diff --git "a/data/cs-et.tmx" "b/data/cs-et.tmx" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/cs-et.tmx" @@ -0,0 +1,19735 @@ + + +
+ ELRC project + Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. + cs + et + 2191 + 38064 + 30060 + 8159 + 9066 +
+ + + 1.0 + + Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování + + + Tööhõive, sotsiaalküsimused ja sotsiaalne kaasatus + + + + 1.0333333333333334 + + Snažíme se zveřejňovat co nejvíce informací ve 24 jazycích EU. + + + Püüame avaldada nii palju teavet kui võimalik ELi 24 keeles. + + + + 3.0 + + Související odkazy + + + Lingid + + + + 1.1945945945945946 + + Vzhledem k omezeným překladatelským kapacitám a skutečnosti, že některé informace (např. zprávy) je třeba zveřejňovat v krátkém termínu, jsou však některé informace k dispozici pouze v angličtině, francouzštině a němčině. + + + Tulenevalt piiratud tõlkevõimalustest ja asjaolust, et teatud tekstid (näiteks uudised) tuleb kiiresti avaldada, on mõnikord teave kättesaadav ainult inglise, prantsuse ja saksa keeles. + + + + 1.525 + + Tyto informace bohužel nejsou ve zvoleném jazyce k dispozici. + + + Teave ei ole valitud keeles kättesaadav. + + + + 0.8991596638655462 + + Právní předpisy a další úřední dokumenty jsou k dispozici ve všech úředních jazycích EU na portálu EUR-Lex. + + + Õigusaktid ja ametlikud dokumendid on kättesaadavad kõigis ELi ametlikes keeltes Euroopa Komisjoni veebisaidil EUR-Lex. + + + + 1.0740740740740742 + + Zvolte jinou jazykovou verzi. + + + Palun valige mõni muu keel. + + + + 1.2258064516129032 + + Naše stránky se řídí obecnými pokyny pro používání jazyků na portálu EUROPA. + + + Veebisaidil järgitakse portaali EUROPA üldist keelepoliitikat. + + + + 0.6 + + Zahrnuje: + + + Sinna kuuluvad: + + + + 1.170731707317073 + + Jaký objem finančních prostředků je k dispozici? + + + Kui palju rahalisi vahendeid on saadaval? + + + + 0.803030303030303 + + Podobný přístup se již uplatňuje u fondů soudržnosti. + + + Sarnast toimimisviisi on juba kasutatud ühtekuuluvusfondide puhul. + + + + 1.1159420289855073 + + Tímto balíčkem opatření získávají členské státy více flexibility a likvidity. + + + Selle paketiga suurendati liikmesriikide paindlikkust ja likviidsust. + + + + 0.86 + + Řešení sociálního dopadu koronavirové krize + + + Koroonaviiruse kriisi sotsiaalse mõjuga tegelemine + + + + 1.0864197530864197 + + Veškeré prováděcí předpisy a akty v přenesené pravomoci byly přijaty do konce roku 2016. + + + Kõik rakendusaktid ja delegeeritud õigusaktid võeti vastu enne 2016. aasta lõppu. + + + + 1.135135135135135 + + V roce 2014 bylo přijato nařízení o FEAD . + + + FEADi määrus võeti vastu aastal 2014. + + + + 1.036697247706422 + + K tomu mají členské státy v rámci spolufinancování do svého vnitrostátního programu přispět dalšími alespoň 15 %. + + + Lisaks sellele kaasrahastavad ELi liikmesriigid oma riiklikku programmi vähemalt 15% ulatuses omavahenditest. + + + + 0.75 + + Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) + + + Euroopa abifond enim puudustkannatavate isikute jaoks (FEAD) + + + + 1.1044776119402986 + + Komise schvaluje vnitrostátní programy členských zemí na období 2014-2020. + + + Komisjon kiidab heaks riiklikud programmid ajavahemikuks 2014-2020. + + + + 1.2686567164179106 + + V reálných hodnotách je na období 2014-2020 pro FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy EUR. + + + FEADile on ajavahemikuks 2014-2020 eraldatud üle 3,8 miljardi euro. + + + + 0.825503355704698 + + Vnitrostátní orgány mohou nejchudším osobám poskytnout také nemateriální pomoc, pomoci jim lépe se začlenit do společnosti. + + + Riiklikud ametiasutused võivad samuti anda enim puudustkannatavatele isikutele