diff --git "a/data/bg-hu.tmx" "b/data/bg-hu.tmx" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/bg-hu.tmx" @@ -0,0 +1,19069 @@ + + +
+ ELRC project + Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. + bg + hu + 2117 + 39984 + 36384 + 6622 + 8814 +
+ + + 0.8933333333333333 + + До края на ноември към него следва да бъдат свързани 19 приложения. + + + November végéig a szolgáltatás várhatóan 19 alkalmazást fog összekapcsolni. + + + + 0.680327868852459 + + Испания, Полша и Италия са първите страни от ЕС, които ще получат подкрепа по SURE. + + + Spanyolország, Lengyelország és Olaszország lesz az első három uniós ország, amely a SURE keretében támogatásban részesül. + + + + 1.0 + + Тестове + + + Tesztek + + + + 0.725 + + Европейската комисия прие и други мерки за подкрепа, като: + + + Az Európai Bizottság egyéb támogatási intézkedéseket is elfogadott, így például: + + + + 0.7105263157894737 + + По-силна рамка за здравна сигурност, която ще включва: + + + egy erősebb egészségbiztonsági keret, amely a következőket foglalja magában: + + + + 0.8928571428571429 + + С цел подкрепа на земеделските стопани и селскостопанския сектор Комисията: + + + A mezőgazdasági termelők és a mezőgazdasági ágazat támogatása érdekében a Bizottság: + + + + 1.0454545454545454 + + осигуряване на производството на ваксини в ЕС; + + + az EU-n belüli oltóanyaggyártás biztosítása; + + + + 0.9659090909090909 + + предприе извънредни мерки за подпомагане и стабилизиране на селскостопанските пазари; + + + rendkívüli intézkedéseket hozott a mezőgazdasági piacok támogatására és stabilizálására; + + + + 0.8461538461538461 + + Финансова подкрепа за тежко засегнатите малки и средни предприятия + + + A válság által keményen sújtott kis- és középvállalkozások pénzügyi támogatása + + + + 1.2272727272727273 + + адаптиране на регулаторната рамка на ЕС към извънредните обстоятелства в момента; + + + az uniós szabályozás hozzáigazítása a jelenlegi szükséghelyzethez; + + + + 0.8387096774193549 + + Комисията предложи инвестиционна инициатива за предоставяне на незабавна ликвидност на държавите членки. + + + A Bizottság beruházási kezdeményezést terjesztett elő, melynek célja, hogy azonnali likviditást biztosítson a tagállamoknak. + + + + 1.1861702127659575 + + На 4 май Комисията прие друг пакет от мерки за допълнително подпомагане на секторите на селското стопанство и храните, които са засегнати в най-голяма степен от кризата с коронавируса, като например лозаро-винарския сектор. + + + Május 4-én a Bizottság újabb intézkedéscsomagot fogadott el a koronavírus-válság által leginkább érintett mezőgazdasági és élelmiszeripari szegmensek, pl. a borágazat további támogatására. + + + + 0.7951807228915663 + + Подкрепа на научните изследвания за лечение, диагностика и ваксини + + + Az oltóanyagokkal, diagnosztikával és kezelésekkel kapcsolatos kutatások támogatása + + + + 0.7321428571428571 + + Стъпка напред към Европейски здравен съюз + + + Előrelépés az európai egészségügyi unió létrehozása felé + + + + 1.0561797752808988 + + Групата на ЕИБ се стреми да инвестира допълнителни 20 млрд. евро в малки и средни предприятия. + + + Az EBB csoport további 20 milliárd eurót kíván befektetni a kis- és középvállalkozásokba. + + + + 1.0222222222222221 + + информация за наличните средства за транспорт; + + + a rendelkezésre álló közlekedési eszközökről; + + + + 0.8581081081081081 + + Комисията ще въведе обща рамка за докладване и платформа за наблюдение на ефективността на националните стратегии за ваксините. + + + A Bizottság közös jelentéstételi keretet fog létrehozni, és platformot állít működésbe a nemzeti oltási stratégiák hatásosságának nyomon követésére. + + + + 1.2857142857142858 + + Комисията публикува препоръки относно мерките в рамките на общностите, като например физическо дистанциране. + + + Ajánlásokat tett közzé a közösségi intézkedésekről, pl. a fizikai távolságtartásról. + + + + 0.7383720930232558 + + Създадената от Комисията група от 7 независими епидемиолози и вирусолози изготвя научнообосновани насоки и дава съвети относно: + + + A Bizottság hét független járványügyi szakértőből és virológusból álló testülete tudományosan megalapozott iránymutatásokat és tanácsokat nyújt az alábbiakkal kapcsolatban: + + + + 1.0416666666666667 + + Инвестиционна инициатива в отговор на коронавируса + + + A koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés + + + + 1.1475409836065573 + + ще бъде създаден нов орган за реакция при извънредни здравни ситуации. + + + létrejön az új Egészségügyi Szükséghelyzet-reagálási Hatóság. + + + + 0.8860759493670886 + + През следващите седмици ще бъде пуснато мобилно приложение Re-open EU. + + + Néhány héten belül a Re-open EU mobilalkalmazás formájában is elérhetővé válik. + + + + 0.9612403100775194 + + Подкрепата по SURE се финансира чрез социални облигации, за да се гарантира, че всяко евро оказва ясно социално въздействие. + + + A SURE eszköz szociális kötvények formájában nyújt támogatást, hogy minden egyes euró kétségtelenül szociális célokat szolgáljon. + + + + 1.0753768844221105 + + Препоръките са съсредоточени върху смекчаване на последиците от кризата в краткосрочен план и постигане на растеж в дългосрочен план в съответствие с нашите цели в областта на околната среда и цифровите технологии. + + + Az ajánlások középpontjában rövid távon a válság súlyos hatásainak enyhítése, hosszú távon pedig a gazdasági növekedés áll, összhangban a zöld átállásra és a digitalizálásra vonatkozó uniós célokkal. + + + + 1.0 + + Мобилизиране на бюджета на ЕС и Европейската инвестиционна банка за спасяване на работни места и подпомагане на засегнати от кризата предприятия. + + + Az uniós költségvetés és az Európai Beruházási Bank mozgósítása a munkahelyek megőrzése és a válság által sújtott vállalatok támogatása érdekében + + + + 0.9006622516556292 + + 100 млн. евро по линия на Инструмента за спешна подкрепа се инвестират в закупуването и доставката на такива тестове в държавите членки. + + + A Szükséghelyzeti Támogatási Eszközből 100 millió euró összegű beruházás irányul ilyen típusú tesztek beszerzésére és a tagállamokba való szállítására. + + + + 0.8831168831168831 + + Той започна през май и завърши с провеждането на свет��вна среща на върха за поемане на ангажименти за дарения и концерт през юни 2020 г. + + + A májusban indult kampány záróakkordja, egyben fénypontja a 2020 júniusában megrendezett, koncerttel egybekötött globális adományozói csúcstalálkozó volt. + + + + 0.847457627118644 + + работи в тясно сътрудничество с държавите членки, за да извършва оценка на наличните запаси на ЛПС в ЕС, производствения капацитет и очакваните нужди; + + + szorosan együttműködik a tagállamokkal azért, hogy felmérjék az EU-n belül rendelkezésre álló egyéni védőeszközök állományát, a termelési kapacitást és a várható szükségleteket; + + + + 0.7730496453900709 + + насоки за осигуряване на свободното движение на работници, особено в секторите на здравеопазването и храните; + + + iránymutatást tett közzé, mely biztosítani hivatott a munkavállalók szabad mozgását - különösen az egészségügyi és élelmiszeripari ágazatban; + + + + 0.9834254143646409 + + Лидерите на ЕС се споразумяха за пакет за възстановяване в размер на 1,8 трилиона евро, който включва средства от бюджета на ЕС за 2021-2027 г. и средствата по NextGenerationEU . + + + Az uniós vezetők 1,8 billió euró összegű helyreállítási csomagról állapodtak meg, amely a 2021-2027-es időszakra szóló hosszú távú költségvetést a NextGenerationEU eszközzel ötvözi. + + + + 1.1232876712328768 + + прие допълнителен пакет от извънредни мерки в подкрепа на лозаро-винарския сектор. + + + újabb rendkívüli intézkedéscsomagot fogadott el a borágazat támogatására. + + + + 0.8766519823788547 + + Инструментът на Комисията за временна подкрепа за смекчаване на рисковете от безработица при извънредно положение (SURE) има за цел да се помогне на хората да запазят работата си по време на кризата. + + + A Bizottság által javasolt szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköz (SURE) célja, hogy a válság alatt segítséget nyújtson a munkavállalóknak a munkahelyük megtartásához. + + + + 1.1083333333333334 + + Европейският център за профилактика и контрол върху заболяванията ще наблюдава епидемиологичната обстановка въз основа на общи данни. + + + az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ közös adatok alapján figyelemmel kíséri a járványügyi helyzetet; + + + + 1.0134228187919463 + + Това ще даде възможност на държавите от ЕС да подпомогнат здравните системи и предприятията и да запазят работните места на хората по време на кризата; + + + Ez segíteni fog az uniós országoknak abban, hogy támogassák egészségügyi rendszereiket és a vállalkozásokat, és óvják a munkahelyeket a válság alatt; + + + + 0.78 + + Тя се състои от неизразходвани средства по политиката на сближаване и включва: + + + A kohéziós politika fel nem használt forrásaira támaszkodó kezdeményezés a következőket tartalmazza: + + + + 0.9597701149425287 + + мандатът на Европейската агенция по лекарствата ще обхваща безопасността на лекарствата и медицинските изделия, риска от недостиг и клиничните изпитвания на лекарства. + + + az Európai Gyógyszerügynökség megbízatása ki fog terjedni a gyógyszerek és orvostechnikai eszközök biztonságosságára, a hiánykezelésre és a gyógyszerek klinikai vizsgálatára; + + + + 0.9727272727272728 + + Финансирането от ЕИБ е подкрепено със средства по програма „Хоризонт 2020" и Плана за инвестиции за Европа. + + + Az EBB által nyújtott finanszírozás mellett a Horizont 2020 és az európai beruházási terv is támogatást nyújt. + + + + 1.0950226244343892 + + Тя предоставя насоки за националните органи, инспекциите по труда и социалните партньори, за да се гарантират правата, здравето и безопасността на сезонните работници, както и да се гарантира, че сезонните работници са запознати с правата си. + + + Az iránymutatás a nemzeti hatóságoknak, a munkaügyi felügyelőségeknek és a szociális partnereknek szól, és célja garantálni az idénymunkások jogait, egészségét és biztonságát, valamint biztosítani, hogy ismerjék jogaikat. + + + + 0.9 + + Медицински насоки за държавите от ЕС + + + Orvosi iránymutatás az uniós országoknak + + + + 0.8951048951048951 + + осигуряване на достатъчно доставки за държавите членки чрез предварителни споразумения за закупуване с производители на ваксини; + + + annak biztosítása, hogy az oltóanyaggyártókkal kötött előzetes piaci kötelezettségvállalások révén a tagállamok elegendő oltóanyaghoz jussanak; + + + + 0.7727272727272727 + + Комисията също така ще работи с държавите членки за прилагане на общ подход към карантинните практики; + + + A Bizottság együtt fog működni a tagállamokkal, hogy EU-szerte egységes közelítésmódot dolgozzanak ki a karanténkövetelmények terén; + + + + 0.7184466019417476 + + Комисията ще може да вземе назаем до 750 млрд. евро на финансовите пазари. + + + A megállapodás értelmében a Bizottság 750 milliárd euró összegig terjedő kölcsönt vehet fel a piacokon. + + + + 1.2142857142857142 + + Обществено здраве + + + Népegészségügy + + + + 0.7876712328767124 + + задействане на клаузата за дерогация, която позволява максимална гъвкавост по отношение на нашите бюджетни правила. + + + javaslatot tett a mentesítési záradék alkalmazására, amely lehetőséget nyújt az uniós költségvetési szabályok lehető legrugalmasabb alkalmazására. + + + + 1.4814814814814814 + + информация за ограниченията за пътуване; + + + az utazási korlátozásokról; + + + + 0.9940828402366864 + + В рамките на пролетния пакет на европейския семестър бяха предоставени насоки за всички държави от ЕС по отношение на икономическата политика в контекста на пандемията. + + + Az európai szemeszter tavaszi csomagja mindegyik uniós tagállam számára gazdaságpolitikai iránymutatással szolgált a koronavírus-világjárvány miatt kialakult helyzetben. + + + + 1.16 + + Държавите от ЕС, с подкрепата на Комисията, се споразумяха за технически насоки за осигуряване на оперативна съвместимост и безопасен обмен на информация между приложенията за проследяване на контактите. + + + Támogatásával a tagállamok megállapodtak azokban a műszaki iránymutatásokban, melyek biztosítják a kontaktkövető alkalmazások közötti átjárhatóságot és biztonságos adatcserét. + + + + 0.9015151515151515 + + Комисията мобилизира над 660 млн. евро по програма „Хоризонт 2020" с цел разработване на ваксини, нови лечения, диагностични тестове и медицински системи, за да се предотврати разпространението на коронавируса и да се спаси човешки живот. + + + A Bizottság január óta a Horizont 2020 program keretében több mint 660 millió eurót mozgósított a koronavírus terjedésének megelőzését és emberi életek megmentését szolgáló oltóanyagok, új kezelések, diagnosztikai tesztek és gyógyászati rendszerek kifejlesztésére. + + + + 1.18 + + икономически мерки, които допълват програмата на Европейската централна банка за спешно закупуване на активи в отговор на пандемията с бюджет от 1350 млрд. евро в допълнение към 120-те милиарда евро, за които беше взето решение по-рано; + + + gazdasági intézkedéseket hozott, amelyek kiegészítik az Európai Központi Bank 1350 milliárd eurós pandémiás vészhelyzeti vásárlási programját, a korábban elfogadott 120 milliárd eurós programon felül; + + + + 0.7659574468085106 + + Скоро 17 държави от ЕС ще получат средства, за да запазят работни места. + + + A munkahelyek megőrzését célzó pénzforrások hamarosan rendelkezésre fognak állni 17 országban. + + + + 0.7114093959731543 + + Комисията представи насоки за гарантиране на закрилата на сезонните работници в ЕС по време на пандемията. + + + Ezen túlmenően a Bizottság iránymutatást tett közzé arról, hogyan lehet biztosítani az idénymunkások védelmét az EU-ban a koronavírus-járvány idején. + + + + 0.7218045112781954 + + Комисията предложи болниците и лекарите да не плащат ДДС за ваксините и комплектите за тестване. + + + A Bizottság továbbá azt javasolta, hogy a kórházaknak és az orvosoknak ne kelljen áfát fizetniük az oltások és a tesztkészletek után. + + + + 0.8169934640522876 + + насоки за мерки за управление на границите с цел опазване на здравето и гарантиране на наличността на стоки и основни услуги; + + + iránymutatást adott ki az egészség védelmét, valamint az áruk és alapvető szolgáltatások rendelkezésre állását biztosító határigazgatási intézkedésekről; + + + + 0.975 + + Комисията започна нова съвместна процедура за възлагане на обществена поръчка за медицинско оборудване за ваксинация. + + + A Bizottság emellett új közös közbeszerzési eljárást indított az oltáshoz szükséges orvosi eszközök beszerzése céljából. + + + + 0.7865168539325843 + + препоръка за временно ограничение на неналожителните пътувания към ЕС; + + + kezdeményezte az EU-ba irányuló nem alapvető fontosságú utazások ideiglenes korlátozását; + + + + 0.8452012383900929 + + Комисията публикува насоки за оптимизиране на доставките и наличността на лекарства, както и насоки в областта на антитръстовото законодателство относно разрешаването на ограничено сътрудничество между предприятия, особено по отношение на критичните за болниците лекарства. + + + Iránymutatást adott ki a gyógyszerek kínálatának és elérhetőségének optimalizálásáról, és közzétett egy antitröszt-iránymutatást is, mely lehetővé teszi, hogy a vállalkozások korlátozott mértékben együttműködjenek egymással, különösen a kritikus fontosságú kórházi gyógyszerek rendelkezésre állásának biztosítása érdekében. + + + + 1.069767441860465 + + На държавите членки и Обединеното кралство се предоставят на разположение партиди Veklury с подкрепа и координация от страна на Комисията. + + + A Bizottság koordinálásával és támogatásával Veklury-gyógyszerszállítmányokat fognak kapni a tagállamok és az Egyesült Királyság. + + + + 1.0 + + се грижи за оценяването на съответствието и пазарния надзор с цел увеличаване на доставките на ЛПС, без да се правят компромиси със здравните стандарти и стандартите за безопасност; + + + gondoskodik a megfelelőségértékelésről és a piacfelügyeletről, hogy növelni lehessen az egyéni védőeszközök kínálatát az egészségügyi és biztonsági előírások veszélyeztetése nélkül; + + + + 0.6265060240963856 + + , представена от Комисията, помага за определяне на уязвимите групи, които е добре да бъдат ваксинирани. + + + A Bizottság által előterjesztett oltóanyag-stratégia segít azonosítani azokat a veszélyeztetett csoportokat, melyeket érdemes előnyben részesíteni a vakcinázás során. + + + + 0.7272727272727273 + + Нейните цели са: + + + A program célja, hogy: + + + + 0.6621621621621622 + + Комисията ще участва в механизма COVAX за справедлив достъп до финансово достъпни ваксини срещу COVID-19 и ще предостави 400 млн. евро за гаранции. + + + A Bizottság részt fog venni a megfizethető Covid19-oltóanyaghoz való méltányos hozzáférést elősegítő COVAX kezdeményezésben, és kezességvállalás formájában 400 millió euróval járul hozzá a COVAX céljainak megvalósításához. + + + + 0.8518518518518519 + + Комисията публикува препоръка относно стратегиите за тестване, включително използването на бързи антигенни тестове. + + + A Bizottság ajánlást adott ki a tesztelési stratégiákról, ezen belül az antigének kimutatására irányuló gyorstesztek alkalmazásáról is. + + + + 0.8531468531468531 + + насоки относно здравето, репатрирането и пътническите услуги за пътниците на круизни кораби и екипажите на товарни кораби; + + + iránymutatást adott ki az üdülőhajó-utasok és a teherhajó-személyzet egészségének védelméről, hazaszállításáról és utazásának megszervezéséről; + + + + 0.7244897959183674 + + , даващи възможност на правителствата да осигурят ликвидност за икономиката с цел подпомагане на гражданите и запазване на работни места в ЕС; + + + ideiglenes állami támogatási szabályokat fogadott el, hogy a kormányok likviditást tudjanak biztosítani a gazdaság számára a lakosság támogatása és az Unión belüli munkahelyek megőrzése érdekében; + + + + 0.8478260869565217 + + Икономически насоки за държавите членки + + + Gazdaságpolitikai iránymutatás a tagállamoknak + + + + 0.6888888888888889 + + Преглед на мерките на Комисията + + + A Bizottság válaszintézkedéseinek áttekintése + + + + 0.71 + + Глобални действия срещу коронавируса бяха набрани средства за осигуряване на универсален достъп до лечения, тестове и ваксини за коронавируса. + + + A Globális fellépés a koronavírus ellen világszintű adománygyűjtő kampány keretében jelentős pénzösszeg folyt be a kezeléshez, a teszteléshez és a védőoltáshoz való egyetemes hozzáférés biztosítására. + + + + 0.9233870967741935 + + обсъжда с представители на промишлеността как да се реорганизират производствените линии, за да се доставя повече оборудване, и предоставя на производителите насоки за увеличаване на производството на ЛПС и дезинфектанти за ръце. + + + egyeztet az ipari szereplőkkel arról, hogyan lehetne átalakítani a gyártósorokat egyéni védőeszközök előállítására, valamint iránymutatást nyújt a gyártóknak az egyéni védőeszközök, kézfertőtlenítők és fertőtlenítőszerek gyártásának felfuttatására. + + + + 1.26 + + Комисията вече работи за мобилизирането на 8 млрд. евро с цел подпомагане на поне 100 000 предприятия заедно с групата на ЕИБ. + + + A Bizottság és az EBB csoport 8 milliárd eurót mozgósít legalább 100 ezer vállalkozás megsegítésére. + + + + 1.1068702290076335 + + Комисията започва процедура за съвместно възлагане на обществена поръчка, за да помогне на държавите от ЕС да се сдобият с повече такива тестове. + + + Ezzel párhuzamosan a Bizottság közös közbeszerzési eljárást indít, hogy segítse az uniós országokat a tesztkészletek beszerzésében. + + + + 1.0689655172413792 + + За да подпомогне производството и осигуряването на лични предпазни средства (ЛПС), Комисията: + + + Az egyéni védőeszközök gyártásának és rendelkezésre állásának támogatására a Bizottság: + + + + 0.6743119266055045 + + Комисията публикува насоки, за да помогне на държавите членки да защитят критичните европейски активи и технологии в условията на настоящата криза. + + + iránymutatást adott ki a közvetlen külföldi befektetések átvilágítása témájában, segítve ezzel a tagállamokat abban, hogy megvédjék a kritikus jelentőségű európai eszközöket és technológiákat a jelenlegi válság idején. + + + + 1.6 + + Това включва и ангажимент на стойност 1,4 млрд. евро, поет от Комисията. + + + Ebből 1,4 milliárd euró a Bizottság adománya. + + + + 0.9173913043478261 + + Комисията публикува насоки за разработването на мобилни ��риложения за проследяване, при които изцяло се спазват правилата на ЕС за защита на данните, в контекста на постепенното вдигане на ограничителните мерки. + + + Iránymutatást tett közzé arra vonatkozóan, hogy a korlátozások fokozatos megszüntetésével összefüggésben hogyan fejleszthetők ki az uniós adatvédelmi szabályokat teljes mértékben tiszteletben tartó kontaktkövető mobilalkalmazások. + + + + 1.032967032967033 + + Европейската инвестиционна банка също така подписа споразумение за финансиране в размер на 100 млн. евро с компанията за имунотерапия BioNTech SE за разработване на програма за ваксинация. + + + Az Európai Beruházási Bank továbbá 100 millió euró összegű finanszírozási megállapodást kötött egy vakcinaprogram kidolgozására az immunterápiával foglalkozó BionTech SE vállalattal. + + + + 0.9510204081632653 + + В стратегията се правят също така препоръки по отношение на услугите и инфраструктурата за ваксинации, внедряването на ваксини, наличността и достъпността на цените на ваксините и комуникацията за гарантиране на общественото доверие. + + + Oltási stratégiájában a Bizottság javaslatokat tesz az oltási szolgáltatások és infrastruktúra kiépítése, a vakcinák elosztása, alkalmazása és árazása, valamint a nyilvánosság tájékoztatása terén, mely nagyon fontos a közbizalom megteremtéséhez. + + + + 1.5789473684210527 + + Лични предпазни средства (ЛПС) + + + Egyéni védőeszközök + + + + 1.139240506329114 + + насоки относно пътниците, които да бъдат освободени от временните ограничения за пътуване; + + + iránymutatást adott ki az ideiglenes utazási korlátozások alóli mentességekről; + + + + 2.3783783783783785 + + Комисията издаде разрешение за търговия при определени условия за лекарството Remdesivir, с което то стана първото лекарство, разрешено на равнище ЕС за лечение на коронавирус. + + + Ez az első uniós szinten engedélyezett gyógyszer a koronavírus kezelésére. + + + + 0.45098039215686275 + + До момента Комисията е: + + + A Bizottság eddig a következő eredményeket érte el: + + + + 0.7919463087248322 + + използване на гъвкавостта на нашите правила, за да се ускори разработването, разрешаването и осигуряването на ваксини. + + + az uniós szabályok nyújtotta lehetőségek maximális kihasználása az oltóanyagok kifejlesztésének, engedélyezésének és elérhetőségének felgyorsítására. + + + + 1.4464285714285714 + + Комисията започна изграждането на Европейски здравен съюз, основан на два стълба: + + + Az európai egészségügyi unió két fő pillére a következő: + + + + 0.9345238095238095 + + в момента се изготвят протокол за тестване в сферата на въздухоплаването и формуляр на ЕС за локализиране на пътниците, за да се улесни безопасното пътуване. + + + vizsgálati protokollt készített a légi közlekedés céljaira, és uniós szinten egységes közegészségügyi utasazonosító űrlapot javasolt a biztonságos utazás elősegítésére. + + + + 0.7142857142857143 + + Хронология на действията на ЕС + + + Az uniós intézkedések időrendi áttekintése + + + + 0.9497716894977168 + + Комисията предложи финансова помощ под формата на гаранция по заем в размер на 75 млн. евро от Европейската инвестиционна банка за CureVac - високоиновативно европейско предприятие за разработване на ваксини. + + + A Bizottság pénzügyi támogatást ajánlott fel egy rendkívül innovatív európai oltóanyagfejlesztő cég, a CureVac számára azáltal, hogy kezességet vállalt az Európai Beruházási Bank által nyújtott 75 millió eurós hitelért. + + + + 0.949685534591195 + + Комисията подписа договор на стойност 63 млн. евро с фармацевтичната компания Gilead за доставката на Veklury - търговското наименование на Remdesivir. + + + 63 millió euró értékű szerződést írt alá a Gilead gyógyszeripari vállalattal a remdesivir hatóanyagú Veklury gyógyszer terápiás kiszereléseinek biztosításáról. + + + + 0.9127906976744186 + + Това ще доведе до засилена координация и бързи действия за разработване, натрупване на резерв и осигуряване на необходимото оборудване за справяне с кризата. + + + uniós vészhelyzeti rendszer, amely a koordináció és a gyors fellépés révén megkönnyíti a válság kezeléséhez szükséges eszközök kifejlesztését, beszerzését és készletezését; + + + + 1.0703125 + + предложение за координация и ясна комуникация на равнище ЕС по отношение на мерките, които държавите членки предприемат за ограничаване на свободното движение поради пандемията, като се използват единен набор от правила и единен набор от цветове за представяне на рисковете. + + + javaslatot nyújtott be a tagállamok által hozandó járványügyi korlátozó intézkedések uniós szintű összehangolására és az intézkedésekkel kapcsolatos világos tájékoztatásra, így többek között a járványügyi kockázat egységes osztályozására és színkódolására. + + + + 1.0163934426229508 + + приключила проучвателни разговори с CureVac за първоначално закупуване на 225 милиона дози от името на всички държави от ЕС; + + + tájékozódási célú megbeszélések a CureVac vállalattal kezdeti 225 millió adag védőoltás vásárlásáról a tagállamok nevében; + + + + 0.8095238095238095 + + 16 млрд. евро под формата на ангажименти от донори в световен мащаб. + + + A Bizottság 16 milliárd euró összegű felajánlást könyvelt el a világ minden tájáról. + + + + 1.1233766233766234 + + подписала споразумение с AstraZeneca за закупуване от името на държавите от ЕС на 300 милиона дози от ваксината, с възможност за закупуване на допълнителни 100 милиона дози; + + + megállapodás az AstraZeneca vállalattal 300 millió adag oltóanyag vásárlásáról a tagállamok nevében, további 100 millió dózis beszerzésének lehetőségével; + + + + 0.48128342245989303 + + хармонизиране на европейските, националните и регионалните планове за готовност и реакция. + + + harmonizált uniós, nemzeti és regionális készültségi és reagálási tervek, melyeket a Bizottság és az uniós ügynökségek rendszeresen ellenőriznek és ellenállóképességi próbának vetnek alá; + + + + 1.1363636363636365 + + Комисията публикува насоки относно методиките за тестване, за да помогне на държавите от ЕС да използват ефективно комплектите за тестване, по-специално след премахването на противоепидемичните мерки. + + + Iránymutatást adott ki a tesztelési módszerekről, hogy elősegítse a tesztkészletek hatékony használatát a tagállamokban, különösen a korlátozó intézkedések feloldásának idején. + + + + 0.8057553956834532 + + Комисията създаде Клирингова къща за медицинско оборудване, която ще помага за установяване на наличностите, включително на комплекти за тестване, и за ускоряване на задоволяването на търсенето от страна на държавите членки. + + + Ezen túlmenően létrehozott egy koordinációs központot, amely segít feltérképezni, hol állnak rendelkezésre orvostechnikai felszerelésekből, köztük vírustesztekből álló készletek, és megkönnyíti, hogy a kínálat és a tagállamokban jelentkező kereslet gyorsabban egymásra találjon. + + + + 1.1497005988023952 + + подписала споразумение с Johnson & Johnson за първоначално закупуване на 200 милиона дози от името на всички държави от ЕС и евентуално допълнително закупуване на още 200 милиона дози ваксина; + + + megállapodás a Johnson and Johnson vállalattal kezdeti 200 millió adag vakcina vásárlásáról a tagállamok nevében, további 200 millió dózis beszerzésének lehetőségével; + + + + 1.0714285714285714 + + подписала споразумение със Sanofi-GSK за закупуване на 300 милиона дози от името на всички държави от ЕС; + + + megállapodás a Sanofi-GSK vállalattal 300 millió adag védőoltás vásárlásáról a tagállamok nevében; + + + + 0.9855072463768116 + + приключила проучвателни разговори с Moderna и има договорна рамка за първоначално закупуване на 80 милиона дози от името на всички държави от ЕС с възможност за закупуване на допълнителни 80 милиона дози; + + + tájékozódási célú megbeszélések és a szerződéses keret rögzítése a Moderna vállalattal kezdeti 80 millió adag oltóanyag vásárlásáról a tagállamok nevében, további 80 millió dózis beszerzésének lehetőségével; + + + + 1.0847457627118644 + + приключила проучвателни разговори с BioNTech-Pfizer за първоначално закупуване на 200 милиона дози от името на всички държави от ЕС с възможност за закупуване на допълнителни 100 милиона дози. + + + tájékozódási célú megbeszélések a BioNTech-Pfizer céggel kezdeti 200 millió adag vakcina vásárlásáról a tagállamok nevében, további 100 millió dózis beszerzésének lehetőségével. + + + + 0.4834710743801653 + + нови методи за достигане до най-уязвимите лица в рамките на Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица + + + új módszerek a legkiszolgáltatottabbak megsegítésére a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap révén, például házhoz szállítás és elektronikus utalványok alkalmazása a fertőzés veszélyének csökkentése érdekében; + + + + 0.20388349514563106 + + На 11 ноември 2020 г. + + + 2020. november 11-én a Bizottság megtette az első lépést az európai egészségügyi unió létrehozása felé. + + + + 0.6569767441860465 + + Комисията предостави 3 млрд. евро от бюджета на ЕС, допълнени с 3 млрд. евро от държавите членки, за да финансира + + + A Bizottság 3 milliárd euró közvetlen támogatást nyújtott az uniós költségvetésből a Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz és a rescEU közös eszközkészletének finanszírozására. + + + + 1.1025641025641026 + + мерки за реагиране за всички държави членки + + + az egyes tagállamok válaszintézkedései; + + + + 0.46308724832214765 + + Комисията се стреми да ускори разработването и осигуряването ваксини. + + + A Bizottság oltóanyag-stratégiája az oltóanyagok kifejlesztésének felgyorsítását hivatott támogatni, hogy azok minél hamarabb rendelkezésre álljanak. + + + + 0.5963302752293578 + + Уебсайтът Re-open EU предоставя важна информация относно безопасното възобновяване на свободното движение и ту��изма в цяла Европа. + + + A Re-open EU webhely alapvető információkkal szolgál mindazoknak, akik el szeretnének látogatni egy másik európai országba, és tudni szeretnék, milyen átmeneti korlátozások vannak érvényben a koronavírus-járvány miatt. + + + + 0.6666666666666666 + + По време на пандемията + + + A világjárvány során a Bizottság: + + + + 0.46875 + + карта с ясно цветово кодиране. + + + Feltételes forgalombahozatali engedélyt adott ki a remdesivirre. + + + + 0.5075757575757576 + + Заработи европейски портал за свързване на тези мобилни приложения. + + + A Bizottság létrehozott egy EU-szintű átjárószolgáltatást, amely összekapcsolja egymással a tagországok kontaktkövető alkalmazásait. + + + + 0.5517241379310345 + + Там ще намерите: + + + A portálon tájékozódni lehet: + + + + 0.7 + + Колко пари са налице? + + + Mennyi pénz áll rendelkezésre? + + + + 0.7142857142857143 + + В нея участват: + + + Tagjai többek között: + + + + 0.7090909090909091 + + Заетост, социални въпроси и приобщаване + + + Foglalkoztatás, szociális ügyek és társadalmi befogadás + + + + 0.5757575757575758 + + НПО на равнище ЕС и + + + uniós szintű civil szervezetek és + + + + 0.8783783783783784 + + Освен това държавите от ЕС трябва да участват с най-малко 15 % под формата на национално съфинансиране в националните си програми. + + + Ezen túlmenően az uniós országoknak legalább 15%-nyi összeggel kell hozzájárulniuk társfinanszírozás formájában nemzeti programjuk megvalósításához. + + + + 0.8941176470588236 + + С този пакет бяха въведени повече гъвкавост и ликвидност за държавите от ЕС. + + + Ez a csomag nagyobb rugalmasságot és kiegészítő likviditást biztosít a tagállamoknak. + + + + 0.8932038834951457 + + Като реална стойност над 3,8 милиарда евро са предназначени за Фонда за периода 2014-2020 г. + + + Az alap - reálértéken számolva - több mint 3,8 milliárd euróval gazdálkodhat a 2014-2020-as időszakban. + + + + 0.8695652173913043 + + Комисията докладва на Европейския парламент и на Съвета за постиженията на равнището на ЕС в годишни обобщаващи доклади. + + + A Bizottság éves összefoglaló jelentésekben számol be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az európai uniós szinten elért eredményekről. + + + + 1.0571428571428572 + + Подобен подход вече се използва при фондовете на политиката на сближаване. + + + A kohéziós alapok forrásainak felhasználása is hasonló módon történik. + + + + 1.1568627450980393 + + Справяне със социалните последици от кризата с коронавируса + + + A koronavírus-válság társadalmi hatásainak kezelése + + + + 1.0746268656716418 + + Графичен обзор на програмата FEAD и ключови факти и цифри (на английски) + + + A FEAD program áttekintése: tények, adatok és ábrák (angol nyelven) + + + + 1.0254237288135593 + + При изготвянето на оценките се използват последователни, съпоставими и качествени данни, събирани от националните органи. + + + Az értékelések a tagállami hatóságok által gyűjtött következetes, összehasonlítható és jó minőségű adatokon alapulnak. + + + + 1.1538461538461537 + + Общност на FEAD + + + FEAD-közösség + + + + 1.056 + + Това включва предоставяне на храна, облекло и други предмети от първа необходимост за лична употреба, напр. обувки, сапун и шампоан. + + + Ebbe beletartoznak az élelmiszerek, a ruhaneműk és más alapvető személyes használati cikkek (pl. lábbeli, szappan és sampon). + + + + 1.2658227848101267 + + Партньорските организации са обществени органи или неправителствени организации, които са избрани от националните органи въз основа на обективни и прозрачни критерии, определени на национално равнище. + + + A partnerszervezetek állami szervek vagy pedig tagállami szinten meghatározott objektív és átlátható kritériumrendszer alapján kiválasztott civil szervezetek. + + + + 0.9583333333333334 + + Как функционира Фондът? + + + Mi az eljárás jogalapja? + + + + 0.943089430894309 + + Управляващите органи извършват оценки на равнището на отделните държави, а Комисията извършва оценки на равнище ЕС . + + + A tagállami szintű értékeléseket a nemzeti irányító hatóságok végzik, az uniós szintű értékelés pedig a Bizottság feladata. + + + + 0.9166666666666666 + + организации, извършващи или интересуващи се от финансирани от Фонда дейности, + + + a FEAD által finanszírozott tevékenységeket végző vagy azokban érdekelt szervezetek; + + + + 1.2647058823529411 + + националните органи за управление на Фонда, + + + a FEAD nemzeti irányító hatóságai; + + + + 0.5698924731182796 + + Всички актове за изпълнение и делегирани актове във връзка с този регламент бяха приети до края на 2016 г. + + + A jogszabály egységes szerkezetbe foglalt szövege online elérhető . A rendelethez kapcsolódó valamennyi végrehajtási és felhatalmazáson alapuló jogi aktus 2016 végéig elfogadásra került. + + + + 1.4393939393939394 + + Той бе изменен през 2018 г. с няколко опростявания - консолидираната версия е достъпна онлайн . + + + A rendelet 2018-ban módosult, több helyen egyszerűsödött a szöveg. + + + + 0.49122807017543857 + + Наблюдение и оценка на Фонда + + + A FEAD tevékenységének figyelemmel kísérése és értékelése + + + + 0.8210116731517509 + + Фондът за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (FEAD) подкрепя действията на европейските страни за предоставяне на храна и/или основна материална помощ на хората, които имат най-голяма нужда от нея. + + + A leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap (FEAD) olyan intézkedéseket támogat, melyek révén az uniós tagállamok élelmet és/vagy más alapvető fogyasztási cikkeket biztosítanak a leginkább rászoruló társadalmi csoportok számára. + + + + 1.2692307692307692 + + Обобщение на изпълнението на целите на Фонда на национално равнище може да се намери в информационните документи на Фонда по държави + + + A tagállami szintű végrehajtás összefoglalója az egyes országokra vonatkozó FEAD-adatlapokban olvasható. + + + + 0.9787234042553191 + + Научете повече за общността и нейните дейности + + + Bővebben a FEAD-közösségről és tevékenységeiről + + + + 0.9003831417624522 + + Благодарение на него най-нуждаещите се хора ще получат помощ за задоволяване на най-основните си нужди, което е предварително условие, за да могат те да започнат работа или да се обучават с подкре��ата на Европейския социален фонд (ЕСФ) + + + Célja a leginkább rászoruló emberek alapvető szükségleteinek kielégítése, ami előfeltételt jelent ahhoz, hogy el tudjanak helyezkedni, illetve hogy képzésben tudjanak részesülni, pl. az Európai Szociális Alap (ESZA) által támogatott képzési programok keretében. + + + + 0.6452991452991453 + + Партньорските организации, които сами купуват храната или стоките, могат да ги разпределят пряко или да поискат помощ от други партньорски организации. + + + Azok a partnerszervezetek, amelyek maguk vásárolják meg az élelmiszereket és egyéb cikkeket, vagy önállóan osztják szét a segélyeket a rászorulók körében, vagy további partnerszervezeteket kérnek fel arra, hogy segítsenek nekik ebben. + + + + 0.6103896103896104 + + Регламентът за Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица бе приет през 2014 г. + + + A leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alapról szóló rendeletet (a FEAD-rendeletet) 2014-ben fogadták el az uniós jogalkotók. + + + + 0.8888888888888888 + + Фонд за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (ФЕПНЛ) + + + A leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap + + + + 0.7424892703862661 + + Националните органи могат или сами да купуват храната и стоките и да ги доставят на партньорски организации, или да финансират организациите, които да извършат закупуването. + + + A tagállami hatóságok vagy maguk szerzik be és továbbítják a partnerhatóságoknak a szétosztandó élelmiszereket és egyéb árucikkeket, vagy pénzt utalnak ki a partnerszervezeteknek, hogy ők maguk szerezhessék be a szükséges termékeket. + + + + 1.1914893617021276 + + Страните на ЕС могат да избират какъв вид помощ (храна, основна материална помощ или комбинация от двете) желаят да предоставят в зависимост от своето собствено положение и това как ще бъдат доставени и разпределени стоките. + + + Az uniós tagállamok szabadon dönthetnek arról, milyen típusú segítséget kívánnak nyújtani a rászorulóknak (élelmiszersegélyt, alapvető fogyasztási cikkeket, illetve a kettő kombinációját). + + + + 0.9305555555555556 + + Националните органи могат да подкрепят и нематериалната помощ за най-нуждаещите се, за да им се помогне да се интегрират в обществото. + + + A leginkább rászorulókat a társadalomba való jobb beilleszkedésük érdekében a tagállami hatóságok nem anyagi jellegű támogatással is segíthetik. + + + + 0.4827586206896552 + + Чрез Фонда ще се помогне на хората да направят първата крачка към излизане от бедността и социалното изключване. + + + A leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alapból biztosított támogatás abban segít a kedvezményezetteknek, hogy megtegyék az első lépést a nincstelenségből és a társadalmi kirekesztettségből kivezető úton. + + + + 0.948936170212766 + + Комисията одобрява националните програми за периода 2014-2020 г., въз основа на които националните органи вземат отделни решения, които водят до предоставяне на помощта чрез партньорски организации (често неправителствени). + + + A tagállami hatóságok a nemzeti programoknak megfelelően hozzák meg a segítségnyújtással kapcsolatos konkrét döntéseket, a természetbeni segélyeket pedig partnerhatóságok (gyakran civil szervezetek) juttatják el a kedvezményezettekhez. + + + + 0.4898785425101215 + + Насоките на Комисията относно наблюдението и оценката помагат на управляващите органи при изпълнението на техните задачи. + + + Ezek az adatok szolgálnak annak nyomon követésére, hogy a programok a terveknek megfelelően haladnak-e A Bizottság útmutatót dolgozott ki a nyomon követésről és az értékelésről , hogy segítse a tagállami irányító hatóságokat feladatuk ellátásában. + + + + 0.3862212943632568 + + С тези изменения се предоставят допълнителни ресурси за FEAD за 2020, 2021 и 2022 г. като част от увеличените ресурси за политиката на сближаване в бюджета на ЕС за периода 2014-2020 г. + + + 2020 májusában a Bizottság a koronavírus-járványra és a növekvő igényekre reagálva a közös rendelkezésekről szóló rendelet és a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alapról szóló rendelet újabb módosítását javasolta . A módosítások a 2020 és 2022 közötti évekre további forrásokat különítenek el a FEAD céljaira, melyek a 2014-2020-as uniós költségvetéshez tartozó kohéziós politikai intézkedésekre szánt megnövelt költségvetési keret részét képezik. + + + + 1.3333333333333333 + + Материалната помощ трябва да върви ръка за ръка с мерки за социално приобщаване, като насока и подкрепа за извеждане на хората от бедността. + + + A segítségnyújtásnak olyan intézkedésekkel kell párosulnia, amelyek előmozdítják a társadalmi befogadást. + + + + 0.9777777777777777 + + Комисията и държавите от ЕС носят споделена отговорност за оценяването на Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица. + + + A leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap eredményességét a Bizottság és a tagállamok közösen értékelik. + + + + 0.37267080745341613 + + Комисията вече бе предприела инициатива за изменение на FEAD + + + 2020 áprilisában a Bizottság már kezdeményezte a FEAD módosítását a koronavírusra való reagálást célzó, kiterjesztett beruházási kezdeményezés (CRII+) részeként. + + + + 0.9856115107913669 + + Общността на Фонда е мрежа с отворено членство за хора, предоставящи помощ на най-нуждаещите се лица в Европа, и е създадена през 2016 г. + + + A 2016-ban létesült FEAD-közösséghez minden olyan szervezet csatlakozhat, amely Európa leginkább rászoruló lakosainak nyújtanak segítséget. + + + + 0.436426116838488 + + ЕС и се подчертава техният потенциал за допълване на други финансирани от ЕС програми, като например Европейския социален фонд: + + + Ezek a katalógusok pillanatképet adnak a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap által finanszírozott uniós kezdeményezésekről, de rávilágítanak arra is, hogy a FEAD hogyan egészíthet ki más uniós finanszírozási eszközöket, például az Európai Szociális Alapot. + + + + 0.3870967741935484 + + През април 2020 г. влязоха в сила нови изменения + + + 2020 áprilisában módosító rendelet lépett hatályba, amely egyedi intézkedéseket vezetett be a koronavírus-válság kezelésére. + + + + 1.15 + + Казуси, свързани с FEAD + + + FEAD-esettanulmányok + + + + 1.0 + + През април 2020 г. + + + uniós intézmények. + + + + 0.8137254901960784 + + Защото ако има нещо по-заразно от този вирус, то това са любовта и съпричастността. + + + Hiszen ha van olyan dolog, amely még ennél a vírusnál is ragályosabb, az a szeretet és az együttérzés. + + + + 0.8108108108108109 + + Трябва да се грижим един за друг и да се подкрепяме взаимно. + + + Oda kell figyelnünk egymásra, át kell segítenünk egymást ezen a helyzeten. + + + + 1.0 + + Влизане в сила : 1 април 2020 г. + + + HATÁLYBALÉPÉS : 2020. április 1. + + + + 1.15 + + Изправени пред опасността, хората в Европа показват колко силни могат да бъдат тези чувства. + + + És a nehézségek közepette az európaiak megmutatják, hogy ez mennyire erős lehet. + + + + 0.8548387096774194 + + Европейският парламент даде одобрението си на 14 май. + + + Az Európai Parlament május 14-én kinyilvánította egyetértését. + + + + 1.0841121495327102 + + Лидерите от ЕС постигат съгласие по плана за възстановяване и многогодишната финансова рамка за пе��иода 2021-2027 г. + + + Az uniós vezetők megegyeztek a gazdaságélénkítési tervről és a 2021-2027 közötti többéves pénzügyi keretről + + + + 1.25 + + Закрила на сезонните работници + + + Az idénymunkások védelme + + + + 1.105263157894737 + + Съветът постига съгласие за отлагането на някои данъчни правила + + + A Tanács adóügyi szabályok elhalasztásáról állapodott meg + + + + 1.2244897959183674 + + Капиталовите пазари - в служба на възстановяването на Европа + + + Tőkepiacok az európai helyreállítás szolgálatában + + + + 1.1801801801801801 + + Ефективната и безопасна ваксина срещу вируса е най-добрият ни шанс да постигнем трайно излизане от кризата, породена от пандемията. + + + A vírus elleni hatékony és biztonságos oltóanyag a legjobb módja annak, hogy tartósan megszüntessük a járványt. + + + + 0.7555555555555555 + + Първият договор, подписан с AstraZeneca , влиза в сила на 27 август. + + + Az első szerződés, az AstraZenecával kötött megállapodás, augusztus 27-én lépett hatályba. + + + + 0.8028169014084507 + + ЕС отпуска допълнителни 50 млн. евро за хуманитарна помощ + + + Az EU további 50 millió eurót különít el humanitárius segítségnyújtásra + + + + 0.6397058823529411 + + 117 млн. евро за лечение и диагностика по линия на Инициативата за иновативни лекарства + + + 117 millió euró kezelések és diagnosztikai eszközök kifejlesztésére az innovatív gyógyszerek kutatására irányuló kezdeményezés keretében + + + + 1.0810810810810811 + + Разширяване на обхвата на Временната рамка, за да се помогне допълнително на микро-, малките и нововъзникващите предприятия и да се насърчат частните инвестиции + + + Az ideiglenes keret alkalmazási körének kiterjesztése a mikro-, kis- és induló vállalkozások további támogatására és a magánberuházások ösztönzésére + + + + 0.7627118644067796 + + Подкрепа за най-уязвимите групи в Южна Африка + + + Segítségnyújtás Dél-Afrika legkiszolgáltatottabb lakosainak + + + + 0.9552238805970149 + + Подпомагане на спешно необходимите научни изследвания и иновации + + + Sürgetően szükséges kutatási és innovációs projektek finanszírozása + + + + 0.9629629629629629 + + Комисията представя план за възстановяване за Европа + + + A Bizottság európai helyreállítási tervet terjeszt elő + + + + 0.9134615384615384 + + Хуманитарен въздушен мост на ЕС до Перу и 30,5 млн. евро за Латинска Америка и Карибския регион + + + Uniós humanitárius légihíd Peruba és 30,5 millió eurós támogatás Latin-Amerika és a Karib-térség számára + + + + 0.8415841584158416 + + Тази сума включва ангажимент за 4,9 млрд. евро от Европейската инвестиционна банка в партньорство с Европейската комисия и ангажимент за 485 млн. евро от държавите от ЕС. + + + Ez az összeg magában foglalja az Európai Beruházási Bank által az Európai Bizottsággal partnerségben tett 4,9 milliárd eurós felajánlást, valamint az uniós tagállamok 485 millió eurót kitevő vállalását. + + + + 1.0564516129032258 + + Влиза в сила първият договор, по който Европейската комисия е водила преговори с фармацевтична компания от името на държавите от ЕС + + + Hatályba lépett az Európai Bizottság által az uniós tagállamok nevében egy gyógyszeripari vállalattal kötött első szerződés. + + + + 0.9195402298850575 + + По-голяма подкрепа за земеделските стопани в ЕС, засегнати от кризата с COVID-19 + + + Fokozott támogatás a Covid19-válság által érintett uniós mezőgazdasági termelők számára + + + + 0.7076923076923077 + + Комисията подписва първи договор с AstraZeneca + + + A Bizottság aláírja az első szerződést az AstraZeneca vállalattal + + + + 0.9605263157894737 + + Опазване на здравето и гарантиране на наличност на стоки и основни услуги + + + Az egészség védelme, valamint az áruk és alapvető szolgáltatások biztosítása + + + + 0.8252427184466019 + + Предвиденият договор ще даде възможност на всички държави от ЕС да закупят ваксината. + + + A tervezett szerződés valamennyi uniós tagállam számára lehetőséget biztosítana a vakcina beszerzésére. + + + + 0.9411764705882353 + + Комисията представя стратегия на ЕС за ваксините + + + Uniós oltóanyag-stratégiát terjeszt elő a Bizottság + + + + 1.205607476635514 + + Урсула фон дер Лайен, председател на Европейската комисия, реч на пленарното заседание на Европейския парламент (26 март 2020 г.) + + + Ursula von der Leyen, az Európai Bizottság elnöke, az Európai Parlament plenáris ülésén (2020. március 26.) + + + + 1.0238095238095237 + + Финансиране от ЕС за транспортирането на медицински стоки, медицински екипи и пациенти + + + Uniós finanszírozás az egészségügyi termékek, orvoscsapatok és betegek szállításához + + + + 1.119047619047619 + + Целта на мерките е капиталовите пазари да бъдат улеснени при оказването на подкрепа за възстановяване на европейските предприятия от кризата. + + + Az intézkedések célja, hogy a tőkepiacok könnyebben tudják támogatni az európai vállalkozásokat a válságból való kilábalásban. + + + + 1.0535714285714286 + + Гарантиране на снабдяването с лични предпазни средства в ЕС + + + Az egyéni védőeszközök kínálatának biztosítása az EU-ban + + + + 0.9650793650793651 + + За да се гарантира, че възстановяването е устойчиво, съгласувано, приобщаващо и справедливо за всички държави членки, Европейската комисия предлага да бъде създаден нов инструмент за възстановяване, наречен NextGeneration EU , който да бъде включен в силен, модерен и преработен дългосрочен бюджет на ЕС. + + + Annak érdekében, hogy a helyreállítás valamennyi tagállam számára fenntartható, egyenletes, inkluzív és méltányos legyen, az Európai Bizottság egy új helyreállítási eszköz, a Next Generation EU Eszköz létrehozását javasolja, amely az EU átdolgozott és megerősített, korszerű hosszú távú költségvetésébe illeszkedik. + + + + 0.967032967032967 + + Тази сума почти достига първоначалната цел от 7,5 млрд. евро и представлява солидна отправна точка за световния маратон за поемане на ангажименти за дарения, започнал на 4 май. + + + Ez az összeg, amely megközelíti az eredetileg kitűzött 7,5 milliárd eurót, szilárd kiindulópontot jelent a május 4-én kezdődött, egész világot behálózó adománygyűjtő maraton számára. + + + + 0.9532710280373832 + + Инвеститорският интерес към този инструмент с висок рейтинг е много силен, а записаните облигации са в 13 пъти по-голям обем от предложения, което води до благоприятни ценови условия и за двете облигации. + + + A befektetők nagy érdeklődést mutattak e kiváló minősítésű eszköz iránt, és az értékpapírokra több mint 13-szoros túljegyzés érkezett, így mindkét kötvénycsomag esetében kedvezően alakultak az árképzési feltételek. + + + + 0.9318181818181818 + + По-нататъшни преговори за осигуряване на ваксина срещу коронавируса за европейците + + + További megbeszélések a koronavírus elleni oltóanyag biztosításáról az európaiak számára + + + + 0.9911504424778761 + + Комисията представя насоки за държавите членки относно свързаните със здравето мерки за управление на границите. + + + A Bizottság iránymutatást tett közzé a tagállamoknak az egészségügyi vonatkozású határigazgatási intézkedésekről. + + + + 1.2209302325581395 + + Глобални действия срещу коронавируса: стартира нова кампания с подкрепата на организацията Global Citizen + + + Globális fellépés a koronavírus ellen: új kampány indul a Global Citizen támogatásával + + + + 0.8357487922705314 + + Пакетът включва нови средства в размер на 80 млн. евро, както и 30 млн. евро, които са преразпределени от други действия в рамките на Извънредния доверителен фонд за Африка. + + + Ez a csomag 80 millió eurót bocsát rendelkezésre új forrásokból, valamint 30 millió eurót csoportosít át a Szükséghelyzeti Alap Afrikáért keretében végrehajtott, nem szerződéses fellépésekre szánt összegből. + + + + 0.9586776859504132 + + С финансова подкрепа от Европейската комисия вече общо 6 държави от ЕС изграждат общи европейски запаси от животоспасяващо и друго жизненоважно медицинско оборудване, което може да се разпределя из цяла Европа при настъпването на извънредни медицински ситуации, например когато националните здравни системи са претоварени от пациенти с коронавирус. + + + Az Európai Bizottság pénzügyi támogatásával így már összesen hat uniós tagállam tárol közös európai készleteket életmentő védőeszközökből és egyéb létfontosságú orvostechnikai felszerelésekből, amelyek egészségügyi vészhelyzetek esetén - például amikor a koronavírusos betegek túlságosan leterhelik a nemzeti egészségügyi rendszereket - Európa-szerte eloszthatók. + + + + 0.9622641509433962 + + Премахването на ограниченията за пътуване следва да се извършва поетапно - както се подчертава в Съвместната европейска пътна карта за вдигане на противоепидемичните мерки, премахването на контрола по вътрешните граници трябва да започне постепенно и координирано, преди ограниченията по външните граници да могат да бъдат облекчени по време на втория етап. + + + Az utazási korlátozásokat fokozatosan kell feloldani: ahogy azt a járvány megfékezésére irányuló intézkedések feloldásáról szóló közös európai ütemterv is hangsúlyozza, először a belső határellenőrzések fokozatos és összehangolt megszüntetését kell megkezdeni, és csak ezután kerülhet sor a második szakaszra, vagyis a külső határokon bevezetett korlátozások enyhítésére. + + + + 0.9065420560747663 + + Глобални действия срещу коронавиру��а: ЕИБ и Комисията с ангажимент за допълнителни 4,9 млрд. евро + + + Globális fellépés a koronavírus ellen: az EBB és a Bizottság újabb 4,9 milliárd euró összegű vállalást tesz + + + + 0.6341463414634146 + + Комисията ще подкрепи усилията за ускоряване на разработването и осигуряването на безопасни и ефективни ваксини в срок от 12 до 18 месеца, ако не и по-рано. + + + Ezzel a stratégiával a Bizottság hozzájárul azokhoz az erőfeszítésekhez, amelyek célja, hogy felgyorsuljon a biztonságos és hatékony oltóanyagok kifejlesztése, és azok már 12-18 hónapon belül vagy akár még hamarabb a rendelkezésünkre állhassanak. + + + + 1.0252525252525253 + + Основната цел на Временната рамка е да се предоставя целенасочена подкрепа на иначе жизнеспособни предприятия, които са изпаднали в затруднено финансово положение в резултат на пандемията от коронавирус. + + + Az ideiglenes szabályozási keret fő célja, hogy célzott segítséget nyújtson azoknak az egyébként életképes vállalatoknak, amelyek a koronavírus-járvány következtében pénzügyi nehézségekkel küzdenek. + + + + 1.0057471264367817 + + ЕС също така обявява , че ще предостави хуманитарна помощ в размер на 30,5 млн. евро с цел подпомагане на най-уязвимите хора в Латинска Америка и Карибския басейн през 2020 г. + + + Az EU emellett bejelentette , hogy 2020-ban 30,5 millió euró összegű humanitárius segélyt nyújt Latin-Amerikában és a Karib-térségben a legkiszolgáltatottabbak megsegítésére. + + + + 1.0 + + Това финансиране допълва подкрепата, която вече е осигурена чрез Механизма на ЕС за гражданска защита, и доставките на предпазни средства, осъществявани чрез rescEU. + + + Ez kiegészíti az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül már rendelkezésre álló támogatást, valamint a rescEU keretében eljuttatott védőeszköz-szállítmányokat. + + + + 1.0625 + + Финансиране от ЕС за 23 нови изследователски проекта за коронавируса + + + Uniós finanszírozás 23 új koronavírus elleni kutatási projektnek + + + + 0.9108910891089109 + + Комисията се присъединява към механизма за световен достъп до ваксина срещу COVID-19 (COVAX) + + + A Bizottság csatlakozik a Covid19 elleni vakcinához való globális hozzáférést célzó eszközhöz (COVAX) + + + + 1.318918918918919 + + Насоките са предназначени за националните органи, инспекциите по труда и социалните партньори, за да се защитят правата, здравето и безопасността на сезонните работници, както и да се гарантира, че сезонните работници са запознати с правата си. + + + A tagállami hatóságoknak, a munkaügyi felügyelőségeknek és a szociális partnereknek szóló dokumentum célja, hogy garantálja a szezonális munkavállalók jogait, egészségét és biztonságát. + + + + 0.8120300751879699 + + Първият полет е осъществен на 19 август от Мадрид, Испания, до Каракас, Венецуела, а вторият - на 21 август. + + + Az első járat augusztus 19-én indult Madridból (Spanyolország) Caracasba (Venezuela), míg a második járat augusztus 21-én szállt fel. + + + + 1.1891891891891893 + + Мерките позволяват на европейските дружества и на европейските кооперативни дружества по изключение да провеждат своите общи събрания в рамките на дванадесет месеца след края на финансовата година, вместо в шестмесечен срок, както е предвидено в законодателството. + + + Az intézkedések lehetővé teszik, hogy az európai részvénytársaságok és az európai szövetkezetek közgyűlésüket kivételesen a jogszabályban előírt 6 hónap helyett a pénzügyi év végétől számított 12 hónapon belül tartsák meg. + + + + 0.9390243902439024 + + ЕС ще предостави хуманитарна помощ на стойност 24 млн. евро за най-уязвимите хора в Уганда, със специален акцент върху бежанците и приемащите ги общности. + + + Az EU idén 24 millió euró értékben fog humanitárius segítséget nyújtani Uganda legkiszolgáltatottabb lakosainak, különös tekintettel a menekültekre és befogadóikra. + + + + 0.8351648351648352 + + ЕС предоставя допълнителни 105,5 млн. евро на държавите в региона на Африканския рог във връзка с породения от пандемията от коронавирус риск от влошаване на хуманитарното положение в този регион, където много хора продължават да страдат от въоръжени конфликти, разселване и периодични суши и наводнения. + + + Az Európai Unió további 105,5 millió eurót biztosít az Afrika szarva térségben fekvő országoknak, mivel fennáll a veszélye, hogy a koronavírus-világjárvány hatására súlyosbodni fog a humanitárius helyzet a régióban, ahol továbbra is sokan kényszerülnek elhagyni lakóhelyüket, és szenvednek a fegyveres konfliktusok, valamint a visszatérő árvizek és aszályok miatt. + + + + 0.8505338078291815 + + Един от 18-те проекта, които наскоро бяха избрани да получат финансиране от 48,2 млн. евро по програма „Хоризонт 2020" с цел разработване на диагностични тестове, лечения, ваксини и действия за подготвеност, вече дава положителни резултати + + + Gyors sikert hozott annak a 18 projektnek az egyike, mely a közelmúltban 48,2 millió euró összegű finanszírozást nyert el a „Horizont 2020" keretprogramból diagnosztikai eszközök, kezelések és oltóanyagok kifejlesztésére, továbbá a felkészülést szolgáló intézkedések kidolgozására. + + + + 1.185 + + Целта на това предложение е допълнителните 11,5 млрд. евро за REACT-EU, Инструмента за подкрепа на платежоспособността и Европейския фонд за устойчиво развитие (ЕФУР) да бъдат на разположение колкото е възможно по-скоро през тази година. + + + A június 3-i javaslat garantálja, hogy a 11,5 milliárd euró még idén, a lehető leghamarabb a REACT-EU, Fizetőképesség-támogatási Eszköz és az Európai Fenntartható Fejlődési Alap rendelkezésére álljon. + + + + 1.024390243902439 + + Съветът одобри тези предложения, финансовата подкрепа ще бъде предоставена под формата на заеми, отпуснати при благоприятни условия от страна на ЕС за държавите членки. + + + Amint a Tanács jóváhagyja a mostani javaslatokat, a tagállamok kedvező feltételek mellett nyújtott uniós hitelek formájában juthatnak hozzá a pénzügyi támogatáshoz. + + + + 1.0810810810810811 + + В пакета от мерки се предлагат целенасочени промени в правилата за капиталовите пазари, така че да се насърчат по-големи инвестиции в икономиката, да се създадат условия за бърза рекапитализация на дружествата и да се повиши способността на банките да финансират възстановяването. + + + A Bizottság a javaslattal módosítani kívánja a tőkepiac bizonyos szabályait, hogy ösztönözzék a gazdaságba történő nagyobb mértékű beruházást, lehetővé tegyék a vállalatok gyors feltőkésítését, és növeljék a bankok képességét a helyreállítás finanszírozására. + + + + 0.6141078838174274 + + Емисията се състои от две облигации - първата на стойност 10 млрд. евро с падеж през октомври 2030 г., а втората - 7 млрд. евро с падеж през 2040 г. + + + Két kötvénycsomag kibocsátására került sor: az egyik, összesen 10 milliárd euró értékű kötvénycsomag visszafizetése 2030 októberében, a másik, összesen 7 milliárd euró értékű kötvénycsomag visszafizetése pedig 2040-ben válik majd esedékessé. + + + + 0.7464788732394366 + + Заедно с Global Citizen Комисията ще ускори мобилизирането на финансови средства, за да може светът да преодолее настоящата пандемия и да избегне друга такава. + + + A Global Citizennel együttműködésben a Bizottság fokozni fogja a források előteremtésére irányuló erőfeszítéseket annak elősegítésére, hogy a világ képes legyen leküzdeni ezt a járványt, és elkerülni a következőt. + + + + 0.920704845814978 + + Комисията обявява , че отпуска допълнителни 50 млн. евро за хуманитарна помощ, за да съдейства за посрещането на драстично нарасналите хуманитарни нужди в световен мащаб вследствие на коронавирусната пандемия. + + + A Bizottság bejelentette , hogy további 50 millió euró összegű humanitárius támogatást nyújt azzal a céllal, hogy segítsen gondoskodni a koronavírus-járvány miatt világszerte drámaian megnövekedett humanitárius szükségletekről. + + + + 0.8985507246376812 + + След първите положителни стъпки със Sanofi-GSK от 31 юли Комисията приключи допълнителни проучвателни разговори с Johnson & Johnson за закупуването на потенциална ваксина срещу COVID-19. + + + A Sanofi-GSK céggel július 31-én elért első pozitív eredményeket követően a Bizottság további tájékozódó megbeszéléseket folytatott a Johnson & Johnsonnal a Covid19 elleni lehetséges oltóanyag beszerzéséről. + + + + 0.923728813559322 + + Комисията посочва основните стъпки за създаване на успешни стратегии за ваксиниране и внедряване на ваксините + + + A Bizottság listát állít össze az eredményes oltási stratégiák és a védőoltások alkalmazásának legfontosabb lépéseiről + + + + 0.7619047619047619 + + Глобални действия срещу коронавируса: набрани са 7,4 млрд. евро за универсален достъп до ваксини + + + Globális fellépés a koronavírus ellen: 7,4 milliárd euró gyűlt össze az oltóanyagokhoz való egyetemes hozzáférés elősegítésére + + + + 1.2823529411764707 + + Комисията представя също така адаптираната си работна програма за 2020 г., чрез която се определят необходимите приоритетни действия, за да се даде тласък на възстановяването и подобряването на устойчивостта на Европа. + + + A Bizottság továbbá ismertette 2020. évi kiigazított munkaprogramját, amely kiemelten kezeli az európai helyreállításhoz és rezilienciaépítéshez szükséges intézkedéseket. + + + + 0.9759036144578314 + + Съветът приема временни правила за удължаване на срока за провеждане на общите събрания на европейските дружества (SE) и европейските кооперативни дружества (SCE) + + + A Tanács ideiglenes szabályokat fogad el az európai részvénytársaságok és az európai szövetkezetek közgyűléseinek megtartására vonatkozó határidők meghosszabbításáról + + + + 1.260115606936416 + + Освен това тя предложи да се отложи началото на периода, през който Нови Сад (Сърбия) ще бъде европейска столица на културата, от 2021 г. на 2022 г., а за Тимишоара (Румъния) и Елевсина (Гърция) - от 2021 г. на 2023 г. + + + Javasolja továbbá, hogy Újvidék (Szerbia) 2021 helyett 2022-ben, Temesvár (Románia) és Eléfszina (Görögország) pedig 2021 helyett 2023-ban legyen Európa Kulturális Fővárosa. + + + + 0.8347107438016529 + + Нов бърз диагностичен тест, разработен в рамките на финансиран от ЕС проект, ще бъде пуснат на пазара + + + Hamarosan forgalomba kerülnek az uniós finanszírozású kutatási projekt keretében kifejlesztett diagnosztikai gyorstesztek + + + + 0.9166666666666666 + + Тези финансирани от ЕС полети са част от продължаващите операции в рамките на хуманитарния въздушен мост до критични точки по света. + + + Ezek az uniós finanszírozású légi járatok a világ kritikus területeire irányuló, folyamatban lévő humanitárius légihíd-műveletek részét képezik. + + + + 1.198581560283688 + + Комисията приема пакет от възстановителни мерки за капиталовите пазари като част от своята цялостна стратегия за възстановяване от кризата, предизвикана от коронавируса. + + + A Bizottság a koronavírus-válsághoz kapcsolódó, átfogó helyreállítási stratégiájának részeként tőkepiaci helyreállítási csomagot fogadott el. + + + + 0.8693467336683417 + + Целта е да се опази здравето на гражданите, да се гарантира правилното третиране на хората, които трябва да пътуват, и да се гарантира наличността на основни стоки и услуги. + + + Az iránymutatás célja a polgárok egészségének védelme, valamint az utazásra kényszerülőkkel szembeni megfelelő bánásmód és az alapvető áruk és szolgáltatások akadálytalan elérhetőségének biztosítása. + + + + 0.9426229508196722 + + Нов финансов пакет за подпомагане на уязвимите групи и предприемане на мерки във връзка с COVID-19 в Северна Африка + + + Új segítségnyújtási csomag a kiszolgáltatott csoportok támogatására és a Covid19-járvány elleni fellépésre Észak-Afrikában + + + + 0.8603603603603603 + + Комисията приканва държавите членки от Шенгенското пространство и асоциираните към Шенген държави да удължат временното ограничение на неналожителните пътувания до ЕС с още 30 дни, до 15 юни. + + + A Bizottság felkérte a schengeni tagállamokat és a schengeni társult államokat, hogy további 30 nappal, június 15-ig hosszabbítsák meg az EU-ba irányuló, nem alapvető fontosságú utazásokra vonatkozó ideiglenes korlátozást. + + + + 1.125984251968504 + + Съветът приема изменение на Директивата за административното сътрудничество, което предоставя на държавите членки възможност да отложат с максимум 6 месеца крайните срокове за подаване и обмен на следната информация: обменяната автоматично информация за финансови сметки, бенефициерите по които са местни лица за данъчни цели в друга държава членка, и подлежащите на оповестяване трансгранични договорености за данъчно планиране. + + + Az új szabályok értelmében a tagállamok legfeljebb 6 hónappal elhalaszthatják a következőkre vonatkozó információk benyújtásának és (automatikus) cseréjének határidejét: olyan pénzügyi számlák, amelyeknek kedvezményezettjei egy másik tagállamban rendelkeznek adóügyi illetőséggel, illetve az adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó, határokon átnyúló adótervezési konstrukciók. + + + + 1.3877551020408163 + + Първите апарати з�� вентилация от резерва rescEU са изпратени в Чехия + + + Az első rescEU-lélegeztetőgépek úton Csehországba + + + + 0.8173076923076923 + + В рамките на проекта, в който участват публични и частни организации от Ирландия, Италия, Обединеното кралство и Китай, е разработена нова преносима диагностична система за откриване на вирусна инфекция, която за 30 минути дава точни и надеждни резултати. + + + Az ír, egyesült királyságbeli, kínai és olasz köz- és magánszervezetek partnerség keretében megvalósított „HG nCoV19 test" elnevezésű projekt munkatársai új, hordozható diagnosztikai rendszert fejlesztettek ki, mely 30 perc alatt képes pontos és megbízható eredményt produkálva kimutatni a koronavírus-fertőzést. + + + + 0.9868421052631579 + + Стартира порталът на ЕС за оперативна съвместимост - първите приложения за проследяване на контактите и предупреждаване вече са свързани със системата + + + Működésbe lép az interoperabilitást biztosító uniós átjárószolgáltatás, amelyhez már kapcsolódtak is az első kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazások + + + + 0.9738562091503268 + + Подкрепа за Централноафриканската република и региона на Африканския рог с цел ограничаване на социално-икономическите рискове, свързани с пандемията + + + A Közép-afrikai Köztársaság megsegítése és regionális fellépés az Afrika szarva térségben a világjárvány társadalmi-gazdasági kockázatainak mérsékléséért + + + + 1.4303797468354431 + + Насоки за безопасно възобновяване на пътуванията и възстановяване на европейския туризъм през 2020 г. и след това + + + Iránymutatás az utazás és az európai idegenforgalom biztonságos újraindításáról + + + + 0.8571428571428571 + + Комисията предлага да се подобрят яснотата и предвидимостта на мерките за ограничаване на свободното движение в ЕС + + + A Bizottság javasolja, hogy az Európai Unión belüli szabad mozgást korlátozó intézkedések egyértelműbbek és kiszámíthatóbbak legyenek + + + + 0.825531914893617 + + Този изцяло финансиран от ЕС полет до Судан е осъществен благодарение на координиран подход на „Екип Европа" с участието на Европейския съвет, Швеция, Франция и Мрежата за хуманитарна логистика. + + + A szudáni humanitárius légi járat költségeit teljes egészében az Európai Unió finanszírozza , és a műveletet az Együtt Európa kezdeményezésen keresztül az EU, Svédország, Franciaország és a Humanitárius Logisztikai Hálózat koordinálja. + + + + 1.0378787878787878 + + Дания, Гърция, Унгария и Швеция се присъединиха към Германия и Румъния като приемащи държави на резерва за медицинско оборудване rescEU . + + + Németország és Románia után Dánia, Görögország, Magyarország és Svédország is létesített rescEU-raktárat orvostechnikai eszközökből. + + + + 1.621212121212121 + + Целта е да се използват наличните средства по съществуващите програми за развитие на селските райони, за да се подпомогнат земеделските стопани и МСП, които са особено засегнати от кризата с COVID-19, и да се решат проблемите с ликвидността и паричните потоци, произтичащи от затварянето на магазини, пазари и ресторанти. + + + A cél a Covid19-válság által leginkább sújtott mezőgazdasági termelők és kkv-k támogatása, valamint az üzletek, piacok és éttermek bezárásából eredő likviditási és pénzforgalmi problémák áthidalása. + + + + 0.7142857142857143 + + Комисията приканва държавите членки да удължат ограничението на неналожителните пътувания до ЕС до 15 юни + + + A Bizottság felkéri a tagállamokat, hogy június 15-ig hosszabbítsák meg az EU-ba irányuló, nem alapvető fontosságú utazásokra vonatkozó korlátozást + + + + 0.9615384615384616 + + 1,5 милиона медицински маски ще бъдат доставени на 17 държави членки и Обединеното кралство за защита на здравните работници. + + + Az EU 17 tagállama és az Egyesült Királyság 1,5 millió orvosi maszkot kap az egészségügyi dolgozók egészségének védelme érdekében. + + + + 0.8529411764705882 + + ЕС продължава да натрупва резерв от медицинско оборудване. + + + Az orvosi felszerelésekből álló készletét az EU folyamatosan bővíti. + + + + 0.7489082969432315 + + Комисията представя на Съвета предложения за решения да бъде предоставена финансова подкрепа в размер на 81,4 млрд. евро на 15 държави членки в рамките на инструмента SURE. SURE е много важен елемент на широкомащабната стратегия на ЕС за защита на гражданите и смекчаване на тежките социално-икономически последици от коронавирусната пандемия. + + + A Bizottság a szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköz (SURE) keretében 15 tagállamnak nyújtandó 81,4 milliárd eurós pénzügyi támogatásról szóló határozatjavaslatokat terjesztett a Tanács elé . A SURE eszköz fontos eleme annak az átfogó uniós stratégiának, amely a koronavírus-járvány összefüggésében a polgárok védelmét és a pandémia súlyos társadalmi-gazdasági következményeinek enyhítését célozza. + + + + 0.9 + + Септември + + + Szeptember + + + + 0.848314606741573 + + Урсула фон дер Лайен и генералният директор на СЗО Тед��ос Аданом Гебрейесус са домакини на първото заседание на Съвета на високо равнище за подпомагане + + + Az Európai Bizottság elnöke, Ursula von der Leyen és a WHO főigazgatója, Tedrosz Adhanom Gebrejeszusz a házigazdája az együttműködést elősegítő magas szintű tanács első ülésének. + + + + 0.5454545454545454 + + , системата започва да функционира с първата група национални приложения, които вече са свързани чрез тази услуга: Corona-Warn-App (Германия), COVID tracker (Ирландия) и immuni (Италия). + + + átjárószolgáltatást - amely megteremti az uniós szintű együttműködtethetőség feltételeit . A sikeres kísérleti szakaszt követően az átjárószolgáltatás október 19-én működésbe lépett, és már csatlakozott is hozzá a tagállami alkalmazások első csoportja: a Corona-Warn-App (Németország), a COVID tracker (Írország), és az Immuni (Olaszország). + + + + 1.1197916666666667 + + Държавите от ЕС вече могат да кандидатстват за допълнително финансиране чрез Инструмента за спешна подкрепа за транспортирането на стоки от първа необходимост, медицински екипи и пациенти, засегнати от коронавируса. + + + Az Európai Unió tagállamai mostantól további finanszírozást igényelhetnek a Szükséghelyzeti Támogatási Eszközből alapvető eszközök, orvosi-ápolói csapatok és koronavírus-betegek szállításához. + + + + 1.1176470588235294 + + Комисията приема нови извънредни мерки в подкрепа на лозаро-винарския сектор + + + A Bizottság újabb rendkívüli intézkedésekkel támogatja a borágazatot + + + + 1.5106382978723405 + + На 18 юни, в рамките на пилотна операция, на България са доставени над седем тона лични предпазни средства, включително над 500 000 защитни маски, закупени от България, като транспортните разходи са покрити от ЕС. + + + Június 18-án egy kísérleti művelet keretében sikeresen megérkezett Bulgáriába hét tonna - több mint 500 ezer védőmaszkból álló - szállítmány. + + + + 1.0975609756097562 + + Европейската комисия представя насоки за гарантиране на закрилата на сезонните работници в ЕС в контекста на пандемията от коронавирус. + + + A Bizottság iránymutatást tett közzé az EU-ba érkező idénymunkások védelméért a koronavírus-világjárvánnyal összefüggésben. + + + + 0.9061032863849765 + + Комисията потвърждава интереса си да участва в механизма COVAX за осигуряване на справедлив и повсеместен достъп до финансово достъпни ваксини срещу COVID-19 за всички, които се нуждаят от тях. + + + A Bizottság megerősíti, hogy csatlakozni kíván a COVAX eszközhöz , amelynek célja, hogy a Covid19 elleni oltóanyagokhoz világszerte méltányosan és megfizethető áron hozzáférhessen bárki, akinek szüksége van rájuk. + + + + 0.8456591639871383 + + Европейската комисия постигна първо споразумение с фармацевтичното дружество AstraZeneca за закупуването на потенциална ваксина срещу COVID-19, както и за дарения за държавите с по-ниски и средни доходи или за пренасочване на ваксини към други европейски държави. + + + Az Európai Bizottság ma megkötötte az első megállapodást az AstraZeneca gyógyszeripari vállalattal egy Covid19 elleni potenciális oltóanyag beszerzése, valamint az oltóanyagnak az alacsonyabb és közepes jövedelmű országok számára történő adományozása, illetve más európai országokba való átirányítása tárgyában. + + + + 0.7739463601532567 + + , че ще емитира бъдещите облигации на ЕС по инструмента SURE в размер до 100 млрд. евро под формата на социални облигации, и за тази цел прие подложената на независима оценка рамка за социални облигации + + + A Bizottság bejelentette , hogy hamarosan szociális beruházási uniós SURE-kötvényt fog kibocsátani 100 milliárd euró összeghatárig, és hogy ennek céljából elfogadta a szociális beruházási kötvények keretrendszerét , amelyet független értékelő cég véleményezett. + + + + 0.958041958041958 + + Комисията и ЕИБ предоставят на CureVac финансиране в размер на 75 млн. евро за разработване на ваксина и за разширяване на производството + + + A Bizottság és az Európai Beruházási Bank 75 millió eurós finanszírozást nyújt a CureVac számára oltóanyag-fejlesztésre és a gyártás bővítésére + + + + 1.368421052631579 + + Комисията предлага да предостави финансова подкрепа на стойност 81,4 млрд. евро за 15 държави членки в рамките на инструмента SURE + + + A Bizottság 81,4 milliárd euró pénzügyi támogatást javasol 15 tagállam számára a SURE keretében + + + + 0.9047619047619048 + + ЕС подкрепя региона на Африканския рог + + + Uniós támogatás az Afrika szarva térségnek + + + + 0.8389830508474576 + + Като част от глобалния пакет „Екип Европа" тези средства допринасят за възстановяването от пандемията, а освен това подпомагат прехода към демокрация и изпълнението на средносрочни цели за развитие. + + + Az „Európa együtt" intézkedéscsomag részét képező alapokból származó pénzösszeg amellett, hogy hozzájárul a járvány okozta válságból való kilábaláshoz, az ország demokratizálódását és a középtávú fejlesztési célkitűzéseket is támogatja. + + + + 1.1044776119402986 + + На новаторската компания за ваксини CureVac е предложено финансиране от ЕС + + + Uniós finanszírozás a CureVac innovatív oltóanyaggyártó vállalatnak + + + + 0.926056338028169 + + Комисията поддържа тесен контакт с екипите за всички европейски столици на културата за периода 2020-2023 г. с цел да разбере по-добре въздействието върху настоящото изпълнение и подготовката за предстоящите издания на инициативата Европейски столици на културата + + + A koronavírus-válság kitörése óta a Bizottság szoros kapcsolatban áll a 2020-2023 közötti időszakra kiválasztott városok illetékeseivel, hogy felmérje, milyen hatással jár a válság a jelenlegi és a jövőbeli európai kulturális fővárosok programjainak megvalósítására és előkészítésére. + + + + 0.8317757009345794 + + Целта е да се набере значително по размер финансиране, за да се осигурят съвместното разработване и повсеместното използване на диагностика, лечение и ваксини срещу коронавируса. + + + A cél, hogy jelentős pénzforrások álljanak rendelkezésre a koronavírus elleni küzdelmet szolgáló diagnosztika, kezelések és oltóanyagok együttes kidolgozására és minél szélesebb körű felhasználásának elősegítésére. + + + + 0.6666666666666666 + + Още 4 държави от ЕС се присъединяват към медицинския резерв rescEU + + + Négy új tagállam csatlakozik a rescEU orvostechnikai felszereléseinek készleteit tároló országokhoz + + + + 0.9473684210526315 + + ЕС създава хуманитарен въздушен мост + + + Az EU humanitárius légihidat hoz létre + + + + 0.9090909090909091 + + Комисията представя европейска стратегия за ускоряване на разработването, производството и използването на ваксини срещу COVID-19. + + + A Bizottság uniós stratégiát terjesztett elő a koronavírus elleni oltóanyag kifejlesztésének, előállításának és alkalmazásának felgyorsítására. + + + + 1.021978021978022 + + Комисията приема допълнителен пакет от извънредни мерки в подкрепа на лозаро-винарския сектор, който е един от най-силно засегнатите от кризата с коронавируса хранително-вкусови сектори. + + + A Bizottság újabb rendkívüli intézkedéscsomagot fogadott el a borágazat támogatására, mivel a borágazat egyike a járvány által leginkább sújtott mezőgazdasági és élelmiszerpiacoknak. + + + + 0.8 + + Комисията одобрява трети договор, за да гарантира достъпа до потенциална ваксина + + + A Bizottság jóváhagy egy harmadik szerződést is, amely potenciális oltóanyaghoz biztosít hozzáférést + + + + 0.8582089552238806 + + Комисията приключва проучвателните разговори с BioNTech-Pfizer за закупуване на потенциална ваксина срещу COVID-19. + + + A Bizottság lezárta a BioNTech-Pfizer vállalattal folytatott tájékozódó jellegű megbeszéléseit Covid19 elleni oltóanyag beszerzéséről. + + + + 0.9716312056737588 + + BioNTech-Pfizer е шестата компания, с която Комисията приключва такива разговори, след Sanofi-GSK , Johnson & Johnson , CureVac и Moderna + + + A BioNTech-Pfizer a Sanofi-GSK , a Johnson & Johnson , a CureVac és a Moderna után a hatodik cég, amellyel a Bizottság eredményesen tárgyalt. + + + + 0.8155339805825242 + + Комисията постигна първо споразумение относно потенциална ваксина срещу коронавируса + + + A Bizottság megkötötte az első megállapodást egy koronavírus elleni potenciális oltóanyag beszerzéséről + + + + 0.8875739644970414 + + Комисията мобилизира още 122 млн. евро по програмата „Хоризонт 2020", за да подкрепи спешно необходимите научни изследвания във връзка с коронавируса. + + + A Bizottság további 122 millió eurót mobilizál kutatási és innovációs keretprogramja, a „Horizont 2020" költségvetéséből a koronavírussal kapcsolatos sürgős kutatásokra. + + + + 0.4423076923076923 + + След разговори с шести производител на ваксини + + + Egy hatodik gyógyszergyártóval folytatott tárgyalásokat követően összeáll a Bizottság vakcinaportfóliója + + + + 0.8473895582329317 + + Договорът ще даде възможност на всички държави от ЕС да закупят ваксина срещу COVID-19, както и да направят дарения за държавите с по-ниски и средни доходи или да пренасочат ваксини към други европейски държави. + + + A szerződés keretében az EU valamennyi tagállama beszerezheti majd a Covid19 elleni vakcinát, és lehetőség nyílik az oltóanyag alacsonyabb és közepes jövedelmű országok számára történő adományozására és más európai országokba való átirányítására is. + + + + 1.0074074074074073 + + Сред новите мерки са временно разрешение операторите да организират самостоятелно пазарни мерки, увеличаване на участието на ЕС в националните програми за подпомагане на лозаро-винарския сектор и въвеждане на авансови плащания за дестилация и съхранение в период на криза. + + + Az új intézkedéseknek köszönhetően az érintett gazdasági szereplők ideiglenesen önszerveződés alapján is hozhatnak piaci intézkedéseket, az EU nagyobb mértékben járul hozzá a nemzeti támogatási programokhoz, valamint előleg nyújtható a krízislepárláshoz és a tároláshoz. + + + + 0.7183673469387755 + + Комисията предлага до 80 млн. евро финансова помощ на CureVac, новаторска компания от Тюбинген, Германия, за разработване и производство на ваксина срещу коронавируса в Европа. + + + A Bizottság 80 millió eurós pénzügyi támogatást ajánlott fel a németországi tübingeni székhelyű, innovatív oltóanyag-fejlesztő cégnek, a CureVac-nak, hogy ezzel is segítse a koronavírus elleni vakcina gyors kifejlesztését és gyártását Európában. + + + + 1.0666666666666667 + + Освен това ЕС отпуска 1 млн. евро за организации за оказване на помощ в Уганда, за да подкрепят готовността и мерките за контрол на коронавируса в съответствие с националния план за реагиране. + + + Ezen túl 1 millió eurót szabadít fel ugandai segélyszervezetek számára, amelyek az ugandai reagálási tervvel összhangban a koronavírus-fertőzés megelőzésén és leküzdésén dolgoznak. + + + + 0.8506944444444444 + + Комисията приема предложение за препоръка на Съвета с цел да се гарантират координацията и ясното съобщаване на равнище ЕС на всички мерки, предприемани от държавите членки за ограничаване на свободното движение поради пандемията от коронавирус. + + + A Bizottság tanácsi ajánlásra irányuló javaslatot fogadott el annak érdekében, hogy uniós szinten össze lehessen hangolni a tagállamok által a koronavírus-világjárvány miatt hozott, a szabad mozgást korlátozó intézkedéseket, és egyértelműen tájékoztatni lehessen azokról az EU lakosságát. + + + + 1.2975609756097561 + + . Тази рамка показва на инвеститорската общност как средствата, набрани чрез емитирането на облигации по инструмента SURE, ще бъдат използвани за ясно определена цел - смекчаване на социалното въздействие от пандемията от коронавирус и последиците от нея в целия ЕС. + + + A keretrendszer egyértelművé teszi a befektetőknek, hogy a SURE-kötvény révén előteremtett források felhasználásának célja EU-szerte enyhíteni a koronavírus-járvány társadalmi és gazdasági következményeit. + + + + 0.9413793103448276 + + В рамките на своите глобални мерки в отговор на пандемията от COVID-19, ЕС приема - чрез Извънредния доверителен фонд за Африка - нов пакет за помощ с цел защита на мигрантите, стабилизиране на местните общности и предприемане на мерки във връзка COVID-19 в Северна Африка. + + + A koronavírus-járványra adott globális válasza részeként az EU - a Szükséghelyzeti Alap Afrikáért kezdeményezés révén - új, Észak-Afrikának szánt segítségnyújtási csomagot fogadott el a migránsok védelme, a helyi közösségek helyzetének javítása és a koronavírus-járvány leküzdése érdekében. + + + + 0.961038961038961 + + Комисията емитира за пръв път социални облигации на ЕС по инструмента SURE + + + Az Európai Bizottság kibocsátja az első szociális célú uniós SURE-kötvényeket + + + + 0.8678414096916299 + + Това споразумение представлява основата за договорна рамка за закупуването от името на държавите от ЕС на 300 милиона дози от ваксината, с възможност за закупуване на допълнителни 100 милиона дози. + + + A megállapodás alapul szolgál ahhoz a szerződéses kerethez, amelynek értelmében az EU a tagállamok nevében 300 millió adag oltóanyagot szerezne be, további 100 millió adag megvásárlására pedig fenntartaná magának a lehetőséget. + + + + 0.6894736842105263 + + Европейската комисия одобрява трети договор с фармацевтична компания (Janssen Pharmaceutica NV) - едно от фармацевтичните дружества + + + A Bizottság jóváhagyott egy harmadik szerződést , amely a Johnson & Johnson csoporthoz tartozó Janssen Pharmaceutical Companies egyik vállalatával, a Janssen Pharmaceutica NV-vel jött létre. + + + + 0.6984924623115578 + + Целта на поканата е да се помогне на регионите да използват възможностите, които възникват вследствие на кризата, да развият устойчивост и да надградят екологичната и цифровата трансформация за възстановяване на най-засегнатите сектори, като например здравеопазването и туризма. + + + A jelentkezés feltétele, hogy a partnerségek támogassák a koronavírus elleni fellépést és a járvány utáni helyreállítást . A felhívással az EU segíteni kívánja a régiókat, hogy kiaknázzák a válságból adódó lehetőségeket, rezilienssé váljanak, valamint hogy a leginkább érintett ágazatok (pl. az egészségügy és az idegenforgalom) talpra állításához a zöld és a digitális átalakulásra támaszkodjanak. + + + + 1.0704225352112675 + + 25 млн. евро за смекчаване на последиците от кризата с коронавируса в Гамбия + + + Az EU 25 millió euróval segít enyhíteni a koronavírus hatását Gambiában + + + + 1.15625 + + Съвета за подпомагане с цел засилване на сътрудничеството в световен мащаб + + + A nemzetközi együttműködés melletti elkötelezettség megerősítése + + + + 0.9857142857142858 + + 24 млн. евро помощ за Уганда в контекста на пандемията от коронавирус + + + Az EU 24 millió euróval segíti Ugandát a koronavírus-járvány közepette + + + + 1.1390728476821192 + + Комисията предложи удължаване на срока на действие на инициативата „Европейски столици на културата" за 2020 г. до 30 април 2021 г. за Риека (Хърватия) и Голуей (Ирландия). + + + A Bizottság azt javasolja, hogy Fiume (Horvátország) és Galway (Írország) 2021. április 30-ig viselhesse az Európa 2020. évi Kulturális Fővárosa címet. + + + + 0.46017699115044247 + + Чад, Централноафриканската република, региона на Големите африкански езера, Източна Африка, Сирия, Йемен, Палестина и Венецуела, както и общността рохингия. + + + A támogatás a súlyos humanitárius válsághelyzetben lévő, kiszolgáltatott embereken hivatott segíteni, különös tekintettel a Száhel-övezetben és a Csád-tó térségében, a Közép-afrikai Köztársaságban, az afrikai Nagy-tavak régiójában, Kelet-Afrikában, Szíriában, Jemenben, Palesztinában és Venezuelában élő emberekre, valamint a rohindzsákra. + + + + 0.8571428571428571 + + 25 септември + + + Szeptember 25. + + + + 0.7300884955752213 + + Комисията също така обявява, че ще предостави 400 млн. евро за гаранции в подкрепа на COVAX и на неговите цели в контекста на глобалните действия срещу коронавируса. + + + A Bizottság ezenkívül bejelenti, hogy az „Európa együtt" kezdeményezés keretében 400 millió euró értékű garanciával támogatja a COVAX-ot és a koronavírussal kapcsolatos globális válaszintézkedések terén megfogalmazott célokat. + + + + 0.9073359073359073 + + Като част от действията на ЕС за борба с коронавируса по света, с три полета до Лима, Перу, в рамките на хуманитарен въздушен мост на ЕС са доставени над 4 тона животоспасяващи материали на хуманитарни организации, работещи в страната. + + + Az EU koronavírus elleni világszintű válaszintézkedéseibe illeszkedik az a humanitárius légihíd-művelet, melynek keretében az EU három járatot indított Limába, amellyel több mint 4 tonna életmentő anyagot adott át a Peruban működő humanitárius szervezeteknek. + + + + 1.0982142857142858 + + Той ще даде възможност на всички държави от ЕС да закупят общо до 300 милиона дози от ваксината, разработена от Sanofi-GSK. + + + A megállapodásnak köszönhetően az uniós tagállamok 300 millió adag oltóanyagot szerezhetnek be a Sanofi-GSK-tól. + + + + 0.8868613138686131 + + , насочени към разработването на лечения и методи за диагностика за коронавируса, са избрани в рамките на ускорена процедура за представяне на предложения, обявена през март от публично-частното партньорство Инициатива за иновативни лекарства. + + + Nyolc nagyszabású, a koronavírus-fertőzés kezelésének és diagnosztizálásának javítására irányuló kutatási projekt nyert el finanszírozást az innovatív gyógyszerek kutatására irányuló kezdeményezés elnevezésű köz-magán társulás által márciusban kiírt , gyorsított pályázaton. + + + + 1.361904761904762 + + Комисията ще подкрепи 23 нови изследователски проекта със 128 млн. евро по „Хоризонт 2020" - програмата на ЕС за научни изследвания и иновации. + + + A Bizottság újabb 23 kutatási projektet támogat a „Horizont 2020" kutatási és innovációs keretprogramból. + + + + 0.6322869955156951 + + , като въвежда изискване износът на такива средства извън Европейския съюз да става само с разрешение за износ, издавано от държавите членки. + + + A Bizottság intézkedéseket hozott annak biztosítására , hogy ne alakuljon ki hiány az egyéni védőeszközökből a belső piacon: tagállami kiviteli engedélyhez kötötte az ilyen eszközök Európai Unión kívülre irányuló exportját. + + + + 0.8628571428571429 + + , който позволява на държавите членки, като извънредна мярка, да изплатят до 7000 евро на земеделски стопани и до 50 000 евро на малки и средни предприятия (МСП), занимаващи се с преработка, предлагане на пазара или разработване на селскостопански продукти или на памук, с изключение на рибни продукти. + + + A Tanács rendeletet fogadott el , amelynek értelmében a tagállamok a meglévő vidékfejlesztési program forrásaiból rendkívüli támogatást nyújthatnak a mezőgazdasági termelőknek, valamint a mezőgazdasági termékek (halászati termékek kivételével) vagy gyapot feldolgozásával, forgalmazásával vagy fejlesztésével foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak. + + + + 1.1924686192468619 + + Предвижда се тогава, когато бъде доказана безопасността и ефективността на ваксината, Комисията да разполага с установена договорна рамка за първоначално закупуване на 200 милиона дози от името на всички държави от Съюза, а в последствие да може да закупи още 200 милиона дози ваксина. + + + A várakozások szerint amint az oltóanyag biztonságosnak és hatásosnak bizonyul, a Bizottság - valamennyi uniós tagállam nevében - szerződéses keretet léptet életbe elsőként 200 millió, és később akár további 200 millió adag megvásárlására. + + + + 1.8472222222222223 + + На 27 юни на срещата на върха за поемане на ангажименти за дарения под надслов „Глобална цел: обединени за нашето бъдеще", организирана от Европейската комисия и неправителствената организация „Гражданин на света" (Global Citizen), са мобилизирани още 6,15 млрд. евро за подпомагане на разработването на ваксини, тестове и лечения за коронавируса, както и за осигуряване на справедлив достъп до тях. + + + Az Európai Bizottság és a Global Citizen szervezésében június 27-én megrendezett „Globális cél: együtt a jövőnkért" elnevezésű adománygyűjtő csúcstalálkozó újabb 6,15 milliárd euró összegű finanszírozást mozgósított. + + + + 0.7 + + Маски от rescEU, доставени на Испания, Италия и Хърватия + + + Védőmaszkok Spanyolországba, Olaszországba és Horvátországba a rescEU-készletből + + + + 0.42028985507246375 + + С два полета до Венецуела са доставени общо 82,5 тона животоспасяващи материали на хуманитарните партньори на място. + + + A koronavírus-járványra adott globális válasz részeként az EU egy humanitárius légihíd-művelet keretében két légi járatot indított Venezuelába , amelyek segítségével összesen 82,5 tonna életmentő eszközt sikerült eljuttatni a helyszínen dolgozó humanitárius partnerek számára. + + + + 0.970873786407767 + + Съветът одобрява финансова подкрепа в размер на 87,4 млрд. евро за държави от ЕС по инструмента SURE + + + A Tanács 87,4 milliárd euró összegű pénzügyi támogatást hagy jóvá a tagállamok számára a SURE keretében + + + + 1.0222222222222221 + + Комисията доставя първата партида от 1,5 милиона маски, която е част от закупените 10 милиона маски в подкрепа на здравните работници в ЕС + + + A Bizottság első körben 1,5 millió maszkot szerez be az uniós egészségügyi dolgozók részére, melyet további 8,5 millió maszk követ majd + + + + 1.4 + + Това включва и ангажимент за 1,4 млрд. евро, поет от Комисията. + + + Ebből 1,4 milliárd euró a Bizottság adománya. + + + + 1.4 + + ЕС използва своя хуманитарен въздушен мост, за да помогне на Венецуела + + + Uniós humanitárius légihíd Venezuela megsegítésére + + + + 0.7210144927536232 + + Европейската комисия емитира за пръв път социални облигации на ЕС на стойност 17 млрд. евро по инструмента SURE, за да подпомогне защитата на работните места и хората да могат да запазят работата си. + + + Az Európai Bizottság kibocsátotta az első szociális kötvényeket a szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköz (SURE) keretében, mintegy 17 milliárd euró értékben, hogy segítséget nyújtson ezzel a munkahelyek megőrzéséhez. + + + + 0.6639344262295082 + + Съветът приема предложението на Комисията за временна дерогация от правилата, приложими за европейските дружества (SE) и европейските кооперативни дружества (SCE) + + + Mindössze négy héttel az előterjesztést követően a Tanács elfogadta az európai részvénytársaságokra és az európai szövetkezetekre vonatkozó szabályoktól való ideiglenes eltérés („derogáció") engedélyezéséről szóló európai bizottsági javaslatot. + + + + 0.625 + + 8 май + + + Május 8. + + + + 0.42830188679245285 + + Веднага щом здравната ситуация го позволява, хората трябва да имат възможност да се видят с приятелите и роднините си в собствената си държава от ЕС или в чужбина при спазване на необходимите мерки за безопасност и предпазване. + + + Amint az egészségügyi helyzet ezt megengedi, a szükséges biztonsági és elővigyázatossági intézkedéseket meghozva módot kell adni az uniós polgároknak arra, hogy akár saját tagállamukban, akár más uniós országokba ellátogatva újra találkozhassanak barátaikkal és családtagjaikkal . A csomag további célja, hogy segítse az EU idegenforgalmi ágazatát . Ennek érdekében ösztönzi az érintett vállalkozások támogatását, és azt hivatott elősegíteni, hogy Európa továbbra is az első számú turisztikai célpont maradjon a látogatók számára. + + + + 0.8411214953271028 + + Изявление на председателя Фон дер Лайен относно последните мерки във връзка с коронавируса + + + Ursula Von der Leyen elnök nyilatkozata a koronavírus-járvány kezelésére irányuló legutóbbi intézkedésekről + + + + 0.9632352941176471 + + На 18 септември, след официалното му подписване между Sanofi-GSK и Комисията, влиза в сила вторият договор с фармацевтична компания + + + A második, gyógyszeripari vállalattal kötött szerződés szeptember 18-án lépett hatályba, miután a Bizottság és a Sanofi-GSK aláírta azt. + + + + 1.7850467289719627 + + За да се скъси периодът на чакане до ратифицирането на измененото решение относно собствените ресурси и крайно необходимото финансиране да стане достъпно за работниците, предприятията и държавите членки още през 2020 г., Комисията предлага настоящият дългосрочен бюджет за периода 2014-2020 г. да бъде коригиран, за да се даде възможност за увеличаване на разходите още през 2020 г. + + + A cél a saját forrásokról szóló módosított határozat elfogadásáig tartó időszak áthidalása, hogy már 2020-ban a munkavállalók, a vállalkozások és a tagállamok rendelkezésére álljanak az igencsak szükséges források. + + + + 1.8082191780821917 + + Допълнителни партиди защитни маски FFP2 и FFP3 бяха предоставени на Хърватия, Черна гора и Северна Македония от rescEU - общия европейски резерв от медицинско оборудване, създаден тази година с цел да се помага на държавите, засегнати от пандемията от коронавирус. + + + Az EU FFP2 és FFP3 védőmaszkok újabb tételeit juttatja el Horvátországba, Montenegróba és Észak-Macedóniába az idén létrehozott rescEU-készletből. + + + + 1.5857142857142856 + + Тези научноизследователски действия допълват предишните усилия за разработване на диагностика, лечение и ваксини и са резултат от втората извънредна покана за изразяване на интерес, отправена от Комисията на 19 май 2020 г. + + + Ezeket a kutatási projekteket a Bizottság által 2020. május 19-én közzétett második sürgősségi pályázati felhívás keretében választották ki. + + + + 0.8571428571428571 + + 18 септември + + + Szeptember 18. + + + + 0.8217054263565892 + + Комисията предприема стъпки за осигуряване на 11,5 милиарда евро за възстановяване от кризата през 2020 г. + + + A Bizottság 11,5 milliárd eurót szabadít fel a 2020. évi költségvetésből a válság enyhítése és a gazdaság helyreállítása céljából + + + + 0.4521276595744681 + + , като успешно проведе проучвателни разговори с CureVac , BioNTech-Pfizer и Moderna . + + + A Bizottság korábban már kötött szerződést az AstraZeneca és a Sanofi-GSK vállalattal, és sikeres tájékozódó megbeszéléseket tartott a CureVac , a BioNTech-Pfizer és a Moderna vállalattal. + + + + 0.5598194130925508 + + Повече от 50 % от средствата от дългосрочния бюджет на ЕС и инструмента Next Generation EU - общо около 1,8 трилиона евро - ще бъдат предоставени за подкрепа на модерни политики и насочване на Европа по пътя към устойчиво и стабилно възстановяване. + + + Négy napon át tartó tárgyalássorozat után az EU-országok vezetői megállapodtak az európai helyreállítási tervről . A következő hét évre szóló hosszú távú uniós költségvetés több mint fele és a Next Generation EU nevű helyreállítási eszköz - összesen mintegy 1,8 billió euróval - korunk kihívásaira választ adó nagyszabású intézkedéseket tesz lehetővé, és Európát a fenntartható és a viszontagságoknak ellenálló helyreállítás pályájára állítja. + + + + 0.6666666666666666 + + 28 май + + + Május 28. + + + + 0.8571428571428571 + + 22 септември + + + Szeptember 22. + + + + 0.603448275862069 + + , за да може още през 2020 г. да предостави на разположение 11,5 млрд. евро за възстановяване от кризата. + + + A Bizottság javaslatot tesz a 2020. évi költségvetés módosítására , hogy 11,5 milliárd euró már 2020-ban lehívható legyen a válság enyhítésére és a gazdaság helyreállítására. + + + + 0.5629139072847682 + + , за да помогне на държавите от ЕС постепенно да отменят ограниченията за пътуване и да разрешат на туристическите предприятия да заработят отново след месеци прекъсване. + + + A Bizottság iránymutatásokat és ajánlásokat tartalmazó csomagot terjesztett elő, amely a tagállamokat hivatott segíteni abban, hogy a hónapok óta tartó lezárások után fokozatosan feloldják az utazási korlátozásokat, és lehetővé tegyék, hogy az idegenforgalmi vállalkozások újraindítsák tevékenységüket. + + + + 0.6666666666666666 + + 20 май + + + Május 20. + + + + 0.7683397683397684 + + Европейската комисия създава хуманитарен въздушен мост на ЕС за транспортиране до някои от най-критичните зони по света на хуманитарни работници и спешни доставки във връзка с кризата с коронавируса. + + + Az Európai Bizottság uniós humanitárius légihidat hozott létre, hogy ezen keresztül a humanitárius segélyszervezetek munkatársait és a sürgősségi segélyszállítmányokat eljuttassa több olyan területre világszerte, amelyeket a leginkább sújt a jelenlegi válság. + + + + 1.24 + + Подкрепа на усилията в световен мащаб за справяне с епидемията + + + Az EU globális szintű válasza a világjárvány ellen + + + + 1.4920273348519362 + + Финансирането, което е част от ангажимента на Комисията в размер на 1,4 млрд. евро в рамките на инициативата „Глобални действия срещу коронавируса", стартирана от председателя на Комисията Урсула фон дер Лайен през май 2020 г., ще даде възможност на изследователите да намерят решение за справяне с пандемията и последиците от нея чрез укрепване на промишления капацитет за производство и прилагане на леснодостъпни решения, разработване на медицински технологии и цифрови инструменти, подобряване на разбирането за поведенческите и социално-икономическите последици от пандемията и използване на данни за големи групи от пациенти (кохорти) в цяла Европа. + + + Az egyes projektek különbözőképp lépnek fel a világjárvánnyal és annak következményeivel szemben: megerősítik az azonnali megoldások gyártásával és bevezetésével kapcsolatos ipari kapacitást, orvosi technológiákat és digitális eszközöket fejlesztenek ki, javítják a pandémia viselkedésbeli és társadalmi-gazdasági hatásaira vonatkozó ismereteinket, illetve Európa-szerte nagy betegcsoportokon (kohorszok) keresztül tanulmányozzák a vírust. + + + + 1.6 + + Октомври + + + Május + + + + 0.6468531468531469 + + Комисията продължава да обсъжда подобни споразумения с други производители на ваксини, като междувременно приключи успешно проучвателните разговори със Sanofi-GSK на 31 юли, с Johnson & + + + A Bizottság hasonló megállapodások megkötése céljából más vakcinagyártókkal is tárgyalásokat folytat, és sikeres tájékozódó megbeszéléseket tartott július 31-én a Sanofi-GSK , augusztus 13-án a Johnson & Johnson , augusztus 18-án a CureVac , augusztus 24-én pedig a Moderna vállalattal. + + + + 1.0 + + 15 октомври + + + Március 15. + + + + 0.8181818181818182 + + На 17 юни + + + Március 17. + + + + 0.8333333333333334 + + 7 октомври + + + Augusztus 7. + + + + 0.625 + + 2 май + + + Május 2. + + + + 0.660377358490566 + + Комисията регистрира 7,4 млрд. евро + + + A Bizottság 1,4 milliárd euró előteremtését vállalta. + + + + 0.45585874799357945 + + Комисията предвижда също мерки за осигуряване на капацитет за бързо реагиране в областта на здравното обслужване, нефармацевтични мерки за противодействие, подкрепа за малцинствата и уязвимите лица, както и дейности за намаляване на бремето, свързано със заболяването от сезонен грип. + + + A Bizottság azonnali rövid távú intézkedéseket ismertetett abból a célból, hogy megerősítse az EU egészségügyi felkészültségét a Covid19-járvány esetleges újabb kitöréseire . Az intézkedések közé tartozik a tesztelés és a kontaktkövetés fokozása, a népegészségügyi felügyelet javítása, valamint az egészségügyi ellenintézkedésekhez való hozzáférés kiszélesítése, továbbá ide tartoznak az egészségügy gyorsreagálási kapacitásával, a nem gyógyszeres ellenintézkedésekkel, a kisebbségek és a veszélyeztetett csoportok támogatásával, valamint a szezonális influenza jelentette teher csökkentésével kapcsolatos tevékenységek is. + + + + 0.6776859504132231 + + Инструмента за спешна подкрепа, целяща да се предостави пряка подкрепа на държавите членки, за да могат да смекчат непосредствените остри последици от пандемията и да прогнозират своите нужди във връзка с излизането и възстановяването от кризата. + + + Ez részét képezi annak a 10 millió darabos, a Szükséghelyzeti Támogatási Eszközön keresztül megvalósuló maszkbeszerzésnek, melyet a Bizottság azért finanszíroz, hogy közvetlen támogatást nyújtson a tagállamoknak a világjárvány közvetlen következményeinek mérsékléséhez és a korlátozások feloldásával és a helyreállítással kapcsolatos szükségletek előrejelzéséhez. + + + + 0.625 + + 4 май + + + Május 4. + + + + 1.2637362637362637 + + Облигации на ЕС по инструмента SURE в размер до 100 млрд. евро ще бъдат емитирани под формата на социални облигации + + + Szociális beruházási kötvény kerül kibocsátásra a SURE eszközből 100 milliárd euró összegig + + + + 1.8867924528301887 + + За да се използва пълният потенциал на приложенията за проследяване на контактите и предупреждаване с цел прекъсване на веригата на заразяване с коронавирус отвъд границите на държавите, Комисията, по покана на държавите от ЕС, създава общоевропейска система за осигуряване на оперативна съвместимост + + + Ahhoz, hogy sikeres alkalmazásuknak az országhatárok ne szabjanak határt, a Bizottság az uniós tagállamok felkérésére létrehozott egy olyan rendszert - egy ún. + + + + 0.5296052631578947 + + - „Глобална цел: обединени за нашето бъдеще", която ще завърши на 27 юни, събота, с провеждането на световна среща на върха за поемане на ангажименти за дарения. + + + A május 4-én indított adománygyűjtő kezdeményezés keretében a Global Citizen nemzetközi érdekvédelmi szervezettel együttműködésben „Globális cél: együtt a jövőnkért" elnevezéssel most egy új kampány indul, amelynek csúcspontja a június 27-én megrendezésre kerülő globális adományozói csúcstalálkozó lesz. + + + + 1.4701986754966887 + + ЕС незабавно изпраща първа пратка от 30 апарата за вентилация от rescEU - общия европейски резерв от медицинско оборудване, създаден по-рано тази година, за да се помага на държавите, засегнати от коронавирусната пандемия. + + + A rescEU az orvosi eszközök közös európai tartaléka, melyet idén hozott létre az EU a koronavírus-járvány által érintett országok megsegítése céljából. + + + + 1.4863013698630136 + + Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) и CureVac - биофармацевтично предприятие, което извършва дейност в областта на клиничните изпитвания и разработва нов клас революционни лекарства - сключват споразумение за заем в размер на 75 млн. евро в подкрепа на разработваните от предприятието ваксини срещу инфекциозни заболявания, включително неговата потенциална ваксина CVnCoV, насочена към предотвратяване на инфекциите със SARS-CoV-2. + + + Az Európai Beruházási Bank 75 millió euró összegű hitelmegállapodást kötött a CureVac klinikai biogyógyszerészeti vállalkozással, hogy támogassa a transzformatív gyógyszerek új osztályának kifejlesztésén dolgozó cég folyamatban lévő munkáját a fertőző betegségek elleni oltóanyagok területén. + + + + 0.6666666666666666 + + 27 май + + + Május 27. + + + + 1.6028368794326242 + + Благодарение на договора всички държави членки ще могат да закупят 300 милиона дози от ваксината на AstraZeneca с възможност за допълнителни 100 милиона дози, които да се разпределят пропорционално в зависимост от населението. + + + A szerződés az AstraZeneca által előállított 300 millió adag oltóanyag beszerzésére, és további 100 millió adag lehetséges beszerzésére szól. + + + + 0.6666666666666666 + + 12 май + + + Május 12. + + + + 0.6496062992125984 + + , за да помогне на нуждаещите се, които се борят с пандемията от коронавирус, екстремните климатични условия, като например трайната суша в региона, и с други кризи. + + + A Bizottság 64,7 millió euró összegű humanitárius segélyt nyújt a dél-afrikai régió országainak a koronavírus-világjárvánnyal, a szélsőséges időjárási körülményekkel - például a régió tartós szárazságával - és más válságokkal küzdő emberek megsegítésére. + + + + 1.8353658536585367 + + След предишната доставка за Италия нови партиди с предпазни маски за лице тип FFP2 се изпращат в Испания, Италия и Хърватия от rescEU - първия по рода си общоевропейски резерв от медицинско оборудване, създаден през миналия месец, за да се помогне на държавите, засегнати от пандемията от коронавирус. + + + A korábbi olaszországi szállítmányt követően az EU FFP2 védőmaszkok újabb tételeit juttatja el Spanyolországba, Olaszországba és Horvátországba a rescEU-készletből. + + + + 0.6666666666666666 + + 13 май + + + Május 13. + + + + 0.8571428571428571 + + 10 септември + + + Szeptember 10. + + + + 1.463302752293578 + + , който ръководи работата на рамката за сътрудничество на световно равнище за ускорен достъп до инструменти за борба с COVID-19 (Access to COVID-19 Tools Accelerator, или ACT-ускорител) с цел по-активно разработване и използване на ваксини, тестове и лечения срещу COVID-19, както и за подобряване на здравните системи. + + + Egy olyan globális együttműködésről van szó, amely a Covid19-tesztek, -kezelések és -vakcinák fejlesztésének és gyártásának felgyorsítására, valamint az oltóanyagokhoz való méltányos hozzáférés biztosítására törekszik. + + + + 0.9012345679012346 + + Комисията укрепва готовността на ЕС с оглед на бъдещи епидемични взривове + + + A Bizottság megerősíti a felkészültséget az esetleges újabb koronavírus-járványra + + + + 2.2710280373831777 + + На 24 юни в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС е осъществен втори полет до Судан, благодарение на който хуманитарни работници и стоки от първа необходимост достигат до нуждаещите се хора и подпомагат борбата с коронавируса в страната. + + + Június 24-én megérkezett Szudánba a humanitárius légi híd keretében oda indított két járat közül a második. + + + + 0.8571428571428571 + + 11 септември + + + Szeptember 11. + + + + 1.150375939849624 + + Гледайте представянето от председателя Фон дер Лайен на пакета от мерки на ЕС за възстановяване на пленарното заседание на Европейския парламент (27 май) + + + Ursula von der Leyen, a Bizottság elnöke az Európai Parlament május 27-i plenáris ülésén bemutatta a tervezett helyreállítási tervet. + + + + 0.9736842105263158 + + Председателят на Европейската комисия + + + Az európai egészségügyi unió kiépítése + + + + 0.6666666666666666 + + 14 май + + + Május 14. + + + + 0.2722772277227723 + + . Изследователите, участващи в проекта „HG nCoV19 test" + + + A „HG nCoV19 test" elnevezésű projektben közreműködő kutatók engedélyt kaptak arra, hogy forgalomba hozzanak egy új, a koronavírus-fertőzés diagnosztizálására szolgáló, helyben elvégezhető gyorstesztet. + + + + 0.6666666666666666 + + 19 май + + + Május 19. + + + + 0.8461538461538461 + + 4 септември + + + Szeptember 4. + + + + 1.285024154589372 + + , по която ще се приемат заявления до 11 юни, е част от финансовия ангажимент на Комисията в размер на 1,4 млрд. евро за финансиране на инициативата „Глобални действия срещу коронавируса", стартирана от председателя на Комисията Урсула фон дер Лайен на 4 май 2020 г. + + + A Bizottság elnöke, Ursula von der Leyen a koronavírus elleni globális fellépés keretében 2020 májusában adománygyűjtést indított, melynek keretében a Bizottság maga 1,4 milliárd euró összegű vállalást tett. + + + + 0.6666666666666666 + + 26 май + + + Május 26. + + + + 0.45 + + Изменението ще даде възможност на държавите от ЕС да подпомогнат в още по-голяма степен микро-, малките и нововъзникващите предприятия. + + + A Bizottság elfogadta az állami támogatásokra vonatkozó, 2020. március 19-én elfogadott ideiglenes uniós szabályozás alkalmazási körének bővítésére irányuló harmadik módosítást . Így a tagállamok további támogatást adhatnak a mikro- és kisvállalkozásoknak, valamint az induló cégeknek (startupoknak). + + + + 0.5454545454545454 + + Съветът приема регламент + + + Az orvostechnikai eszközökről szóló rendelet + + + + 1.2689655172413794 + + С първите полети за репатриране, осъществени от Франция и Германия и съфинансирани по линия на Механизма за гражданска защита на ЕС, 447 европейски граждани се завръщат у дома от Ухан. + + + Az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül szervezett légi járatokkal már több mint 10 ezer uniós polgárt sikerült hazaszállítani Európába. + + + + 1.202247191011236 + + Комисията предлага европейските столици на културата за 2020 г. да продължат да бъдат такива и през 2021 г. + + + A Bizottság a 2020. évi Európa Kulturális Fővárosa cím meghosszabbítására tesz javaslatot + + + + 0.8461538461538461 + + 22 октомври + + + Augusztus 22. + + + + 0.6016597510373444 + + Това финансиране ще позволи да се помогне на уязвимите хора, изправени пред сериозни хуманитарни кризи, по-специално в региона на Сахел и езерото + + + Az összegből célzott támogatás nyúltható a Jordániában és Libanonban tartózkodó szíriai menekülteknek és az ott élő kiszolgáltatott személyeknek létfontosságú területeken, pl. az egészségügy, a vízellátás, a köztisztaság és a higiénia terén. + + + + 1.7153284671532847 + + Съветът одобрява финансова подкрепа в размер на 87,4 млрд. евро за 16 държави членки под формата на заеми от ЕС по линия на SURE - временния инструмент на ЕС за смекчаване на рисковете от безработица по време на кризата с коронавируса. + + + A Tanács 87,4 milliárd euró összegű pénzügyi támogatást hagyott jóvá 16 tagállam számára a SURE révén nyújtandó uniós hitelek formájában. + + + + 1.0574712643678161 + + Европейски координирани мерки за противодействие на икономическите последици от коронавируса + + + Európai ütemterv a járvány megfékezését célzó intézkedések összehangolt megszüntetésére + + + + 0.6857142857142857 + + Видеопослание на председателя Фон дер Лайен относно европейските мерки във връзка с коронавируса + + + Ursula Von der Leyen elnök videoüzenete a koronavírus-járvány elleni globális válaszintézkedések támogatását szolgáló adománygyűjtő akcióról + + + + 0.8461538461538461 + + 9 септември + + + Szeptember 9. + + + + 0.7070707070707071 + + Лайен относно свързаните със здравето мерки за управление на границите + + + Ursula Von der Leyen elnök videoüzenete az egészségügyi vonatkozású határigazgatási intézkedésekről + + + + 2.6551724137931036 + + Подпомагане на Судан чрез полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС + + + Humanitárius légihíd Szudánba + + + + 1.0238095238095237 + + Като част от мерките на Европейския съюз в отговор на кризата с COVID-19 в Африка, Европейската комисия решава да предостави на Централноафриканската република 54 млн. евро + + + A koronavírus-járványra adott globális válaszintézkedések részeként az EU további 55 millió euróval bővíti a szíriai válság kezelésére szolgáló uniós regionális alapot. + + + + 0.7575757575757576 + + ЕС изпраща допълнителни партиди маски по линия на rescEU за Хърватия, Черна гора и Северна Македония + + + Az EU védőmaszkokat bocsát Horvátország, Montenegró és Észak-Macedónia rendelkezésére az európai uniós orvosi készletéből („rescEU") + + + + 0.8765432098765432 + + Европейският съюз отпуска 25 млн. евро под формата на бюджетна подкрепа + + + 2,7 milliárd euró az EU-költségvetésből az uniós egészségügyi ágazat támogatására + + + + 0.6494845360824743 + + , за да подпомогне усилията на Междуправителствения орган за развитие за справяне със здравните и социално-икономическите последствия от пандемията от COVID-19 в региона на Африканския рог. + + + Június 17-én pedig a Bizottság 60 millió eurós intézkedéscsomagot jelentett be , mellyel segíteni kívánja a Kormányközi Fejlesztési Hatóság munkáját a Covid19 egészségügyi és társadalmi-gazdasági hatásainak enyhítését célzó válaszintézkedések összehangolása terén az Afrika szarva térségben. + + + + 0.6903765690376569 + + Договорът ще даде възможност на държавите от ЕС да закупят ваксини за 200 милиона души, след като бъде доказано, че ваксината е безопасна и ефективна срещу COVID-19. + + + A szerződés értelmében ha a cég vakcinájáról beigazolódik, hogy biztonságos és hatékony a Covid19 ellen, az uniós tagállamok 200 millió adagot vásárolhatnak belőle, majd további 200 millió adag oltóanyag beszerzésére is lehetőségük nyílik. + + + + 1.2692307692307692 + + Европейската комисия отправя покана за изразяване на интерес за създаване на тематични партньорства за пилотни междурегионални новаторски проекти, които подкрепят реакцията и възстановяването вследствие на пандемията от коронавирус + + + A Bizottság részvételi szándék kifejezésére irányuló felhívást tett közzé, amelyre több régiót érintő, kísérleti innovációs projekteket vezető tematikus partnerségek jelentkezhetnek. + + + + 0.6785714285714286 + + Комисията представя основните елементи + + + A Bizottság tudományos szakértőkből álló csoportot indít + + + + 0.9571428571428572 + + , за да помогне на Гамбия да се справи с пандемията от коронавирус. + + + Az Európai Unió segít Afrikának felülkerekedni a koronavírus-válságon. + + + + 0.8448275862068966 + + Комисията също така обявява пакет от 60 млн. евро + + + Az Európai Bizottság 300 millió eurót ajánl fel a GAVI-nak + + + + 0.7192982456140351 + + Комисията представя незабавни мерки за смекчаване на социално-икономическите последици от пандемията от COVID-19, основаващи се на координирани действия на европейско равнище посредством редица инструменти + + + Az Európai Bizottság különböző tagállamok járványügyi és virológiai szakembereiből álló, a COVID-19-cel foglalkozó tanácsadó testületet állított fel azzal a céllal, hogy uniós iránymutatásokat dolgozzon ki a tudományos alapú és összehangolt kockázatkezelési intézkedésekre vonatkozóan. + + + + 1.0 + + 19 октомври + + + Március 19. + + + + 0.5 + + Комисията обяви + + + Állami támogatási intézkedések + + + + 1.0126582278481013 + + Увеличаване на финансирането за научни изследвания с цел справяне с коронавируса + + + Nyugat-Balkán: az EU fokozott támogatást nyújt a koronavírus-válság kezeléséhez + + + + 0.8076923076923077 + + , публикувана през януари с цел борба с епидемията от COVID-19. + + + A Veklury az első, uniós szinten engedélyezett gyógyszer a Covid19 kezelésére. + + + + 0.7318840579710145 + + Така ЕС се превръща в един голям възложител, като по този начин се насърчават доставчиците бързо да увеличават капацитета си и се осигурява възможно най-голямо количество оборудване на най-добрата цена. + + + Ez az intézkedés segíteni fog mind az uniós tagállamok, mind a harmadik országok vállalatainak abban, hogy gyorsan megkezdjék az orvosi eszközök gyártását és könnyebben forgalomba hozhassák termékeiket a belső piacon, a magas fokú fogyasztói biztonság egyidejű szavatolásával. + + + + 1.0588235294117647 + + Глобални действия срещу коронавируса + + + Az uniós intézkedések kronológiája + + + + 0.8333333333333334 + + Пакетът от мерки също така има за цел да се помогне на туристическия сектор в ЕС + + + Banki csomag az unióbeli háztartásoknak és vállalkozásoknak történő hitelnyújtás megkönnyítésére + + + + 1.0206185567010309 + + Комисията приема трето изменение с цел разширяване на обхвата на Временната рамка за държавна помощ + + + A Tanács módosította az adózás területén történő közigazgatási együttműködésről szóló irányelvet. + + + + 0.8791208791208791 + + Комисията подписва втори договор, за да гарантира достъпа до потенциална ваксина + + + A Bizottság aláírja a második szerződést Covid19 elleni potenciális oltóanyag beszerzéséről + + + + 1.2318840579710144 + + Възлагане на обществени поръчки за медицинско оборудване съвместно с държавите членки + + + Az importált orvosi berendezésekre kivetett vám és áfa felfüggesztése + + + + 1.4141414141414141 + + Комисията съфинансира доставката на над 25 тона лични предпазни средства в Китай след задействането на Механизма за гражданска защита на ЕС. + + + Az EU 45 humanitárius légihíd-járata eddig több mint ezer tonna orvosi segédeszközt juttatott célba + + + + 0.2843601895734597 + + , които да бъдат взети предвид от държавите членки в техните стратегии за ваксиниране срещу COVID-19, за да се подготвят + + + Az uniós vezetők megbeszélését megelőzően, annak érdekében, hogy felkészítse az EU tagállamait és polgárait arra, mi a teendő akkor, amikor rendelkezésre áll majd a biztonságos és hatásos védőoltás, a Bizottság ismertette azokat az alapvető elemeket , melyeket a tagállamoknak a Covid19 elleni oltási stratégiájukat illetően figyelembe kellene venniük, valamint azt, hogy mely kiemelt csoportokat érdemes először beoltani. + + + + 0.8347826086956521 + + , за да подпомогне публичните разходи на правителството, които са засегнати от борбата с вируса. + + + Az intézkedés célja a tagállamok egészségügyi rendszereinek közvetlen támogatása a világjárvány elleni küzdelemben. + + + + 1.0192307692307692 + + Комисията предложи изменения в своя бюджет за 2020 г. + + + Az EU 2020. május 8-án létesítette légihíd-járatait. + + + + 1.2622950819672132 + + Те се осъществяват от 140 научноизследователски екипа от целия ЕС и извън него и се финансират с общ бюджет от 48,5 млн. евро по програма „Хоризонт 2020". + + + Így a Horizont 2020 uniós kutatási és innovációs program teljes beruházása ebben a fordulóban 314 millió euróra fog rúgni. + + + + 1.5333333333333334 + + Нашата езикова политика + + + Nyelvpolitikánk + + + + 0.925 + + Стремим се да публикуваме възможно най-много информация на 24 езика на ЕС. + + + Arra törekszünk, hogy minél több információt közöljünk 24 európai uniós nyelven. + + + + 1.09375 + + Моля изберете друга езикова версия. + + + Kérjük, válasszon másik nyelvet! + + + + 0.8392857142857143 + + Тази информация не е достъпна на избрания език. + + + Ez az információ nem áll rendelkezésre a kívánt nyelven. + + + + 0.983739837398374 + + Законодателството и други официални документи са достъпни на всички езици на ЕС на сайта EUR-Lex на Европейската комисия. + + + A jogszabályok és a hivatalos okmányok az Unió összes hivatalos nyelvén olvashatók az Európai Bizottság EUR-Lex jogtárában. + + + + 0.9411764705882353 + + Връзки по темата + + + Kapcsolódó linkek + + + + 1.5 + + Поради свързани с превода ограничения и поради факта, че някои материали (например новините) трябва да се публикуват бързо, част от информацията е само на английски, френски и немски. + + + A korlátozott fordítási kapacitások miatt azonban az időérzékeny információk csak angolul, franciául és németül elérhetők. + + + + 0.9375 + + Нашият уебсайт се придържа към общите езикови насоки, определени за EUROPA. + + + Honlapunk az EUROPA portálra vonatkozó általános nyelvi iránymutatásokat követi. + + + + 1.125 + + Например: + + + Például: + + + + 1.2058823529411764 + + да се отговори на непосредствените нужди, + + + az azonnali szükségletek kezelése, + + + + 1.0 + + Гражданите на държави извън ЕС също могат да се възползват от тази помощ. + + + A nem uniós országok polgárai szintén részesülhetnek ebben a segítségben. + + + + 0.8736842105263158 + + Повече информация относно подкрепата за Северна Африка и за регионалните инициативи + + + További információk az Észak-Afrikának nyújtott támogatásról és a regionális kezdeményezésekről + + + + 0.75 + + Цифрови решения + + + Digitális megoldások + + + + 0.8867924528301887 + + Това е отличен пример за европейска солидарност + + + Európa most a szolidaritás legjobb példáját mutatja . + + + + 1.095890410958904 + + Общо на страните от Африканския съюз ще бъдат предоставени близо 1,4 млн. теста. + + + Összesen 1,4 millió tesztkészletet fognak kapni az Afrikai Unió országai. + + + + 0.9240506329113924 + + Комисията може също така да съфинансира до 75 % от транспортните разходи. + + + A Bizottságnak módjában áll fedezni a szállítás költségeinek legfeljebb 75%-át. + + + + 0.7663551401869159 + + В ход са преговори за меморандуми за разбирателство с Босна и Херцеговина и Тунис. + + + A Bizottság egyetértési megállapodásra irányuló tárgyalásokat folytat Bosznia-Hercegovinával és Tunéziával. + + + + 0.8518518518518519 + + Сирия, Йордания и Ливан + + + Szíria, Jordánia és Libanon + + + + 1.0754716981132075 + + На 12 май Комисията публикува подробни практически насоки за предоставянето на помощ на Сирия , в които се изясняват отговорностите и процедурите по предоставяне на помощ. + + + Május 12-én a Bizottság átfogó és gyakorlati iránymutatást tett közzé a szíriai segítségnyújtásról, amelyben tisztázta a felelősségi köröket és az eljárásokat. + + + + 0.9285714285714286 + + Западните Балкани и Турция + + + Nyugat-Balkán és Törökország + + + + 1.4081632653061225 + + да се вземат мерки във връзка с икономическите и социалните последици + + + a gazdasági és társadalmi következmények kezelése + + + + 1.09 + + Европа продължава да играе ролята на надежден водещ партньор за развитие и хуманитарна помощ в световен план. + + + Európa továbbra is hiteles és élenjáró fejlesztési és humanitárius partnerként van jelen a világban. + + + + 0.9877300613496932 + + Липсата на търговски полети предизвика забавяне на доставките на жизненоважна помощ, докато нуждите продължиха да нарастват експоненциално в много критични зони. + + + A kereskedelmi járatok hiánya miatt akadozott a létfontosságú segítségnyújtás, miközben a szükségletek exponenciálisan tovább növekedtek számos kritikus területen. + + + + 1.264367816091954 + + По този начин общият бюджет на Механизма за гражданска защита на Европейския съюз ще надхвърли 3,1 млрд. евро. + + + Az uniós polgári védelmi mechanizmus költségvetése így eléri majd a 3,1 milliárd eurót. + + + + 1.1379310344827587 + + Управление на кризи и солидарност + + + Válságkezelés és szolidaritás + + + + 0.9930555555555556 + + Основните бенефициери на помощта са институтът „Пастьор", националната служба за гражданска защита и здравни заведения, които приемат пациенти. + + + A segítségnyújtás fő kedvezményezettjei a Pasteur Intézet, az Országos Polgári Védelmi Hivatal és a betegeket fogadó egészségügyi létesítmények. + + + + 1.1 + + rescEU - общ европейски резерв от медицинско оборудване + + + rescEU - európai tartalék gyógyászati készletekből + + + + 0.8333333333333334 + + Финансова помощ + + + Pénzügyi támogatás + + + + 0.8372093023255814 + + От 2015 г. ЕС е предоставил над 490 млн. евро хуманитарна помощ на Ирак. + + + 2015 óta az EU több mint 490 millió euró értékű humanitárius segélyt nyújtott Iraknak. + + + + 1.1304347826086956 + + Освен това чрез програмата ще се осигури техническа помощ в подкрепа на мониторинга на свързаните с коронавируса държавни разходи. + + + A program emellett technikai segítséget nyújt a koronavírussal kapcsolatos kormányzati kiadások nyomon követéséhez. + + + + 1.0909090909090908 + + Близък изток + + + Közel-Kelet + + + + 0.7738693467336684 + + През 2019 г. и 2020 г. чрез механизма на 400 000 души във всички провинции бе предоставена помощ, например чиста вода и достъп до добри санитарни условия. + + + 2019-ben és 2020-ban a mechanizmus az összes tartományra kiterjedően 400 ezer embert ért el, olyan segítséget juttatva el számukra, mint a tiszta víz és a higiéniai szolgáltatásokhoz való hozzáférés. + + + + 1.03125 + + Пандемията от коронавирус доведе до сериозни логистични предизвикателства за хуманитарната общност. + + + A koronavírus-világjárvány jelentős logisztikai kihívást jelent a humanitárius közösség számára. + + + + 0.8520408163265306 + + програма за мобилност на уменията на стойност 5 млн. евро, основаваща се на 2 споразумения за мобилност между Франция и Тунис за млади специалисти и сезонни работници. + + + 5 millió euró összegű készségmobilitási program, amely a fiatal szakemberek és az idénymunkások támogatása érdekében Franciaország és Tunézia között létrejött két tanulmányi megállapodáson alapul. + + + + 1.0347826086956522 + + Резервът rescEU се попълва постоянно, а доставките се извършват редовно в зависимост от нуждите на участващите държави. + + + A rescEU-készletet folyamatosan feltöltik, és a szállításokra a részt vevő országok szükségletei alapján kerül sor. + + + + 1.0909090909090908 + + Партньорство ЕС-Мозамбик + + + EU-Mozambik partnerség + + + + 1.054945054945055 + + Освен това бяха доставени защитни престилки на Черна гора (15 000) и Северна Македония (35 000). + + + Emellett védőköpenyeket szállítottak Montenegróba (15 ezer) és Észak-Macedóniába (35 ezer). + + + + 0.9246575342465754 + + Освен това чрез Механизма за гражданска защита на ЕС бе улеснено репатрирането в Европа на повече от 82 000 граждани на ЕС от цял свят. + + + Ezenfelül az uniós polgári védelmi mechanizmus révén több mint 82 ezer uniós polgárt sikerült hazaszállítani Európába a világ különböző részeiből. + + + + 1.2740740740740741 + + За да се насърчи един по-силен координиран подход на ЕС, Съюзът и държавите членки създадоха централната платформа „Цифровизация за развитие" (Digital for Development Hub). + + + Az összehangoltabb uniós megközelítés érdekében a Bizottság és a tagállamok létrehozták a Fejlesztési Célú Digitalizációs Központot is. + + + + 0.9411764705882353 + + Тъй като действията на правителството на Централноафриканската република в областта на здравеопазването доведоха до значително засилване на натиска върху публичните финанси, Европейският съюз помага на националните органи с две програми за бюджетна подкрепа - за държавна консолидация (45 млн. евро) и за реформа на управлението и сектора на сигурността (9 млн. евро). + + + Mivel a közép-afrikai ország járvány elleni egészségügyi intézkedései jelentősen növelték az államháztartásra nehezedő nyomást, az Európai Unió két költségvetés-támogatási programmal segíti a nemzeti hatóságokat egyrészt az állami intézmények megszilárdításában (45 millió euróval), másrészt a biztonsági ágazat és a kormányzás megreformálásában (az erre a célra szánt összeg 9 millió euró). + + + + 1.0277777777777777 + + Чрез инструмента за предприсъединителна помощ бяха предоставени и 374 млн. евро за подпомагане на социално-икономическото възстановяване на региона. + + + További 374 millió eurót csoportosítottak át az Előcsatlakozási Támogatási Eszközből a régió társadalmi-gazdasági fellendülésének elősegítésére. + + + + 0.9356435643564357 + + програма за стабилизиране на общността на стойност 25 млн. евро, за да продължи подобряването на условията на живот в либийските общини, като се увеличи достъпът до основни социални услуги. + + + 25 millió euró összegű közösségi stabilizációs program, amelynek célja a líbiai települések életkörülményeinek további javítása az alapvető és szociális szolgáltatásokhoz való hozzáférés javítása révén. + + + + 1.0666666666666667 + + . Австрия от своя страна предложи 3000 литра медицински дезинфекциращи средства. + + + Ausztria is felajánlott több mint háromezer liter orvosi fertőtlenítőszert. + + + + 0.9097744360902256 + + Комисията финансира 100 % от разходите за резерва (включително за възлагане на обществени поръчки, поддръжка и доставка). + + + A Bizottság 100%-ban finanszírozza a rescEU működtetésével (beszerzések, a készletek fenntartása, szállítás) kapcsolatos költségeket. + + + + 1.1390728476821192 + + Това ще даде възможност на повече от 500 000 венесуелски граждани (включително деца, жени и здравни работници) да се възползват от крайно необходимата им хуманитарна помощ. + + + Ennek köszönhetően 500 ezren (pl. gyerekek, nők és egészségügyi szakemberek) részesülnek majd az égetően szükséges humanitárius segélyből Venezuelában. + + + + 1.1758241758241759 + + На 2 юли Европейската комисия измени регламента за подкрепа на държавите и регионите, които отговарят на условията на Инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП) - компонент „Трансгранично сътрудничество" (ТГС). + + + Július 2-án az Európai Bizottság módosította a határokon átnyúló együttműködést segítő Előcsatlakozási Támogatási Eszközre jogosult országok és régiók támogatásáról szóló rendeletet. + + + + 0.4722222222222222 + + Хуманитарна помощ за най-уязвимите + + + Humanitárius segítség a legkiszolgáltatottabb helyzetben lévő embereknek + + + + 1.3478260869565217 + + да се укрепят системите на здравеопазването, водоснабдяването и санитарната хигиена на партньорските държави и да се окаже подкрепа за научните изследвания + + + a partnerországok egészségügyi, vízellátási és szennyvízkezelési rendszereinek megerősítése és a kutatás támogatása + + + + 0.69 + + 15,5 млн. евро са предназначени за подготовка на уязвими общности за справяне с бедствия, а другите 15 млн. евро - за хуманитарни проекти. + + + Ebből az összegből 15,5 millió euró a veszélyeztetett közösségek katasztrófavédelmi felkészültségének javítását szolgálja majd, a többi 15 millió eurót pedig humanitárius projektekre fogják fordítani. + + + + 0.7401960784313726 + + Освен това Италия задейства спътниковата система „Коперник" на ЕС, за да картографира здравните заведения и да наблюдава дейностите и публичните места. + + + Emellett Olaszország igénybe vette az Európai Unió Kopernikusz műholdrendszerét az egészségügyi létesítmények feltérképezésére, valamint bizonyos tevékenységek és a nyilvános terek figyelemmel kísérésére. + + + + 0.9285714285714286 + + Европейският инвестиционен фонд и Raiffeisen Bank - Босна и Херцеговина подписаха гаранционно споразумение за увеличаване на кредитния капацитет на банката. + + + Augusztus 18-án az Európai Beruházási Alap és a Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina garanciamegállapodást írt alá a bank hitelezési kapacitásának növelése érdekében. + + + + 1.1019108280254777 + + За да подпомогне борбата с пандемията от коронавирус по света и ограничаването на разпространението на вируса, ЕС продължава да предоставя помощ и подкрепа на нуждаещите се. + + + A globális koronavírus-világjárvány leküzdése és a vírus terjedésének korlátozása érdekében az EU továbbra is segítséget és támogatást nyújt a rászorulóknak. + + + + 1.2606635071090047 + + Товарът от 82,5 тона, състоящ се от животоспасяващо медицинско оборудване (лични предпазни средства, лекарства, оборудване за пречистване на вода и семейни комплекти с хигиенни принадлежности), ще бъде разпределен между здравни заведения и най-засегнатите семейства. + + + A 82,5 tonna életmentő egészségügyi terméket (egyéni védőeszközök, orvosságok, víztisztító berendezés és családi higiéniai csomag) egészségügyi intézmények és a legrászorultabb családok között osztják majd szét. + + + + 1.0714285714285714 + + Финансирането за Непал е предназначено изключително за операции за готовност при бедствия. + + + Nepálban ezeket a forrásokat csak katasztrófavédelmi műveletekre lehet felhasználni. + + + + 0.8693467336683417 + + Пакетът включва нови средства в размер на 80 млн. евро, както и 30 млн. евро, които са преразпределени от други действия в рамките на Извънредния доверителен фонд за Африка. + + + Ez a csomag 80 millió euró összegű új forrást tartalmaz, valamint 30 millió eurót csoportosít át a Szükséghelyzeti Alap Afrikáért keretében végrehajtott, nem szerződéses fellépésekre szánt összegből. + + + + 0.96875 + + Приетите на 2 юли две нови програми ще допринесат за засилване на помощта за мигрантите и най-уязвимите групи в Тунис, които са тежко засегнати от кризата: + + + A július 2-án elfogadott két új program megerősíti a migránsok és a legveszélyeztetettebb csoportok támogatását Tunéziában, mivel őket súlyosan érinti a válság: + + + + 0.8283261802575107 + + Програмата ще бъде разширена и за други държави от Източна и Южна Африка и от региона на Индийския океан с цел да се подобри устойчивостта на здравните и образователните системи в тези държави. + + + A programban részt vevő országok köre később ki fog bővülni újabb kelet- és dél-afrikai, illetve indiai-óceáni államokkal, hogy ezekben az országokban is javítani lehessen az egészségügyi és az oktatási rendszer ellenálló képességét. + + + + 0.7333333333333333 + + Насоки относно помощта + + + Útmutatás a segítségnyújtáshoz + + + + 0.8781725888324873 + + В Банги и Пауа вече са изградени чешми и източници на водоснабдяване, а разпределянето на медицинско оборудване и местното производство на маски (160 000 броя) се ускоряват. + + + A rendelkezésre bocsátott forrásokból már épültek ivókutak és vízvevő helyek Banguiban és Paouában, valamint fokozták az orvosi eszközök szétosztását és a helyi maszkgyártást (kapacitás: 160 ezer). + + + + 0.8559322033898306 + + Държави, региони и градове в ЕС протягат ръка за помощ на съседите си и помагат на най-нуждаещите се. + + + Az Európai Unió országai, régiói és városai segítséget nyújtanak egymásnak, hogy felkarolják a leginkább rászorulókat. + + + + 0.9220338983050848 + + 23 млн. евро бяха предоставени в подкрепа на националната социална програма за прехвърляне на парични средства, насочена към най-уязвимите хора (самотни родители, възрастни хора и хора с увреждания) от селски и градски общности, които живеят с по-малко от 2 долара на ден. + + + 23 millió euró összegű támogatásban fog részesülni az országos szociális készpénzátutalási program, amely a vidéki és városi közösségek legkiszolgáltatottabb csoportjait (az egyszülős háztartásokat, az időseket és a fogyatékossággal élőket) célozza, akik naponta kevesebb mint 2 dollárból élnek. + + + + 1.0689655172413792 + + Регионален доверителен фонд на ЕС в отговор на кризата в Сирия + + + A szíriai válság kezelésére szolgáló uniós regionális alap + + + + 1.0373831775700935 + + Либия остава най-големият бенефициер в рамките на направление „Северна Африка" на Извънредния доверителен фонд на Европейския с��юз за Африка, с програми на стойност 455 млн. евро, като по-голямата част се изразходва за защита на мигрантите и бежанците и за стабилизиране на общностите, както и за действия за управление на границите. + + + Líbia továbbra is az Uniós Szükséghelyzeti Alap Afrikáért észak-afrikai keretének legnagyobb kedvezményezettje: különböző programok keretében 455 millió euró összegű támogatásban részesül, amelyek többsége a migránsok és menekültek védelmére és a közösségek stabilizálására, valamint határigazgatási fellépésekre irányul. + + + + 0.9210526315789473 + + Медицинска и здравна подкрепа от ЕС + + + Uniós orvosi és egészségügyi támogatás + + + + 0.875 + + С допълнителния пакет за подкрепа, част от глобалния отговор на ЕС на пандемията от коронавирус, се предоставят 20,1 милиона евро на Йордания и 34,6 милиона евро на Ливан - двете държави в света, които са приели най-голям брой бежанци на глава от населението. + + + E kiegészítő támogatási csomaggal, mely az EU koronavírus elleni világszintű válaszintézkedéseibe illeszkedik, az EU 20,1 millió eurót juttat Jordániának, és 34,6 millió eurót Libanonnak - annak a két országnak, mely az összlakosságának arányában az egész világon a legtöbb menekültet fogadta be. + + + + 1.330708661417323 + + С това общата помощ, мобилизирана чрез доверителния фонд на ЕС от 2015 г. насам, достига над 2,2 милиарда евро, което е два пъти повече от първоначално определената цел. + + + Ezzel az EU 2015 óta már több mint 2,2 milliárd eurót fordított az említett alapra, ami az eredetileg tervezett összeg duplája. + + + + 0.9319148936170213 + + Друга цел на помощта е да се осигури продоволствено подпомагане за хората, засегнати от природни бедствия и тежки суши, както и да се предостави защита на общности в Централна Америка, засегнати от организирано насилие. + + + A segítségnyújtás további célja, hogy gondoskodjon a természeti katasztrófák és súlyos aszályok által sújtott lakosság élelmiszer-ellátásáról, valamint védelmet nyújtson a szervezett erőszaknak kitett közép-amerikai közösségek számára. + + + + 0.7258687258687259 + + Комисията предложи да се укрепи rescEU с 2 млрд. евро през периода 2021-2027 г., за да се подобри способността за реагиране на Европейския съюз при други трансгранични извънредни ситуации. + + + A Bizottság június 2-án javasolta , hogy a tagállamok 2 milliárd euróval emeljék meg a rescEU költségvetését a 2021 és 2027 közötti időszakra abból a célból, hogy erősödjön az EU válaszadási képessége a több tagországra kiterjedő újabb vészhelyzetek esetében. + + + + 0.9238410596026491 + + Насоките са предназначени за всички участници в предоставянето на хуманитарна помощ (органи в държави от ЕС, които прилагат санкции, оператори от публичния и частния сектор, като донори, НПО, банки), които трябва да се съобразяват с действащите санкции, когато предоставят помощ. + + + A dokumentum címzettjei a humanitárius segítségnyújtásban részt vevő szereplők (az EU-tagállamok szankciókat végrehajtó hatóságai, továbbá állami és magánszereplők, köztük adományozók, nem kormányzati szervezetek, bankok), akiknek a segítségnyújtás során be kell tartaniuk a hatályos uniós szankciókat. + + + + 1.0406504065040652 + + За посрещане на най-неотложните нужди в около 10 държави, които вече се бореха с хуманитарни кризи, бяха отпуснати 30 млн. евро. + + + 30 millió eurót különítettek el mintegy 10, humanitárius válsággal küzdő ország legsürgetőbb szükségleteinek kielégítésére. + + + + 0.8085106382978723 + + ЕС мобилизира над 36 млрд. евро за борба с коронавируса на световно равнище. + + + Az EU több mint 36 milliárd eurót mozgósított a koronavírus elleni globális küzdelem céljaira. + + + + 0.797752808988764 + + Текущото и бързо изпълнение на тези програми е важна проява на солидарността на ЕС с тези страни в период на безпрецедентна криза и ще им помогне да ограничат икономическите последици от пандемията от коронавирус. + + + A makroszintű pénzügyi támogatási programok folyamatos és gyors végrehajtása jól illusztrálja, hogy az EU szolidaritást vállal ezekkel az országokkal e példa nélküli válság idején, és segíti őket a koronavírus-világjárvány által okozott gazdasági károk mérséklésében. + + + + 0.9574468085106383 + + Допълнителното финансиране ще бъде използвано за създаване на резерви от стратегическо оборудване за реагиране при извънредни ситуации, свързани със здравето, горски пожари, химически, биологични, радиологични или ядрени инциденти или други сериозни извънредни ситуации. + + + A pluszforrások stratégiai fontosságú eszközök készleteinek létrehozására szolgálnak majd, hogy bármikor reagálni lehessen az egészségügyi vészhelyzetekre, az erdőtüzekre, a vegyi, biológiai, sugárszennyezési vagy nukleáris incidensekre, illetve más jelentős rendkívüli helyzetekre. + + + + 0.8880597014925373 + + От началото на пандемията повече от половин милион души са се прибрали в Европа с полети, организирани от страни от ЕС. + + + A koronavírus-járvány kezdete óta a tagállamok által szervezett légi járatokkal több mint félmillió ember tudott visszatérni Európába. + + + + 0.8040540540540541 + + 39 млн. евро бяха предоставени за социална закрила и програми за изхранване в отговор на нуждите на уязвими групи хора. + + + 39 millió euró került elkülönítésre szociális védelmi és táplálkozási programokra, a kiszolgáltatott helyzetben lévők szükségleteinek kielégítésére. + + + + 0.7983539094650206 + + В началото на август италиански екип за спешна медицинска помощ бе изпратен в Азербайджан, а през юни и юли екипи за спешна медицинска помощ от Италия, Германия и Литва бяха изпратени в Армения. + + + Augusztus elején egy olasz sürgősségi segélyszolgálati csoport utazott Azerbajdzsánba, olasz, német és litván orvosokból és ápolókból álló sürgősségi segélyszolgálati csoportok pedig Örményországban kerültek bevetésre idén júniusban-júliusban. + + + + 0.7705882352941177 + + ЕС също така обяви хуманитарна помощ в размер на 30,5 млн. евро в подкрепа на най-уязвимите общности в Латинска Америка и Карибите. + + + Az EU továbbá bejelentette, hogy 30,5 millió euró összegű humanitárius segélyt nyújt a lakosság legkiszolgáltatottabb csoportjainak Latin-Amerikában és a Karib-térségben. + + + + 0.825136612021858 + + Комисията обяви програма на стойност 10,4 млн. евро за насърчаване на използването на цифрови решения в Демократична република Конго, Руанда и Бурунди. + + + Ezért a Bizottság július 17-én bejelentette , hogy 10,4 millió eurós programot indít digitális megoldások előmozdítására a Kongói Demokratikus Köztársaságban, Ruandában és Burundiban. + + + + 0.7313432835820896 + + Макрофинансова помощ за страни партньори извън ЕС + + + Makrogazdasági pénzügyi támogatás nem uniós partnerországok számára + + + + 1.1505376344086022 + + Държавите, в които се намира резервът, отговарят за закупуването на оборудването с подкрепата на Комисията. + + + A készletet tároló államok feladata, hogy a Bizottság segítségével beszerezzék az eszközöket. + + + + 1.2119205298013245 + + На 30 март Европейската комисия обяви, че ще предостави незабавна помощ в размер до 38 млн. евро на Западните Балкани, за да се справят с извънредната ситуация в областта на здравето. + + + Az Európai Bizottság március 30-án bejelentette, hogy azonnali támogatást nyújt a nyugat-balkáni országoknak az egészségügyi veszélyhelyzet kezelésére. + + + + 0.993127147766323 + + Финансирането ще даде възможност за поддържане на съществените функции на държавата, като се предостави краткосрочна финансова помощ за сектора на образованието, за разширяване на социалната закрила и предоставянето на основни услуги, както и на здравни грижи за изключително уязвими лица. + + + A finanszírozás lehetővé teszi az alapvető állami funkciók fenntartását azáltal, hogy rövid távú pénzügyi támogatást nyújt az oktatási ágazatnak, kiterjeszti a szociális védelmet, valamint biztosítja az alapvető szolgáltatásokat és a különösen veszélyeztett csoportok egészségügyi ellátását. + + + + 1.0934579439252337 + + С три полета до Могадишу бяха доставени общо 38 тона помощи, за да се подпомогне допълнително населението на Сомалия. + + + A három járat összesen 38 tonnányi szállítmányt vitt Mogadishuba a szomáliai népesség megsegítése céljából. + + + + 0.8461538461538461 + + Изпращане на медицински екипи на ЕС в Италия + + + Olaszországba kiküldött uniós egészségügyi csoportok + + + + 1.2698412698412698 + + Финансирането ще бъде използвано за подкрепа на електронното обучение и професионалното обучение в сектора на образованието и за насърчаване на използването на цифрови решения за повишаване на качеството и ефективността на здравните услуги. + + + A finanszírozás támogatja az e-tanulást és a szakképzést, továbbá előmozdítja az egészségügyi szolgáltatások minőségének és hatékonyságának javítását célzó digitális megoldások térnyerését. + + + + 0.8546255506607929 + + програма за защита на стойност 30,2 млн. евро за здравна помощ, вещи от първа необходимост, спешна парична помощ и спешна евакуация извън Либия (когато ограниченията за пътуване бъдат отменени); + + + 30,2 millió euró összegű védelmi program egészségügyi segítségnyújtásra, nem élelmiszer jellegű cikkekre, sürgősségi készpénzes támogatásra és a Líbián kívüli sürgősségi evakuálásokra (az utazási korlátozások feloldása esetén); + + + + 0.7150837988826816 + + Комисията помага на страните от ЕС да координират помощта и консулските операции по репатриране на граждани на ЕС от целия свят. + + + A Bizottság segít a tagállamoknak összehangolni a konzuli segítségnyújtással és a világ különböző országaiban rekedt uniós polgárok hazaszállításával kapcsolatos tevékenységeiket. + + + + 0.8171428571428572 + + Финансирането ще осигури жизнено необходима и целенасочена помощ в ключови области, като здравеопазване, водоснабдяване, канализация и хигиена. + + + A finanszírozás kritikus fontosságú és célzott támogatást nyújt olyan kulcsfontosságú területeken, mint az egészségügy, az ivóvíz-ellátás, a szennyvíz-elvezetés és a higiénia. + + + + 0.8333333333333334 + + С полетите се поддържа потокът от хуманитарни доставки и се улеснява движението на хуманитарни работници към и от най-уязвимите страни. + + + A légi járatok biztosítják a humanitárius segélyek áramlását, és megkönnyítik a humanitárius személyzet mozgását a legsérülékenyebb helyzetű országokba és vissza. + + + + 0.8235294117647058 + + Резервът се поддържа от няколко държави членки и постоянно се попълва. + + + Több tagállamban található rescEU-raktár, melyek feltöltésére rendszeresen sor kerül. + + + + 1.1058823529411765 + + Целта на тази основна помощ е подобряване на капацитета за спешно реагиране на местно равнище и на прилагането на системи за ранно предупреждение в страните от Латинска Америка и Карибите. + + + Ez a támogatás a latin-amerikai és karibi országok helyi szükséghelyzet-reagálási kapacitásainak fejlesztésére és ottani korai előrejelző rendszerek létesítésére irányul. + + + + 1.1491228070175439 + + Целта на пакета на стойност 3 млрд. евро е да се ограничат икономическите последици от кризата с коронавируса в страните партньори. + + + A hárommilliárd eurós csomag a partnerországok koronavírus-válság miatti gazdasági nehézségeit hivatott enyhíteni. + + + + 1.0 + + Екипът, съставен от доброволци и членове на литовския екип за управление на кризата с коронавируса, помогна на арменските си колеги в борбата с коронавируса. + + + A különítményt a litván koronavírus-reagálási csoport tagjai és más önkéntesek alkották, akik örmény kollégáikat segítették a koronavírus elleni küzdelemben. + + + + 1.2085106382978723 + + Финансовата помощ е предназначена за подобряване на здравните сектори, улесняване на достъпа на малки и средни предприятия до заеми, разширяване на секторите за възобновяема енергия, насърчаване на екологосъобразни енергийни решения и развитие на зелена инфраструктура и промишленост. + + + A pénzügyi támogatás az egészségügyi ágazat fejlesztésére, a kkv-k hitelfelvételének megkönnyítésére, a megújulóenergia-ágazat bővítésére, valamint a környezetkímélő energetikai megoldások és ipari tevékenységek előmozdítására szolgál. + + + + 0.6367924528301887 + + По искане на Франция през октомври и ноември бяха доставени две партиди от общо 4 млн. хирургически ръкавици, предоставени от Норвегия. + + + Franciaország kérésére, az uniós polgári védelmi mechanizmus keretében két, egyenként 4 millió, Norvégia által felajánlott sebészeti kesztyűből álló szállítmány érkezett októberben és novemberben Franciaországba. + + + + 0.9078947368421053 + + Това финансиране подпомага укрепването на здравната система, оказването на подкрепа за икономиката в тези трудни времена, обучението на медицински персонал и укрепването на системите за социално подпомагане. + + + Ez a finanszírozás segíti az országot egészségügyi rendszere megerősítésében, gazdasága támogatásában ezekben a kihívásokkal teli időkben, az egészségügyi dolgozók képzésében és a szociális támogatási rendszerek megerősítésében. + + + + 0.993006993006993 + + С тези средства ще бъдат подпомогнати доставките на медицински изделия и предпазни средства и ще се подкрепят предприятията и работните места. + + + Ezt a finanszírozást orvostechnikai eszközökre és védőfelszerelésekre, valamint a vállalkozások és a munkahelyek támogatására fogják fordítani. + + + + 1.0 + + Целта на насоките е да се улесни работата на хуманитарните оператори, предоставянето на оборудване и оказването на помощ в борбата с пандемията. + + + Az iránymutatás célja, hogy megkönnyítse a humanitárius szereplők munkáját, a felszerelések célba juttatását és a világjárvány elleni fellépést. + + + + 0.9565217391304348 + + На 11 август Комисията, действаща от името на ЕС, се споразумя за меморандуми за разбирателство относно програми за макрофинансова помощ с осем партньори: + + + A Bizottság az EU nevében augusztus 11-én egyetértési megállapodást kötött nyolc partnerrel, amelyek értelmében makroszintű pénzügyi támogatást nyújt a számukra. + + + + 0.9395973154362416 + + Германия и Румъния са първите страни от ЕС, в които се намира този резерв, а през септември ще ги последват Дания, Гърция, Унгария и Швеция. + + + Elsőként Németország és Románia hozott létre rescEU-raktárat, majd szeptemberben Dánia, Görögország, Magyarország és Svédország létesített lerakatot. + + + + 1.04 + + Съвместно съобщение относно действията на ЕС за глобално реагиране на COVID-19 + + + Közös közlemény a COVID-19-járványra való globális szintű uniós reagálásról + + + + 0.5833333333333334 + + Армения + + + Örményország + + + + 1.0823529411764705 + + Нидерландия също изпрати лични предпазни средства на островите Синт Мартен, Кюрасао и Аруба. + + + Hollandia egyéni védőeszközöket küldött Sint Maartenbe, Curaçaóba és Aruba szigetére. + + + + 1.0987654320987654 + + специална програма във връзка с COVID-19 на стойност 20 млн. евро за укрепване на незабавните мерки срещу вируса, включително лични предпазни средства и обучение на медицински персонал; укрепване на лабораторния капацитет и мерките в областта на интензивното лечение; + + + 20 millió euró összegű egyedi koronavírus-program a világjárványra való azonnali reagálás támogatására, beleértve az egyéni védőeszközöket és az egészségügyi személyzet képzését; a laboratóriumi kapacitások és az intenzív ellátás megerősítése; + + + + 0.9693486590038314 + + На 9 ноември Европейският съюз обяви отпускане на допълнителни средства в размер на 92 млн. евро за засилване на действията във връзка с короновируса в Буркина Фасо (26 млн. евро), Мавритания (12 млн. евро), Нигер (38 млн. евро) и Чад (16,92 млн. евро). + + + November 9-én az Európai Unió bejelentette , hogy további 92 millió eurót különít el a koronavírus elleni válaszintézkedések támogatására Burkina Fasóban (26 millió euró), Mauritániában (12 millió euró), Nigerben (38 millió euró) és Csádban (16,92 millió euró). + + + + 0.5403726708074534 + + Примери за финансирана от ЕС хуманитарна помощ за уязвими общности можете да видите тук + + + Ha szeretné konkrét példákon keresztül megismerni, hogyan segítik az uniós finanszírozású humanitárius projektek a kiszolgáltatott közösségeket, kattintson ide . + + + + 0.9562043795620438 + + ЕС предоставя допълнително 70 млн. евро на Йемен, по-специално за хуманитарни действия, свързани с оказване на спешна подкрепа на гражданите (борба с острото недохранване и продоволствената несигурност, смекчаване на последиците от природни бедствия и епидемии). + + + Az EU ezen túlmenően további 70 millió eurót szabadít fel Jemen számára, kiváltképp a lakosság sürgősségi megsegítésére (az akut alultápláltság és a krónikus élelmiszerhiány elleni küzdelem céljaira, valamint a természeti katasztrófák és a járványok hatásainak enyhítésére). + + + + 0.8469750889679716 + + Досега общо 650 000 защитни маски за лице FFP2 и FFP3 от медицинския резерв rescEU са доставени на Италия (142 000), Испания (173 000), Хърватия (65 000), Литва (20 000), Черна гора (62 000), Северна Македония (148 000) и Сърбия (10 000). + + + Eddig összesen 650 ezer FFP2 és FFP3 védőmaszk került kiszállításra a rescEU egészségügyi tartalékából Olaszországba (142 ezer), Spanyolországba (173 ezer), Horvátországba (65 ezer), Litvániába (20 ezer), Montenegróba (62 ezer), Észak-Macedóniába (148 ezer) és Szerbiába (10 ezer). + + + + 0.89937106918239 + + Всички полети са финансирани от Европейския съюз и се извършват в координация със страните от ЕС, хуманитарни организации и приемащите държави. + + + A légi járatokat az Európai Unió finanszírozza, és azok működtetése a tagállamok, a humanitárius szervezetek és a fogadó államok együttműködésével valósul meg. + + + + 0.875 + + Европейската комисия подкрепя държавите от Източното партньорство и обяви преразпределянето на 140 млн. евро за най-непосредствените нужди на Армения, Азербайджан, Беларус, Грузия, Републ��ка Молдова и Украйна в рамките глобалната реакция на пандемията от коронавирус + + + Az Európai Bizottság a keleti partnerországok mellett áll a bajban: ennek jegyében bejelentette , hogy a koronavírus-járvány elleni globális válaszintézkedések keretében 140 millió eurót csoportosít át Azerbajdzsán, Belarusz, Grúzia, a Moldovai Köztársaság, Örményország és Ukrajna sürgős szükségleteire. + + + + 1.0 + + Южна и Югоизточна Азия + + + Dél- és Délkelet-Ázsia + + + + 1.16 + + Централноафриканска република + + + Közép-afrikai Köztársaság + + + + 0.9367816091954023 + + , Чехия, Франция, Нидерландия и Дания изпратиха хигиенни, медицински и санитарни материали, както и други вещи, като одеяла, спални чували и възглавници, контейнери за настаняване и за оказване на медицински грижи, за да подпомогнат гръцките власти да облекчат положението в претоварените бежански лагери на Егейските острови. + + + Ausztria , Csehország, Franciaország, Hollandia és Dánia higiéniai, orvosi és egészségügyi eszközöket, valamint egyéb termékeket, pl. takarókat, hálózsákokat, párnákat, konténerházakat és mobil egészségügyi egységeket ajánlott fel, hogy segítse a görög hatóságokat az égei-tengeri szigeteken található menekülttáborok zsúfoltságának csökkentésében. + + + + 0.9692982456140351 + + Общо над 220 тона изделия от ключово значение бяха доставени за най-уязвимите жители на Йемен, за да се подпомогнат мерките на страната срещу коронавируса и да се даде възможност за продължаване на хуманитарните програми. + + + Összesen több mint 220 tonna kritikus fontosságú ellátmányt juttatnak a legkiszolgáltatottabb jemeniek megsegítésére, a koronavírussal szembeni fellépés támogatására és a helyszínen folyó más humanitárius programok folytatására. + + + + 0.9377777777777778 + + Полетът е изцяло финансиран от ЕС и осъществен чрез координиран подход в рамките на Екип Европа с участието на Европейския съюз, Швеция, Франция и Логистичната хуманитарна мрежа (Humanitarian Logistics Network). + + + A humanitárius légi járat költségét teljes egészében az Európai Unió finanszírozza, és a műveletet az Együtt Európa kezdeményezésen keresztül az EU, Svédország, Franciaország és a Humanitárius Logisztikai Hálózat koordinálja. + + + + 0.7235772357723578 + + Средствата са предназначени за здравни услуги и подпомагане на най-уязвимите домакинства. + + + A pénzügyi támogatás egészségügyi szolgáltatásokra és a lakosság legkiszolgáltatottabb rétegeinek megsegítésére fordítható. + + + + 0.8421052631578947 + + Благодарение на финансирането ще се предостави продоволствено подпомагане на уязвими домакинства в засегнатите райони и ще се подкрепят образованието на децата и обучението на преподавателите. + + + A rendelkezésre bocsátott összeg egy része a legnehezebb helyzetben lévő háztartások élelmiszersegélyezését fogja szolgálni az érintett területeken, valamint a gyermekek oktatására és a tanárok-tanítók képzésére lesz fordítható. + + + + 0.9069767441860465 + + Други форми на помощ за страни извън ЕС + + + Az EU-n kívüli segítségnyújtás egyéb formái + + + + 1.0309734513274336 + + Програма за конкурентоспособност на предприятията и малките и средните предприятия ( COSME ), е част от пакета за подкрепа на икономиката във връзка с пандемията от коронавирус в рамките на механизма за гарантиране на заеми по COSME. + + + A vállalkozások versenyképességét és a kis- és középvállalkozásokat segítő program ( COSME ) keretében nyújtott garancia a Hitelgarancia-eszköz része, amellyel az EU a koronavírus által sújtott gazdaságokat hivatott támogatni. + + + + 0.6421800947867299 + + програма за управление и закрила на стойност 9,3 млн. евро за осигуряване на защита на уязвими мигранти, подобряване на достъпа до здравно обслужване, продължаване на подкрепата за управлението на миграцията, както и за предоставяната от Office des Tunisiens à l'étranger + + + 9,3 millió euró összegű irányítási és védelmi program, amelynek célja védelmi szolgáltatások nyújtása a kiszolgáltatott helyzetben lévő migránsok számára, az egészségügyi szolgáltatásokhoz való hozzáférés javítása, valamint a migráció irányításának előmozdítása és az „Office des Tunisiens à l'étranger" (OTE) által működtetett, a visszatérők visszailleszkedését segítő tunéziai irányítású szolgáltatás további támogatása; + + + + 0.9655172413793104 + + Европейската комисия - чрез своя Координационен център за реагиране при извънредни ситуации - предоставя помощ, като координиране и финансиране на доставки на лични предпазни средства и други материали, полети за репатриране с цел връщане на граждани, блокирани извън Европа, и транспортиране на медицински екипи от една страна в друга. + + + Az Európai Bizottság a Veszélyhelyzet-reagálási Koordinációs Központján keresztül kérésre segítséget nyújt, például koordinálja és társfinanszírozza az egyéni védőeszközök és egyéb felszerelések eljuttatását, az Európán kívül rekedt polgárok légi úton történő hazaszállítását, valamint orvosi csapatok egyik országból a másikba történő szállítását. + + + + 0.8774193548387097 + + С цел борба с пандемията и за гарантиране, че хуманитарната и медицинската помощ достигат до нуждаещите се дори когато има действащи санкции, Европейската комисия изготви практически насоки за това как да се спазват санкциите на ЕС, когато се предоставя хуманитарна помощ. + + + A koronavírus-világjárvány elleni küzdelem részeként az Európai Bizottság - biztosítandó, hogy a humanitárius és orvosi segítség az esetleges szankciók ellenére is eljusson a rászorulókhoz - gyakorlati iránymutatást tett közzé arról, hogyan lehet az uniós szankciókat betartva humanitárius segítséget nyújtani. + + + + 1.04 + + С три нови програми, приети на 2 юли, ще се подобри устойчивостта на либийците и мигрантите в областта на здравето в контекста на пандемията от коронавирус: + + + A július 2-án elfogadott három új program a koronavírus-járvány után javítani fogja a líbiaiak és a migránsok rezilienciáját az egészségügy területén: + + + + 0.7620689655172413 + + На 10 юни регионалният доверителен фонд на ЕС в отговор на кризата в Сирия мобилизира допълнителни 55 милиона евро за бежанците от Сирия и уязвимите лица в Йордания и Ливан, в помощ на борбата с пандемията от коронавирус. + + + Június 10-én a szíriai válság kezelésére szolgáló uniós regionális alap a koronavírus-világjárvány elleni fellépés jegyében újabb 55 millió euró összeget mozgósított a Jordániában és Libanonban tartózkodó szíriai menekültek és az ott élő kiszolgáltatott személyek helyzetének megsegítésére. + + + + 1.2685714285714285 + + Целта на споразуменията, които се очаква да генерират общи инвестиции в размер до 10 млрд. евро, е стимулиране на икономическото възстановяване и укрепване на устойчивостта на африканските страни и съседните на ЕС държави. + + + A megállapodások, melyek akár 10 milliárd euró összegű beruházást generálhatnak, az érintett országok gazdasági helyreállítását és ellenálló képességének javítását szolgálják. + + + + 1.1382113821138211 + + В началото на април европейски медицински екипи, съставени от лекари и медицински сестри от Румъния и Норвегия, бяха изпратени в Италия чрез Механизма за гражданска защита на ЕС, а координацията беше осъществена от Координационния център на ЕС за реагиране при извънредни ситуации + + + Április elején az EU Veszélyhelyzet-reagálási Koordinációs Központja által koordinált, romániai és norvégiai orvosokból és ápolókból álló európai orvosi csoportok kerültek bevetésre Olaszországban az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül. + + + + 0.9939393939393939 + + Координационният център за реагиране при извънредни ситуации ръководи разпределението на оборудването, за да се гарантира, че то отива там, където е най-необходимо. + + + A felszerelések elosztását a Veszélyhelyzet-reagálási Koordinációs Központ irányítja annak érdekében, hogy azok oda jussanak el, ahol a legnagyobb szükség van rájuk. + + + + 0.5258215962441315 + + Албания, Босна и Херцеговина, Грузия, Йордания, Косово, Мол��ова, Черна гора, Северна Македония, Тунис и Украйна. + + + A támogatásban az Albán Köztársaság, Bosznia-Hercegovina, az Észak-Macedón Köztársaság, Grúzia, a Jordán Hásimita Királyság, Koszovó, a Moldovai Köztársaság, Montenegró, a Tunéziai Köztársaság és Ukrajna részesül. + + + + 0.8860759493670886 + + С други два товарни полета бяха транспортирани около 27 тона доставки. + + + Két további járattal plusz 27 tonna segélyszállítmányt küldtek a rászorulóknak. + + + + 0.8851063829787233 + + На 5 юли с първия от общо три полета в рамките на хуманитарния въздушен мост от Бриндизи (Италия) до Сомалия бяха доставени хуманитарни и медицински доставки - лични предпазни средства и медицински материали. + + + Július 5-én megérkezett Szomáliába a humanitárius légihíd keretében az olaszországi Brindisiből indított három járat közül az első, amely humanitárius és orvosi eszközöket - egyéni védőeszközöket és gyógyászati eszközöket - szállított. + + + + 1.11875 + + Няколко страни от ЕС също така изпратиха предпазни средства (маски, гащеризони, апарати за белодробна вентилация) на Италия и приеха италиански пациенти за лечение в свои болници. + + + Több uniós tagállam védőeszközöket, például maszkokat, védőruhákat és lélegeztetőgépeket is küldött Olaszországba , valamint olasz betegeket fogadott kezelésre. + + + + 1.0863309352517985 + + Комисията предложи пакет от мерки за макрофинансова помощ на стойност 3 млрд. евро на 10 партньори, обхванати от политиките за разширяване и съседство: + + + Április 22-én a Bizottság javaslatot tett egy 3 milliárd eurós, tíz bővítési és szomszédos országot támogató makroszintű pénzügyi csomagra. + + + + 0.683982683982684 + + Тя бе последвана от още 120 апарата за вентилация от Австрия и Нидерландия, както и от 30 апарата за високопоточна кислородотерапия, доставени на 24 октомври. + + + Október 22-én Csehország 30 lélegeztetőgépet kapott a rescEU készletből . Ausztria és Hollandia további 120 lélegeztetőgépet juttat Csehországnak, október 24-én pedig nagy áramlású oxigénterápiás készülékek kerültek kiszállításra . + + + + 0.853448275862069 + + С тези допълнителни средства хуманитарната помощ на ЕС за Йемен през 2020 г. достига 115 млн. евро. + + + Ezzel az EU 2020-ban eddig már összesen 115 millió eurót fordított a humanitárius segítségnyújtás céljaira Jemenben. + + + + 0.9154929577464789 + + В резултат от пандемията от коронавирус в някои