mittemateriaalset abi, et aidata neil paremini ühiskonda integreeruda. + + + + 0.74 + + To bylo v roce 2018 zjednodušeno - jeho konsolidovanou verzi najdete zde . + + + Seda muudeti lihtsustamise eesmärgil 2018. aastal - konsolideeritud versioon on veebis kättesaadav . + + + + 0.8742138364779874 + + Na jejich základě provádějí vnitrostátní orgány rozhodnutí o poskytování pomoci prostřednictvím partnerských organizací (často nevládních). + + + Nende alusel teevad riiklikud ametiasutused individuaalseid otsuseid, mis viivad abi kohaletoimetamiseni partnerorganisatsioonide (sageli vabaühenduste) kaudu. + + + + 0.9236641221374046 + + Tato pomoc zahrnuje potraviny, oblečení a další základní předměty osobní potřeby, jako je obuv, mýdlo a toaletní potřeby. + + + Asjaomane abi hõlmab toitu, riideid ning muid isiklikuks otstarbeks ettenähtud elutähtsaid kaupu, nt jalanõusid, seepi ja šampooni. + + + + 1.0444444444444445 + + Na základě těchto změn je na roky 2020, 2021 a 2022 v rámci programu FEAD k dispozici více peněz - jde o součást navýšení prostředků politiky soudržnosti z rozpočtu EU na období 2014-2020. + + + Nende muudatustega tehakse FEADile aastateks 2020, 2021 ja 2022 kättesaadavaks lisavahendid, mis on osa ühtekuuluvuspoliitika suurenenud vahenditest ELi 2014.-2020. aasta eelarves. + + + + 1.091743119266055 + + V dubnu 2020 vstoupila v platnost úprava předpisů , jež zavádí zvláštní opatření k řešení krize související s COVID-19. + + + 2020. aasta aprillis jõustusid uued muudatused , millega kehtestati erimeetmed COVID-19 kriisi lahendamiseks. + + + + 1.1176470588235294 + + vnitrostátní řídící orgány fondu FEAD, + + + riiklikud FEADi korraldusasutused; + + + + 0.7414965986394558 + + Komunita FEAD byla zřízena v roce 2016 a sdružuje subjekty, které poskytují pomoc nejchudším osobám v Evropě. + + + FEADi kogukond loodi 2016. aastal ja see on avatud liikmesusega võrgustik inimestele, kes pakuvad abi Euroopas enim puudustkannatavatele isikutele. + + + + 1.176056338028169 + + Partnerské organizace, které pak potraviny a ostatní předměty nakoupí, je mohou distribuovat přímo nebo mohou o pomoc s distribucí požádat další partnerské organizace. + + + Partnerorganisatsioonid, kes ostavad toidu ja kaubad ise, võivad neid jaotada otse või küsida selleks abi teistelt partnerorganisatsioonidelt. + + + + 0.9895833333333334 + + Finanční prostředky z fondu FEAD mají lidem pomoci vymanit se z chudoby a sociálního vyloučení. + + + FEADi toetus aitab inimestel astuda esimesed sammud vaesusest ja sotsiaalsest tõrjutusest välja. + + + + 1.2934782608695652 + + Přehledné informace o tom, jak to probíhá na vnitrostátní úrovni, najdete v infopřehledech FEAD o jednotlivých zemích . + + + Kokkuvõte rakendamisest riiklikul tasandil on esitatud FEADi koostatud riikide ülevaadetes . + + + + 1.3584905660377358 + + Díky tomu budou schopni se ucházet o zaměstnání nebo navštěvovat kurz odborné přípravy, což je financováno právě z Evropského sociálního fondu . + + + See on eeltingimuseks töökoha saamisele või Euroopa Sotsiaalfondi korraldatavates koolitustes osalemisele. + + + + 0.5 + + Graficky znázorněná fakta o programu FEAD (anglicky) + + + Graafiline ülevaade FEADi programmist ning selle peamistest faktidest ja arvnäitajatest (inglise keeles) + + + + 0.9428571428571428 + + Již v dubnu 2020 podnikla Komise kroky k úpravě programu FEAD v rámci Investiční iniciativy pro reakci na koronavirus Plus (CRII+) . + + + Komisjon algatas juba 2020. aasta aprillis FEADi määruse muutmise osana koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatuse+ CRII+ paketist. + + + + 1.0955882352941178 + + Země EU mohou rozhodnout, jaký typ pomoci poskytnou (zda potravinovou pomoc či