от най-критичните зони в света възникна хуманитарна криза с безпрецедентни мащаби. + + + A koronavírus-világjárvány példátlanul súlyos humanitárius válságot idézett elő a világ több olyan pontján, ahol különösen kritikus a helyzet. + + + + 0.931350114416476 + + Държавите бенефициери са Ангола (3 млн. евро), Ботсвана (1,95 млн. евро), Коморски острови (500 000 евро), Есватини (2,4 млн. евро), Лесото (4,8 млн. евро), Мадагаскар (7,3 млн. евро), Малави (7,1 млн. евро), Мавриций (250 000 евро), Мозамбик (14,6 млн. евро), Намибия (2 млн. евро), Замбия (5 млн. евро), Зимбабве (14,2 млн. евро), както и провинция Кабо Делгадо в северната част на Мозамбик (5 млн. евро). + + + A humanitárius segély kedvezményezettjei: Angola (3 millió euró), Botswana (1,95 millió euró), a Comore-szigetek (500 ezer euró), Szváziföld (2,4 millió euró), Lesotho (4,8 millió euró), Madagaszkár (7,3 millió euró), Malawi (7,1 millió euró), Mauritius (250 ezer euró), Mozambik (14,6 millió euró), Namíbia (2 millió euró), Zambia (5 millió euró), Zimbabwe (14,2 millió euró) és Cabo Delgado tartomány Észak-Mozambikban (5 millió euró). + + + + 1.3658536585365855 + + С полет в рамките на хуманитарен въздушен мост на ЕС, осъществен в сътрудничество с правителството на Словакия, в Кения бяха доставени 20 000 защитни маски за лице, 50 000 комплекта тестове за коронавирус, дезинфектанти за ръце и лабораторни консумативи, предоставени от Словакия. + + + Az EU humanitárius légihídja a szlovák kormánnyal együttműködve 20 ezer védőmaszkot, 50 ezer koronavírus-tesztkészletet, kézfertőtlenítő szert és laboratóriumi felszerelést szállított Szlovákiából Kenyába. + + + + 1.0 + + Източни партньори + + + Keleti partnerség + + + + 0.8175182481751825 + + Словакия изпрати на Северна Македония хигиенни пакети, одеяла, хирургически маски, семейни палатки и генератори. + + + Emellett Szlovákia higiéniai csomagokat, takarókat, orvosi védőmaszkokat, családi sátrakat és áramfejlesztőket küldött Észak-Macedóniába. + + + + 0.8571428571428571 + + , бе изпратен в Армения. + + + ajánlott fel Görögországnak. + + + + 0.8205128205128205 + + Финансирането от пакета е предвидено за проекти за хуманитарна помощ и готовност при бедствия във Филипините (2,51 млн. евро), Непал (2 млн. евро) и региона на Югоизточна Азия (3,5 млн. евро). + + + A humanitárius és katasztrófavédelmi projekteknek juttatandó finanszírozás a következőképpen fog megoszlani az említett országok között: Fülöp-szigetek: 2,51 millió euró, Nepál: 2 millió euró, Délkelet-Ázsia országai: 3,5 millió euró. + + + + 1.1329787234042554 + + Съвместно със Световната продоволствена програма бяха предоставени 20 млн. евро за справяне с продоволстве��ата криза в региона Централен Сахел и за облекчаване на положението на най-уязвимите групи от населението. + + + Az Élelmezési Világprogrammal együttműködésben az EU 20 millió eurót fordít a Száhel-övezet középső térségét sújtó élelmezési válság enyhítésére és a legkiszolgáltatottabbak megsegítésére. + + + + 0.8082191780821918 + + На страната бяха доставени общо 36 тона хуманитарни товари, за да се подпомогне борбата ѝ с пандемията от коронавирус. + + + Összesen 36 tonna humanitárius rakományt szállítottak a Kongói Demokratikus Köztársaságba a koronavírus-járvány ottani leküzdésének elősegítésére. + + + + 1.0769230769230769 + + Към момента с над 65 полета в рамките на въздушния мост са доставени тонове медицинско оборудване и консумативи и са превозени здравни и хуманитарни работници до критични зони в Африка, Азия и Латинска Америка. + + + Az uniós humanitárius légihíd több mint 65 járata már nagy mennyiségű orvostechnikai felszerelést és nagyszámú orvosi és humanitárius személyzetet szállított Afrikába, Ázsiába és Latin-Amerikába. + + + + 0.8495297805642633 + + Страните от Западните Балкани ще получат помощ за покриване на техните непосредствени нужди от медицински изделия и лични предпазни средства, като вентилатори, лабораторни комплекти, маски, защитни очила, манти и защитни костюми и за да се подпомогне възстановяването им. + + + A nyugat-balkáni országok a felzárkózási támogatás mellett segítséget kapnak az orvostechnikai eszközökkel és személyi felszerelésekkel - például lélegeztetőgépek, laboratóriumi készletek, védőmaszkok, védőkesztyűk, védőszemüvegek, orvosi köpenyek és biztonsági öltözék - kapcsolatos azonnali szükségleteik fedezéséhez. + + + + 1.1232227488151658 + + На 23 юли благодарение на съвместните усилия на ЕС и Швеция с полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС в Йемен бяха доставени медицински и други материали от първа необходимост, за да се засили хуманитарната помощ за страната. + + + Július 23-án az EU és Svédország együttes erőfeszítéseinek köszönhetően az uniós humanitárius légihíd részeként orvosi és egyéb alapvető eszközök érkeztek Jemenbe, az ottani humanitárius fellépés megerősítésére. + + + + 1.2046783625730995 + + 23,6 млн. евро са предназначени за хуманитарни действия в Буркина Фасо, Мали и Нигер, за да се помогне на уязвимата част от тяхното население да се справи с последиците от съчетанието на конфликт и бедност. + + + Összesen 23,6 millió euró jut majd humanitárius tevékenységekre Burkina Fasóban, Maliban és Nigerben, ahol a konfliktusok és a szegénység halmozottan sújtják a lakosságot. + + + + 0.9802631578947368 + + Операцията, коят�� е част от пакета за незабавна подкрепа в размер на 10 млн. евро за Африканския съюз от правителството на Германия във връзка с пандемията от коронавирус, е част и от по-мащабно усилие в рамките на „Екип Европа" да се подкрепят усилията на Африка за борба с кризата с коронавируса. + + + A művelet, mely a német kormány által az Afrikai Uniónak a koronavírus-járvány elleni küzdelem céljaira nyújtott 10 millió eurós azonnali támogatási csomag részét képezi, egyben az Európa Együtt kezdeményezésbe illeszkedik, mellyel az EU az afrikai országoknak kíván segíteni a világjárvány leküzdésében. + + + + 1.1071428571428572 + + Хуманитарен въздушен мост на ЕС + + + Az EU humanitárius légihídja + + + + 0.7477064220183486 + + Молдова също получи чрез Механизма за гражданска защита на ЕС ръкавици, одеяла и дезинфектанти от Австрия и Полша, а Албания - ръкавици и дезинфектанти от Австрия. + + + Ugyancsak az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül Moldova is kapott kesztyűket, takarókat és fertőtlenítőszert Ausztriából és Lengyelországból, Albánia pedig Ausztriából kapott kesztyűket és fertőtlenítőszert. + + + + 0.9381443298969072 + + Със средствата ще бъдат подкрепени структурни реформи, насочени към укрепване на управлението и прозрачността на икономиката, както и към подобряване на условията за устойчив растеж. + + + Támogatást biztosít a gazdasági kormányzás megerősítését és az átláthatóság növelését, valamint a fenntartható növekedést segítő feltételek javítását célzó strukturális reformok végrehajtásához. + + + + 1.1666666666666667 + + Страните от Африканския съюз + + + Az Afrikai Unió országai + + + + 1.0736842105263158 + + На 19 март Европейската комисия създаде стратегически резерв в rescEU - общоевропейски резерв от спешно медицинско оборудване, като апарати за белодробна вентилация, защитни маски, ръкавици и лабораторни консумативи, за да се помогне на страните от ЕС да се справят с пандемията, причинена от коронавируса. + + + Az Európai Bizottság március 19-én új, sürgősségi orvosi eszközökből, pl. lélegeztetőgépekből, védőmaszkokból, kesztyűkből és laboratóriumi eszközökből álló közös európai stratégiai készletet hozott létre ( rescEU ), hogy segítsen a tagországoknak szembenézni a koronavírus-járvánnyal. + + + + 0.9971671388101983 + + Благодарение на изменението на инструмента по гъвкав и ефективен начин ще бъде предоставяна незабавна помощ в зависимост от бързо променящите се нужди на засегнатите сектори, например здравеопазване или туризъм, в рамките на пакетите на Инвестиционната инициатива в отговор на кор��навируса и Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса - плюс. + + + A módosított eszköz a koronavírusra való reagálást célzó beruházási kezdeményezés és a koronavírusra való reagálást célzó, kiterjesztett beruházási kezdeményezés keretében rugalmas és hatékony módon azonnali támogatást fog nyújtani a gyorsan változó szükségletekhez az olyan veszélyeztetett ágazatok esetében, mint az egészségügy vagy az idegenforgalom. + + + + 0.8777777777777778 + + Планирани са допълнителни полети в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС. + + + Az EU további segélyszállítmányok eljuttatását tervezi a humanitárius légihídon keresztül. + + + + 0.9029126213592233 + + Общата помощ за борбата на Сомалия с пандемията от коронавирус възлиза на около 55 млн. евро. + + + Szomália a koronavírus-járvány elleni küzdelemre összesen körülbelül 55 millió eurós támogatást kapott. + + + + 1.117056856187291 + + Средствата се използват за предприемане на спешни действия във връзка с извънредната ситуация и свързаните с нея хуманитарни потребности, за подсилване на системите за здравеопазване, за водоснабдяване и канализация и за изхранване, както и за смекчаване на икономическите и социалните последици от пандемията от коронавирус по света. + + + A forrásokat a vészhelyzetre való reagálásra és a humanitárius szükségletek kielégítésére, az egészségügyi és vízellátás, a higiéniai viszonyok és a táplálkozási rendszerek megerősítésére, valamint a koronavírus-világjárvány gazdasági és társadalmi hatásainak enyhítésére használják fel világszerte. + + + + 0.7944444444444444 + + Чрез него ще се улесни достъпът до здравно обслужване, предпазни средства и подходящи санитарно-хигиенни условия и ще се подкрепят системите за ранно предупреждение, плановете за евакуация на уязвимите общности и създаването на запаси от лични предпазни средства за извънредни ситуации. + + + Javítani fogja továbbá az egészségügyi ellátáshoz, a védőeszközökhöz és a megfelelő higiénés körülményekhez való hozzáférést, és támogatni fogja a hatóságok erőfeszítéseit a korai előrejelző rendszerek és a veszélyeztetett közösségek evakuálására vonatkozó tervek kidolgozása, illetve fejlesztése, valamint az egyéni védőeszközök biztonsági készletezése terén. + + + + 1.2571428571428571 + + Дейности на ЕС за гражданска защита в Европа + + + Uniós polgári védelem Európa-szerte + + + + 1.246458923512748 + + За да подпомогне борбата с пандемията от коронавирус в световен мащаб, на 8 май Европейският съюз създаде хуманитарния въздушен мост на ЕС - временна инициатива, основаваща се на услуги в областта на въздушния транспорт, които дават възмо��ност да се доставят хуманитарна помощ и основни медицински материали за действия във връзка с короновируса на държавите, които са най-тежко засегнати от ограниченията в областта на въздушния транспорт. + + + A koronavírus-világjárvány elleni globális küzdelem jegyében az Európai Unió május 8-án ideiglenes humanitárius légihidat létesített, hogy repülőgépeken humanitárius segítséget és alapvető egészségügyi felszereléseket szállítson a koronavírus-járvány elleni intézkedésekhez a légi közlekedésre vonatkozó korlátozások által leginkább érintett országokba. + + + + 1.0625 + + Африкански страни + + + Afrikai országok + + + + 1.31 + + В рамките на глобалните действия на ЕС срещу коронавируса с три полета в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС до Лима, Перу, бяха доставени повече от 4 тона животоспасяващи материали в подкрепа на усилията на работещите в страната хуманитарни организации. + + + A koronavírus elleni globális fellépés részeként az EU három légi járattal több mint 4 tonna életmentő eszközt szállított Limába, hogy segítse a Peruban működő humanitárius segélyszervezetek munkáját. + + + + 1.0833333333333333 + + След като дадена държава членка задейства Механизма за гражданска защита на ЕС + + + Bevetésükre az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül került sor. + + + + 1.0702702702702702 + + 16 млн. евро бяха отпуснати за борба с недохранването при учениците чрез осигуряване на храна, предоставена от местни фермери, повишавайки възможностите по отношение на доходите на уязвими общности. + + + 16 millió euró jut majd a gyermekek alultápláltsága elleni fellépésre az iskolai étkeztetés javítása révén, helyi kistermelők bevonásával, kiegészítő jövedelemhez juttatva ezáltal őket. + + + + 1.4205607476635513 + + На 1 септември с полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС до Адис Абеба, Етиопия, бяха доставени 500 000 комплекта за тестове за коронавирус. + + + Szeptember 1-én 500 ezer koronavírus-tesztkészlet érkezett humanitárius légihídon Addisz-Abebába (Etiópia). + + + + 0.7772511848341233 + + , Координационният център за реагиране при извънредни ситуации на Комисията координира всички действия с Европейската служба за външна дейност и с държавите членки. + + + Miután valamelyik tagállam aktiválta az uniós polgári védelmi mechanizmust , a Bizottság Vészhelyzet-reagálási Koordinációs Központja összehangolja a teendőket az Európai Külügyi Szolgálattal és a tagállamokkal. + + + + 1.1512605042016806 + + Екип Европа предостави 10 млн. евро за улесняване на прилагането на Съвместната стратегия на Африка за борба с пандемията от коронавирус. + + + Az Európa Együtt keretében az EU 10 millió euróval segíti a koronavírus elleni közös afrikai stratégia megvalósítását . + + + + 0.7679083094555874 + + Албания (180 млн. евро), Грузия (150 млн. евро), Йордания (700 млн. евро, включва две операции за макрофинансова помощ), Косово (100 млн. евро), Република Молдова (100 млн. евро), Черна гора (60 млн. евро), Северна Македония (160 млн. евро) и Украйна (1,2 млрд. евро). + + + Az érintett országok és a támogatások összege a következő: Albánia (180 millió euró), Grúzia (150 millió euró), Jordánia (700 millió euró, összesen két makroszintű támogatási művelettel), Koszovó (100 millió euró), Moldovai Köztársaság (100 millió euró), Montenegró (60 millió euró), Észak-Macedónia (160 millió euró) és Ukrajna (1,2 milliárd euró). + + + + 1.0162162162162163 + + С полетите в рамките на въздушния мост се транспортират основно медицинско оборудване, хуманитарни работници и товари и се подпомагат полети за репатриране, организирани от страните от ЕС. + + + A légi járatok alapvető orvostechnikai felszerelést, valamint orvosi és humanitárius személyzetet szállítanak, és segítik az uniós tagállamokat, hogy állampolgáraikat hazaszállíthassák. + + + + 0.837465564738292 + + В тези кризисни времена държави, региони и градове в целия Европейски съюз протягат ръка за помощ на съгражданите си от ЕС и помагат на най-нуждаещите се например чрез дарения на предпазни средства, като маски, медицински екипи, трансгранично лечение на болни и връщане на блокирани пътници от ЕС у дома. + + + A válsághelyzet közepette a tagországok, a régiók és a városok Unió-szerte segítséget nyújtanak egymásnak, az EU polgárainak és a leginkább rászorulóknak: védőfelszereléseket (pl. maszkokat), orvosokat, ápolókat bocsátanak rendelkezésre, ellátják más tagállamok betegeit, és közreműködnek az Európai Unión kívül országokban rekedt uniós polgárok hazajuttatásában. + + + + 1.0566037735849056 + + На 28 юли в отговор на искане за помощ от Кения ЕС достави на страната жизненоважни медицински материали и предпазни средства чрез Механизма за гражданска защита на ЕС. + + + Kenya kérésére az EU július 28-án az uniós polgári védelmi mechanizmus keretében létfontosságú orvosi felszereléseket és védőeszközöket szállított az országba. + + + + 0.9634146341463414 + + С обратния полет към Европа бяха репатрирани граждани на ЕС, блокирани в Кения. + + + A légihíd gépe visszafelé kint rekedt uniós polgárokat is hazaszállított Európába. + + + + 0.8275862068965517 + + Помощ за страни извън ЕС + + + Segítségnyújtás az EU-n kívül + + + + 0.4952978056426332 + + Чад и региона на Големите езера в Африка, Централноафриканската република, Източна Африка, Сирия, Йемен, Палестина и Венесуела, както и на общността рохингия. + + + Ez az összeg súlyos humanitárius válsághelyzetben élő, kiszolgáltatott embereknek fog segíteni, közülük is elsősorban a Száhel-övezetben, a Csád-tó térségében, a Nagy-tavak régiójában, a Közép-afrikai Köztársaságban, Kelet-Afrikában, Szíriában, Jemenben, Palesztinában és Venezuelában élőknek, valamint a rohindzsáknak. + + + + 0.8044280442804428 + + В допълнение ЕС предостави и помощ в размер на 39 млн. евро, за да подкрепи усилията на националните органи за борба с коронавируса и за подпомагане на пострадалите от войни, насилствено разселване и природни бедствия. + + + Emellett az EU új, 39 millió eurós segélycsomagot is nyújtott Afganisztánnak, hogy támogassa a nemzeti hatóságok koronavírus elleni erőfeszítéseit, és segítséget nyújtson a háború és a természeti katasztrófák áldozatainak, a lakóhelyüket kényszerűen elhagyó személyeknek. + + + + 1.1607142857142858 + + На 26 юни екип за спешна медицинска помощ от 10 лекари и медицински сестри от Италия също бе изпратен на мисия в Армения чрез Механизма за гражданска защита на ЕС, за да окаже допълнителна помощ. + + + Június 26-án - szintén az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül - 10 orvosból és ápolóból álló olasz sürgősségi segélyszolgálati csoport utazott Örményországba. + + + + 0.98989898989899 + + Чрез Механизма за гражданска защита на ЕС Босна и Херцеговина получи палатки и други изделия за настаняване, ръкавици, дезинфектанти и санитарни принадлежности, предоставени от Словения и Австрия. + + + Az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül Bosznia-Hercegovina sátrakat és egyéb lakhatási eszközöket, kesztyűket, fertőtlenítőszert és higiéniai csomagokat kapott Szlovéniától és Ausztriától. + + + + 0.9090909090909091 + + Афганистан + + + Afganisztán + + + + 0.9300699300699301 + + На 8 май с първия полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС до Централноафриканската република, осъществен в сътрудничество с Франция, бяха транспортирани хуманитарни работници от различни НПО и 13 тона хуманитарен товар до Централноафриканската република. + + + Május 8-án landolt Bangui repülőterén a Közép-afrikai Köztársaságba irányuló, Franciaországgal együttműködésben indított első járat az EU humanitárius segítségnyújtási légihídja keretében, fedélzetén nem kormányzati szervezetek humanitárius dolgozóival és 13 tonna segélyszállítmánnyal. + + + + 0.7493917274939172 + + Хуманитарната помощ на ЕС за Ирак е насочена към животоспасяваща помощ, като например спешна медицинска помощ, подслон, достъп до безопасна вода и канализация, подкрепа за медицинските заведения и здравните работници в Ирак, както и изпълнението на мерки в областта на общественото здравеопазване в лагерите. + + + Az Iraknak nyújtott uniós humanitárius támogatás célja elsősorban az életmentő segítség, például sürgősségi egészségügyi ellátás nyújtása, menedékhelyek létesítése, valamint hozzáférés biztosítása a biztonságos ivóvízhez, a megfelelő higiéniás létesítményekhez, az egészségügyi létesítmények és az egészségügyi dolgozók támogatása országszerte, valamint a népegészségügyi intézkedések végrehajtása a táborokban. + + + + 0.8041237113402062 + + Хуманитарните проекти на ЕС в Афганистан са насочени към предоставяне на спешна медицинска помощ, подслон, продоволствено подпомагане, достъп до чиста вода и санитарни съоръжения, както и различни услуги в подкрепа на жените и децата. + + + Az Afganisztánban zajló uniós humanitárius projektek a szükséghelyzeti egészségügyi ellátás, a menedékhely, az élelmezési segély, valamint a tiszta vízhez és a higiéniás létesítményekhez való hozzáférés biztosítására, továbbá a nőket és gyermekeket védő szolgáltatások nyújtására irányulnak. + + + + 1.0089285714285714 + + С финансирането ще се подкрепят мерките във връзка с кризата с коронавируса и готовността на националните органи. + + + A finanszírozás segíteni fogja a kedvezményezett országok koronavírus-reagálási és felkészültségi intézkedéseit. + + + + 0.976271186440678 + + На 28 август с полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС от Лион до Абиджан бяха доставени 7,5 тона основни медицински и лични предпазни средства (медицински облекла, маски, хладилници) в подкрепа на здравните работници в Кот д'Ивоар, които се борят с пандемията от коронавирус. + + + Augusztus 28-án Lyonból Abidjanba érkezett az EU humanitárius légihídjának egy újabb járata, mely 7,5 tonna alapvető orvosi és egyéni védőeszközt (orvosi felszerelést, védőmaszkokat, hűtőgépeket) juttatott az elefántcsontparti egészségügyi személyzetnek a koronavírus-járvány elleni küzdelemhez. + + + + 0.8770949720670391 + + Механизмът за гражданска защита на ЕС също така координира и съфинансира доставката на дезинфектанти и лични предпазни средства от Естония и Дания на Грузия. + + + Szintén az uniós polgári védelmi mechanizmus keretében koordinálták és társfinanszírozták fertőtlenítőszerek és egyéni védőeszközök szállítását Észtországból és Dániából Grúziába. + + + + 1.6323529411764706 + + Чрез това споразумение ще се подкрепи икономическото възстановяване в Босна и Херцеговина, като се предостави на предприятията в страната ново финансиране в размер на 12 млн. евро с подобрени условия за отпускане на заеми. + + + A megállapodás értelmében a bank összesen 12 millió euró hitelt tud nyújtani kedvező feltételekkel a bosznia-hercegovinai vállalatoknak. + + + + 0.7896551724137931 + + , съчетавайки ресурси от ЕС, от неговите държави членки и от финансови институции, включително Европейската инвестиционна банка и Европейската банка за възстановяване и развитие, за да окаже подкрепа на всяка партньорска държава. + + + Az EU egységesen, az „ Európa együtt " megközelítés jegyében cselekszik: az EU, a tagállamok és az uniós pénzügyi szervezetek - köztük elsősorban az Európai Beruházási Bank és az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank - forrásait együttesen mozgósítva támogatja az egyes partnerországokat. + + + + 0.8058608058608059 + + ЕС предоставя също така пакет за хуманитарна помощ в размер на 35 млн. евро с цел да се помогне на жертвите на конфликти и принудително разселване в Ирак и да се засили отговорът на властите на пандемията от коронавирус. + + + Az EU emellett egy 35 millió eurós humanitárius segélycsomagot is biztosít annak érdekében, hogy segítséget nyújtson a konfliktusok áldozatai és a lakóhelyüket elhagyni kényszerülők számára Irakban, illetve hogy segítse az iraki hatóságok koronavírus elleni erőfeszítéseit. + + + + 1.0975609756097562 + + Медицинска помощ и мерки във връзка с кризата + + + Egészségügyi támogatás és válságelhárítás + + + + 0.7669683257918553 + + На 31 август с втори полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС в Бейрут бяха доставени 12 тона основни хуманитарни доставки и медицинско оборудване (включително мобилна болница и защитни маски за лице), за да се помогне на ливанските власти да се справят с последиците от експлозиите и със засилващата се пандемия от коронавирус. + + + Augusztus 31-én landolt Libanonban az EU humanitárius légihídjának részét képező, Spanyolországgal együttműködésben indított második járat, mellyel az EU 12 tonna alapvető humanitárius felszerelést és orvosi eszközöket (köztük egy mobilkórházat és arcmaszkokat) juttatott Bejrútba, hogy segítse a libanoni egészségügyi hatóságok erőfeszítéseit a kikötői robbanás sérültjeinek ellátásában és az egyre súlyosabb járványügyi helyzet kezelésében. + + + + 0.7718446601941747 + + Предложението допълва стратегията Екип Европа с бюджет 15,6 милиарда евро в подкрепа на усилията на страните партньори за справяне с пандемията от коронавирус. + + + A javaslat kiegészíti az „Európa együtt" stratégia keretében nyújtott 15,6 milliárd eurós támogatást, mellyel az EU segítséget nyújt a partnerországoknak a koronavírus-világjárvánnyal szembeni védekezéshez. + + + + 0.78 + + Хуманитарна помощ от ЕС за Буркина Фасо + + + Uniós humanitárius segítségnyújtás Burkina Fasónak + + + + 0.8354430379746836 + + както в хуманитарната област, така и в сектора на здравеопазването + + + humanitárius segítségnyújtás és az egészségügyi ellátás terén nyújtott segítség + + + + 0.5115384615384615 + + На 15 юни с полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС в Кабул (Афганистан) бяха доставени 88 тона животоспасяващи материали + + + Június 15-én az EU-nak a világ válságövezeteibe irányuló humanitárius légihídja keretében 88 tonna életmentő eszközből álló segélyszállítmány érkezett Kabulba, Afganisztán fővárosába . A humanitárius légi járatot teljes egészében az Európai Unió finanszírozta. + + + + 1.0622222222222222 + + Комисията предостави 64,7 млн. евро под формата на хуманитарна помощ за държавите в южната част на Африка, за да помогне на хората, засегнати от пандемията от коронавирус, екстремни климатични условия, като постоянна суша, или други кризи. + + + Július 20-án a Bizottság 64,7 millió eurót különített el a dél-afrikai régió országainak a koronavírus-járvány elleni fellépésre, valamint a szélsőséges időjárási viszonyok (elhúzódó aszály stb.) és egyéb válságok kezelésére. + + + + 0.9682151589242054 + + Целта на финансирането за Филипините е да се подпомогнат усилията на хуманитарни организации за справяне с пандемията от коронавирус, повишаване на продоволствената сигурност, подобряване на достъпа до чиста вода и санитарни условия, защита, образование и предоставяне на подслон на разселени лица, както и за мерки за готовност за действие при извънредни ситуации, породени от природни бедствия. + + + A Fülöp-szigeteken tevékenykedő humanitárius szervezetek az uniós finanszírozást a koronavírus-járvány elleni fellépésre, az élelmezésbiztonság növelésére, az ivóvízhez és a higiénés körülményekhez való hozzáférés elősegítésére, a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek védelmére, oktatására és ideiglenes elszállásolására, valamint a természeti katasztrófákra való felkészültség javítására fordíthatják. + + + + 1.4277777777777778 + + Полетът, осъществен в сътрудничество с Испания, последва първата доставка на стоки от първа необходимост на 13 август - 17 тона хуманитарни доставки, лекарства и медицинско оборудване, за да се гарантира достъпът до здравно обслужване на най-уязвимите лица. + + + Az augusztus 13-i első humanitárius légi járattal 17 tonna humanitárius felszerelés, gyógyszer és orvosi eszköz érkezett az országba a leginkább rászorulók egészségügyi ellátására. + + + + 1.3442622950819672 + + На тези хора ще бъде предоставена помощ за посрещане на техните хуманитарни потребности и за продължаване на животоспасяващата дейност на хуманитарните организации. + + + A segítségnyújtás biztosítani hivatott azt is, hogy a helyszíni humanitárius dolgozók folytatni tudják életmentő munkáját. + + + + 0.9343434343434344 + + Европейската комисия ще предостави 54 млн. евро, за да помогне на правителството на Централноафриканската република да стабилизира публичните разходи, засегнати от борбата с пандемията. + + + Az Európai Bizottság 54 millió eurót fordít a Közép-afrikai Köztársaság támogatására, hogy az állam a közkiadásokra nehezedő teher enyhítésével eredményesebben tudjon fellépni a Covid19-cel szemben. + + + + 0.8431372549019608 + + Хуманитарна помощ от ЕС за Латинска Америка + + + Uniós humanitárius segítségnyújtás Latin-Amerikának + + + + 1.3837837837837839 + + С финансирането ще се осигури достъп до здравно обслужване, лични предпазни средства, вода и санитарни условия, като помощта ще се предостави чрез неправителствени организации, международни организации, агенции на ООН и Червения кръст и Червения полумесец. + + + A pénz nem kormányzati szervezeteken, nemzetközi szervezeteken, az ENSZ ügynökségein, valamint a Vöröskereszt és Vörösfélhold Társaságok Nemzetközi Szövetségén keresztül jut majd célba. + + + + 0.8756218905472637 + + На 28 юли ЕС отговори на искане от Бангладеш чрез Механизма за гражданска защита на ЕС и достави на страната медицински материали и предпазни средства, предоставени от Франция. + + + Az EU július 28-án az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül reagált Banglades kérésére: Franciaország által biztosított orvosi eszközöket és védőfelszereléseket juttatott a dél-ázsiai országba. + + + + 0.6846590909090909 + + , това ново финансиране ще бъде използвано за укрепване на капацитета за незабавно реагиране и на здравните системи и услуги в страните партньори от Северна Африка, за защита на бежанците и мигрантите и за стабилизиране на местните общности. + + + A koronavírus-járványra adott globális uniós válaszról szóló közös közleménnyel összhangban lévő új finanszírozási kezdeményezés megerősíti az azonnali reagálási kapacitást, támogatja az észak-afrikai partnerországok egészségügyi rendszereit és szolgáltatásait, védelmet biztosít a menekülteknek és a migránsoknak, és stabilizálja a helyi közösségeket. + + + + 0.7377049180327869 + + Хуманитарна помощ от ЕС за Судан и Южен Судан + + + Uniós humanitárius segítségnyújtás Szudánnak és Dél-Szudánnak + + + + 0.8097345132743363 + + Европейската комисия координира и съфинансира няколко доставки на лични предпазни средства и други материали за 20 държави във и извън ЕС чрез Механизма за гражданска защита на Съюза. + + + Az Európai Bizottság az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül koordinálta és társfinanszírozta több, egyéni védőeszközökből és egyéb felszerelésekből álló szállítmány eljuttatását 20 európai uniós és harmadik országba. + + + + 0.5361216730038023 + + В рамките на платформата местни технологични дружества в ЕС ще работят за достъпност, свързаност и обществен достъп до частни цифрови услуги. + + + Ez a központ közös platformot kínál az uniós technológiai vállalkozásoknak olyan megoldások kidolgozásához, melyek megfizethetővé teszik a magánszektorbeli digitális szolgáltatásokat, javítják a konnektivitásukat és lehetővé teszik a széles körű felhasználásukat. + + + + 1.054054054054054 + + 162 млн. евро от Европейския съюз и неговите държави членки са отпуснати на Буркина Фасо в рамките на глобалния отговор на ЕС на пандемията от коронавирус . + + + A koronavírus elleni világszintű uniós fellépés részeként az Európai Unió és tagállamai 162 millió eurót különítettek el Burkina Faso megsegítésére. + + + + 0.8979591836734694 + + Реакция на ЕС за борба с пандемията по света + + + Az Európai Unió globális válasza a világjárványra + + + + 0.7283236994219653 + + , че ще предостави около 15,6 млрд. евро за оказване на подкрепа на страните партньори в усилията им за справяне с пандемията. + + + Az Európai Bizottság április 8-án bejelentette , hogy mintegy 15,6 milliárd euró támogatást nyújt a partnerországoknak a világjárvány leküzdésére irányuló erőfeszítéseikhez. + + + + 0.9471153846153846 + + На 27 юли с цел увеличаване на хуманитарната помощ за Ирак с два полета в рамките на хуманитарния въздушен мост в страната бяха доставени повече от 40 тона медицински консумативи и спешни доставки. + + + Július 27-én megérkezett Irakba az uniós humanitárius légihíd két járata, melyekkel az EU több mint 40 tonna orvosi és sürgősségi felszerelést juttatott az országban folyó humanitárius tevékenységek céljaira. + + + + 0.9585798816568047 + + Комисията ще пренасочи използването на съществуващи инструменти на стойност до 700 млн. евро, за да се подпомогнат страните по време на пандемията от коронавирус. + + + A Bizottság ezenfelül a meglévő eszközök felhasználását is módosítja, így a Covid19-világjárványra tekintettel mintegy 700 millió euróval támogatja ezeket az országokat. + + + + 0.7111111111111111 + + Хуманитарна помощ от ЕС за Ливан + + + Uniós humanitárius segítségnyújtás Libanonnak + + + + 0.773972602739726 + + Европейският съюз обеща 43,6 млн. евро финансиране в подкрепа на региона Централен Сахел, за да се подпомогне преодоляването на хуманитарната и продоволствената криза и смекчаването на последиците от пандемията от коронавирус. + + + Október 20-án az Európa együtt kezdeményezés keretében az Európai Unió 43,6 millió eurót ajánlott fel a Száhel-övezet középső térségében élők támogatására, hogy segítsen leküzdeni az ott kialakult humanitárius és élelmezési válságot, és mérsékelje a koronavírus-járvány káros következményeit. + + + + 0.760932944606414 + + На 24 юни с втория от двата полета в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС в Судан бяха доставени стоки от първа необходимост за най-нуждаещите се, за да се подкрепят хуманитарните работници и да се подпомогнат мерките на страната за борба с коронавируса. + + + Június 24-én megérkezett Szudánba az EU humanitárius légihídja keretében az észak-afrikai országba indított két járat közül a második, mely alapvető ellátmányt juttat a lakosság legkiszolgáltatottabb rétegeinek és a helyszínen lévő humanitárius dolgozók munkájának támogatására, valamint a koronavírus elleni helyi válaszintézkedések céljaira. + + + + 0.7916666666666666 + + Хуманитарна помощ на ЕС за Кот д'Ивоар + + + Humanitárius segítségnyújtás Elefántcsontpartnak + + + + 1.25 + + Съдържание + + + Letöltés + + + + 0.4485294117647059 + + Комисията обяви хуманитарна помощ в размер на 8,1 млн. евро за Филипините, Непал и страните от региона на Югоизточна Азия. + + + Október 30-án a Bizottság bejelentette , hogy az EU 8,1 millió összegű humanitárius segítséget nyújt a Fülöp-szigeteken, Nepálban és a délkelet-ázsiai országokban, hogy támogassa a koronavírus-világjárvány, természeti katasztrófák és konfliktusok által sújtott lakosságot. + + + + 1.445054945054945 + + Механизъм за гражданска защита Европейският съюз помага за координиране и финансиране на доставките на медицинско оборудване и свързани с него материали (защитни маски за лице, дезинфектанти и други продукти) в страни в Европа и по света, които са поискали помощ. + + + Az Európai Unió az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül segít összehangolni és finanszírozni az orvosi eszközök és kapcsolódó termékek (védőmaszkok, fertőtlenítőszerek stb.) + + + + 0.9473684210526315 + + Освен това ЕС помага на най-уязвимите хора в Хаити с хуманитарно финансиране в размер на 15 млн. евро, насочено ��ъм допълване на националните усилия за подкрепа на хората, засегнати от коронавируса. + + + Az EU emellett további 15 millió euró összegű humanitárius finanszírozást nyújt a karibi ország legveszélyeztetettebb lakosainak megsegítésére, kiegészítve a nemzeti hatóságok koronavírus elleni intézkedéseit. + + + + 0.6677966101694915 + + Финансовата помощ ще допринесе и за предоставянето на спешна продоволствена и парична помощ, целенасочена защита, дейности по застъпничество и подготовка на уязвими общности за справяне с бедствия. + + + A pénzügyi támogatás részben a leginkább rászorulóknak nyújtott sürgősségi élelmiszer- és készpénzsegélyek formájában fog hasznosulni, és meg fogja erősíteni a veszélyeztetett közösségek védelmét, a helyzetük javítására irányuló érdekképviseleti tevékenységeket és a katasztrófa-felkészültséget. + + + + 0.3291139240506329 + + В отговор на най-неотложните нужди на вече уязвими хора, през февруари 2020 г. + + + Annak érdekében, hogy segítse a már eleve kiszolgáltatott helyzetben lévő országok legsürgetőbb szükségleteinek kielégítését, az EU 2020 februárjában az elsők között válaszolt az Egészségügyi Világszervezet koronavírus-reagálási tervére. + + + + 0.9605263157894737 + + Действия на ЕС във връзка с последиците от коронавируса в региона на IGAD + + + Az IGAD országainak nyújtott uniós segítség a koronavírus elleni fellépéshez + + + + 0.3986013986013986 + + , че ще предостави още 50 млн. евро за хуманитарна помощ. + + + Ezen túlmenően az Európai Bizottság május 19-én bejelentette , hogy további 50 millió euró értékű humanitárius segélyt különít el erre a célra. + + + + 0.541095890410959 + + На 2 юли в рамките на своите глобални мерки в отговор на пандемията от коронавирус, ЕС прие - чрез Извънредния доверителен фонд за Африка - нов пакет за помощ + + + Július 2-án a koronavírus-járványra adott globális uniós válasz részeként az EU - a Szükséghelyzeti Alap Afrikáért kezdeményezés révén - új támogatási csomagot fogadott el a migránsok védelme, a helyi közösségek stabilizálása és a koronavírus-járvány Észak-Afrikában való leküzdése érdekében. + + + + 0.8915094339622641 + + На 28 юли ЕС отговори на искания от Еквадор и Ел Салвадор чрез Механизма за гражданска защита на ЕС и достави на страните медицински материали и предпазни средства, предоставени от Франция. + + + Július 28-án az EU az uniós polgári védelmi mechanizmus révén Franciaország által biztosított orvosi eszközöket és védőfelszereléseket juttatott el Ecuadorba és Salvadorba, a két ország segítségkérésére reagálva. + + + + 1.6363636363636365 + + Преразгледаните и по-гъвкави правила са принос към глобалните мерки на Европейската комисия в отговор на пандемията от коронавирус, които включват пакета Екип Европа, осигуряващ 800 млн. евро за страните от Западните Балкани и Турция. + + + Az intézkedéscsomag magában foglalja az „Európa együtt" kezdeményezést, amely 800 millió eurót biztosít a Nyugat-Balkán és Törökország számára. + + + + 0.8923076923076924 + + Хуманитарна помощ от ЕС за Централноафриканската република + + + Uniós humanitárius segítségnyújtás a Közép-afrikai Köztársaságnak + + + + 0.6513761467889908 + + ЕС координира и съфинансира транспорта на медицинските екипи в Армения. + + + Mindkét örményországi segítségnyújtási misszió helyszínre szállítását az EU koordinálta és társfinanszírozta. + + + + 0.7441860465116279 + + Хуманитарна помощ от ЕС за Кения + + + Uniós humanitárius segítségnyújtás Kenyának + + + + 0.5538922155688623 + + Комисията и правителството на Мозамбик подписаха програма за подкрепа с бюджет от 100 млн. евро, чиято цел е справяне със социално-икономическите последици от пандемията от коронавирус. + + + November 2-án a világ egészére irányuló uniós koronavírus-válaszintézkedéseket összefogó Európa Együtt kezdeményezés keretében a Bizottság és Mozambik kormánya megállapodott egy 100 millió eurós költségvetés-támogatási programról, mely a koronavírus-járvány társadalmi-gazdasági hatásait hivatott kezelni a délkelet-afrikai országban. + + + + 0.7467018469656992 + + На 22 юни с първия от два полета в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС в Уагадугу (Буркина Фасо) бяха доставени стоки от първа необходимост и хуманитарни работници в подкрепа на най-уязвимите групи и като принос към хуманитарните мерки в отговор на пандемията от коронавирус. + + + Június 22-én megérkezett Ouagadougouba, Burkina Faso fővárosába az EU humanitárius légihídja keretében a nyugat-afrikai országba indított két járat közül az első . Az eljuttatott alapvető eszközök és a helyszínre érkező humanitárius dolgozók a lakosság legkiszolgáltatottabb rétegeinek a helyzetét hivatottak könnyíteni, és segíteni fogják a koronavírus-járvány elleni küzdelmet. + + + + 2.0403225806451615 + + Комисията сключи десет споразумения за финансови гаранции на стойност 990 млн. евро с партньорски финансови институции, с което се завършва създаването на Европейския фонд за устойчиво развитие - инструмента за финансиране на Плана за външни инвестиции. + + + Ezek a megállapodások kiegészítik az Európai Fenntartható Fejlődési Alapot, mely a külső beruházási terv finanszírozási ága. + + + + 1.7197802197802199 + + Чрез Механизма за гражданска защита на ЕС 17 държави от Съюза предложиха помощ в натура на Гърция - повече от 90 000 изделия в областта на предоставянето на подслон и здравето, както и санитарно-хигиенни материали, част от които са използвани за подкрепа на усилията за предотвратяване на пандемия от коронавирус. + + + Az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül 17 tagállam természetbeni támogatás gyanánt több mint 90 ezer segélycikket (menedékhelyet, egészségügyi és higiéniai termékeket stb.) + + + + 0.7380952380952381 + + Хуманитарна помощ от ЕС за Ирак + + + Uniós humanitárius segítségnyújtás Iraknak + + + + 0.7746478873239436 + + Хуманитарна помощ на ЕС за Демократична република Конго + + + Uniós humanitárius segítségnyújtás a Kongói Demokratikus Köztársaságnak + + + + 0.625 + + Хаити + + + Szomália + + + + 1.7634408602150538 + + В рамките на глобалния отговор на ЕС са предвидени 6 млрд. евро за подкрепа на страните в Африка, като повече от 120 млн. евро от тази сума са мобилизирани в Судан. + + + A világszintű uniós fellépés részeként az EU 6 milliárd euróval segíti az afrikai országokat. + + + + 0.8113207547169812 + + Хуманитарна помощ от ЕС за Африканския съюз + + + Uniós humanitárius segítségnyújtás az Afrikai Uniónak + + + + 2.370629370629371 + + В рамките на глобалните действия срещу коронавируса тези средства ще допринесат и за ограничаването на въздействието на кризата върху икономиките на тези страни, като помогнат на властите да запазят фискалното пространство, необходимо за продължаване на ключови реформи, и предотвратят нарастване на нивото на задлъжнялост на тези държави. + + + A koronavírus elleni globális fellépés részeként ezek a források segíteni fognak mérsékelni a válság gazdasági hatásait ezekben az országokban. + + + + 0.6274509803921569 + + Хуманитарна помощ от ЕС за Хаити + + + Európai uniós humanitárius segítségnyújtás Haitiben + + + + 1.2320675105485233 + + За да се справи с пандемията от коронавирус, Украйна поиска подкрепа от Европейския съюз чрез Механизма за гражданска защита на ЕС . Словакия, Естония и Полша предложиха защитни маски за лице, дезинфектанти, одеяла и др., а ЕС ко��рдинира и съфинансира предоставянето на тази помощ на Украйна. + + + Kérésére válaszul Szlovákia, Észtország és Lengyelország védőmaszkokat, fertőtlenítőszert, takarókat és egyéb eszközöket ajánlott fel az országnak, melyek Ukrajnába történő szállítását az Európai Unió hangolta össze és társfinanszírozta. + + + + 1.7176470588235293 + + На 19 и 21 август с два полета в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС бяха доставени общо 84 тона животоспасяващи материали на Венецуела, за да се смекчат хуманитарните последици от кризата с коронавируса на фона на продължаващата политическа, икономическа и социална криза в страната. + + + Augusztus 19-én és 21-én megérkezett Venezuelába az a két járat, amely az EU humanitárius légihídján keresztül összesen 84 tonna életmentő eszközt szállított az országba. + + + + 3.1458333333333335 + + На 7 и 8 април екипи от лекари и медицински сестри от Румъния и Норвегия бяха изпратени съответно в Милано и Бергамо, като те бяха мобилизирани и финансирани чрез Механизма за гражданска защита на ЕС, а координацията беше осъществена от Координационния център на ЕС за реагиране при извънредни ситуации + + + Április 7-én és 8-án román és norvég orvosok és ápolók csoportja érkezett Milánóba és Bergamóba. + + + + 0.5555555555555556 + + Свали + + + alkotják. + + + + 0.44666666666666666 + + , бе организиран от Европейската комисия в сътрудничество с Италия. + + + A koronavírus-járvány elleni világszintű uniós fellépés részeként indított járatot az Európai Bizottság Olaszországgal együttműködésben szervezte meg. + + + + 0.7551020408163265 + + Хуманитарна помощ от ЕС за Афганистан + + + Uniós humanitárius segítségnyújtás Afganisztánnak + + + + 1.1578947368421053 + + Това включваше дезинфектанти, маски и апарати за изкуствена белодробна вентилация, изпратени на Италия от Австрия, Словакия и Дания. + + + Így például Ausztria, Szlovákia és Dánia fertőtlenítőszert, maszkokat és lélegeztetőgépeket küldött Olaszországba. + + + + 0.717391304347826 + + Хуманитарна помощ от ЕС в Сoмалия + + + Uniós humanitárius segítségnyújtás Szomáliában + + + + 1.4299065420560748 + + На 6 юни с първия от пет планирани полета в Демократична република Конго бяха транспортирани хуманитарни работници и първата пратка от основни материали. + + + Június 6-án alapvető segélykészletek és humanitárius dolgozók érkeztek a Kongói Demokratikus Köztársaságba. + + + + 1.1486486486486487 + + За да се предприемат новаторски мерки в отговор на световната пандемия от коронавирус + + + A koronavírus-világjárvány elleni fellépés innovatív megoldásokat igényel. + + + + 1.2413793103448276 + + Връщане на блокирани граждани у дома + + + Magánszemélyek hazaszállítása + + + + 0.46184738955823296 + + На 12 ноември в рамките на усилията на Екип Европа за увеличаване на инвестициите в Африка и съседните на ЕС страни + + + November 12-én a Bizottság az Európa Együtt kezdeményezés keretében fontos lépést tett a beruházások elősegítésére Afrikában és az EU szomszédságában: tíz garanciamegállapodást kötött összesen 990 millió euró értékben pénzügyi partnerintézményekkel. + + + + 1.5026178010471205 + + На 16 юли с полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС бяха доставени 74 тона животоспасяващи материали в Порт-о-Пренс като част от усилията за снабдяване на финансираните от ЕС хуманитарни партньори и за подпомагане на националните власти в борбата с пандемията от коронавирус. + + + Humanitárius légihídja keretében az EU újabb járatot szervezett, mellyel július 16-án 74 tonnányi életmentő eszköz érkezett Haiti fővárosába, Port-au-Prince-be a helyi lakosság megsegítésére. + + + + 2.3833333333333333 + + Помощите включват пречистватели за вода, хранителни помощи и общи медицински консумативи; други доставки, като лабораторно оборудване, маски, ръкавици и лични предпазни средства, също предназначени за подкрепа на действията срещу коронавируса в страната, в допълнение на усилията на Министерството на здравеопазването и на Световната здравна организация и в съответствие с плана на страната за действия в отговор на коронавируса. + + + A segélyszállítmányokat víztisztítók, élelmiszerek és általános orvosi felszerelések, valamint egyéb eszközök, pl. laborberendezések és egyéni védőeszközök (maszkok, kesztyűk stb.) + + + + 1.819277108433735 + + За да се подпомогне борбата на Южен Судан с коронавируса и да се облекчи положението в страната, с два полета в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС бе доставено основно медицинско оборудване, с което бе оказана крайно необходима подкрепа за текущите усилия за предоставяне на хуманитарна помощ. + + + A koronavírus elleni küzdelem jegyében és az uniós humanitárius segítségnyújtási tevékenységeinek részeként az EU két humanitárius légi járatot indított Dél-Szudánba. + + + + 0.7588235294117647 + + Целта е да се помогне както на засегнатите от пандемията от коронавирус, така и на пострадалите от природни бедствия и конфликти. + + + A segélyszállítmány enyhíteni hivatott a koronavírus-járvány által a lakosságra mért csapásokat, miközben az országot politikai, gazdasági és társadalmi válság is sújtja. + + + + 0.5 + + На 26 октомври в рамките на реакцията на пандемията от коронавирус по линия на „Екип Европа" + + + Október 26-án a Bizottság bejelentette , hogy a koronavírus-járványra válaszképp indított Európa együtt kezdeményezés keretében további támogatást nyújt a válság enyhítésére Malawiban. + + + + 0.4639175257731959 + + , бяха изцяло финансирани от Съюза и организирани в сътрудничество с Испания и Португалия. + + + A koronavírus-járvány elleni világszintű uniós fellépés részeként indított légi járatok költségeit teljes mértékben az EU viselte, a szervezést pedig Spanyolország és Portugália vállalta magára. + + + + 1.2530120481927711 + + На 19 юни екип от медицински специалисти от Литва, мобилизиран чрез Механизма за гражданска защита на ЕС + + + Június 19-én litván egészségügyi szakértőkből álló csoport érkezett Örményországba. + + + + 1.2 + + Африка + + + Ázsia + + + + 0.6774193548387096 + + Еквадор и Ел Салвадор + + + Latin-Amerika és a Karib-térség + + + + 0.8636363636363636 + + СвалиPDF - 390.1 KB + + + LetöltésPDF - 390.1 KB + + + + 1.0845070422535212 + + Препоръката се основава на предложението на Комисията, прието на 4 септември. + + + Ez az ajánlás a Bizottság szeptember 4-én elfogadott javaslatán alapul. + + + + 1.0862068965517242 + + предоставяне на ясна и навременна информация за обществеността. + + + a nyilvánosság egyértelmű és időben történő tájékoztatása. + + + + 0.9148936170212766 + + друга практическа информация за пътуващите. + + + egyéb gyakorlati információk az utazók számára. + + + + 0.859504132231405 + + В препоръката се посочват четири основни области, в които държавите членки ще ��оординират своите усилия: + + + Az ajánlás négy olyan kulcsfontosságú területet határoz meg, amelyen a tagállamok össze fogják hangolni erőfeszítéseiket: + + + + 0.95 + + данни от подходящи източници, като Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията и Световната здравна организация. + + + megbízható forrásokból, pl. az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központtól és az Egészségügyi Világszervezettől származó adatok. + + + + 0.8556149732620321 + + висококвалифицирани работници от трети държави, ако работата им е необходима от икономическа гледна точка и не може да бъде отложена или осъществена от чужбина. + + + magas szintű képzettséggel rendelkező, harmadik országbeli munkavállalók, ha foglalkoztatásuk gazdasági szempontból szükséges, és a munkát nem lehet elhalasztani vagy külföldön elvégezni. + + + + 0.7945205479452054 + + Понастоящем Ирландия не прилага ограничението за пътуване. + + + Írország pillanatnyilag nem alkalmazza az ideiglenes utazási korlátozást. + + + + 0.6875 + + Комисията призовава страните от ЕС изцяло да прилагат препоръката. + + + A Bizottság felkéri a tagállamokat, hogy maradéktalanul hajtsák végre az ajánlásban foglaltakat. + + + + 1.3142857142857143 + + Пътуване по време на пандемията от коронавирус + + + Utazás a koronavírus-járvány idején + + + + 0.8316831683168316 + + Правилата за кандидатстване за виза за краткосрочно пребиваване остават непроменени. + + + A rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kérelmezésére vonatkozó szabályok változatlanok maradnak. + + + + 1.2166666666666666 + + Пътниците и туристите могат да бъдат спокойни, че правата им са защитени. + + + Az utazók biztosak lehetnek abban, hogy jogaik védve vannak. + + + + 1.2181818181818183 + + Стандартните договорни условия, използвани от търговците, трябва да бъдат прозрачни и не могат да ограничават несправедливо правата на потребителите по силата на съответното национално договорно право. + + + A kereskedők általános szerződési feltételeinek átláthatóknak kell lenniük, és nem korlátozhatják méltánytalanul a fogyasztók nemzeti szerződési jogból eredő jogait. + + + + 1.1176470588235294 + + Безопасно възобновяване на пътуванията + + + Az utazás biztonságos újraindítása + + + + 0.9195402298850575 + + Комисията иска да помогне на държавите от ЕС да предприемат по-последователен подход във връзка с изпълнението на Препоръка на Съвета 2020/912 от 30 юни 2020 г. + + + Ezzel a dokumentummal a Bizottság segíteni kívánja a tagállamokat abban, hogy következetesen járjanak el a 2020. június 30-i (EU) 2020/912 tanácsi ajánlás végrehajtása terén. + + + + 0.9574468085106383 + + Насоките са предназначени за националните органи, трудовите инспекции и социалните партньори и помагат да се гарантира, че сезонните работници в целия ЕС са запознати с правата си. + + + A dokumentum útmutatást nyújt a nemzeti hatóságoknak, a munkaügyi felügyelőségeknek és a szociális partnereknek, és elősegíti, hogy EU-szerte az idénymunkások tisztában legyenek jogaikkal. + + + + 0.7543859649122807 + + Консулска помощ за граждани на ЕС в чужбина + + + Konzuli segítség a külföldön tartózkodó uniós polgároknak + + + + 1.4414414414414414 + + Платформата, която е на разположение на 24-те официални езика на ЕС, е достъпна от компютър и мобилен телефон чрез следната връзка: https://reopen.europa.eu/bg/ + + + Az EU 24 hivatalos nyelvén rendelkezésre álló webhely a következő linken érhető el: https://reopen.europa.eu/hu + + + + 1.0869565217391304 + + Работници от критично значение и сезонни работници + + + Kulcsfontosságú munkavállalók és idénymunkások + + + + 1.3488372093023255 + + По принцип, списъкът се преразглежда на всеки две седмици. + + + A lista alapszabályként kéthetente frissül. + + + + 1.4137931034482758 + + здравни специалисти, научни работници в областта на здравеопазването и специалисти в областта на грижите за възрастни хора; + + + egészségügyi szakemberek, egészségügyi kutatók, idősgondozással foglalkozó szakemberek; + + + + 0.9875 + + Ограниченията за пътуване бяха премахнати за държавите, изброени в препоръката. + + + Az ajánlásban felsorolt országok esetében feloldották az utazási korlátozásokat. + + + + 0.930635838150289 + + Просрочването на разрешение за пребиваване поради временните ограничения за пътуване не следва да се взема предвид при обработването на бъдещи заявления за виза. + + + Az engedélyezett tartózkodási idő túllépését, mely az ideiglenes utazási korlátozásoknak tudható be, nem szabad figyelembe venni a jövőbeli vízumkérelmek feldolgozása során. + + + + 1.2753623188405796 + + Консулствата на държавите от ЕС и външните доставчици на услуги обаче адаптираха практическите аспекти на управлението на достъпа, хигиенните мерки, начините за заплащане и др. + + + A tagállamok konzulátusai és külső szolgáltatói azonban módosították a hozzáférés-kezelés, a higiéniai intézkedések, a fizetési módok stb. + + + + 1.4671052631578947 + + Информацията относно ограниченията за пътуване следва да бъде предоставена на разположение на уебсайтовете на съответните национални органи (например министерствата на вътрешните работи и министерствата на външните работи). + + + Az utazási korlátozásokkal kapcsolatos információk elérhetők az illetékes nemzeti hatóságok (pl. belügyminisztérium vagy külügyminisztérium) weboldalán. + + + + 0.8842105263157894 + + лица, нуждаещи се от международна закрила или пътуващи по други хуманитарни причини; + + + nemzetközi védelemre szoruló személyek vagy más humanitárius okból védelemre szoruló személyek; + + + + 0.7483870967741936 + + Европейската комисия прави всичко възможно, за да могат хората да се срещат с роднини и приятели и за да се гарантира свободното движение на хора, стоки и услуги, при пълно спазване на мерките в областта на здравето и безопасността. + + + Az Európai Bizottság mindent megtesz annak elősegítésére, hogy az emberek EU-szerte találkozhassanak családtagjaikkal és ismerőseikkel, és hogy a személyek, az áruk és a szolgáltatások szabad mozgása biztosítva legyen, eközben pedig az egészségügyi és biztonsági intézkedések is maradéktalanul érvényesüljenek. + + + + 1.0 + + съображения за реципрочност + + + viszonossági megfontolások; + + + + 1.5384615384615385 + + Доказателството може да бъде приведено с помощта на всякакви подходящи средства. + + + A bizonyítékot bármilyen formában be lehet nyújtani. + + + + 1.2527472527472527 + + мерките за опазване на общественото здраве и безопасност, като например физическо дистанциране или носене на маски + + + népegészségügyi és biztonsági intézkedések, például fizikai távolságtartás és maszkviselés; + + + + 0.7704280155642024 + + Същевременно в насоките се пояснява, че настоящото по��ожение е извънредно, т.е. в случай на анулиране на полет по-малко от 2 седмици преди датата на заминаване може да не се предоставят компенсации. + + + Az iránymutatás ugyanakkor azt is világossá teszi, hogy a jelenlegi helyzet „rendkívüli", így a légitársaságok nem kötelesek kártérítést fizetni abban az esetben, ha valakinek az indulás időpontja előtt két hétnél rövidebb időn belül törlik a repülőjáratát. + + + + 0.75 + + Re-open EU също така съдържа актуална информация от Комисията и държавите членки. + + + A Re-open EU honlap folyamatosan frissül a Bizottságtól és a tagállamoktól származó legújabb információkkal. + + + + 0.967741935483871 + + повече яснота относно мерките, прилагани спрямо пътниците от области с по-висок риск (тестване и подлагане на карантина) + + + egyértelmű szabályok a magas kockázatú területekről érkezőkre alkalmazott intézkedések (tesztelés és házi karantén) ügyében; + + + + 0.9675925925925926 + + Европейската комисия и Европейската служба за външна дейност помагат за репатрирането на блокирани в чужбина граждани на ЕС от цял свят, а държавите членки предоставят съвети относно ограниченията за пътуване. + + + Az Európai Bizottság és az Európai Külügyi Szolgálat segít a külföldön rekedt uniós polgárok hazaszállításában a világ bármely pontjáról, és a tagállamok tanácsadást nyújtanak az utazási korlátozásokkal kapcsolatban. + + + + 0.9101123595505618 + + То бе изготвено въз основа на набор от принципи и обективни критерии, сред които: + + + Az egyes országokra vonatkozó döntés az alábbi elveken és objektív kritériumokon alapult: + + + + 0.7083333333333334 + + граждани на трети държави, пътуващи с цел обучение; + + + tanulmányok folytatása céljából utazó harmadik országbeli állampolgárok; + + + + 1.5342465753424657 + + Законодателството на ЕС в областта на защитата на потребителите не урежда условията и последиците от отмяната на прояви или индивидуални услуги (спортни и културни прояви, отдаване на автомобили под наем, настаняване и др.). + + + Az uniós fogyasztóvédelmi jog nem szabályozza a rendezvények és bizonyos szolgáltatások (sport- és kulturális események, autóbérlés, szállás stb.) + + + + 0.8938547486033519 + + На 13 октомври държавите от ЕС приеха препоръка на Съвета относно координиран подход за ограничаване на свободното движение в отговор на пандемията от COVID-19. + + + Október 13-án az EU-tagállamok tanácsi ajánlást fogadtak el a Covid19-világjárványra válaszul adott, a szabad mozgás korlátozásával járó intézkedések összehangolt megközelítésére. + + + + 2.0 + + Членове на семействата + + + Családtagok + + + + 1.0077519379844961 + + Лицата, пребиваващи в Андора, Монако, Сан Марино и Ватикана, следва да бъдат считани за пребиваващи в ЕС за целите на препоръката. + + + Ezen ajánlás alkalmazásában Andorra, Monaco, San Marino és Vatikán lakosai EU-beli lakóhellyel rendelkező személynek tekintendők. + + + + 0.8991596638655462 + + обща система за изготвяне на карти, която се основава на цветово кодиране (зелено, оранжево, червено, сиво) + + + az egyes országok, illetve régiók egységes színkódokkal való jelölése a térképen (zöld, narancssárga, piros és szürke); + + + + 0.8434782608695652 + + Поради това вашите права на потребител зависят от съответното национално договорно право и от вида и условията на вашия договор, включително от обявената от доставчика на услугата политика за отмяна на резервацията (напр. подлежаща или неподлежаща на възстановяване на разходите резервация). + + + Erre vonatkozóan az Ön fogyasztói jogai az adott ország fogyasztói szerződésekre vonatkozó jogszabályaitól, valamint az Ön szerződésének típusától és feltételeitől függnek, ideértve a szolgáltató írásba foglalt és közölt feltételeit a szolgáltatástól való elállásra (pl. azt, hogy visszatéríthető vagy nem visszatéríthető foglalásról van-e szó). + + + + 1.0816326530612246 + + Въз основа на критериите и условията, посочени в препоръката, и на актуализирания списък , публикуван от Съвета на 22 октомври, страните от ЕС следва да започнат да отменят ограниченията за пътуване по външните граници за пребиваващи в следните държави извън Съюза: + + + Az ajánlásban meghatározott feltételek, valamint a Tanács által október 22-én közzétett frissített országjegyzék alapján a tagállamok megszüntetik az utazási korlátozásokat az EU külső határain az alábbi nem uniós országok lakosaira vonatkozóan: + + + + 1.3625 + + Членовете на семейството следва винаги да могат да докажат, че са членове на семейството на гражданина на ЕС. + + + A családtagoknak minden esetben igazolniuk kell, hogy uniós polgár családtagjai. + + + + 0.96 + + От държавите от ЕС се изисква да предоставят определено предимство на подадените от такива партньори заявления в сравнение със заявленията на граждани на трети държави. + + + A tagállamok kötelesek bizonyos előnyt biztosítani az ilyen élettársak által benyújtott kérelmeknek a más harmadik országbeli állampolgárok beutazás iránti kérelmével szemben. + + + + 0.9166666666666666 + + Медицински специалисти + + + Egészségügyi szakemberek + + + + 1.2816901408450705 + + Ежедневно резюме на ограниченията по отношение на полетите и пътниците е достъпно на уебсайта на Евроконтрол под името Covid Notam (известие за авиаторите във връзка с коронавируса). + + + A repülőgépjáratokra és a légi utasokra vonatkozó korlátozások napi összefoglalója elérhető az Eurocontrol honlapján (COVID-19 NOTAM Summary). + + + + 0.8461538461538461 + + Координиран подход спрямо мерките за ограничаване на свободното движение в ЕС + + + Az Unión belüli szabad mozgást korlátozó intézkedésekre vonatkozó összehangolt megközelítés + + + + 0.8666666666666667 + + Държавите членки се насърчават да отменят административните санкции или глоби на граждани на трети държави, които по време на периода на ограниченията за пътуване не са били в състояние да напуснат територията поради тези ограничения. + + + A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy tekintsenek el a közigazgatási szankcióktól vagy büntetésektől azon harmadik országbeli állampolgárok esetében, akik az utazási korlátozások időszakában az utazási korlátozások miatt nem tudták elhagyni az ország területét. + + + + 1.4141414141414141 + + На кандидатите за визи трябва да се предоставя необходимата информация за процедурите, които трябва да се следват при подаване на заявление. + + + Megfelelő tájékoztatást kell nyújtani a kérelmezőknek a kérelmek benyújtására vonatkozó eljárásról. + + + + 1.0414012738853504 + + Що се отнася до всички останали трети страни, които не са включени в този списък, държавите от ЕС и асоциираните към Шенген държави временно отменят всички неналожителни пътувания от тези трети страни до територията на ЕС+, което означава, че влизането на тази територия ще бъде позволено само на определени категории пътуващи. + + + Az e listán nem szereplő összes többi harmadik ország esetében a tagállamok és a schengeni társult országok ideiglenesen felfüggesztik az e harmadik országokból az EU+ térségbe irányuló, nem alapvetően szükséges utazásokat, ami azt jelenti, hogy csak az utazók bizonyos kategóriái számára engedélyezhető a belépés. + + + + 1.077922077922078 + + Информацията е достъпна на уебсайтовете на националните органи на държавите членки. + + + Részletesebb információk elérhetők az illetékes nemzeti hatóságok weboldalán. + + + + 0.9916201117318436 + + б) граждани на трети държави, които имат статут на дългосрочно пребиваващи по силата на Директивата относно дългосрочното пребиваване, или които имат право на пребиваване по силата на други директиви на ЕС или по силата на национално законодателство, или които притежават национална виза за дългосрочно пребиваване, както и членовете на техните семейства. + + + b) azon harmadik országbeli állampolgárok, akik a huzamos tartózkodásról szóló irányelv értelmében huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkeznek, valamint azon személyek, akik más uniós irányelvekből vagy nemzeti jogszabályokból eredően tartózkodási joggal, vagy pedig hosszú távú tartózkodásra jogosító nemzeti vízummal rendelkeznek, valamint családtagjaik. + + + + 1.162162162162162 + + Документи за пътуване с изтекъл срок поради неочаквано удължаване на престоя в чужбина + + + Váratlanul meghosszabbított külföldi tartózkodás miatt lejárt úti okmányok + + + + 1.1727748691099475 + + Въпреки това, съгласно информацията, с която разполага Комисията, много държави от ЕС имат намерение да въведат подобна практика за небрачни партньори на граждани на ЕС, които не са упражнили правото си на свободно движение. + + + A Bizottság értesülései szerint azonban több tagállam tervez hasonló szabályokat bevezetni az uniós polgárok azon élettársaira vonatkozóan is, akik nem éltek a szabad mozgáshoz való jogukkal. + + + + 0.8160919540229885 + + способност за прилагане на противоепидемични мерки по време на пътуване + + + a járvány megfékezésére irányuló intézkedések alkalmazásának képessége az utazás során; + + + + 1.1594202898550725 + + Очаква се през следващите седмици да бъде пуснато мобилно приложение Re-open EU. + + + Néhány héten belül a Re-open EU mobilalkalmazásként is elérhető lesz. + + + + 1.0245901639344261 + + Приложенията за проследяване на контактите и отправяне на предупреждения могат да се инсталират доброволно и да се използват за предупреждаване на потребителите, ако са били в близост до лице, което е дало положителен резултат на тест за коронавирус. + + + A kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazások önkéntes alapon tölthetők le, és arra szolgálnak, hogy figyelmeztessék a felhasználót, ha olyan személy közelében tartózkodott, akinek a bejelentett adatok szerint pozitív lett a koronavírustesztje. + + + + 1.0378787878787878 + + а) граждани на ЕС и граждани на Исландия, Норвегия, Лихтенщайн, Швейцария и Обединеното кралство, както и членовете на техните семейства; + + + a) az uniós polgárok, továbbá az Egyesült Királyság, Izland, Liechtenstein, Norvégia és Svájc állampolgárai, valamint családtagjaik; + + + + 0.9709090909090909 + + Съгласно правото на ЕС, гражданите имат право да потърсят помощ от посолството или консулството на всяка друга държава от ЕС, ако се окажат в положение, в което се нуждаят от съвет или помощ в държава извън ЕС, където няма посолство или консулство на тяхната държава. + + + Az uniós jog értelmében az EU-országok állampolgárai jogosultak segítséget kérni bármely uniós tagállam nagykövetségétől vagy konzulátusától , ha az EU-n kívül segítségre van szükségük, és saját tagállamuknak ott nincs nagykövetsége vagy konzulátusa, amelyhez fordulhatnának. + + + + 1.0991379310344827 + + Ако пътуващият пребивава в страна, където ограниченията са отменени, но е гражданин на страна, за чиито граждани е необходима виза, той трябва да кандидатства за виза в консулството на държавата от ЕС, която иска да посети, в своята страна на пребиваване. + + + Ha az utazó lakhelye olyan országban van, ahol a korlátozásokat megszüntették, de egy vízumköteles ország állampolgára, annak a tagállamnak a konzulátusán kell kérelmet benyújtania a lakóhelye szerinti országban, ahová utazni kíván. + + + + 0.75 + + здравна обстановка + + + az egészségügyi helyzet; + + + + 0.9357798165137615 + + Комисията публикува насоки за поетапно и координирано възобновяване на операциите по издаване на визи. + + + 2020. június 11-én a Bizottság iránymutatást tett közzé a vízumkiadás fokozatos és összehangolt beindítására. + + + + 0.9364406779661016 + + Ако притежателите на виза са били принудени да останат отвъд удължения срок от 90/180 дни, националните органи би трябвало да са им издали национална виза за дългосрочно пребиваване или разрешение за временно пребиваване. + + + Amennyiben a vízumbirtokosok kénytelenek voltak a meghosszabbított 90/180 napos időszakon túl is maradni, a nemzeti hatóságoknak hosszú távú tartózkodásra jogosító nemzeti vízumot vagy ideiglenes tartózkodási engedélyt kellett kiadniuk. + + + + 0.9726027397260274 + + Просрочване на разрешение за пребиваване поради ограничения за пътуване + + + Az engedélyezett tartózkodási idő túllépése az utazási korlátozások miatt + + + + 0.8096514745308311 + + Комисията потвърждава това право в своята препоръка от 13 май 2020 г. и едновременно с това цели ваучерите да станат реална и по-привлекателна алтернатива на възстановяванията в брой за отменените в контекста на настоящата пандемия пътувания, което също създава финансови затруднения на туроператорите. + + + A Bizottság 2020. május 13-i ajánlása megerősíti a fogyasztók jogát erre a választásra, ám tekintettel a koronavírus-járvány miatt kialakult jelenlegi helyzetre biztosítani kívánja, hogy az utalvány alkalmas és vonzó alternatívája legyen a készpénz-visszatérítésnek, hiszen a válság nehéz pénzügyi helyzetbe sodorta a közlekedési vállalkozásokat és az utazásszervezőket is. + + + + 0.5963302752293578 + + Хонконг и Макао - при условие че има потвърждение за реципрочност + + + Kína, beleértve Hongkong és Makaó Különleges Közigazgatási Területeket, a viszonosság megerősítésétől függően + + + + 0.8245614035087719 + + Общ подход към мерките във връзка с пътуванията + + + Az utazást érintő intézkedések összehangolt megközelítése + + + + 1.0246153846153847 + + За членове на семействата на граждани на ЕС, които са упражнили правото си на свободно движение, особено тези, които пребивават в държава от ЕС, различна от държавата, чиито граждани са, определението в препоръката на Съвета за това кой е член на семейството трябва да отговаря на определението в Директивата за свободното движение . + + + Az uniós polgárok azon családtagjai esetében, akik éltek a szabad mozgáshoz való jogukkal, különös tekintettel azokra, akik az állampolgárságuktól eltérő tagállamban élnek, a „családtag" tanácsi ajánlásban foglalt fogalommeghatározásának meg kell felelnie a szabad mozgásról szóló irányelvben szereplő fogalommeghatározásnak. + + + + 1.154867256637168 + + Гражданите на ЕС и членовете на техните семейства, които не притежават валиден паспорт и/или виза, следва да имат право да влизат на територията на ЕС, ако могат да докажат чрез други средства, че са граждани на ЕС или членове на семейството на гражданин на ЕС. + + + Az érvényes útlevéllel és/vagy vízummal nem rendelkező uniós polgárok és családtagjaik számára lehetővé kell tenni, hogy beléphessenek az EU területére, ha igazolni tudják, hogy uniós polgárok vagy uniós polgárok családtagjai. + + + + 1.4838709677419355 + + Мобилни приложения за проследяване на контакти + + + Kontaktkövető mobilalkalmazások + + + + 0.9938271604938271 + + В този случай обаче в националните правила трябва да бъдат взети предвид и други имащи отношение аспекти (например съвместен ипотечен заем за закупуване на дом). + + + Ez azonban önmagában nem elég: egyéb releváns feltételeket is elő kell írni - például azt, hogy az élettársak közösen jelzálogkölcsönt vettek fel lakásvásárlásra. + + + + 0.7562724014336918 + + В случай на отправяне на предупреждение приложението може да предостави съответната информация от здравните органи, например съвети да се подложите на тест или да се самоизолирате, както и с кого да се свържете. + + + Riasztás esetén az alkalmazások fontos információkat tudnak eljuttatni az egészségügyi hatóságoktól a felhasználókhoz, így például felhívhatják a figyelmüket arra, hogy tanácsos teszteltetniük magukat, vagy karanténba vonulniuk, és tájékoztathatják őket arról, kihez forduljanak. + + + + 1.0348837209302326 + + общи критерии за държавите членки, когато решават дали да въведат ограничения за пътуване + + + közös kritériumok annak eldöntésére, hogy indokolt-e bevezetni utazási korlátozásokat; + + + + 0.848314606741573 + + Европейската комисия прие предложение за препоръка на Съвета за отмяна на ограниченията за пътуване за страни, определени съвместно от държавите от ЕС. + + + Június 25-én az Európai Bizottság tanácsi ajánlásra vonatkozó javaslatot fogadott el az utazási korlátozás feloldásáról a tagállamok által közösen kiválasztott országok esetében. + + + + 0.9030612244897959 + + Съгласно Директивата за свободното движение държавите от ЕС трябва да улесняват влизането на небрачни партньори, с които граждани на ЕС имат надлежно удостоверена трайна връзка. + + + A szabad mozgásról szóló irányelv értelmében a tagállamoknak meg kell könnyíteniük azoknak az élettársaknak a belépését, akivel az uniós polgár „tartós, megfelelően igazolt kapcsolatot tart fenn". + + + + 1.6842105263157894 + + Съвети за потребителите в Европа + + + Fogyasztói tanácsok + + + + 0.917910447761194 + + За гражданите на трети държави, за които не са необходими визи и които са принудени да останат по-дълго от удължения срок от 90/180 дни, компетентните национални органи следва да удължат валидността на разрешенията за законен престой, да издадат нова виза или да предприемат други подходящи мерки, които гарантират продължаване на правото на престой на тяхна територия. + + + Azon vízummentességet élvező harmadik országbeli állampolgárok számára, akik kénytelenek a meghosszabbított 90/180 napos időszakon túl is maradni, az illetékes nemzeti hatóságoknak meg kell hosszabbítaniuk a jogszerű tartózkodásra való engedély érvényeségét, vagy új engedélyt kell kiadniuk, vagy más intézkedést kell hozniuk, mellyel biztosítják a területükön való jogszerű tartózkodás folytonosságát. + + + + 0.9008264462809917 + + Уебсайтът дава възможност на хората да търсят информация за страните чрез интерактивна карта и предлага актуални данни за приложимите национални мерки, а също и практически съвети за посетителите на съответната страна. + + + A platformon az utazni kívánók interaktív térkép segítségével tanulmányozhatják az egyes tagállamok helyzetét, naprakész információkhoz juthatnak a hatályos nemzeti intézkedésekről, és gyakorlati tanácsokat is kaphatnak az ott-tartózkodáshoz. + + + + 1.23121387283237 + + Докато ограниченията за неналожителните пътувания и отмяната нa тези ограничения зависят от мястото на пребиваване на пътуващия, определящо за визовите изисквания продължава да е гражданството на съответното лице. + + + Míg a nem alapvetően szükséges utazásokra vonatkozó korlátozások és azok megszüntetése az utas lakóhelyétől függ, a vízumkötelezettség továbbra is az állampolgárságtól függ. + + + + 1.2576687116564418 + + Тъй като епидемичната обстановка в ЕС и извън него се променя и по външните граници на Съюза постепенно се премахват ограниченията за пътуване, операциите по издаване на визи също се подновяват постепенно. + + + A járványügyi helyzet alakulásával - mind az EU-ban, mind az EU határain kívül - és az EU külső határainak fokozatos megnyitásával a vízumügyintézés is újraindult. + + + + 0.8341463414634146 + + Европейската комисия стартира Re-open EU, онлайн платформа, съдържаща съществена информация във връзка с безопасното подновяване на свободното движение и туризма в Европа. + + + 2020. június 15-én a Bizottság elérhetővé tette a Re-open EU webhelyet, ahol tájékozódni lehet az Európán belüli utazás és idegenforgalom biztonságos újraindításával kapcsolatos legfontosabb tudnivalókról. + + + + 1.1666666666666667 + + Транспортни работници + + + Szállítószemélyzet + + + + 1.2142857142857142 + + Национални приложения за проследяване на контактите + + + Országos szintű kontaktkövető alkalmazások + + + + 1.2374100719424461 + + От такива небрачни партньори може да бъде поискано да предоставят документални доказателства за това, че са партньори на гражданин на ЕС и че тяхното партньорство е трайно. + + + Az élettársaktól megkövetelhető, hogy megfelelő okmányokkal igazolják, hogy uniós polgár élettársai, és hogy az élettársi kapcsolat tartós. + + + + 0.9122807017543859 + + Комисията издаде насоки относно упражняването на свободното движение на работници по време на пандемията от коронавирус, за да се улесни преминаването на границите от работници от първостепенно значение, особено в секторите на здравеопазването и храните (напр. медицински специалисти, работници, полагащи грижи за хора, производители на храни и сезонни работници). + + + Annak érdekében, hogy az ideiglenes utazási korlátozások dacára a szakmai tevékenységek zavartalanul folytatódhassanak, a Bizottság iránymutatást tett közzé a nélkülözhetetlen dolgozók - elsősorban az egészségügyi és élelmiszeripari dolgozók és egyéb kulcsfontosságú ágazatok munkavállalói (egészségügyi szakemberek, gondozók, élelmiszertermelők és idénymunkások) - határátkelésének megkönnyítésére. + + + + 0.7380952380952381 + + наличните средства за транспорт + + + a rendelkezésre álló közlekedési eszközök; + + + + 1.3514851485148516 + + Мобилните приложения за проследяване на контакти могат да помогнат за ускоряване на традиционното проследяване на контакти и да спестят ценни часове работа за служителите в системата на общественото здравеопазване, които се занимават с проследяване на веригите на инфекции. + + + A kontaktkövető mobilalkalmazások hasznosan kiegészítik a hagyományos kontaktkövetést: segítségükkel az egészségügyi hatóságok munkatársai sokkal gyorsabban fel tudják göngyölíteni a fertőzési láncokat. + + + + 1.1904761904761905 + + ограниченията за пътуване + + + utazási korlátozások; + + + + 0.9403973509933775 + + Членовете на регистрирано партньорство, което в страната, където е регистрирано, е равносилно на брак, трябва да бъдат третирани като съпрузи. + + + Ha az adott országban a bejegyzett élettársi kapcsolat jogilag egyenértékű a házassággal, az élettársak azonos elbírálás alá esnek, mint a házastársak. + + + + 1.0756302521008403 + + Граждани на трети държави, за които не са необходими визи и които са останали в Шенгенското пространство след разрешените 90 дни + + + Vízummentességet élvező, a schengeni térségben a megengedett 90 napon túl tartózkodó, harmadik országbeli állampolgárok + + + + 0.5 + + Освен това, за да се защитят правата, здравето и безопасността на сезонните работници, на 16 юли + + + Ezen túlmenően a Bizottság 2020. július 16-án iránymutatást tett közzé arról, hogyan garantálható a koronavírus-járvány idején az idénymunkások jogainak, egészségének és biztonságának védelme. + + + + 0.8588957055214724 + + Комисията насърчава страните от ЕС да улесняват събирането на хора, които имат трайни отношения и могат да представят доказателства за това. + + + A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy segítsék elő a tartós kapcsolatban élők újraegyesítését, ha a kapcsolatot az érintettek megfelelően igazolni tudják. + + + + 1.8153846153846154 + + Притежаването на паспорт с изтекъл срок следва да се счита за доказателство чрез други средства в настоящата ситуация. + + + A lejárt útlevél a jelenlegi helyzetben elfogadható igazolásként. + + + + 0.5641025641025641 + + Информация за решаването на потребителски спорове е достъпна и тук + + + Az európai online vitarendezési platformon szintén találhatók hasznos információk a fogyasztói jogviták rendezéséről. + + + + 0.6451612903225806 + + сезонни работници в селското стопанство; + + + Ebbe a kategóriába tartoznak a mezőgazdasági idénymunkások is. + + + + 1.168103448275862 + + Временните ограничения за пътуване не следва да се прилагат за пътувания на лица с ключови функции или нужди от първостепенно значение, включително здравни специалисти, научни работници в областта на здравеопазването и специалисти в областта на грижите за възрастни хора. + + + Az ideiglenes utazási korlátozás nem vonatkozik az alapvető feladatot ellátó vagy alapvető szükséglet miatt utazó személyekre, köztük az egészségügyi szakemberekre, egészségügyi kutatókra és idősgondozással foglalkozó szakemberekre. + + + + 1.1090047393364928 + + Страните от ЕС могат да изискват тези лица да се подложат на карантина след завръщането си от страна извън ЕС, която не е включена в списъка в Приложение I на препоръката на Съвета, ако налагат подобни изисквания и на своите граждани. + + + A tagállamok előírhatják, hogy a tanácsi ajánlás I. mellékletében nem szereplő harmadik országokból érkező ilyen személyek vonuljanak házi karanténba (feltéve, hogy ezt saját állampolgáraikra nézve is előírják). + + + + 1.0582191780821917 + + В контекста на пандемията от коронавирус притежателите на визи в Шенгенското пространство, които не са могли да отпътуват преди датата на изтичане на валидността на своята виза за краткосрочно пребиваване, са получили удължаване до максимален престой от 90/180 дни от компетентните органи на държавите членки. + + + A koronavírus-járványra tekintettel a kijelölt tagállami hatóságok legfeljebb 90/180 napos tartózkodásig meghosszabbították azoknak a schengeni térségben tartózkodó vízumbirtokosoknak a tartózkodását, akik a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumuk lejártáig nem tudják elhagyni az országot. + + + + 0.6031746031746031 + + Мрежата на европейските потребителски центрове предоставя съвети и помощ на гражданите във връзка с правата на потребителите при трансгранични проблеми. + + + Az Európai Fogyasztói Központok Hálózata tanácsadást és segítségnyújtást kínál az uniós fogyasztóknak a jogaikról a több tagországot érintő ügyekkel kapcsolatban, többek között a koronavírus-járvány által érintett utazások és szállásfoglalások ügyében. + + + + 0.7844827586206896 + + Европейската комисия публикува тълкувателни насоки относно прилагането на някои разпоредби от законодателството за правата на пътниците в ЕС в контекста на пандемията от коронавирус. + + + Az egyértelműség és a jogbiztonság érdekében az Európai Bizottság értelmező iránymutatást tett közzé arról, hogyan kell alkalmazni az utasjogokra vonatkozó uniós jogszabályok egyes rendelkezéseit a Covid19-járvánnyal összefüggésben. + + + + 0.5570469798657718 + + 26 от 27-те държави - членки на ЕС, както и четирите асоциирани към Шенген държави: + + + Az „EU+ térséget" 30 ország alkotja: a 27 uniós tagállam közül 26, valamint a négy schengeni társult állam: Izland, Liechtenstein, Norvégia és Svájc. + + + + 1.6637931034482758 + + Националните правила относно трайността на партньорството могат да се отнасят до минимална продължителност във времето като критерий за това дали дадено партньорство може да се счита за трайно. + + + Az élettársi kapcsolat tartósságára vonatkozó kritériumként az egyes tagállamok előírhatnak egy minimum időtartamot. + + + + 0.6770833333333334 + + Комисията прие съобщение, съдържащо насоки относно лицата, освободени от временното ограничение на неналожителните пътувания до ЕС + + + Október 28-án a Bizottság közleményt fogadott el, melyben iránymutatást nyújt a nem alapvetően szükséges utazások ideiglenes korlátozása alól mentesülő személyek kategóriáinak értelmezéséhez . + + + + 0.9139072847682119 + + Временните ограничения на пътуванията следва да не се прилагат за лица с ключови функции или нужди от първостепенно значение, включително: + + + Az ideiglenes utazási korlátozás nem vonatkozik az alapvető feladatot ellátó vagy alapvető szükséglet miatt utazó személyekre, beleértve az alábbiakat: + + + + 0.5555555555555556 + + И ОТГОВОРИ: ПРАВА НА ПЪТНИЦИТЕ + + + KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK: UTASJOGOK ÉS SZERVEZETT UTAZÁSOK + + + + 1.1333333333333333 + + Комисията също така публикува информационна бележка относно Директивата за пакетните туристически пътувания в контекста на коронавируса. + + + A Bizottság a járvány kapcsán ezenkívül a szervezett utazási formákról szóló irányelvről is közzétett egy tájékoztatót . + + + + 0.9 + + Английски + + + Ausztrália + + + + 1.1620111731843576 + + От временните ограничения за пътуване трябва да бъдат освободени всички граждани на ЕС и гражданите на Исландия, Норвегия, Лихтенщайн, Швейцария и Обединеното кралство, както и членовете на техните семейства. + + + Az uniós polgárok, továbbá az Egyesült Királyság, Izland, Liechtenstein, Norvégia és Svájc állampolgárai, valamint családtagjaik mentesülnek az ideiglenes utazási korlátozás alól. + + + + 0.4057971014492754 + + Тя предоставя информация за: + + + A Re-open EU portál a következőkkel kapcsolatban nyújt tájékoztatást: + + + + 0.6030927835051546 + + , ограниченията за пътуване не трябва да се прилагат за гражданите на всички държави от ЕС и асоциираните към Шенген държави и за гражданите на държави извън ЕС, които имат право на пребиваване, както и членовете на техните семейства. + + + Az Európai Unióba irányuló, nem alapvetően szükséges utazások ideiglenes korlátozásáról szóló tanácsi ajánlás értelmében az ideiglenes utazási korlátozás nem vonatkozik az uniós tagállamok és a schengeni társult államok állampolgáraira és családtagjaikra, valamint azon személyekre és családtagjaikra, akik nem uniós országok állampolgárai, de az Unióban tartózkodási joggal rendelkeznek. + + + + 0.6875 + + Изключения от ограниченията за пътуване в ЕС + + + Mentességek az EU-ba való beutazásra vonatkozó korlátozások alól + + + + 0.5957446808510638 + + Ограничения за пътуване в ЕС + + + Az EU-ba való beutazásra vonatkozó korlátozások + + + + 0.7467532467532467 + + Съветът прие препоръка относно постепенното премахване на временното ограничение на неналожителните пътувания до ЕС + + + Az Európai Tanács június 30-án ajánlást fogadott el az EU-ba irányuló, nem alapvetően szükséges utazások ideiglenes korlátozásának fokozatos feloldásáról. + + + + 1.0919540229885059 + + Тук можете да намерите списък на всички национални органи, които публикуват съвети за пътуване. + + + Az egyes tagállamok által közzétett hivatalos utazási tanácsok linkjei itt találhatók . + + + + 0.9732620320855615 + + За членове на семействата на граждани на ЕС, които не са упражнили правото си на свободно движение, не важи определението за член на семейството в Директивата за свободното движение. + + + A szabad mozgásról szóló irányelvben szereplő „családtag" fogalommeghatározás nem alkalmazandó az uniós polgárok azon családtagjaira, akik nem gyakorolták a szabad mozgáshoz val�� jogukat. + + + + 1.3622047244094488 + + За да се забави разпространението на коронавируса и да се защитят здравето и благосъстоянието на всички европейци, се наложи да бъдат въведени някои ограничения за пътуване. + + + Az utazást bizonyos mértékben korlátozni kellett, hogy a járványt megfékezzük és megvédjük az európaiak egészségét és jóllétét. + + + + 1.0285714285714285 + + Категории, подлежащи на освобождаване от ограничения при пътувания до ЕС + + + Az EU-ba való beutazás korlátozása alól mentesülő személyek kategóriái + + + + 0.6685082872928176 + + Гражданите на ЕС, които се нуждаят от помощ извън Съюза, се насърчават да се свържат с органите на своята държава от ЕС . + + + A valamelyik nem uniós országban segítségre szoruló EU-állampolgároknak azt tanácsoljuk, hogy első lépésként vegyék fel a kapcsolatot hazájuk konzulátusával/külügyminisztériumával . + + + + 0.9609375 + + Съгласно правилата на ЕС пътниците и туристите имат право да избират между възстановяване чрез ваучер или пари в брой на заплатените суми за анулирани билети за пътуване (със самолет, влак, автобус или ферибот) или пакетни туристически пътувания. + + + Az uniós szabályok értelmében az utasoknak, ha a járatukat vagy szervezett utazásukat törölte a közlekedési vállalat, illetve az utazásszervező, joguk van megválasztani, hogy később felhasználható utalványra vagy készpénz-visszatérítésre tartanak-e igényt. + + + + 0.9365079365079365 + + Следните категории лица са освободени от временното ограничение за пътуване до територията на ЕС+ от трети държави, които не са включени в списъка, договорен от държавите от ЕС: + + + A tagállamok által elfogadott listán nem szereplő harmadik országokból az EU+-térségbe való beutazást illetően az utasok alábbi kategóriái mentesülnek az ideiglenes utazási korlátozás alól: + + + + 0.9 + + транзитни пътници; + + + határ menti ingázók; + + + + 0.6382978723404256 + + Информация за правата на гражданите на ЕС на дипломатическа или консулска закрила извън ЕС + + + Az uniós polgárokat harmadik országokban megillető diplomáciai és konzuli védelemről és a vonatkozó uniós szabályokról itt olvashat bővebben. + + + + 0.468013468013468 + + За вашите права по отношение на пакетните туристически пътувания вижте информацията относно Директивата за пакетните туристически пътувания + + + Ha szeretne tájékozódni az utazási csomagokkal kapcsolatos jogairól, kérjük, látogasson el a szervezett utazási formákról szóló irányelvet ismertető oldalunkra , az önálló légi, vasúti, tengeri és autóbuszos szolgáltatásokkal kapcsolatos tudnivalókért pedig olvassa el ezeket az iránymutatásokat . + + + + 1.7619047619047619 + + Временните ограничения за пътуване не следва да се прилагат за пътувания на лица, които имат нужди от първостепенно значение, включително лица, нуждаещи се от международна закрила или пътуващи по други хуманитарни причини. + + + Az ideiglenes utazási korlátozás nem vonatkozik az alapvető feladatot ellátó vagy alapvető szükséglet miatt utazó személyekre. + + + + 0.75 + + Например: + + + Így például: + + + + 1.0952380952380953 + + училища и университети; + + + iskolák és egyetemek; + + + + 1.0238095238095237 + + Европейски подход, основан на общи принципи + + + Közös elveken alapuló európai megközelítés + + + + 0.7894736842105263 + + Следващи стъпки + + + A következő lépések + + + + 0.8524590163934426 + + Това е особено важно за системите за здравеопазване. + + + Ez különösen az egészségügyi rendszerek szempontjából fontos. + + + + 1.1194029850746268 + + Най-уязвимите групи следва да бъдат защитавани за по-дълъг период от време. + + + A leginkább veszélyeztetett csoportokat hosszabb ideig kell védeni. + + + + 1.6129032258064515 + + Изборът на подходящия момент е от основно значение + + + Az időzítés alapvető fontosságú + + + + 0.9519650655021834 + + Комисията ще разработи план за възстановяване, основан на преработено предложение за следващия дългосрочен бюджет на ЕС (многогодишната финансова рамка) и включващ актуализирана работна програма на Комисията за 2020 г. + + + A Bizottság ki fog dolgozni egy gazdaságélénkítési tervet, amely a következő hosszú távú uniós költségvetésre (többéves pénzügyi keretre) vonatkozó javaslat és a 2020-as bizottsági munkaprogram átdolgozott változatán alapul majd. + + + + 0.9866666666666667 + + Фазата на възстановяване - съживяване на икономика, която работи за хората + + + Az élénkítési szakasz - az emberek érdekeit szolgáló gazdaság újjáélesztése + + + + 0.9186046511627907 + + Европейската агенция за безопасност и здраве при работа, в сътрудничество с Европейската комисия, публикува насоки за безопасно завръщане на работното място . + + + Az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség az Európai Bizottsággal együttműködésben iránymutatást adott ki a munkahelyre való biztonságos visszatérésről. + + + + 0.7777777777777778 + + масови прояви. + + + tömegrendezvények. + + + + 0.9416666666666667 + + Пандемията, причинена от коронавируса, отне хиляди човешки животи и постави под огромен натиск здравните системи. + + + A koronavírus-világjárvány több ezer emberéletet követelt, és hatalmas nyomás alá helyezte az egészségügyi rendszereket. + + + + 1.6071428571428572 + + Дистанционната работа следва да се насърчава. + + + Bátorítani kell a távmunkát. + + + + 1.0120481927710843 + + социални дейности (ресторанти, кафенета, спортни центрове) с евентуално степенуване; + + + társas tevékenységek (éttermek, kávéházak, sportközpontok) - lehetőleg fokozatosan; + + + + 0.8230088495575221 + + Ограниченията за неналожителните пътувания до ЕС трябва да бъдат преразглеждани непрекъснато. + + + Az EU-ba irányuló, nem alapvető fontosságú utazásokra vonatkozó korlátozásokat folyamatosan felül kell vizsgálni. + + + + 0.8552631578947368 + + Контролът по вътрешните граници следва да се отменя координирано. + + + A belső határokon végzett ellenőrzéseket koordinált módon kell megszüntetni. + + + + 0.6335403726708074 + + Това ще гарантира демократична отчетност за предприетите мерки и широк прием от страна на населението. + + + Ez biztosítja a meghozott intézkedésekkel kapcsolatos demokratikus elszámoltathatóságot, valamint azt, hogy az intézkedéseket a lakosság széles körben elfogadja. + + + + 0.9692307692307692 + + Капацитетът за тестване трябва да бъде увеличен и хармонизиран. + + + A tesztelési kapacitásokat ki kell bővíteni és harmonizálni kell. + + + + 1.181159420289855 + + През втория етап външните граници ще бъдат отворени за достъп на лица, които не ж��веят в ЕС, като се вземе под внимание разпространението на коронавируса извън ЕС. + + + A második szakaszban a külső határok újból megnyílnának a nem uniós lakosok számára, figyelembe véve a koronavírus EU-n kívüli terjedését. + + + + 0.9916666666666667 + + В тази връзка ясната и своевременна комуникация и осигуряването на прозрачност за гражданите са от съществено значение. + + + E tekintetben alapvető fontosságú a polgárokkal folytatott egyértelmű és időben történő kommunikáció és az átláthatóság. + + + + 1.0108695652173914 + + Мерките ще се отменят поетапно, като между отделните етапи трябва да изминава достатъчно време (напр. един месец), тъй като ефектът от тях може да бъде измерен само с течение на времето. + + + Az intézkedéseket lépésről lépésre fogják megszüntetni, kellő időt (például egy-egy hónapot) hagyva az egyes lépések között, hiszen a hatások csak egy bizonyos idő elteltével mérhetők. + + + + 1.0178571428571428 + + Събиранията на хора следва постепенно да бъдат разрешени. + + + Fokozatosan lehetővé kell tenni az emberek gyülekezését. + + + + 0.8292682926829268 + + Събиране на данни и разработване на надеждна система или докладване. + + + Adatokat kell gyűjteni, és ki kell fejleszteni egy megbízható jelentési rendszert. + + + + 1.0406504065040652 + + Въпреки че има драстични разлики в ситуацията в държавите членки, от основно значение е да се работи, като се следва общ подход. + + + Annak ellenére, hogy a helyzet az egyes tagállamokban drasztikusan eltér, elengedhetetlen a közös megközelítés alkalmazása. + + + + 1.3620689655172413 + + Това ще даде възможност за постепенно завръщане към нормалното положение, като същевременно ще продължи да се осигурява защита на населението на ЕС от вируса. + + + Ez lehetővé teszi a rendes körülmények fokozatos visszaállítását, miközben védi az EU népességét a vírussal szemben. + + + + 1.0735294117647058 + + уважението и солидарността между държавите членки продължават да бъдат от основно значение за осигуряване на по-добра координация, комуникация и смекчаване на последиците за здравето и социално-икономическите последици. + + + A tagállamok egymás iránti tisztelete és a szolidaritás továbbra is nélkülözhetetlen a hatékonyabb koordináláshoz, a kommunikációhoz, valamint az egészségügyi és társadalmi-gazdasági hatások enyhítéséhez. + + + + 1.1724137931034482 + + Бързото и надеждно тестване е от ключово значение за бързото поставяне на диагноза и за измерване на придобития от населението имунитет. + + + A gyors és megbízható tesztelés kulcsfontosságú a gyors diagnózishoz és a lakosság szerzett immunitásának méréséhez. + + + + 0.9291338582677166 + + При преценката дали е настъпил моментът за премахване на мерките следва да се прилагат три основни набора от критерии: + + + Annak értékelése során, hogy eljött-e az idő az intézkedések visszavonására, három fő kritériumcsoportot kell figyelembe venni: + + + + 1.170731707317073 + + Непосредственият приоритет на Комисията е да се бори срещу разпространението вируса и да смекчи социално-икономическите последици от пандемията. + + + A Bizottság azonnali prioritása a vírus elleni küzdelem és a világjárvány társadalmi-gazdasági következményeinek enyhítése. + + + + 1.3734939759036144 + + Ограниченията за пътуване следва първо да бъдат облекчени между зоните, в които е установена ниска степен на риск. + + + Az utazási korlátozásokat elsőként a kis kockázatú területek között kell feloldani. + + + + 0.9285714285714286 + + В отговор на призива на Европейския съвет от 26 март, Комисията, в сътрудничество с председателя на Европейския съвет, представи европейска пътна карта за премахване на противоепидемичните мерки. + + + A Bizottság az Európai Tanács március 26-i felhívására - az Európai Tanács elnökével együttműködve - európai ütemtervet terjesztett elő a koronavírus-járvány megfékezésére irányuló intézkedések megszüntetésére. + + + + 0.9583333333333334 + + достатъчен капацитет на системите за здравеопазване, например подходящ брой болнични легла, фармацевтични продукти и запаси от оборудване; + + + Az egészségügyi rendszereknek elegendő kapacitással kell rendelkezniük, például kellő mennyiségű kórházi ággyal, gyógyszerrel és felszereléssel. + + + + 0.47619047619047616 + + ЕС предприема стъпки + + + Az EU lépéseket tesz annak érdekében, hogy + + + + 1.1058823529411765 + + На работното място следва да се спазват правилата за здравословни и безопасни условия на труд. + + + A munkahelyen be kell tartani a munkahelyi egészségvédelmi és biztonsági szabályokat. + + + + 0.9857142857142858 + + Бюджетът на ЕС ще бъде използван, за да се окаже помощ в тази насока. + + + A segítségnyújtás érdekében az EU mozgósította az uniós költségvetést. + + + + 1.0972972972972972 + + Възобновяването на стопанската дейност следва да се извърши постепенно, за да се гарантира, че държавните органи и предприятията могат да се адаптират адекватно и безопасно към увеличаващите се дейности. + + + A gazdasági tevékenységet fokozatosan kell újrakezdeni, úgy, hogy a hatóságok és a vállalkozások megfelelően és biztonságosan tudjanak igazodni az egyre élénkülő gazdaság feltételeihez. + + + + 1.0 + + Комисията представи насоки относно тестовете за коронавируса. + + + A Bizottság iránymutatást tett közzé a koronavírustesztekről. + + + + 0.9368421052631579 + + подходящ капацитет за наблюдение, включително капацитет за тестване в голям мащаб с цел бързо откриване и изолиране на заразените лица и капацитет за локализиране и проследяване. + + + Megfelelő ellenőrzési kapacitás szükséges, beleértve a fertőzött személyek gyors észlelésére és elkülönítésére irányuló kiterjedt tesztelési kapacitást, valamint a nyomonkövetési kapacitást. + + + + 1.2735426008968609 + + При изготвянето ѝ са взети под внимание експертният опит на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията и на консултативната група на Комисията по въпросите, свързани с коронавируса, опитът на държавите членки и насоките, дадени от Световната здравна организация. + + + Az ütemterv figyelembe veszi az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ és a koronavírussal foglalkozó bizottsági tanácsadó testület szakértői véleményét, valamint az Egészségügyi Világszervezet iránymutatását. + + + + 1.6 + + Действията ще се предприемат постепенно. + + + A haladás fokozatos lesz. + + + + 1.0980392156862746 + + Въпреки че не съществува универсален подход за постепенно, научно обосновано и ефективно премахване на противоепидемичните мерки, предприемането на изключително добре координирани бъдещи действия е от общоевропейски интерес. + + + Bár a megfékezésre irányuló intézkedések fokozatos, tudományon alapuló és eredményes megszüntetésére nem létezik egységesen alkalmazható megoldás, a lépések nagymértékű összehangolása közös európai érdek. + + + + 0.9322033898305084 + + действията следва да почиват на научни факти и да са фокусирани върху общественото здраве, като същевременно се търси баланс между социалните и икономическите мерки; + + + A folyamatnak tudományos alapokon kell nyugodnia, és a népegészségügyre kell összpontosítania, ugyanakkor egyensúlyt kell teremtenie a társadalmi és gazdasági megoldások között. + + + + 1.1527777777777777 + + Когато обмислят най-подходящата последователност, държавите членки следва да се съсредоточат върху специфичните особености на различните категории дейности, например: + + + Az enyhítés optimális sorrendjének megválasztásakor a tagállamoknak a különböző tevékenységkategóriák sajátosságaiból kell kiindulniuk, például: + + + + 0.8778135048231511 + + На платформата се предоставя информация в реално време относно границите, ограниченията за пътуване, мерките в областта на общественото здраве и безопасността, като например физическо дистанциране или използване на маски, както и друга практическа информация за пътуващите. + + + A platform naprakész tájékoztatást nyújt a határigazgatási intézkedésekről, az utazási korlátozásokról, a népegészségügyi és biztonsági intézkedésekről, így például a közösségi távolságtartásra vagy a szájmaszk használatára vonatkozó követelményekről, valamint egyéb hasznos információkkal szolgál az utazóknak. + + + + 0.882051282051282 + + Европейската комисия стартира Re-open EU - интерактивна уеб платформа, съдържаща съществена информация за безопасното подновяване на свободното движение и туризма в Европа. + + + Június 15-én a Bizottság beindította a fontos információkat közreadó Re-open EU interaktív online platformot, az Európán belüli utazás és idegenforgalom biztonságos újraindításának elősegítésére. + + + + 1.011111111111111 + + Европейска пътна карта за премахване на противоепидемичните мерки във връзка с коронавируса + + + Európai ütemterv a koronavírus-járvány megfékezésére irányuló intézkedések megszüntetésére + + + + 0.9629629629629629 + + Комисията подкрепя държавите членки чрез запасяване и разпределяне на консумативи и оборудване чрез rescEU и чрез съвместно възлагане на обществени поръчки. + + + A Bizottság a rescEU programon és közös közbeszerzéseken keresztül, az áruk és berendezések készleteinek felhalmozásával és elosztásával támogatja a tagállamokat. + + + + 1.1395348837209303 + + Постепенното премахване на мерките за изолация при домашни условия неизбежно ще доведе до увеличаване на новите случаи на заразяване с коронавирус. + + + A kijárási korlátozások fokozatos megszüntetése elkerülhetetlenül a koronavírus-fertőzés új eseteinek elszaporodását eredményezi. + + + + 1.0495049504950495 + + Общите извънредни положения следва постепенно да се заменят от по-целенасочени действия на правителствата. + + + Az általános szükségállapotok helyébe fokozatosan a célzott kormányzati intézkedéseknek kell lépniük. + + + + 0.8807947019867549 + + Не трябва цялото население да се връща едновременно по работните си места и социалното дистанциране следва да продължи да се прилага. + + + Nem tanácsos, hogy az összes dolgozó egyszerre térjen vissza a munkahelyekre, a közösségi kontaktusok korlátozását pedig továbbra is fenn kell tartani. + + + + 1.1304347826086956 + + Разработването на безопасна и ефективна ваксина ще доведе до радикална промяна и ще бъде от основно значение за прекратяването на пандемията от коронавирус. + + + Egy biztonságos, hatékony oltóanyag kifejlesztése fordulópontot jelentene, és alapvető eszköze lenne a koronavírus-járvány megfékezésének. + + + + 1.2536231884057971 + + епидемиологични критерии, които да показват трайно намаляване и стабилизиране на броя на хоспитализациите и/или новите случаи на заболяване за продължителен период от време; + + + Rendkívül lényeges az epidemiológiai kritérium, amely a kórházi kezelésre szorulók és/vagy az új esetek számának tartós csökkenését jelzi. + + + + 1.0538922155688624 + + Следва да се възприеме поетапен подход към отварянето на вътрешните и външните граници, за да се даде възможност за движение на потока от работници и стоки от основно значение. + + + A belső és a külső határokat fokozatosan kell megnyitni, és ezáltal fokozatosan könnyíteni kell az alapvető áruk és a kritikus szerepet betöltő munkavállalók mozgását. + + + + 0.9811320754716981 + + Докато мерките за изолация при домашни условия се премахват постепенно, е необходимо стратегически да се планира възстановяването, чрез съживяване на икономиката и поемане отново по пътя на устойчивия растеж. + + + A kijárási korlátozások fokozatos megszüntetésével párhuzamosan szükség van az élénkítési szakasz stratégiai megtervezésére, hogy újból fellendüljön a gazdaság és visszatérjünk a fenntartható növekedés pályájára. + + + + 1.005464480874317 + + Това включва създаване на условия за двойния преход към по-екологично и цифрово общество и извличане на всички поуки от настоящата криза във връзка с готовността и устойчивостта на ЕС. + + + Ez magában foglalja a zöld és digitális átállás elősegítését is, valamint a jelenlegi válságból levonható, az EU felkészültségét és ellenálló képességét érintő tanulságok összegzését. + + + + 1.0625 + + Безопасни и це��енасочени алтернативни мерки следва да заменят съществуващите общи ограничителни мерки. + + + A meglévő általános tiltó intézkedéseket biztonságos, célzott alternatíváknak kell felváltaniuk. + + + + 0.6578947368421053 + + в подкрепа на всички тях. + + + mindegyik ilyen intézkedést támogassa. + + + + 0.9302325581395349 + + Наличностите на медицински и лични предпазни средства следва да бъдат увеличени. + + + Növelni kell az elérhető egészségügyi védőfelszerelések és egyéni védőeszközök számát. + + + + 0.7019230769230769 + + Разработване и ускоряване на въвеждането на ваксини, лечение и лекарства. + + + Oltóanyagokat, kezeléseket és gyógyszereket kell kifejleszteni, és fel kell gyorsítani azok bevezetését. + + + + 0.6582278481012658 + + като тези мерки се отнасят за всички държави членки. + + + intézkedéseknek kell kísérniük, amelyek az összes tagállam esetében relevánsak. + + + + 0.6355140186915887 + + ЕС и неговите държави членки следва да се ръководят от три принципа: + + + A korlátozó intézkedések fokozatos megszüntetésekor az EU-t és a tagállamokat három elvnek kell vezérelnie: + + + + 0.9027777777777778 + + Мерките от общ характер следва постепенно да станат целенасочени. + + + Az eredetileg általános intézkedéseket egyre inkább célzottá kell tenni. + + + + 1.1016949152542372 + + Съпътстващи мерки за постепенно премахване на мерките за изолация + + + A korlátozások fokozatos megszüntetését kísérő intézkedések + + + + 1.24 + + Това ще даде възможност за предприемане на ефективни действия, съобразени с конкретните условия, и за евентуално бързо повторно въвеждане на мерките, ако се появят нови случаи на зараза. + + + Ezáltal hatékonyabb, jobban a konkrét helyzetre szabott fellépésre van lehetőség, új fertőzések esetén pedig gyorsan visszaállíthatók az intézkedések. + + + + 0.8673469387755102 + + Изискват се постоянно наблюдение и готовност за адаптиране и въвеждане на нови мерки. + + + Folyamatos nyomon követésre van szükség, és készen kell állni az intézkedések újbóli bevezetésére. + + + + 0.8148148148148148 + + В т��х се посочва изключителното значение на добрите мерки и условия за безопасност и здраве при работа във всички стопански отрасли. + + + Az iránymutatás hangsúlyozza, hogy minden tevékenységi területen átgondolt munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi intézkedéseket és feltételeket kell bevezetni. + + + + 0.8333333333333334 + + Същевременно вече трябва да започнем да гледаме към бъдещето, така че държавите членки да могат постепенно да премахнат противоепидемичните си мерки, за да започне възстановяване на нашите общества и икономики. + + + Ugyanakkor előre kell tekintenünk annak érdekében, hogy a tagállamok fokozatosan feloldhassák a járvány megfékezésére irányuló intézkedéseiket, és az élénkítési szakaszba léphessenek, valamint hogy újjá tudjuk éleszteni társadalmainkat és a gazdaságot. + + + + 0.9624060150375939 + + Усилията за предотвратяване на разпространението на вируса следва да продължат, като се провеждат кампании за повишаване на осведомеността с цел насърчаване на населението да поддържа въведените добри практики за засилена хигиена и социалното дистанциране. + + + Folytatni kell a vírus terjedését megelőző erőfeszítéseket: a népességet figyelemfelkeltő kampányokkal kell arra ösztönözni, hogy továbbra is alkalmazzák a szigorú higiéniai gyakorlatokat, és tartsák be a közösségi kontaktusok korlátozására vonatkozó intézkedéseket. + + + + 1.0410958904109588 + + Следните препоръки следва да служат като ориентир при обмислянето от страна на държавите членки на постепенното премахване на противоепидемичните мерки: + + + Az alábbi javaslatok iránymutatással szolgálhatnak a tagállamok számára a járvány megfékezésére irányuló intézkedéseik fokozatos megszüntetéséhez. + + + + 1.069182389937107 + + Хората, за които е установено, че са заразени, следва да остават под карантина и да бъдат лекувани по подходящ начин, за да се намалят рисковете от предаване на заразата. + + + A fertőzés kockázatának csökkentése érdekében a fertőzöttként diagnosztizált embereket karanténban kell tartani, és megfelelő kezelésben kell őket részesíteni. + + + + 1.2758620689655173 + + действията следва да се координират между държавите членки, за да се избегнат отрицателни последици за всички държави членки и политически търкания; + + + A negatív hatások és a politikai ellentétek elkerülése érdekében a tagállamoknak össze kell hangolniuk fellépésüket. + + + + 1.5104166666666667 + + За успешното премахване на мерките за изолация при домашни условия е необходима комбинация от съпътстващи мерки в различни области на политиката, + + + A kijárási korlátozások sikeres megszüntetését olyan, különböző területeket érintő szakpolitikai + + + + 1.1975308641975309 + + Съседните държави членки следва да поддържат тесен контакт помежду си, за да улеснят този процес. + + + Ennek elősegítése az egymással határos tagállamok szoros együttműködését igényli. + + + + 1.3884892086330936 + + Отмяната на мерките следва да започне с мерките, които имат локално въздействие, и постепенно да се разшири спрямо мерките с по-широк географски обхват, като се отчитат националните особености. + + + Először a helyi szintű, majd a nagyobb területre kiterjedő intézkedéseket kell megszüntetni, figyelembe véve az adott ország sajátosságait. + + + + 0.8289473684210527 + + Мерките следва да се наблюдават непрекъснато и да се извърши известна подготовка, тъй като съществува риск от силно възобновяване на заразата и завръщане към строги противоепидемични мерки. + + + Az intézkedéseket folyamatosan nyomon kell követni, és fel kell készülni arra, hogy a vírus terjedésének esetleges ismételt felerősödése újból szigorításokat tehet szükségessé a járvány megfékezésére irányuló intézkedések terén. + + + + 0.97 + + Хармонизираното събиране и споделяне на данни на национално и местно равнище от органите на общественото здравеопазване е от основно значение за по-доброто управление на премахването на мерките. + + + Az intézkedések megszüntetésének jobb lebonyolításához elengedhetetlen, hogy a népegészségügyi hatóságok nemzeti és szubnacionális szinten összehangoltan gyűjtsenek és osszanak meg egymással adatokat. + + + + 1.0909090909090908 + + Създаване на механизъм за проследяване на лицата, които са имали контакт със заразени лица, и за изпращане на предупреждения с използване на мобилни приложения, при зачитане на поверителността на данните. + + + Az adatvédelmet tiszteletben tartó mobilalkalmazások alkalmazásával létre kell hozni egy, az emberek egymással való érintkezéseinek nyomon követésére és figyelmeztetésre szolgáló keretet. + + + + 0.5632183908045977 + + Разбира се, анализът на тези въпроси се опира на научните данни, с които разполагаме днес, и следва да бъде преразгледан при появата на нови данни. + + + Nyilvánvaló, hogy minden ilyen megfontolás a ma rendelkezésre álló tudományos ismereteken alapul, és azokat felül kell vizsgálni, amint újabb bizonyítékok kerülnek napvilágra./info/files/communication-european-roadmap-lifting-coronavirus-containment-measures_hu + + + + 0.7607655502392344 + + По-специално, тези системи трябва да са готови да се справят с очакваното нарастване на броя на заразените лица след премахването на противоепидемичните мерки. + + + Növelni kell az egészségügyi rendszerek kapacitását és rezilienciáját, különösen azért, mert a járvány megfékezésére irányuló intézkedések visszavonása után feltehetően újból emelkedni fog a fertőzöttek száma. + + + + 0.8181818181818182 + + През март + + + Márciusban: + + + + 1.02 + + Тези съвместни действия вече дават добри резултати. + + + Ez az együttes fellépés már meghozta a gyümölcsét. + + + + 0.8461538461538461 + + защитни маски и шапки, + + + védőmaszkok és védősapkák; + + + + 1.0769230769230769 + + Европейската комисия прие преработена версия на годишната работна програма на „Еразъм+" за 2020 г. + + + Az Európai Bizottság elfogadta az Erasmus+ 2020 éves munkaprogram felülvizsgált változatát. + + + + 1.0476190476190477 + + творческите умения и социалното приобщаване. + + + kreatív készségek és társadalmi befogadás. + + + + 0.8727272727272727 + + Ще бъде предоставено допълнително финансиране в размер на 200 млн. евро за проекти в подкрепа на + + + További 200 millió euró összegű finanszírozásban fognak részesülni a következő területekre irányuló projektek: + + + + 0.9846153846153847 + + осигуряване на сигурен канал за комуникация за държавите членки. + + + biztonságos kommunikációs csatornát biztosítanak a tagállamoknak. + + + + 1.1290322580645162 + + В началото на есента ще бъдат публикувани покани за представяне на предложения за проекти в тези области. + + + A projektpályázatok benyújtásáról szóló felhívások meghirdetésére kora ősszel kerül majd sor. + + + + 1.0185185185185186 + + и да подобряват социалното приобщаване чрез изкуствата. + + + a társadalmi befogadás erősítésére a művészetek révén. + + + + 1.1025641025641026 + + За да бъде ефективна борбата с престъпната дейност, е важно жертвите да съобщават за престъпленията на полицията в своята страна. + + + A bűnözés elleni hatékony fellépés érdekében fontos, hogy az áldozatok bejelentsék a bűncselekményeket a rendőrségen. + + + + 0.8921568627450981 + + Хората прекарват повече време онлайн и в по-голяма степен зависят от цифровите комуникации. + + + Az emberek több időt töltenek az interneten, és nagyobb mértékben függnek a digitális kommunikációtól. + + + + 0.9481865284974094 + + Приложенията за проследяване на контактите, ако напълно съответстват на правилата на ЕС и са добре координирани, могат да играят ключова роля на всички етапи от управлението на кризи. + + + A kontaktkövető alkalmazások - amennyiben teljes mértékben megfelelnek az uniós szabályoknak és jól összehangoltak - kulcsfontosságú szerepet játszhatnak a válságkezelés valamennyi szakaszában. + + + + 0.8235294117647058 + + Aliexpress премахна над 250 000 подозрителни публикации, + + + az AliExpress több mint 250 ezer gyanús termékleírást távolított el; + + + + 1.2682926829268293 + + Резултати от първите доклади за базовото състояние : + + + Az első alapállapot-jelentések eredménye: + + + + 0.7666666666666667 + + Борба с дезинформацията + + + Küzdelem a dezinformáció ellen + + + + 0.8484848484848485 + + Заинтересованите организации могат да се свържат с националните агенции по „Еразъм+" + + + Az érdeklődő szervezetek felvehetik a kapcsolatot az országukban működő Erasmus+ nemzeti irodával . + + + + 0.782608695652174 + + Новите начини на преподаване и учене изискват новаторски, творчески и приобщаващи решения. + + + Új tanítási és tanulási módszereket kell alkalmazni, amelyek innovatív, kreatív és inkluzív megoldásokon alapulnak. + + + + 0.8461538461538461 + + Операторите от ЕС посочват, че има засилено търсене на свързаност. + + + Az uniós szolgáltatók jelezték, hogy megnövekedett az igény a konnektivitásra. + + + + 0.8584474885844748 + + Информационната страница на TikTok за COVID-19 е посетена над 52 милиона пъти на петте основни европейски пазара на платформата (Обединеното кралство, Германия, Франция, Италия и Испания). + + + A TikTok Covid19-témájú tájékoztató felületét több mint 52 milliószor keresték fel a hálózat öt legnagyobb európai piacán (az Egyesült Királyságban, Németországban, Franciaországban, Olaszországban és Spanyolországban). + + + + 1.2542372881355932 + + Финансирането също така ще предостави нови възможности на училищата, младежките организации и институциите за образование и обучение на възрастни да + + + A finanszírozás új lehetőségeket biztosít az iskoláknak, ifjúsági szervezeteknek és felnőttoktatási intézményeknek is: + + + + 0.9173553719008265 + + Това се отнася и за децата, които сега прекарват повече време онлайн, вероятно без надзор, в сравнение с преди. + + + Ez a gyermekeket is fokozottan érinti, hiszen ők a korábbinál több időt töltenek a világhálón, esetleg felügyelet nélkül. + + + + 1.0714285714285714 + + След това данните се анализират, като се използват нови цифрови инструменти, например изкуствен интелект. + + + Az adatokat új digitális eszközökkel, többek között mesterséges intelligencia bevetésével elemzik. + + + + 1.043103448275862 + + опазване на общественото здраве - с помощта на „Галилео" - най-точната в света система за определяне на местоположението; + + + hozzájárulnak a közegészség védelméhez a Galileo segítségével, amely a világ legpontosabb helymeghatározó rendszere; + + + + 1.3082706766917294 + + С оглед на кризата с коронавируса стратегията за цифров единен пазар на Европейската комисия придобива все по-голямо значение, тъй като цифровите инструменти се използват за: + + + A koronavírus-válság kapcsán az Európai Bizottság digitális stratégiája kiemelt fontosságra tesz szert, hiszen digitális eszközökkel: + + + + 0.6923076923076923 + + Мрежи и свързаност + + + Hálózatok és konnektivitás + + + + 1.152542372881356 + + Национални приложения за проследяване на контактите и предупреждение + + + Országos szintű kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazások + + + + 0.9696969696969697 + + подпомагат развитието на умения, + + + a készségfejlesztés támogatására; + + + + 1.0272727272727273 + + От началото на кризата с помощта на спътниците на ЕС се наблюдават задръстванията на граничните пунктове между държавите членки и се извършва картографиране на медицинските заведения, болниците и друга критична инфраструктура. + + + A válság kezdete óta az uniós műholdak figyelemmel kísérik a forgalmi torlódásokat a tagállamok közötti határátkelőhelyeken, és feltérképezik az egészségügyi létesítményeket, kórházakat és más kritikus infrastruktúrákat. + + + + 0.8936170212765957 + + Проверка на онлайн платформите и рекламите + + + Az online platformok és hirdetések átvilágítása + + + + 1.0575539568345325 + + С тяхна помощ секторите на общественото здраве могат да следят разпространението на вируса и бързо да разработват ефективни стратегии за реагиране. + + + Segítségükkel az egészségügyi hatóságok nyomon követhetik a koronavírus terjedését, és gyorsan hatékony válaszstratégiákat dolgozhatnak ki. + + + + 0.9714285714285714 + + Комисията ще продължи сътрудничеството и обмена на информация с органите за саморегулиране в рекламната сфера във връзка със създаването на автоматични инструменти за идентифициране на подвеждащи реклами. + + + A Bizottság folytatni fogja az együttműködést és az információcserét a reklámszakma önszabályozó testületeivel olyan eszközök kifejlesztéséről, amelyek képesek automatikusan kiszűrni a félrevezető hirdetéseket. + + + + 0.9349112426035503 + + В работата участват едно фармацевтично дружество и няколко големи биологични и биохимични институти, които осигуряват достъп до своите бази данни с лекарства. + + + Egy gyógyszeripari vállalat és számos nagy biológiai és biokémiai intézet azzal segíti a közös erőfeszítéseket, hogy hozzáférést biztosítanak a gyógyszeradatbázisaikhoz. + + + + 0.9072164948453608 + + В момента не съществува ваксина или лечение за коронавируса, така че помислете добре, преди да купите онлайн лекарства или други средства, включително комплекти за изследвания. + + + Egyelőre azonban nem létezik koronavírus elleni védőoltás vagy gyógyszer, ezért jól gondolja meg, mielőtt gyógyszert vagy más gyógyhatású készítményt, illetve vírustesztet vásárol az interneten. + + + + 1.0756013745704467 + + Въпреки че досега не е имало претоварване на мрежи, Комисията и Органът на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС) създадоха специален механизъм за докладване с цел мониторинг на ситуацията с интернет трафика във всяка държава от ЕС, за да може да се реагира на проблеми с капацитета. + + + Bár eddig nem alakult ki szűk hálózati keresztmetszet, a Bizottság és az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) külön jelentéstételi mechanizmust hozott létre az egyes tagállamok internetes forgalmának nyomon követésére , hogy reagálni lehessen a kapacitásproblémákra. + + + + 0.9245283018867925 + + Удостоверителните услуги за предприятията, електронното управление и електронното здравеопазване гарант��рат наличието и непрекъснатостта на обществените услуги, а надеждните системи за сигурност защитават нашата самоличност онлайн и гарантират запазването на личния характер на нашите дейности. + + + A vállalkozásoknak nyújtott bizalmi szolgáltatások , valamint az e-kormányzati és e-egészségügyi eljárások biztosítják a közszolgáltatások folytonosságát és elérhetőségét, a megbízható biztonsági rendszerek pedig védik a személyazonosságunkat és gondoskodnak a magánélet védelméről az internetes tevékenységek kapcsán. + + + + 0.8 + + Фалшивите или предполагаемите „средства за защита" могат да причинят сериозни вреди или рискове за здравето. + + + A gyógyszer-hamisítványok és az állítólagos „gyógymódok" akár súlyos egészségkárosodáshoz vagy egészségügyi kockázathoz is vezethetnek. + + + + 1.1805054151624548 + + За да се предотврати претоварване на мрежите и да се даде възможност на всички да се възползват от цифровите източници за развлечение, Европейската комисия отправи призив към телекомуникационните компании и към потребителите да предприемат действия и проведе среща с главните изпълнителни директори на платформите за стрийминг. + + + A hálózati torlódások megelőzése érdekében és azért, hogy mindenki részesülhessen a digitális szórakoztatás előnyeiből, az Európai Bizottság cselekvésre szólította fel a távközlési szolgáltatókat és a felhasználókat, és találkozott a streamingplatformok vezető tisztviselőivel. + + + + 1.0564516129032258 + + Платформите също така използват всички инструменти, с които разполагат, за премахване на дезинформацията във връзка с коронавируса. + + + A platformok minden rendelkezésükre álló eszközt felhasználnak a koronavírussal kapcsolatos dezinformáció elleni fellépésre. + + + + 0.9722222222222222 + + Комисията обменя информация с основните онлайн платформи (Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Rakuten, Wish и Yahoo/Verizon media). + + + A Bizottság információkat cserél a legnagyobb online platformokkal (Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, eBay, Facebook, Google, Rakuten, Wish és Yahoo/Verizon). + + + + 1.1375838926174497 + + Със своите над 30 спътника космическата програма на Европейския съюз , по-специално чрез своя компонент за наблюдение на Земята „Коперник" и своята навигационна спътникова система „Галилео", предоставя безплатни и отворени данни и информация, които помагат за наблюдение и евентуално смекчаване на последиците от пандемията от коронавирус. + + + Az EU űrprogramja - több mint 30 műholdjával, kiváltképp a Föld-megfigyelési komponensén, a Kopernikuszon és műholdas navigációs rendszerén, a Galileón keresztül - ingyenes és nyílt információkat szolgáltat, amelyekkel nyomon követhetők és potenciálisan csökkenthetők a koronavírus-járvány hatásai. + + + + 0.9142857142857143 + + Проверката се състои от две части: проверка на високо равнище на онлайн платформи и задълбочен анализ на конкретни реклами и уебсайтове за продукти, чието търсене е голямо заради коронавируса. + + + Az átvilágítás két részből áll: az online platformok magas szintű szűrővizsgálatából, valamint a koronavírus miatt rendkívül keresett termékekkel kapcsolatos konkrét hirdetések és weboldalak alapos elemzéséből. + + + + 1.0753768844221105 + + Събраните от спътниците данни в комбинация с изкуствения интелект предоставят на публичните органи на равнище ЕС и на национално равнище модели за по-добро разбиране и по-ефективно справяне с извънредната ситуация. + + + A műholdas adatok a mesterséges intelligenciával kombinálva olyan modelleket biztosítanak az uniós és tagállami szerveknek, amelyek lehetővé teszik a helyzet jobb megértését és hatékonyabb kezelését. + + + + 1.2597402597402598 + + Пандемията от коронавирус в Европа доведе до значителни смущения в предоставянето на образование. + + + A koronavírus-járvány Európa-szerte jelentős zavarokat okozott az oktatásban. + + + + 0.9032258064516129 + + На 27 октомври италианската фармацевтична регулаторна агенция AIFA даде ход за клинично изпитване на Raloxifene при пациенти с леки симптоми, причинени от коронавируса. + + + Október 27-én az AIFA olasz gyógyszerszabályozó ügynökség zöld utat adott a koronavírus okozta enyhe tünetekkel rendelkező betegek raloxifennel történő kezelésének klinikai tesztelésére. + + + + 0.9266666666666666 + + На тези страници се събират актуалните туитове от редица авторитетни и надеждни държавни, медийни и граждански източници на местните езици. + + + Ezeken az oldalakon a hiteles és megbízható kormányzati szervek, médiaorgánumok és civil szervezetek legfrissebb tweetjeit teszik közzé helyi nyelven. + + + + 0.8020833333333334 + + научни изследвания и разработване на методи за диагностика, лечение и ваксини + + + végezzük a diagnosztikai eszközökre, kezelésekre és vakcinákra irányuló kutatást és fejlesztést; + + + + 0.6826923076923077 + + „Информационният център" на Facebook и Instagram за COVID-19 е насочил над 2 милиарда души по света към ресурси на СЗО и други здравни органи. + + + A Facebook és az Instagram Covid19-cel foglalkozó infoközpontja világszinten több mint kétmilliárd embert irányított már az egészségügyi hatóságok, köztük az Egészségügyi Világszervezet információforrásaihoz. + + + + 0.7696969696969697 + + мониторинг на изпълнението на Зеления пакт - с помощта на „Коперник" - най-добрата система за наблюдение на Земята в своя клас; + + + figyelemmel kísérik a zöld megállapodás megvalósítására irányuló intézkedéseket a Kopernikusz programon keresztül, amely a világ legjobb Föld-megfigyelési rendszere; + + + + 1.0372093023255815 + + В сферата на здравеопазването изкуственият интелект играе роля и за захранването на роботите и други инструменти, които влизат в контакт с пациентите, тъй като взаимодействията между хора трябва да бъдат сведени до минимум. + + + Az egészségügyi ágazatban a mesterséges intelligencia szerepet játszik a betegekkel való érintkezés során használt robotok és egyéb eszközök működtetésében is, és ezáltal segít minimalizálni a fizikai kontaktusokat. + + + + 0.9047619047619048 + + Цифрови решения по време на пандемията + + + Digitális megoldások a világjárvány idején + + + + 1.0 + + Над 160 милиона души са посетили повече от 2 милиарда пъти специално поддържаните страници за COVID-19 в Twitter . + + + Több mint 160 millióan keresték fel a Twitter Covid19-cel foglalkozó oldalait, összesen több mint kétmilliárdszor. + + + + 0.8833333333333333 + + Действия във връзка с коронавируса - данни от космоса + + + Koronavírus-válaszintézkedések: a világűrből származó adatok + + + + 0.8285714285714286 + + Като сравняват цифровите модели на белтъците на коронавируса и ги съпоставят с база данни на хиляди съществуващи лекарства, те се опитват да открият кои комбинации от активни молекули реагират на вируса. + + + Összehasonlítják a koronavírus fehérjeszerkezetéről készült digitális modelleket és összevetik azokat egy több ezer létező gyógyszert tartalmazó adatbázissal annak feltárása céljából, hogy az aktív molekulák mely kombinációi reagálnak a vírusra. + + + + 0.9117647058823529 + + Три мощни европейски суперкомпютърни центъра в момента се използват за научни изследвания и разработване на ваксини, лечения и диагностика за коронавируса. + + + Három jelentős európai szuper-számítástechnikai központ foglalkozik koronavírus-oltóanyagok, valamint diagnosztikai és kezelési eljárások kutatásával és kifejlesztésével. + + + + 1.0321428571428573 + + Европейската комисия работи с Европол и доставчиците на имена на уебсайтове и домейни, за да се предотврати предоставянето на имена на домейни на престъпници и да се стимулира сътрудничеството между доставчиците и органите с це�� бързо откриване и деактивиране на измамническите уебсайтове. + + + Az Európai Bizottság együttműködik az Europollal és a honlapok domainnevét bejegyző szervezetekkel annak érdekében, hogy bűnözők ne jegyeztethessenek be domainnneveket, és a szolgáltatók és a hatóságok együttműködve gyorsan azonosítani és zárolni tudják a megtévesztő webhelyeket. + + + + 0.9195979899497487 + + Клиничното проучване следва да потвърди безопасността и ефикасността на Raloxifene за блокиране на репликацията на вируса в клетките и по този начин да задържи развитието на болестта. + + + A klinikai vizsgálat azt hivatott igazolni, hogy a raloxifen hatékonyan és biztonságosan gátolja a vírus sokszorozódását a sejtekben, így alkalmas arra, hogy feltartóztassa a betegség előrehaladását. + + + + 0.7577639751552795 + + Те са премахнали незаконно съдържание или съдържание, което би могло да причини физическо нараняване (фалшиви и вредни антивирусни средства), или да засегне обществения ред (невярната информация, че 5G е причината за пандемията от коронавирус). + + + Eltávolítják a jogellenes tartalmakat és azokat is, amelyek egészségkárosító termékeket vagy módszereket (a koronavírus-fertőzést állítólagosan gyógyító, valójában hamis és ártalmas szereket) népszerűsítenek, vagy befolyásolhatják a közrendet (például azt állítva, hogy az 5G bevezetése okozta a koronavírus megjelenését). + + + + 0.635593220338983 + + Дезинформацията се разпространява бързо онлайн, особено в социалните медии. + + + A dezinformáció (szándékos félretájékoztatás) jelentős méreteket öltött az interneten, különösen a közösségi médiában. + + + + 0.8495297805642633 + + Тъй като държавите от ЕС въведоха мерки за социално дистанциране с цел борба с пандемията от коронавирус, търсенето на интернет капацитет се увеличи драстично - за работа от разстояние, електронно обучение или развлекателни цели, като по този начин се натоварват мрежите. + + + Mivel szerte az EU-ban a szociális érintkezést korlátozó intézkedések vannak érvényben a koronavírus-járvány elleni küzdelem jegyében, drasztikusan megnőtt az internetkapacitás iránti igény - legyen szó akár távmunkáról, e-tanulásról vagy szabadidős online tevékenységekről -, és ez jelentősen megterheli a hálózatokat. + + + + 0.9398280802292264 + + Комисията и Мрежата за сътрудничество в областта на защитата на потребителите са в постоянен контакт с 11 големи онлайн платформи: Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo и Wish , за да обсъждат нови тенденции и бизнес практики, свързани с пандемията. + + + A Bizottság és a fogyasztóvédelmi együttműködési hálózat rendszeres kapcsolatban áll a következő 11 vezető online platformmal: Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, eBay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo, Wish , és megvitatja velük a világjárvánnyal kapcsolatos legújabb fejleményeket és üzleti gyakorlatokat. + + + + 0.474025974025974 + + Органите за защита на потребителите в 27 страни предоставиха 126 отговора + + + 27 ország fogyasztóvédelmi hatóságai 126 válaszbeadványt küldtek a Bizottsággal rendszeres kapcsolatban álló vállalkozásokról és más nemzeti szereplőkről. + + + + 1.0106382978723405 + + В рамките на проекта Exscalate4CoV , подкрепен с финансиране от ЕС в размер на 3 млн. евро, се извършват изследвания, като се използва финансирана от Съюза платформа за суперизчисления, за да се проверява потенциалното въздействие на познати молекули върху структурата на коронавируса. + + + A 3 millió euró összegű uniós finanszírozásban részesülő Exscalate4CoV projekt egy uniós támogatással létrejött szuperszámítógépes platform segítségével kutatásokat végez annak feltárására, hogy az ismert molekulák milyen lehetséges hatást gyakorolhatnak a koronavírus szerkezetére. + + + + 0.8775510204081632 + + Онлайн платформи за борба с дезинформацията + + + Online platformok fellépése a dezinformáció ellen + + + + 0.693069306930693 + + Въпреки че това им позволява да продължат образованието си и да поддържат връзка със своите връстници, има признаци, че рисковете нарастват. + + + Az online eszközök lehetővé teszik számukra, hogy folytassák tanulmányaikat és kapcsolatban maradjanak társaikkal, ám vannak arra utaló jelek, hogy az őket fenyegető kockázat is nőtt az utóbbi hetekben. + + + + 1.1923076923076923 + + Националните приложения за проследяване на контактите и предупреждение могат да се инсталират доброволно и да се използват за предупреждаване на потребителите (дори когато се намират в чужбина), в случай че са били в близост до лице, за което е съобщено, че е дало положителен резултат при тест за коронавирус. + + + Az egyes országok kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazásai önkéntes alapon tölthetők le, és arra szolgálnak, hogy figyelmeztessék a felhasználót, ha olyan személy közelében tartózkodott, akinek a bejelentett adatok szerint pozitív lett a koronavírustesztje. + + + + 0.7983193277310925 + + През май бяха блокирани или премахнати милиони подвеждащи реклами или предложения за продукти в + + + Májusban a portálok több millió félrevezető hirdetést vagy termékleírást zároltak vagy távolítottak el a felületeikről: + + + + 0.46368715083798884 + + Тези статии са генерирали над 155 милиона импресии през първата половина на 2020 г. + + + A Google előtérbe helyezte az uniós tényellenőrző szervezetek által közzétett cikkeket, melyeket a felhasználók több mint 155 millió alkalommal jelenítettek meg 2020 első felében. + + + + 0.7055555555555556 + + а eBay блокира или премахна повече от 15 млн. публикации, които нарушаваха политиката на платформата във връзка с коронавируса. + + + az eBay pedig több mint 15 millió olyan termékleírást blokkolt vagy töröl, mely sértette a koronavírus-betegséggel kapcsolatos tájékoztatásra és állításokra vonatkozó szabályzatát. + + + + 1.0869565217391304 + + Аналитичният капацитет на изкуствения интелект и високопроизводителните изчислителни технологии играят важна роля в откриването на моделите на разпространение на коронавируса. + + + A mesterséges intelligencia és nagy teljesítményű számítástechnika elemzési képessége kiválóan hasznosítható a koronavírus terjedési mintáinak feltérképezésében. + + + + 0.8891820580474934 + + Платформите за стрийминг се насърчават да предлагат съдържание със стандартно вместо най-високо качество, далекосъобщителните оператори трябва да вземат мерки за гарантиране на непрекъснатост на трафика, а потребителите трябва да използват настройки, които намаляват потреблението на данни, включително използването на безжичен интернет. + + + A Bizottság arra ösztönzi a streamingplatformokat, hogy nagy felbontású tartalom helyett szabványos tartalmakat kínáljanak, a távközlési szolgáltatókat arra kéri, hogy hozzanak intézkedéseket a folyamatos forgalom lehetővé tétele érdekében, a felhasználóknak pedig azt tanácsolja, hogy beállításaik módosításával csökkentsék az adatfelhasználást, a wifi használatát is beleértve. + + + + 0.8260869565217391 + + Ролята на далекосъобщенията, мрежите и свързаността в борбата с коронавируса + + + A távközlés, a hálózatok és a konnektivitás szerepe a koronavírus-járvány elleni küzdelemben + + + + 0.9795918367346939 + + Повишаване на уменията за живота след пандемията + + + Készségfejlesztés a járvány utáni időkre készülve + + + + 1.0327868852459017 + + eBay (над 17 млн. публикации от глобалния пазар на платформата) + + + az eBay több mint 17 millió termékleírást törölt világszerte; + + + + 1.047945205479452 + + Те могат да се използват в допълнение към съществуващото ръчно проследяване на контактите и да помогнат за прекъсване на веригата на предаване на вируса. + + + Ezek az alkalmazások kiegészíthetik a manuális kontaktkövetést, és segíthetnek megszakítani a vírus fertőzési láncát, ezáltal életeket menthetnek. + + + + 0.8225108225108225 + + Це��та на насоките е да се помогне на работодателите, специалистите по набиране на персонал и преподавателите да снабдят европейците с необходимите цифрови умения след кризата с коронавируса. + + + A Bizottság segíteni kívánja a munkaadók, a munkaerő-felvételi szolgálatok és a pedagógusok tevékenységét, és biztosítani kívánja, hogy az európaiak fel legyenek vértezve a Covid19 utáni időszakban szükséges digitális készségekkel. + + + + 0.9007633587786259 + + Социалното дистанциране трансформира начина, по който общуваме и извършваме изследвания и иновации на работното място. + + + A szociális érintkezések korlátozása megváltoztatta a munkahelyi és üzleti kommunikáció, valamint a kutatás és az innováció módját. + + + + 0.963855421686747 + + Комисията представи важни действия за борба с дезинформацията във връзка с COVID-19 и създаде програма за мониторинг на действията, предприемани от платформите за ограничаване на разпространението на дезинформация във връзка с коронавируса. + + + 2020. június 10-én a Bizottság fontos intézkedésekről tett bejelentést a Covid19-cel kapcsolatos dezinformáció elleni fellépés terén, és létrehozott egy monitoringprogramot az online platformok dezinformáció elleni intézkedéseinek nyomon követésére. + + + + 0.6917562724014337 + + Заедно със сигнала приложението може да предоставя полезна информация от здравни органи, например съвети потребителят да се подложи на тест или да се самоизолира, както и къде да потърси помощ. + + + Riasztás esetén az alkalmazások fontos információkat tudnak eljuttatni az egészségügyi hatóságoktól a felhasználókhoz, így például felhívhatják a figyelmüket arra, hogy tanácsos teszteltetniük magukat, vagy karanténba vonulniuk, és tájékoztathatják őket arról, kihez forduljanak. + + + + 1.0201342281879195 + + и Amazon (спад със 77 % спрямо март 2020 г. на седмичния брой на публикациите за нови продукти, за които се правят твърдения във връзка с коронавируса). + + + az Amazon webhelyein pedig 2020. márciushoz képest 77%-kal csökkent a koronavírussal kapcsolatos ajánlatokat tartalmazó új termékleírások heti száma. + + + + 0.5901639344262295 + + Доставчиците вече публикуваха насоки + + + A szolgáltatók által kibocsátott iránymutatás itt olvasható . + + + + 0.6493506493506493 + + Бе даден приоритет на проверката на предложения за + + + Az átvilágítás során elsőbbséget élveztek a következőkre vonatkozó ajánlatok: + + + + 1.0478260869565217 + + Този инструмент разчита на спътникови данни за измерване на ефекта от мерките за ограничаване на движението на гражданите във връзка с коронавируса и за проследяване на възстановяването след локдауна на местно, регионално и световно равнище. + + + A RACE platform a műholdas adatok segítségével vizsgálja a koronavírus-járvány miatti korlátozó intézkedések hatását, valamint figyelemmel kíséri a korlátozások feloldása utáni helyreállítást helyi, regionális és globális szinten. + + + + 0.5824175824175825 + + Google (над 80 млн. свързани с коронавируса реклами), + + + a Google több mint 80 millió koronavírus-vonatkozású hirdetést blokkolt vagy távolított el; + + + + 1.8333333333333333 + + Космическата програма на ЕС предлага решения за множество проблеми, например: + + + Az EU űrprogramja révén kínált megoldások: + + + + 1.0233644859813085 + + Европейската комисия води диалог с платформите, подписали Кодекса за поведение във връзка с дезинформацията на ЕС (Google, Facebook, Twitter и Microsoft), които се съгласиха активно да популяризират авторитетни източници, да не популяризират невярно или подвеждащо съдържание и да създават нови инструменти, насочващи потребителите направо към достоверни източници или източници, които предоставят точна многоезична информация за кризата. + + + Ezek az online platformok aláírták az EU dezinformáció visszaszorítását célzó gyakorlati kódexét , és vállalták, hogy aktívan kiemelik a megbízható hírforrásokat, valamint hátrébb sorolják, illetve eltávolítják a valós tényeknek ellentmondó, félrevezető tartalmakat, továbbá új eszközöket hoznak létre, melyek a felhasználókat hiteles információforrásokhoz irányítják, illetve pontos, többnyelvű tájékoztatást adnak a válságról. + + + + 0.8829787234042553 + + , като поеха твърд ангажимент за защита на потребителите и потвърдиха, че продължават да полагат усилия за премахване на подвеждащи реклами, включително за „чудотворни" хранителни добавки, незаконно рекламирани с твърдения във връзка с коронавируса. + + + Mindegyik platform határozottan elkötelezte magát a fogyasztók védelme mellett, és megerősítette, hogy a jövőben is törekedni fog a koronavírus-betegséggel kapcsolatos félrevezető hirdetések, köztük a „csodatevő" élelmiszer-kiegészítőkre vonatkozó illegális reklámok eltávolítására. + + + + 0.5673076923076923 + + Благодарение на широколентовите мрежи и цифровата инфраструктура можем да продължим да учим, да общуваме и да работим. + + + Ebben a rendkívüli időszakban a széles sávú hálózatoknak és a digitális infrastruktúrának köszönhetően folytathatjuk a tanulást és a munkát, és a digitális szférában kapcsolatot tudunk tartani szeretteinkkel. + + + + 0.8461538461538461 + + Програма „Еразъм+" бе мобилизирана за силен отговор на пандем��ята. + + + Az Erasmus+ program a hathatós járványellenes válaszintézkedések szolgálatában + + + + 0.7195121951219512 + + В резултат на това платформите съобщиха за премахване на стотици милиони незаконни оферти и реклами и потвърдиха рязкото намаляване на нови публикации във връзка с коронавируса. + + + Az online platformok beszámoltak arról, hogy több százmillió illegális ajánlatot és hirdetést távolítottak el felületeikről, és megerősítették, hogy folyamatosan csökken a koronavírussal kapcsolatos félrevezető termékleírások és hirdetések száma. + + + + 1.33 + + В началната фаза до 450 участници в три отделни групи ще бъдат подложени на 7-дневно лечение с капсули Raloxifene на случаен принцип. + + + 450 fős - csoport véletlenszerűen kiválasztott tagjai kapnak raloxifenkapszulákat 7 napon keresztül. + + + + 0.6301369863013698 + + Затова ЕВРОПОЛ си сътрудничи с международни партньори за изготвяне на съвети за безопасност онлайн за родители и лица, които полагат грижи + + + Ezért az EUROPOL nemzetközi partnerekkel együttműködve a szülőknek és a gondviselőknek szóló, online biztonságra vonatkozó tanácsokat tett közzé, melyek a koronavírus-járvány idején előmozdítják a gyermekek biztonságát. + + + + 0.7443609022556391 + + , които могат да помогнат за осигуряване на непрекъснатост на дейностите за образование и обучение: + + + Az oktatási és képzési tevékenységek folytonosságának biztosítása érdekében az online tananyagok széles választéka áll rendelkezésre: + + + + 0.7510548523206751 + + Тъй като в сила са ограничения, а социалните и икономическите дейности все повече се преместват в цифровата сфера, гражданите и предприятията разчитат на интернет и свързаността. + + + Különösen a járványügyi korlátozások jelenlegi időszakában a társadalmi és gazdasági tevékenységek túlnyomó része a digitális szférába helyeződött át, és a polgárok és vállalkozások számára elengedhetetlen az internet és a konnektivitás. + + + + 1.1590909090909092 + + Понякога не става дума само за обикновени неистини. + + + Időnként ez súlyos következményekkel járhat. + + + + 1.043010752688172 + + Когато има тестове и ваксини, ще можете да ги получите от вашия лицензиран общопрактикуващ лекар. + + + Amint rendelkezésre állnak, mind a teszteket, mind a védőoltást beszerezheti kezelőorvosától. + + + + 1.0263157894736843 + + Като се опира на единствено по рода си съчетание от високоп��оизводителна изчислителна мощност и изкуствен интелект с биологични процеси, Exscalate4CoV извършва скрининг на 400 000 молекули и по-конкретно тества 7000 молекули ин витро. + + + A nagy teljesítményű számítástechnika és a mesterséges intelligencia, valamint a biológiai modellezés egyedi kombinációját alkalmazó Exscalate4CoV 400 ezer molekulát vizsgált át, és hétezret közülük in vitro tesztnek vetett alá. + + + + 1.3388429752066116 + + YouTube показва връзки към информация от световни и местни здравни органи в панели на началната си страница, както и във видеоклипове и търсения относно COVID-19. + + + A YouTube információs paneleket jelenít meg a honlapján és a Covid19-vonatkozású keresésekkor megjelenő filmekkel együtt. + + + + 1.3333333333333333 + + Платформа за бързо действие във връзка с коронавируса и наблюдение на Земята + + + Föld-megfigyelés-alapú gyors fellépés a koronavírus ellen + + + + 0.6880733944954128 + + Суперкомпютрите допълват класическия клиничен подход на пробата и грешката. + + + A szuperszámítógépekkel végzett munka kiegészíti a hagyományos, próba-szerencse alapú klinikai vizsgálatokat. + + + + 0.864 + + Тази засилена онлайн активност може да привлече злонамерени субекти и да увеличи възможността за кибератаки. + + + Az online tevékenységek ily mértékű bővülésével nő az ártó szándékú internetes tevékenységek és a kibertámadások veszélye is. + + + + 1.263157894736842 + + Насоките ще помогнат на гражданите да се възползват по най-добрия начин от своите цифрови умения от гледна точка на развитието на своята пригодност за заетост - от образование до устойчива заетост и предприемачество. + + + Az iránymutatás meg fogja könnyíteni a digitális kompetenciákban rejlő lehetőségek maximális kiaknázását az oktatásban, a munkaerőpiacon és a vállalkozók körében egyaránt. + + + + 0.8252427184466019 + + Пандемията от коронавирус доведе до внезапно и мащабно преминаване към онлайн услуги. + + + A koronavírus-járvány miatt egyik napról a másikra számottevően nőtt az online szolgáltatások forgalma. + + + + 0.5357142857142857 + + Онлайн обучение + + + digitális oktatás és képzés; + + + + 0.7592592592592593 + + наблюдение на разпространението на вируса + + + kísérjük figyelemmel a koronavírus-járvány terjedését; + + + + 0.9085714285714286 + + Европейската комисия стартира платформата за бързо действие във връзка с коронавируса и наблюдение на Земята в сътрудничество с Европейската космическа агенция + + + 2020. június 5-én az Európai Bizottság az Európai Űrügynökséggel együttműködésben új platformot indított a koronavírus elleni, Föld-megfigyelés-alapú gyors fellépés érdekében. + + + + 0.8816568047337278 + + , чиято цел са били правителства на страни от ЕС, и помогна за осуетяването на друг опит за измама с медицински консумативи на стойност милиони евро. + + + Az Europol egy másik csalási kísérlet leleplezésében is közreműködött , ez alkalommal a csalók orvosi felszerelésekért akartak több millió eurót kicsalni a hatóságoktól. + + + + 0.4563758389261745 + + ЕВРОПОЛ подпомогна успешно разследване на измама с продажба на маски + + + Az Europol is segítette azt a sikeres nyomozást, melynek eredményeképpen uniós tagállamok kormányait megcélzó maszkértékesítési csalást lepleztek le. + + + + 0.8156028368794326 + + Избягвайте да финансирате престъпността, като купувате безполезни вещества, които могат да навредят на здравето ви. + + + Ha megvásárolja a csalók által kínált hatástalan szereket, pénzhez juttatja a bűncselekmény elkövetőit, és saját egészségét is veszélyezteti. + + + + 1.2156862745098038 + + Принос на космическата програма на ЕС в борбата с коронавируса + + + Az űrtechnológia szerepe a koronavírus leküzdésében + + + + 0.5028901734104047 + + Като цяло посредством тези панели са генерирани над 300 милиарда импресии в целия свят. + + + Ezek az információs panelek, melyek világszerte már több mint 300 milliárd alkalommal jelentek meg, globális és helyi egészségügyi hatóságokhoz vezető linkeket tartalmaznak. + + + + 0.5340501792114696 + + , електронни магазини и реклами, за да се гарантира, че на потребителите в ЕС не се предоставя съдържание, което нарушава правилата за потребителите. + + + Az Európai Bizottság és a tagállami hatóságok fogyasztóvédelmi együttműködési hálózata koordinálja az online platformok, e-üzletek és hirdetések átvilágítását , mely azt hivatott elérni, hogy az uniós fogyasztók ne legyenek kitéve fogyasztóvédelmi szabályokat sértő tartalmaknak. + + + + 0.5267857142857143 + + , които включват практически стъпки, основни действия, съвети и онлайн ресурси за потребителите на цифрови технологии. + + + Ezért július 13-án új iránymutatást tett közzé a digitális kompetenciák fejlesztésére, melyben leírja a gyakorlati lépéseket, a fő teendőket, továbbá tanácsokkal és online segédanyagokkal szolgál a digitális felhasználóknak. + + + + 0.6378378378378379 + + Използвайте инструментите, предоставени от оператора на платформата, за да подавате сигнали за неподходящо съдържание. + + + Az interneten közzétett megalapozatlan vagy félrevezető bejegyzéseket is tanácsos jelezni az online platformok üzemeltetői felé a nem megfelelő tartalmak jelzésére szolgáló felületükön. + + + + 1.0166666666666666 + + храни, хранителни добавки и нехранителни продукти, за които се твърди, че имат лечебни свойства във връзка с коронавируса. + + + a koronavírus-betegséget állítólagosan gyógyító élelmiszerek, élelmiszer-kiegészítők és nem élelmiszer jellegű termékek. + + + + 1.0490196078431373 + + , свързани с продукти, за които се твърди, че могат да излекуват или предотвратят заразяване с коронавирус. + + + Sok csaló állítja az interneten , hogy termékével megelőzhető vagy gyógyítható a koronavírus-betegség. + + + + 0.8085106382978723 + + гарантиране, че европейците могат да останат свързани и в безопасност онлайн + + + biztosítjuk az online szolgáltatások zavartalan és biztonságos használatának keretfeltételeit. + + + + 0.7408906882591093 + + , че вече регистриран генеричен лекарствен продукт, използван за лечение на остеопороза - Ралоксифен, би могъл да се окаже ефикасно лекарство при пациенти с леки симптоми на инфекция. + + + Az Exscalate4CoV uniós finanszírozású konzorcium júniusban bejelentette , hogy egy, a csontritkulás kezelésére használt, már regisztrált raloxifen hatóanyagú gyógyszer alkalmasak lehet az enyhe tünetekkel rendelkező koronavírus-betegek kezelésére. + + + + 0.7433628318584071 + + , които участват в структурирания диалог за борба с онлайн измамите на потребители във връзка с пандемията от коронавирус, заедно с органите за защита на потребителите. + + + A Bizottság a fogyasztókat célzó csalások megelőzésére irányuló strukturált párbeszéd keretében együttműködik az online platformokkal és a fogyasztóvédelmi hatóságokkal a Covid19-vonatkozású csalások visszaszorítása érdekében. + + + + 0.8151658767772512 + + Консорциумът преговаря с Европейската агенция по лекарствата за преминаване към клинични изпитвания, които, ако бъдат успешни, могат да доведат до скорошното му използване. + + + A konzorcium megbeszéléseket folytat az Európai Gyógyszerügynökséggel a klinikai vizsgálatok mielőbbi elkezdéséről, hogy a gyógyszer az eredetileg tervezettnél hamarabb rendelkezésre álljon a Covid19 kezelésére. + + + + 0.38461538461538464 + + Съдържание + + + A jelentések harmadik köre + + + + 0.8596491228070176 + + Всяка година ЕС подкрепя над 200 000 предприятия. + + + Az EU minden évben több mint 200 ezer vállalatot támogat. + + + + 1.1222222222222222 + + Комисията има готовност да предприеме допълнителни действия в зависимост от развитието на ситуацията. + + + A Bizottság készen áll arra, hogy a helyzet alakulásától függően további lépéseket tegyen. + + + + 0.7228915662650602 + + На 24 и 25 август Комисията представи предложения на Съвета. + + + A Bizottság augusztus 24-25-én nyújtotta be erre vonatkozó javaslatait a Tanácsnak. + + + + 0.9 + + Водещ приоритет е да се гарантира, че младите хора имат подходящи цифрови умения. + + + Kiemelten fontos ugyanis, hogy a fiatalok megfelelő digitális készségekkel rendelkezzenek. + + + + 1.05 + + SURE - нов инструмент за смекчаване на рисковете от безработица + + + SURE - új eszköz a munkanélküliségi kockázatok csökkentésére + + + + 0.9418604651162791 + + Подкрепа за младежката заетост - мост към работните места за следващото поколение + + + Ifjúsági foglalkoztatási támogatás: Híd a munkahelyekhez a következő generáció számára + + + + 1.2291666666666667 + + Това ще даде възможност за по-голяма гъвкавост на организациите на производители при изпълнението на техните програми. + + + Ez nagyobb rugalmasságot biztosít a termelői szervezetek számára programjaik végrehajtása során. + + + + 0.8260869565217391 + + Максимална гъвкавост при използването на средствата от ЕС + + + 2. Maximális rugalmasság az uniós források felhasználása tekintetében + + + + 0.7913043478260869 + + Временната рамка за мерките за държавна помощ, приета на 19 март, предвижда пет вида помощ: + + + A március 19-én elfogadott, állami támogatásokra vonatkozó ideiglenes keretszabály ötféle támogatásról rendelkezik: + + + + 0.8 + + 20 март 2020 + + + 20 március 2020 + + + + 0.7222222222222222 + + В този контекст Комисията: + + + Ebben az összefüggésben a Bizottság: + + + + 0.9052631578947369 + + Рибарството и аквакултурата са сред най-непосредствено засегнатите от кризата сектори. + + + A halászat és az akvakultúra a válság által legközvetlenebbül érintett ágazatok közé tartoznak. + + + + 0.847457627118644 + + Нашият основен приоритет е здравето на гражданите. + + + Elsősorban az uniós polgárok egészségét tartjuk szem előtt. + + + + 1.0833333333333333 + + Секторът на рибарството и аквакултурата + + + A halászati és az akvakultúra-ágazat + + + + 0.9016393442622951 + + Търсенето на морски храни внезапно спадна, тъй като търговците на дребно, ресторантите, столовите и други крупни купувачи намаляват или временно спират дейността си. + + + A tengeri eredetű élelmiszerek kereslete hirtelen csökkent, mivel a kiskereskedők, éttermek, menzák és más nagybani vásárlók szűkítik vagy ideiglenesen szüneteltetik tevékenységeiket. + + + + 0.890625 + + Преглед на одобрените случаи по линия на временната рамка + + + Az ideiglenes keretszabály alapján jóváhagyott ügyek áttekintése + + + + 1.0 + + Гарантиране на доставките на основни храни + + + Az alapvető élelmiszer-ellátás biztosítása + + + + 0.8426966292134831 + + Урсула фон дер Лайен относно по-нататъшните мерки в подкрепа на икономиката + + + Ursula von der Leyen bizottsági elnök üzenete a gazdaságot támogató újabb intézkedésekről + + + + 0.9380530973451328 + + Възстановяване на растежа, като същевременно се подкрепят екологичният и цифровият преход на единния пазар + + + A növekedés helyreállítása, ezzel egyidejűleg pedig a zöld és a digitális átállás előmozdítása az egységes piacon + + + + 1.146067415730337 + + Комисията може да подпомогне намирането на финансови институции, които предоставят финансова подкрепа. + + + A Bizottság segíthet a pénzügyi támogatást nyújtó pénzügyi intézmények azonosításában is. + + + + 1.0617283950617284 + + Ето защо европейският семестър за координация на икономическите политики и политиките в областта на заетостта е изключително важен елемент на стратегията за възстановяване. + + + Ezért a tagországok gazdaság- és foglalkoztatáspolitikájának koordinálására szolgáló európai szemeszter a helyreállítási stratégia kulcsfontosságú elemét alkotja. + + + + 1.1123595505617978 + + В резултат на това всички икономически обосновани рискове по отношение на износа за всички държави по света, включително за всички държави членки, вече не могат да бъдат покрити в достатъчна степен. + + + Mindez azzal jár, hogy a gazdaságilag indokolt, a világ valamennyi országába - beleértve az összes tagállamot is - irányuló exportot érintő kockázatok nem fedezhetők megfelelően. + + + + 0.8875 + + Секторът, в които няма да позволим никакви смущения, е този на храните. + + + Az egyik olyan ágazat, ahol nem tűrünk semmiféle fennakadást, az élelmiszeripar. + + + + 0.5507246376811594 + + Удължаване с една година (до 2021 г.): + + + Egy évvel (2021-ig) meghosszabbodik a következő intézkedések hatálya: + + + + 0.8701923076923077 + + Комисията също така подпомага партньорства между службите по заетостта, социалните партньори и предприятията, за да се улесни преквалификацията, по-специално на сезонните работници. + + + A Bizottság támogatja továbbá a foglalkoztatási szolgálatok, a szociális partnerek és a vállalkozások közötti partnerségeket is az átképzés - különösen az idénymunkások átképzésének - megkönnyítése érdekében. + + + + 0.9084967320261438 + + От 2014 г. насам всяка година над 3,5 млн. млади хора, които са се регистрирали за гаранцията за младежта, са приемали подобно предложение. + + + 2014 óta minden évben több mint 3,5 millió fiatal fogadott el a fenti lehetőségek valamelyikére irányuló ajánlatot az ifjúságigarancia-program keretében. + + + + 0.8833333333333333 + + Незабавна подкрепа в отговор на най-неотложните нужди + + + Azonnali támogatás a legsürgetőbb szükségletek kielégítésére + + + + 0.8062015503875969 + + Достъпен е широк набор от финансови средства: бизнес заеми, микрофинансиране, гаранции и рисков капитал. + + + A finanszírozási eszközök széles skálája áll rendelkezésre: vállalati kölcsönök, mikrofinanszírozás, garanciák és kockázati tőke. + + + + 0.9078947368421053 + + ще предоставя насоки на държавите членки по отношение на водещите инвестиционни проекти, вклю��ително чрез предоставяне на образци; както и + + + iránymutatást nyújt a tagállamoknak a kiemelt beruházási projektek tekintetében, többek között mintadokumentumok rendelkezésre bocsátása révén; valamint + + + + 0.8940092165898618 + + Европейската комисия е в тесен контакт с националните органи, представителите на сектора и други заинтересовани страни, за да следи и оценява последиците за европейската промишленост и търговия. + + + Az Európai Bizottság szoros kapcsolatban áll a tagállami hatóságokkal, ágazati képviselőkkel és más érdekelt felekkel, hogy nyomon kövesse és értékelje a válság európai iparágakra és kereskedelemre gyakorolt hatásait. + + + + 0.9142857142857143 + + Земеделските стопани и рибарите също ще получат помощ, както и най-нуждаещите се от подпомагане. + + + A mezőgazdasági termelők és a halászok, valamint a leginkább rászorulók is részesülnek majd támogatásban. + + + + 1.3255813953488371 + + държавни и частни заеми със субсидирани лихвени проценти; + + + támogatott kamatú állami és magánkölcsönök; + + + + 0.8861788617886179 + + На 17 март Европейската комисия удължи срока за подаване на кандидатури за подкрепа по линия на общата селскостопанска политика до 15 юни 2020 г., като по този начин позволи по-голяма гъвкавост на земеделските стопани. + + + Március 17-én az Európai Bizottság 2020. június 15-ig meghosszabbította a közös agrárpolitika keretében adható támogatásokra vonatkozó kérelmek benyújtásának határidejét, ezzel is nagyobb rugalmasságot biztosítva a mezőgazdasági termelők számára. + + + + 1.0681818181818181 + + субсидирани държавни гаранции по банкови заеми; + + + támogatott állami garanciák bankkölcsönökre; + + + + 1.3333333333333333 + + В някои случаи тези мерки могат да се допълнят с финансова помощ до 25 000 евро. + + + Bizonyos esetekben ez akár 25 ezer euróval is kiegészíthető. + + + + 0.8202247191011236 + + В действителност някои инфраструктурни инвестиции и преки помощи за гражданите попадат извън обхвата на тези правила и голям брой мерки не следва да се нотифицират, тъй като попадат в обхвата на груповото освобождаване; + + + Bizonyos infrastrukturális beruházások és a polgároknak nyújtott közvetlen támogatások tulajdonképpen teljes egészében kívül esnek az állami támogatásokra vonatkozó szabályokon, és számos intézkedést nem kell bejelenteni, mivel csoportmentesség hatálya alá tartoznak; + + + + 0.8260869565217391 + + Подкрепяме нашите земеделски стопани в тези трудни времена, заяви председателят Фон дер Лайен . + + + Kiállunk mezőgazdasági termelőink mellett ebben a válságos időszakban" - jelentette ki Ursula von der Leyen elnök . + + + + 0.8449612403100775 + + От началото на кризата ЕС мобилизира над 13 милиарда евро инвестиции за справяне с последиците от пандемията. + + + A válság kezdete óta az EU több mint 13 milliárd euró összegű beruházást mozgósított a koronavírus-járvány hatásainak kezelésére. + + + + 0.9640718562874252 + + Това означава, че общата национална подкрепа, която може да се предостави на стопанство по линия на временната рамка, достига до 120 000 евро (или 125 000 евро). + + + Ez azt jelenti, hogy a gazdaságonként odaítélhető nemzeti támogatás teljes összege az ideiglenes keretszabály alapján akár 120 ezer euró (vagy 125 ezer euró) is lehet. + + + + 1.1111111111111112 + + Защита на малките и средните предприятия + + + A kis- és középvállalkozások védelme + + + + 1.048951048951049 + + Новата рамка не заменя, а допълва многото възможности, които вече са на разположение на страните от ЕС в съответствие с правилата за държавната помощ. + + + Az új keretszabályozás nem helyettesíti, hanem kiegészíti a tagállamok rendelkezésére álló egyéb lehetőségeket az állami támogatások területén. + + + + 0.8857142857142857 + + За да подпомогне нейното възстановяване, на 13 май Комисията предложи редица мерки, които ще позволят постепенно и координирано подновяване на предлагането на туристически услуги, както и оказване на конкретна помощ на предприятията от този сектор. + + + Az ágazat újjáélesztése érdekében a Bizottság május 13-án javaslatot tett egy sor olyan intézkedésre, amelyek lehetővé tehetik az idegenforgalmi szolgáltatások és létesítmények fokozatos és összehangolt újbóli beindítását, valamint a turisztikai vállalkozások célzott támogatását. + + + + 1.044776119402985 + + Осигуряване на работата на предприятията и подкрепа за работните места + + + A vállalkozások működésének biztosítása és a munkahelyek támogatása + + + + 1.0677966101694916 + + СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА ДО СЪВЕТА относно активирането на общата клауза за дерогация, предвидена в Пакта за стабилност и растеж + + + A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK a Stabilitási és Növekedési Paktum általános mentesítési záradékának alkalmazásáról + + + + 1.0 + + Европейският семестър + + + Az európai szemeszter + + + + 0.9298245614035088 + + Подпомагане на земеделските стопани и селските райони + + + A mezőgazdasági termelők és a vidéki területek támogatása + + + + 1.1574074074074074 + + Информиране на гражданите за предлагането по места, рекламиране на туризма и на Европа като безопасна туристическа дестинация + + + A helyi turisztikai kínálat, az idegenforgalom és Európa mint biztonságos turisztikai célpont népszerűsítése + + + + 1.0 + + Подкрепа за възстановяването на туризма в ЕС + + + Az uniós turizmus újraindításának támogatása + + + + 0.8896797153024911 + + По линия на новоприетата временна рамка за държавната помощ земеделските стопани вече могат да се възползват от максимална помощ от 100 000 евро на стопанство, а предприятията за преработка и маркетинг на храни могат да получат максимум 800 000 евро. + + + Az állami támogatásokra vonatkozó, újonnan elfogadott ideiglenes keretszabály értelmében a mezőgazdasági termelők gazdaságonként legfeljebb 100 ezer euró támogatásban, az élelmiszer-feldolgozó és -forgalmazó vállalkozások pedig legfeljebb 800 ezer euró támogatásban részesülhetnek. + + + + 1.0304182509505704 + + Комисията насърчава държавите членки да използват максимално финансирането, което все още е налично в рамките на техните програми за развитие на селските райони, за да финансират действия, насочени към смекчаване последствията от настоящата криза и възстановяване от нея. + + + A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat , hogy a lehető legteljesebb mértékben használják ki a vidékfejlesztési programjaik keretében még rendelkezésre álló forrásokat a jelenlegi válság enyhítését és az abból való kilábalást célzó intézkedések finanszírozására. + + + + 0.9411764705882353 + + Икономически пакет във връзка с COVID-19 - подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредно положение (SURE) + + + Covid19 - Gazdasági csomag - A szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköz (SURE) + + + + 0.8045112781954887 + + Финансиране от ЕС е достъпно за всички видове дружества - малки и средни предприятия и по-големи дружества. + + + Uniós finanszírozás minden vállalkozástípus számára elérhető, legyen szó kis- és középvállalkozásokról vagy nagyobb vállalkozásokról. + + + + 0.6031746031746031 + + Защита на критични активи и технологии + + + A kritikus jelentőségű európai eszközök és technológiák védelme + + + + 0.967741935483871 + + Имаше много силен инвеститорски интерес към този инструмент с висок рейтинг, а записаните облигации бяха в 13 пъти по-голям обем от предложения, което доведе до благоприятни ценови условия и за двете облигации. + + + A befektetők nagy érdeklődést mutattak e kiváló minősítésű eszköz iránt, és az értékpapírok több mint 13-szoros túljegyzésére került sor, így mindkét kötvénycsomag esetében kedvezően alakultak az árképzési feltételek. + + + + 1.051948051948052 + + Комисията също така адаптира условията за мерките за рекапитализация съгласно Временната рамка, и по-специално по отношение на излизането на държавата от рекапитализацията на предприятия, когато държавата е била съществуващ акционер преди нея. + + + A Bizottság az ideiglenes keret szerinti