předměty základní materiální potřeby), a to podle své vlastní situace. + + + ELi liikmesriigid võivad valida, millist liiki abi (toiduabi või esmane materiaalne abi või nende kahe kombinatsioon) nad soovivad anda. + + + + 1.12 + + Co je právním základem FEAD? + + + Milline on õiguslik alus? + + + + 0.7185929648241206 + + Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) má podpořit členské státy EU při poskytování potravinové a základní materiální pomoci nejchudším. + + + Euroopa abifond enim puudustkannatavate isikute jaoks toetab ELi liikmesriikide meetmeid, mis võetakse selleks, et pakkuda enim puudustkannatavatele isikutele toiduabi ja/või esmast materiaalset abi. + + + + 1.0078125 + + Kromě materiální pomoci je třeba rovněž přijmout opatření v zájmu sociálního začlenění, např. pomáhat lidem vymanit se z chudoby. + + + Materiaalne abi käib käsikäes sotsiaalse kaasatuse alaste meetmetega, nagu juhised ja toetus inimeste vaesusest väljaaitamiseks. + + + + 1.7217391304347827 + + Partnerské organizace jsou buď veřejnoprávní subjekty nebo nevládní organizace, které si vnitrostátní orgány vyberou na základě objektivních a transparentních kritérií stanovených na národní úrovni. + + + Partnerorganisatsioonid on avaliku sektori asutused või vabaühendused, kelle valivad välja riiklikud ametiasutused. + + + + 0.8446601941747572 + + Je rovněž na jejich rozhodnutí, jakým způsobem pomoc zajistí a dodají potřebným osobám. + + + See sõltub nende endi olukorrast ning sellest, kuidas asjaomaseid kaupu saada ja abivajajatele jaotada. + + + + 0.8624338624338624 + + Vnitrostátní orgány ji mohou zakoupit buď přímo samy a pak ji dodat partnerským organizacím, nebo těmto organizacím poskytnout finanční prostředky na nákup pomoci. + + + Riiklikud ametiasutused võivad toidu ja kaubad osta ise ning tarnida need partnerorganisatsioonidele või rahastada asjaomaseid organisatsioone, et viimased saaksid vajalikud ostud ise teha. + + + + 0.6956521739130435 + + Cílem tedy je pomoci těm nejchudším s řešením základních potřeb. + + + FEAD aitab enim puudustkannatavaid isikuid, pöörates tähelepanu nende esmastele vajadustele. + + + + 1.5 + + Případové studie FEAD + + + FEADi kogukond + + + + 1.161904761904762 + + Při hodnocení se vychází z konzistentních, srovnatelných dat vysoké kvality, která byla shromážděna vnitrostátními orgány. + + + Valiku aluseks on objektiivsed ja läbipaistvad kriteeriumid, mis on riiklikul tasandil kindlaks määratud. + + + + 0.681592039800995 + + V květnu 2020 navrhla Komise v souvislosti s pandemií koronoviru další změny nařízení o společných ustanoveních a nařízení o fondu FEAD . + + + 2020. aasta mais tegi komisjon ettepaneku muuta täiendavalt ühissätete määrust ja enim puudust kannatavate isikute Euroopa abifondi määrust, et reageerida COVID-19 puhangule ja kasvavatele vajadustele. + + + + 1.105263157894737 + + Související dokumenty + + + Meie keelepoliitika + + + + 0.8035714285714286 + + Podpora naléhavě potřebného výzkumu a inovací + + + Hädavajalike teadusuuringute ja innovatsiooni edendamine + + + + 0.88 + + Pokud totiž existuje něco, co je nakažlivější než tento virus, pak je to láska a soucit. + + + Kui üldse on olemas miski, mis levib sellest viirusest kiiremini, siis on see armastus ja kaastunne. + + + + 0.8409090909090909 + + Za tím účelem přijala nezávisle vyhodnocený rámec pro sociální dluhopisy . + + + Selleks võttis komisjon vastu sõltumatult hinnatud sotsiaalsete võlakirjade raamistiku . + + + + 0.9152542372881356 + + EU zároveň dále buduje zásoby zdravotnického vybavení. + + + EL jätkab samal ajal meditsiiniseadmete varude täiendamist. + + + + 0.9375 + + BioNTech-Pfizer je šestou společností, se kterou Komise rozhovory