feltőkésítési intézkedések feltételeit is kiigazította, különösen az állam olyan vállalatok feltőkésítéséből való kivonulását illetően, amelyekben a feltőkésítést megelőzően részvényes volt. + + + + 1.0389610389610389 + + Ликвидност за предприятията в сектора на туризма, особено за малките предприятия + + + Pénzügyi segítség az idegenforgalmi cégeknek, különösen a kisvállalkozásoknak + + + + 1.4260869565217391 + + Ще бъдат предоставени допълнителни 10 млн. евро за повишаване на продажбите (в производството на зеленчуци, плодове, вино, живи растения, млечни продукти, картофи). + + + További 10 millió eurót fordítanak a gyümölcs-, zöldség-, bor-, élőnövény-, tej- és burgonyaértékesítés növelésére. + + + + 0.8629441624365483 + + Инструментът за спешна подкрепа се основава на принципа на солидарност, като чрез него се обединяват усилия и ресурси, за да се реагира бързо на общи стратегически нужди. + + + A Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz a szolidaritás elvének alapján egységbe fogja az erőfeszítéseket és összevonja az erőforrásokat, hogy gyorsan fedezni lehessen a közös stratégiai szükségleteket. + + + + 0.9148936170212766 + + Тя също така предложи всички налични средства по структурните фондове да бъдат пренасочени за действия във връзка с короновируса. + + + A Bizottság javasolja továbbá, hogy az összes rendelkezésre álló strukturális alapot a koronavírusra adott válaszlépésekre csoportosítsák át. + + + + 0.921875 + + Повече информация за SURE и как ще функционира инструментът + + + További információk a SURE kezdeményezésről és annak működéséről + + + + 1.1555555555555554 + + Есенна икономическа прогноза на Комисията от 2020 г. + + + A Bizottság 2020. őszi gazdasági előrejelzése + + + + 0.9560439560439561 + + Улесняване на прехвърлянето на ресурси между фондове, както и между категории и региони + + + könnyebben csoportosíthatnak át erőforrásokat a különböző alapok és régiókategóriák között; + + + + 1.0175438596491229 + + Споразумението, което е подкрепено от Европейския фонд за стратегически инвестиции - основния стълб на Плана за инвестиции за Европа, предвижда над 900 млн. евро в подкрепа на икономическото възстановяване на испанските предприятия. + + + A megállapodás, melynek pénzügyi vonzatát az európai beruházási terv fő pillérét alkotó Európai Stratégiai Beruházási Alap fedezi, több mint 900 millió eurót biztosít a spanyol vállalkozások gazdasági felépülésének támogatására. + + + + 0.8055555555555556 + + Преглед на мерките по държави + + + A tagállami intézkedések áttekintése + + + + 0.9642857142857143 + + Загубата на работни места и увеличаването на безработицата се отразиха тежко на поминъка на много европейци. + + + A munkahelyek megszűnése és a munkanélküliség növekedése számos európai polgár megélhetésére nyomja rá bélyegét. + + + + 0.9264069264069265 + + Комисията също така ще продължи да работи заедно със страните от ЕС за насърчаване на устойчивия туризъм в съответствие с Европейския зелен пакт и за стимулиране на цифровата трансформация на туристическите услуги. + + + A Bizottság folytatja együttműködését a tagállamokkal, többek között előmozdítva az európai zöld megállapodással összhangban megvalósuló fenntartható turizmust, és ösztönözve az idegenforgalmi szolgáltatások digitális átalakítását. + + + + 0.908256880733945 + + Около 1,4 милиарда евро бяха насочени чрез Европейския социален фонд за запазване на работни места. + + + Az Európai Szociális Alap forrásaiból mintegy 1,4 milliárd eurót sikerült munkahelyek megmentésére fordítani. + + + + 0.88125 + + Мярката представлява важна стъпка за изпълнение на ангажимента на Комисията да използва всички инструменти на икономическата политика, с които разполага, за да помогне на държавите членки да защитят своите граждани и да смекчат тежките с��циално-икономически последици от пандемията. + + + Az intézkedés fontos lépést jelent a Bizottság kötelezettségvállalásának teljesítése terén, miszerint a rendelkezésére álló valamennyi gazdaságpolitikai eszközt fel fogja használni ahhoz, hogy segítsen a tagállamoknak megvédeni polgáraikat és enyhíteni a világjárvány súlyos negatív társadalmi-gazdasági következményeit. + + + + 0.9788135593220338 + + По време на тази здравна криза е много важно да защитим не само особено важните сектори на нашата икономика, но и нашите активи, технологии и инфраструктура, и което е още по-важно - трябва да защитим работните места и работниците. + + + A jelenlegi egészségügyi válsághelyzet alatt alapvető jelentőségű, hogy ne kizárólag kritikus gazdasági ágazatainkat védjük, hanem eszközeinket, technológiáinkat, infrastruktúránkat is, de legfőképp munkavállalóinkat és munkahelyeinket. + + + + 1.0048309178743962 + + В момент, в който Европа преминава от управление на кризата към икономическо възстановяване, контролът върху държавната помощ ще придружава и улеснява прилагането на Механизма за възстановяване и устойчивост. + + + Ahogy Európa elmozdul a válságkezeléstől a gazdasági helyreállítás felé, az állami támogatások ellenőrzése összekapcsolódik a Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz végrehajtásával is, és elősegíti azt. + + + + 1.1232227488151658 + + съществуващ кредитен капацитет на банките и неговото използване като канал за подкрепа на предприятията, по-специално на малките и средните предприятия - подобна помощ очевидно е пряка помощ за клиентите на банките, а не за самите банки; + + + a bankok meglévő hitelezési kapacitásainak felhasználása a vállalkozások - különösen a kis- és középvállalkozások - megsegítésére (e támogatás címzettjei közvetlenül a bankok ügyfelei, nem pedig maguk a bankok); + + + + 1.1904761904761905 + + Популяризиране на селскостопанските продукти от ЕС + + + Az uniós mezőgazdasági termékek promóciója + + + + 0.9939393939393939 + + Държавите получават препоръки от Комисията за два различни периода: в краткосрочен план - за смекчаване на тежките отрицателни социално-икономически последици от пандемията от коронавирус; в краткосрочен до средносрочен план - за постигане на устойчив и приобщаващ растеж, улесняващ екологичния преход и цифровата трансформация. + + + Az országok két különböző időtávra kapnak ajánlásokat a Bizottságtól: rövid távon a koronavírus-járvány súlyos társadalmi-gazdasági következményeinek enyhítése jelenti a legfontosabb célt, rövid és középtávon pedig olyan fenntartható és inkluzív növekedés megvalósítása, amely elősegíti a zöld átállást és a digitális átalakulást. + + + + 0.9529411764705882 + + Инициатива на ЕС за солидарност в областта на здравеопазването с бюджет 3 млрд. евро ще помогне за задоволяване на нуждите на здравните системи на страните от ЕС. + + + A „Szolidaritás az egészségügyért" uniós kezdeményezés költségvetési kerete 3 milliárd euró, mely a tagállamok egészségügyi rendszereinek szükségleteit fogja kielégíteni. + + + + 0.9259259259259259 + + Съгласно изменението държавата може да се оттегли от капитала на такива предприятия чрез независима оценка, като същевременно възстанови предишното си дялово участие и запази предпазните мерки за запазване на ефективната конкуренция на единния пазар. + + + A módosítás lehetővé teszi az államnak, hogy független értékelés révén megváljon az ilyen vállalatokban szerzett sajáttőke-tulajdonától, miközben visszaállítja korábbi részesedését, és fenntartja az egységes piacon a tényleges verseny megőrzését szolgáló biztosítékokat. + + + + 1.1296296296296295 + + Подкрепа за публичния пазар на краткосрочни експортни кредити + + + A nyilvános rövid lejáratú exporthitel-piac támogatása + + + + 0.8578199052132701 + + Както при всяка криза, трябва да защитим сигурността и икономическия си суверенитет, когато нашите промишлени и корпоративни активи са застрашени, заяви председателят Фон дер Лайен. + + + „Ahogy minden esetben, amikor a válság nyomást gyakorol ipari és vállalati eszközeinkre, most is óvnunk kell biztonságunkat és gazdasági szuverenitásunkat" - nyilatkozta Ursula von der Leyen, a Bizottság elnöke. + + + + 0.6031746031746031 + + Комисията прие подложената на независима оценка рамка за социални облигации. + + + E célból a Bizottság elfogadta a szociális beruházási kötvények keretrendszerét, amelyet független értékelő cég véleményezett. + + + + 0.8755980861244019 + + ще комуникира с държавите членки, за да гарантира, че инвестиционните проекти, подпомагани от Механизма за възстановяване и устойчивост, са съвместими с правилата за държавната помощ. + + + együttműködik a tagállamokkal annak érdekében, hogy a Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz révén támogatott beruházási projektek összeegyeztethetők legyenek az állami támogatásra vonatkozó szabályokkal. + + + + 0.8311688311688312 + + Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (FEAD) + + + Leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap (FEAD) + + + + 0.9405940594059405 + + Половината от финансирането ще бъде за рекламни дейности, провеждани съвместно от ��рганизации на производители в няколко страни от ЕС, а другата половина е за дейности на национално равнище. + + + Ennek az összegnek a felét a több uniós ország termelői szervezetei által közösen irányított promóciós tevékenységekre lehet felhasználni, a másik felét pedig az országos terméknépszerűsítő kampányokra. + + + + 0.9034090909090909 + + Той предоставя обширен инструментариум на ЕС в отговор на нужди, на които е най-добре да се реагира по стратегически и координиран начин на европейско равнище. + + + Lehetőségek széles skáláját biztosítja azoknak a szükségleteknek a kielégítéséhez, amelyek esetében az európai szintű, stratégiai és összehangolt megközelítés a leghatékonyabb. + + + + 0.9230769230769231 + + Тя съчетава мобилизирането на незабавна финансова подкрепа от структурните фондове, за да бъдат удовлетворени най-належащите потребности, с максимална гъвкавост при използването на средствата. + + + A kezdeményezés azonnali pénzügyi támogatást mozgósít a strukturális alapokból a legsürgetőbb szükségletek kielégítésére, és a lehető legnagyobb rugalmasságot biztosítja a források felhasználása tekintetében. + + + + 1.0483091787439613 + + Тъй като предприятията се сблъскват с остра липса на ликвидност, а условията им на търговия все повече са изложени на финансови рискове, частните застрахователи се оттеглят от пазара на краткосрочни експортни кредити. + + + A vállalkozások súlyos likviditáshiánnyal küzdenek, fokozott pénzügyi kockázatoknak kitett kereskedelmi feltételekkel szembesülnek, a magánbiztosítók pedig kivonulnak a rövid lejáratú exporthitelek piacáról. + + + + 1.819277108433735 + + Предоставяне на възможност на страните от ЕС по изключение да поискат 100 % съфинансиране от ЕС за своите програми по линия на политиката на сближаване + + + rendkívüli, 100%-os uniós társfinanszírozást igényelhetnek kohéziós programjaikhoz; + + + + 0.7777777777777778 + + Фонд за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица + + + A leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap + + + + 0.7759562841530054 + + Материалната помощ трябва да върви ръка за ръка с мерки за социално приобщаване, като насоки и помощ, целящи извеждане на хората от бедността. + + + Az anyagi támogatásnak a társadalmi befogadást előmozdító intézkedésekkel - például a szegénységből való kiemelkedést szolgáló iránymutatással és segítségnyújtással - kell párosulnia. + + + + 0.9333333333333333 + + Добри практики за подпомагане на потребителите и бизнеса + + + Bevált módszerek a fogyasztók és vállalkozások megsegítésére + + + + 1.1506024096385543 + + Фондът ще направи възможно предоставянето на продоволствена помощ и предмети от първа необходимост чрез електронни ваучери, като по този начин ще се намали рискът от заразяване с коронавирус. + + + Lehetővé fogja tenni élelmiszersegély és alapvető anyagi támogatás nyújtását elektronikus utalványok révén, ezáltal is csökkentve a koronavírus-fertőzések kockázatát. + + + + 1.4242424242424243 + + Пакет от мерки за банковия сектор в подкрепа на кредитирането на домакинствата и предприятията + + + Banki intézkedéscsomag a háztartások és vállalkozások támogatására + + + + 1.0975609756097562 + + Пандемията от коронавирус обаче още повече подчерта трудностите, които младите хора често срещат при навлизането си на пазара на труда. + + + A koronavírus-világjárvány rávilágított arra, hogy milyen sok fiatal számára okoz nehézséget a munkaerőpiacra való belépés. + + + + 0.9432314410480349 + + Всички раздели на Временната рамка бяха удължени с шест месеца до 30 юни 2021 г., а разделът за подпомагане на рекапитализацията (дългово и капиталово преструктуриране) бе удължен с три месеца до 30 септември 2021 г. + + + Az ideiglenes keret valamennyi szakaszának hatálya hat hónappal, 2021. június 30-ig, a feltőkésítést (adósság- és tőkeátütemezést) lehetővé tevő rendelkezések hatálya pedig három hónappal, 2021. szeptember 30-ig hosszabbodik meg. + + + + 0.9360902255639098 + + В насоките страните от ЕС се насърчават да проверяват преките инвестиции от страни извън ЕС, по-специално в области като медицински изследвания, биотехнологии и инфраструктура, тъй като те са изключително важни за сигурността и обществения ред в ЕС. + + + Az iránymutatás felhívja a tagállamok figyelmét a nem uniós közvetlen külföldi befektetések átvilágítására, különösen az olyan területeken, mint az orvosi kutatás, a biotechnológia és az infrastruktúra, mivel ezek létfontosságúak biztonságunk és a közrend érdekében. + + + + 0.8871595330739299 + + Комисията предприе незабавни действия за подобряване на ситуацията, която излага на риск препитанието на хиляди хора, най-вече в крайбрежните региони на ЕС, и стабилните доставки на здравословни морски храни за гражданите на ЕС. + + + A Bizottság sürgős lépéseket tett annak érdekében, hogy enyhítse ezt a helyzetet, amely leginkább az EU part menti régióiban ezrek megélhetését veszélyezteti, és megnehezíti azt is, hogy az uniós polgárok egészséges tengeri eredetű élelmiszerekhez jussanak. + + + + 0.56 + + На 13 октомври, Комисията реши да удължи и разшири обхвата на Временната рамка за държавната помощ + + + Október 13-án a Bizottság úgy döntött, hogy meghosszabbítja és kibővíti a 2020. március 19-én jóváhagyott állami támogatási intézkedésekre vonatkozó ideiglenes keret hatályát. + + + + 0.825 + + Новото финансиране ще е със специален акцент върху инвестициите в иновации, цифровизация и смекчаване на последиците от изменението на климата и адаптиране към него. + + + A finanszírozást a kedvezményezettek elsősorban az innovációra, a digitalizációra, valamint az éghajlatváltozás megfékezésére és az ahhoz való alkalmazkodásra irányuló beruházásaikhoz vehetik igénybe. + + + + 1.5833333333333333 + + запазване на работните места на хората + + + a munkahelyek megőrzése, + + + + 1.2164948453608246 + + Предоставяне на максимална гъвкавост за пренасочване на ресурси към областите, най-тежко засегнати от настоящата криза + + + rugalmasan átirányíthatnak pénzeszközöket a jelenlegi válság által leginkább sújtott területekre; + + + + 0.8681318681318682 + + Спасяване на работни места с до 100 млрд. евро финансова помощ по програма SURE + + + Munkahelyek megóvása 100 milliárd euróig terjedő pénzügyi könnyítéssel a SURE program révén + + + + 1.4662162162162162 + + Пакетът от мерки за банковия сектор включва тълкувателно съобщение относно счетоводните и пруденциалните рамки на ЕС, както и целенасочени изменения с временен характер на правилата на ЕС в областта на банковото дело. + + + A banki csomag tartalmazza az uniós számviteli és prudenciális keretekről szóló értelmező közleményt, valamint az uniós banki szabályok célzott, ún. + + + + 0.9090909090909091 + + Повече от 3,8 млрд. евро са заделени за FEAD за периода 2014 - 2020 г. + + + A FEAD több mint 3,8 milliárd euróval gazdálkodhat a 2014-2020-as időszakban. + + + + 1.0469483568075117 + + Координираният европейски икономически отговор е от решаващо значение, за да се възобнови икономическата дейност, да се смекчат последиците за икономическата и социалната структура и да се намалят различията и дисбалансите. + + + Összehangolt európai gazdasági válaszintézkedésekre van szükség ahhoz, hogy újraindítsuk a gazdasági tevékenységet, enyhítsük a társadalmi-gazdasági károkat, csökkentsük a különbségeket, és javítsuk az egyensúlyt. + + + + 0.7872340425531915 + + Финансирането може да се използва за: + + + A pénzt a következő célokra lehet felhasználni: + + + + 0.93048128342246 + + В контекста на пандемията от коронавирус селскостопанският сектор в ЕС доказва своята устойчивост и продължава да осигурява на европейците висококачествени и безопасни храни. + + + A koronavírus-járvány megjelenését követően az EU mezőgazdasági ágazata ellenállóképesnek bizonyul, és továbbra is jó minőségű és biztonságos élelmiszerrel látja el az európai lakosságot. + + + + 0.9342105263157895 + + Борбата с коронавируса засяга всички отрасли на европейската икономика. + + + „A koronavírus elleni küzdelem az európai gazdaság minden szegmensét érinti. + + + + 0.7192982456140351 + + преки безвъзмездни помощи (или данъчни облекчения) до 800 000 евро на предприятие; + + + a vállalkozásonként 800 ezer euró összeghatárig közvetlen támogatásokat (vagy adókedvezményeket) nyújtó programok; + + + + 0.9534883720930233 + + Така може целенасочено да се подкрепят предприятия, които имат явна нужда от това. + + + Ez célzottabb segítséget jelent a bizonyíthatóan támogatásra szoruló vállalkozásoknak. + + + + 0.7128712871287128 + + ще продължи преразглеждането на основните правила за държавната помощ до края на 2021 г., за да ги приспособи към екологичния и цифровия преход. + + + fokozott erőfeszítéseket tesz annak érdekében, hogy 2021 végéig felülvizsgálja, valamint a zöld és digitális átállás követelményeinek megfelelően kiigazítsa a legfontosabb állami támogatási szabályokat. + + + + 1.2093023255813953 + + , че през април ще бъде предоставено финансиране в размер на близо 8 млрд. евро за оказване на незабавна финансова помощ на малки и средни предприятия в ЕС. + + + 8 milliárd eurós finanszírozást bocsát rendelkezésre az uniós kis- és középvállalkozások azonnali pénzügyi megsegítése érdekében. + + + + 1.2657004830917875 + + Освен това тя ще подкрепя общоевропейски комуникационни кампании, представящи Европа като туристическа дестинация, и ще организира Европейски конгрес по въпросите на туризма, посветен на бъдещето на една устойчива и иновативна европейска туристическа екосистема. + + + Támogatja továbbá az Európát turisztikai célpontként népszerűsítő páneurópai kommunikációs kampányokat, és turisztikai fórumot szervez a fenntartható, innovatív és reziliens európai idegenforgalom témájában. + + + + 1.2627118644067796 + + Комисията предложи да се позволи на страните от ЕС да използват средствата за развитие на селските райони за компенсиране на земеделските стопани и малките предприятия от хранително-вкусовата промишленост съответно със суми до 5000 евро на земеделски стопанин и до 50 000 евро на малко предприятие. + + + A Bizottság azt is javasolta, hogy a tagállamok a vidékfejlesztési forrásokat felhasználhassák a mezőgazdasági termelők és az agrár-élelmiszeripari kisüzemek kompenzálására gazdánként ötezer, illetve kisüzemenként 50 ezer euró összegig. + + + + 1.1373626373626373 + + Инструментът за спешна подкрепа се използва в допълнение към усилията в рамките на rescEU, споразумението за съвместно възлагане на обществени поръчки или други инициативи на национално и европейско равнище. + + + Az eszköz kiegészítő jellegű: a rescEU, a közös közbeszerzési megállapodás és más tagállami és uniós kezdeményezések keretében tett erőfeszítések mellett biztosít további segítséget. + + + + 0.9225352112676056 + + , за да стимулира местни банки и други заемодатели да предоставят ликвидност на поне 100 000 европейски малки и средни предприятия. + + + Segítségével a bankok és más hitelnyújtók likviditást biztosíthatnak legalább 100 ezer európai kis és közepes piaci tőkeértékű vállalkozásnak. + + + + 0.9609929078014184 + + След получаване на одобрение от Съвета общата клауза за дерогация позволява на държавите членки да предприемат мерки, за да се справят по адекватен начин с кризата, отклонявайки се от бюджетните изисквания, които се прилагат обичайно съгласно европейската фискална рамка. + + + A Tanács jóváhagyását követően az általános mentesítési záradék lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy az európai költségvetési keretrendszerre általában alkalmazandó költségvetési követelményektől eltérve olyan intézkedéseket hozzanak, amelyekkel megfelelően kezelhető a válság. + + + + 0.9803921568627451 + + Други мерки включват даване на повече време на администрациите за обработване на кандидатурите, увеличаване на авансите на преките плащания и плащанията за развитие на селските райони, по-голяма гъвкавост по отношение на контрола на място, за да се сведе до минимум необходимостта от физически контакт, както и намаляване на административната тежест. + + + A javasolt egyéb intézkedések tágabb határidőket írnak elő a közigazgatási szerveknek is a kérelmek feldolgozására, növelik a közvetlen kifizetések és a vidékfejlesztési kifizetések előlegeit, és a fizikai érintkezés minimalizálása és az adminisztratív terhek csökkentése érdekében további rugalmasságot biztosítanak a helyszíni ellenőrzések vonatkozásában. + + + + 1.072072072072072 + + Сделката е подкрепена от Европейския фонд за стратегически инвестиции - основния стълб на Плана за инвестиции за Европа + + + A programot támogatja az Európai Stratégiai Beruházási Alap , mely az európai beruházási terv központi pillére. + + + + 1.3821428571428571 + + Икономическият ефект на коронавируса е различен в различните сектори на промишлеността и за различните дружества в зависимост от редица фактори, включително тяхната зависимост от Китай като източник на междинни суровини, възможността за преминаване към алтернативни доставчици и съществуването на запаси или разчитането на производствени процеси на принципа just-in-time (точно навреме). + + + A koronavírus gazdasági hatása iparáganként és vállalatonként változó, több tényezőtől, köztük attól függően, hogy mennyire függnek Kínától mint köztes termékek forrásától, hogy van-e lehetőség más beszállítókra áttérni, és hogy léteznek-e készletek, illetve mennyire építenek ún. + + + + 1.0 + + Чрез този пакет се гарантира, че банките могат да продължат да предоставят заеми, като по този начин подкрепят икономиката и допринасят за значително смекчаване на последиците от кризата за гражданите и предприятията. + + + A körvonalazott intézkedések biztosítani fogják, hogy a bankok továbbra is fenntarthassák hitelezési tevékenységüket, ami támogatja a gazdaságot és jelentősen enyhíti a válság lakosságra és cégekre gyakorolt hatásait. + + + + 0.9710144927536232 + + Работните места и икономиката по време на пандемията от коронавирус + + + A munkahelyek és a gazdaság védelme a koronavírus-világjárvány idején + + + + 1.1105769230769231 + + С изменението се въвежда и нова мярка, за да се позволи на държавите членки да подкрепят дружества, изправени пред спад в оборота през допустимия период от поне 30% спрямо същия период през 2019 г. поради пандемията от коронавирус. + + + Ez lehetővé teszi a tagállamoknak, hogy támogassák azokat a vállalkozásokat, amelyek árbevétele a koronavírus-járvány miatt a meghatározott időszakban legalább 30%-kal csökkent 2019 azonos időszakához képest. + + + + 1.2142857142857142 + + подпомагане на малките предприятия + + + kisvállalkozások támogatása. + + + + 1.0350877192982457 + + На около 8000 малки и средни предприятия в цяла Италия ще бъде предоставена подкрепа за техните инвестиционни проекти, за да им се помогне да се възстановят от икономическата криза, причинена от пандемията, и да осъществят зелен преход. + + + Olaszország-szerte mintegy nyolcezer kis- és középvállalkozás juthat majd támogatáshoz beruházási projektjeik finanszírozására, hogy felülkerekedjenek a világjárvány okozta válságon és beruházzanak környezetkímélőbb eljárásokba. + + + + 0.7035830618892508 + + , която националните органи могат да предоставят в подкрепа на земеделските стопани без предварителното одобрение на Комисията в сектора на селското стопанство, и приетия преди това повишен таван за държавната помощ. + + + Ez a támogatás kiegészíti egyrészt azokat a forrásokat , melyeket a nemzeti hatóságok bizonyos összeghatárig a Bizottság előzetes jóváhagyása nélkül a mezőgazdasági termelők megsegítésére fordíthatnak, másrészt azt a korábban elfogadott intézkedést, mely megemeli az adható állami támogatások felső határát. + + + + 0.8580931263858093 + + Препоръките обхващат области като инвестиции в обществено здравеопазване и устойчивост на здравния сектор, запазване на заетостта чрез подпомагане на доходите на засегнатите работници, инвестиции в хората и техните умения, подкрепа за корпоративния сектор, по-специално за малките и средните предприятия, както и вземане на мерки срещу агресивното данъчно планиране и изпирането на пари. + + + Az ajánlások számos területet felölelnek, köztük a következőket: beruházás a népegészségügy fejlesztésébe és az egészségügyi ágazat ellenálló képességének javításába, a munkahelyek megőrzése az érintett munkavállalóknak juttatott jövedelemtámogatás révén, beruházás az emberek jövőjébe és készségeik fejlesztésébe, a vállalati szektor (különösen a kis- és középvállalkozások) támogatása, továbbá fellépés az agresszív adótervezés és a pénzmosás ellen. + + + + 0.9362745098039216 + + Тази операция ще даде възможност за финансиране на до 100 % от нови инвестиции и проекти във всички икономически сектори, със специален акцент върху инвестициите в областта на околната среда. + + + Az így rendelkezésre bocsátott összegek mindegyik gazdasági ágazatban felhasználhatók, és akár 100%-ban is finanszírozhatnak új beruházásokat és projekteket, különösen környezetvédelmi célú beruházásokat. + + + + 0.9257142857142857 + + В сравнение с лятната икономическа прогноза през 2020 г. прогнозите за растежа за еврозоната и за ЕС като цяло са малко по-високи за 2020 г. и по-ниски за 2021 г. + + + A 2020. nyári gazdasági előrejelzéshez képest mind az euróövezet, mind az EU tekintetében 2020-ra valamivel magasabbak, 2021-re pedig alacsonyabbak a növekedési előrejelzések. + + + + 0.7407407407407407 + + Комисията одобрява постоянно чрез извънредни процедури случаи на държавна помощ. + + + A Bizottság gyorsított eljárással a hét minden napján foglalkozik az állami támogatási ügyek jóváhagyásával. + + + + 0.8421052631578947 + + Да използваме всячески всяко налично евро, за да запазим човешкия живот и препитанието на хората + + + Minden rendelkezésre álló eurót az emberéletek és a megélhetés védelmére kell felhasználni minden lehetséges módon + + + + 0.9340659340659341 + + Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса (CRII) и инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса плюс (CCRII+) позволяват на държавите членки да използват финансирането по линия на политиката на сближаване за подкрепа на най-силно изложените на риск сектори, като здравеопазването, малките предприятия и пазарите на труда. + + + A koronavírusra való reagálást célzó beruházási kezdeményezés (CRII) és a koronavírusra való reagálást célzó, kiterjesztett beruházási kezdeményezés (CRII+) lehetővé teszi a tagállamoknak, hogy a kohéziós politika forrásaiból támogassák a válság által leginkább sújtott területeket és szereplőket, köztük az egészségügyet, a kisvállalkozásokat és a munkaerőpiacot. + + + + 0.9088235294117647 + + В насоките страните от ЕС се призовават да се възползват цялостно в настоящия кризисен период от механизмите си за проверка на инвестициите, за да се вземат мерки във връзка със случаи, когато придобиването на европейски дружества от инвеститори извън ЕС би създало риск за сигурността и обществения ред в ЕС. + + + Az iránymutatás arra ösztönzi a tagállamokat, hogy a jelenlegi válság idején teljes mértékben éljenek a külföldi befektetések átvilágítására szolgáló mechanizmusaikkal, hogy kezelni tudják azokat az EU biztonságára és közrendjére esetlegesen kockázatot jelentő eseteket, amikor az európai vállalatokat Unión kívüli befektetők szereznék meg. + + + + 1.085308056872038 + + С изменението се увеличава още повече гъвкавостта, въведена с временната рамка на Комисията за държавната помощ по отношение на възможността държавните застрахователи да предоставят застраховане за краткосрочни експортни кредити. + + + A módosítás tovább bővíti a Bizottság állami támogatásokra vonatkozó ideiglenes keretszabálya által bevezetett rugalmasságot: mostantól az állami biztosítók is nyújthatnak rövid lejáratú exporthitel-biztosítást. + + + + 1.3263157894736841 + + Смекчаване на непосредствените последици от пандемията от коронавирус в областта на здравето и в социално-икономическата сфера + + + A koronavírus-világjárvány közvetlen egészségügyi és társadalmi-gazdasági hatásainak mérséklése + + + + 0.9457013574660633 + + Целта на тези мерки е да се гарантира, че предприятията запазват необходимите средства, за да поддържат или да замразят временно своите дейности, без това да се отразява на дългосрочните перспективи за растеж. + + + Ezek az intézkedések azt hivatottak biztosítani, hogy a vállalkozások fenn tudják tartani működésüket, vagy csak ideiglenesen, hosszú távú növekedési kilátásaikat nem befolyásolva kelljen szüneteltetniük tevékenységeiket. + + + + 0.9767441860465116 + + Най-малко 22 млрд. евро трябва да бъдат похарчени за подкрепа за младежката заетост. + + + Az ifjúsági foglalkoztatásra fordított támogatásnak el kell érnie a 22 milliárd eurót. + + + + 0.6357142857142857 + + , договорени от Европейския съвет с цел защита на работниците, предприятията и държавите. + + + Az eszköz az Európai Tanács által a munkavállalók, a vállalkozások és az országok védelme érdekében elfogadott három biztonsági háló egyike. + + + + 0.8237410071942446 + + На 13 октомври комисарят реши да удължи до 30 юни 2021 г. временното отстраняване на всички държави от списъка на държавите с „продаваеми рискове", както е посочено в Съобщението за застраховане на краткосрочни експортни кредити. + + + A Bizottság október 13-án határozott arról is, hogy 2021. június 30-ig meghosszabbítja annak az intézkedésnek a hatályát, mely valamennyi országot ideiglenesen törölt a rövid lejáratú exporthitel-biztosításról szóló közlemény szerinti „piacképes kockázatú" országok jegyzékéről. + + + + 0.7995824634655533 + + Тези извънредни мерки включват помощ за частно складиране за млекопреработвателната и месната промишленост, временни разрешения за операторите за самостоятелно организиране на пазарни мерки в тежко засегнатите сектори, гъвкавост при изпълнението на програмите за подкрепа на пазара и временна дерогация от правилата на ЕС за конкуренцията в секторите на млякото, цветята и картофите. + + + Az intézkedéscsomagot a Bizottság április 22-én jelentette be . Ezek a rendkívüli intézkedések a következőket foglalják magukban: a tej- és húságazatnak nyújtott magántárolási támogatás , az önszerveződés alapján hozott piaci intézkedések ideiglenes engedélyezése a nehéz helyzetben lévő ágazatok szereplőinek, rugalmasság biztosítása a piactámogatási programok végrehajtása terén, valamint ideiglenes eltérés az uniós versenyszabályoktól a tej-, a virág- és a burgonyaágazatban. + + + + 1.0357142857142858 + + Подкрепата ще допринесе за покриване на част от постоянните разходи, които не са покрити от приходите, до максимум 3 милиона евро на предприятие. + + + A támogatás vállalkozásonként legfeljebb 3 millió euróval járul hozzá a kedvezményezettek bevételei által nem fedezett állandó költségekhez. + + + + 0.7368421052631579 + + Научете повече + + + További információk + + + + 0.5591397849462365 + + Съветът прие предложението на Комисията от 1 юли 2020 г. за препоръка на Съвета „Мост към работни места" + + + Október 30-án a Tanács elfogadta a Híd a munkahelyekhez című tanácsi ajánlásra vonatkozó, 2020. július 1-jei bizottsági javaslatot . Az ajánlás megerősíti az ifjúságigarancia-programot . + + + + 0.6824644549763034 + + Затова Европейската комисия реши на 27 март временно да извади всички държави от списъка на държавите с „продаваеми рискове", както е посочено в + + + Az Európai Bizottság ezért március 27-én úgy határozott , hogy ideiglenesen minden országot töröl a rövid lejáratú exporthitel-biztosításokról szóló közlemény szerinti „piacképes kockázatú" országok jegyzékéről. + + + + 0.8151815181518152 + + Младите хора, които се регистрират за гаранцията за младежта, ще получат предложение за работа, образование, обучение или чиракуване в рамките на четири месеца, след като са напуснали системата на формалното образование или са останали без работа. + + + Az ifjúsági garancia biztosítja a programban részt vevő fiataloknak, hogy a tanulmányaik befejezése után, vagy ha munkanélkülivé válnak, négy hónapon belül színvonalas állásajánlatot kapjanak, illetve további oktatásban, tanulószerződéses gyakorlati képzésben vagy gyakornoki képzésben részesülhessenek. + + + + 1.1338028169014085 + + Кризата с коронавируса представлява много голямо сътресение за световната и за европейската икономика, което води до много тежки социално-икономически последици. + + + A koronavírus-járvány hatalmas csapást mért a globális és az uniós gazdaságra, és rendkívül súlyos társadalmi-gazdasági következményekkel jár. + + + + 0.916256157635468 + + Освен винарския сектор и секторите на плодовете и зеленчуците ще се възползват от увеличаване на участието на ЕС (от 50 % на 70 %) в програми, ръководени от организации на производители. + + + A borágazat megsegítését célzó fenti intézkedéseken túlmenően a zöldség- és gyümölcságazatban is (50%-ról 70%-ra) nő a termelői szervezetek által irányított programokhoz nyújtott uniós támogatás mértéke. + + + + 0.7111801242236024 + + Фондът за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (FEAD) предоставя помощ, включително и храна, дрехи и други предмети от първа необходимост за лична употреба, например обувки, сапун и шампоан, на най-нуждаещите се лица. + + + Ezért nagyon fontos segítséget nyújtani a leginkább rászorulóknak . A leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap (FEAD) többek között élelmiszert, ruházatot és más, személyes használatra szánt alapvető cikkeket, pl. cipőket, tisztálkodószereket juttat el az érintett célcsoportokba tartozóknak. + + + + 0.98 + + На 6 юли Европейската комисия прие допълнителен пакет от извънредни мерки в подкрепа на винарския сектор, който е сред най-тежко засегнатите сектори на хранително-вкусовата промишленост, и за облекчаване на последиците от кризата с коронавируса. + + + Július 6-án az Európai Bizottság újabb rendkívüli intézkedéscsomagot fogadott el az egyik legsúlyosabban érintett agrár-élelmiszeripari ágazat, nevezetesen a borágazat támogatására és a koronavírus-járvány okozta válság következményeinek enyhítésére. + + + + 1.1160714285714286 + + Финансовата помощ в рамките на SURE ще бъде предоставена на тези държави под формата на заеми от ЕС при благоприятни условия. + + + A SURE-finanszírozást az EU kedvező feltételű uniós hitelek formájában fogja az említett tagállamoknak nyújtani. + + + + 0.8478260869565217 + + Действия в областта на държавната помощ + + + Az állami támogatásokra vonatkozó intézkedések + + + + 0.9005847953216374 + + 4,1 милиарда евро бяха преразпределени към здравеопазването за закупуване на жизненоважни машини и лични предпазни средства за спасяване на човешки живот. + + + 4,1 milliárd euró összegű beruházás jutott az egészségügyre, egyéni védőeszközök és létfontosságú berendezések beszerzésére, melyek emberi életeket mentenek meg EU-szerte. + + + + 0.9486301369863014 + + На 20 октомври групата на Европейската инвестиционна банка и Banco Santander в Испания се договориха за допълнително финансиране при благоприятни условия за испанските малки и средни предприятия и дружества със средна пазарна капитализация, засегнати от кризата с коронавируса. + + + Október 20-án az Európai Beruházási Bank Csoport és a spanyol Santander Bank megállapodott arról, hogy kedvező feltételekkel kiegészítő finanszírozást nyújtanak a koronavírus-járvány miatt nehéz helyzetbe került spanyol kis- és középvállalkozásoknak és közepes piaci tőkeértékű vállalatoknak. + + + + 0.9529914529914529 + + Европейският инвестиционен фонд и Raiffeisenbank подписаха гаранционно споразумение на стойност 10 млн. евро в подкрепа на малките и средните частни и публични предприятия в секторите на културата и творчеството в България. + + + Október 6-án az Európai Beruházási Alap és a Raiffeisenbank 10 millió euró összegű garanciamegállapodást írt alá a kulturális és kreatív ágazatokban működő, köz- vagy magánfinanszírozású bolgár kis- és középvállalkozások támogatására. + + + + 1.3032786885245902 + + Туристическата екосистема бе сериозно засегната от строгите ограничения върху движението и пътуванията, наложени след избухването на пандемията от коронавирус. + + + Az idegenforgalom súlyosan megsínylette a koronavírus-járvány miatt elrendelt lakóhelyelhagyási és utazási korlátozásokat. + + + + 0.7989949748743719 + + Споразуменията бяха подкрепени от гаранционния механизъм в секторите на културата и творчеството на Комисията и от Европейския фонд за стратегически инвестиции + + + A megállapodások fedezetét a Bizottság e célra létrehozott pénzügyi eszköze, a kulturális és kreatív ágazatok garanciaeszköze biztosítja, és azokat az Európai Stratégiai Beruházási Alap is támogatja. + + + + 0.784 + + Съгласно новата препоръка гаранцията за младежта достига до по-широка целева група - 15-29 години. + + + Az új ajánlás kiszélesíti a részvételre jogosult fiatalok körét: a jövőben a 15-29 éves fiatalok jelentkezhetnek a programra. + + + + 0.9583333333333334 + + Държавите от ЕС вече приеха или са в процес на приемане на бюджетни мерки и мерки в областта на ликвидността и политиката с цел повишаване на капацитета на здравните си системи и оказване на помощ на онези граждани и сектори, които са особено засегнати. + + + A tagállamok sorra hoznak költségvetési, likviditási és szakpolitikai intézkedéseket abból a célból, hogy növeljék egészségügyi rendszereik kapacitását, és segítséget nyújtsanak a válság által különösen súlyosan érintett magánszemélyeknek és gazdasági ágazatoknak. + + + + 0.8181818181818182 + + В него се посочват конкретни мерки, чрез които финансовият сектор може да подпомогне гражданите и фирмите по време на кризата. + + + A dokumentum részletes iránymutatással szolgál arra, miként tudják a különböző piaci szereplők támogatni a polgárokat és a vállalkozásokat a válság során. + + + + 0.8447653429602888 + + В препоръката се възприема по-индивидуализиран подход, като на младите хора, по-специално на уязвимите сред тях, се предоставят насоки, адаптирани към техните индивидуални нужди и към екологичния и цифровия преход на нашата икономика. + + + Az ajánlás továbbá testre szabottabb megközelítést vezet be: felszólítja a tagállamokat, hogy nyújtsanak a fiataloknak - különösen a hátrányos helyzetűeknek - célzott iránymutatást, mely igazodik egyéni szükségleteikhez, valamint a zöld és a digitális átállás követelményeihez. + + + + 1.168141592920354 + + По този начин държавното застраховане на краткосрочни експортни кредити ще стане по-широко достъпнo в контекста на настоящата криза. + + + Így a jelenlegi válság fényében szélesebb körben lesz elérhető a nyilvános rövid lejáratú exporthitel-biztosítás. + + + + 0.9259259259259259 + + Пандемията от коронавирус е предизвикателство за европейската икономика и за поминъка на гражданите. + + + A koronavírus-járvány kihívás elé állítja az európai gazdaságot és a polgárok megélhetésére is hatással van. + + + + 1.1818181818181819 + + Помощ за сектора на селското стопанство + + + A mezőgazdasági ágazat támogatása + + + + 0.6319444444444444 + + Регионите също така се възползват от временно увеличение на съфинансирането от ЕС до 100 %. + + + Ezen túlmenően az EU ideiglenes jelleggel jelentősen - esetenként 100%-ra - növelte a regionális projektek uniós társfinanszírozásának mértékét. + + + + 0.8894009216589862 + + Програмата SURE помага на страните от ЕС да покрият разходите за националните схеми за намалено работно време и други подобни мерки, които позволяват на предприятията да запазват работни места. + + + A SURE program segítséget nyújt a tagállamoknak, hogy fedezni tudják a nemzeti részmunkaidős rendszerek és hasonló intézkedések költségeit, amelyek lehetővé teszik a vállalkozásoknak, hogy megtartsák alkalmazottaikat. + + + + 1.2175324675324675 + + С цел допълнително смекчаване на икономическите сътресения и спасяване на предприятия, Европейската комисия въведе най-гъвкавите правила за държавната помощ досега, като позволи на страните от ЕС да предоставят директна помощ на тежко засегнати дружества и малки фирми, тъй като те може да са изправени пред опасността да прекратят дейността си, ако не им бъде оказана помощ. + + + A gazdaságot ért sokkhatások további enyhítése és a vállalkozások megmentése érdekében az Európai Bizottság a valaha alkalmazott legrugalmasabb állami támogatási szabályokat léptette életbe, melyek nyomán a tagállamok közvetlen támogatást nyújthatnak a leginkább sújtott vállalatoknak és kisvállalkozásoknak. + + + + 0.5990338164251208 + + Европейската комисия предоставя бърза и лесна за използване помощ в момент, в който европейците най-много се нуждаят от нея. + + + A koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés révén az Európai Bizottság gyors és könnyen igénybe vehető segítséget kínál a jelenlegi válság idején, amikor arra az európaiaknak a legnagyobb szükségük van. + + + + 0.8053097345132744 + + Комисията публикува насоки за държавите от ЕС във връзка с преките чуждестранни инвестиции. + + + A Bizottság március 26-án iránymutatást adott ki a tagállamoknak a közvetlen külföldi befektetésekre vonatkozóan. + + + + 0.9479166666666666 + + Пандемията от коронавирус обаче е голямо сътресение за европейската и световната икономика. + + + A koronavírus-járvány ugyanakkor hatalmas megrázkódtatást jelent Európa és a világ gazdaságának. + + + + 2.2577777777777777 + + Новите мерки включват разрешаването на самостоятелна организация от страна на операторите (планиране на съвместни рекламни дейности, организиране на съхраняване, съвместно планиране на производството и др.) за период до 6 месеца, авансови плащания (покриващи до 100 % от разходите за дестилация и съхранение) и повишаване на участието на ЕС в националните програми за подкрепа на винарския сектор (участието във всички мерки на националните програми за подкрепа ще се увеличи с 10 % и така ще достигне 70 %). + + + 6 hónapig terjedő időszakra, az előlegfizetéseket (a lepárlási és tárolási költségek legfeljebb 100%-áig) és a borágazatra vonatkozó nemzeti támogatási programokhoz nyújtott uniós hozzájárulás 10%-os mértékű növelését 70%-ra. + + + + 0.5277777777777778 + + Повече информация е достъпна на страниците на Комисията за държавната помощ: + + + További információk a Bizottság állami támogatásokról szóló weboldalain találhatók: Koronavírus-válaszintézkedések az állami támogatások terén . + + + + 0.8910505836575876 + + Комисията стартира специална уебстраница на платформата за свободно достъпни данни във връзка със сближаването, за да покаже как политиката на сближаване на ЕС подпомага държавите членки за преодоляване на кризата с коронавируса. + + + A maximális átláthatóság és elszámoltathatóság biztosítása érdekében a Bizottság külön weboldalt indított a Kohéziós Alap nyíltadat-platformján, ahol bemutatja, miképpen támogatja az Unió kohéziós politikája a tagállamokat a koronavírus-válság leküzdésében. + + + + 1.1118881118881119 + + Групата на Европейската инвестиционна банка и Европейската комисия са стратегически партньори за укрепване на конкурентоспособността на европейската икономика. + + + Az európai gazdaság versenyképességének javítását célzó európai beruházási tervben az EBB csoport és az Európai Bizottság stratégiai partnerek. + + + + 0.4819277108433735 + + , за да могат фермерите и други бенефициери да получат необходимата им подкрепа. + + + Ezért a Bizottság egy sor konkrét intézkedést javasolt annak érdekében, hogy a mezőgazdasági termelők és más kedvezményezettek hozzájussanak a szükséges támogatáshoz. + + + + 1.0277777777777777 + + Целта е да се даде възможност на държавите членки да подпомагат предприятията в контекста на кризата с коронавируса, особено когато необходимостта или способността за използване на Временната рамка не са реализирани напълно досега, като същевременно се защитават еднаквите условия на конкуренция. + + + A cél az, hogy a tagállamok a koronavírus-járvány alatt az egyenlő versenyfeltételek megóvása mellett továbbra is támogatást nyújthassanak a vállalkozásoknak, különösen azokon a területeken, ahol mindezidáig nem sikerült teljes mértékben élni az ideiglenes keret nyújtotta lehetőségekkel. + + + + 1.0759878419452888 + + На 19 октомври групата на Европейската инвестиционна банка одобри предоставянето на 490 млн. евро на италианското лизингово дружество Alba Leasing чрез операция по секюритизация, благодарение на което малките и средните предприятия и дружествата със средна пазарна капитализация в Италия ще имат достъп до нови финансови ресурси в размер на 1 млрд. евро. + + + Október 19-én az Európai Beruházási Bank Csoport megállapodott az olasz Alba Leasing vállalattal, miszerint az EBB csoport értékpapírosítás keretében 490 millió eurót juttat az Alba Leasingnek, ezáltal egymilliárd eurót mozgósítva kis- és középvállalkozások és közepes piaci tőkeértékű vállalatok finanszírozására Olaszországban. + + + + 0.75 + + Преди това бяха приключени националните процедури за одобряване и подписване от всички страни от ЕС с цел обезпечаване на гаранционните споразумения с Комисията на обща стойност 25 млрд. евро. + + + A SURE, mely 100 milliárd euróig terjedő pénzügyi támogatást fog nyújtani, azt követően lépett életbe, hogy lezárultak a nemzeti jóváhagyási eljárások, és mindegyik tagállam garanciamegállapodást írt alá a Bizottsággal, összesen 25 milliárd euró összegről. + + + + 0.8705882352941177 + + Опростяване на процедурите, свързани с изпълнението на програмите и одита. + + + egyszerűsített eljárások szerint hajthatják végre a programokat és az ellenőrzéseket. + + + + 0.8780487804878049 + + В рамките на Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса най-тежко засегнатите страни от Съюза могат да разчитат също така на до 800 млн. евро от фонд „Солидарност" на ЕС. + + + A koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés keretében azok a tagállamok, amelyeket a legnagyobb mértékben sújtott a koronavírus-válság, az Európai Unió Szolidaritási Alapjából is támogatást kaphatnak. + + + + 1.0032467532467533 + + Гъвкавостта, предоставяна от правилата за държавната помощ, позволява на страните от ЕС да въвеждат схеми, като гаранционни схеми за ваучери и други схеми за ликвидност, да подпомагат предприятия и да гарантират удовлетворяване на исканията за възстановяване на средства, свързани с пандемията от коронавирус. + + + Az állami támogatási szabályok biztosította rugalmasság révén a tagállamok különböző intézkedésekkel, pl. utalványokra nyújtott állami garanciával és egyéb likviditásnövelő programokkal segíthetik az ágazat szereplőit, és biztosíthatják a koronavírus-válsággal összefüggő visszatérítési igények kielégítését. + + + + 0.8607594936708861 + + Комисията осигури заедно с Европейския инвестиционен фонд до 8 млрд. евро финансиране за 100 000 засегнати от кризата малки предприятия. + + + Emellett a Bizottság az Európai Beruházási Alap forrásaiból 8 milliárd euró összegű finanszírozást nyújtott 100 ezer nehéz helyzetbe került kisvállalkozásnak. + + + + 0.775811209439528 + + Европейската комисия приветства одобрението на Съвета за предоставяне на финансова помощ в размер на 87,9 млрд. евро на 17 държави от ЕС в рамките на инструмента за временна подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредни обстоятелства (SURE) + + + Szeptember 28-án az Európai Bizottság üdvözölte, hogy a Tanács a koronavírus-járvány által veszélyeztett munkahelyek és munkavállalók védelmében 87,9 milliárd euró összegű pénzügyi támogatást hagyott jóvá 17 tagállam számára a szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköz (SURE) révén. + + + + 0.705685618729097 + + Като използва максимално гъвкавостта на правилата на ЕС в банковия сектор и предлага конкретни законодателни промени, Комисията дава възможност на банките да продължат да предоставят ликвидност на нуждаещите се. + + + Az uniós banki szabályok nyújtotta rugalmasság maradéktalan alkalmazásával és célzott jogszabályi változtatásokra irányuló javaslataival a Bizottság lehetővé teszi a bankoknak, hogy a válság idején is likviditást biztosíthassanak a nehéz helyzetbe került magánszemélyeknek és gazdasági szereplőknek. + + + + 0.8974358974358975 + + Действия в отговор на коронавируса. + + + Válaszintézkedések a koronavírus ellen. + + + + 0.9576719576719577 + + Комисията предприема действия, когато е възможно, за да подкрепя различни сектори на промишлеността, особено тези, които са решаващи за производството, доставките на храни и туризма + + + A Bizottság hatáskörén belül nyújt segítséget a különböző ipari ágazatoknak, elsősorban az élelmiszergyártás és -ellátás, valamint a turizmus szempontjából alapvető fontosságú szektoroknak. + + + + 0.8120805369127517 + + Те са посочени в съобщението за координирани икономически мерки в отговор на пандемията от коронавирус от 13 март 2020 г. + + + A koronavírus gazdasági hatásának ellensúlyozására irányuló összehangolt európai válaszlépéseket a Bizottság 2020. március 13-i közleménye ismerteti. + + + + 0.44571428571428573 + + Комисията отпусна 1 млрд. евро от Европейския фонд за стратегически инвестиции + + + A Bizottság az Európai Stratégiai Beruházási Alapból 1 milliárd eurót szabadít fel, amely garanciaként fog szolgálni az Európai Beruházási Alap finanszírozási tevékenységeire. + + + + 1.3978494623655915 + + За да се гарантира непрекъснато производство на здравословни и безопасни храни в Европа, Комисията предложи редица конкретни мерки + + + Biztosítanunk kell az egészséges és biztonságos európai élelmiszerek folyamatos előállítását. + + + + 1.4489795918367347 + + допълнителни мерки за гъвкавост, за да се даде възможност за застраховане на краткосрочни експортни кредити от държавата, когато е необходимо. + + + szükség esetén fokozott rugalmasság a rövid lejáratú állami exporthitel-biztosítások tekintetében. + + + + 0.2878787878787879 + + Въпроси и отговори: + + + Kérdések és válaszok: A SURE eszközre irányuló bizottsági javaslat + + + + 0.696078431372549 + + Комисията предложи широкообхватни мерки за мобилизиране на всички ресурси в бюджета на ЕС в защита на човешкия живот и препитанието на хората. + + + Ezen túlmenően a Bizottság április 2-án átfogó intézkedéseket javasolt annak érdekében, hogy az uniós költségvetésből minden egyes eurót az emberek életének és megélhetésének védelmére lehessen fordítani. + + + + 0.889763779527559 + + Чрез Инструмента за спешна подкрепа се подпомагат мерките на страните от ЕС за борба с пандемията от коронавирус. + + + A Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz a koronavírus-világjárvány kezelésére irányuló tagállami erőfeszítésekhez nyújt segítséget. + + + + 1.1016949152542372 + + За да се смекчи ударът върху поминъка на хората и икономиката, Комисията прие широкомащабни икономически мерки в отговор на пандемията, използва максимално гъвкавостта на фискалните правила на ЕС + + + E hatások mérséklésére a Bizottság átfogó gazdasági válaszintézkedéseket fogadott el, amelyek az uniós költségvetési szabályok lehető legrugalmasabb alkalmazását irányozzák elő. + + + + 1.2571428571428571 + + Социални облигации на ЕС по инструмента SURE + + + Szociális célú uniós SURE-kötvények + + + + 1.3041825095057034 + + Схемата дава на дружествата достъп до заеми при по-благоприятни условия и дава възможност на Finora Capital да разработи нов продукт, отговарящ на специфичните нужди на малките и средните предприятия в секторите на културата и творчеството, да развие компетенциите си във финансирането на тези сектори и да разшири дейността си на нови пазари. + + + A program kedvezményes feltételekkel nyújt kölcsönt a kulturális és kreatív ágazatok támogatásra jogosult vállalkozásainak, a Finora Capital számára pedig alkalmat kínál arra, hogy fejlessze termékportfólióját, és hitelezési tevékenységét kiterjessze új piacokra. + + + + 0.4845814977973568 + + На 20 май Европейската комисия представи специфични препоръки за всяка страна от ЕС и за Обединеното кралство. + + + A Bizottság május 20-án országspecifikus ajánlásokat terjesztett elő . Az ajánlások - a koronavírus-világjárvánnyal összefüggésben is - gazdaságpolitikai iránymutatással szolgálnak a tagállamok és az Egyesült Királyság számára. + + + + 0.8045602605863192 + + Практиките обхващат аспекти като мерки за отлагане на плащания, осигуряване на възможност за по-безопасни безналични плащания и предоставяне на бързи заеми с разумни лихвени проценти, за да се помогне на тези, които изпитват финансови затруднения. + + + Az e téren bevált módszerek közé tartoznak a fizetési moratóriumok, valamint a biztonságosabb készpénzmentes fizetések lehetővé tétele és a koronavírus hatásának enyhítését célzó, tisztességes kamattal nyújtott kölcsönök gyors folyósítása, hogy a pénzügyi nehézségekkel küzdők rendezni tudják a helyzetüket. + + + + 0.6345291479820628 + + Тези мерки ще подкрепят рибарството, производителите на аквакултури и организациите на производители в периода на временно прекратяване на дейността им, а също така ще осигурят по-гъвкаво разпределяне на финансовите ресурси и опростена процедура за изменяне на оперативните програми. + + + Az EU 2020 áprilisában rendeletet fogadott el, amellyel rendkívüli módosításokat és rugalmassági intézkedéseket eszközölt az Európai Tengerügyi és Halászati Alapban . Ezek az intézkedések támogatást nyújtanak a haltenyésztőknek és akvakultúra-termelőknek a tevékenységük ideiglenes beszüntetésének idejére, továbbá előirányozzák a pénzügyi források rugalmasabb elosztását és az operatív programok módosítására vonatkozó eljárások egyszerűsítését. + + + + 0.3776595744680851 + + На 28 април Европейската комисия прие пакет от мерки за банковия сектор + + + Április 28-án az Európai Bizottság elfogadott egy, a bankszektorra vonatkozó intézkedéscsomagot , mely meg fogja könnyíteni a háztartásoknak és a vállalkozásoknak történő banki hitelezést. + + + + 1.0260416666666667 + + Схемите за намалено работно време помагат за поддържане на нивото на доходите на семействата и за запазване на производствените мощности и човешкия капитал на предприятията и икономиката като цяло. + + + Ezek a tagállami programok biztosítják, hogy a háztartások jövedelme ne apadjon el, megőrzik a vállalkozások termelőkapacitását és humán tőkéjét, és segítenek fenntartani a gazdaság működését. + + + + 1.0960451977401129 + + 8,4 милиарда евро бяха мобилизирани чрез отпускане на безвъзмездни средства, заеми и поредица от финансови инструменти в подкрепа на икономиката и по-специално на малките и средните предприятия. + + + A gazdaság szereplői, különösen a kis- és középvállalkozások 8,4 milliárd eurós segítséget kaptak vissza nem térítendő támogatás, kölcsönök és különböző pénzügyi eszközök révén. + + + + 1.1538461538461537 + + Комисията стартира допълнителни покани за представяне на предложения в подкрепа на рекламните дейности на най-тежко засегнатите от настоящата криза производители от сектора на хранително-вкусовата промишленост. + + + Június 30-án a Bizottság újabb pályázati felhívásokat tett közzé a koronavírus-válság által leginkább érintett agrár-élelmiszeripari termelők promóciós tevékenységeinek támogatására. + + + + 1.1830065359477124 + + Комисията поддържа контакт с европейския финансов сектор и проучва възможностите за разработване на добри практики и оказване на по-нататъшна подкрепа на гражданите и предприятията. + + + A Bizottság párbeszédet folytat az európai pénzügyi ágazattal, hogy feltárja, milyen eszközökkel lehet még segíteni a háztartásokat és a vállalkozásokat. + + + + 0.384 + + Подкрепата за тях е част от широкообхватен пакет + + + E vállalkozások támogatása a Bizottság és az Európai Beruházási Bank Csoport által összeállított átfogó csomag részét képezi. + + + + 0.6271186440677966 + + Освен това на 14 октомври благодарение на гаранция в размер на 6 милиона евро от Европейския инвестиционен фонд , бе заделена финансова подкрепа и за малките и средните предприятия от секторите на културата и творчеството в Естония, Латвия, Литва и Финландия. + + + Ezen túlmenően az Európai Beruházási Alap 6 millió euróra szóló kezességvállalásának köszönhetően Észtország, Lettország, Litvánia és Finnország kulturális, illetve kreatív tevékenységet folytató kis- és középvállalkozásai pénzügyi támogatásban részesülhetnek az október 14-én e célra elkülönített forrásokból . A kulturális és kreatív ágazatok garanciaeszköze most először kerül bevetésre ezekben az országokban. + + + + 1.1304347826086956 + + Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса + + + Koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés + + + + 0.7615894039735099 + + , за да се увеличат възможностите за публична подкрепа за научните изследвания, изпитването и производството на продукти за борба с пандемията от коронавирус, за защита на работните места и за по-нататъшна подкрепа на икономиката. + + + Az ideiglenes keretet a Bizottság először 2020. április 3-án módosította , hogy tovább bővítse a koronavírus-járvány elleni küzdelem szempontjából fontos termékek kutatásához, teszteléséhez és gyártásához, a munkahelyek védelméhez és a gazdaság megsegítéséhez nyújtható állami támogatási lehetőségeket. + + + + 0.5761194029850746 + + Европейската комисия емитира за пръв път социални облигации на ЕС на стойност 17 млрд. евро по инструмента SURE, за да подпомогне защитата на работните места и за да запазят хората работата си. + + + Október 21-én az Európai Bizottság kibocsátotta az első szociális kötvényeket a szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköz (SURE) keretében, mintegy 17 milliárd euró értékben, hogy segítséget nyújtson ezzel a munkahelyek megóvásához és a foglalkoztatás szintjének fenntartásához. + + + + 0.5384615384615384 + + Заемите ще им помогнат да посрещнат увеличените публични разходи за запазване на заетостта. + + + A hitelek hozzá fognak járulni ahhoz, hogy a tagállamok kezelni tudják közkiadásaikat, amelyek a munkahelyek megőrzése érdekében hozott intézkedések miatt megnövekedtek. + + + + 0.9760479041916168 + + Според прогнозата безработицата в еврозоната ще се увеличи от 7,5 % през 2019 г. до 8,3 % през 2020 г. и 9,4 % през 2021 г., преди да намалее до 8,9 % през 2022 г. + + + Az előrejelzés szerint az euróövezeti munkanélküliségi ráta a 2019. évi 7,5%-ról 2020-ban 8,3%-ra, 2021-ben pedig 9,4%-ra emelkedik, majd 2022-ben 8,9%-ra mérséklődik. + + + + 1.1026785714285714 + + Подпомагането на тези дружества чрез временно покриване на част от разходите им има за цел да се предотврати влошаването на финансовото им състояние, да се поддържа стопанската им дейност и да им се предостави стабилна платформа за възстановяване. + + + Ez az ideiglenes és részleges hozzájárulás azt célozza, hogy a válság miatt nehéz helyzetbe került cégek pénzügyi helyzete ne romoljon tovább, fenn tudják tartani a működésüket, és meg tudják szilárdítani üzleti helyzetüket. + + + + 0.6293103448275862 + + На 30 септември групата на Европейската инвестиционна банка, състояща се от Европейския инвестиционен фонд и Европейската инвестиционна банка, се споразумя с Commerzbank за нова благоприятна схема за заеми, чрез която ще се предоставят до 500 млн. евро на малки и среди предприятия в Германия + + + Szeptember 30-án az Európai Beruházási Alapból és az Európai Beruházási Bankból álló EBB csoport megállapodott a Commerzbankkal egy új kedvező hitelprogramról, amely összesen 500 millió euróig terjedő kölcsönt nyújt német kis- és középvállalkozásoknak . A finanszírozás célja, hogy enyhítse a válság hatásait a kisebb méretű vállalkozások körében, és lehetővé tegye a kis és közepes piaci tőkeértékű cégeknek és az önfoglalkoztatóknak, hogy folytassák működésüket. + + + + 1.9545454545454546 + + В тези препоръки се предоставят насоки за икономическата политика, вк��ючително в контекста на пандемията от коронавирус, като се обръща специално внимание на най-неотложните предизвикателства, свързани с пандемията, и на възобновяването на устойчивия растеж. + + + Középpontjukban a koronavírus-járvány által előidézett legsürgetőbb kihívások kezelése és a fenntartható növekedés újraindítása áll. + + + + 0.914572864321608 + + Насърчаването на конкурентоспособна устойчивост, за да се изгради икономика, която работи за хората и планетата, остава от първостепенна важност с оглед на пандемията от коронавирус. + + + Továbbra is - a koronavírus-járvány közepette is - kiemelten fontos a versenyképes fenntarthatóság előmozdítása, hogy olyan gazdaság épüljön ki, mely az embereknek és a Földnek egyaránt javára válik. + + + + 0.6412213740458015 + + Инвестиционна инициатива в отговор на коронавируса с бюджет от 37 млрд. евро, за да се осигурят ликвидни средства на малки предприятия и на сектора на здравеопазването. + + + Ezenfelül a Bizottság felülvizsgálta az állami támogatásokra vonatkozó uniós szabályokat és létrehozta a 37 milliárd eurós koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezést annak érdekében, hogy biztosítsa a kisvállalkozások és az egészségügyi ágazat likviditását. + + + + 0.9144144144144144 + + ЕС продължава да предоставя незабавна ликвидност на засегнатите от кризата предприятия чрез Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса в условията на споделено управление със страните от Съюза. + + + Uniós finanszírozás: Az EU a tagállamokkal megosztott irányításban továbbra is azonnali likviditási támogatást biztosít a válság által érintett vállalkozásoknak a koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezésen keresztül. + + + + 0.673202614379085 + + , че ще емитира облигации на ЕС по инструмента SURE в размер до 100 млрд. евро като социални облигации. + + + Október 7-én a Bizottság bejelentette , hogy uniós szociális beruházási kötvényt fog kibocsátani a SURE eszköz keretében 100 milliárd euró összeghatárig. + + + + 1.7829457364341086 + + Гаранцията е първия по рода си гаранционен механизъм за секторите на културата и творчеството в тези държави и бе предоставена на естонския кредитор Finora Capital - дружество, предоставящо изцяло цифрово алтернативно финансиране. + + + A pénzforrást a teljes mértékben digitálisan működő, alternatív finanszírozást nyújtó Finora Capital észt vállalkozás biztosítja. + + + + 1.0440528634361232 + + По-конкретно, заемите ще помогнат на страните от ЕС да покрият разходите, пряко свързани с финансирането на националните схеми за работа с намалено работно време и други подобни мерки, които са въвели във връзка с кризата с коронавируса. + + + A hitelek elsősorban abban fognak segítséget nyújtani a tagállamoknak, hogy fedezzék a részmunkaidős rendszerekhez, illetve a koronavírus-válság miatt bevezetett egyéb hasonló intézkedésekhez közvetlenül kapcsolódó költségeket. + + + + 0.5641025641025641 + + Съвета, има за цел да се предостави незабавна помощ на най-тежко засегнатите от кризата. + + + A javasolt szabályozás, ha jóváhagyja a Parlament és a Tanács, azonnali segítséget fog nyújtani a válság által leginkább sújtott vállalkozóknak és cégeknek. + + + + 0.4700460829493088 + + , Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса и Европейския фонд за морско дело и рибарство . + + + A halászati és az akvakultúra-ágazatnak az állami támogatásokra vonatkozó, új ideiglenes keretszabály , a koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés és az Európai Tengerügyi és Halászati Alap nyújthat támogatást . + + + + 0.7192513368983957 + + От значение са разпространението на вируса, строгостта на мерките в областта на общественото здраве, предприети с цел ограничаване на разпространението му, секторният състав на националните икономики и силата на националните ответни мерки от гледна точка на политиките. + + + A világjárvány meglehetősen eltérő gazdasági következményekkel járt az EU-n belül, és a helyreállítási kilátások is hasonlóan nagy szórást mutatnak annak függvényében, hogyan alakul a járványügyi helyzet, mennyire szigorúak a népegészségügyi válaszintézkedések, milyen a nemzetgazdaságok ágazati összetétele, és mennyire eredményesek a helyi gazdaságpolitikai válaszlépések. + + + + 0.7142857142857143 + + Комисията приветства изготвянето на списък с добри практики с цел подпомагане на потребителите и предприятията и допълнително смекчаване на последиците от коронавирусната пандемия. + + + A Bizottság július 14-én üdvözölte az európai pénzügyi ágazat, valamint a fogyasztói és üzleti szervezetek összeállítását a fogyasztók és vállalkozások megsegítése, illetve a koronavírus-járvány hatásainak további enyhítése terén bevált gyakorlatokról. + + + + 0.5018867924528302 + + Те ще се предлагат и на Люксембургската зелена борса - водещата платформа в света, посветена изключително на устойчивите ценни книжа. + + + Az uniós SURE szociális beruházási kötvényt október 27-én bevezették a luxemburgi értéktőzsdére, és a kötvény fel lesz tüntetve a világ vezető, kizárólag fenntartható értékpapírokkal foglalkozó platformján, a luxemburgi zöldtőzsdén (Luxembourg Green Exchange, LGX). + + + + 0.5644599303135889 + + , инструментът помага за смекчаване на непосредствените последици от пандемията и за предвиждане на нуждите във връзка с излизането от кризата и възстановяването. + + + A koronavírus-járvány megfékezésére irányuló intézkedések fokozatos megszüntetését célzó közös európai ütemterv finanszírozási ágaként segít enyhíteni a világjárvány közvetlen következményeit, és előre jelezni a korlátozások feloldásával és a helyreállítással kapcsolatos szükségleteket. + + + + 1.1694915254237288 + + Европейската комисия предприе нова решителна стъпка, за да осигури извънредна допълнителна гъвкавост с оглед на възможността страните от ЕС да използват за борба с пандемията от коронавирус финансирането, за което не е поето задължение, възлизащо на 54 млрд. евро през 2020 г. + + + 2020. április 2-án az Európai Bizottság újabb határozott lépést tett annak érdekében, hogy a koronavírus-járványra tekintettel kivételes jelleggel tovább növelje a tagállamok mozgásterét a le nem kötött források felhasználását illetően. + + + + 1.0 + + Очаква се безработицата в ЕС да се увеличи от 6,7 % през 2019 г. до 7,7 % през 2020 г. и 8,6 % през 2021 г., преди да спадне до 8 % през 2022 г. + + + Az EU egészét tekintve a 2019. évi 6,7% után 2020-ban 7,7%-os, 2021-ben 8,6%-os, 2022-ben pedig 8,0%-os munkanélküliségi rátára lehet számítani. + + + + 0.6431718061674009 + + Смекчаване на рисковете от безработица при извънредно положение (SURE), която допринася за запазване на работните места и подкрепа на семействата. + + + A Bizottság útnak indította a szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköz nevű kezdeményezést, hogy segítsen a munkahelyek megőrzésében és védje a családok egzisztenciáját. + + + + 0.44360902255639095 + + ЕС да се е възстановило на равнището си отпреди пандемията. + + + Sem az euróövezetben, sem az EU-ban nem várható, hogy a gazdasági teljesítmény 2022 végére visszaálljon a pandémiát megelőző szintre. + + + + 0.576271186440678 + + , предварително обявен на 22 април + + + A Bizottság április 6-án bejelentette , hogy áprilisban kb. + + + + 0.5 + + , приети по-рано в подкрепа на определени сектори на хранително-вкусовата промишленост. + + + Ezek a pályázati felhívások más rendkívüli intézkedéseket egészítenek ki, melyeket a Bizottság korábban fogadott el egyes agrár-élelmiszeripari ágazatok támogatása érdekében. + + + + 1.49746192893401 + + , която стартира на 2 април, има за цел да се защитят работните места и работниците, засегнати от пандемията от коронавирус. SURE е много важен елемент на широкомащабната стратегия на ЕС за защита на гражданите и смекчаване на тежките социално-икономически последици от коронавирусната пандемия. + + + A SURE eszköz fontos eleme annak az átfogó uniós stratégiának, amely a koronavírus-járvány idején a polgárok védelmét és a pandémia súlyos társadalmi-gazdasági következményeinek enyhítését célozza. + + + + 0.42244224422442245 + + Тя бе допълнително изменена на 8 май , за да се даде възможност за мерки за рекапитализация и подчинен дълг, и на 29 юни 2020 г. + + + Ezt követően a feltőkésítési és az alárendelt kölcsönt nyújtó támogatások lehetővé tétele érdekében május 8-án , a mikro-, kis- és induló vállalkozások további támogatása, illetve a magánberuházások ösztönzése érdekében pedig június 29-én újból módosította az állami támogatások ideiglenes jogi keretét. + + + + 1.1111111111111112 + + Според прогнозата се очаква през 2020 г. икономиката на ЕС да се свие със 7,4 % и да се възстанови през 2021 г. и 2022 г., като нарасне съответно с 4,1 % и 3 %. + + + Az EU gazdasága tekintetében az előrejelzés 2020-ban 7,4%-os zsugorodást, majd 2021-ben 4,1%-os, 2022-ben pedig 3%-os bővülést helyez kilátásba. + + + + 0.3317757009345794 + + На 4 май Комисията прие и публикува най-новия пакет от извънредни мерки + + + Május 4-én a Bizottság elfogadta és közzétette a legutóbbi rendkívüli intézkedéseket tartalmazó csomagot a koronavírus-válság által leginkább érintett mezőgazdasági és élelmiszeripari ágazatok további támogatására. + + + + 0.9605911330049262 + + Чрез споразумението се предоставят заеми с по-добри условия на малките и средните предприятия, засегнати от кризата с коронавируса, като по този начин се помага за запазването на работните места. + + + A megállapodás értelmében a koronavírus-járvány miatt nehéz helyzetbe került ágazati szereplők kedvezményes kölcsönt vehetnek fel, hogy folytatni tudják tevékenységüket és megtarthassák alkalmazottaikat. + + + + 0.6391304347826087 + + В есенната прогноза се предвижда свиване на икономиката на еврозоната със 7,8 % през 2020 г. и нарастване с 4,2 % през 2021 г. и с 3 % през 2022 г. + + + November 5-én az Európai Bizottság közzétette 2020. évi őszi gazdasági előrejelzését . Az őszi előrejelzés szerint az euróövezet gazdasága 2020-ban 7,8%-kal zsugorodik, majd 2021-ben 4,2%-os, 2022-ben pedig 3%-os növekedést ér el. + + + + 2.0246913580246915 + + Комисията обяви първите предварителни резултати от Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса и Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса плюс: + + + Október 12-én a Bizottság beszámolt a CRII és a CRII+ első időközi eredményeiről: + + + + 0.8995215311004785 + + Комисията вече предложи значителни възможности за финансиране от ЕС за следващото поколение и младежката заето��т, така че сега държавите от ЕС трябва да дадат приоритет на тези инвестиции. + + + A NextGenerationEU eszközzel és a következő hosszú távú költségvetéssel a Bizottság jelentős uniós finanszírozási lehetőségeket javasolt a következő nemzedék számára és az ifjúsági foglalkoztatás támogatására. + + + + 0.7430555555555556 + + , за да се подпомогне запазването на работните места и работниците, засегнати от пандемията от коронавирус. + + + A Bizottság április 2-án kezdeményezte a SURE létrehozását, a koronavírus-járvány által érintett munkahelyek és munkavállalók védelme érdekében. + + + + 1.378698224852071 + + Набраните средства ще бъдат прехвърлени на държавите бенефициери под формата на заеми, за да им се помогне да покрият разходите, пряко свързани с финансирането на националните схеми за работа с намалено работно време и подобни мерки. + + + A hitel meg fogja könnyíteni az érintett országoknak, hogy fedezzék a csökkentett munkaidős foglalkoztatást segítő programjaik és egyéb hasonló intézkedéseik költségeit. + + + + 0.4339622641509434 + + Някои от тези мерки са: + + + A Bizottság ennek érdekében a következőket javasolja: + + + + 0.9375 + + Комисията стартира нова инициатива , наречена + + + A módosítás egy olyan új intézkedést is bevezet. + + + + 1.7173913043478262 + + Чрез SURE може да бъде предоставена финансова помощ в размер до 100 млрд. евро. + + + A támogatás maximális összege 800 millió euró. + + + + 0.9 + + Въпроси и отговори + + + Kérdések és válaszok + + + + 0.8333333333333334 + + Съдържание + + + Aktualitások + + + + 1.0 + + Този вариант се използва от повечето страни от ЕС. + + + A tagállamok többsége ezt a megoldást választotta. + + + + 1.0297029702970297 + + Системата вече функционира, като първите национални приложения бяха свързани с нея през октомври 2020 г. + + + A rendszer működőképes, és már csatlakoztak is hozzá az első tagállami alkalmazások 2020 októberében. + + + + 1.0615384615384615 + + данните не следва да се съхраняват по-дълго от необходимото - 14 дни; + + + az adatokat nem szabad a szükségesnél - 14 napnál tovább tárolni; + + + + 1.0 + + Мобилни приложения за проследяване на контакти в ЕС + + + Kontaktkövető mobilalkalmazások az EU tagállamaiban + + + + 0.7580645161290323 + + Как са защитени личните данни на потребителите? + + + Hogyan részesülnek védelemben a felhasználók személyes adatai? + + + + 0.9098360655737705 + + Порталът е създаден от T-Systems и SAP, а самият сървър се намира в центъра за данни на Комисията в Люксембург. + + + Az átjárót a T-Systems és a SAP hozta létre, a szervernek pedig a Bizottság saját luxembourgi adatközpontjában ad otthont. + + + + 1.1896551724137931 + + Информацията ще се съхранява на портала за максимален срок от 14 дни. + + + Az átjáró az adatokat legfeljebb 14 napig fogja megőrizni. + + + + 1.1862745098039216 + + Приложения за проследяване на контакти и предупреждение във връзка с COVID-19 с цел защита на живота и поминъка на хората + + + Kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazások a Covid19 ellen, az emberéletek és a megélhetés védelmében + + + + 0.7164179104477612 + + Личните данни на гражданите са напълно защитени. + + + A felhasználók személyes adatai teljes körű védelemben részesülnek. + + + + 1.25 + + данните следва да бъдат защитени чрез най-съвременни техники, включително криптиране; + + + az adatokat korszerű technikákkal, köztük titkosítással kell védeni; + + + + 0.9930555555555556 + + Общо 20 приложения се основават на децентрализирани системи, като те могат да станат оперативно съвместими чрез услугата през следващите етапи. + + + Összesen 20 alkalmazás alapul decentralizált rendszereken és válhat együttműködtethetővé a többivel az átjárószolgáltatás révén a következőkben. + + + + 1.2413793103448276 + + Понастоящем тази услуга функционира въз основа на „децентрализирана" система, при която изчисленията се извършват в приложението на потребителя. + + + Jelenleg ez a szolgáltatás decentralizált rendszerként működik, ahol a számításokat a felhasználó alkalmazása végzi. + + + + 0.9173553719008265 + + Европейската комисия публикува инструментариум във връзка с приложенията за проследяване на контакти и предупреждение и насоки относно защитата на данните, в които се определят редица ръководни принципи за тези приложения: + + + Az Európai Bizottság uniós eszköztárat tett közzé a kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazásokkal kapcsolatosan, és iránymutatással szolgált az adatvédelemről, melyben több alapelvet meghatározott ezen alkalmazások működtetésére vonatkozóan. + + + + 0.7366548042704626 + + Държавите членки са съвместни администратори за услугата на европейския федериран портал: участващите държави членки определят заедно целта и средствата за обработване на лични данни чрез федерирания портал. + + + A tagállamok közös adatkezelőnek minősülnek az európai átjárószolgáltatás (European Federation Gateway Service, európai egyesítőportál) tekintetében: a részt vevő tagállamok közösen határozzák meg a személyes adatok kezelésének célját és eszközeit az európai átjáró vonatkozásában. + + + + 1.2295081967213115 + + приложенията следва да бъдат дезактивирани веднага след края на пандемията. + + + amint véget ér a járvány, az alkalmazásokat le kell állítani. + + + + 1.1014492753623188 + + Всички държави членки следва да създадат ефективни и съвместими приложения и да ги популяризират в максимална степен, за да насърчат тяхното използване. + + + Célszerű lenne, hogy az összes tagállam működésbe léptessen hatásos és kompatibilis saját alkalmazást, és népszerűsítse annak használatát. + + + + 1.0666666666666667 + + принципът на свеждане на данните до минимум: събират се само данните, които са абсолютно необходими за извършването на услугата; + + + az adattakarékosság elve: csak a szolgáltatás működtetéséhez feltétlenül szükséges adatokat szabad gyűjteni, semmi mást; + + + + 1.1851851851851851 + + Съгласно член 9 от Общия регламент относно защитата на данните (ОРЗД) здравните данни се смятат за чувствителни, поради което могат да бъдат обработвани само при спазване на строги изисквания. + + + Az egészségügyi adatok az általános adatvédelmi rendelet (9. cikke) értelmében különleges adatnak minősülnek, ezért kezelésükre szigorú követelmények vonatkoznak. + + + + 0.6727272727272727 + + Вирусът не признава държавни граници. + + + Az országhatárok azonban nem tartóztatják fel a vírust. + + + + 1.302325581395349 + + приложенията следва да използват основаващи се на технологията Bluetooth данни за хора в непосредствена близост; + + + az alkalmazásoknak Bluetooth-technológián alapuló közelségi adatokat kell használniuk; + + + + 0.8992805755395683 + + Когато системата бе пусната онлайн на 19 октомври, имаше три свързани национални приложения (на Германия, Ирландия и Италия). + + + Három tagállami alkalmazás (Németországé, Írországé és Olaszországé) kapcsolódott elsőként október 19-én, amint elérhetővé vált a rendszer. + + + + 0.9393939393939394 + + Обменяната информация е изцяло псевдонимизирана, криптирана и ограничена до най-същественото. + + + Az adatcsere teljesen álnevesítve és titkosítva történik, és a lényeges információkra korlátozódik. + + + + 1.240566037735849 + + Приложенията за проследяване на контакти и предупреждение могат да помогнат за прекъсване на веригата на заразяване с коронавирус - както на национално равнище, така и отвъд държавните граници - и за спасяването на човешки животи, допълвайки ръчното проследяване. + + + A kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazások - a manuális kontaktkövetést kiegészítve - országhatárokon belül és kívül egyaránt segíthetnek megfékezni a koronavírus-fertőzések terjedését, és életeket menthetnek. + + + + 1.1979166666666667 + + приложенията за проследяване на контакти и предупреждение следва да бъдат инсталирани и използвани само доброволно; + + + a kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazások csak önkéntes alapon telepíthetők és használhatók; + + + + 1.1724137931034482 + + Как приложенията за проследяване на контакти и предупреждение могат да помогнат по време на пандемията + + + Hogyan segíthetnek a kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazások a világjárvány idején? + + + + 1.2763157894736843 + + приложенията за проследяване не изискват и не използват данни за местоположението на дадено лице; + + + az alkalmazások nem kérhetnek és nem használhatnak helymeghatározó adatokat; + + + + 0.9032258064516129 + + Обобщените статистически данни относно използването на приложения за проследяване на контакти, които не позволяват идентифицирането на съответните физически лица, не се считат за лични данни и поради това ОРЗД не се прилага. + + + A kontaktkövető alkalmazások használatára vonatkozó, az érintett természetes személyek beazonosítására módot nem nyújtó, összesített statisztikai adatok nem minősülnek személyes adatnak, ezért nem vonatkozik rájuk az általános adatvédelmi rendelet. + + + + 1.1159420289855073 + + Повечето държави членки са въвели свое национално приложение за проследяване на контакти и предупреждение, което може да се използва на доброволна основа. + + + A tagállamok többsége önkéntes alapon használható országos kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazást bocsátott a lakosság rendelkezésére. + + + + 1.4234693877551021 + + Анализират се решения, за да се включат „централизираните" системи (при които изчисленията се извършват на защитен сървър на националния здравен орган). Tази „децентрализирана" система - в съчетание с услугите на портала - позволява трансграничното използване на тези приложения. + + + Olyan megoldások vizsgálata is folyamatban van, amelyek lehetővé teszik a központosított rendszer bevezetését (melyben a számítások a nemzeti egészségügyi hatóság biztonságos szerverén történnek). + + + + 1.4935622317596566 + + Поради това държавите членки заедно с Комисията създадоха нови услуги, които да позволят на националните приложения да комуникират помежду си през границите в Европа, така че потребителите ще могат да инсталират едно-единствено приложение, което ще им позволи да бъдат предупредени, ако са били в контакт с лице, дало положителна проба за COVID-19. + + + Így a felhasználóknak csak egyetlen kontaktkövető alkalmazást kell telepíteniük ahhoz, hogy bárhol Európában figyelmeztetést kapjanak arról, ha kapcsolatba kerültek olyan személlyel, aki jelezte, hogy koronavírustesztje pozitív lett. + + + + 2.238095238095238 + + приложенията за проследяване на контакти и предупреждение не проследяват движението на хората; + + + nem követhetik nyomon az emberek mozgását; + + + + 0.7706422018348624 + + Приложенията за проследяване на контакти и предупреждение се използват само доброволно и се основават на технологията за пренос на данни на близко разстояние Bluetooth. + + + A kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazások közelségérzékelő Bluetooth-technológián alapulnak, tiszteletben tartják a felhasználók magánéletét és nem teszik lehetővé az emberek tartózkodási helyének nyomon követését. + + + + 1.1607142857142858 + + Това е част от стратегията на Европейската комисия за ваксините . + + + Ez része az Európai Bizottság oltóanyag-stratégiájának . + + + + 0.9622641509433962 + + Последната пратка е планирана през октомври 2020 г. + + + Az utolsó szállítmány 2020 októberére van betervezve. + + + + 1.0 + + Полезни връзки + + + Hasznos linkek + + + + 1.0857142857142856 + + Комисията продължава интензивните дискусии с други производители на ваксини. + + + A Bizottság intenzív tárgyalásokat folytat más oltóanyaggyártókkal is. + + + + 0.8846153846153846 + + Чрез Инструмента за спешна подкрепа се предоставя финансова помощ за: + + + A Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz pénzügyi támogatást nyújt a következőkhöz: + + + + 0.6976744186046512 + + Повече информация за леченията + + + Több információ a kezelésekkel kapcsolatban + + + + 1.3 + + Основни продукти, свързани със здравето + + + Alapvető egészségügyi termékek + + + + 0.8888888888888888 + + Тестване + + + Tesztelés + + + + 0.9209039548022598 + + Първата пратка (за около 7300 пациенти) бе изпратена през август, а втората (за около 12 500 пациенти) ще достигне до държавите през първата половина на септември. + + + 7300 beteg részére) augusztusban expediálták, a másodikat pedig (mintegy 12 500 betegnek elegendő mennyiséget) szeptember első felében fogják eljuttatni a rendeltetési helyükre. + + + + 0.9084967320261438 + + Така например беше подпомогнато транспортирането на съвместна пратка от над 1000 тона основни лични предпазни средства до Чехия и Словакия. + + + A támogatás révén például több mint ezer tonna alapvető egyéni védőeszközt tartalmazó közös szállítmányt sikerült eljuttatni Csehországba és Szlovákiába. + + + + 1.2099447513812154 + + До момента Европейската комисия е постигнала споразумения с четири фармацевтични компании за закупуване на потенциална ваксина срещу COVID-19, след като бъде доказана безопасността и ефикасността на съответната ваксина: + + + Ez idáig az Európai Bizottság négy gyógyszeripari vállalattal kötött megállapodást Covid19 elleni oltóanyag beszerzéséről, mihelyst a vakcina biztonságosnak és hatékonynak bizonyul: + + + + 1.2394366197183098 + + В борбата с коронавируса повечето държави членки вече използват национални мобилни приложения за проследяване на контактите и предупреждаване или възнамеряват да направят това. + + + A koronavírus elleni küzdelemben a tagállamok többsége országos kontaktkövető és figyelmeztető alkalmazást vezetett be, vagy tervez bevezetni. + + + + 1.128 + + Той предлага решения във връзка с нуждите, на които най-добре може да се отговори по стратегически и координиран начин на европейско равнище. + + + Olyan szükségleteket elégít ki, amelyek esetében az európai szintű, stratégiai és összehangolt megközelítés a leghatékonyabb. + + + + 0.8980582524271845 + + Тази нова възможност за финансиране допълва подкрепата, която вече е осигурена чрез Механизма на ЕС за гражданска защита, и доставките на предпазни средства, осъществявани чрез rescEU . + + + Ez a finanszírozási lehetőség kiegészíti az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül már most is rendelkezésre álló támogatást, valamint a rescEU-tartalékból célba juttatott védőeszköz-szállítmányokat. + + + + 0.7052631578947368 + + Комисията закупи 10 милиона маски за защита на здравните работници. + + + Egyéni védőeszközök: A Bizottság az egészségügyi dolgozók védelmére 10 millió maszkot vásárolt. + + + + 1.3428571428571427 + + Тестването е инструмент от решаващо значение за забавяне на разпространението на коронавируса. + + + A tesztelés kulcsfontosságú a koronavírus terjedésének megfékezésében. + + + + 1.1129032258064515 + + Комисията подготвя съвместна процедура за възлагане на обществена поръчка, за да се улесни достъпът на държавите членки до такива тестове. + + + Emellett a Bizottság közös közbeszerzést készít elő, hogy megkönnyítse a tagállamoknak a tesztkészletekhez való hozzáférést. + + + + 0.8502415458937198 + + Чрез Инструмента за спешна подкрепа ще се финансира договорът на стойност 63 млн. евро, за да се гарантира лечението на общо около 30 000 пациенти с тежки симптоми на COVID-19. + + + A Bizottság Szükséghelyzeti Támogatási Eszköze finanszírozza az összesen 63 millió euró értékű szerződést, amelynek révén összesen mintegy 30 ezer, súlyos Covid19-tüneteket mutató beteget lehet majd kezelni. + + + + 1.305084745762712 + + Програмата за обучение ще се изпълнява между август и декември 2020 г. в целия ЕС и ще обхване най-малко 1000 болници и 10 000 лекари и медицински сестри. + + + A képzést 2020 augusztusa és decembere között minimum ezer kórház és 10 ezer orvos és ápoló veheti igénybe az Unióban. + + + + 0.9743589743589743 + + Veklury е първото лекарство, разрешено на равнище ЕС за лечение на COVID-19. + + + A Veklury az első, uniós szinten engedélyezett gyógyszer a Covid19 kezelésére. + + + + 0.9448275862068966 + + В същото време Комисията прие препоръка относно стратегиите за тестване за COVID-19, включително използването на бързи антигенни тестове. + + + Ezzel egyidejűleg a Bizottság ajánlást fogadott el a Covid19-tesztelési stratégiákról, melyek egyik fontos elemét képezik az antigéngyorstesztek. + + + + 0.6363636363636364 + + Ваксини + + + Oltóanyagok + + + + 1.0476190476190477 + + Свързване на националните приложения за проследяване на контактите + + + Az egyes tagállamok kontaktkövető rendszereinek összekapcsolása + + + + 0.968 + + Комисията отпусна 150 млн. евро, за да подпомогне 18 държави членки и Обединеното кралство да финансират между април и септември 2020 г. превоза на товари, съдържащи животоспасяващи лични предпазни средства, лекарства и медицинско оборудване. + + + A Bizottság 150 millió euró pénzügyi támogatást nyújtott 18 tagállamnak és az Egyesült Királyságnak alapvető orvosi termékek - életmentő egyéni védőeszközök, gyógyszerek és orvostechnikai felszerelések - szállításához 2020. április-szeptember között. + + + + 1.0954063604240283 + + Комисията предостави близо 100 млн. евро за поръчки на основни продукти, свързани със здравето, като лични предпазни средства (маски, ръкавици, очила, престилки), апарати за вентилация и лекарства за профилактика и лечение на COVID-19, както и услуги, чиято цел е улесняване на използването на такива продукти. + + + A Bizottság közel 100 millió eurót bocsátott rendelkezésre alapvető egészségügyi termékek, például egyéni védőeszközök (maszkok, kesztyűk, szemüvegek, köpenyek), lélegeztetőgépek és gyógyszerek beszerzésére, hogy segítse a Covid19 megelőzésére és kezelésére irányuló erőfeszítéseket. + + + + 0.950354609929078 + + Цялата информация за действията, финансирани по Инструмента за спешна подкрепа, и тяхното изпълнение ще се публикува на тази страница. + + + A Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz által finanszírozott intézkedésekkel kapcsolatos legfrissebb információkat ezen az oldalon tesszük közzé. + + + + 0.8098859315589354 + + С портала за оперативна съвместимост се осигурява европейско решение за безопасен обмен на информация между националните приложения въз основа на децентрализирана архитектура и високо равнище на защита на данните. + + + Az együttműködtethetőséget biztosító átjárószolgáltatás az egész EU-ra kiterjedően biztosítani fogja a tagállami kontaktkövető alkalmazások közötti biztonságos információcserét, mely decentralizált architektúrán és a személyes adatok magas szintű védelmén alapul. + + + + 1.0897435897435896 + + Значителна част от наличния бюджет на Инструмента за спешна подкрепа ще бъде използвана за осигуряване на производството на ваксини в ЕС и на достатъчно доставки за държавите членки чрез споразумения за предварително закупуване с производители на ваксини. + + + A Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz forrásainak jelentős része az EU-beli oltóanyaggyártást és a tagállamok megfelelő oltóanyag-ellátását hivatott biztosítani az oltóanyaggyártókkal kötött előzetes piaci kötelezettségvállalások révén. + + + + 0.8528138528138528 + + На 18 август Европейската комисия подписа договор за отпускане на 2,5 млн. евро за обучение на мултидисциплинарен екип от здравни специалисти, които да подпомагат отделенията за интензивно лечение. + + + Az Európai Bizottság augusztus 18-án szerződést írt alá, amelynek értelmében 2,5 millió eurót szabadít fel egészségügyi szakemberek képzésére, hogy az intenzív terápiás osztályok multidiszciplináris szakembergárdával gazdagodjanak. + + + + 0.9406392694063926 + + транспортиране на медицински персонал и мобилни медицински екипи между държавите от ЕС, както и в ЕС от съседни на ЕС държави, за да се помогне на хората там, където има най-голяма нужда от медицинска помощ + + + Egészségügyi dolgozók és mobil orvoscsoportok szállítása uniós tagállamok között és szomszédos országokból az EU-ba, hogy a szakemberek segítséget tudjanak nyújtani ott, ahol a legnagyobb szükség van az orvosi ellátásra + + + + 1.0580357142857142 + + , системата започна да функционира с първата група национални приложения, които вече са свързани чрез тази услуга: германското Corona-Warn-App, ирландското COVID tracker и италианското Immuni, които са изтеглени от около 30 милиона души. + + + A sikeres kísérleti szakaszt követően október 19-én működésbe lépett a rendszer, amely már integrálta a tagállami alkalmazások első csoportját: Corona-Warn-App (Németország), COVID Tracker (Írország) és Immuni (Olaszország). + + + + 1.1942857142857144 + + Лечение: инструментът за основни продукти, свързани със здравето, беше използван и за финансиране на закупуването на дози от Veklury - търговското наименование на лекарствения продукт Remdesivir (вж. по-горе). + + + Kezelések: Az alapvető egészségügyi termékeket támogató eszközzel finanszírozták a remdesivir hatóanyagú Veklury gyógyszer terápiás kiszereléseinek beszerzését is (lásd fent). + + + + 0.4225352112676056 + + Janssen Pharmaceutica NV , едно от фармацевтичните дружества + + + a Janssen Pharmaceutica NV-vel , amely a Johnson & Johnson vállalatcsoport által alapított Janssen Pharmaceutical Companies vállalatok egyike; + + + + 1.0153846153846153 + + Превоз на стоки от първа необходимост, медицински екипи и пациенти + + + Alapvető eszközök, egészségügyi szakemberek és betegek szállítása + + + + 1.1818181818181819 + + Безвъзмездни средства в размер на 40 млн. евро ще бъдат предоставени на публични и неправителствени служби за кръводаряване, упълномощени да събират плазма. + + + A 40 millió eurós költségvetésből a vérplazma gyűjtésére jogosult állami és nem kormányzati vérgyűjtő szolgálatok kapnak támogatást. + + + + 1.1330049261083743 + + Допълнителното оборудване ще увеличи капацитета за събиране на кръвна плазма от лица, възстановили се от COVID-19 , и ще допринесе за изграждането на готовност за бързото събиране в случай на бъдещи пикове или вълни на пандемията. + + + A kiegészítő berendezések még több, gyógyult betegektől származó vérplazma gyűjtését teszik lehetővé, és megteremtik a gyors gyűjtés feltételeit a világjárvány jövőbeli csúcspontjai vagy hullámai esetén. + + + + 0.9137055837563451 + + Комисията ще изразходва още 7 млн. евро за допълнителни доставки на Veklury, за да подпомогне задоволяването на нуждите, докато бъдат извършени доставките по съвместното възлагане. + + + A Bizottság ezenkívül 7 millió eurót költ további Veklury-készletek beszerzésére, hogy segítsen fedezni szükségleteket addig, amíg a közös közbeszerzés keretében beszerzett gyógyszerek megérkeznek. + + + + 0.9291338582677166 + + Инструмента за спешна подкрепа се подпомагат държавите от ЕС в техните усилия за справяне с пандемията от коронавирус. + + + A Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz a koronavírus-világjárvány kezelésére irányuló tagállami erőfeszítésekhez nyújt segítséget. + + + + 1.3061224489795917 + + Обучение на здравни специалисти за работа в интензивни отделения + + + Egészségügyi szakemberek intenzívterápiás-képzése + + + + 1.1869918699186992 + + прехвърляне на пациенти между държави от ЕС или от държави членки в съседни на ЕС държави, така че, когато съществува риск от претоварване на здравните заведения, може да се използва свободният капацитет на друго място и по този начин да се осигури лечение за възможно най-голям брой пациенти + + + Betegek áthelyezése az EU-n belül vagy uniós tagállamokból szomszédos országokba, hogy a lehető legtöbb ember ellátásban részesüljön, ha fennáll a kockázata, hogy valamelyik tagállam egészségügyi ellátórendszere nem képes megbirkózni a helyzettel + + + + 0.7555555555555555 + + транспортиране на медицински изделия до местата, където са най-необходими, като се финансира товарният превоз на помощ и средства от първа необходимост за държавите от ЕС + + + Egészségügyi termékek eljuttatása oda, ahol azokra a legnagyobb szükség van, a segítségnyújtást szolgáló eszközök és segélyszállítmányok uniós tagállamokba, illetve tagállamok között történő szállításának finanszírozása révén + + + + 0.8888888888888888 + + С подкрепата на Комисията държавите членки и Обединеното кралство ще получат партиди от Veklury. + + + A Bizottság támogatásával Veklury-tételeket bocsátanak a tagállamok és az Egyesült Királyság rendelkezésére. + + + + 0.9021739130434783 + + Партидите ще достигнат до държавите членки и Обединеното кралство с няколко пратки. + + + A tételeket több részletben fogják kiszállítani a tagállamoknak és az Egyesült Királyságnak. + + + + 0.7537688442211056 + + , отправена от Комисията на 18 юни, след като в рамките на пилотна операция успешно бяха доставени над седем тона лични предпазни средства в България. + + + A fellépés a Bizottság által június 18-án közzétett finanszírozási felhívás eredménye, és egy kísérleti műveleten alapul, melynek során több mint hét tonna egyéni védőeszközt juttattak el Bulgáriába. + + + + 0.882051282051282 + + На 28 юли Европейската комисия подписа договор с фармацевтичното дружество Gilead за доставката на Veklury - търговското наименование на терапевтичното лекарство Remdesivir + + + Az Európai Bizottság július 28-án szerződést írt alá a Gilead gyógyszeripari vállalattal a Veklury elnevezésű gyógyszer (melynek hatóanyaga a remdesivir ) terápiás kiszereléseinek biztosításáról. + + + + 1.45 + + С инструмента ще се финансира + + + Az eszközről röviden + + + + 0.8604651162790697 + + Европейската комисия обяви, че ще използва 100 млн. евро по линия на Инструмента за спешна подкрепа, за да закупи директно бързи антигенни тестове и да ги предостави на държавите от ЕС. + + + Október 28-án az Európai Bizottság bejelentette, hogy a Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz keretében 100 millió eurót mozgósít antigéngyorsteszt-készletek közvetlen beszerzésére és a tagállamokhoz való eljuttatására. + + + + 0.8382352941176471 + + BioNTech-Pfizer за първоначално закупуване на 200 милиона дози и възможност за закупуване на още 100 милиона дози. + + + a BioNTech-Pfizer vállalattal kezdetben 200 millió adag oltóanyag megvásárlásáról, további 100 millió dózis beszerzésének lehetőségével. + + + + 1.5423728813559323 + + На 31 юли Европейската комисия покани повече от 200 служби за кръводаряване от целия ЕС да кандидатстват за финансиране за закупуване на оборудване за плазмафереза - оборудване за вземане на кръвна плазма от възстановени от COVID-19 пациенти, които желаят да станат донори. + + + Július 31-én az Európai Bizottság EU-szerte több mint 200 vérgyűjtő szolgálatot szólított fel arra, hogy pályázzanak a plazmaferézis-berendezések beszerzésének finanszírozására. + + + + 1.4028776978417266 + + Това ще спомогне за увеличаване на броя на специалистите, които могат да работят в интензивни отделения, когато се налага бързо, временно и значително увеличаване на капацитета на тези отделения. + + + A cél az átmeneti kapacitásbővítés, azaz hogy szükség esetén ezek a szakemberek gyorsan és hatékonyan tudjanak intenzív osztályon dolgozni. + + + + 0.8306451612903226 + + Moderna за първоначално закупуване на 80 милиона дози и възможност за закупуване на още 80 милиона дози + + + a Moderna vállalattal kezdetben 80 millió adag vakcina megvásárlásáról, további 80 millió dózis beszerzésének lehetőségével. + + + + 1.382608695652174 + + В рамките на обучението здравни специалисти, които обикновено не работят в интензивни отделения, ще придобият умения за работа в сферата на интензивните грижи. + + + A program az olyan szakembereknek kíván képzést nyújtani, akik általában nem intenzív terápiás osztályon dolgoznak. + + + + 0.5505226480836237 + + , за да се помогне за смекчаване на непосредствените последици от пандемията и за предвиждане на нуждите, свързани с излизането от кризата и възстановяването. + + + A koronavírus-járvány megfékezésére irányuló intézkedések fokozatos megszüntetését célzó közös európai ütemterv finanszírozási ágaként segít enyhíteni a világjárvány közvetlen következményeit, és előre jelezni a korlátozások feloldásával és a helyreállítással kapcsolatos szükségleteket. + + + + 0.875 + + AstraZeneca - за първоначално закупуване на 300 милиона дози с възможност за закупуване на още 100 милиона дози; + + + az AstraZeneca gyógyszergyárral 300 millió adag oltóanyag beszerzéséről, további 100 millió dózis megvásárlásának lehetőségével; + + + + 0.4418604651162791 + + Приключиха проучвателните разговори с: + + + A Bizottság az összes tagállam nevében tájékozódási célból megbeszéléseket folytatott: + + + + 0.4147727272727273 + + Предвижда се до края на октомври порталът вече да функционира пълноценно. + + + Hamarosan újabb országok koronavírus-kontaktkövető alkalmazásaival fog bővülni az uniós szintű átjárhatóságot biztosító rendszer, mely október végére lesz teljesen működőképes. + + + + 1.5642201834862386 + + Комисията подписа рамков договор за съвместно възлагане на обществени поръчки с Gilead за доставка на Veklury в количества за до 500 000 курса на лечение, което ще позволи на всички държави от ЕС и ЕИП, на Обединеното кралство, както и на шестте страни кандидатки и потенциални кандидатки да направят поръчки за директна доставка на Veklury. + + + A szerződés lehetővé teszi valamennyi uniós ország, az EGT-országok, az Egyesült Királyság és hat tagjelölt, illetve potenciális tagjelölt ország számára, hogy közvetlenül adják le rendeléseiket a Veklury beszerzésére. + + + + 0.865979381443299 + + Тези маски ще бъдат доставени на партиди на държавите от ЕС, които изразиха интерес. + + + A szállítmányokból azok az uniós tagállamok részesülnek, amelyek jelezték ilyen irányú igényüket. + + + + 1.354066985645933 + + В рамките на Инструмента за спешна подкрепа бяха предоставени около 10 млн. евро за свързване на тези национални приложения, за да бъде реализиран потенциалът им за прекъсване на веригата на заразяване с коронавирус и спасяване на човешки живот дори когато хората пресичат границите. + + + A Szükséghelyzeti Támogatási Eszközből mintegy 10 millió euró áll rendelkezésre e tagállami kontaktkövető rendszerek összekapcsolására, mely elősegíti a mobilalkalmazásokban rejlő lehetőségek jobb kiaknázását. + + + + 1.2727272727272727 + + Janssen на Johnson & Johnson + + + a Sanofi-GSK -val max. + + + + 0.7575757575757576 + + Лични предпазни средства: + + + Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz + + + + 1.264 + + Реч на Урсула фон дер Лайен, председател на Европейската комисия, на Световната среща на високо равнище по въпросите на здравеопазването (25 октомври 2020 г.) + + + Ursula von der Leyennek, az Európai Bizottság elnökének beszéde a Nemzetközi Egészségügyi Csúcstalálkozón (2020. október 25.) + + + + 1.144927536231884 + + хармонизиране на европейските, националните и регионалните планове за готовност + + + az uniós, nemzeti és regionális felkészültségi tervek összehangolása; + + + + 1.0576923076923077 + + вземане на решения за управление на риска на равнище ЕС + + + kockázatkezelési döntések meghozatala uniós szinten; + + + + 0.8125 + + С цел засилване на готовността ни за действия при криза и управлението на трансграничните заплахи за здравето, Комисията предлага: + + + A válsághelyzetekre való felkészültségünk és a határokon átívelő egészségügyi veszélyek kezelésének megerősítése érdekében a Bizottság a következőket javasolja: + + + + 0.918918918918919 + + Поуки от пандемията от коронавирус + + + A koronavírus-világjárvány tanulságai + + + + 0.92 + + Европейски здравен съюз + + + Európai Egészségügyi Unió + + + + 0.6727272727272727 + + Пандемията показва колко е важна координацията между европейските държави. + + + A világjárvány rávilágított arra, mennyire fontos, hogy a tagállamok összehangolják egymással intézkedéseiket. + + + + 1.2063492063492063 + + Европейският център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) ще: + + + Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC): + + + + 1.0188679245283019 + + осигури по-добра защита на здравето на нашите граждани + + + nagyobb mértékben fogja védeni a polgárok egészségét; + + + + 0.7982456140350878 + + Не можем да чакаме края на пандемията, за да поправим щетите и да се подготвим за бъдещето. + + + „Nem várhatunk, míg véget ér a járvány: már most el kell kezdenünk a helyreállítást és a jövőre való felkészülést. + + + + 0.8577981651376146 + + Създаването на този нов орган ще укрепи капацитета ни да реагираме на трансгранични химични, биологични, радиологични и ядрени заплахи, епидемии, нововъзникващи болести и пандемичен грип. + + + Ez az új hatóság támogatná az EU képességét arra, hogy megfelelően reagáljon a több tagországot érintő vegyi, biológiai, radiológiai és nukleáris fenyegetésekre, járványokra, új betegségekre és a pandémiás influenzára. + + + + 0.8942307692307693 + + извършва мониторинг на огнищата на заразни болести въз основа на общи стандарти и определения + + + figyelemmel kíséri a fertőző betegségek alakulását egységes szempontok és fogalommeghatározások alapján; + + + + 0.9705882352941176 + + редовен одит и планове за готовност за провеждане на стрес тестове + + + a felkészültségi tervek rendszeres ellenőrzése és stressztesztelése; + + + + 0.94 + + Укрепване на нашите медицински и научни агенции + + + Egészségügyi tudományos ügynökségeink megerősítése + + + + 0.9401197604790419 + + Комисията също така започна дебат за нов орган, който ще има за цел да се гарантира подготвеност и адекватно реагиране на ЕС при извънредни здравни ситуации. + + + A Bizottság ezen túlmenően vitát indított egy új hatóságról, mely az egészségügyi szükséghelyzetekre való uniós szintű felkészültséggel és reagálással fog foglalkozni. + + + + 1.1022727272727273 + + Ролята на Европейската агенция по лекарствата (EMA) при управлението на кризи ще бъде свързана с: + + + Az Európai Gyógyszerügynökség (EMA) válságkezeléssel kapcsolatos feladatai a következők: + + + + 0.86875 + + За по-силната обща подготвеност и реакция ще се разчита на по-голям принос от страна на агенциите на ЕС и техния технически експертен опит. + + + A közös felkészültség és válaszadás megerősítéséhez az ezen a területen szakértelemmel rendelkező uniós ügynökségek nagyobb mértékű közreműködésére van szükség. + + + + 1.0149253731343284 + + Европейската комисия изгражда силен Европейски здравен съюз, в който всички страни от ЕС се подготвят и реагират заедно на здравни кризи, осигуряват се иновативни медицински материали на достъпни цени, а държавите работят заедно за подобряване на профилактиката, лечението и последващите грижи за страдащи от заболявания, като например рак. + + + Az Európai Bizottság egy erős európai egészségügyi unió kiépítésén dolgozik, ahol az uniós országok közösen reagálnak az egészségügyi válságokra, megfizethető és innovatív orvosi eszközök állnak rendelkezésre, és a tagállamok együttműködnek a megelőzés, a kezelés és az utógondozás javítása terén olyan betegségek esetében, mint a rák. + + + + 0.9586776859504132 + + координиране на изследванията и клиничните изпитвания с цел наблюдение на ефективността и безопасността на ваксините + + + a vakcinák hatékonyságának és biztonságosságának nyomon követését célzó tanulmányok és klinikai vizsgálatok koordinálása. + + + + 1.2337662337662338 + + обявяване на извънредни ситуации на равнище ЕС с цел гарантиране на мерки на равнището на Съюза + + + vészhelyzetek bejelentése uniós szinten az egységes uniós fellépés érdekében; + + + + 0.8658536585365854 + + Ще поставим основите на по-силен Европейски здравен съюз, в който 27 държави работят заедно с цел откриване, подготовка и съвместно реагиране. + + + Le fogjuk rakni egy erősebb európai egészségügyi unió alapjait, ahol 27 ország együttműködik a válságok megelőzése és az azokra való felkészülés és reagálás terén." + + + + 0.8345864661654135 + + подобрява анализа на риска, моделирането и оценката на капацитета на здравеопазването за специализирано лечение + + + magas színvonalú kockázatelemzésnek, modellezésnek és értékelésnek veti alá a szakkezelések terén meglévő egészségügyi kapacitásokat; + + + + 1.0 + + Европейският здравен съюз ще: + + + Az európai egészségügyi unió: + + + + 0.8497109826589595 + + координиране и предоставяне на съвети относно лекарства с потенциал за лечение, профилактика или диагностициране на болести, които причиняват кризи + + + koordináció és tanácsadás a népegészségügyi szempontból különösen veszélyes betegségek kezelésére, megelőzésére vagy diagnosztizálására alkalmas gyógyszerekkel kapcsolatban; + + + + 0.8854166666666666 + + наблюдение на доставките на лекарства и медицински изделия и намаляване на недостига. + + + a gyógyszerek és orvostechnikai eszközök ellátottságának nyomon követése és a hiányok enyhítése. + + + + 0.6 + + издава препоръки за реакция + + + ajánlásokat ad ki a válságreagálás tárgyában; + + + + 0.8484848484848485 + + Защита на здравето на европейците и колективни мерки при трансгранични здравни кризи + + + Az európaiak egészségének védelme és a több tagországot érintő egészségügyi válságok közös kezelése + + + + 0.9859154929577465 + + допринесе за повишаване на устойчивостта на здравните системи в Европа + + + javítani fogja az európai egészségügyi rendszerek ellenálló képességét. + + + + 1.1150442477876106 + + даде възможност на ЕС и неговите държави членки да се подготвят за подобряване на профилактиката и мерките при бъдещи пандемии + + + fel fogja vértezni az EU-t és tagállamait arra, hogy hatékonyabban megelőzzék és kezeljék a jövőbeli járványokat; + + + + 0.7291666666666666 + + наблюдение и намаляване на недостига на лекарства и медицински изделия + + + a gyógyszerek és orvostechnikai eszközök ellátottságának nyomon követése és a hiányok enyhítése; + + + + 1.21 + + Работната група на ЕС по въпросите на здравеопазването, за да се подпомага реакцията на местно равнище в държавите членки + + + uniós egészségügyi munkacsoportot mozgósít és vet be a tagállami szintű válságreagálás támogatására. + + + + 0.9020979020979021 + + Тя също така предложи всички налични средства по структурните фондове да бъдат пренасочени за действия във връзка с короновируса. + + + Arra is javaslatot tett, hogy a strukturális alapok összes rendelkezésre álló forrását a koronavírusra adott válaszlépésekre csoportosítsák át. + + + + 0.8627450980392157 + + Изпращане на медицински екипи на ЕС в Италия + + + Uniós egészségügyi csoportot küldenek Olaszországba + + + + 0.8133333333333334 + + Комисията представи насоки относно тестовете за коронавируса. + + + A Bizottság iránymutatást nyújtott be a koronavírus-tesztelés módszereiről. + + + + 0.7572815533980582 + + Комисията отпусна 1 млрд. евро от Европейския фонд за стратегически инвестиции + + + Az Európai Bizottság egymilliárd eurót szabadított fel az Európai Stratégiai Beruházási Alapból (ESBA). + + + + 0.7877358490566038 + + След искане от Франция чрез Механизма за гражданска защита на ЕС, през октомври и ноември бяха доставени две партиди от по 2 милиона хирургически ръкавици от Норвегия. + + + Franciaország kérésére, az uniós polgári védelmi mechanizmus keretében két, egyenként 4 millió, Norvégia által felajánlott sebészeti kesztyűből álló szállítmány érkezett októberben és novemberben Franciaországba. + + + + 0.7528089887640449 + + , които ще послужат като гаранция за Европейския инвестиционен фонд + + + Ez az összeg garanciaként szolgál majd az Európai Beruházási Alap (EBA) tevékenységeihez. + + + + 0.5864978902953587 + + Европейският парламент и държавите от ЕС в рамките на Съвета постигнаха споразумение относно дългосрочния бюджет на ЕС и NextGenerationEU . + + + Az Európai Bizottság üdvözölte az Európai Parlament és az uniós tagállamokat tömörítő Tanács között létrejött megállapodást az Európai Unió következő hosszú távú költségvetéséről és a NextGenerationEU ideiglenes helyreállítási eszközről. + + + + 0.9395973154362416 + + Германия и Румъния бяха първите страни от ЕС, в които се намира този резерв, а през септември ги последваха Дания, Гърция, Унгария и Швеция. + + + Elsőként Németország és Románia hozott létre rescEU-raktárat, majd szeptemberben Dánia, Görögország, Magyarország és Svédország létesített lerakatot. + + + + 0.8303571428571429 + + , системата започва да функционира с първата група национални приложения, които вече са свързани чрез тази услуга: Corona-Warn-App (Германия), COVID tracker (Ирландия) и immuni (Италия). + + + A sikeres kísérleti szakaszt követően október 19-én működésbe lépett a rendszer, amely már integrálta a tagállami alkalmazások első csoportját: Corona-Warn-App (Németország), COVID Tracker (Írország) és Immuni (Olaszország). + + + + 1.1619718309859155 + + Пандемията от коронавируса представлява много голямо сътресение за световната и за европейската икономика, което води до много тежки социално-икономически последици. + + + A koronavírus-járvány hatalmas csapást mért a globális és az uniós gazdaságra, és rendkívül súlyos társadalmi-gazdasági következményekkel jár. + + + + 1.0144927536231885 + + През следващите седмици ще бъде пуснато мобилно приложение Re-open EU. + + + Néhány héten belül a Re-open EU mobilalkalmazásként is elérhető lesz. + + + + 0.7380952380952381 + + Преглед на мерките на Комисията + + + Az uniós intézkedések időrendi áttekintése + + + + 0.9409448818897638 + + Комисията предостави 64,7 млн. евро под формата на хуманитарна помощ за държавите в южната част на Африка, за да помогне на хората, засегнати от пандемията от коронавирус, екстремни климатични условия, като постоянна суша, или други кризи. + + + A Bizottság 64,7 millió euró összegű humanitárius segélyt nyújt a dél-afrikai régió országainak a koronavírus-világjárvánnyal, a szélsőséges időjárási körülményekkel - például a régió tartós szárazságával - és más válságokkal küzdő emberek megsegítésére. + + + + 0.9203980099502488 + + Европейската комисия ще предостави 54 млн. евро, за да помогне на правителството на Централноафриканската република да стабилизира публичните разходи, засегнати от борбата с пандемията. + + + Ennek jegyében az Európai Bizottság úgy döntött, hogy 54 millió euró összegű támogatást nyújt a Közép-afrikai Köztársaságnak a járvány elleni fellépés miatt megrendült államháztartás megszilárdítására. + + + + 0.78125 + + , за да улесни банковото кредитиране за домакинствата и предприятията в ЕС. + + + Banki csomag az unióbeli háztartásoknak és vállalkozásoknak történő hitelnyújtás megkönnyítésére + + + + 0.8156028368794326 + + На 18 юни в рамките на пилотна операция на България бяха успешно доставени над седем тона лични предпазни средства. + + + Június 18-án egy kísérleti művelet keretében sikeresen megérkezett Bulgáriába hét tonna - több mint 500 ezer védőmaszkból álló - szállítmány. + + + + 0.7851239669421488 + + В тези времена на криза държави, региони и градове в целия Европейски съюз подават ръка на своите съседи и предоставят помощ на най-нуждаещите се: дарения на предпазни средства, като например маски, трансгранично лечение на болни пациенти и репатриране на блокирани в чужбина граждани. + + + A válsághelyzet közepette a tagországok, a régiók és a városok Unió-szerte segítséget nyújtanak egymásnak, az EU polgárainak és a leginkább rászorulóknak: védőfelszereléseket (pl. maszkokat), orvosokat, ápolókat bocsátanak rendelkezésre, ellátják más tagállamok betegeit, és közreműködnek az Európai Unión kívül országokban rekedt uniós polgárok hazajuttatásában. + + + + 1.0126582278481013 + + Очаква се през следващите седмици да бъде пуснато мобилно приложение Re-open EU. + + + Néhány héten belül a Re-open EU mobilalkalmazás formájában is elérhetővé válik. + + + + 2.4 + + Коронавирус: + + + Zala. + + + + 0.9036144578313253 + + Урсула фон дер Лайен относно по-нататъшните мерки в подкрепа на икономиката + + + Ursula von der Leyen elnök videoüzenete a gazdaságot támogató újabb intézkedésekről + + + + 1.0833333333333333 + + Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса + + + A koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés + + + + 0.9606741573033708 + + Европейската комисия стартира Re-open EU, онлайн платформа, съдържаща съществена информация във връзка с безопасното подновяване на свободното движение и туризма в Европа. + + + A Bizottság elindította a Re-open EU elnevezésű internetes platformot, amely alapvető információkat tartalmaz az Európán belüli mobilitás és turizmus biztonságos újraindításához. + + + + 0.6091954022988506 + + Комисията предприема стъпки за осигуряване на 11,5 милиарда евро за възстановяване от кризата през 2020 г. + + + A Bizottság javaslatot tesz a 2020. évi költségvetés módosítására , hogy 11,5 milliárd euró már 2020-ban lehívható legyen a válság enyhítésére és a gazdaság helyreállítására. + + + + 0.934931506849315 + + В рамките на своите глобални мерки в отговор на пандемията от COVID-19, ЕС приема - чрез Извънредния доверителен фонд за Африка - нов пакет за помощ с цел защита на мигрантите, стабилизиране на местните общности и предприемане на мерки във връзка COVID-19 в Северна Африка. + + + Július 2-án a koronavírus-járványra adott globális uniós válasz részeként az EU - a Szükséghelyzeti Alap Afrikáért kezdeményezés révén - új támogatási csomagot fogadott el a migránsok védelme, a helyi közösségek stabilizálása és a koronavírus-járvány Észak-Afrikában való leküzdése érdekében. + + + + 0.7246376811594203 + + Работници от критично значение и сезонни работници + + + A kritikus fontosságú munkavállalók szabad mozgásának lehetővé tétele + + + + 0.8864468864468864 + + Тя предоставя насоки за националните органи, инспекциите по труда и социалните партньори, за да се гарантират правата, здравето и безопасността на сезонните работници, както и да се гарантира, че сезонните работници са запознати с правата си. + + + Ez a dokumentum iránymutatást nyújt a nemzeti hatóságoknak, a munkaügyi felügyelőségeknek és a szociális partnereknek az idénymunkások jogainak, egészségének és biztonságának garantálásához, valamint annak biztosításához, hogy az idénymunkások tisztában legyenek jogaikkal. + + + + 1.3125 + + Лекари и медицински сестри от Румъния и Норвегия, която участва в Медицинския корпус на ЕС, бяха изпратени в Бергамо и Милано. + + + Április 7-én és 8-án román és norvég orvosok és ápolók csoportja érkezett Milánóba és Bergamóba. + + + + 1.0115830115830116 + + В рамките на глобалните действия на ЕС срещу коронавируса с три полета в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС до Лима, Перу, бяха доставени повече от 4 тона животоспасяващи материали в подкрепа на усилията на работещите в страната хуманитарни организации. + + + Az EU koronavírus elleni világszintű válaszintézkedéseibe illeszkedik az a humanitárius légihíd-művelet, melynek keretében az EU három járatot indított Limába, amellyel több mint 4 tonna életmentő anyagot adott át a Peruban működő humanitárius szervezeteknek. + + + + 0.821917808219178 + + ЕС изпрати на Чехия първа пратка от 30 апарата за вентилация от общия европейски резерв от медицинско оборудване rescEU. + + + Csehország segítségkérésére az EU azonnal útnak indította az országba az első, 30 darab lélegeztetőgépből álló szállítmányt a rescEU készleteiből. + + + + 1.175 + + Като част от действията на ЕС за борба с коронавируса по света, с три полета до Лима, Перу, в рамките на хуманитарен въздушен мост на ЕС са доставени над 4 тона животоспасяващи материали на хуманитарни организации, работещи в страната. + + + A koronavírus elleni globális fellépés részeként az EU három légi járattal több mint 4 tonna életmentő eszközt szállított Limába, hogy segítse a Peruban működő humanitárius segélyszervezetek munkáját. + + + + 0.6816326530612244 + + Изпращането им бе съфинансирано по линия на Механизма за гражданска защита на Съюза и координирано от Координационния център на ЕС за реагиране при извънредни ситуации + + + Közreműködésükre az uniós polgári védelmi mechanizmus keretében kerül sor, a mechanizmus részére elkülönített finanszírozási forrásból; az egészségügyi segítségnyújtási műveletet az EU Veszélyhelyzet-reagálási Koordinációs Központja koordinálja. + + + + 0.6150442477876106 + + След като бъде приет, пакетът на обща стойност от 1,8 трилиона евро ще помогне на Европа да се възстанови и да изгради по-устойчиво бъдеще. + + + Elfogadása után az összesen 1,8 billió eurós csomag segíteni fog Európának a Covid19 utáni újjáépítéshez: kontinensünk zöldebb, digitálisabb és ellenállóbb lesz, és felkészültebben nézhet szembe a jelen és a jövő kihívásaival. + + + + 0.88 + + Реакция на ЕС за борба с пандемията по света + + + Az EU globális szintű válasza a világjárvány ellen + + + + 0.6190476190476191 + + Помощ за сектора на селското стопанство + + + Az agrár-élelmiszeripari ágazatot támogató további intézkedések + + + + 2.1523809523809523 + + - Европейската комисия приветства споразумението за дългосрочния бюджет на ЕС и инструмента NextGenerationEU на стойност 1,8 трилиона евро за подпомагане на изграждането на по-екологосъобразна, по-цифрова и по-устойчива Европа + + + Megállapodás születik a zöldebb, digitálisabb és ellenállóbb Európára irányuló 1,8 billió eurós csomagról + + + + 1.1040723981900453 + + Насоките са предназначени за националните органи, инспекциите по труда и социалните партньори, за да се защитят правата, здравето и безопасността на сезонните работници, както и да се гарантира, че сезонните работници са запознати с правата си. + + + Az iránymutatás a nemzeti hatóságoknak, a munkaügyi felügyelőségeknek és a szociális partnereknek szól, és célja garantálni az idénymunkások jogait, egészségét és biztonságát, valamint biztosítani, hogy ismerjék jogaikat. + + + + 0.46607669616519176 + + Чад и региона на Големите езера в Африка, Централноафриканската република, Източна Африка, Сирия, Йемен, Палестина и Венесуела, както и на общността рохингия. + + + A támogatás a súlyos humanitárius válsághelyzetben lévő, kiszolgáltatott embereken hivatott segíteni, különös tekintettel a Száhel-övezetben és a Csád-tó térségében, a Közép-afrikai Köztársaságban, az afrikai Nagy-tavak régiójában, Kelet-Afrikában, Szíriában, Jemenben, Palesztinában és Venezuelában élő emberekre, valamint a rohindzsákra. + + + + 0.5614973262032086 + + Тези планове ще бъдат подложени на стрес тестове и редовен одит от страна на Комисията и агенциите на ЕС. + + + harmonizált uniós, nemzeti és regionális készültségi és reagálási tervek, melyeket a Bizottság és az uniós ügynökségek rendszeresen ellenőriznek és ellenállóképességi próbának vetnek alá; + + + + 0.6752136752136753 + + Председателят Урсула фон дер Лайен създаде екип за действие във връзка с коронавируса на политическо равнище, за да координира реакцията ни спрямо пандемията. + + + Ursula von der Leyen bizottsági elnök operatív stábot hozott létre a koronavírus-járvány elleni válaszintézkedések összehangolására , mely tevékenységeit három fő pillér köré csoportosítva egybefogja az uniós fellépés különböző ágait. + + + + 1.1627906976744187 + + Транзитно преминаване през летища, намиращи се в държава от ЕС или в асоциираните към Шенген държави + + + Uniós szolidaritásvállalás a nyugat-balkáni térség és a keleti szomszédság országaival + + + + 0.7346938775510204 + + Шест други полета са вече планирани. + + + A megye mind a hat kistérsége hátrányos helyzetű. + + + + 0.8211382113821138 + + Комисията представи насоки за закрила на сезонните работници в контекста на коронавирусната пандемия. + + + A Bizottság iránymutatást tett közzé az EU-ba érkező idénymunkások védelméért a koronavírus-világjárvánnyal összefüggésben. + + + + 1.851063829787234 + + Поради това държавите членки заедно с Комисията създадоха нови услуги, които да позволят на националните приложения да комуникират помежду си през границите в Европа, така че потребителите ще могат да инсталират едно-единствено приложение, което ще им позволи да бъдат предупредени, ако са били в контакт с лице, дало положителна проба за COVID-19. + + + A tagállamok ezért a Bizottság közreműködésével egy új szolgáltatást is működésbe állítottak, amely Európa-szerte lehetővé teszi a tagállami alkalmazások határokon átívelő kommunikációját. + + + + 0.7758620689655172 + + Европейската комисия представя насоки за гарантиране на закрилата на сезонните работници в ЕС в контекста на пандемията от коронавирус. + + + Friss hírek - Az Európai Bizottság iránymutatásokat fogadott el annak érdekében, hogy biztosítsa az idénymunkások védelmét az EU-ban a koronavírus járványával összefüggésben. + + + + 0.5165289256198347 + + , като например доставки по домовете и използване на електронни ваучери, за да се намали рискът от разпространение на вируса; + + + új módszerek a legkiszolgáltatottabbak megsegítésére a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap révén, például házhoz szállítás és elektronikus utalványok alkalmazása a fertőzés veszélyének csökkentése érdekében; + + + + 0.5162337662337663 + + Гражданите на Обединеното кралство трябва да бъдат третирани по същия начин като гражданите на ЕС до края на преходния период на Брексит (31 декември 2020 г.). + + + Az EU és az Egyesült Királyság közötti, a kilépésről rendelkező megállapodás értelmében azonban a munkavállalóknak az Egyesült Királyság és a tagállamok közötti szabad mozgása, ideértve az EURES szolgáltatásnyújtását is, a jelenleg 2020. december 31-ig terjedő átmeneti időszak végéig továbbra is lehetséges. + + + + 1.1538461538461537 + + https://ec.europa.eu/international-partnerships/topics/eu-global-respons... + + + https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/hu/mex_20_2044 + + + + 1.4509803921568627 + + информация за мерките за опазване на общественото здраве и за безопасност; + + + Intézkedések az internet biztonságának megőrzéséért + + + + 0.696969696969697 + + Някои от тези мерки са: + + + A következő alapelvekről van szó: + + + + 0.746031746031746 + + Освен това на 19 май Европейската комисия обяви + + + Az Európai Parlament május 14-én nyilvánította ki egyetértését. + + + + 1.5873015873015872 + + Съвместната европейска пътна карта за вдигане на противоепидемичните мерки във връзка с коронавируса + + + Az Európai Bizottság koronavírus-járvány elleni operatív stábja + + + + 0.8192771084337349 + + Като част от действията на ЕС за борба с коронавируса в световен мащаб приключва операция в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС. + + + A koronavírus elleni küzdelem jegyében és az uniós humanitárius segítségnyújtási tevékenységeinek részeként az EU két humanitárius légi járatot indított Dél-Szudánba. + + + + 1.0 + + мобилизира и използва + + + Használatuk önkéntes. + + + + 0.9805825242718447 + + На 21 юли 2020 г. лидерите на ЕС успешно постигнаха споразумение по плана за възстановяване на Европа + + + 2020. november 11-én a Bizottság megtette az első lépést az európai egészségügyi unió létrehozása felé. + + + + 1.296875 + + Предприемаме решителни действия за укрепване на нашите сектори на общественото здравеопазване и за смекчаване на социално-икономическите последици в Европейския съюз. + + + A cél az, hogy a lakosság minőségi egészségügyi ellátást kapjon, és hogy a járvány gazdasági és társadalmi hatásai csökkenjenek. + + + + 0.35294117647058826 + + Комисията изготви: + + + A Bizottság eddig a következő eredményeket érte el: + + + + 0.2328767123287671 + + На 11 юни 2020 г. + + + 2020. február 1-jétől az Egyesült Királyság nem tagja az Európai Uniónak. + + + + 1.5175879396984924 + + Австрия репатрира граждани на 25 държави - членки на ЕС, като организира полети от Аржентина, Австралия, Чили, Куба, Доминиканската република, Египет, Индонезия, Малайзия, Малдивите, Мавриций, Мексико, Мароко, Перу, Филипините, Южна Африка, Испания, Тайланд, Тунис, Обединеното кралство, САЩ и Виетнам. + + + A támogatott országok közé tartozik Afganisztán, Burkina Faso, a Közép-afrikai Köztársaság, a Kongói Demokratikus Köztársaság, Irán, Szudán, Dél-Szudán, Haiti, Szomália, Bissau-Guinea, Irak és Jemen. + + + + 0.7565217391304347 + + , за да помогне на държавите от ЕС да финансират своите мерки за справяне с пандемията. + + + Az intézkedés célja a tagállamok egészségügyi rendszereinek közvetlen támogatása a világjárvány elleni küzdelemben. + + + + 0.6947368421052632 + + , целящ защита на мигрантите, стабилизиране на местните общности и предприемане на мерки във връзка с коронавируса в Северна Африка. + + + Az EU segíti a helyszíni humanitárus dolgozók munkáját és alapvető ellátmányokat juttat el a rászorulókhoz, valamint támogatja az észak-afrikai ország koronavírus elleni válaszintézkedéseit. + + + + 1.1428571428571428 + + Обучение на здравни специалисти за работа в интензивни отделения + + + A Bizottság tudományos szakértőkből álló csoportot indít + + + + 0.335 + + ЕС прие Регламент за скрининга на преките чуждестранни инвестиции . + + + A Bizottság iránymutatást adott ki annak érdekében, hogy egységes és következetes uniós közelítésmód érvényesüljön a külföldi befektetések átvilágítása terén a jelenlegi népegészségügyi válság idején. + + + + 0.8491228070175438 + + По време на видеоконференция на лидерите на ЕС относно мерките във връзка с пандемията от COVID-19 Комисията получава мандат за допълнително засилване на мерките в отговор на коронавируса и за координиране на действията на държавите от Съюза. + + + Az Európai Bizottság különböző tagállamok járványügyi és virológiai szakembereiből álló, a COVID-19-cel foglalkozó tanácsadó testületet állított fel azzal a céllal, hogy uniós iránymutatásokat dolgozzon ki a tudományos alapú és összehangolt kockázatkezelési intézkedésekre vonatkozóan. + + + + 2.772727272727273 + + Комисията вече е подписала договор с AstraZeneca и Sanofi-GSK + + + a Sanofi-GSK -val max. + + + + 1.5979899497487438 + + Комисията предприе действия за създаване на подходящи условия предприятията да увеличат или реорганизират производството си, включително като поиска от европейските организации за стандартизация да предоставят на всички заинтересовани страни безплатен достъп до стандартите за маски за лице и друго защитно оборудване. + + + Az Európai Szabványügyi Bizottság és az Európai Elektrotechnikai Szabványügyi Bizottság több orvostechnikai eszköz és védőfelszerelés európai szabványát tette ingyenesen elérhetővé a gyártók számára. + + + + 0.45054945054945056 + + С NextGenerationEU и бъдещия бюджет на ЕС + + + Az uniós polgárok hazaszállítására és a rescEU programra szánt költségvetési keret növelése + + + + 1.0128205128205128 + + Чрез SURE може да бъде предоставена финансова помощ в размер до 100 млрд. евро. + + + Az így rendelkezésre bocsátható finanszírozás becsült összege 8 milliárd euró. + + + + 1.3432835820895523 + + През април 2020 г. бе предоставена допълнителна финансова помощ в размер на 350 млн. евро. + + + A források összege 54 milliárd eurót tesz ki a 2020-as év esetében. + + + + 0.75 + + временни правила за държавната помощ + + + Ideiglenes keret a gazdaság további támogatására + + + + 0.6785714285714286 + + Европейската комисията координира общи европейски мерки в отговор на пандемията от коронавирус. + + + A felülvizsgált és rugalmasabb szabályok hozzájárulnak ahhoz, hogy az Európai Bizottság globális választ adjon a koronavírus-világjárványra. + + + + 0.7564766839378239 + + Известие на Комисията Тълкувателни насоки относно регламентите относно правата на пътниците в ЕС в контекста на развиващата се ситуация с Covid-19 + + + A Bizottság iránymutató feljegyzése az uniós korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó egyes területeken a COVID19-világjárvány elleni küzdelem céljából történő humanitárius segítségnyújtásról + + + + 1.1016949152542372 + + Уебсайтът Re-open EU предоставя важна информация относно безопасното възобновяване на свободното движение и туризма в цяла Европа. + + + Re-open EU: új internetes platform az EU-n belüli utazás és idegenforgalom biztonságos helyreállításának elősegítésére + + + + 0.8248175182481752 + + Чрез Инструмента за спешна подкрепа се подпомагат мерките на страните от ЕС за борба с пандемията от коронавирус. + + + Az orvosi felszerelések első közös európai készletéből (rescEU) a koronavírus-járvány elleni fellépésre kaphatnak segítséget az országok. + + + + 0.7619047619047619 + + Европейските предприятия реагираха бързо на кризата с коронавируса и показаха изключителна солидарност с общите усилия за справяне с пандемията и опазване на здравето на европейските граждани. + + + Az uniós szállítmányok a Kongói Demokratikus Köztársaság koronavírus elleni fellépését hivatottak segíteni az ország válságreagálási tervével összhangban, kiegészítve a nemzeti egészségügyi minisztérium és az Egészségügyi Világszervezet erőfeszítéseit. + + + + 0.6067415730337079 + + Председателят на Комисията Урсула фон дер Лайен заяви: + + + Ursula von der Leyen bizottsági elnök üzenete a gazdaságot támogató újabb intézkedésekről + + + + 1.1176470588235294 + + , с които се въвеждат специални мерки за справяне с избухването на COVID-19. + + + A Covid19 kezelésére szolgáló remdesivir elérhető lesz az EU számára + + + + 1.184 + + Вследствие на епидемиологичната обстановка прогнозите за растежа през прогнозния период са изложени на изключително голяма несигурност и на рискове. + + + A koronavírus-járvány megjelenése és a veszélyhelyzet március közepi kihirdetése kedvező munkaerőpiaci folyamatokat tört meg. + + + + 1.4438202247191012 + + ��езвъзмездна помощ в размер на 75 млн. евро бе предоставена в рамките на Договора с Грузия за устойчивост във връзка с COVID-19, чиято цел е да се подкрепи антикризисният икономически план на страната и да се подпомогне нейното възстановяване от пандемията. + + + 75 millió eurót különítenek el az uniós költségvetésből az uniós polgárok hazaszállításának finanszírozására, valamint az egészségügyi rescEU-készlet költségvetésének növelésére. + + + + 1.0 + + Търсене + + + Keresés + + + + 0.7068273092369478 + + Някои от тях са специално насочени към определени участници, например работодатели, работници или ръководители, а други - към управлението на МСС при конкретни групи работници. + + + Egyes anyagok kifejezetten bizonyos szereplőket céloznak, például munkáltatóknak, munkavállalóknak vagy vezetőknek szólnak, mások pedig a váz- és izomrendszeri megbetegedések bizonyos munkavállalói csoportok körében történő kezeléséhez kapcsolódnak. + + + + 0.8895705521472392 + + Това включва проучвания на отделни случаи и визуални материали, като са обхванати широк спектър от сектори, видове опасности и превантивни мерки. + + + A források közt esettanulmányok és vizuális anyagok is találhatók, amelyek széles körben fedik le az ágazatokat, a veszélytípusokat és a megelőzési intézkedéseket. + + + + 1.0512820512820513 + + Ресурсите могат да бъдат филтрирани по тези или по различни други категории, така че търсенето да става възможно най-лесно. + + + A források szűrhetők ezekkel a szempontokkal vagy több más kategóriával is, így könnyebben megtalálhatja, amit keres. + + + + 0.6453900709219859 + + За да улесним оценката и управлението на риска от МСС, сме включили в базата данни разнообразни практически инструменти и материали с насоки, разработени на национално ниво или в ЕС. + + + A könnyen használható adatbázisunk felhasználása révén a munkahelyeken egyszerűen elvégezhető a váz- és izomrendszeri megbetegedések kockázatelemzése és -kezelése, a benne szereplő különféle, uniós és nemzeti szinten kidolgozott gyakorlati eszközök és útmutató anyagok segítségével. + + + + 0.8333333333333334 + + Практически инструменти и ръководства относно мускулно-скелетните смущения. + + + Gyakorlati eszközök és iránymutatás a váz- és izomrendszeri megbetegedésekhez kapcsolódóan + + + + 0.975 + + Пандемията от COVID-19 е едно от най-големите предизвикателства, с което са се сблъсквали обществата и предприятията. + + + A COVID19-világjárvány az egyik legnagyobb kihívás, amellyel a társadalmaknak és a vállalkozásoknak szembe kell nézniük. + + + + 0.8863636363636364 + + Минималните правни изисквания са изложени в Директивата за биологичните агенти + + + A minimális jogi követelményeket a biológiai anyagokra vonatkozó irányelv határozza meg. + + + + 1.2521008403361344 + + Преодоляването на това предизвикателство ще бъде възможно само ако работим заедно, за да спрем разпространението на това заболяване и осигурим безопасна и здравословна работна среда както за работещите от вкъщи дистанционни работници, така и за тези, които се връщат на обичайните си работни места. + + + E kihívás leküzdése csak akkor lehetséges, ha együtt dolgozunk a betegség terjedésének megállításán, és biztonságos és egészséges munkakörnyezetet biztosítunk mind az otthoni távmunkázók, mind a szokásos munkahelyükre visszatérők számára. + + + + 1.1428571428571428 + + Знанията и осведомеността са от основно значение - всеки трябва да бъде добре информиран за начините на разпространение на вируса, симптомите на инфекция и начините за ограничаване на експозицията до минимум. + + + Az ismeretek és a tudatosság kulcsfontosságú - mindenkinek megfelelő tájékoztatást kell kapnia a vírus terjedéséről, a fertőzés tüneteiről és az expozíció minimalizálásának módjáról. + + + + 1.2346938775510203 + + Какво могат да направят работните места на практика, за да помогнат в борбата с тази пандемия и да предпазят служителите? + + + Mit tehetnek a munkahelyek a gyakorlatban a járvány kezelése és a munkavállalók védelme érdekében? + + + + 0.8100558659217877 + + Нашите насоки помагат на организациите да предоставят на работниците необходимата информация и да въведат мерки за предотвратяване на инфекцията. + + + Iránymutatásaink segítik a szervezeteket abban, hogy ellássák a munkavállalókat a szükséges információkkal és a fertőzés megelőzése érdekében megtegyék a megfelelő intézkedéseket. + + + + 0.9387755102040817 + + Здравословните работни места спират пандемията + + + Egészséges munkahelyek - Állítsuk meg a járványt! + + + + 1.3804347826086956 + + Представените на настоящата страница насоки имат за цел да окажат подкрепа на работодателите в изпълнението на тези задължения. + + + Az ezen az oldalon található iránymutatások segítik a munkáltatókat e feladatok ellátásában. + + + + 1.0655737704918034 + + В този раздел е представен набор от документи с насоки, материали за повишаване на осведомеността и допълнителни връзки по темата. + + + Ez a rész útmutató dokumentumok, figyelemfelhívó anyagok és a témával kapcsolatos további linkek gyűjteményét tartalmazza. + + + + 0.926829268292683 + + Повече информация по темата може да бъде намерена в нашия раздел за опасни вещества (подраздел биологични агенти). + + + A témával kapcsolatban további információ weboldalunk veszélyes anyagok menüpontjában (biológiai anyagok alpont) található. + + + + 0.5306122448979592 + + Ресурси за работното място + + + COVID19: információforrások a munkahelyek számára + + + + 0.51 + + , работодателите трябва да извършат оценка на риска на работното място и да определят подходящи мерки. + + + Az olyan munkahelyeken, ahol a munkavállalók biológiai anyag kategóriájú vírussal érintkezhetnek, a munkáltatók kötelesek munkahelyi kockázatértékelést végezni és annak megfelelő intézkedéseket tenni. + + + + 1.0266666666666666 + + Type Visual resources Нидерландия LanguageDutch Providervhp human performance + + + Type Visual resources Hollandia LanguageDutch Providervhp human performance + + + + 0.9814814814814815 + + Type Guides & Tools Белгия LanguageDutch ProviderVerV + + + Type Guides & Tools Belgium LanguageDutch ProviderVerV + + + + 0.9861111111111112 + + Type Visual resources, Guides & Tools Белгия LanguageDutch ProviderVerV + + + Type Visual resources, Guides & Tools Belgium LanguageDutch ProviderVerV + + + + 0.9821428571428571 + + Type Visual resources Белгия LanguageDutch ProviderVerV + + + Type Visual resources Belgium LanguageDutch ProviderVerV + + + + 0.3958333333333333 + + Keywords:Опасни вещества, Biological agents, Жените и БЗР + + + Type Guides & Tools Magyarország LanguageHungarian ProviderMagyar vegyipari, energiaipari és rokon szakmákban dolgozók szakszervezeti szövetsége + + + + 0.47368421052631576 + + COVID-19: + + + Jelmondatunk: Hidd! + + + + 0.7237569060773481 + + Изследва се също връзката между БЗР, непрекъснатостта на стопанската дейност и заетостта и трудовите права в контекста на COVID-19. + + + A sugárzás, a stressz, valamint a munkaszervezéssel és -körülményekkel kapcsolatos egyéb tényezők szintén összefüggésbe hozhatók a munkavégzéssel összefüggő rákos megbetegedésekkel. + + + + 0.96 + + В ЕС се генерират все по-големи количества отпадъци и работниците в тези сектори често са изложени на потенциално вредни микроорганизми като бактерии, вируси и гъбички. + + + Emellett egyre több bizonyíték támasztja alá, hogy az endokrin rendszert károsító anyagoknak (pl. egyes peszticideknek) és nanoanyagoknak való expozíció szintén rákot okozhat. + + + + 0.9910313901345291 + + В документа за обсъждане се разглеждат причините и последиците за здравето от тази експозиция и се проучва как се отразяват промените в подходите за управление на отпадъците на рисковете, на които са изложени работниците. + + + Ezt részben a rákkeltő anyagokra és mutagénekre vonatkozó irányelv felülvizsgálatával érte el, amelynek során expozíciós határértékeket határoztak meg az európai munkahelyeken legelterjedtebb rákkeltő vegyi anyagokra nézve. + + + + 0.148975791433892 + + Най-добрите сред тях ще бъдат наградени на XXII-ия Световен конгрес през 2021 г. + + + A munkahelyeket Európa- sőt világszerte leginkább fenyegető egészségügyi problémák egyike a munkavégzéssel összefüggő rákos megbetegedés . 2015-ben az Unióban és a többi fejlett országban becslések szerint ez okozta a munkavégzéssel összefüggő halálesetek 53 %-át . A 2016-os, a rákkeltő anyagokkal kapcsolatos ütemterv szerint az Unió területén a rákkeltő anyagoknak való expozíció következtében minden évben körülbelül 120 000 munkavégzéssel összefüggő rákos megbetegedés történik, amelyek körülbelül 80 000 halálesetet okoznak évente. + + + + 0.7232142857142857 + + Целта на събитието е обсъждане на глобален подход за действие за осигуряване на адаптивни и устойчиви работни места чрез добро управление и силен социален диалог. + + + Az Európai Bizottság 2017-ben elkötelezte magát amellett, hogy egy munkahelyi biztonságra és egészségvédelemre irányuló kezdeményezés révén megvédi a munkavállalókat a munkával összefüggő daganatos megbetegedésekkel szemben. + + + + 1.9126984126984128 + + Настоящият документ за обсъждане представя констатациите от проучванията на рисковете, на които са изложени работниците в областта на управлението на отпадъците и пречистването на отпадъчните води поради експозицията им на биологични агенти. + + + Az előadás tájékoztatést ad a pszichoszociális munkahelyi kockázati tényezők okozta foglalkozási mozgásszervi megbetegedekről. + + + + 0.8109452736318408 + + В документа за обсъждане се подчертават видовете експозиция, последиците за здравето, пътищата на експозиция и възникващите рискове, които са свързани със сектора. + + + A kiadvány áttekintést és összefoglalást nyújt a munkahelyen megvalósuló, gerinc-védelemre, mozgásszervi prevencióra irányuló egészségfejlesztési módszerekről, technikákról, projektekről, programokról. + + + + 1.0 + + Отчасти това увеличение се дължи на подобряване на надзора. + + + Ez a növekedés részben a jobb felügyeletnek tulajdonítható. + + + + 1.5 + + Предизвикателства, свързани с наблюдението + + + Kihívások a felügyelet terén + + + + 1.0603448275862069 + + Половината от тези случаи най-вероятно не биха били открити без надзора, осъществен на европейско равнище и в реално време. + + + Az esetek felét a valós idejű, európai szintű felügyeleti rendszer nélkül valószínűleg nem sikerült volna kimutatni. + + + + 0.9186991869918699 + + Съобщени са над 800 случая, свързани с пътувания, и са констатирани сто клъстери от случаи, свързани с пътувания. + + + Több mint 800 utazáshoz kapcsolódó esetet jelentettek, és száz olyan klasztert azonosítottak, amely utazáshoz kapcsolódott. + + + + 1.1379310344827587 + + Той е насочен към политиците, ръководителите на здравни услуги, епидемиолозите и изследователите, както и към широката общественост. + + + A döntéshozóknak, egészségügyi szolgáltatók vezetőinek, epidemiológusoknak, kutatóknak és a széles közönségnek szól. + + + + 1.110236220472441 + + Участието на болниците в Европейската мрежа за наблюдение може да добави допълнителен тласък на програми за наблюдение, базирани в болниците. + + + A kórházak európai felügyeleti hálózatban történő részvétele további lendületet adhat a kórházi alapú felügyeleti programoknak. + + + + 0.9336734693877551 + + Той също така подчертава необходимостта от бърза и ефективна комуникация между здравните органи и органите по безопасност на храните както в рамките на, така и между отделните страни. + + + Annak szükségességére is rámutatott, hogy az egészségügyi és élelmiszerbiztonsági szervezetek között gyors, hatékony kommunikációt kell kialakítani mind az országon belül, mind az országok között. + + + + 0.9452054794520548 + + ECDC публикува няколко оценки на риска, свързани със CPE през 2011 г. + + + Az ECDC több kockázatértékelést is kiadott 2011-ben a CPE-re vonatkozóan. + + + + 0.9469026548672567 + + Изолирани случаи на тетанус са съобщени от няколко страни, като Италия е изключение с 57 докладвани случая. + + + Néhány országból elszigetelt tetanusz eseteket jelentettek be; a kivétel Olaszország volt 57 bejelentett esettel. + + + + 0.9 + + Наблюдението на събития на национално и европейско равнище продължава да бъде решаващо средство за бързото откриване и контрол на заразните болести в ЕС. + + + Az események nemzeti, illetve európai szintű felügyelete továbbra is létfontosságú eszközt jelent a fertőző betegségek gyors felismerésében és kontrollálásában az EU-ban. + + + + 0.9487179487179487 + + Процентът на бактериологично потвърдените (61 %) и успешно лекувани (79 %) случаи остава под европейските цели. + + + A bakteriológiailag igazolt esetek (61%) és a sikeresen kezelt esetek aránya (79%) az európai célértékek alatt marad. + + + + 1.0754716981132075 + + Броят на хората, живеещи с ХИВ, непрекъснато нараства, което отразява подобряването на достъпа до лечение и грижи. + + + A HIV-vel élő személyek száma folyamatosan nő, ami a kezelés és ellátás elérhetőségének javulását tükrözi. + + + + 1.0692307692307692 + + Въпреки това MRSA остава приоритет за общественото здраве, тъй като процентът на MRSA остава висок в няколко страни, особено в Южна Европа. + + + A MRSA továbbra is közegészségügyi prioritás marad, mivel az MRSA gyakorisága több országban is magas marad, főként Dél-Európában. + + + + 0.9022556390977443 + + При пациентите, за които е налична информация, 27,5 % от хоспитализираните пациенти не са имали съпътстващи заболявания. + + + Azoknál, akik esetében rendelkezésre állnak adatok, a kórházi kezelésre szoruló betegek 27,5%-a nem szenvedett egyéb alapbetegségben. + + + + 1.4230769230769231 + + Процентът на случаите на легионерска болест нараства със 17 % през 2010 г. + + + A légionárius betegség aránya 17%-kal nőtt 2010-ben. + + + + 1.0344827586206897 + + Изглежда няма никакви съществени промени в серотипа, дължащи се на въвеждането на ваксина. + + + Úgy tűnik, a szerotípus nem mutat jelentős változást az oltás bevezetése eredményeként. + + + + 0.9921259842519685 + + През последните 10 години съобщаваните проценти са се увеличили повече от двукратно, което отразява отчасти мерките, предприети от държавите членки за подобряване на диагностиката и съобщаването на инфекцията, включително откриването на активни случаи. + + + Az elmúlt 10 évben a bejelentett esetek aránya több mint kétszeresére emelkedett, ami részben azokat az intézkedéseket tükrözi, amelyeket a tagállamok a betegség diagnózisának és bejelentésének javítására hoztak, ideértve az aktív esetek azonosítását is. + + + + 0.8497652582159625 + + Взривът подчертава необходимостта от мерки за контрол, за да се гарантира микробната безопасност на суровата храна и стриктна хигиена при манипулиране на готови за консумация храни. + + + A járvány megerősíti az ellenőrző intézkedések szükségességét a nyers élelmiszerek mikrobiológiai biztonságosságának és gondos élelmiszerhigiénia biztosítása érdekében a fogyasztásra kész élelmiszerek kezelésében. + + + + 0.7225130890052356 + + Бързото и подходящо използване на EWRS и целеви мрежи за информация от страна на държавите членки остава крайъгълен камък на тази дейност. + + + A korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer, illetve az ezzel kapcsolatos információs hálózatok tagállamok általi gyors, megfelelő használata a jövőben is e tevékenység sarokkövét jelenti. + + + + 1.0686274509803921 + + Необходим е координиран и подобрен човешки, ветеринарен, ентомологичен и екологичен надзор във всички държави членки, изложени на риск от тези заболявания, заедно с разработването на ефективни мерки за противодействие. + + + A fenti betegségek szempontjából veszélyeztetett valamennyi tagállamban koordinált humán, állatorvosi, entomológiai és környezeti felügyeletre, valamint hatékony ellenintézkedések megtételére van szükség. + + + + 0.8970588235294118 + + Процентът на случаите на мултирезистентна туберкулоза (МРТБ) през 2010 г. е 4,6 % и следователно малко по-нисък от 2009 г. + + + A több gyógyszerrel szemben ellenálló tuberkulózis (MDR TBC) esetek aránya 2010-ben 4,6% volt, tehát némileg alacsonyabb, mint 2009-ben. + + + + 0.5 + + Резюме + + + Összefoglaló + + + + 1.1755725190839694 + + Неговата цел е да представи общ преглед на епидемиологичната ситуация в Европейския съюз относно заразните заболявания от значение за общественото здраве. + + + Áttekintést nyújt a közegészségügyi jelentőséggel bíró fertőző betegségekkel kapcsolatos járványügyi helyzetről az Európai Unióban. + + + + 1.1326530612244898 + + Процентите на смъртните случаи и увреждания вследствие на менингококова болест продължават да бъдат значителни. + + + A meningococcusos esetekhez kapcsolódó halálesetek és fogyatékosságok aránya továbbra is jelentős. + + + + 0.8701298701298701 + + Антимикробна резистентност и инфекции, свързани със здравните грижи + + + Antimikrobiális rezisztencia és egészségügyi ellátáshoz kapcsolódó fertőzések + + + + 1.1828571428571428 + + В доклада се посочват също областите, в които може да се изисква продължителна или повишена съгласуваност на ответните мерки, свързани с общественото здраве, с цел намаляване на тежестта на тези заболявания. + + + A jelentés továbbá olyan területeket ír le, amelyeken folyamatos, fokozott közegészségügyi fellépésre van szükség az említett betegségek jelentette teher csökkentése érdekében + + + + 0.8198757763975155 + + Трансмисия от майка на дете, нозокомиална инфекция, кръвопреливане или други кръвни продукти представляват един процент от случаите. + + + Az anyáról gyermekre történő terjedés, a nosocomialis fertőzés, és a vér vagy egyéb vérkészítmények transzfúziója az esetek csupán egy százalékáért volt felelős. + + + + 0.7183098591549296 + + Гърция и Румъния обаче отчитат значително увеличение на ХИВ сред интравенозните наркомани през 2011 г. + + + 2011-ben azonban Görögország és Románia a HIV-fertőzöttek számának jelentős növekedését jelentette az injekciós kábítószert használók körében. + + + + 0.8058823529411765 + + В някои страни на ЕС е налице също така очевидно нарастващ риск на местно придобиване на тези заболявания, преди това считани за внасяни. + + + Úgy tűnik továbbá, hogy néhány EU országban nő az említett betegségekkel történő helyi fertőzés kockázata, amelyeket korábban kizárólag importált betegségnek tekintettek. + + + + 1.0426829268292683 + + Птичето месо се счита за най-важния източник на предаваната с храната инфекция, обяснявайки около 20 - 30 % от случаите на инфекции, причинени от Campylobacter при хората. + + + A baromfihúst tartják az élelmiszer útján terjedő fertőzés legfontosabb forrásának, amely az embereknél előforduló Campylobacter esetek mintegy 20-30%-áért felelős. + + + + 0.6258992805755396 + + А остават относително високи в Латвия, Чешката република, Словакия, Румъния и България. + + + Hepatitis A esetek aránya továbbra is viszonylag magas marad Lettországban, a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában, Romániában és Bulgáriában. + + + + 1.2545454545454546 + + Епидемиологията на морбили в страните от ЕС продължава да се влошава. + + + A kanyaró epidemiológiája az EU-ban továbbra is romlik. + + + + 0.8246753246753247 + + Протоколът на болницата стартира пилотно през 2010 г. и е установено разпространение от 7,1 % на HAI в 66 болници от 23 страни. + + + A kórházi protokoll kísérleti alkalmazására 2010-ben került sor, és megállapítást nyert, hogy 23 ország 66 kórházában a HAI 7,1%-os prevalenciát mutatott. + + + + 0.927007299270073 + + За разлика от това процентът на метицилин-резистентни Staphylococcus aureus (MRSA) изглежда стабилен и намалява в някои страни. + + + Ezzel szemben a meticillin-rezisztens Staphylococcus aureus (MRSA) aránya stabilizálódni, sőt, csökkenni tűnik egyes európai országokban. + + + + 0.8704663212435233 + + Системите за здраве и надзор се различават значително и връзката между процентите на съобщените и действителните случаи варира от страна до страна за много заболявания. + + + Az egészségügyi és felügyeleti rendszerek nagymértékben különböznek, és a bejelentett esetek gyakorisága és a tényleges incidencia közötti kapcsolat sok betegség esetében országonként változik. + + + + 0.9126984126984127 + + ECDC продължава да развива своите инструменти и процедури за събиране на епидемични сведения и оценка на заплахите. + + + Az ECDC folytatni kívánja az epidemiológiai adatok és veszélyek értékelésében alkalmazható eszközök és eljárások fejlesztését. + + + + 1.2666666666666666 + + Въпреки че качеството и съпоставимостта на данните, съобщавани на европейско равнище, продължава да се подобрява, на читателя се обръща внимание все още да не прави непосредствени сравнения на представените данни между страните. + + + Bár az adatok minősége és összehasonlíthatósága folyamatosan javul, az olvasót változatlanul óva kell intenünk az egyes országok bemutatott adatainak közvetlen összehasonlításától. + + + + 0.9175257731958762 + + Малко антибиотици са на разположение за лечение на инфекции, причинени от тези организми. + + + Az említett organizmusok okozta fertőzések kezelésére csak néhány antibiotikum áll rendelkezésre. + + + + 0.925531914893617 + + Общият брой на новите случаи се е стабилизирал на около 28 000 случая годишно, въпреки че епидемиологията сред рисковите групи от населението се различава в отделните страни. + + + Az évente bejelentett új esetek teljes száma a 28 000 eset/év érték környékén stabilizálódott, bár a kockázattal élő csoportokban a betegség epidemiológiája eltérő a különböző országokban. + + + + 0.9778761061946902 + + Задължението за елиминиране на местните морбили и рубеола е подновено за 2015 г., н�� няма да бъде постигнато, освен ако няколко държави членки не осъществят ефективни интервенции, за да се увеличи покритието на ваксината. + + + Az őshonos kanyaró és rubeola felszámolására irányuló törekvéseket 2015-ben újra előtérbe helyezték, de ez nem lesz elérhető, ha nem sikerül hatékony lépéseket tenni számos tagállamban a vakcina lefedettség fokozása érdekében. + + + + 0.8958333333333334 + + Антимикробната резистентност в Европа продължава да нараства, особено при грамотрицателните патогени, докато за грам-положителните патогени ситуацията изглежда по-стабилна. + + + Az antimikrobiális rezisztencia továbbra is egyre gyakoribbá válik Európában, különösen a Gram-negatív kórokozók esetében, míg a Gram-pozitív szervezetek esetében a helyzet stabilabbnak tűnik. + + + + 0.9595959595959596 + + Инфекцията с ХИВ остава един от основните проблеми на общественото здраве в страните от ЕС/ЕИП. + + + A HIV-fertőzés továbbra is a legjelentősebb közegészségügyi problémák egyike az EU/EGT országokban. + + + + 1.2876712328767124 + + Системите за надзор, които работят добре, могат да бъдат адаптирани за пандемични ситуации; те не могат лесно да бъдат разработени от самото начало по време заплаха за общественото здраве. + + + A jól működő felügyeleti rendszerek a pandémiás helyzetekhez igazíthatók, de nem fejleszthetők ki de novo közegészségügyi sürgősségi helyzetekben. + + + + 0.6867469879518072 + + СПИН диагнози намалява наполовина между 2004 г. и 2010 г. + + + Az évente megállapított AIDS diagnózisok száma felére csökkent 2004 és 2010 között. + + + + 0.985981308411215 + + Една логична поука от прегледите на европейския опит, свързан с пандемичния грип, е необходимостта от засилване на рутинното наблюдение на сезонния грип в болниците и неговото координиране на европейско равнище. + + + Az európai tapasztalatok áttekintéséből levonható egyik következetes tanulság az, hogy meg kell erősíteni a rutin szezonális influenza felügyeletet a kórházakban, és a felügyeletet európai szinten kell koordinálni. + + + + 1.064102564102564 + + Проблемът за общественото здраве във връзка с антимикробната резистентност изисква международно сътрудничество, както и увеличаване на усилията на национално равнище. + + + Az antibiotikumokkal szembeni rezisztencia közegészségügyi problémájának kezeléséhez nemzetközi együttműködés és a nemzeti erőfeszítések fokozása szükséges. + + + + 1.0897435897435896 + + По-обичайните щамове STEC продължават да предизвикват множество огнища в цяла Европа. + + + A megszokottabb STEC törzsek továbbra is számos járványt okoztak Európaszerte. + + + + 0.9389312977099237 + + Рядко са съобщавани други форми на вирусна хеморагична треска (като спорадични внесени случаи) или изобщо не са съобщавани. + + + Vérzéssel járó vírusos lázas betegségek egyéb formáit ritkán (szórványos importált esetekként), vagy egyáltalán nem jelentették be. + + + + 0.6326530612244898 + + Съобщават се все повече случаи сред по-големи деца, юноши и възрастни, указвайки риск от инфекции за уязвимите малките деца. + + + Idősebb gyermekek és serdülők, valamint felnőttek körében növekvő számban jelentenek be eseteket, ami arra utal, hogy a fertőzés kockázata főként az érzékeny fiatalabb gyermekek esetében áll fenn. + + + + 0.5421686746987951 + + Не са съобщени случаи на птичи грип в Европа. + + + Madárinfluenza járványokkal összefüggő humán eseteket nem jelentettek be Európában. + + + + 0.8524590163934426 + + Инфекцията със Salmonella остава второто най-често идентифицирано стомашно-чревно заболяване в целия ЕС. + + + A Salmonella fertőzések továbbra is a második leggyakrabban diagnosztizált emésztőszervi betegségek az EU egész területén. + + + + 1.1111111111111112 + + Редица стомашно-чревни инфекции са често срещани само в определени страни и региони в рамките на ЕС. + + + Több emésztőszervi fertőzés csak bizonyos országokban és EU-régiókban bizonyul gyakorinak. + + + + 0.8738317757009346 + + Тифоидната и паратифоидната треска, както и холерата са редки заболявания в страните от ЕС/ЕИП, отразяващи моделите на пътуване на гражданите към страни, където тези болести са ендемични. + + + A tífuszt és paratífuszt, valamint a kolerát ritka betegségekként tartják számon az EU/EGT országokban, ami az állampolgároknak olyan országokba történő utazási szokásait tükrözi, ahol ezek a betegségek endémiásak. + + + + 1.1388888888888888 + + Настоящият доклад представя анализа на данните от надзора, съобщени за 2010 г. от 27-те държави членки на ЕС и три страни от ЕИП, както и анализ на заплахите от заразни заболявания, установени през 2011 г. + + + Ez a jelentés a 27 uniós tagállam és három EGT/EFTA-ország által a 2010-es évre jelentett felügyeleti adatok, valamint a 2011-ben észlelt járványügyi veszélyek elemzését ismerteti. + + + + 0.9910714285714286 + + Системите за наблюдение на грипа при животните, особено при домашн�� птици и прасета, трябва да бъдат доразвити. + + + Az állatok, kiváltképpen a baromfik és sertések felügyeletét szolgáló rendszerek fejlesztését is folytatni kell. + + + + 0.9090909090909091 + + Чувствителността и качеството на системите за надзор на ТБ трябва непрекъснато да се подобряват, включително по-тясна връзка между докладването от лабораторията и лекаря. + + + A TBC felügyeleti rendszerének érzékenységének és minőségének javítását folytatni kell, ideértve a laboratóriumok és az orvosok általi bejelentések közötti jobb kapcsolat kialakítását is. + + + + 0.9652173913043478 + + Подобно на миналия междупандемичен период (1970 г. до 2008 г.), сезонът 2010/2011 г. показва ясна прогресия от запад на изток на националните епидемии, което улеснява изготвянето на годишната оценка на рисковете за сезона. + + + A legutóbbi interpandemiás időszakhoz (1970 - 2008) hasonlóan, a 2010-11-es szezonban az országos járványok egyértelműen nyugat-kelet irányú terjedést mutattak, ami megkönnyítette az éves szezonális kockázatértékelés elkészítését. + + + + 0.8622222222222222 + + Хомосексуалните мъже представляват най-голямата група от случаите (38 %), следвани от тези, които придобиват вируса чрез хетеросексуален контакт в Европа (24 %) и интравенозните наркомани (4 %). + + + A férfiakkal szexuális kapcsolatot fenntartó férfiak képviselték az esetek zömét (38%), őket azok a betegek követik a sorban, akik heteroszexuális érintkezés útján fertőződtek meg (24%), majd az intravénás droghasználók (4%). + + + + 0.9186602870813397 + + Те включват паразитни диарийни заболявания, например жиардиаза и криптоспоридиоза, за които в няколко държави членки няма на разположение за редовно приложение лабораторни диагностични услуги. + + + Ide tartoznak a parazitás hasmenéses betegségek, mint pl. a giardiasis és a cryptosporidiosis, amelyek esetében a laboratóriumi diagnosztikai szolgálatok nem állnak rutinszerűen rendelkezésre több tagállamban. + + + + 1.176 + + За други заболявания съобщаването на случаи в съответствие с определенията за случаи на ЕС остава голямо предизвикателство за някои държави членки. + + + Más betegségek az EU esetmeghatározások szerint végzett esetjelentés jelentős problémákat vett fel egyes tagállamok esetében. + + + + 0.9444444444444444 + + Процентът на отчетените случаи на ТБ с коинфекция с ХИВ (6 %) продължава да намалява. + + + A HIV-vel is fertőzött, bejelentett TBC-s esetek aránya (6%) továbbra is csökkenést mutat. + + + + 1.7647058823529411 + + Инфекции на дихателните пътищ�� + + + Légúti fertőzések + + + + 1.1363636363636365 + + Междувременно някои заболявания все още не се съобщават редовно (или не са под наблюдение) от страна на някои държави членки. + + + Ezzel egyidejűleg egyes tagállamokban néhány betegséget nem jelentenek rutinszerűen (illetve nem felügyelnek). + + + + 1.1372549019607843 + + През 2010 г. или 2011 г. липсват съобщения за случаи на чума, едра шарка, ТОРС или жълта треска от държавите членки. + + + 2010-ben, illetve 2011-ben a tagállamok nem jelentettek be pestis, himlő, SARS vagy sárgaláz eseteket. + + + + 0.9310344827586207 + + Salmonella обаче продължава да бъде източник на много огнища както във, така и между отделните страни: през 2011 г. са били открити четири многонационални огнища. + + + Mindemellett a Salmonella fertőzés továbbra is számos járvány forrása mind az országokon belül, mind az országok között: 2011ben négy, több országot érintő járványt jeleztek. + + + + 0.6940639269406392 + + , продуцираща Shiga токсин (STEC), е настъпил в Германия през 2011 г. в резултат на нов тип STEC O104:H4 и е свързан с консумацията на заразени кълнове. + + + A legnagyobb jelentett Shiga toxintermelő Escherichia coli (STEC) járvány Németországban fordult elő 2011-ben, amely a STEC O104:H4 új típusának volt tulajdonítható, és szennyezett kelbimbó fogyasztásával függött össze. + + + + 1.005813953488372 + + Налице е непрекъсната необходимост от увеличаване на приложението на противогрипна ваксина и подобряване наблюдението за развитие на резистентност към антивирусни лекарства. + + + Továbbra is szükség van az influenza elleni vakcinák alkalmazásának növelésére és a vírusellenes gyógyszerekkel szembeni rezisztencia kialakulása felügyeletének javítására. + + + + 0.9419354838709677 + + Сред болестите от първичния график на ваксинация случаите на дифтерия остават редки и се ограничават до няколко случая в рамките на четири страни. + + + Az elsődleges oltási rendhez kapcsolódó betegségek közül a diftéria esetek továbbra is ritkák voltak, négy országban előforduló néhány esetre korlátozódva. + + + + 0.9575757575757575 + + За намаляване на тежестта на тази инфекция в Европа са необходими всеобхватни програми за контрол, които са насочени особено към подрастващите и младите хора. + + + A fertőzés jelentette teher csökkentéséhez átfogó védekezési programokra van szükség, amelyeknek elsősorban a serdülőket és a fiatal felnőtteket kell megszólítaniuk. + + + + 0.8896103896103896 + + Съобщаваните проценти за гонорея и сифилис са относително стабилни, но процентите и тенденциите се различават значително според страната. + + + A gonorrhoea és a szifilisz bejelentési gyakorisága viszonylag stabilnak mutatkozik, de ez az arány és tendencia azonban országonként nagymértékben eltér. + + + + 1.0227272727272727 + + Средното потребление на антибактериални средства („антибиотици") за системна употреба в Общността (т.