ukončila. + + + BioNTech-Pfizer on kuues ettevõtja, kellega komisjon on kõnelused lõpule viinud. + + + + 1.0377358490566038 + + EU poskytne na humanitární pomoc dalších 50 milionů eur + + + EL eraldab humanitaarabi jaoks veel 50 miljonit eurot + + + + 1.1304347826086956 + + Evropský parlament vyslovil souhlas 14. května 2020. + + + Euroopa Parlament kiitis selle heaks 14. mail. + + + + 0.9871794871794872 + + Musíme o sebe nyní navzájem pečovat a společně toto nesnadné období překonat. + + + Peame üksteise eest hoolitsema, peame aitama üksteisel see katsumus üle elada. + + + + 0.924812030075188 + + Vstoupila v platnost první smlouva, kterou jménem členských států EU sjednala Evropská komise s farmaceutickou společností. + + + Jõustus esimene farmaatsiaettevõttega sõlmitud leping , mille üle Euroopa Komisjon on ELi liikmesriikide nimel läbirääkimisi pidanud. + + + + 1.32 + + Ochrana práv sezónních pracovníků + + + Hooajatöötajate kaitsmine + + + + 0.9042553191489362 + + Komise navrhuje větší jasnost a předvídatelnost opatření omezujících volný pohyb v EU + + + Komisjon soovitab ELis vaba liikumise piirangute küsimuses suuremat selgust ja prognoositavust + + + + 1.1132075471698113 + + Pokyny, jak bezpečným způsobem znovu začít cestovat a jak oživit cestovní ruch v Evropě v roce 2020 a v dalších letech + + + Suunised reisimise ohutuks taastamiseks ja Euroopa turismisektori elavdamiseks 2020. aastal ja pärast seda + + + + 1.0048076923076923 + + Jakmile to epidemiologická situace umožní, měli by lidé mít možnost sejít se s přáteli a rodinou , ať už ve své zemi, nebo v zahraničí, ale za dodržení všech nezbytných bezpečnostních a preventivních opatření. + + + Niipea kui terviseolukord seda võimaldab, peaks inimestel olema võimalik jälle oma sõprade ja perekonnaga kohtuda , kas oma koduriigis või välismaal, rakendades kõiki vajalikke ohutus- ja ettevaatusabinõusid. + + + + 0.9447513812154696 + + O tento nástroj s vysokým ratingem byl mezi investory veliký zájem a dluhopisy byly více než 13krát nadobjednány, což se u obou projevilo v příznivých cenových podmínkách. + + + Investoritel oli nende kõrge reitinguga väärtpaberite vastu väga suur huvi ja võlakirjad märgiti rohkem kui 13 korda üle, mis tõi kaasa soodsad hinnatingimused mõlemale võlakirjale. + + + + 0.7096774193548387 + + Emise sestává ze dvou dluhopisů, přičemž 10 miliard eur je splatných v říjnu 2030 a 7 miliard eur v roce 2040. + + + Emissioon koosnes kahest võlakirjast: 10 miljardit eurot tagasimaksetähtajaga 2030. aasta oktoobris ja 7 miljardit eurot tagasimaksetähtajaga 2040. aastal. + + + + 0.8712121212121212 + + Jakmile Rada tyto návrhy schválí, bude se finanční podpora poskytovat ve formě výhodných půjček EU členským státům. + + + Kui nõukogu need ettepanekud heaks kiidab, antakse rahalist toetust laenudena, mida EL annab liikmesriikidele soodsatel tingimustel. + + + + 1.0 + + Plánovaná smlouva by všem členským státům EU umožnila vakcínu nakoupit. + + + Kavandatud leping võimaldaks kõigil ELi liikmesriikidel vaktsiini osta. + + + + 1.3 + + Časový přehled opatření EU + + + ELi meetmete ajajoon + + + + 0.8787878787878788 + + Iniciativa pro inovativní léčiva poskytne 117 milionů eur na rozvoj léčby a diagnostiky + + + Innovatiivsete ravimite algatuse kaudu eraldatakse ravi ja diagnostika toetuseks 117 miljonit eurot + + + + 1.65 + + První smlouva, jež byla podepsána se společností AstraZeneca , vstoupila v platnost 27. srpna 2020. + + + Esimene, AstraZenecaga sõlmitud leping jõustus 27. augustil. + + + + 0.8194444444444444 + + Komise přijímá nová mimořádná opatření na podporu vinařství + + + Komisjon võtab veinisektori jaoks vastu uued erakorralised toetusmeetmed + + + + 0.8928571428571429 + + Světová zdravotnická organizace a Komise zahájily zasedání Rady pro usnadnění celosvětové spolupráce + + + Maailma Terviseorganisatsioon (WHO) ja Euroopa Komisjon käivitavad koostöönõukogu üleilmse koostöö tugevdamiseks + + + + 0.8465909090909091 + + Komise rovněž zveřejnila svůj upravený pracovní program na rok 2020, který upřednostní kroky nutné k urychlení oživení a vybudování odolnosti Evropy. + + + Komisjon on avalikustanud ka oma 2020. aasta kohandatud tööprogrammi, kus esmatähtsustatakse Euroopa majanduse taastamiseks ja vastupanuvõime suurendamiseks vajalikke meetmeid. + + + + 1.2179487179487178 + + Tyto prostředky pomohou zranitelným osobám, které čelí rozsáhlým humanitárním krizím, zejména v oblasti Sahelu a Čadského jezera, ve Středoafrické republice, v oblasti Velkých jezer v Africe, ve východní Africe, Sýrii, Jemenu, Palestině a Venezuele, a opomenuti nebudou ani Rohingyové. + + + Sellega aidatakse suurte humanitaarkriiside käes kannatavaid inimesi, eelkõige Saheli ja Tšaadi järve piirkonnas, Kesk-Aafrika Vabariigis, Ida-Aafrika järvede piirkonnas, Süürias, Jeemenis, Palestiinas ja Venezuelas, ning rohingjasid. + + + + 0.7358490566037735 + + První let se uskutečnil 19. srpna z Madridu do Caracasu a druhý pak 21. srpna. + + + Esimene lend Hispaania pealinnast Madridist Venezuelasse Caracasi väljus 19. augustil, teine 21. augustil. + + + + 0.9244444444444444 + + V balíčku jsou navrženy cílené změny pravidel kapitálových trhů, které podpoří větší investice do hospodářství, umožní rychlou rekapitalizaci společností a zvýší schopnost bank financovat hospodářské oživení. + + + Paketiga nähakse ette kapitaliturunormide sihipärased muudatused, et edendada investeeringuid majandusse, võimaldada ettevõtete kiiret rekapitaliseerimist ja suurendada pankade suutlikkust rahastada majanduse taaskäivitamist. + + + + 0.7543859649122807 + + Humanitární letecký most EU do Peru a 30,5 milionu eur pro Latinskou Ameriku a Karibik + + + ELi humanitaarotstarbeline õhusild Peruusse ning 30,5 miljonit eurot Ladina-Ameerikale ja Kariibi mere piirkonnale + + + + 1.0 + + Tyto výzkumné akce doplňují předchozí snahy o vývoj diagnostiky, léčby a očkovacích látek a jsou výsledkem druhé mimořádné výzvy k vyjádření zájmu, kterou Komise zahájila dne 19. května . + + + Need teadusuuringud täiendavad varasemaid jõupingutusi diagnostika, ravi ja vaktsiinide väljatöötamisel ning nende aluseks on erakorraline konkursikutse, mille komisjon avaldas 19. mail . + + + + 0.953757225433526 + + EU poskytne v roce 2020 humanitární pomoc ve výši 24 milionů eur nejzranitelnějším osobám v Ugandě se zvláštním zaměřením na uprchlíky a jejich hostitelské komunity. + + + EL annab 2020. aastal Uganda kõige haavatavamatele inimestele 24 miljonit eurot humanitaarabi , pöörates erilist tähelepanu pagulastele ja neid vastuvõtvatele kogukondadele. + + + + 1.0112359550561798 + + Tyto finanční prostředky tvoří součást globálního balíčku Team Europe, který přispívá k oživení po pandemii a podporuje rovněž přechod k demokracii a střednědobým rozvojovým cílům. + + + Osana Team Europe'i ülemaailmsest paketist aitavad need vahendid kaasa pandeemiast taastumisele ning toetavad ka üleminekut demokraatiale ja keskpika perioodi arengueesmärkidele. + + + + 1.02 + + Vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partneři v nich najdou instrukce, jak zaručit práva, zdraví a bezpečnost sezónních pracovníků a jak tyto pracovníci o těchto právech náležitě informovat. + + + Liikmesriikide ametiasutustele, tööinspektsioonidele ja sotsiaalpartneritele antakse juhtnööre selle kohta, kuidas tagada hooajatöötajate õigused, tervis ja ohutus ning nende teadlikkus oma õigustest. + + + + 1.123456790123457 + + Aby se zajistilo udržitelné, rovnoměrné, inkluzivní a spravedlivé oživení ve všech členských státech, navrhuje Evropská komise vytvoření nového nástroje na podporu oživení „Next Generation EU" , který bude zakotven v silném, moderním a zdokonaleném dlouhodobém rozpočtu EU. + + + Selleks et taastamine oleks kõigi liikmesriikide jaoks kestlik, ühtlane, kaasav ja õiglane, tegi Euroopa Komisjon ettepaneku luua uus taasterahastu Next Generation EU , mis on osa võimsast, ajakohasest ja uuendatud pikaajalisest ELi eelarvest. + + + + 1.0648148148148149 + + Ursula von der Leyenová, předsedkyně Evropské komise, na plenárním zasedání Evropského parlamentu (26. března 2020) + + + Euroopa Komisjoni president Ursula von der Leyen Euroopa Parlamendi 26. märtsi 2020. aasta täiskogu istungil + + + + 1.0379746835443038 + + Cílem balíčku je rovněž pomoci evropskému cestovnímu ruchu , a to podporou podniků a zajištěním toho, aby Evropa byla i nadále nejoblíbenější turistickou destinací. + + + Samuti on paketi eesmärk aidata ELi turismisektorit , toetades ettevõtjaid ja tagades, et Euroopa on jätkuvalt eurooplaste ja väliskülaliste peamine sihtkoht. + + + + 1.0129310344827587 + + V rámci dárcovského maratonu, který byl zahájen 4. května , se nyní v součinnosti s mezinárodní organizací Global Citizen spustí nová kampaň „Global Goal: Unite For Our Future", která vyvrcholí globálním dárcovským summitem 27. června. + + + 4. mail alanud rahakogumise maratoni raames käivitab rahvusvaheline organisatsioon Global Citizen nüüd uue kampaania „Üleilmne eesmärk: meie ühine tulevik", mis kulmineerub 27. juunil toimuva ülemaailmse rahastajate tippkohtumisega. + + + + 1.5636363636363637 + + Výzkumný projekt financovaný z prostředků EU přináší na trh novou diagnostickou metodu + + + ELi rahastatud uurimisprojekt toob turule uue kiirtesti + + + + 1.064516129032258 + + Komise přijala balíček týkající se oživení kapitálových trhů , který je součástí celkové strategie Komise pro oživení po koronaviru. + + + Komisjon võttis vastu kapitaliturgude taastepaketi , mis on osa komisjoni üldisest koroonaviirusest taastumise strateegiast. + + + + 0.9935064935064936 + + EU rovněž oznámila , že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku. + + + EL on teatanud ka 30,5 miljoni euro eraldamisest humanitaarabiks, et toetada 2020. aastal kõige haavatavamaid Ladina-Ameerikas ja Kariibi mere piirkonnas. + + + + 1.1904761904761905 + + 17 členským státům a Spojenému království bylo předáno 1,5 milionu roušek a respirátorů na ochranu zdravotnických pracovníků. + + + Tervishoiutöötajate kaitsmiseks toimetakse 17 liikmesriiki ja Ühendkuningriiki 1,5 miljonit kaitsemaski . + + + + 1.0213903743315509 + + Komise předložila soubor pokynů a doporučení , jež mají členským státům pomoci postupně rušit cestovní omezení a dát podnikům v cestovním ruchu možnost otevřít po několika měsících karantény. + + + Komisjon esitab suuniste ja soovituste paketi , et aidata liikmesriikidel kaotada järk-järgult reisipiirangud ja võimaldada turismiettevõtetel pärast kuudepikkust pausi taas tööle hakata. + + + + 0.9097222222222222 + + Komise podpoří 23 nových výzkumných projektů v hodnotě 128 milionů EUR v rámci svého programu pro výzkum a inovace „Horizont 2020". + + + Komisjon toetab 23 uut teadusprojekti 128 miljoni euroga programmi „Horisont 2020" raames, mis on ELi teadusuuringute ja innovatsiooni programm. + + + + 0.93125 + + Komise společně s organizací Global Citizen nyní zintenzívní mobilizaci finančních prostředků, aby svět mohl tuto pandemii překonat a předejít další. + + + Komisjon aitab koos organisatsiooniga Global Citizen kiirendada rahaliste vahendite kaasamist, et maailm