е. извън болниците) е 18,3 определени дневни дози (ОДД) на 1 000 жители на ден, вариращи от 11,1 (Естония) до 39,4 (Гърция). + + + A medián szisztémás antibiotikum fogyasztás a közösségben (vagyis a kórházakon kívül) 18,3 meghatározott napi dózis („defined daily doses", DDD)/1000 fő/nap; az érték 11,1 (Észtország) és 39,4 (Görögország) között mozog. + + + + 1.0 + + Инфекциите с Campylobacter са най-често докладваните стомашно-чревни заболявания в страните от ЕС/ЕИП. + + + A Campylobacter fertőzések a leggyakrabban bejelentett emésztőszervi fertőzések az EU/EGT országokban. + + + + 1.2407407407407407 + + Случаите на Ку-треска продължават да намаляват, най-вече благодарение на елиминирането (2011 г.) на националното огнище в Нидерландия. + + + A Q-láz esetek aránya továbbra is csökken, elsősorban a hollandiai járvány megoldásának (2011) köszönhetően. + + + + 0.9330985915492958 + + Неотдавнашното увеличение на антимикробната резистентност, наблюдавано при Escherichia coli и Klebsiella pneumoniae, продължава и през 2010 г., свързано по-специално с наличието на щамове, продуциращи β-лактамаза с разширен спектър (ESBL) и мултирезистентни щамове. + + + Az Escherichia coli-val és a Klebsiella pneumoniae-val szembeni antimikrobiális rezisztencia nemrégiben megfigyelt növekedése 2010-ben is folytatódott, és főként a széles spektrumú β-laktamázt (ESBL)-termelő és a több gyógyszerrel szemben ellenálló törzsek előfordulásával függ össze. + + + + 1.0069444444444444 + + Те включват известен брой заболявания, отговорни за значителна тежест на инфекцията, вариращи от кампилобактериоза и коклюш до гонорея и малария. + + + Ide tartozik néhány olyan fertőzés, amelyek jelentős terhet jelentenek, a campylobacteriosistól és szamárköhögéstől a gonorrhoeáig és maláriáig. + + + + 0.8157894736842105 + + Испания, Белгия и Гърция съобщават местни случаи на малария през 2010 г., а през 2011 г. взрив на малария настъпва в Гърция. + + + 2010-ben Spanyolországból, Belgiumból és Görögországból jelentettek belföldi eredetű malária esetet, míg 2011-ben Görögországban maláriajárvány tört ki. + + + + 0.9007633587786259 + + Няколко страни съобщават за голямо увеличение на процентите на сифилис, свързани със случаи сред хомосексуалните мъже. + + + Sok ország a szifilisz gyakoriságának jelentős növekedését jelentette a férfiakkal szexuális kapcsolatot fenntartó férfiak körében. + + + + 1.0318471337579618 + + Туберкулозата (TБ) остава честа инфекция, причиняваща важно по тежест заболяване, като все още ежегодно се съобщават повече от 70 000 случая в страните от ЕС/ЕИП. + + + A tuberkulózis (TB) továbbra is gyakori fertőzés, amely fontos betegségterhet jelent, mivel évente még mindig 70 000 esetet jelentenek az EU/EGT országaiban. + + + + 0.9517045454545454 + + Първото в рамките на целия ЕС проучване на моментното разпространение в заведенията за дългосрочни грижи изчислява, че настъпват най-малко 2,6 милиона случаи на HAI годишно в заведенията за дългосрочни грижи, в допълнение към по-рано направената оценка на ECDC за 4,1 милиона пациенти, придобиващи HAI в болниците за неотложно лечение. + + + A hosszú távú kezelést biztosító intézményekben végzett első EU-szintű pont-prevalencia felmérés kimutatta, hogy ezekben a létesítményekben évente legalább 2,6 millió HAI eset fordul elő, amely hozzáadódik ahhoz - az ECDC korábbi becslései szerinti - 4,1 millió beteghez, akik akut ellátást nyújtó kórházakban betegedtek meg valamilyen HAI-fertőzésben. + + + + 0.9813664596273292 + + Повечето от другите предотвратими чрез ваксиниране болести продължават да показват или намаляване, или стабилна тенденция на честотата на потвърдените случаи. + + + A többi védőoltással megelőzhető betegségek többsége továbbra is csökkenő vagy stabilizálódó tendenciát mutatott az igazolt esetek jelentett incidenciáját nézve. + + + + 0.8695652173913043 + + Инвазивните бактериални заболявания (Neisseria meningiditis и Haemophilus influenzae) остават нечеста и стабилна тенденция, отразяваща ползата от въвеждането на предишната ваксина. + + + Az invazív bakteriális fertőzések (Neisseria meningiditis és Haemophilus influenzae) továbbra sem voltak gyakoriak, és tendenciájukban stabilak maradtak, tükrözve az előző oltásbevezetés nyújtotta előnyöket. + + + + 0.8482490272373541 + + Векторно предаваните болести остават значителна тежест за държавите членки, отчасти чрез заразени пътници, завръщащи се от страни, ендемични за тези болести, по-специално малария, тропическа треска „Денга" и чикунгуня. + + + A vektorszervezetek útján terjedő betegségek továbbra is jelentős terhet jelentenek a tagállamok számára, részben az olyan országokból visszatérő fertőzött utazók személyében, ahol ezek a betegségek (főként a malária, dengue- és Chikungunya-láz) endémiásak. + + + + 1.0857142857142856 + + Предотвратими чрез ваксиниране болести + + + Védőoltással megelőzhető betegségek + + + + 0.7971014492753623 + + За разлика от периода преди пандемията при циркулиращите A(H1N1) вируси се наблюдава слаба резистентност към озелтамивир и не се открива резистентност към занамивир. + + + A járvány előtti időszakkal ellentétben, a terjedő A(H1N1) vírusok esetében alacsony rezisztenciát figyeltek meg az oszeltamivirrel szemben, míg a zanamivirral szemben egyáltalán nem alakult ki rezisztencia. + + + + 0.8272251308900523 + + Своевременното и цялостно откриване на случаите остава приоритет, като особено важно е да се увеличи ранното откриване и лечение на мултирезистентните случаи. + + + Az esetek időben történő, hiánytalan azonosítása továbbra is kiemelt fontosságú marad, és különösen a több gyógyszerrel szemben ellenálló esetek korai felismerésére és kezelésére van szükség. + + + + 0.9523809523809523 + + Болести, предавани чрез храната и водата + + + Élelmiszer és víz útján terjedő betegségek + + + + 0.924924924924925 + + Нови варианти на тези карбапенемазапродуциращи Enterobacteriaceae (CPE) също се наблюдават по-често, което води както до местни огнища, така и до епидемии в цялата страна в здравни заведения в няколко европейски страни, с няколко примера за трансграничен трансфер и вторична трансмисия в здравните заведения. + + + A karbapenemáz-termelő Enterobacteriaceae (CPE) baktériumok új variánsai is egyre gyakrabban megfigyelhetők, amelyek mind helyi, mind országos járványokhoz vezetnek számos európai ország egészségügyi létesítményében, és sok esetben határon átnyúló transzferről és másodlagos átadásról is beszámoltak az egészségügyi létesítményekben. + + + + 1.0632183908045978 + + През последните години се наблюдава увеличение на появата и разпространението в Европа на Enterobacteriaceae (включително E. coli и K. pneumoniae), които са резистентни към карбапенеми. + + + Az elmúlt években a karbapenemekkel szemben ellenálló Enterobacteriaceae (többek között az E. coli és a K. pneumoniae) előfordulási aránya és elterjedése emelkedik Európában. + + + + 0.9234972677595629 + + Те често са свързани с неуспешно третиране на системата за водоснабдяване, пример за което е голямата епидемия на Cryptosporidium в Йостерсунд в Швеция през 2010/2011 г. + + + Ezek a betegségek sok esetben a vízkezelő rendszerek meghibásodásával hozhatók összefüggésbe, amit a nagy 2010-11-es östersundi (Svédország) Cryptosporidium járvány is jól illusztrál. + + + + 0.9288537549407114 + + Процентите на потвърдените случаи на рубеола отново намаляват през 2010 г., но е трудно да се оцени тежестта на заболяването, поради разлики в системите за наблюдение и докладване и особено ниските проценти на лабораторно потвърждение. + + + Az igazolt rubeola esetek száma tovább csökkent 2010-ben, de betegségteher felmérése nehéznek bizonyul a felügyeleti rendszereket és bejelentési módot érintő különbségek, és elsősorban a laboratóriumi paraméterekkel igazolt esetek alacsony aránya miatt. + + + + 1.055045871559633 + + През 2010 г. от Франция са съобщени два местни случая на остра заразна тропическа треска и два случая на чикунгуня. + + + 2010-ben két belföldi dengue-láz esetet, valamint két Chikungunya-láz esetet jelentettek be Franciaországból. + + + + 0.9555555555555556 + + Хламидията е най-често съобщаваната сексуално предавана инфекция в страните от ЕС/ЕИП с над 340 000 случая, съобщени през 2010 г. + + + A chlamydia a leggyakrabban bejelentett nemi úton terjedő fertőzés az EU/EGT országokban, közel 340 000 esetet jelentettek be 2010-ben. + + + + 1.06640625 + + Както по време на пандемичния сезон (2009/2010), хора на млада и средна възраст, инфектирани с пандемичния щам, често имат нужда от интензивни грижи, поставяйки здравните системи на няколко страни под напрежение въпреки като цяло леката интензивност на циркулация на грипа. + + + Akárcsak a pandémiás szezonban (2009-10), a pandémiás törzzsel fertőzött fiatal és középkorú felnőttek intenzív ellátást igényeltek, ami az általánosságban véve enyhe influenza szezon ellenére egyes országokban nyomást gyakorolt az egészségügyi rendszerre. + + + + 0.75 + + Съобщеният общ процент на TБ продължава да намалява с около 4 % годишно. + + + A bejelentett TB esetek arányának mintegy 4%-os éves szintű folyamatos csökkenése tapasztalható. + + + + 1.1479591836734695 + + Устойчивото намаление на честотата на хирургичните инфекции на мястото на приложение след поставяне на тазобедрена протеза от 2004 г. потвърждава значението на наблюдението като средство за предотвратяване на HAI в болниците. + + + A csípőprotézis beültetést követő műtéti fertőzések incidenciájának 2004 óta megfigyelhető folyamatos csökkenése megerősítette a felügyelet jelentőségét a kórházakban előforduló HAI megelőzésében. + + + + 0.6712328767123288 + + През 2010 г. няма съобщени случаи на полиомиелит. + + + 2010-ben nem jelentettek be egyetlen járványos gyermekbénulás esetet sem. + + + + 1.1274509803921569 + + антибактериални средства в бол��ичния сектор варира от 1,1 (Нидерландия) до 3,0 (Латвия) ОДД на 1 000 жители на ден. + + + A kórházi ágazatban az antibiotikumok alkalmazása 1,1 (Hollandia) és 3,0 (Lettország) DDD/1000 fő/nap. + + + + 0.7784810126582279 + + Необходим е постоянен напредък по отношение на разумната употреба на антибиотици в общността и в болничните заведения, както и за прилагането на подобрени интегрирани програми за превенция и контрол на бактерии, резистентни към антибиотици и HAI. + + + Az antimikróbás szereknek a közösségben és a kórházakban történő körültekintő alkalmazása tekintetében, illetve a megfelelőbb integrált programok végrehajtásához folyamatos előrelépésre van szükség az antibiotikumokkal szemben rezisztens baktériumok megjelenésének, illetve a HAI megelőzése és ellenőrzése érdekében. + + + + 0.7657342657342657 + + Епидемиологията продължава да се характеризира с отчитане на постоянен спад в проценти от страните с висока честота и увеличаване броя на случаите от страните с ниска честота, при лица, родени извън докладващата страна. + + + A betegség epidemiológiáját továbbra is az jellemzi, hogy a magas fertőzési arányt mutató országok a gyakoriság egyenletes csökkenéséről, míg az alacsony fertőzési arányt mutató országok az esetszámok növekedéséről számolnak be a jelentő ország határain kívül született egyének körében. + + + + 0.8373983739837398 + + Редица заболявания остават особено уязвими на хиподиагностика и непълно съобщаване, което усложнява усилията за разбиране на тяхната тежест и за разработване на подходящи интервенции на общественото здраве. + + + Néhány betegségnél különösen nagy az aluldiagnosztizálás és a valós előfordulásnál alacsonyabb mértékben történő bejelentés esélye, ami megnehezíti az általuk okozott teher felismerését és a megfelelő közegészségügyi beavatkozások kifejlesztését. + + + + 0.95 + + Инфекциите, причинени от Ханта вирус, остават най-често съобщаваните вирусни хеморагични трески, като най-висок процент случаи са съобщени от Финландия. + + + A hantavirus fertőzés továbbra is a leggyakrabban bejelentett a vérzéssel járó vírusos lázas betegségek közül, és a legtöbb esetet Finnországból jelentették be. + + + + 0.32231404958677684 + + вируси A (99,2 %) са A(H1)pdm09 вируси. + + + Az altípusok szerinti megoszlást tekintve az A típusú vírusfertőzések döntő többségét (99,2%) az A(H1)pdm09 vírus okozta. + + + + 0.8597560975609756 + + Съобщените проценти нарастват, като повечето случаи са спорадични, с високи сезонни пикове през лятото, но многонационалните огнища са редки. + + + A jelentett arányok emelkednek, a legtöbb eset szórványos; a járványok nyáron érik el a szezonális csúcsot, bár több országot érintő járványok ritkán fordulnak elő. + + + + 0.8245614035087719 + + Инвазивната пневмококова болест е по-често съобщавана, но системите за надзор в цяла Европа за това заболяване са разнородни и неуниверсални. + + + Pneumococcusok okozta invazív fertőzést némileg gyakrabban jelentenek be, de a betegséggel kapcsolatos felügyeleti rendszerek heterogének és Európa-szerte nem általánosak. + + + + 0.96996996996997 + + За да се оцени и проследи тежестта на заболяванията, свързани с инфекциите, асоциирани със здравни грижи (HAI) в цяла Европа, ECDC разработи протоколи за многократни изследвания на разпространението в конкретен момент (PPS) на HAI и антимикробна употреба в болниците за неотложно лечение и заведенията за дългосрочни грижи. + + + Az egészségügyi ellátáshoz kapcsolódó fertőzésekkel (HAI) kapcsolatos betegségteher európai szintű felmérése és követése érdekében az ECDC protokollokat dolgozott ki a HAI ismételt pont-prevalenciájának (PPS) és az antibiotikumok felhasználásának vizsgálatához az akut ellátást, illetve hosszú távú ellátást biztosító intézményekben. + + + + 1.3728813559322033 + + Западнонилска треска се появява отново в Гърция през 2010 г. и става все по-често регистрирана в югоизточните държави членки и в съседните страни, които трябва да се считат вече за ендемични, с 200 потвърдени случая в ЕС, съобщени през 2010 г. + + + 2010ben Görögországban újra megjelent a nyugat-nílusi láz, amely egyre gyakoribb a dél-keleti tagállamokban és a szomszédos országokban, ahol immár endémiásnak tekinthető, mivel + + + + 0.7 + + ХИВ, сексуално преносими инфекции, хепатит + + + HIV, nemi úton terjedő fertőzések, valamint hepatitis B és C + + + + 0.7055837563451777 + + От 2004 г. съобщената честота на инфекцията със Salmonella намалява трайно, отчасти поради европейските програми за контрол в птицефермите. + + + A Salmonella fertőzés jelentett incidenciája egyenletesen csökken 2004 óta, ami legalábbis részben a baromfiágazatban bevezetett fertőzések elleni európai védekezési programok sikerének köszönhető. + + + + 0.9 + + През 2010/2011 г. циркулиращите вируси показват много малък антигенен дрифт и остават добре адаптирани към сезонната грипна ваксина, с наблюдавана умерена ефективност на ваксината. + + + A terjedő vírusokat igen alacsony antigénsodródás jellemezte a 2010-11-es szezonban, amellyel szemben a szezonális influenza elleni vakcina hatásos maradt, és mérsékelt megfigyelt hatékonysággal bírt. + + + + 0.7844036697247706 + + Паразитните заболявания, като криптоспоридиоза и жиардиаз��, са сравнително чести причини за стомашно-чревна инфекция в Европа, но остават недиагностицирани и недокладвани. + + + A parazitás megbetegedések, így például a cryptosporidiosis és a giardiasis, az emésztőszervi fertőzések viszonylag gyakori okai Európában, de felderítetlenek maradnak és a valósnál alacsonyabb számban jelentik azokat. + + + + 0.6304909560723514 + + Повечето случаи на трихинелоза са съобщени от България, Румъния и Литва, което може да бъде свързано с консумация на месо и месни продукти от домашно отглеждани прасета и от дива свиня, а най-много случаи на ехинококоза са съобщени от България. + + + Brucellózist elsősorban Portugáliából, Spanyolországból és Görögországból jelentettek, elsősorban a kecsketenyésztési tevékenységekkel összefüggésben; a legtöbb trichinellosis esetet Bulgáriából, Romániából és Litvániából jelentették be, ami a házilag nevelt sertések és vaddisznók fogyasztásával állhat összefüggésben; a legtöbb igazolt echinococcosis esetet Bulgáriából jelentették be. + + + + 1.0933333333333333 + + Процентите на случаите на паротит изглежда намаляват от отчетения пик през 2010 г. + + + A mumpsz esetek száma a 2010-ben jelentett csúcshoz képest csökkenni tűnik. + + + + 0.9130434782608695 + + Съществува и вероятност от занижено съобщаване на болестта в няколко държави членки. + + + Ezt a betegséget is valószínűleg a valósnál alacsonyabb számban jelentik számos tagállamban. + + + + 0.793859649122807 + + Надзорът за хепатит B и C в ЕС е в процес на преразглеждане, със засилено европейско наблюдение, въведено през 2010 г.; тенденциите в епидемиологията следователно са ориентировъчни. + + + A fokozott európai felügyeleti rendszer 2010-ben történt bevezetése után a hepatitis B és C európai felügyeleti rendszerének felülvizsgálata még folyamatban van, ezért az epidemiológiai tendenciák nem tekinthetők bizonyítottnak. + + + + 0.7246376811594203 + + Възникващи и пренасяни от векторен носител болести + + + Újonnan megjelenő, illetve vektorszervezetek útján terjedő betegségek + + + + 0.7261904761904762 + + Коклюш остава относително честа и недиагностицирана инфекция. + + + A szamárköhögés továbbra is viszonylag gyakori és aluldiagnosztizált fertőzés marad. + + + + 0.5769230769230769 + + TБ е по-разпространена сред групите в неравностойно положение и маргинализираните групи, включително мигранти, бездомните, бедните хора в градските центрове, затворници, хора, заразени с ХИВ, както и наркомани. + + + A tuberkulózis gyakrabban fordul elő a hátrányos helyzetű és a társadalom perifériájára szoruló csoportokban, ideértve a bevándorlókat, a hajléktalanokat, a belvárosok szegény lakosságát, a rabokat, a HIV-fertőzötteket és a drogfogyasztókat; e csoportok esetében fokozottabb figyelmet kell fordítani a TBC felügyeletére, korai felismerésére és hatékony kezelésére. + + + + 0.9647887323943662 + + Повишаващата се резистентност към антибиотици, използвани понастоящем за лечение гонорея, е нововъзникващ проблем на общественото здраве. + + + Újonnan megjelenő közegészségügyi problémát jelent a gonorrhoea kezelésére jelenleg használt antibiotikumokkal szembeni fokozódó rezisztencia. + + + + 0.8508771929824561 + + Процентите на малария остават стабилни, докато съобщените проценти за тропическа треска „Денга" и + + + A malária aránya stabilnak bizonyult, míg a bejelentett dengue-láz és Chikungunya-láz esetek száma növekvőben van. + + + + 0.5054945054945055 + + Пандемичният вирус (грип A (H1N1) pdm09) продължава да циркулира широко и е доминиращият тип + + + A pandémiás vírus (influenza A(H1N1)pdm09) továbbra is igen elterjedt és a domináns A típus volt Európában, amely a szezon vége felé a B típusú vírus egyre nagyobb arányával társult. + + + + 0.972972972972973 + + Зимата на 2010/2011 г. е първият грипен сезон след пандемията от 2009 г. + + + A 2009-es járvány után az első influenzaszezon 2010-11 telén jelentkezett. + + + + 0.6190476190476191 + + ОТ НАБЛЮДЕНИЕ + + + ELLENŐRZÉSI BESZÁMOLÓ + + + + 0.5755813953488372 + + През 2010 г. по-голямата част от потвърдените случаи се отнасят към национална епидемия в България. + + + 2010-ben az igazolt esetek többsége a bulgáriai járványban fordult elő; 2011-ben számos EU tagállam az esetek számának nagymértékű növekedéséről és járványokról számolt be. + + + + 1.0178571428571428 + + Ку-треската е заболяване, диагностицирано в недостатъчна степен, което освен това не е съобщавано от някои страни. + + + Nem specifikus klinikai jellemzői miatt a Q-láz aluldiagnosztizált betegség, és néhány ország nem is jelenti be. + + + + 0.71875 + + Случаите на йерсиниоза намаляват, но процентите на съобщените случаи остават относително високи в скандинавските държави, Германия, Чешката република и Словакия. + + + A yersiniosis gyakorisága általában csökkenőben van, de az esetek aránya továbbra is magasabb az északi államokban, Németországban, a Cseh Köztársaságban és Szlovákiában; a fertőzés gyakran disznóhúsfogyasztással függ össze. + + + + 0.4479638009049774 + + Открити са три огнища на високопатогенни (HPAI) и 13 на нископатогенни щамове на птичи грип (LPAI). + + + A madárinfluenza epidemiológiája 2010-ben jelentéktelennek bizonyult az EU/EGT országokban; három nagy patogenitású madárinfluenza (HPAI) járványt, illetve 13 alacsony patogenitású madárinfluenza (LPAI) járványt jeleztek. + + + + 1.2 + + Броят на ежегодно съобщаваните + + + Éves járványügyi jelentés + + + + 1.3333333333333333 + + Потреблението на + + + Tuberkulózis + + + + 0.2918287937743191 + + Между 2004 г. и 2010 г. случаите при хомосексуалните мъже нарастват с 39 %. + + + 2004 és 2010 között 39%-kal emelkedett a férfiakkal szexuális kapcsolatot fenntartó férfiak eseteinek száma; a heteroszexuális érintkezés útján terjedő esetek bejelentett száma viszonylag stabil maradt, míg a többi kockázati csoportban továbbra is csökkent. + + + + 1.120879120879121 + + Увеличеният брой на тези случаи обаче е характеризиран като екстензивнорезистентна туберкулоза (13 %). + + + A gyógyszerekkel szemben fokozottan ellenálló TBC-ként jellemzett esetek száma azonban nőtt + + + + 0.1256544502617801 + + 91,4 % са заразени с тип + + + Kilenc ország jelentett kórházi kezelésre szoruló, laboratóriumi paraméterekkel igazolt influenza eseteket: a betegek 91,4%-a az A típusú vírussal, míg 8,6%-a a B típusú vírussal fertőződött. + + + + 2.53125 + + © Европейски център за профилактика и контрол на заболяванията, Стокхолм, 2013 г. + + + Éves járványügyi jelentés - 2012 + + + + 0.9761904761904762 + + Да, бях в чужбина по време на този период + + + Igen, külföldön voltam abban az időszakban + + + + 0.6111111111111112 + + 2013; 49(4):391-394", след директен контакт. + + + 2013; 49(4):391-394" cikk szerzői közvetlen kapcsolatfelvételt követően. + + + + 0.9428571428571428 + + Кога се появиха първите симптоми? + + + Mikor jelentkeztek az első tünetek? + + + + 1.0 + + Повечето събрани въпросници не бяха на английски език. + + + A begyűjtött kérdőívek többsége nem angol nyelvű volt. + + + + 1.0526315789473684 + + Не съм имал симптоми + + + Nem voltak tüneteim + + + + 1.0151515151515151 + + Например [държава] указва, че трябва да впишете името на държавата. + + + Például az [ország] arra utal, hogy be kell írnia az ország nevét. + + + + 0.9333333333333333 + + Споменавайте както началната, така и крайната дата и дните от седмицата (напр. четвъртък 7 юли до сряда 13 юли). + + + Említse meg a kezdő és befejező napokat, valamint a hét napjait is (például július 7. csütörtöktől július 13. szerdáig). + + + + 0.7391304347826086 + + За някои това не означава „ядене". + + + Egyes emberek számára ez nem számít „evésnek". + + + + 0.96875 + + Приложение 1 не е изчерпателно. + + + Az 1. melléklet nem teljes körű. + + + + 1.35 + + Въпреки това винаги се опитвайте най-напред да настоявате за отговор с да или не. + + + Azonban mindig próbáljon igen vagy nem választ szorgalmazni. + + + + 0.8656716417910447 + + Някой в домакинството Ви имал ли е подобни симптоми преди? + + + A háztartásában jelentkeztek bárki másnál hasonló tünetek korábban? + + + + 0.7878787878787878 + + Общи и демографски въпроси + + + Általános és demográfiai kérdések + + + + 1.3709677419354838 + + Бяха събрани четиридесет и един въпросника от 13 различни държави - членки на ЕС/ЕИП. + + + 41 kérdőívet gyűjtöttek össze 13 különböző EU/EGT tagállamból. + + + + 0.813953488372093 + + Подчертайте, че бихте желали да запишете също и какво са опитвали, дори и да са изяли само еднадве хапки. + + + • Hangsúlyozza, hogy azt is szeretné lejegyezni, hogy mit kóstoltak meg, még akkor is, ha csak egy vagy két falatot ettek belőle. + + + + 0.6811594202898551 + + Да, съпругът ми имаше диария два дни преди мен. + + + Igen, a férjemnél a hasmenés 2 nappal korábban kezdődött, mint nálam. + + + + 1.394736842105263 + + Пазаруване, ресторанти и други места за хранене навън + + + Bevásárlás, éttermek és egyéb étkezdék + + + + 1.2147651006711409 + + Освен това бяха предоставени два въпросника от авторите на статията „Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak, Бари, Италия, януари 2012 г, Martinelli et al. + + + Ezenfelül két kérdőívet nyújtottak be „Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak, Bari, Italy, January 2012, Martinelli et al. + + + + 1.0420168067226891 + + Тази среща подчерта необходимостта от актуализиране на Инструмент 5 от инструментариума, който беше счетен за прекалено общ. + + + Ez a találkozó hangsúlyozta az eszköztár 5. eszköze frissítésének szükségét, amelyet túlságosan általánosnak tartottak. + + + + 0.918918918918919 + + Хранителни навици, алергии и диета + + + Étkezési szokások, allergiák és diéta + + + + 1.0 + + Хранителни продукти за малки деца + + + Élelmiszerek kisgyermekek számára + + + + 0.9 + + Това означава, че въпросникът и придружителното писмо трябва да бъдат ясни и изчерпателни. + + + Ez azt jelenti, hogy a kérdőívnek és a kísérő levélnek/emailnek világosnak és átfogónak kell lennie. + + + + 1.1185185185185185 + + „Не желая да влияя върху отговорите Ви, така че бихме ли могли найнапред да преминем през списъка с въпроси и след това да отговоря на Вашите въпроси?" + + + „Nem szeretném befolyásolni az Ön válaszait, ezért kérem, előbb haladjunk végig a kérdéseken, és azután megválaszolom az Ön kérdéseit." + + + + 0.936 + + Архивът е разделен на 20 категории (напр. въпроси, свързани с пътуване, риба и ракообразни, мляко и млечни продукти). + + + A kérdéstárat 20 kategóriára osztották fel (például utazással kapcsolatos kérdések, halak és mészhéjúak, tej és tejtermékek). + + + + 0.971830985915493 + + Посещавали ли сте друга държава в седемте дни преди да се разболеете? + + + Tett látogatást egy másik országban a megbetegedését megelőző 7 napban? + + + + 1.1721311475409837 + + Разтегляне до седем дни е границата, тъй като при интервюирането на засегнатите лица често заболяването вече е започнало преди няколко седмици. + + + Hét nap a felső határ, mivel az érintett személy kikérdezéséhez képest a betegség gyakran már hetekkel korábban kezdődött. + + + + 1.0273972602739727 + + Най-добре е той да се използва за трите дни преди началото на заболяването. + + + Legjobban a betegség kezdete előtti három nap vonatkozásában használható. + + + + 0.9666666666666667 + + Използвайте хранителния дневник в глава 19 за заболявания с кратък инкубационен период. + + + Használja a 19. fejezetben szereplő ételnaplót a rövid lappangási idejű betegségek esetén. + + + + 0.9468085106382979 + + Решете дали искате да включите хранителен дневник (Глава 19) и да финализирате въпросника + + + Döntse el, hogy szerepeljen-e a kérdőívben ételnapló (19. fejezet) és véglegesítse a kérdőívet + + + + 1.135135135135135 + + Повечето категории са разделени на подкатегории, за да се улесни идентифицирането на видовете въпроси и хранителните продукти. + + + A legtöbb kategóriát alkategóriákra osztották, hogy megkönnyítsék a kérdéstípusok és élelmiszerek azonosítását. + + + + 0.8823529411764706 + + Вторични случаи + + + Másodlagos esetek + + + + 0.9503105590062112 + + Ако отговарящият отговори с „да" на един от изброените хранителни продукти, се уверете да бъдат зададени по-подробни въпроси за тези хранителни продукти. + + + • Ha a válaszadó igennel felel a felsorolt élelmiszerek valamelyikére, bizonyosodjon meg róla, hogy arról az élelmiszerről felteszi a részletesebb kérdéseket is. + + + + 0.9411764705882353 + + Ако родител или детегледач отговаря от името на дете, редовно припомняйте на интервюирания, че отговорите са от името на детето. + + + • Ha egy gyermek helyett a szülő vagy gondozó válaszol, rendszeresen emlékeztesse a kérdezett személyt, hogy a gyermek nevében válaszol. + + + + 0.9847328244274809 + + Въпроси или съмнения относно конкретни въпроси или раздели от въпросниците трябва да бъдат отправени преди началото на интервюто. + + + A kérdőív egyes kérdéseivel vagy részeivel kapcsolatos kérdésekkel vagy kételyekkel a kikérdezés megkezdése előtt kell foglalkozni. + + + + 0.9696969696969697 + + Използвайте календар, за да определите периода преди началото на заболяването, за който ще задавате въпроси (референтен период). + + + • Használjon naptárt a betegség kezdete előtti időszak meghatározásához, amelyről kérdéseket szeretne feltenni (referencia időszak). + + + + 1.0089285714285714 + + Проверете дали имате цялата необходима информация и необходимите материали, за да се обадите на засегнатото лице. + + + • Ellenőrizze le, hogy minden szükséges információ és anyag rendelkezésére áll az érintett személy felhívásához. + + + + 1.1348314606741574 + + Попитайте координатора на разследването за избухването на огнище за пояснения, ако нещо не Ви е ясно. + + + Kérjen magyarázatot a járványügyi vizsgálat koordinátorától, ha valami nem világos Önnek. + + + + 0.8255813953488372 + + Обърнете внимание, че е необходимо да преформулирате увода и въпросите, ако не интервюирате засегнатото лице, а например съпруг/а или родител. + + + Legyen tudatában annak, hogy át kell fogalmaznia a bevezetést és a kérdéseket, ha nem az érintett személyt kérdezi ki, hanem például a házastársát vagy valamelyik szülőjét. + + + + 0.8070175438596491 + + Проведете интервюто, когато получите съгласие. + + + • Folytassa le a kikérdezést, ha megkapta a beleegyezést. + + + + 0.7708333333333334 + + Прочетете въпросника и уводния текст. + + + • Olvassa el a kérdőívet és a bevezető szöveget. + + + + 1.2777777777777777 + + Мляко и млечни продукти + + + Tej és tejtermékek + + + + 0.8648648648648649 + + Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията. + + + Javasolt hivatkozás: Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ. + + + + 1.0769230769230769 + + Инструмент 5 от този инструментариум беше първият опит за разработка на образци за въпросник с набор от въпроси. + + + Az eszköztár 5. eszköze volt az első kísérlet, hogy egy kérdéshalmazból kérdőív mintákat hozzanak létre. + + + + 1.208955223880597 + + Инструмент (въпросник) за разследване на избухването на огнища на заболявания, предавани чрез храната и водатаРъководство [октомври 2016 г.], Стокхолм, 2016 г.© Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията, Стокхолм, 2016 г. + + + Élelmiszer és víz útján terjedő járványok kivizsgálására szolgáló kérdőív eszköz - Iránymutatás [2016. október], Stockholm, 2016.© Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ, Stockholm, 2016. + + + + 1.0753424657534247 + + Съгласуването на имената на хранителните стоки, включени в архива с въпроси с FoodEx2 дава възможност за сравняване на консумацията на храна в конкретните случаи с очакваната консумация на храна в съответните държави - членки на ЕС, на базата на Изчерпателната европейска база данни за консумация на храни на ЕОБХ. + + + A kérdéstárban felsorolt élelmiszerek megnevezésének összehangolása a FoodEx2-vel lehetővé teszi az érintett személyek élelmiszerfogyasztásának és az adott uniós tagállamban várható élelmiszerfogyasztásnak az összehasonlítását az EFSA átfogó európai élelmiszer-fogyasztási adatbázisa alapján. + + + + 1.118811881188119 + + Идентификаторите позволяват лесен сравнителен анализ на резултатите от въпросниците, попълнени на различни езици. + + + Az azonosítók lehetővé teszik a különböző nyelveken kitöltött kérdőívekből származó eredmények könnyű + + + + 0.9454545454545454 + + Тези въпросници бяха преведени чрез използване на машинен превод и познанията на експерти в RIVM и ECDC. + + + Ezeket a kérdőíveket fordítóprogramok és az RIVM és az ECDC szakértőinek ismeretei segítségével lefordították. + + + + 0.8939393939393939 + + Този вариант е необходим най-вече за дълги референтни периоди и при интервюиране на роднини (вместо засегнатото лице). + + + Különösen hosszabb referencia időszakok, valamint (az érintett személy helyett) rokonok kikérdezése esetén szükséges ez a lehetőség. + + + + 0.7647058823529411 + + За всяко разследване определете критериите си за изключване и на базата на тях определете кои въпроси ще Ви помогнат да изключите интервюирани (вж. примери в таблица 1). + + + Minden vizsgálat esetében meg kell határozni a kizáró feltételeket, és ezek alapján azonosítani kell azokat a kérdéseket, amelyek segítenek Önnek kizárni a kérdezett személyeket (lásd az 1. táblázatban szereplő példákat). + + + + 1.1343283582089552 + + Можете да потвърдите отговорите, където е необходимо, по време на интервюто. + + + Ezután megerősítheti a válaszokat, ha szükséges, a kérdezés közben. + + + + 1.072992700729927 + + Прегледайте архива и изтрийте въпросите, които не са Ви необходими или копирайте и поставете въпросите, които искате да използвате, в нов документ. + + + Haladjon végig a kérdéstáron és törölje a nem szükséges kérdéseket, illetve másolja át a használni kívánt kérdéseket egy új dokumentumba. + + + + 1.3066666666666666 + + Пътуващи в чужбина по време на разследване на избухване на огнища, които не са свързани с пътуване + + + Nem utazással összefüggő járvány vizsgálatának ideje alatt külföldre utazók + + + + 1.3888888888888888 + + Други хранителни продукти + + + Egyéb élelmiszerek + + + + 1.1981981981981982 + + Предложения за въпроси, които да бъдат добавени в архива са добре дошли и трябва да бъдат изпратени чрез имейл до FWD@ecdc.europa.eu. + + + Szívesen vesszük a kérdéstárhoz adandó kérdésjavaslatokat, küldje azokat e-mailben az FWD@ecdc.europa.eu címre. + + + + 0.9444444444444444 + + Референтен период + + + Referencia időszak + + + + 0.8795180722891566 + + Уводът винаги е даден в два варианта: един за интервюта, провеждани от интервюиращ по телефона или лице в лице, и един за самоприлагани интервюта. + + + A bevezetést mindig két változatban adjuk meg: egyet a telefonon vagy személyesen, kérdező által kitöltött kérdőív, egyet pedig az önállóan kitöltött kérdőív esetére. + + + + 1.088 + + Въпроси, които не са в архива, а са необходими за целите на разследването, трябва да бъдат добавени от експерта, разработващ въпросника. + + + A kérdéstárban nem található, de a vizsgálat céljához szükséges kérdéseket a kérdőívet elkészítő szakértőnek kell hozzáadnia. + + + + 0.7857142857142857 + + Повечето въпроси имат вариант за отговор „неизвестно" или „не знам/не помня". + + + • A legtöbb kérdésnél megtalálható az „ismeretlen" vagy „nem tudom/nem emlékszem" válaszlehetőség. + + + + 0.9567099567099567 + + Архивът, а следователно и въпросите, е на първо място разработен за фазата на търсене/генериране на хипотеза за избухване на огнище, но може лесно да бъде модифициран за използване в аналитични епидемиологични проучвания. + + + A kérdéstárat - és így magukat a kérdéseket is - elsősorban a járvány adathalász/hipotézisfelvető fázisa számára fejlesztették ki, azonban könnyedén módosíthatók az elemző epidemiológiai vizsgálatokban történő felhasználás számára. + + + + 0.8354978354978355 + + Изброените хранителни продукти са хранителни продукти, които се консумират или обработват сурови или полусурови, или чиито процеси на производство или готвене са предразположени към заразяване. + + + A felsorolt élelmiszerek olyan élelmiszerek, amelyeket nyersen vagy nem kellően hőkezelt állapotban fogyasztanak vagy készítenek elő, illetve olyan előkészítő vagy főző folyamatok használatával, amelyek hajlamosak a szennyeződésre. + + + + 0.976 + + Когато въпросникът се прилага от интервюиращ, той/тя трябва да прочете избрания текст, за да въведе всеки блок от въпроси. + + + Amennyiben a kérdőívet egy kérdező tölti ki, fel kell olvasnia a kiválasztott szöveget az egyes kérdésblokkok bevezetéseként. + + + + 1.234375 + + Примери за въпроси, които могат да бъдат използвани като критерии за изключване + + + 1. táblázat: Példák a kizáró feltételként használható kérdésekre + + + + 0.9344262295081968 + + Ще откриете предложени референтни периоди в Приложение 1. + + + Az 1. mellékletben javaslatokat talál a referencia időszakra. + + + + 0.9279279279279279 + + Освен това, на 9 септември 2016 г. беше организирана среща на експертно ниво, за да се направи критичен преглед на ръководството и архива, и да се определят възможните следващи етапи на проекта за инструмент въпросник за разследване на избухването на огнища на ЗХВ (доклад от срещата е наличен при запитване). + + + Továbbá 2016. szeptember 9-én egy szakértői találkozót szerveztek, hogy kritikus módon tekintsék át az iránymutatást és a kérdéstárat, és azonosítsák a következő lehetséges lépéseket az élelmiszer és víz útján terjedő járványok kivizsgálására szolgáló kérdőív eszköz projekt számára (a találkozóról szóló beszámoló kérésre elérhető). + + + + 0.9333333333333333 + + Въпроси, свързани с пътуване + + + Utazással kapcsolatos kérdések + + + + 1.0 + + Попълнете всички полета, отбелязани с квадратни скоби [] и маркирани в жълто. + + + Töltse ki az összes, szögletes zárójelben [ ] lévő és sárgával kiemelt mezőt. + + + + 0.7666666666666667 + + Предложете на интервюирания да вземе календар, за да определи датите. + + + • Javasolja a kérdezett személynek, hogy vegyen elő egy naptárat a dátumok azonosításához. + + + + 1.1777777777777778 + + Накрая добавете дата и/или номер на варианта към въпросника, за да могат да се проследят евентуалните промени във въпросника в хода на избухването на огнището. + + + Végül, adja meg a kérdőív dátumát és/vagy verzióját, hogy követni lehessen a kérdőív lehetséges változásait a járvány lefolyása közben. + + + + 1.0254777070063694 + + Маркирайте тези въпроси ясно, за да може интервюиращият лесно да определи дали засегнатото лице трябва да се изключи и следователно интервюто да бъде прекратено. + + + Egyértelműen meg kell jelölni ezeket a kérdéseket, hogy így a kérdező könnyen felismerje, hogy az esetet ki kell zárni, és ezért a kérdezést be kell fejezni. + + + + 1.0886699507389161 + + Системата за класификация и описание на храните (Foodex2) на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) беше използвана за гарантиране на изчерпателността и формулировката на хранителните стоки, включени в архива. + + + Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) élelmiszer-osztályozási és -leíró rendszerét (Foodex2) használták fel, hogy biztosítsák a kérdéstárban felsorolt élelmiszerek átfogó jellegét és a szövegét. + + + + 1.0625 + + Въпроси, свързани със заболяването + + + Betegséggel kapcsolatos kérdések + + + + 1.253968253968254 + + През февруари 2015 г. ECDC организира среща на експертно ниво за картографиране на различните практики по отношение на създаването и прилагането на въпросници за разследване на избухването на огнища на заболявания в държавите - членки на ЕС/ЕИП и за идентифициране на възможни начини за подпомагане на разследванията при избухването на огнища на заболявания в много държави и на национално ниво. + + + 2015. februárban az ECDC szakértői találkozót szervezett, hogy feltérképezzék a különböző gyakorlatokat a járványügyi vizsgálati kérdőívek elkészítése és adminisztrációja terén az EU/EGT tagállamokban, és hogy azonosítsák a lehetséges utakat a több országot érintő és nemzeti járványügyi kivizsgálások támogatására. + + + + 1.1931818181818181 + + Обмислете да оставите телефонен номер, на който засегнатите лица могат да Ви открият в случай на въпроси. + + + Mérlegelje egy telefonszám feltüntetését, amelyen az eset kérdés esetén felhívhatja Önt. + + + + 0.928 + + Избягвайте да давате подробности за избухналото огнище (особено за възможните носители) до приключване на интервюто. + + + • Kerülje, hogy részleteket adjon meg a járványról (különösen a lehetséges közvetítőkről), amíg a kikérdezést be nem fejezte. + + + + 1.0828402366863905 + + Приложение 1 по-долу се дават предложения за групи въпроси, които могат да бъдат взети предвид за включване във въпросника, на базата на предполагаемия или идентифицирания причинител. + + + Az alábbi 1. melléklet javaslatokat tesz arra, hogy a kérdőívbe mely kérdéscsoportok felvételét kell mérlegelni a feltételezett vagy azonosított kiváltó tényező alapján. + + + + 1.025 + + Специфични за дадена страна хранителни продукти или ястия не са включени в архива. + + + A kérdéstár nem tartalmazza az országra specifikus élelmiszereket vagy ételeket. + + + + 1.2112676056338028 + + Уводният текст е маркиран в удебелен шрифт и в зелена кутийка, както е дадено по-долу: + + + A bevezető szöveg félkövér és egy zöld keretben foglal helyet, ahogy az + + + + 0.8714011516314779 + + През 2010 г. проектът на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) „Инструментариум за разследване и отговор на избухването на огнища на заболявания, предавани чрез храната и водата" (), осъществен от института „Statens Serum" (Копенхаген, Дания) и Норвежкия институт по обществено здраве (Осло, Норвегия), доведе до създаването на редица инструменти за подпомагане на разследването на избухването на огнища на ЗХВ в Европа. + + + 2010-ben az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) „EU dimenzióval rendelkező, élelmiszer és víz útján terjedő járványok kivizsgálására és azok kitörésére való reagálásra szolgáló eszköztár" projektje, amelyet a dán egészségügyi ellenőrző intézet (Statens Serum Institut, Koppenhága, Dánia) és a norvég közegészségügyi intézet (Nasjonalt folkehelseinstitutt, Oslo, Norvégia) irányított, egy sor eszközt eredményezett az élelmiszer és víz útján terjedő, európai járványok kivizsgálásának támogatására. + + + + 0.8333333333333334 + + Например изключете, ако интервюираното лице отговори... + + + Például zárja ki, ha a kérdezett személy az alábbiakat válaszolja. + + + + 0.9259259259259259 + + Инструментът (въпросник) за разследване на избухването на огнище на ЗХВ обхваща 1) ръководство, което представя общата информация, методологията и начина за използване на инструмента, и 2) архив от въпроси, които да бъдат използвани за създаване на въпросници за разследване на избухването на огнища. + + + Az élelmiszer és víz útján terjedő járványok kivizsgálására szolgáló kérdőív eszköz tartalmaz: 1) egy iránymutató dokumentumot, amely bemutatja a háttér-információkat, a módszertant és az eszköz alkalmazásának módját, valamint 2) egy kérdéstárat, amelyet a járványügyi vizsgálati kérdőívek elkészítéséhez lehet felhasználni. + + + + 0.8 + + Важна забележка: + + + alábbiakban látható: + + + + 1.4150943396226414 + + Въпросникът е достигнал до засегнатото лице чрез обикновена поща или имейл. + + + Az eset postai úton vagy e-mailben kapja a kérdőívet. + + + + 0.862453531598513 + + Приложение 1 е създадено чрез използване на съобщенията от Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи (RASFF), скорошни рецензирани статии, но също и от обратната връзка от експерти, участващи в разработката на инструмента. + + + Az 1. mellékletet az élelmiszerekre és a takarmányokra vonatkozó gyorsvészjelző rendszer (RASFF) értesítések, a legújabb, szakmai értékelésen átesett cikkek, valamint az eszköz kifejlesztésében részt vevő szakértőktől kapott visszajelzések használatával készítették el. + + + + 1.24 + + Изберете въпросите и уводния текст, които са Ви необходими в зависимост от патогена, вида избухване на огнище и начина, по който въпросникът ще се прилага. + + + Válassza ki a szükséges kérdéseket és bevezető szöveget a kórokozó, a járvány típusa és a kérdőív kitöltésének módja alapján. + + + + 1.0735294117647058 + + Интервюиращите трябва да са запознати с въпросника, преди да започнат интервютата и в най-добрия случай - да бъдат обучени да провеждат интервюта. + + + A kérdezőnek ismernie kell a kérdőívet, mielőtt megkezdi a kérdezést, és ideális esetben fel kell készíteni a kikérdezések levezetésére. + + + + 0.9724770642201835 + + Предварителна версия на това ръководство и на архива беше споделена с мрежата за ЗХВ на ECDC за коментари. + + + Az iránymutatás és a kérdéstár előzetes változatát véleményezés céljából megosztották az ECDC FWD-Networkkel. + + + + 0.9534883720930233 + + Стъпка 3а: Интервюиращ прилага въпросника + + + 3.a lépés: Egy kérdező tölti ki a kérdőívet + + + + 0.8623481781376519 + + Беше направена връзка с членовете на Мрежата за ЗХВ на ECDC чрез имейл и бяха помолени да споделят въпросници, които са били използвани в разследванията на избухването на огнища на заболявания, причинени от храни. + + + E-mailben vették fel a kapcsolatot az ECDC FWD-Network (élelmiszer és víz útján terjedő járványokkal foglalkozó hálózat) tagjaival, és arra kérték őket, hogy osszák meg az élelmiszer útján terjedő járványok kivizsgálása során használt kérdőíveket. + + + + 0.8301886792452831 + + За избухване на огнища в множество страни не променяйте и не махайте уникалния идентификатор на въпросите и отговорите (цифрите в курсив и в скоби след въпроса/ отговора, напр. + + + Fontos megjegyzés: Több országot érintő járványok esetén ne változtassa meg, illetve ne törölje a kérdések és válaszok egyedi azonosítóját (a zárójelben lévő, dőlt betűs szám a kérdés/válasz után, például 0014a). + + + + 0.77431906614786 + + Националният институт по обществено здраве и околна среда (RIVM, Билтховен, Нидерландия) стартира и осъществи проект, наречен „Инструмент (въпросник) за разследване на избухването на огнища на ЗХВ".. + + + Az igény kielégítése céljából a holland nemzeti közegészségügyi és környezetvédelmi intézet (RIVM, Bilthoven, Hollandia) kezdeményezte és irányította az „Élelmiszer és víz útján terjedő járványok kivizsgálására szolgáló kérdőív eszköz" elnevezésű projektet. + + + + 1.2236842105263157 + + Избухването на огнища на заболявания, предавани чрез храната и водата (ЗХВ) в държавите - членки на Европейския съюз (ЕС) и Европейското икономическо пространство (ЕИП) е важна причина за заболеваемостта и икономическите загуби, поради тяхната честа поява и обичайната им тежест. + + + Az élelmiszer és víz útján terjedő járványok a morbiditás és a gazdasági veszteség fontos okait képezik az Európai Unióban (EU) és az Európai Gazdasági Térségben (EGT) azok gyakori előfordulása és alkalmankénti súlyossága miatt. + + + + 1.2900763358778626 + + Като алтернатива може да се използва „да/вероятно да/вероятно не/не", които позволяват да се избегнат отговорите „неизвестно" и които вземат предвид хранителните навици. + + + Egy alternatív lehetőség az „igen/valószínűleg igen/valószínűleg nem/nem" használata, amely lehetővé teszi az „ismeretlen" válaszok + + + + 1.3076923076923077 + + Затварящи въпроси + + + Záró kérdések + + + + 1.1304347826086956 + + Използвайте предложения в архива текст, за да се представите и да посочите причината за Вашето обаждане. + + + Használja a kérdéstárban javasolt szöveget a bemutatkozáshoz és a hívás okának elmondásához. + + + + 0.8974358974358975 + + Процедура за подход за интервюиращи + + + Megközelítési folyamat kérdezők számára + + + + 1.0833333333333333 + + Актуализираният инструмент цели да подпомага създаването на въпросници, използвани за качествени и аналитични проучвания по време на разследвания на избухването на огнища на ЗХВ на местно, регионално, национално или международно ниво. + + + A frissített eszköz célja helyi, nemzeti vagy nemzetközi szinten az élelmiszerrel és vízzel terjedő járványok kivizsgálása során végzett leíró és elemző vizsgálatokban alkalmazott kérdőívek elkészítésének támogatása. + + + + 1.0208333333333333 + + Придружителното ��исмо осигурява въведение в разследването за избухване на огнище и във въпросника. + + + A kísérőlevél tartalmazza a bevezetést a járványügyi vizsgálattal és a kérdőívvel kapcsolatosan. + + + + 0.990521327014218 + + Като отправна точка за създаването на архива беше използван Инструмент 5 от „Инструментариум за разследване и отговор на избухването на огнища на заболявания, предавани чрез храната и водата с измерение в ЕС". + + + Az „EU dimenzióval rendelkező, élelmiszer és víz útján terjedő járványok kivizsgálására és azok kitörésére való reagálásra szolgáló eszköztár" 5. eszközét használták kiinduló pontként a kérdéstár elkészítéséhez. + + + + 0.8884120171673819 + + Беше предложено да се разработи архив с въпроси (разширен набор от въпроси) и образци на въпросници с цел подпомагане разследването на избухвания на огнища на ЗХВ (доклад от срещата е наличен при запитване). + + + Javasolták, hogy fejlesszenek ki egy kérdéstárat (a kérdések kiterjesztett halmazát) és kérdőív sablonokat, hogy támogassák az élelmiszerrel és vízzel terjedő járványok kivizsgálását (a találkozóról szóló beszámoló kérésre elérhető). + + + + 1.8571428571428572 + + Изключване на + + + Kizárás + + + + 1.0655737704918034 + + За всяко разследване на избухване на огнище трябва да бъде избран подходящ набор от въпроси, за да се създаде адаптиран въпросник. + + + Minden egyes járványügyi vizsgálat esetén a megfelelő kérdéseket kell kiválasztani a testreszabott kérdőív elkészítéséhez. + + + + 1.5824175824175823 + + Обикновено той е посочен като брой дни или седмици, и е базиран на инкубационния период на (предполагаемия) причинител на избухването на огнище. + + + vagy hetekben fejezik ki, a járvány (feltételezett) kórokozójának lappangási ideje alapján. + + + + 0.8076923076923077 + + Ще продължим това интервю с въпроси относно скорошното Ви стомашночревно заболяване. + + + Kérdező: A beszélgetést a jelenlegi gyomor-bélrendszeri betegségével kapcsolatos kérdésekkel folytatjuk. + + + + 1.123076923076923 + + За широк диапазон от въпроси вариантите за отговор са „да/не/неизвестно". + + + Számos kérdés esetén „igen/nem/ismeretlen" a lehetséges válaszok. + + + + 1.303030303030303 + + В целия въпросник заменете [T] с референтния период, който е одобрен за разследването. + + + A kérdőívben helyettesítse be a [T]-t a vizsgálatban megállapított + + + + 1.894736842105263 + + Преди да започнете интервютата попълнете частта „въпроси, които трябва да бъдат предварително попълнени" от глава 1 с информацията, която вече имате, за избухването на огнище и както е необходимо за засегнатите лица. + + + Mielőtt elkezdi a kérdezést, töltse ki az 1. fejezet „előre kitöltendő kérdések" részét azokkal az információkkal, + + + + 0.2564102564102564 + + Стъпка 3б: + + + 3.b lépés: Önállóan kitöltött kérdőívek + + + + 0.803030303030303 + + Съобщенията, изпратени чрез Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи (RASFF), бяха използвани за проверка на това дали всички хранителни стоки, установени като заразени, са включени в архива с въпроси. + + + Az élelmiszerekre és a takarmányokra vonatkozó gyorsvészjelző rendszeren (Rapid Alert System for Food and Feed; RASFF) keresztül kiadott értesítéseket használták fel annak ellenőrzésére, hogy az összes, szennyezettnek talált élelmiszert felsorolták a kérdéstárban. + + + + 1.0666666666666667 + + Предложени референтни периоди и групи от въпроси, които да бъдат взети предвид при съставянето на въпросник за генериране на хипотеза, според предполагаемия/потвърдения патоген + + + 1. melléklet Javasolt referencia időszakok és mérlegelendő kérdéscsoportok a hipotézis felvető kérdőív elkészítéséhez feltételezett/megerősített kórokozókra lebontva + + + + 0.9565217391304348 + + Адаптирайте въпросника + + + Dolgozza át a kérdőívet + + + + 0.8636363636363636 + + В допълнение беше проведено специално интернет търсене за откриване на допълнителни въпросници за генериране на хипотеза за избухвания на огнища на ЗХВ. + + + Ennek kiegészítéseként ad hoc internetes keresést végeztek, hogy további hipotézis felvető kérdőíveket találjanak az élelmiszer és víz útján terjedő járványokkal kapcsolatosan. + + + + 0.8082191780821918 + + Уводният текст цели да насочва интервюирания по въпросника. + + + A bevezető szöveg a kérdezett személy eligazítását szolgálja a kérdőíven. + + + + 1.4285714285714286 + + Глава Зададен въпрос + + + Feltett kérdés + + + + 1.375 + + Инструмент (въпросник) за разследване на избухването на огнища на заболявания, предавани чрез храната и водата + + + Élelmiszer és víz útján terjedő járványok kivizsgálására szolgáló kérdőív eszköz + + + + 0.9133333333333333 + + Архивът е предназначен за използване от епидемиолози и експерти по безопасност на храните, които разследват избухването на огнища на ЗХВ. + + + A kérdéstárat az élelmiszer és víz útján terjedő járványokat kivizsgáló epidemiológusok és élelmiszer-biztonsági szakértők általi használatra szánták. + + + + 0.8484848484848485 + + Обадете се на интервюирания. + + + • Hívja fel a kérdezett személyt. + + + + 0.49375 + + Референтният период е периодът, за който се събира информация от интервюирания. + + + Határozza meg a referencia időszakot és töltse ki előre a kérdőívet A referencia időszak az az időszak, amelyről információkat gyűjtenek a kérdezett személytől. + + + + 1.1126760563380282 + + То също може да дава съвети за попълване на въпросника (вж. примерите по-долу). + + + Tippeket is adhat a kérdőív megválaszolására (lásd az alábbi példákat). + + + + 0.5718954248366013 + + Центровете за контрол и профилактика на заболяванията в Съединените щати (един въпросник), Орган за здравеопазване на Орегон и Министерството на здравеопазването на Минесота в + + + A kérdőíveket az alábbi honlapokon találták: Az Egyesült Államok Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központja (egy kérdőív), az oregoni egészségügyi hatóság és a minnesotai egészségügyi minisztérium az Egyesült Államokban (kettő, illetve egy kérdőív), valamint a Nemzetközi Járványmúzeum (nyolc kérdőív). + + + + 0.9736842105263158 + + Методология за разработване на архива + + + A kérdéstár elkészítésének módszertana + + + + 0.9166666666666666 + + Ръководство + + + Iránymutatás + + + + 0.6732673267326733 + + Следващите въпроси са за Вашето скорошно стомашно-чревно заболяване. + + + Önálló kitöltés: A következő kérdések az Ön jelenlegi gyomor-bélrendszeri betegségével kapcsolatosak. + + + + 2.0 + + Хранителен дневник + + + Ételnapló + + + + 2.2142857142857144 + + Ако желаете да използвате тази алтернатива, за��енете тези варианти за отговор във въпросника. + + + Ha ezt az alternatívát szeretné használni, + + + + 0.8148148148148148 + + Критерии за изключване + + + 1. lépés: Kizáró feltételek + + + + 0.6842105263157895 + + Ядки и семена + + + Halak és mészhéjúak + + + + 1.1359223300970873 + + Когато се очаква специфичен вид или формат на отговора, в скоби и в курсив е дадено предложение (напр. (дд.мм.гггг)). + + + Ha adott típusú vagy formátumú válasz szükséges, egy javaslat látható zárójelben, dőlt betűvel (például + + + + 2.018867924528302 + + Ако в този архив липсват хранителни стоки или въпроси, може да ги добавите към Вашия собствен въпросник и да предоставите обратна информация на ECDC, така че да може да бъде актуализирана онлайн версията на архива. + + + Ha egyes élelmiszerek vagy kérdések hiányoznak a kérdéstárból, hozzáadhatja azokat a saját kérdőívéhez, és + + + + 0.6818181818181818 + + Вашия въпросник + + + A kérdéstár használata + + + + 0.9523809523809523 + + Използване на архива + + + Érintkezés állatokkal + + + + 1.3333333333333333 + + Оформете + + + Háttér + + + + 0.4375 + + 0014а). + + + (év/hónap/nap)). + + + + 1.086021505376344 + + Запомнете, че използването на „am" и „pm" (напр. 7 am) може да е неясно, предпочетете „7ч. сутринта". + + + • (magyarban nincs „am" és „pm", ezért ez a mondat nem fordítható le - a fordító megjegyzése) + + + + 0.8554216867469879 + + Определете Вашия референтен период и попълнете предварително въпросника + + + A kérdezés során a kérdőív felolvasásának megkönnyítése érdekében törölje a kiemelt + + + + 1.2352941176470589 + + Заболяване, причинено от вируса SARS-CoV-2 + + + A SARS-CoV-2 vírus okozta betegség + + + + 0.9705882352941176 + + Мийте ръцете си със сапун и вода. + + + Mosson kezet szappannal és vízzel. + + + + 0.8648648648648649 + + Избягвайте контакт с болни лица. + + + Kerülje a betegekkel való kontaktust. + + + + 2.5 + + Новият коронавирус 2019 е открит в Китай в края на 2019 г. и представлява нов щам, който в миналото не е преминавал при хора. + + + A COVID19 vírust Kínában azonosították 2019 végén. + + + + 0.9629629629629629 + + Когато пътувате, спазвайте общите правила за хигиена + + + Utazáskor tartsa be az alapvető higiéniai szabályokat. + + + + 1.7058823529411764 + + Ако започнете да кашляте, носете медицинска маска за лице. + + + Ha köhög, hordjon sebészi maszkot. + + + + 0.66 + + Коронавирусите са вируси, които се откриват при животните, но някои от тях могат да заразят и хора. + + + A koronavírusok általában állatok körében fordulnak elő, ugyanakkor egyes koronavírus törzsekről ismert, hogy képesek az emberben is fertőzést okozni. + + + + 1.1724137931034482 + + Когато посещавате засегнати райони + + + Ha fertőzött területre utazik + + + + 1.0 + + Превенция + + + Megelőzés + + + + 1.125 + + Предаване + + + Terjedés + + + + 0.22727272727272727 + + УМОРА + + + IZOMFÁJDALOM FÁRADTSÁG + + + + 0.9473684210526315 + + ПО ВЪЗДУШНО-КАПКОВ + + + KÖHÖGÉS NEHÉZLÉGZÉS + + + + 1.1666666666666667 + + През 2009 г. имаше някои важни изключения. + + + 2009-ben volt néhány fontos kivétel. + + + + 1.1363636363636365 + + Необходим е допълнителен преглед на тази ситуация. + + + A helyzet további áttekintésére van szükség. + + + + 0.7333333333333333 + + ECDC НАДЗОР + + + ECDC FELÜGYELET + + + + 0.851063829787234 + + Тази възможна тенденция обаче към по-тежка инфекция се нуждае от преразглеждане. + + + Ezt a súlyosabb fertőzések irányába mutató lehetséges tendenciát azonban felül kell vizsgálni. + + + + 1.1666666666666667 + + © Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията, Стокхолм, 2011 г. + + + © Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ, Stockholm, 2011. + + + + 1.0533333333333332 + + Повечето държави членки съобщават за намаляване на процентите през този период. + + + A legtöbb tagállam az arányok csökkenéséről számolt be ebben az időszakban. + + + + 0.8661417322834646 + + Вероятно някои европейски цели няма да бъдат постигнати, освен ако държавите членкине се намесят поефективнио. + + + Valószínű, hogy nem érnek majd el több európai célpontot, ha a tagállamok nem tudnak hatásosabb beavatkozásokat foganatosítani. + + + + 0.864406779661017 + + Имало е също големи различия между страните в относителната употреба на различни антимикробни класове. + + + Az országok között nagy különbségek mutatkoztak a különféle antibiotikum osztályok relatív felhasználását illetően is. + + + + 1.0384615384615385 + + Възникващите заболявания в европейската обстановка продължават да представляват риск за общественото здраве. + + + Az európai környezetben újonnan megjelenő betegségek továbbra is közegészségügyi kockázatot képviselnek. + + + + 0.9285714285714286 + + Непълни данни + + + Elégtelen adat + + + + 1.0396039603960396 + + В различните страни епидемиологията на HIV в различните групи продължава да се развива по различен начин. + + + A különböző csoportok HIV epidemiológiája továbbra is különböző módon alakul a különféle országokban. + + + + 0.91 + + През август 2010 г. официално е обявено, че пандемията е навлязла в постпандемичния период. + + + 2010 augusztusában hivatalosan bejelentették, hogy a világjárvány belépett a posztpandémiás fázisba. + + + + 0.8144329896907216 + + Процентите на случаите са най-високи в Чешката република, Словакия, Унгария и Литва, въпреки че през последните години са намалели значително и в тези страни. + + + Az esetek aránya a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában, Magyarországon és Litvániában volt a legnagyobb, bár az utóbbi évek folyamán ezekben az országokban is jelentős mértékben csökkent az arány. + + + + 0.9540229885057471 + + Инфекцията с HIV остава един от основните проблеми на общественото здраве в Европа. + + + A HIV-fertőzés továbbra is a legjelentősebb közegészségügyi problémák egyike Európában. + + + + 0.7 + + Обща тенденция + + + Általános tendencia, + + + + 1.0416666666666667 + + Западнонилската треска вече е ендемична за Европа. + + + A nyugat-nílusi láz jelenleg endémiás Európában. + + + + 1.1764705882352942 + + Балтийските републики са изключение от това, отчитайки повишаване в броя на случаите между 8% и 76%. + + + A balti államok kivételt képeztek ez alól, itt az esetek száma 8-76 %-kal emelkedett. + + + + 0.9036144578313253 + + За други болести епидемиологичната картина е по-разнообразна и от значение. + + + Más betegségek esetében az epidemiológiai kép változatosabb és aggodalomra ad okot. + + + + 0.9642857142857143 + + Необходим е постоянен стриктен надзор (човешки, ветеринарен, ентомологичен), за да може тази ситуация да бъде постоянно в полезрението. + + + Folyamatos szoros (humán, állatorvosi, rovartani) felügyeletre van továbbra is szükség ahhoz, hogy a helyzetet figyelemmel lehessen követni. + + + + 0.9951690821256038 + + Това увеличение до голяма степен отразява мерките, предприети от държавите членки за подобряване на диагностицирането и съобщаването на инфекцията, включително разработване на програми за скрининг и надзор. + + + Ez az emelkedés nagyrészt azokat az intézkedéseket tükrözi, amelyeket a tagállamok a betegség diagnózisának és bejelentésének javítására hoztak, ideértve a szűrési és felügyeleti programok kifejlesztését is. + + + + 0.8882978723404256 + + Необичайно 20% от потвърдените смъртни случаи вследствие на грип настъпват у преди това здрави възрастни и деца, често във връзка с остър респираторен дистрес синдром. + + + Szokatlan módon az igazoltan influenza által okozott halálesetek 20%-a előzőleg egészséges felnőtteknél és gyermekeknél következett be, gyakran az akut légzési distressz szindróma kapcsán. + + + + 1.075 + + Той е насочен към политиците, епидемиолозите и широката общественост и има за цел да представи общ преглед на основните аспекти на заразните заболявания в Европейския съюз. + + + A döntéshozóknak, epidemiológusoknak és a széles közönségnek szól és célja, hogy áttekintést adjon a fertőző betegségek főbb vonatkozásairól az Európai Unióban. + + + + 1.0886699507389161 + + Въпреки значително подобрилото се качество и съпоставимост на съобщаваните данни след създаването на ECDC, на читателя обръща се внимание все още да не прави непосредствени сравнения на представените данни между страните. + + + Bár az adatok minősége és összehasonlíthatósága jelentősen javult az ECDC létrehozása óta, az olvasót változatlanul óva kell intenünk az egyes országok bemutatott adatainak közvetlen összehasonlításától. + + + + 0.9454545454545454 + + Пеницилините остават най-често използваната антимикробна група, варираща от 29% до 66% от всички антимикробни средства, използвани при амбулаторни пациенти. + + + A penicillinek továbbra is a leggyakrabban használt antibiotikum-csoportot képviselik, és a járóbeteg ellátásban felhasznált összes antibiotikum 29-66%-át teszik ki. + + + + 0.9469026548672567 + + Изолирани случаи на тетанус са съобщени от няколко страни, като Италия е изключение с 58 докладвани случая. + + + Néhány országból elszigetelt tetanusz eseteket jelentettek be; a kivétel Olaszország volt 58 bejelentett esettel. + + + + 0.993103448275862 + + Това наблюдение обаче остава ориентировъчно, като системите за надзор на много държави членки не правят разлика между остра и хронична инфекция. + + + Ez a megfigyelés azonban nem bizonyított, ugyanis számos tagállam felügyeleti rendszere nem tesz különbséget az akut és krónikus fertőzés között. + + + + 1.16 + + Представените тук данни допълнително съдействат за задачата на ECDC за предоставяне на основано на доказателства действие за общественото здраве. + + + Az itt bemutatott adatok hozzájárulnak az ECDC azon feladatához, hogy biztosítsa a közegészségügyi intézkedések tudásalapját. + + + + 1.1027397260273972 + + Броят на хирургичните интервенции, включени в надзора за 2009 г., е нараснал с 9,6%, а броят на участващите интензивни отделения - с 22,7%, в сравнение с 2008 г. + + + A 2009-es felmérésbe bevett műtéti beavatkozások száma 2008-hoz képest 9,6%-kal növekedett, a részt vevő intenzív osztályok száma pedig 22,7%-kal. + + + + 0.9314285714285714 + + Но през 2010 г. честотата отново на��аства значително, като по-голямата част от над 30 000 докладвани случаи в Европа са от България, включително 21 смъртни случая. + + + 2010-ben azonban az incidencia ismét jelentősen megnövekedett; ekkor Bulgáriából jelentették az Európában bejelentett több mint 30 000 eset zömét (21 halálesetet is ideértve). + + + + 1.1401869158878504 + + В доклада се описват областите, в които се изисква по-голяма съгласуваност на ответните мерки, свързани с общественото здраве, с цел намаляване на настоящата и бъдеща тежест на заразните заболявания в обществото и системите на здравеопазването. + + + A jelentés olyan területeket ír le, amelyeken összehangoltabb közegészségügyi fellépésre van szükség a társadalomra és az egészségügyi ellátó rendszerekre nehezedő jelenlegi és jövőbeli teher csökkentése érdekében. + + + + 1.0614035087719298 + + Половината от изследваните грипни щамове по време на надзора на грипния сезон 2010/2011 са се дължали на пандемичния щам. + + + A 2010/2011es influenza felügyeleti szezon alatt megvizsgált influenzatörzsek fele a pandémiás törzshöz tartozott. + + + + 1.034934497816594 + + Въпреки че в много случаи източникът на инфекцията е неизвестен, птичето месо се счита за най-важният източник на тази предавана с храната инфекция и настоящите и вероятните бъдещи мерки за контрол продължават да се фокусират върху това. + + + Miközben a fertőzés forrása számos esetben ismeretlen, a baromfihúst tartják az élelmiszer útján terjedő fertőzés legfontosabb forrásának, így a jelenlegi és a valószínű későbbi ellenőrző intézkedések továbbra is erre irányulnak. + + + + 0.8961038961038961 + + Туберкулозата (ТБ) остава честа инфекция и важно по тежест заболяване, като все още ежегодно се съобщават близо 80 000 случая за целия ЕС. + + + A tuberkulózis (TB) továbbra is gyakori fertőzés, és fontos betegségterhet jelent, mivel évente még mindig 80 000 esetet jelentenek az EU egész területén. + + + + 1.0043290043290043 + + Въпреки че общият процент на съобщаването на туберкулоза продължава бавно да намалява, напредъкът в достигане на целите за постигане на бактериологично потвърждение и успешно лечение на всички случаи на туберкулоза остава ограничен. + + + Bár a tuberkulózis általános bejelentési aránya továbbra is lassú csökkenést mutat, a bakteriológiai igazolásra és az összes tuberkulózis sikeres kezelésére vonatkozó célpontok megvalósulása terén elért haladás korlátozott mértékű. + + + + 1.0426829268292683 + + Това, което е приоритет сега обаче, е да се определят характеристиките на новия сезонен грип в Европа, включително мониторинг на нивата на предаване на резистентни вируси. + + + Pillanatnyilag azonban elsőként az új európai szezonális influenza jellemzőit kell meghatározni, ideértve a rezisztens vírusok terjedési szintjének ellenőrzését is. + + + + 0.9294117647058824 + + Над 3/4 от случаите са диагностицирани при млади хора на възраст под 25 години. + + + Az esetek több mint háromnegyedét 25 éven aluli fiatal felnőtteknél diagnosztizálják. + + + + 1.039647577092511 + + Напредъкът, постигнат в намаляването на разпространението на метицилин-резистентни Staphyloccocus aureus (MRSA) инфекции в редица страни, е окуражаващ по отношение на това, което може да бъде постигнато чрез тези координирани стратегии. + + + A meticillin-rezisztens Staphyloccocus aureus (MRSA) okozta fertőzések prevalenciájának csökkentésében néhány országban elért eredmények biztatóak abból a szempontból, hogy mit lehet elérni a koordinált stratégiák segítségével: + + + + 0.7619047619047619 + + Това намаление на случаите, свързани с пътувания, може да бъде свързано с по-добро прилагане на насоките за контрол на Legionella и спад в международните пътувания по време на глобалната икономическа рецесия. + + + Az utazáshoz kapcsolódó esetek számának csökkenése a Legionella fertőzés terjedésének megelőzésére vonatkozó irányelvek sikeresebb végrehajtásával, továbbá a világméretű gazdasági recesszió idején a nemzetközi utazás terén tapasztalható visszaeséssel állhat összefüggésben. + + + + 0.9156976744186046 + + Въпреки че процентът на метицилин-резистентен Staphylococcus aureus (MRSA) сред изолати на Staphylococcus aureus изглежда се стабилизира или дори намалява в някои европейски страни, MRSA остава приоритет за общественото здраве, тъй като делът на MRSA е все още над 25% в повече от една трета от съобщаващите страни. + + + Bár úgy tűnik, hogy a Staphylococcus aureus izolátumok között a meticillin-rezisztens Staphylococcus aureus (MRSA) törzsek aránya stabilizálódik vagy akár csökken egyes európai országokban, az MRSA továbbra kiemelt közegészségügyi probléma, ugyanis a MRSA aránya még mindig meghaladja a 25%-ot a jelentést tevő országok több mint egyharmadában. + + + + 1.0 + + През април 2009 г. в Северна Америка се появи пандемичен грипен вирус A (H1N1) и скоро след това са регистрирани случаи в Обединеното кралство и други държави членки. + + + Észak-Amerikában 2009 áprilisában megjelent egy pandémiás influenza A(H1N1) vírus, és hamarosan az Egyesült Királyságban és más tagállamokban is felismertek eseteket. + + + + 1.2666666666666666 + + Годишен епидемиологичен доклад 2011 г. + + + Éves járványügyi jelentés 2011 + + + + 0.8725490196078431 + + Те представляват голям резервоар и важен източник на инфекция за уязвимите по-малки деца. + + + Ez egy jelentős rezervoárt és fontos fertőzésforrást képvisel az érzékeny fiatalabb gyermekek számára. + + + + 1.1130952380952381 + + Настоящият доклад представя анализа на данните от надзора, съобщени за 2009 г. от 27-те държави членки на ЕС и три страни от ЕИП/ЕАСТ, както и анализ на заплахите, установени през 2010 г. + + + Ez a jelentés a 27 uniós tagállam és három EGT/EFTA-ország által a 2009-es évre jelentett felügyeleti adatok, valamint a 2010-ben észlelt veszélyek elemzését ismerteti. + + + + 0.9322033898305084 + + ECDC работи с тези мрежи за по-нататъшно стандартизиране на надзора за тези заболявания, както и за по-голяма съпоставимост на информацията за тяхната епидемиология. + + + Az ECDC együttműködik ezekkel a hálózatokkal, hogy még egységesebbé tegye e betegségek felügyeletét, és hogy az epidemiológiai adatok jobb összehasonlíthatósága felé haladjanak. + + + + 0.711340206185567 + + Съобщават се все повече случаи сред поголеми деца, юноши и възрастни. + + + Idősebb gyermekek és serdülők, valamint felnőttek körében növekvő számban jelentenek be eseteket. + + + + 1.068421052631579 + + Необходим е координиран и подобрен човешки, ветеринарен и екологичен надзор във всички държави членки, изложени на риск от тези заболявания, заедно с разработването на ефективни мерки за противодействие. + + + A fenti betegségek szempontjából veszélyeztetett valamennyi tagállamban koordinált humán, állatorvosi és környezeti felügyeletre, valamint hatékony ellenintézkedések megtételére van szükség. + + + + 0.975 + + Тежък остър респираторен синдром (ТОРС) + + + Súlyos akut légzőszervi szindróma (SARS) + + + + 1.1323529411764706 + + Сега това е най-голямата някога съобщавана епидемия на Кутреска в обществото. + + + Most már ez a valaha bejelentett legnagyobb közösségi Q-láz járvány. + + + + 1.0310077519379846 + + Общият брой на потвърдените случаи, съобщавани годишно в ЕС и страните от ЕИП/ЕАСТ, се е стабилизирал на около 28 000 случая годишно. + + + Az EU és az EGT/EFTA országaiban évente bejelentett igazolt esetek teljes száma a 28 000 eset/év érték környékén stabilizálódott. + + + + 0.946360153256705 + + Хламидиазата представлява значителна и нарастваща по тежест инфекция както за физически лица (предимно млади хора), така и за здравните служби, като се има предвид броят на инфекциите и появата на намалена плодовитост като последица за някои жени. + + + A chlamydia jelentős és egyre fokozódó terhelést jelent az egyének (túlnyomórészt fiatal felnőttek) és az egészségügyi szolgálatok számára egyaránt, a fertőzések száma következtében és a miatt is, hogy egyes nőknél a fertőzés a termékenység csökkenéséhez vezet. + + + + 1.095890410958904 + + Не са съобщени взривове от заболявания на хора, свързани с инфлуенца по птиците. + + + Madárinfluenza járványokkal összefüggő humán eseteket nem jelentettek be. + + + + 0.9885057471264368 + + Епидемиологията на морбили и рубеола се влошава, вместо да се подобрява, като няколко държави членки се борят да постигнат или поддържат задоволителни нива на имунизациите. + + + A kanyaró és rubeola epidemiológiai helyzete inkább rosszabbodik, mintsem javulna, mert néhány tagállam nehezen tudja a megfelelő immunizációs szinteket elérni és megtartani. + + + + 0.9655172413793104 + + През 2010 г. за втори път в Европа (след взрива в Италия през 2007 г.) е съобщена местна трансмисия с два случая, установени в Южна Франция. + + + 2010-ben második alkalommal jelentettek Európában belföldi terjedést (a 2007-es járványt követően), DélFranciaországban két esetet azonosítottak. + + + + 0.7962962962962963 + + Извън Гърция, случаи на WNV са съобщени от Испания, Унгария, Румъния и Италия, както и от голяма епидемия в южната част на Русия. + + + Görögországon kívül Spanyolországból, Magyarországról, Romániából és Olaszországból is jelentettek be WNV eseteket, továbbá egy nagy dél-oroszországi járványt is. + + + + 0.8391167192429022 + + Освен това различията между диагностичните практики и системите за надзор в държавите членки и при двете инфекции увеличават различията в процентите, докладвани от страните, и правят особено трудно сравняването на информацията за тези заболявания на национално ниво. + + + Továbbá a tagállamok között a diagnosztikai gyakorlatban és a felügyeleti rendszerekben fennálló különbségek mindkét fertőzés esetében megnövelik az országok által bejelentett esetek aránya közötti különbségeket, ezért országos szinten különösen nehéz összehasonlítani az ezekkel a betegségekkel kapcsolatos adatokat. + + + + 0.9381818181818182 + + Една логична поука от прегледите на европейския опит е необходимостта от засилване на рутинното наблюдение на сезонния грип в болниците, и особено в отделенията за интензивни грижи, в много държави членки, както и неговото координиране на европейско равнище. + + + Az európai tapasztalatok áttekintéséből levonható egyik következetes tanulság az, hogy számos tagállamban meg kell erősíteni a rutin szezonális influenza felügyeletet a kórházakban, és különösképpen az intenzív osztályokon, és a felügyeletet európai szinten kell koordinálni. + + + + 0.85 + + Случаи и някои по-малки огнища са съобщени и от редица други страни, включително Белгия, Германия, Ирландия и България. + + + Eseteket és néhány kisebb járványt további országokból, többek között Belgiumból, Németországból, Írországból és Bulgáriából is jelentettek. + + + + 0.9045643153526971 + + Туберкулозата е поразпространена сред групите в неравностойно положение и маргинализираните групи, включително мигранти, бездомни, бедни хора в гетата, затворници, хора, заразени с HIV , и лица, употребяващи наркотици. + + + A tuberkulózis gyakrabban fordul elő a hátrányos helyzetű és a társadalom perifériájára szoruló csoportokban, ideértve a bevándorlókat, a hajléktalanokat, a belvárosok szegény lakosságát, a rabokat, a HIV-fertőzötteket és a drogfogyasztókat. + + + + 0.9081632653061225 + + Антракс трябва да се счита за нововъзникваща болест във връзка с този начин на предаване. + + + Az anthraxot újonnan megjelenő betegségnek kell tekinteni ezzel a terjedési móddal összefüggésben. + + + + 0.9203539823008849 + + Честотата на случаите на малария остава постоянна, с почти всички случаи, внесени от страни извън Съюза. + + + A malária esetek bejelentési gyakorisága stabil, és szinte valamennyi eset az Unión kívüli országokból importált. + + + + 1.0378787878787878 + + Започнати са редица изследвания, за да се проучи вероятността от наличие на причинноследствена връзка между тази ваксина и нарколепсията. + + + Több klinikai vizsgálatot kezdeményeztek annak kivizsgálására, hogy van-e ok-okozati összefüggés a vakcina és a narkolepszia között. + + + + 0.9214659685863874 + + Броят на WNV случаите при хората през 2010 г. е най-високият в Европа през последното десетилетие, като по-голямата част от 340-те потвърдени случая в ЕС са съобщени от Гърция. + + + A 2010-ben bejelentett humán WNV esetek száma a legmagasabb volt az utóbbi évtized folyamán Európában bejelentett összes eset közül, és a 340 igazolt eset többsége Görögországban fordult elő. + + + + 0.8289473684210527 + + Трансмисия от майка на дете чрез болнична инфекция, кръвопреливане или други кръвни продукти представлява само 1% от случаите. + + + Az anyáról gyermekre történő terjedés, a nosocomialis fertőzés, és a vér vagy egyéb vérkészítmények transzfúziója az esetek csupán 1%-áért volt felelős. + + + + 1.1111111111111112 + + Намаляване + + + Csökkenés + + + + 1.0040322580645162 + + Пандемията също така показа необходимост от укрепване на способността на страните да провеждат необходимите приложни изследвания в епидемиологията на пандемичния щам своевременно както по време на пандемия, така и в периода непосредствено след това. + + + A pandémia arra is rávilágított, hogy az országoknak fokozniuk kell abbéli képességüket, hogy a világjárvány idején és közvetlenül utána egyaránt időben tudják elvégezni a pandémiás törzs epidemiológiáját vizsgáló szükséges alkalmazott kutatásokat. + + + + 1.0833333333333333 + + Продължават да се наблюдават значителни тенденции в моделите на предаване на заболяванията. + + + A betegségek terjedési mintázatában továbbra is jelentős tendenciák figyelhetők meg. + + + + 0.8780487804878049 + + През 2008 и 2009 г. координацията на мрежите за извършване на надзор върху HIV/СПИН и сексуално преносимите инфекции е интегрирана в ECDC и през 2011 г. ECDC създаде нова мрежа за извършване на надзор върху хепатита. + + + A HIV/AIDS-szel kapcsolatos felügyeleti hálózatok koordinációját 2008-ban, a nemi úton terjedő betegségekkel kapcsolatos koordinációt 2009-ben építették be az ECDC-be, 2011-ben pedig az ECDC létrehozott egy új hálózatot a hepatitis felügyeletére. + + + + 1.0049261083743843 + + Независимо, че остава да се установи естеството на връзката между една от ваксините против грипна пандемия и нарколепсията при деца и млади хора, ефективният мониторинг на покритието и безопасността на ваксината и бързото разследване на сигнали трябва да бъдат неразделна част от надзора върху грипа и фармакологичната бдителност, така както се провежда мониторинг по отношение на ефективността на ваксината. + + + Míg a pandémiás influenza vakcinák és a narkolepszia közötti, gyermekeknél és fiatal felnőtteknél tapasztalható összefüggésének természete még nem tisztázott, az oltási lefedettség és biztonságosság hatékony ellenőrzése és a jelzések azonnali kivizsgálása az influenza felügyelet és farmakovigilancia szerves részét kell képezniük, csakúgy, mint az érem másik oldala, az oltások hatásossági ellenőrzése is. + + + + 1.2535211267605635 + + Други заболявания остават или не под надзор, или не се съобщават от някои държави членки. + + + Más betegségeket egyes tagállamok nem felügyelnek, vagy nem jelentenek. + + + + 1.0849056603773586 + + Характеристиките на италианските случаи предполагат продължаване на огнището от 2008 г. в северната част на Италия. + + + Az olasz esetek jellemzői arra utalnak, hogy a 2008-as észak-olaszországi járvány folytatásáról lehet szó. + + + + 0.9304635761589404 + + Развитие на резистентност от микробите към използваните срещу тях антибиотици продължава да бъде основен проблем за общественото здраве, илюстриран от случаите на метало-бета-лактамаза (NDM-1) карбапенемаза-продуциращи Enterobacteriaceae в ЕС, възникващи от Индийския субконтинент. + + + A mikrobák által az ellenük alkalmazott antibiotikumokkal szemben kifejlesztett rezisztencia továbbra is fontos közegészségügyi probléma, amit az indiai szubkontinensről kiinduló metallo-béta-laktamáz (NDM-1) karbapenemázt termelő Enterobacteriaceae baktériumok okozta EU-beli esetek jól illusztrálnak. + + + + 1.0757575757575757 + + Най-високите проценти на потвърдени случаи за листериоза са в Дания и са се увеличили през последните години по причини, които остават неясни. + + + Az igazolt listeriosis esetek aránya Dániában volt a legmagasabb, és az utóbbi években megnövekedett, ennek oka azonban bizonytalan. + + + + 0.6944444444444444 + + Процент на потвърдените случаи в ЕС за 2009 г. (на + + + Az igazolt esetek aránya az EU-ban 2009-ben (100 000 főre vonatkoztatva) + + + + 0.909952606635071 + + Те включват паразитни диарийни заболявания, например жиардиаза и криптоспоридиоза, за които в няколко държави членки няма на разположение за редовно приложение лабораторни диагностични услуги. + + + Ide tartoznak a parazitás hasmenéses betegségek, mint pl. a giardiasis és a cryptosporidiosis, amelyek esetében a laboratóriumi diagnosztikai szolgálatok nem állnak rutinszerűen rendelkezésre számos tagállamban. + + + + 1.1111111111111112 + + Западнонилска вирусна инфекция + + + Nyugat-nílusi vírusfertőzés + + + + 1.25 + + Заболяване + + + Betegség + + + + 0.9882352941176471 + + Някои страни с относително ниски проценти на инфекция (например скандинавските страни, Кипър, Малта, Обединеното кралство) отчитат повишаване на процентите, поне отчасти свързани с увеличаващия се брой на случаите, възникнали извън докладващата страна. + + + Egyes, viszonylag alacsony fertőzési arányt mutató országokban (pl. az északi országok, Ciprus, Málta, Egyesült Királyság) az arányok növekedéséről számoltak be, ami részben a jelentő ország határain kívül eredő esetek növekvő számával áll összefüggésben. + + + + 1.0252525252525253 + + Два местни случая на денга са съобщени от Южна Франция и 15 местни случаи на денга от Хърватия, две области за които е добре известно и доказано присъствието на вектора - комари от вида Aedes albopictus. + + + Két belföldi dengue-láz esetet jelentettek be Dél-Franciaországból és 15 belföldi esetet Horvátországból; mindkét