suudaks pandeemiast üle saada ja vältida uue puhkemist. + + + + 0.8461538461538461 + + Globální reakce na koronavirus: Na všeobecný přístup k vakcínám se podařilo získat 7,4 miliardy eur + + + Koroonaviiruse ülemaailmne tõkestamine: vaktsiinide üleilmse kättesaadavuse tagamiseks on kogutud 7,4 miljardit eurot + + + + 0.8830645161290323 + + Komise přijala návrh doporučení Rady, jehož účelem je zajistit, aby veškerá opatření přijatá členskými státy, která omezují volný pohyb v důsledku koronavirové pandemie, byla koordinována a jasně sdělována na úrovni EU. + + + Komisjon võttis vastu ettepaneku , milles käsitletakse nõukogu soovitust tagada, et liikmesriikides koroonaviiruse pandeemia tõttu vaba liikumise piiramiseks kehtestatavad meetmed on ELi tasandil koordineeritud ja et nendest on selgelt teada antud. + + + + 1.0212765957446808 + + Nová opatření zahrnují dočasné povolení toho, aby si hospodářské subjekty samy organizovaly tržní opatření, zvýšení příspěvku Evropské unie na vnitrostátní programy podpory v odvětví vína a zavedení záloh na nouzovou destilaci a skladování. + + + Uued meetmed hõlmavad enesekorralduslike turumeetmete ajutist lubamist ettevõtjatele, ELi toetuse suurendamist veinisektori riiklikele toetusprogrammidele ning ettemaksete kehtestamist erakorraliseks destilleerimiseks ja ladustamiseks. + + + + 0.9779411764705882 + + Komise je od propuknutí koronavirové krize v úzkém kontaktu s organizačními týmy všech evropských hlavních měst kultury na roky 2020 až 2023 a probírá s nimi problémy týkající se realizace a příprav současných i budoucích ročníků akce Evropské hlavní město kultury . + + + Alates koroonakriisi algusest on komisjon olnud tihedas kontaktis kõikide 2020.-2023. aasta Euroopa kultuuripealinnade meeskondadega, et mõista paremini mõju, mida see avaldab praeguste ja tulevaste Euroopa kultuuripealinnade programmide väljatöötamisele ja elluviimisele. + + + + 1.096774193548387 + + Vedoucí představitelé EU se dohodli na ozdravném plánu a víceletém finančním rámci na období 2021-2027 + + + Euroopa juhid jõudsid taastekava ja Euroopa pikaajalise eelarve (2021-2027) osas kokkuleppele + + + + 0.8356164383561644 + + 25 milionů eur na zmírnění dopadů koronavirové krize v Gambii + + + 25 miljonit eurot Gambia koroonaviiruse kriisi tagajärgede leevendamiseks + + + + 1.128654970760234 + + Evropská komise schválila smlouvu s farmaceutickou firmou Janssen Pharmaceutica NV, jednou ze společností skupiny Janssen Pharmaceutical Companies, která je součástí koncernu Johnson & Johnson. + + + Komisjon kiitis heaks kolmanda lepingu ravimifirmaga Janssen Pharmaceutica NV, mis kuulub kontserni Johnson & Johnson ettevõtja Janssen Pharmaceutical Companies koosseisu. + + + + 1.0204081632653061 + + Jedná se o opatření v oblasti testování a dohledávání kontaktů, zlepšení dohledu nad veřejným zdravím a rozšíření přístupu k lékařským protiopatřením. + + + Meetme hõlmavad testimist ja kontaktide tuvastamist, rahvatervise paremat jälgimist ja ulatuslikumat juurdepääsu meditsiinilistele vastumeetmetele. + + + + 0.8244897959183674 + + Více než 50 % dlouhodobého rozpočtu EU a nástroje Next Generation EU - celkem zhruba 1,8 bilionu eur - půjde na rozvoj moderních politik a podpoří postup Evropy směrem k udržitelnému a odolnému oživení. + + + Rohkem kui 50% ELi pikaajalise eelarve ja taasterahastu „NextGenerationEU" vahenditest ehk kokku 1,8 triljonit eurot eraldatakse ajakohaste poliitikameetmete toetamisele, et Euroopa saaks liikuda kestliku ja vastupanuvõimelise taastumise suunas. + + + + 0.9547738693467337 + + Komise přijala další balíček mimořádných opatření na podporu vinařů, jejichž odvětví je v důsledku krize způsobené koronavirem v