területről köztudott, hogy az Aedes albopictus szúnyogvektor meglehetősen elterjedt. + + + + 0.8340425531914893 + + Пандемията от 2009 г. и 2010 г., последиците от нея и оценките на отговора повдигат редица въпроси за готовността и реакцията към нови щамове грипни вируси на практика с неизвестни характеристики. + + + A 2009-es és 2010-es világjárvány, annak következményei és a fellépések értékelése számos problémát vetett fel a lényegében ismeretlen jellemzőkkel rendelkező új influenzavírus törzsekkel szembeni felkészültséget és fellépést illetően. + + + + 1.0 + + Само три страни (Словения, Словакия и Исландия) от 2006 г. насам са запазили нулевия брой на докладваните случаи. + + + 2006 óta csupán három országban (Szlovéniában, Szlovákiában és Izlandon) maradt nulla a bejelentett esetek száma. + + + + 0.8861788617886179 + + Отчетените нива обаче се различават значително според страната, а някои страни не съобщават за тези инфекции. + + + A bejelentési gyakoriság azonban országonként nagymértékben eltér, és egyes országok nem jelentik be ezeket a fertőzéseket. + + + + 0.9259259259259259 + + Повече от двойно е увеличението на съобщаваните проценти през последните 10 + + + Az elmúlt 10 évben a bejelentett esetek aránya több mint kétszeresére emelkedett. + + + + 0.9345794392523364 + + Тифоидната и паратифоидната треска и холерата се считат за редки заболявания в ЕС и страните от ЕИП/ЕАСТ, но случаи се появяват най-вече като спорадичен внос от страни извън Съюза, и тяхното разпределение отразява моделите на пътуване на гражданите на ЕС към страни, където тези болести са ендемични. + + + A tífuszt és paratífuszt, valamint a kolerát ritka betegségekként tartják számon az EU-ban és az EGT/EFTA országokban, de az esetek főként az EU-n kívülről importált szórványos eseményekként fordulnak elő, és eloszlásuk tükrözi az EU állampolgárok utazási szokásait az olyan országokba, ahol ezek a betegségek endémiásak. + + + + 0.9308176100628931 + + Почти всички грипни случаи са причинени от новия A (H1N1)2009 вирус и само много малък процент от случаите се дължат на B вирус (произход Виктория). + + + Szinte az összes influenza esetet az új A(H1N1)2009 vírus okozta, és az esetek csupán néhány százalékának hátterében állt a (Victoria törzsbe tartozó) B-vírus. + + + + 0.875 + + Антракс възниква като потенциално епидемично заболяване сред интравенозни наркомани. + + + Az anthrax potenciálisan járványos betegségként jelent meg az intravénás drogfogyasztók körében. + + + + 0.9595375722543352 + + Сред болестите от първичния график на ваксинация случаите на дифтерия са редки и продължават да намаляват, ограничавайки се до няколко случая в рамките на пет страни. + + + Az elsődleges oltási rendhez kapcsolódó betegségek közül a diftéria esetek ritkák voltak, és számuk továbbra is csökkent, öt országban előforduló néhány esetre korlátozódva. + + + + 0.9047619047619048 + + Броят на случаите на морбили в ЕС като цяло е намалял през 2009 г. в сравнение с предходните пикови години (2006, 2008),а огнища или увеличение на броя случай през 2009 г. се съобщават от Франция, Германия, Италия, Австрия, България, Обединеното кралство и Ирландия. + + + A kanyaró esetek száma 2009-ben általánosan csökkent az EU-ban a korábbi éves csúcsokhoz (2006, 2008) viszonyítva, és járványokat vagy az esetek számának növekedését jelentették Franciaországból, Németországból, Olaszországból, Ausztriából, Bulgáriából, az Egyesült Királyságból és Írországból. + + + + 1.0300751879699248 + + Многонационални огнища на салмонела подчертават необходимостта за по-добро координиране на мерките за разследване и контрол в държавите членки, на европейско равнище, както и между организациите и мрежите, свързани с хората, ветеринарната дейност и безопасността на храните. + + + A több országot érintő Salmonella járványok rámutatnak arra, hogy szükség van a vizsgálatok és szabályozó intézkedések valamennyi tagállamot érintő, európai szintű, valamint a humán, állatorvosi és élelmiszerbiztonsági szerveztek és hálózatok közötti koordinálására. + + + + 1.140625 + + За други заболявания и някои държави членки съобщаването на случаи в съответствие с определенията за случаи на ЕС остава голямо предизвикателство. + + + Más betegségek és egyes tagállamok esetében az EU esetmeghatározások szerint végzett esetjelentés jelentős problémákat vett fel. + + + + 0.9066666666666666 + + Хомосексуалните мъже представляват най-голямата група от случаите (35%), следвани от тези, които придобиват вируса чрез хетеросексуален контакт в Европа (24%), и инжекционно употребяващите наркотици (5%). + + + A férfiakkal szexuális kapcsolatot fenntartó férfiak képviselték az esetek zömét (35%), őket azok a betegek követik a sorban, akik heteroszexuális érintkezés útján fertőződtek meg (24%), majd az intravénás droghasználók (5%). + + + + 0.8521739130434782 + + Някои редки или нече��ти стомашно-чревни инфекции са по-чести, по-специално в под-региони и страни. + + + Egyes ritka vagy nem gyakori emésztőszervi fertőzések gyakrabban fordulnak elő bizonyos alrégiókban és országokban. + + + + 0.8282828282828283 + + Освен това докладваните проценти на инфекция са най-високи при много малките деца. + + + A bejelentett esetek aránya ennél a fertőzésnél is a nagyon fiatal gyermekek körében a legmagasabb. + + + + 1.036697247706422 + + Други заболявания се считат за „внезапно появяващи се" чрез промени в засегнатите групи и начините на трансмисия. + + + Más betegségeket az érintett csoportok és a terjedési módok változásai miatt tekintenek újonnan megjelenőnek. + + + + 0.875 + + Инфекциите със Salmonella и Campylobacter остават най-често докладваните стомашно-чревни заболявания в целия ЕС. + + + A Salmonella és Campylobacter fertőzések továbbra is a leggyakrabban bejelentett emésztőszervi betegségek az EU egész területén. + + + + 0.9287671232876712 + + Потвърдените случаи на рубеола са намалели през 2009 г., като това отразява отчасти елиминирането на огнище в Италия през 2008 г., но също така различия в системите за надзор и съобщаване, включително при много ниски проценти на лабораторно потвърждение, както и промени в определенията на случаи, използвани за докладване от някои страни. + + + Az igazolt rubeola esetek száma csökkent 2009-ben, ami részben egy 2008-as olaszországi járvány megoldását, de egyben a felügyeleti rendszereket és bejelentési módot érintő különbségeket is tükrözte, ideértve a laboratóriumi paraméterekkel igazolt esetek nagyon alacsony arányát, valamint az egyes országokban a jelentéshez használt esetdefiníciók megváltoztatását. + + + + 0.8 + + Инфекции, свързани със здравни грижи + + + Egészségügyi ellátáshoz kapcsolódó fertőzések + + + + 1.0282485875706215 + + В рамките на този общ спад, епидемиологията отразява едно сложно съчетание от предаване по полов път, по кръвен път и перинатално предаване, което варира в различните държави членки. + + + Az általános csökkenésen belül az epidemiológiai adatok a nemi úton, vér útján történő és perinatális terjedés összetett keverékét tükrözik, amely eltérő az egyes tagállamokban. + + + + 0.9099378881987578 + + Делът на комбинираните случаи на мултирезистентна туберкулоза (MDR TB) е малко по-нисък от този през 2008 г. (5,3%), но делът на тези случаи, характеризирани като екстензивно резистентна туберкулоза (7%), е повод за безпокойство, свързан главно с непълни или лошо разработени схеми на лечение. + + + A kombinált, több gyógyszerrel szemben ellenálló tuberkulózis (MDR TB) esetek száma kismértékben csökkent 2008 óta (5,3%), a gyógyszerekkel szemben fokozottan ellenálló TB-ként jellemzett esetek aránya (7%) azonban aggodalomra ad okot, és elsősorban a félbehagyott vagy rosszul megtervezett adagolási rendeknek tudható be. + + + + 1.0119047619047619 + + Хиляди случаи на морбили, заушка и рубеола продължават да се съобщават в цяла Европа. + + + Európa-szerte több ezer kanyaró, mumpsz és rubeola esetet jelentenek be továbbra is. + + + + 0.9791666666666666 + + Те включват няколко заболявания, отговорни за значителната тежест на инфекцията, вариращи от кампилобактериоза и коклюш до гонорея и малария. + + + Ide tartozik néhány olyan fertőzés, amelyek jelentős terhet jelentenek, a campylobacteriosistól és szamárköhögéstől a gonorrhoeáig és maláriáig. + + + + 0.8449612403100775 + + Използваните ваксини са добър избор за пандемичния вирус, като е наблюдавана висока ефективност на ваксините. + + + Az alkalmazott vakcinák jó egyezést mutattak a pandémiás vírussal, ami az oltás nagymértékű megfigyelt hatásosságát eredményezte. + + + + 0.9844961240310077 + + Спорадични случаи на Западнонилска треска (WNV инфекция) продължават да се съобщават през 2009 г. от Италия, Унгария и Румъния. + + + 2009 folyamán a nyugat-nílusi láz (WNV fertőzés) szórványos eseteit jelentették be Olaszországból, Magyarországról és Romániából. + + + + 1.0806451612903225 + + Взривове и епидемии от морбили са по-чести и по-широко разпространени, отколкото предиепидемията в България през 2009 г. е напомняне за това колко обширни и интензивни могат да бъдат тези епидемии, с възможност много от случаите на инфекции и смърт да бъдат избегнати. + + + A kanyarójárványok gyakoribbak és elterjedtebbek, mint korábban, a 2009-es bulgáriai járvány emlékeztető arra vonatkozóan, hogy milyen elterjedtek és intenzívek lehetnek ezek a járványok, amelyek számos elkerülhető fertőzés- és halálesetet okoznak. + + + + 0.9826086956521739 + + Не са съобщавани случаи на полиомиелит през 2009 г., но през 2010 г. голяма епидемия на полиомиелит, засегнала основно Таджикистан и съседните страни, с близо 500 потвърдени случая, дължащи се на дивия полиовирус серотип 1 (WPV1), представлява значително предизвикателство за статута на Европейския регион, в който не се среща полиомиелит. + + + 2009-ben nem jelentettek be egyetlen járványos gyermekbénulás esetet sem, de egy 2010-es, főként Tádzsikisztánt és a szomszédos országokat érintő kiterjedt gyermekbénulás járvány, a vad poliovírus 1-es szerotípusa (WPV1) által okozott közel 500 igazolt esettel jelentős kihívást jelentett az európai régió igazolt poliomentes státuszát tekintve. + + + + 0.5113636363636364 + + 9469 случая, 569 от които са с летален изход. + + + A 2009. év 40. hetével kezdődően 9469 esetről számoltak be, 569 kapcsolódó halálesettel. + + + + 0.9597701149425287 + + Процентът на съобщените случаи намалява с възрастта, а тежък изход е свързан с увеличаване на възрастта, мъжки пол и наличие на поне едно основно медицинско състояние. + + + A bejelentett esetek aránya csökkent az életkorral, és a súlyos kimenetel az idősebb életkorral, a férfi nemmel és legalább egy alapbetegség jelenlétével állt összefüggésben. + + + + 0.5812274368231047 + + Въз основа на данните за антимикробна резистентност, съобщени на EARS-Net от 28 страни през 2009 г., и на резултатите от анализи на тенденциите, включително на EARSS данни от предишни години, ситуацията в Европа показва големи разлики в зависимост от микроорганизма, конкретното антимикробно средство и географския регион. + + + Az EARS-Net (European Antimicrobial Resistance Surveillance Network, Európai Antimikrobiális Rezisztencia Surveillance Hálózata) felé 28 ország által 2009-ben jelentett antimikrobiális rezisztenciára vonatkozó adatok, és a trendelemzések eredményei alapján, ideértve az előző évek EARSS (European Antimicrobial Resistance Surveillance System, Antimikrobiális Rezisztencia Európai Felügyeleti Rendszere) adatait is, az európai helyzet óriási különbségeket mutat a mikroorganizmustól, a szóban forgó antimikrobiális szertől és a földrajzi régiótól függően. + + + + 0.9553571428571429 + + Държавите членки прилагали моновалентна ваксина, препоръчана от СЗО, с различни описания на целевите групи. + + + A tagállamok a WHO által javallott monovalens vakcinát alkalmazták, a célcsoportok eltérő meghatározása mellett. + + + + 0.7606382978723404 + + Няколко страни са съобщили за голямо нарастване на случаите, най-вече свързани с повишеното съобщаване на инфекцията сред хомосексуалните мъже. + + + Egyes országok az esetek számának jelentős csökkenését jelentették, főként a férfiakkal szexuális kapcsolatot fenntartó férfiak körében előforduló fertőzések jelentésének emelkedése miatt. + + + + 0.7086614173228346 + + Общностите с ограничен достъп до стандартните здравни служби са особено предизвикателство. + + + Különös problémát jelentenek azok a közösségek, amelyek számára a mindennapos egészségügyi ellátás csak korlátozottan elérhető. + + + + 0.9803149606299213 + + Понастоящем западнонилският вирус трябва да се счита за ендемичен за югоизточните страни от ЕС и са съобщавани местни случаи на заболявания, които преди това (в днешно време) се считат само за внесени - малария, тропическа треска „Денга", Чикунгуня. + + + A nyugat-nílusi vírust manapság endémiásnak kell tekinteni a dél-európai EU országokban, és olyan betegségek őshonos eseteit jelentették, amelyeket korábban (a modern korban) kizárólag importált betegségnek tekintettek (malária, dengue-láz, Chikungunya). + + + + 1.2327044025157232 + + Най-високите проценти на консултации със звената от първичната медицинска помощ са наблюдавани във възрастовата група от 0 - 14 години, но при възрастни под 65 години преобладава тежко заболяване. + + + A legmagasabb alapellátási konzultációs arányokat a 0-14 éves korcsoportban, a betegség súlyos formáit azonban túlnyomóan a 65 év alatti felnőtteknél találták. + + + + 0.9735449735449735 + + Системите за надзор се различават значително и връзката между процентите на съобщените потвърдени случаи и действителната заболеваемост варира от страна до страна за много заболявания. + + + A felügyeleti rendszerek nagymértékben különböznek, és a bejelentett megerősített esetek gyakorisága és a tényleges incidencia közötti kapcsolat sok betegség esetében országonként változik. + + + + 1.18125 + + В настоящия доклад са отбелязани национални и международни огнища на заболявания, причинени от Cryptosporidium и норовируси, на листериоза и VTEC, засягащи страните в целия Европейски съюз. + + + Ebben a jelentésben szerepelnek az Európa-szerte számos országot érintő cryptosporidium, norovirus, listeriosis és VTEC okozta országos és nemzetközi járványok. + + + + 0.7131474103585658 + + За първи път след началото на прехода на координацията на надзора на инфекциите, свързани със здравни грижи към ECDC през 2008 г., данните са събрани чрез TESSy системата на ECDC. + + + Amióta az ECDC 2008-ban megkapta egészségügyi ellátáshoz kapcsolódó fertőzések felügyeletének koordinációs feladatait, most először gyűjtötték az adatokat az ECDC TESSy (European Surveillance system, Európai Felügyeleti Rendszer) rendszerén keresztül. + + + + 1.135135135135135 + + Резистентността на трето поколение цефалоспорини при E. coli също се е увеличила значително през последните четири години в повече от половината от докладващите страни. + + + cefalosporinokkal szembeni rezisztenciája szintén jelentős mértékben fokozódott az elmúlt négy év alatt a jelentést tevő országok több mint felében. + + + + 0.7627118644067796 + + Вариант на болестта на Кройцфелд-Якобс (vCJD) + + + Tífusz/paratífusz Creutzfeldt-Jakob betegség variáns (vCJD) + + + + 1.1333333333333333 + + Много заболявания в тази група остават рядко или нечесто съобщавани. + + + A csoporthoz tartozó számos betegséget csak ritkán jelentik. + + + + 0.9029535864978903 + + Инвазивната пневмококова болест е по-често съобщавана, но системите за надзор в цяла Европа за това заболяване са разнородни и неуниверсални, а ефектът от въвеждане на пневмококова ваксинация е труден за оценяване. + + + Pneumococcusok okozta invazív fertőzést gyakrabban jelentenek be, de a betegséggel kapcsolatos felügyeleti rendszerek heterogének és Európa-szerte nem általánosak, így a pneumococcus elleni vakcina bevezetésének hatásait nehéz értékelni. + + + + 0.8219895287958116 + + През 2009 г. са регистрирани няколко огнища на инфлуенца по птиците, включително две поради силно патогенни щамове - Германия, A (H5N1), и Испания, A (H7N7). + + + Több madárinfluenza járványt ismertek fel 2009 folyamán, ideértve két olyan járványt is, amelyeket nagy patogenitású törzsek okoztak: az A(H5N1) Németországban és az A(H7N7) Spanyolországban. + + + + 1.1397058823529411 + + През 2009 г. липсват съобщения за случаи на чума, едра шарка или ТОРС от държавите членки, но има един случай на жълта треска (при лице, пътувало до Гана). + + + 2009-ben a tagállamok nem jelentettek be pestis, himlő vagy SARS eseteket, de egy sárgaláz eset előfordult (egy Ghánában járt betegnél). + + + + 1.1363636363636365 + + През 2009 г. значително е нараснал броят на случаите на Чикунгуня при завръщане на пътниците от страни, където се наблюдава предаване на заболяването. + + + A Chikungunya-láz esetszáma jelentősen megnövekedett 2009-ben az olyan országokból hazatérő utazóknál, amelyekben a fertőzés terjed. + + + + 0.9787985865724381 + + Тези антибиотици са били широко използвани в много страни, поради нарастващия брой на случаите на произвеждащи бета-лактамаза с разширен спектър (ESBL) Enterobacteriaceae и това е довело до появата на производство на карбапенемаза (VIM, КЗК и NDM-1), особено при К. pneumoniae. + + + Ezeket az antibiotikumokat széles körben alkalmazták számos országban a széles spektrumú béta-laktamázt (ESBL) termelő Enterobacteriaceae baktériumok növekvő prevalenciája miatt, ez pedig karbapenemáz (VIM, KPC és NDM1) termeléséhez vezetett különösen a K. pneumoniae baktériumokban. + + + + 0.7950819672131147 + + Съобщените проценти за гонорея и сифилис са много по-ниски и тенденциите изглежда са относително стабилни, с малък спад (9%) като цяло в докладваните случаи за двете инфекции през 2006 - 2009 г. + + + A gonorrhoea és a szifilisz bejelentési gyakorisága ennél sokkal alacsonyabb, és ez a tendencia viszonylag stabilnak mutatkozik, a bejelentett esetszám mindkét fertőzés esetében kismértékű (9%) általános csökkenést mutatott 2006 és 2009 között. + + + + 0.9080459770114943 + + Малък брой местни случаи на Plasmodium vivax са съобщени от Гърция през 2009 г. + + + 2009-ben Görögországból jelentettek be néhány belföldi eredetű Plasmodium vivax esetet. + + + + 0.9022556390977443 + + В няколко държави членки на ЕС през 2010 г. се наблюдава подем на болести, пренасяни с комари, включително WNV инфекция. + + + 2010-ben a szúnyogok által közvetített betegségek (a WNV fertőzést is ideértve) számának emelkedését figyelték meg több EU országban. + + + + 1.0 + + След въвеждането на ваксина срещу менингококи от група C, инвазивната менингококова болест също остава относително рядка, въпреки че процентите на смъртни случаи и увреждания продължават да бъдат значителни. + + + A meningococcusok okozta invazív fertőzés szintén relatíve nem gyakori maradt a C-csoport vakcina bevezetését követően, bár az esetekhez kapcsolódó halálesetek és a fogyatékosság aránya továbbra is jelentős. + + + + 0.9785714285714285 + + През 2009 г. рядко са съобщавани други форми на вирусна хеморагична треска (като спорадични, внесени случаи) или изобщо не са съобщавани. + + + Vérzéssel járó vírusos lázas betegségek egyéb formáit ritkán (szórványos importált esetekként), vagy egyáltalán nem jelentették be 2009-ben. + + + + 1.0 + + Както докладваните проценти, така и тенденциите за случаи на сифилис, също се различават значително между държавите членки през 2006 - 2009 г. + + + A bejelentett szifilisz esetek aránya és tendenciája egyaránt nagy különbséget mutatott a tagállamok között a 2006 és 2009 közötti időszakban. + + + + 0.8928571428571429 + + Непълни данни - отнася се до нечести заболявания, при които не може да бъде ясно откроена тенденция. + + + Elégtelen adat - nem gyakori betegséggel kapcsolatos, melynek esetében a tendencia nem állapítható meg pontosan. + + + + 1.0212765957446808 + + Повечето предотвратими чрез ваксиниране болести продължават да показват или намаляване, или стабилна тенденция на честотата на потвърдените случаи през 2009 г., въпреки появата на значително увеличение на активността на морбили през 2010 г. + + + A védőoltással megelőzhető betegségek többsége továbbra is csökkenő vagy stabilizálódó tendenciát mutatott 2009-ben az igazolt esetek jelentett incidenciáját nézve, habár 2010-ben megismétlődött a kanyaró aktivitás jelentős fokozódása. + + + + 0.7380952380952381 + + А ��а съобщени относително рядко, но процентите на потвърдените случаи остават относително високи в Латвия, Чешката република, Словакия, Румъния и България. + + + Hepatitis A eseteket általában véve viszonylag nem gyakran jelentettek be, de az igazolt esetek aránya továbbra is viszonylag magas Lettországban, a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában, Romániában és Bulgáriában. + + + + 0.8958333333333334 + + Съобщените проценти са стабилни, повечето случаи са спорадични, а взривовете са рядко. + + + A jelentett arányok nem változnak, a legtöbb eset szórványos, és járványok ritkán fordulnak elő. + + + + 0.9297297297297298 + + Въпреки че честотата на инфекциите представлява значителна тежест на заболяванията, малка част от хората с тази инфекция изпитват значителни увреждания, включително артрит. + + + A fertőzés gyakorisága azonban jelentős betegségterhet jelent, és a fertőzés a betegek egy kis hányadának esetében jelentős mértékű fogyatékosságot, többek között arthritist eredményez. + + + + 0.9975062344139651 + + През 2009 г. тенденциите на най-голяма загриженост са бързото намаляване на чувствителността на Escherichia coli, изолирани от инвазивни инфекции практически към всички антимикробни средства, включени в EARS-Net надзор с изключението на карбапенеми, и високият процент на резистентност към трето поколение цефалоспорини, флуорохинолон и аминогликозиди при Klebsiella pneumoniae от инвазивни инфекции. + + + 2009-ben a legaggasztóbb tendencia az invazív fertőzésekből izolált Escherichia coli csökkenő érzékenysége volt az EARS-Net felmérésbe bevont lényegében összes antibiotikummal szemben a karbapenemek kivételével, valamint az invazív fertőzésekből származó Klebsiella pneumoniae törzsek nagyarányú rezisztenciája a harmadik generációs cefalosporinokkal, fluorokinolonokkal és aminoglikozidokkal szemben. + + + + 0.9074626865671642 + + При половината от съобщаващите страни процентът изолати на К. pneumoniae, резистентни на множество лекарствени средства (комбинирана резистентност на трето поколение цефалоспорини, флуорохинолони и аминогликозиди), е над 10% и няколко страни също докладват висок процент на резистентност към карбапенеми. + + + A jelentést tevő országok felében a több gyógyszerrel szemben ellenálló (kombinált rezisztencia a harmadik generációs cefalosporinokkal, a fluorokinolonokkal és az aminoglikozidokkal szemben) K. pneumoniae izolátumok aránya meghaladta a 10%-ot, néhány országból pedig a karbapenemekkel szemben is magas rezisztencia arányt jelentettek. + + + + 1.330188679245283 + + Продължават да се съобщават високи проценти на случаи на Ку-треска, дължащи се предимно на огнище в Нидерландия, продължаващо няколко години. + + + Magas Q-láz arányokat jelentettek továbbra is, elsősorban egy több évig elhúzódó hollandiai járvány miatt. + + + + 1.150375939849624 + + Тя също така продължава да бъде източник на много огнища; 324 огнища, включително 4500 регистрирани случаи, са проверени от държавите членки през 2009 г. + + + A fertőzés továbbra is számos járvány forrása; 2009 folyamán 4500 azonosított esetet felölelő 324 járványt igazoltak a tagállamokban. + + + + 1.1111111111111112 + + Нарастване + + + Emelkedés + + + + 0.8776978417266187 + + Единадесет държави членки са осъществили мониторинг на хоспитализирани тежки остри респираторни случаи под различни форми. + + + A kórházi kezelésre szoruló súlyos akut légúti betegséggel járó esetek monitorozását 11 tagállamban hajtották végre különféle módszerekkel. + + + + 1.0 + + Разпределението на случаите в различните държави членки отразява предимно модели на пътуване на гражданите до страни, ендемични за малария. + + + Az esetek eloszlása az összes tagállamban elsősorban az állampolgárok utazási szokásait tükrözi olyan országokban, ahol a malária endémiás. + + + + 0.991869918699187 + + Хламидията е най-често съобщаваната сексуално преносима инфекция (СПИ) в ЕС, с близо 350 000 случая, съобщени през 2009 г. + + + A chlamydia a leggyakrabban bejelentett nemi úton terjedő fertőzés az EU-ban, közel 350 000 esetet jelentettek be 2009-ben. + + + + 1.0808080808080809 + + Н/П: не е приложимо - по отношение на много редки заболявания с никакви или много малко наблюдавани случаи. + + + NÉ: nem értelmezhető - nem vagy csak nagyon kevés esetben megfigyelt ritka betegséggel kapcsolatos. + + + + 0.9473684210526315 + + През 2009 г. значително са нараснали случаите на заушка, главно поради национално огнище в Обединеното кралство, свързано с неваксинирани кохорти, достигащи университетска възраст. + + + A mumpsz esetek száma 2009-ben jelentősen növekedett, főként az Egyesült Királyságban bekövetkezett országos járvány miatt, amely az egyetemi életkort elérő nem oltott csoportokat érintette. + + + + 0.6232876712328768 + + Системите за надзор, които работят добре, могат да бъдат адаптирани за пандемични ситуации. + + + A jól működő felügyeleti rendszerek a pandémiás helyzetekhez igazíthatók, de nem fejleszthetők ki de novo közegészségügyi sürgősségi helyzetekben. + + + + 0.946969696969697 + + Седемнадесет страни пр��дставиха данни за най-малко един от компонентите за надзор на инфекциите, свързани със здравни грижи.. + + + Tizenhét ország továbbított adatokat legalább egy HAI (Healthcare-Associated Infection, Egészségügyi ellátáshoz kapcsolódó fertőzés) + + + + 0.8341232227488151 + + Въпреки че във всички страни се практикува първична ваксинация, коклюш остава относително честа и недиагностицирана инфекция, с постоянни или нарастващи проценти на съобщаване. + + + Annak ellenére, hogy a szamárköhögés az elsődleges oltási rend része, valamennyi országban továbbra is viszonylag gyakori és aluldiagnosztizált fertőzés marad, a bejelentett esetek stabil vagy növekvő arányával. + + + + 0.9230769230769231 + + Инфекциите, причинени от Ханта вирус, остават най-често съобщаваните вирусни хеморагични трески, като повечето случаи през 2009 г. са съобщени от Финландия. + + + A hantavirus fertőzés továbbra is a leggyakrabban bejelentett a vérzéssel járó vírusos lázas betegségek közül, és a legtöbb esetet 2009-ben Finnországból jelentették be. + + + + 0.9096989966555183 + + Векторно предаваните болести остават значителна тежест за държавите членки, както под формата на заразени пътници, завръщащи се от страни, ендемични за тези болести, така и по отношение на риска от предаване на болестите, който започва да става постоянен в страните от ЕС. + + + A vektorszervezetek útján terjedő betegségek továbbra is jelentős terhet jelentenek a tagállamok számára, egyrészt az olyan országokból visszatérő fertőzött utazók személyében, ahol ezek a betegségek endémiásak, másrészt pedig az EU országokban kialakuló betegségterjedés kockázatával kapcsolatosan. + + + + 0.8583333333333333 + + Редица заболявания остават особено уязвими на хиподиагностика и непълно съобщаване, което усложнява усилията за разбиране на тяхната тежест и за разработване на подходящи интервенции на общественото здраве. + + + Néhány betegségnél különösen nagy az aluldiagnózis és a valós előfordulásnál alacsonyabb mértékben történő bejelentés esélye, ami megnehezíti az általuk okozott teher felismerését és a megfelelő közegészségügyi beavatkozások kifejlesztését. + + + + 1.174757281553398 + + Тяхното влияние обаче е било ограничено поради това, че прилагането е настъпило след трансмисия на голяма част от вируса. + + + A hatást korlátozta azonban, hogy a vakcinákat a vírusátvitelek zömének bekövetkezése után vetették be. + + + + 1.03125 + + При деца под 5-годишна възраст инфекцията със Salmonella продължава да бъде най-често докладваната. + + + Salmonella fertőzést továbbra is az 5 évesnél fiatalabb gyermekeknél jelentenek a leggyakrabban. + + + + 0.9759036144578314 + + Смъртните случаи, дължащи се на вариант на CJD инфекция, продължили да намаляват. + + + A Creutzfeldt-Jakob fertőzés variáns okozta halálesetek száma továbbra is csökkent. + + + + 1.0935672514619883 + + Други антимикробни класове (например цефалоспорини, макролиди, хинолони) достигат значителни различия в размера на извънболничния прием на антимикробни препарати в зависимост от страната. + + + Egyéb antibiotikum osztályok (pl. cefalosporinok, makrolidok, kinolonok) az országtól függően a járóbetegek antibiotikum-felhasználásának nagyon eltérő hányadát tették ki. + + + + 1.0666666666666667 + + Инфекциите с Campylobacter са най-често докладваните стомашно-чревни заболявания в Европа, повсеместно разпространени във всички държави членки. + + + A Campylobacter fertőzések a leggyakrabban bejelentett emésztőszervi fertőzések Európában, és ezek valamennyi tagállamban jelen vannak. + + + + 0.5977011494252874 + + В е намалял стабилно в целия ЕС през 2006 - 2009 г., с понижения, наблюдавани в повечето държави членки. + + + A bejelentett hepatitis B esetek száma az EU egész területén egyenletesen csökkent a 2006-2009 közötti időszakban, és ez a csökkenés a legtöbb tagállamban megfigyelhető volt. + + + + 1.105263157894737 + + Хантавирусна инфекция + + + Hantavirus-fertőzés + + + + 1.043824701195219 + + Годишен епидемиологичен доклад 2011 г. появата на огнища на болестта в други региони по света, налице е риск през следващите години местното предаване на други заболявания, например тропическа треска „Денга" и Чикунгуня, да стане постоянно в европейските страни. + + + A megfelelő vektorok jelenléte és a világ egyéb régióiban előforduló járványok révén fennáll annak a veszélye, hogy egyéb betegségek, mint pl. a dengue- és Chikungunya-láz belföldi terjedése az elkövetkező években meghonosodhat az európai országokban. + + + + 0.5454545454545454 + + Шест държави са съобщили за постигане на целта за успешно лечение от 85% за кохортата за 2007 г. + + + A 2008-as csoport általános kezelési sikerességi aránya 78% volt; hat országban számoltak be arról, hogy elérték a kitűzött 85%-os sikeres kezelési arányt a 2007-es kohorszban. + + + + 0.7839195979899497 + + Предишният сезонен A (H1N1) е отшумял, а с него и свързаната резистентност към оселтамивир, широко използван за профилактика и лечение по време на пандемия. + + + A korábbi szezonális A(H1N1), és ezzel együtt a pandémia alatt megelőzés és kezelés céljából széles körben használt gyógyszerrel, az oszeltamivirrel szembeni társuló rezisztencia is háttérbe szorult. + + + + 0.9947368421052631 + + Новата поява на полиомиелит като огнище в Таджикистан подчертава, че поддържането на статута на Европейския регион като зона без полиомиелит продължава да е предмет на постоянна бдителност. + + + A járványos gyermekbénulás újbóli megjelenése egy tádzsikisztáni járvány formájában rámutat arra, hogy az európai régió poliomentes státuszának megőrzéséhez folyamatos éberségre van szükség. + + + + 0.9523809523809523 + + Намалял е значително броят на случаите при инжекционно употребяващите наркотици. + + + Az intravénás droghasználóknál előforduló esetek aránya szintén jelentősen csökkent. + + + + 0.8298755186721992 + + Паразитните заболявания, по-специално криптоспоридиоза и жиардиаза, остават значими случаи на стомашно-чревна инфекция в Европа и има подчертана вероятност да останат недиагностицирани и недокладвани. + + + A parazitás megbetegedések, különösen a cryptosporidiosis és a giardiasis továbbra is az emésztőszervi fertőzések jelentős okai Európában, és különösen gyakori, hogy felderítetlenek maradnak és a valósnál alacsonyabb számban jelentik azokat. + + + + 0.8421052631578947 + + Държавите трябва да засилят своите програми за предписване, основано на доказателства, и други мерки за намаляване на напрежението от появата на резистентни бактериални щамове. + + + A rezisztens bakteriális törzsek kialakulását elősegítő nyomás csökkentése érdekében az országoknak meg kell erősíteni a bizonyítékon alapuló gyógyszerfelírásra irányuló programjaikat és egyéb intézkedéseiket. + + + + 0.6097560975609756 + + съобщавана по-често резистентност към колистин при Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii и + + + 2009-ben gyakrabban jelentettek kolisztin-rezisztenciát a Pseudomonas aeruginosa, az Acinetobacter baumannii és a Stenotrophomonas maltophilia baktériumok esetében. + + + + 1.03125 + + HIV, сексуално преносими инфекции и вирусни инфекции, предавани по кръвен път Хламидийна инфекция  + + + HIV, nemi úton terjedő fertőzések, valamint vér útján terjedő vírusfertőzések Chlamydia fertőzés + + + + 0.6658031088082902 + + Повечето случаи на трихинелоза са съобщени от България, Румъния и Литва, което може да бъде свързано с консумация на месо и месни продукти от домашно отглеждани прасета и от дива свиня, а най-много потвърдените случаи на ехинококоза са съобщени от Българ��я. + + + Brucellózist elsősorban Portugáliából, Spanyolországból és Görögországból jelentenek, elsősorban a kecsketenyésztési tevékenységekkel összefüggésben; a legtöbb trichinellosis esetet Bulgáriából, Romániából és Litvániából jelentették be, ami a házilag nevelt sertések és vaddisznók fogyasztásával állhat összefüggésben; a legtöbb igazolt echinococcosis esetet Bulgáriából jelentették be. + + + + 0.9791666666666666 + + Тежестта на тези заболявания остава слабо характеризирана заедно с подходяща информация за интервенциите за намаляване на тяхното възникване. + + + A parazitás betegségek terhe kevéssé ismert, és az előfordulásuk csökkentésére irányuló beavatkozásokkal kapcsolatos tájékoztatás sem megfelelő. + + + + 0.6402116402116402 + + Съществува малко, но устойчиво намаление от около 4% годишно в съобщаването на процентите общо в ЕС/ЕИП от 2005 г. насам. + + + A bejelentett TB esetek száma folyamatosan csökken; 2005 óta a bejelentési arányok kismértékű, de tartós, mintegy 4%-os éves szintű általános csökkenése tapasztalható az EU/EGT országokban. + + + + 0.9811320754716981 + + Способността да се разпознае, разследва и идентифицира вероятният източник на огнище остава от основно значение за болести, предавани чрез храната и водата. + + + Az élelmiszer és víz útján terjedő betegségek esetében a járvány valószínű forrásának felismerése, kivizsgálása és azonosítása továbbra is kritikus fontosságú. + + + + 0.9461538461538461 + + Случаите на антракс са били по-чести, което се дължи предимно на огнище сред интравенозни наркомани в Обединеното кралство. + + + Az anthrax esetek gyakoribbak voltak, elsősorban az Egyesült Államokban az intravénás drogfogyasztók körében kitört járvány miatt. + + + + 0.921875 + + Болести, предавани чрез храната и водата, и зоонози Антракс + + + Élelmiszer és víz útján terjedő betegségek és zoonózisok Anthrax + + + + 0.6631578947368421 + + Испания съобщава първия си местен случай на Plasmodium vivax от + + + Spanyolország 1961 óta az első belföldi eredetű Plasmodium vivax esetét jelentette be 2010-ben. + + + + 0.5956416464891041 + + Между 2004 и 2009 г. случаите при хомосексуалните мъже нарастват с 24%, случаите на заболявания, придобити чрез хетеросексуално предаване, съобщени в държавите членки на ЕС, остават относително стабилни с някои признаци на нарастване през 2009 г. + + + 2004 és 2009 között 24%kal emelkedett a férfiakkal szexuális kapcsolatot fenntartó férfiak eseteinek száma, a heteroszexuális érintkezés útján terjedő esetek bejelentett száma viszonylag stabil maradt az Európai Unió tagállamaiban, 2009-ben enyhe emelkedés jeleit mutatva; az olyan országokból származó heteroszexuálisan terjedő esetek száma, amelyekben a HIV járvány generalizált jellegű, közel 50%-kal csökkent. + + + + 0.7867298578199052 + + Процентите на хемолитично-уремичен синдром (ХУС) - потенциално фатална клинична проява на STEC/VTEC инфекция - се съобщават по-често през 2009 г. в сравнение с преди. + + + A STEV/VTEC (Shiga/Vero toxintermelő E. coli) fertőzés egyik lehetségesen halálos kimenetelű megjelenésének, a hemolitikus urémiás szindróma (HUS) eseteinek arányát 2009ben gyakrabban jelentették, mint korábban. + + + + 1.019047619047619 + + Това е илюстрирано от взрива през 2011 г. на ентерохеморагични E. coli, съсредоточени в Саксония, Германия. + + + Ezt a 2011-es szászországi (németországi) központú enterohaemorrhagiás E. coli járvány is alátámasztotta. + + + + 0.8867924528301887 + + Антимикробна резистентност и инфекции, свързани със здравните грижи Антимикробна резистентност + + + Antimikrobiális rezisztencia és egészségügyi ellátáshoz kapcsolódó fertőzések Antimikrobiális rezisztencia + + + + 1.2434782608695651 + + Намаляващите тенденции в разпространението на хирургичните инфекции на мястото на приложение след тазобедрена протеза продължава и през 2009 г. + + + A csípőprotézis beültetést követő műtéti fertőzések prevalenciája továbbra is csökkenő tendenciát mutatott 2009ben. + + + + 0.6881188118811881 + + Финландия, следвана от Швеция, отчете увеличение на случаите на нарколепсия при юноши, ваксинирани с конкретна марка на пандемична ваксина. + + + 2010 augusztusában, Finnországban, majd később Svédországban is megnövekedett számban előforduló narkolepsziás esetekről számoltak be egy bizonyos márkájú pandémiás vakcinával beoltott serdülők körében. + + + + 0.8846153846153846 + + Повишената резистентност към основните антибиотици, използвани за лечение на гонорея в ЕС, е нововъзникващ проблем на общественото здраве. + + + Újonnan megjelenő közegészségügyi problémát jelent az EU-ban a gonorrhoea kezelésére használt legfontosabb antibiotikumokkal szembeni fokozódó rezisztencia. + + + + 1.04 + + Отразявайки подобренията по отношение на достъпа и ефективността от лечението, между 2004 и 2009 г. броят на СПИН диагнозите в ЕС е намалял с повече от 50%. + + + Az AIDS diagnózisok száma az EU-ban több mint felével csökkent 2004 és 2009 között, ami a kezelés elérhetőségének és hatásosságának javulását tükrözi. + + + + 0.502262443438914 + + поставяйки здравните системи на няколко страни под напрежение въпреки сравнително лекия грипен сезон като цяло. + + + 2010 telén a pandémiás törzzsel fertőzött számos beteg intenzív ellátást igényelt, ami az általánosságban véve viszonylagosan enyhe influenza szezon ellenére egyes országokban nyomást gyakorolt az egészségügyi rendszerre. + + + + 0.7969543147208121 + + Преглед на общата тенденция напоследък, процент нотификация на ЕС и основни засегнати възрастови групи относно заразните болести, докладвани на ECDC, 2009 г. + + + A. táblázat Áttekintés a 2009-ben az ECDC-nek jelentett fertőző betegségek általános közelmúltbeli tendenciáiról, európai uniós bejelentési gyakoriságukról és az általuk érintett fő korcsoportokról + + + + 0.3023255813953488 + + typhimurium тип (FDT) 191a (засягащи Обединеното кралство и САЩ). + + + Egyes járványok több országot is érintettek, mint pl. az S. Goldcoast okozta (hat EU országot érintő) és a S. Typhimurium (FDT) 191a típusa okozta (az Egyesült Királyságot és az Egyesült Államokat érintő) járványok. + + + + 0.368 + + устойчиви изолати на Enterobacteriaceae (по-специално, Klebsiella spp. и Enterobacter spp.). + + + Az intenzív osztályokon szerzett fertőzésekkel kapcsolatos mikroorganizmusok között nagy arányban fordultak elő a harmadik generációs cefalosporinokkal szemben rezisztens Enterobacteriaceae (különösen Klebsiella spp. és Enterobacter spp.) izolátumok. + + + + 0.9416058394160584 + + Някои от тях имат сериозни последствия за някои от заразените индивиди (например, антракс, ботулизъм, листериоза, токсоплазмоза). + + + Némelyek (pl. az anthrax, a botulizmus, a listeriosis, a toxoplasmosis) súlyos következményekkel járnak egyes fertőzött egyének esetében. + + + + 0.42084942084942084 + + Задължението за елиминиране на местните морбили и рубеола е подновено през 2010 г., но елиминиране до 2015 г. + + + Az őshonos kanyaró és rubeola felszámolására irányuló törekvéseket 2010-ben újra előtérbe helyezték, de a 2015-re tervezett felszámolás nem lesz elérhető, ha nem sikerül hatékony lépéseket tenni valamennyi tagállamban a vakcina lefedettség fokozása érdekében. + + + + 0.7210884353741497 + + Налице е също така значителен спад от 2007 г. насам в броя на случаите, свързани с пътуване - през 2009 г. + + + Az utazáshoz kapcsolódó esetek száma jelentős mértékben csökkent 2007 óta: 2009-ben 88 olyan klasztert azonosítottak, amely utazáshoz kapcsolódott. + + + + 1.2777777777777777 + + продуциращи Escherichia + + + Gonorrhoeafertőzés + + + + 0.7 + + HIV, сексуално преносими инфекции, хе��атит + + + HIV, nemi úton terjedő fertőzések, valamint hepatitis B és C + + + + 0.75 + + В ЕС и страните от ЕИП/ЕАСТ легионерската болест (легионелоза) остава нечеста инфекция. + + + Az légionárius betegség (legionellosis) továbbra is ritkán előforduló betegség az EU-ban és az EGT/EFTA országokban. + + + + 0.6477732793522267 + + Като цяло докладите за случаи на йерсиниоза намаляват, но процентите на съобщените случаи остават повишени в скандинавските държави, Германия, Чехия и Словакия. + + + A yersiniosis esetek bejelentése általában véve csökkenőben van, de a bejelentett esetek aránya továbbra is magasabb az északi államokban, Németországban, a Cseh Köztársaságban és Szlovákiában; a fertőzés gyakran disznóhúsfogyasztással függ össze. + + + + 1.375 + + Трихинелоза + + + Tetanusz + + + + 0.47641509433962265 + + Както при маларията, епидемиологията отразява пътуванията на гражданите в страни, ендемични за денга. + + + A tagállamok jelentős számban jelentettek be dengue-láz eseteket is; akárcsak a malária esetében, az epidemiológiai adatok az állampolgárok utazási szokásait tükrözik olyan országokba, ahol a dengue-láz endémiás. + + + + 1.0681818181818181 + + Предотвратими чрез ваксиниране болести Дифтерия + + + Védőoltással megelőzhető betegségek Diftéria + + + + 0.6320346320346321 + + Инвазивна болест, причинена от Haemophilus influenzae, остава рядка и стабилна тенденция, отразяваща ползата от въвеждането на предишната ваксина. + + + A Haemophilus influenzae okozta invazív fertőzés továbbra sem volt gyakori és tendenciájában stabil maradt, tükrözve az előző oltásbevezetés nyújtotta előnyöket; az eseteket túlnyomóan a tok nélküli és a nem b szerotípusok okozták. + + + + 1.0089285714285714 + + Ку-треската е заболяване, диагностицирано в недостатъчна степен, което също така не е съобщавано от някои страни. + + + Nem specifikus klinikai jellemzői miatt a Q-láz aluldiagnosztizált betegség, és néhány ország nem is jelenti be. + + + + 0.5550660792951542 + + ЕС и процентите на потвърдените случаи са относително постоянни с малка или без забележима тенденция през периода 2006-2009 г. + + + Általában véve ezeket a betegségeket az EU minden részéről jelentik, és úgy tűnik, hogy az igazolt esetek aránya viszonylag stabil maradt a 2006-2009 közötti időszakban, nem vagy csak kevéssé észrevehető változási tendenciával. + + + + 2.369565217391304 + + Съществува обаче вероятност за занижено съобщаване на случаите поради асимптоматичния характер на инфекцията. + + + jelentik a fertőzés tünetmentes jellege miatt. + + + + 0.6455223880597015 + + Честотата на инфекциите намалява стабилно от 2004 г. насам, което е свързано, поне частично, с успешните програми за контрол на инфекциите в производството на домашни птици. + + + A Salmonella fertőzés jelentett incidenciája egyenletesen csökken 2004 óta, ami legalábbis részben a baromfiágazatban bevezetett fertőzések elleni védekezési programok sikerének köszönhető; a S. enteriditis fertőzés esetek aránya 24%-kal csökkent 2008-hoz viszonyítva. + + + + 1.864864864864865 + + Поуки по отношение на надзора и отговора, извлечени от опита при тази пандемия, включват необходимостта европейските страни да укрепят своя индивидуален и колективен надзор върху „нормалния" сезонен грип, тъй като на тази основа са разработени системи при пандемични ситуации. + + + szokványos szezonális influenza egyéni és kollektív felügyeletét, mivel a világjárványok esetén alkalmazott rendszereket ezek alapján fejlesztik ki. + + + + 1.8461538461538463 + + Това може да бъде свързано с характеристиките на видовете E. coli, които са отговорни за две големи огнища в Обединеното кралство и Нидерландия. + + + nagyobb járványért felelős E. coli típusok jellemzőivel állhat összefüggésben. + + + + 0.7216494845360825 + + Данни за антимикробно потребление, съобщени на ESAC, продължават да показват почти четирикратни различия между страните при извънболничната антибиотична употреба, изразена в определени дневни дози на популация. + + + Az ESAC-nak (European Surveillance on Antibiotic Consumption, Antibiotikum-fogyasztás európai felügyelete) jelentett, napi dózis/populáció arányként számított, a járóbetegek körében felmért antibiotikum-fogyasztási adatok továbbra is közel négyszeres különbséget mutattak az országok között. + + + + 0.32 + + С се счита за най-честата форма на вирусен хепатит в ЕС. + + + Úgy tűnik, hogy az idő folyamán növekszik a bejelentett hepatitis C esetek általános tendenciája, és a hepatitis C-t vélik a leggyakoribb vírusos hepatitis típusnak az EU-ban. + + + + 0.5230769230769231 + + По-високи и устойчиви проценти са съобщени от Обединеното кралство, Нидерландия и балтийските държави. + + + A gonorrhoea esetek aránya jelentős mértékben csökkent több tagállamban 2006 és 2009 között; magasabb és stabil arányokat jelentettek az Egyesült Királyságból, Hollandiából és a balti államokból. + + + + 0.9714285714285714 + + Основни засегнати възрастови групи + + + A főbb érintett korcsoportok (2009) + + + + 0.7532467532467533 + + Възникващи и пренасяни от векторен носител болести Малария + + + Újonnan megjelenő, illetve vektorszervezetek útján terjedő betegségek Malária + + + + 2.4 + + Жълта треска + + + Q-láz + + + + 3.0694444444444446 + + След първоначалния пик през пролетта и лятото трансмисията на вируса настъпва през есента и началото на зимата, като намалява до ниски нива до началото на 2010 г. ECDC наблюдава пандемията чрез разширяване на нормалните европейски системи за надзор, включително сентинелен надзор на консултациите с общопрактикуващите лекари, положителни проби за грип от сентинелни практики и надзор на тежка остра респираторна инфекция в сентинелни болници. + + + Egy kezdeti tavaszi és nyári csúcsot követően a vírusátvitel többsége ősszel és tél elején történt, majd 2010 elejére alacsony szintre csökkent. + + + + 0.3333333333333333 + + Грип + + + Tuberkulózis + + + + 1.25 + + Йерсиниоза + + + Sárgaláz + + + + 1.1643835616438356 + + 7 дни 7 дни 7 дни 7 дни 4 седмици 1 ден 1 ден 3 дни 6 седмици 6 седмици 12 дни 14 дни + + + 7 nap 7 nap 7 nap 7 nap 4 hét 1 nap 1 nap 3 nap 6 hét 6 hét 12 nap 14 nap + + + + 0.8888888888888888 + + Легионерска болест (легионелоза) + + + Légionárius betegség (legionellosis) + + + + 0.9166666666666666 + + Ботулизъм Бруцелоза Кампилобактериоза Холера + + + Botulizmus Brucellosis Campylobacteriosis Kolera + + + + 1.1794019933554818 + + Salm = Salmonella (салмонела); Campy = Campylobacter (кампилобактер); Shig = Shigella (шигела); STEC = шигатоксин произвеждаща Escherichia coli (ешерихия коли); LM = Listeria monocytogenes (листерия моноцитогенис); BC = Bacillus cereus (бацилус цереус); SA = Staphylococcus aureus (стафилококус ауреус); NoV = norovirus (норовирус); HAV = хепатит A вирус; + + + Salm = Salmonella; Campy = Campylobacter; Shig = Shigella; STEC = shigatoxin termelő Escherichia coli; LM = Listeria monocytogenes; BC = Bacillus cereus; SA = Staphylococcus aureus; NoV = norovírus; HAV = hepatitis A vírus; HEV = hepatitis E vírus; Crypto = Cryptosporidium; Giardia = Giardia lamblia. + + + + 0.9183006535947712 + + Центровете за контрол и профилактика на заболяванията в Съединените щати (един въпросник), Орган за здравеопазване на Орегон и Министерството на здравеопазването на Минесота в Съединените щати (съответно два и един въпросника) и Международния музей на епидемиите (осем въпросника). + + + A kérdőíveket az alábbi honlapokon találták: Az Egyesült Államok Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központja (egy kérdőív), az oregoni egészségügyi hatóság és a minnesotai egészségügyi minisztérium az Egyesült Államokban (kettő, illetve egy kérdőív), valamint a Nemzetközi Járványmúzeum (nyolc kérdőív). + + + + 1.09375 + + Годишен епидемиологичен доклад 2012 + + + Éves járványügyi jelentés - 2012 + + + + 0.7396449704142012 + + Седемнадесет страни представиха данни за най-малко един от компонентите за надзор на инфекциите, свързани със здравни грижи.. + + + Tizenhét ország továbbított adatokat legalább egy HAI (Healthcare-Associated Infection, Egészségügyi ellátáshoz kapcsolódó fertőzés) felügyeleti komponensre vonatkozóan. + + + + 1.183673469387755 + + Налице е също така значителен спад от 2007 г. насам в броя на случаите, свързани с пътуване - през 2009 г. са идентифицирани 88 групи случаи на инфекция, свързана с пътуване. + + + Az utazáshoz kapcsolódó esetek száma jelentős mértékben csökkent 2007 óta: 2009-ben 88 olyan klasztert azonosítottak, amely utazáshoz kapcsolódott. + + + + 0.9420849420849421 + + Задължението за елиминиране на местните морбили и рубеола е подновено през 2010 г., но елиминиране до 2015 г. няма да бъде постигнато, освен ако всички държави членки не постигнат ефективни интервенции, за да се увеличи покритието на ваксината. + + + Az őshonos kanyaró és rubeola felszámolására irányuló törekvéseket 2010-ben újra előtérbe helyezték, de a 2015-re tervezett felszámolás nem lesz elérhető, ha nem sikerül hatékony lépéseket tenni valamennyi tagállamban a vakcina lefedettség fokozása érdekében. + + + + 1.1111111111111112 + + Инфекции на дихателните пътища + + + Légúti fertőzések Influenza + + + + 1.2692307692307692 + + приблизителен инкубационен период + + + becsült lappangási időszak + + + + 0.8781725888324873 + + Честотата на инфекциите намалява стабилно от 2004 г. насам, което е свързано, поне частично, с успешните програми за контрол на инфекциите в производство��о на домашни птици. + + + A Salmonella fertőzés jelentett incidenciája egyenletesen csökken 2004 óta, ami legalábbis részben a baromfiágazatban bevezetett fertőzések elleni európai védekezési programok sikerének köszönhető. + + + + 0.9902912621359223 + + Когато се очаква специфичен вид или формат на отговора, в скоби и в курсив е дадено предложение (напр. + + + Ha adott típusú vagy formátumú válasz szükséges, egy javaslat látható zárójelben, dőlt betűvel (például + + + + 0.875 + + (дд.мм.гггг)). + + + (év/hónap/nap)). + + + + 0.25 + + Стъпка 2: + + + 2. lépés: Szerkessze meg a kérdőívet + + + + 0.2574626865671642 + + С 24% са намалели инфекциите със S. еnteriditis в сравнение с 2008 г. + + + A Salmonella fertőzés jelentett incidenciája egyenletesen csökken 2004 óta, ami legalábbis részben a baromfiágazatban bevezetett fertőzések elleni védekezési programok sikerének köszönhető; a S. enteriditis fertőzés esetek aránya 24%-kal csökkent 2008-hoz viszonyítva. + + + + 0.8518518518518519 + + Към кого да се обърна, ако имам други въпроси? + + + Hová fordulhatok, ha további kérdéseim merülnének fel? + + + + 0.9180327868852459 + + Повече от 5 души наведнъж не трябва да се срещат никъде. + + + 5-nél több személynek sehol sem szabad egyszerre találkoznia. + + + + 0.8295454545454546 + + Тези хора се нуждаят от специална защита, но и от подкрепа в ежедневието. + + + Ezek az emberek a különleges védelmet, de támogatást is igényelnek mindennapi életükben. + + + + 1.0 + + Ако сте жертва на насилие или станете свидетел на насилие, обадете се на полицията! + + + Amennyiben Ön is erőszak áldozatává válik vagy erőszak tanúja, hívja a rendőrséget! + + + + 0.8222222222222222 + + В тези случаи е възможно максимум 1 посетител на ден да посещава пациента. + + + A fenti esetekben lehetséges, hogy naponta maximálisan 1 látogató látogassa meg a beteget. + + + + 1.1935483870967742 + + Енергийното снабдяване е гарантирано! + + + Garantáljuk az energiaellátást! + + + + 1.1724137931034482 + + Как се променя обществени��т живот? + + + Miben változik meg a közélet? + + + + 0.8155339805825242 + + 01 4000 81 540 (Обадете ни се и ни кажете на кой език искате да зададете въпроса си. + + + - telefonon: 01 4000 81540 (Hívja ezt a számot és mondja meg, milyen nyelven kívánja feltenni kérdését. + + + + 1.1515151515151516 + + Полицейски номер за спешни случаи: 133 + + + A rendőrség segélyhívó száma: 133 + + + + 1.0303030303030303 + + Разходки сами или със семейството. + + + • séták egyedül vagy a családdal. + + + + 1.0612244897959184 + + Това видео обяснява на децата ви какво представлява коронавирусът и как можете да се предпазите от него. + + + Ez a videó elmagyarázza gyermekeinek, hogy mi a koronavírus és hogy hogyan lehet ellene védekezni. + + + + 0.7891156462585034 + + Въпреки това се стремим в рамките на 24 часа да ви предоставим информация от надеждни източници на вашия роден език. + + + Ennek ellenére mindent megtesznek annak érdekében, hogy 24 órán belül megbízható forrásokból származó információkkal lássák el Önt a saját nyelvén. + + + + 0.8188976377952756 + + Изключения са възможни само в абсолютно спешни случаи, например ако сте загубили дебитна карта или ключ. + + + Kivételek ezek alól csak feltétlenül sürgős vészesetekben lehetségesek, például, ha Ön elveszítette bankkártyáját vagy kulcsát. + + + + 1.0337078651685394 + + Моля, уверете се, че своевременно изпращате заявленията си и не пропускайте никакви срокове. + + + Kérjük, ügyeljen arra, hogy kérvényeit időben nyújtsa be és ne mulassza el a határidőket. + + + + 0.75 + + Това означава, че хората, които работят или имат важна работа, могат да използват обществен транспорт. + + + Ennek köszönhetően mindazok, akiknek munkába kell járniuk vagy fontos intéznivalójuk van, a tömegközlekedési eszközöket igénybe vehetik. + + + + 1.0348837209302326 + + Виенската търговска камара информира непрекъснато за мерките и развитието на положението. + + + A Bécsi Gazdasági Kamara folyamatosan tájékoztat az intézkedésekről és fejleményekről. + + + + 0.9743589743589743 + + поддръжка на критичната инфраструкту��а + + + • kritikus infrastruktúra karbantartása + + + + 0.7333333333333333 + + • почистване / хигиена + + + • takarítás/tisztítás/higiénia + + + + 0.8333333333333334 + + Човек се намира в критична ситуация + + + • Ha egy személy kritikus életfázisban van + + + + 1.1428571428571428 + + Насилие и проблеми в семейството + + + Erőszak és családi problémák + + + + 0.5873015873015873 + + Как са организирани градските услуги? + + + Hogyan vannak megszervezve a Bécsi Önkormányzat szolgáltatásai? + + + + 1.1666666666666667 + + За това е необходимо съгласието на болничното отделение. + + + Ehhez a betegállomás beleegyezésére van szükség. + + + + 0.9722222222222222 + + Следните магазини остават отворени: + + + A következő üzletek tartanak nyitva: + + + + 0.7272727272727273 + + Планираните операции се отлагат. + + + Tervezhető operációk elhalasztásra kerültek. + + + + 0.8198198198198198 + + Заявления, за които разследването е приключило успешно, ще бъдат одобрени в найскоро време. + + + Azokat a kérvényeket, amelyeknél a vizsgálati eljárások pozitív lezárásra kerültek, a közeljövőben jóváhagyják. + + + + 0.8378378378378378 + + Оказване на помощ на други хора + + + • más embereknek való segítségnyújtás + + + + 0.6991150442477876 + + Можете да си доставите хранителни стоки чрез супермаркети и услуги за доставка. + + + Önnek lehetősége van arra, hogy szupermarketekben vagy szállító szolgálatokon keresztül szerezzen be élelmiszert. + + + + 0.7188755020080321 + + Надбавките за наем, социалните надбавки и други помощи, които изтичат през март, април и май 2020 г., автоматично се продължават за всички лица, които в момента имат право на тях. + + + Bérleti díjjal kapcsolatos támogatások, minimális jövedelmi juttatások, valamint egyéb, 2020. márciusában, áprilisában és májusában lejáró folyamatos juttatások minden jelenleg erre jogosult személy részére, automatikusan meghosszabbításra kerülnek. + + + + 0.7692307692307693 + + Спешно необходимости, например пазаруване на храна + + + • sürgősen szükséges beszerzések, mint például élelmiszervásárlás + + + + 1.0746268656716418 + + Останете в апартамента си ако е възможно и избягвайте ненужни излизания. + + + Maradjon lehetőleg lakásában és kerüljön el minden felesleges utat. + + + + 0.7727272727272727 + + В много къщи има също организирана помощ от съседи. + + + Ezen felül több lakóházban szomszédok is segítséget ajánlanak fel. + + + + 0.8985507246376812 + + В момента не се правят ваксинации в областните здравни служби. + + + A kerületi egészségügyi hivatalokban jelenleg nem adnak be oltásokat. + + + + 1.1451612903225807 + + Не влизайте в спортни игрища, детски площадки и други обществени места. + + + Ne lépjen be sportpályákba, játszóterekre vagy más közterekbe. + + + + 0.9517241379310345 + + За клиентите, които не са платили сметките си навреме, гарантирано няма да има спиране на ток и парно, докато продължава настоящата криза. + + + Azon ügyfelek esetében, akik nem fizették ki időben számláikat, garantáljuk, hogy nem zárjuk el a szolgáltatásokat, amíg a jelenlegi válság tart. + + + + 1.152 + + За индивидуални одобрения и промени на моторни превозни средства се нуждаете от разрешение от държавния орган за инспекция на превозни средства. + + + Gépjárművek egyedi engedélyezései és módosításai esetében szüksége van a tartományi járművizsgáztató központ engedélyezésére. + + + + 1.2530120481927711 + + За целта превозното средство трябва да бъде представено на държавния тестов център за превозни средства. + + + Ennek érdekében a járművet a tartományi járművizsgáztató központnak kell bemutatni. + + + + 0.7764705882352941 + + Ако принадлежите към рисковата група и се нуждаете от помощ в организирането на ежедневието си (доставка на храна, пазаруване и т.н.) свържете се с горещата телефонна линия 4000-40001 на град Виена. + + + Amennyiben Ön egy ilyen kockázati csoportba tartozik és segítségre van szüksége mindennapi élete megszervezésében (ételszállítás, vásárlás, szállítási szolgáltatás), vegye fel a kapcsolatot Bécs Város forródrót-szolgáltatásával a 4000-40001 telefonszámon. + + + + 0.918918918918919 + + Заявления и подаване на документи: + + + Kérvények és dokumentumok benyújtása: + + + + 0.7128205128205128 + + Ако имате въпроси, на които не сте получили отговор, можете да се обърнете към информационния център на интеграционния отдел на град Виена. + + + Amennyiben további kérdései merülnek fel, amelyekre még nem kapott választ, kérjük forduljon a Bécsi Önkormányzat Integrációért és Sokféleségért felelős Osztályának a tájékoztatási szolgálatához. + + + + 0.8648648648648649 + + Имиграция и гражданство (МА 3 5) + + + Bevándorlás és állampolgárság (MA 35) + + + + 0.8709677419354839 + + Хора над 65 години и хора с предишни заболявания принадлежат към рисковата група. + + + 65 éven felüli, valamint kórelőzménnyel rendelkező személyek a kockázati csoportba tartoznak. + + + + 1.1764705882352942 + + Тези хора не трябва да напускат жилищата си, ако е възможно. + + + Ezek a személyek lehetőleg ne hagyják el lakásukat. + + + + 0.8497409326424871 + + В женския център на град Виена експерти съветват безплатно по теми като развод, раздяла, попечителство, права за контакт и издръжка на телефонен номер 01 408 70 66. + + + Bécs Város Női Központjában szakértők ingyenes tanácsadást nyújtanak olyan témákkal kapcsolatban, mint válás, elválás, gondoskodási jog, láthatási jog és tartásdíj a 01 408 70 66 telefonszámon. + + + + 0.7425149700598802 + + Тези институции на град Виена са отворени за родители, които трябва да работят и нямат друг начин да се грижат за децата си. + + + Bécs Város fenti intézményei olyan szülők részére tartanak nyitva, akiknek munkába kell járniuk és ezért nincs más lehtőségük gyermekük felügyeletének megszervezésére. + + + + 1.1136363636363635 + + Хората, които присъстват на погребението, трябва да са на поне един метър дистанция от други хора. + + + Temetésen résztvevő személyeknek legalább egy méter távolságot kell tartaniuk egymástól. + + + + 0.9302325581395349 + + Не е необходимо да се подава нова молба. + + + Kérvény benyújtása ez ügyben nem szükséges. + + + + 0.6554621848739496 + + Надеждното снабдяване с енергия и топлина на града е основен приоритет ��а Ш1еп + + + A város megbízható energia- és hőellátását a Bécsi Energia Szolgálat (Wien Energie) legfontosabb prioritásának tekinti. + + + + 1.1056910569105691 + + Тъй като може да се стигне до дълго време за изчакване по телефона, най-добрият начин да се свържете с обслужването на клиенти е онлайн: + + + Mivel jelenleg várakozási idők adódhatnak a telefonon, célszerűbb, ha online veszi fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal: + + + + 0.6413043478260869 + + Регулаторните процедури ще продължат, доколкото е възможно. + + + A közlekedési hatósági eljárások - amennyiben lehetséges - továbbra is folytatásra kerülnek. + + + + 0.7788461538461539 + + Ако подавате ново заявление, моля, изпратете имейл до съответния социален център. + + + Ha új kérvényt nyújt be, kérjük, hogy ezt tegye meg az illetékes Szociális Központhoz intézett emailben. + + + + 1.0694444444444444 + + Погребалната зала не може да се използва, церемонията се провежда на открито. + + + A ravatalozók nem vehetők igénybe, a ceremóniákra a szabadban kerül sor. + + + + 0.8691588785046729 + + Ресторантите в хотели или къщи за гости могат да сервират храна само на собствените си гости. + + + Szállodákban és panziókban működő éttermek kizárólag az ott tartózkodó vendégeknek szolgálhatnak fel ételt. + + + + 0.9305555555555556 + + Към момента краткосрочните зони за паркиране не важат в цяла Виена. + + + A rövid parkolási övezetek Bécs egész területén jelenleg nem érvényesek. + + + + 0.963855421686747 + + Моля, свържете се само в следните случаи със съответнато отделение на болницата: + + + Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az illetékes betegállomással a következő esetekben: + + + + 0.6416666666666667 + + Град Виена иска да намали до минимум опасността от заразяване с Коронавируса. + + + A Bécsi Önkormányzatnak az a célja, hogy a koronavírussal való megfertőzések veszélyét lehetőleg a minimumra csökkentse. + + + + 0.6923076923076923 + + Отговорности: свидетелства за раждане и смърт, бракове, промяна на името + + + • Illetékességek: születési anyakönyvi kivonatok, halálozási okiratok, házasságkötések, névváltoztatások + + + + 0.8947368421052632 + + Социални центрове + + + Szociális központok + + + + 0.6052631578947368 + + Запитвания по телефона: + + + Kapcsolatfelvétel telefonon keresztül: + + + + 0.7567567567567568 + + Всички събития са забранени. + + + Valamennyi rendezvény meg van tiltva. + + + + 0.8942307692307693 + + Ресурсите на болниците ще бъдат до голяпя степен запазени за пациенти заразени с коронавирус. + + + A kórházak erőforrásai túlnyomórészt a koronavírusban megbetegedett személyek számára vannak lefoglalva. + + + + 0.8571428571428571 + + Детски градини, начални училища, прогимназии и нови средни училища (НМС) + + + Óvodák, elemi iskolák, általános felső középfokú iskolák (AHS) és középiskolák (NMS) + + + + 0.7045454545454546 + + Напускайте жилището си само за: + + + Lakását csak a következő célokból hagyja el: + + + + 0.9245283018867925 + + Всички паркове в град Виена са свободно достъпни. + + + Bécs Város valamennyi parkja szabadon megközelíthető. + + + + 0.5362318840579711 + + Забраните се проверяват от полицията. + + + Az e helyekre való belépési tilalom betartását a rendőrség ellenőrzi. + + + + 0.9615384615384616 + + Заявления онлайн (немски) + + + online kérvények (németül) + + + + 1.0476190476190477 + + (Немски, със субтитри) + + + (németül, felirattal) + + + + 0.9381443298969072 + + Понастоящем тези дейности не се извършват и ще се провеждат отново след неустановено време. + + + Ezekre a járműbemutatásokra jelenleg nem kerül sor és csak egy későbbi időpontban kezdődnek újra. + + + + 1.25 + + Някой от нашите служители ще се свърже с вас) + + + Biztosra veheti, hogy visszahívják.) + + + + 1.3137254901960784 + + аварийни продукти и продукти свързани със сигурността и поддръжката + + + • biztonsági és vészhelyzet termékek & karbantartás + + + + 1.2083333333333333 + + Болнични посещения на роднини + + + Hozzátartozók látogatása + + + + 0.6811594202898551 + + , стойте поне на метър дистанция от други хора. + + + Ha parkba látogat el, tartson legalább egy méter távolságot másoktól. + + + + 0.5436893203883495 + + Изключение правят само дейности за борба с Коронавируса. + + + Ez alól kivételt képeznek olyan tevékenységek, amelyek a koronavírus elleni küzdelem célját szolgálják. + + + + 0.6548672566371682 + + Децата и младежите имат възможност да се свържат с нас по телефон и имейл. + + + Gyermekeknek és fiataloknak lehetőségük van arra, hogy felvegyék a kapcsolatot telefonon vagy e-mailen keresztül. + + + + 0.512396694214876 + + В момента разрешителни за строеж се издават в намалена степен. + + + Építési hatósági engedélyezésekre (építkezésengedélyezési eljárásokra) jelenleg csak csökkentett mértékben van lehetőség. + + + + 0.7540983606557377 + + Моля, не идвайте в амбулаториите на болниците! + + + Kérjük, hogy ne keresse fel a kórházak járobeteg központjait! + + + + 1.0789473684210527 + + Щандовете за хранителни продукти, магазините за тютюн и вестници остават отворени. + + + Az élelmiszerstandok, trafikok és újságkioszkok továbbra is nyitva tartanak. + + + + 1.25 + + Виенски паркове + + + Bécsi parkok + + + + 0.8431372549019608 + + Решенията не могат да бъдат получени лично. + + + A határozatok személyes elhozására nincs lehetőség. + + + + 0.9370629370629371 + + За ваксинации срещу грип и морбили / заушка / рубеола си запишете час в службата за ваксиниране в Томп.Томп или при семейния си лекар. + + + Szükséges influenza-, valamint kanyaró-/mumpsz-/rubeola-oltások esetében egyeztessen időpontot az Impfservice Town Town-ban vagy háziorvosánál. + + + + 0.8688524590163934 + + За да се предотврати разпространението на Коронавируса, посещавайте колкото може помалко обществени места. + + + A koronavírus továbbterjedésének megakadályozása érdekében kérjük, hogy lehetőleg keveset tartózkodjon nyilvános helyeken. + + + + 0.7592592592592593 + + Отговорности: ваксинации и здравни съвети + + + • Illetékességek: Oltások és egészségügyi tanácsadások + + + + 0.7 + + Подавайте нови заявления онлайн или в спешни случаи ги пуснете в пощенската кутия на МА 46 - Организация на транспорта и технически въпроси за движението. + + + Nyújtson be új kérvényeket online, illetve sürgős esetekben dobja be a kérvényt a Bécsi Önkormányzat 46-os Magisztrátusi Osztályának (közlekedésszervezés és műszaki jellegű közlekedési ügyek, MA 46) a házi postaládájába. + + + + 1.32 + + Вие можете да ни изпратите вашите въпроси свързани с корона-кризата на български, по следния начин: + + + A koronaválsággal kapcsolatos kérdéseit a saját nyelvén is előterjesztheti: + + + + 0.625 + + банки + + + • bankok + + + + 0.7049180327868853 + + Дете или непълнолетен е във виенска болница + + + • Ha gyermek vagy kiskorú személy fekszik egy bécsi kórházban + + + + 1.1296296296296295 + + Всички заведения за хранене на виенските пазари са затворени. + + + A bécsi piacokon valamennyi étkező helység zárva tart. + + + + 1.1764705882352942 + + Заведенията за хранене остават затворени + + + A vendéglátó üzemek zárva tartanak + + + + 0.8636363636363636 + + Можете да пуснете документите и в пощенските кутии пред социалните центрове. + + + A szükséges dokumentumokat bedobhatja a szociális központok előtt felállított dobozokba. + + + + 0.8191489361702128 + + За спешни въпроси се обърнете към сервизен номер на Мепег ШоИпеп 05 05 75 75. + + + Sürgős kérdések esetében kérjük hívja a Wiener Wohnen szervíz-telefonját a 05 75 75 75 számon. + + + + 0.5339805825242718 + + Експертите са на разположение денонощно за засегнатите и предоставят поверителни, безплатни и анонимни съвети. + + + E-mailen keresztüli tanácsadás a frauennotruf@wien.at címen vehető igénybe, ahol szakértők a nap 24 órájában rendelkezésre állnak és bizalmas, ingyenes és anonim tanácsadást nyújtanak az érintettek számára. + + + + 1.126984126984127 + + Можете да изпращате спешни молби онлайн или да се свържете по телефона. + + + Sürgős kérvényeket online vagy telefonon keresztül nyújthat be. + + + + 0.6176470588235294 + + Все още са разрешени посещения на гробища. + + + Temetések/Temetkezés: A temetőlátogatások továbbra is megengedettek. + + + + 0.5725806451612904 + + Служителите от интеграционния отдел на град Виена не са корона експерти + + + A Bécsi Önkormányzat Integrációért és Sokféleségért felelős Osztályának a munkatársai nem szakértők a koronavírus területén. + + + + 0.3508771929824561 + + Вместо нощното метро се движат автобуси. + + + Valamennyi bécsi tömegközlekedési eszköz üzemel, és az éjszakai földalatti járatok helyett autóbuszok közlekednek. + + + + 0.7435897435897436 + + Отговорности: държавни жилища + + + • Illetékességek: önkormányzati lakások + + + + 0.8275862068965517 + + Събиранията са забранени + + + Rendezvények be vannak tiltva + + + + 0.928 + + Родителите на деца в училищна възраст могат да научат повече за учебните материали на горещата линия 01/52525 77048. + + + Iskolás gyermekek szülei a 01/52525 77048-as forródróton kaphatnak tájékoztatást, többek között a tananyagokkal kapcsolatban. + + + + 0.9651162790697675 + + В такъв случай трябва предварително да си уговорите среща по телефона или по имейл. + + + Ilyen esetekben előzőleg telefonon vagy e-mailen keresztül kell időpontot egyeztetnie. + + + + 1.024793388429752 + + Коронавирусът води до различни проблеми, също така защото много семейства са затворени в къщи, често и в малко пространство. + + + A koronavírus-járvány mindenkit nehéz helyzet elé állít, mivel sok családnak nagyon szűk helyen otthon kell tartózkodnia. + + + + 0.6779661016949152 + + Като мярка за облекчение Мепег ШоИпеп понастоящем преустановява таксите за напомняне за просрочени наемания и делогации. + + + Anyagi tehermentesítési intézkedésként, a Wiener Wohnen jelenleg felfüggeszti a figyelmeztetési díjak behajtását fennálló bérhátrálékok esetében, valamint a kilakoltatásokat is. + + + + 0.6111111111111112 + + поща и телекомуникации + + + • posta és távközlési szolgáltatások + + + + 0.9090909090909091 + + Всички ресторанти, кафенета и барове в момента са затворени. + + + Jelenleg valamennyi étterem, kávéház és étkező helység zárva tart. + + + + 0.6909090909090909 + + Служители на болници и заведения за грижи, спешни служби, детски градини и училища, обществен транспорт, водоснабдяване, снабдяване с газ и електричество и депониране на отпадъци са дежурни. + + + A kórházakban és gondozást nyújtó berendezésekben, helyettesítő szolgáltatásokat nyújtó vállalkozásokban, óvodákban és iskolákban, tömegközlekedési eszközök területén, valamint a víz-, gáz- és áramellátásban és a hulladékszállításban dolgozók továbbra is szolgálatban állnak. + + + + 0.9649122807017544 + + Тази разпоредба се прилага до по-нататъшно уведомление. + + + Ez az ígéret egyelőre további intézkedésig van érvényben. + + + + 1.029126213592233 + + Пазарът за употребявяни стоки до Ма5сНтагк1, пазарът за антики ат Но^ и великденските пазари са затворени. + + + A Naschmarkt melletti bolhapiac, az am Hof-on való régiségpiac, valamint a húsvéti piacok zárva vannak. + + + + 0.83125 + + Паркоместата за жителите на определен район, за инвалидите, зоните за товарене, забраните за спиране и паркиране все още се прилагат. + + + A közelben lakók, valamint fogyatékkal élők számára fenntartott parkolóhelyek, rakodóterületek és megállási és várakozási tilalmak továbbra is érvényben vannak. + + + + 0.84 + + Дете трябва да се роди във виенска болница + + + • Ha gyermek születése várható egy bécsi kórházban + + + + 0.5625 + + Районни магистрати + + + Magisztrátusi Kerületi Hivatalok + + + + 0.6893939393939394 + + 24-часова гореща телефонна линия за жени на град Виена: 01 71 71 9 Кризисен център за жени: + + + Bécs Városnak a nap 24 órájában hívható segélyvonala bántalmazott nők számára: 01 71 71 9 Női menedékhely segélyhívó száma: 05 77 22 + + + + 0.9655172413793104 + + Частни пазари за употребявяни стоки също не са разрешени + + + Ezen felül a magán bolhapiacok sem kerülnek megrendezésre. + + + + 1.1846153846153846 + + Само хората, живеещи в едно домакинство, могат да излизат заедно на разходка. + + + Csak közös háztartásban élő személyeknek szabad együtt sétalniuk. + + + + 0.4482758620689655 + + Спешни служби + + + • vészhelyzeti szolgáltatások + + + + 0.6769911504424779 + + Това означава, че ако имате роднини или приятели, които са във виенска болница, не е разрешено да ги посещавате в момента или само в изключителни случаи. + + + A Bécsi Kórházszövetség (KAV) kórházaiban általános beteglátogatási tilalom áll fenn - ez azt jelenti, hogy egy bécsi kórházban tartózkodó rokonokat vagy barátokat jelenleg nem, illetve csak kivételes esetekben látogathat meg. + + + + 0.8970588235294118 + + По тази причина много държавни офиси са затворени за клиенти. + + + Ennek következményeként számos hivatalban szünetel az ügyfélfogadás. + + + + 0.8740157480314961 + + Само строителни дейности, които не засягат правата на жителите, могат да продължат да се извършват както преди. + + + Csak olyan építkezésengedélyezési eljárások lefolytatására kerülhet továbbra is sor, amelyek nem a közeli lakók jogait érintik. + + + + 1.2564102564102564 + + медицински продукти и медицински помощни средства + + + • gyógyászati termékek és segédeszközök + + + + 1.263157894736842 + + селскостопанска търговия + + + • agrárkereskedelem + + + + 0.6666666666666666 + + Поради мерките за ограничаване на разпространението на Коронавируса, понастоящем не е възможен личен контакт с клиенти в МА 3 5. + + + A koronavírus terjedésének megakadályozása érdekében hozott intézkedések végett jelenleg a Bécsi Önkormányzat 35-ös Magisztrátusi Osztályánál (MA 35) nincs lehetőség személyes ügyfélfogadásra. + + + + 0.7419354838709677 + + Областни здравни служби + + + Kerületi egészségügyi hivatalok + + + + 0.6568627450980392 + + Информация и подаване на молби са възможни само по имейл и телефон. + + + Tájékoztatásokra és kérelmek benyújtására jelenleg csak e-mailen és telefonon keresztül van lehetőség. + + + + 0.8888888888888888 + + Изключен��я правят само столовете във фирми, училища, детски градини или болници. + + + Ez alól csak üzemi vagy iskolai, óvodai vagy kórházi kantinok és menzák képeznek kivételt. + + + + 0.9166666666666666 + + Работна дейност, която не можете да отложите + + + • elhalaszthatatlan, foglalkozáshoz kötődő munka + + + + 0.5340909090909091 + + Отговорности: надбавка за наем, социални помощи + + + • Illetékességek: bérleti díjjal kapcsolatos támogatások, minimális jövedelmi juttatások + + + + 2.142857142857143 + + Търговско право + + + Iparjog + + + + 0.6647058823529411 + + На въпроси свързани с жилищни проблеми отговаря М^еЖШе: 01 /4000 8000 от понеделник до петък, от 9:00 до 16:00 ч. + + + A lakhatással kapcsolatos kérdéseket a bérlőknek nyújtott jogsegély-szolgálat (Mieterhilfe) válaszol meg a 01 / 4000 8000 telefonszámon hétfőtől péntekig 9-16 óra között. + + + + 0.7 + + Болници на Виенската асоциация на болниците (КАУ) + + + A Bécsi Kórházszövetség (Wiener Krankenanstaltenverbund, KAV) kórházai + + + + 1.1176470588235294 + + обществен транспорт + + + • tömegközlekedés + + + + 0.7419354838709677 + + Известията ще бъдат изпращани по пощата - в спешни случаи и по имейл. + + + A határozatok kézbesítésére postai úton, sürgős esetekben pedig e-mailen keresztül kerül sor. + + + + 0.9180327868852459 + + Къде мога да намеря повече информация на български език? + + + További információkat magyar nyelven az alábbi linkeken talál + + + + 0.9047619047619048 + + Регистрациите за раждане са възможни от понеделник до петък от 8:00 до 12:00 + + + Kivétel: Születések bejelentésére hétfőtől péntekig 8 - 12 óra között van lehetőség. + + + + 0.8333333333333334 + + • услуги за доставка + + + • szállítási szolgálatok + + + + 1.1486486486486487 + + АгЬе^гесН ип^ Коп5итеп0ппеп5сНт:2 / ОСВ и АК: трудово право и защита на потребителите + + + Szövetség (ÖGB) és Osztrák Munkáskamara (AK): Munkajog és Fogyasztóvédelem + + + + 0.6875 + + Процедури на транспортните органи + + + • Illetékességek: Közlekedési hatósági eljárások + + + + 1.0769230769230769 + + бензиностанции + + + • benzinkutak + + + + 1.1666666666666667 + + Виенски пазари + + + Bécsi piacok + + + + 0.7735849056603774 + + Заявление за социална помощ (немски език) + + + • Minimális jövedelmi juttatás kérvényezése (németül) + + + + 0.61 + + Запитвания и информация само писмено, по телефона и по имейл. + + + Tudakozódás, tájékoztatás, információk csak írásban, telefonon vagy e-mailen keresztül lehetségesek. + + + + 0.9824561403508771 + + Кодекс на поведение по време на Корона - кризата за услуги, които Мепег ШоИпеп продължава да предлага. (Немски). + + + Magatartási vezérfonál a korona idejében a Wiener Wohnen által továbbra is felkínált szolgáltatásokra vonatkozóan. + + + + 0.7835820895522388 + + Ако се окаже че няма надеждна информация по вашия въпрос, ние за съжаление не можем да отговорим на него. + + + Olyan kérdésekre, amelyekre vonatkozóan nem állnak rendelkezésre megbízható forrásokból származó információk, nem tudnak választ adni. + + + + 0.7985074626865671 + + Отговорности: адресна регистрация, паспортна служба, бюро за изгубени/намерени вещи, регистриране на фирма. + + + • Illetékességek: bejelentkezési, útlevél- és talált tárgyakkal kapcsolatos ügyintézés, ipari tevékenység bejelentése, élet-igazolások + + + + 0.9166666666666666 + + Сервизният център на Мепег ШоИпеп в момента е затворен. + + + A Wiener Wohnen szolgáltatási központja jelenleg zárva tart. + + + + 1.15 + + Службите по вписванията + + + Anyakönyvi hivatalok + + + + 1.3611111111111112 + + Заявления и документи можете да пуснете и в пощенските кутии, които са закачени пред магистратите. + + + A kérvényeket a kerületi hivatal előtt felállított dobozokba bedobhatja. + + + + 0.7272727272727273 + + дрогерии + + + • drogériák + + + + 0.8793103448275862 + + Работно време за разговори: от понеделник до четвъртък от 9:00 до 17:00 ч., Петък: от 9:00 до 16:00 ч. + + + Hívások a következő nyitvatartási időkben lehetségesek: hétfőtől csütörtökig 9-17, valamint pénteken 9-16 óra között + + + + 0.645 + + Цялата информация за контакт с отговорните отдели на МА 35 може да бъде намерена на началната страница на МА 35 (на немски език). + + + Valamennyi kérvényt és dokumentumot kizárólag postai úton vagy e-mailen keresztül nyújthat be: Valamennyi elérhetőségi adatot az MA 35 illetékes ügyosztályaihoz az MA 35 honlapján talál meg (németül). + + + + 1.0833333333333333 + + Той има работно време понеделник до петък от 9:00 до 1 6:00 часа. + + + Ez a szolgálat hétfőtől péntekig 9 - 16 óra között elérhető. + + + + 0.625 + + Виенските младежки центрове и м1епХ1га локации са затворени. + + + A wienXtra bécsi ifjúsági központjai és helyszínei zárva vannak és ezek rendezvényeit lemondták. + + + + 0.5423728813559322 + + Виенска болнична асоциация (КАУ) + + + Bécsi Kórházszövetség (Wiener Krankenanstaltenverbund, KAV) + + + + 0.6724137931034483 + + Електричество / газ: тГо@м1епепегд1е.а1 + + + • Villamosenergia- és gázszolgáltatás: info@wienenergie.at + + + + 0.72 + + • хранителни стоки + + + • élelmiszer-kereskedelem + + + + 1.0769230769230769 + + магазини за вестници и тютюн + + + • trafikok & újságkioszkok + + + + 0.5333333333333333 + + Можете да извършвате много дейности, като бизнес регистрации и други подобни, по електронен път. + + + • Illetékességek: Ipari tevékenység bejelentése, személyi állomány és adatvédelem Számos ipari eljárást, mint például ipari tevékenység bejelentését elektronikus úton kérvényezhet. + + + + 0.43636363636363634 + + Информация на град Виена + + + Bécs Város tájékoztatásai a koronavírossal kapcsolatban + + + + 0.8648648648648649 + + Можете да намерите още услуги на: ммм.Ь1Иипд-м1еп.ду.а1 (немски) + + + További szolgáltatásokat a www.bildung-wien.gv.at honlapon talál (németül) + + + + 1.0632911392405062 + + !пГогта1юпеп ^ег БисН^ИШе Меп Шг Меп5сНеп оНпе ШоНпипд / Информация за бездомни хора + + + Informationen der Suchthilfe Wien für Menschen ohne Wohnung / A Szenvedélybeteg + + + + 0.34782608695652173 + + Погребение Виена + + + • Bécsi Temetkezési Vállalat (Bestattung Wien) + + + + 0.35 + + здравни услуги + + + • egészségügyi és ápolási szolgáltatások + + + + 0.41025641025641024 + + Топлота: маегте@ + + + • Hőszolgáltatás: waerme@wienenergie.at + + + + 0.5185185185185185 + + м1епепегд1е.а1 + + + - Facebook-on: startwien.at + + + + 0.90625 + + - Имейл: ро5Г@та17.№1еп.ду.аГ + + + - e-mailen: post@ma17.wien.gv.at + + + + 1.0135135135135136 + + Можете да се свържете с консултантите и по имейл - Ггаиепгеп1:гит@м1еп.а1:. + + + E-mailen a tanácsadók a következő címen érhetők el: frauenzentrum@wien.at. + + + + 0.375 + + аптеки + + + • gyógyszertárak + + + + 0.2827868852459016 + + Ако имате възможност да се грижите за детето си у дома, направете го. + + + Amennyiben Önnek lehtősége van gyermeke felügyeletét otthon megoldani, akkor éljen ezzel a lehtőséggel, de semmiképpen se a nagyszülőket bízza meg a gyermekfelügyelettel. 65 éven felüli személyek a különösen veszélyeztetett csoportba tartoznak! + + + + 0.9382716049382716 + + Всички възможности за контакт може да намерите на Нир://ммм.м1епепегд1е.а1:/ + + + Valamennyi kapcsolatfelvételi lehetőséget a www.wienenergie.at alatt is megtalál. + + + + 0.5952380952380952 + + Виенски градски транспорт + + + Bécsi Közlekedési Vállalat (Wiener Linien) + + + + 0.3203125 + + Заявления по пощата или по електронен път + + + A kérvényeket postai vagy elektronikus úton lehet beadhatni a Baueinreichung (építkezés engedély kérvényezése) linken keresztül. + + + +