zemědělsko-potravinářském sektoru jedním z nejpostiženějších. + + + Komisjon võttis vastu täiendava erakorraliste meetmete paketi , et toetada veinisektorit, mis on koroonaviiruse kriisis üks kõige rängemini kannatada saanud põllumajandusliku toidutööstuse sektoreid. + + + + 1.0689655172413792 + + Tyto lety financované z prostředků EU jsou součástí probíhajících humanitárních leteckých mostů do ohrožených oblastí světa. + + + Need ELi rahastatavad lennud on osa humanitaarabi õhusildade operatsioonidest maailma kriitilistesse piirkondadesse. + + + + 1.0729166666666667 + + Po 4 dnech vyjednávání se vedoucí představitelé EU úspěšně dohodli na plánu na podporu oživení Evropy . + + + Pärast neli päeva kestnud läbirääkimisi leppisid ELi juhid kokku Euroopa majanduse taastekavas . + + + + 0.7478260869565218 + + Komise představuje hlavní kroky na cestě k účinné strategii očkování a zavádění vakcín + + + Komisjon esitab ülevaate tõhusate vaktsineerimisstrateegiate ja vaktsiinide kasutuselevõtmise peamistest etappidest + + + + 1.0133333333333334 + + Dále budou mít možnost očkovací látky dokoupit pro dalších 200 milionů lidí. + + + Tulevikus saavad nad võimaluse osta vaktsiine veel 200 miljonile inimesele. + + + + 0.8744186046511628 + + Tato opatření umožní uvedeným společnostem výjimečně uspořádat valnou hromadu do dvanácti měsíců od konce účetního období, a nikoli do šesti měsíců, jak je stanoveno v právních předpisech. + + + Need meetmed võimaldavad Euroopa äriühingutel ja Euroopa ühistutel pidada erandkorras oma üldkoosolekuid kaheteistkümne kuu jooksul pärast eelarveaasta lõppu, mitte kuue kuu jooksul, nagu on sätestatud õigusaktides. + + + + 1.1142857142857143 + + Komise předkládá plán obnovy pro Evropu + + + komisjon esitleb Euroopa taastekava + + + + 1.2317073170731707 + + EU odesílá v rámci systému rescEU další ochranné masky do Chorvatska, Černé Hory a Severní Makedonie. + + + EL saadab täiendavad rescEU maskid Horvaatiale, Montenegrole ja Põhja-Makedooniale + + + + 1.246031746031746 + + Komise a Evropská investiční banka poskytují společnosti CureVac finanční prostředky ve výši 75 milionů EUR na rozvoj očkovacích látek a na rozšíření výroby. + + + Komisjon ja EIP annavad CureVacile 75 miljonit eurot rahalisi vahendeid vaktsiinide väljatöötamiseks ja tootmise laiendamiseks + + + + 0.8028169014084507 + + Komise podepsala první smlouvu se společností AstraZeneca + + + Euroopa komisjon allkirjastab esimese lepingu ravimifirmaga AstraZeneca + + + + 0.8059701492537313 + + Komise vydává první emisi sociálních dluhopisů EU SURE + + + Euroopa Komisjon emiteerib esimesed ELi TERA sotsiaalsed võlakirjad + + + + 0.8128654970760234 + + Před zahájením jednání vedoucích představitelů EU Komise představila hlavní prvky , které by měly členské státy zohlednit ve svých strategiích očkování proti COVID-19, aby se Evropská unie a její občané mohli připravit na okamžik, kdy bude k dispozici bezpečná a účinná vakcína. + + + Enne ELi juhtide kohtumist tutvustas komisjon peamisi elemente , mida liikmesriigid peaksid oma COVID-19 vaktsineerimisstrateegiates arvesse võtma, et valmistada Euroopa Liitu ja selle elanikke ette hetkeks, mil ohutu ja tõhus vaktsiin on kättesaadav, ning esitas loetelu prioriteetsetest rühmadest, keda tuleks vaktsineerida esmajärjekorras. + + + + 0.8839779005524862 + + Komise již podepsala smlouvu se společnostmi AstraZeneca a Sanofi-GSK a uzavřela úspěšná předběžná jednání se společnostmi CureVac , BioNTech-Pfizer a Moderna . + + + Komisjon on juba allkirjastanud lepingu firmadega AstraZeneca ja Sanofi-GSK ning viinud edukalt lõpule ettevalmistavad kõnelused ettevõtjatega CureVac , BioNTech-Pfizer ja Moderna . + + + + 1.1160714285714286 + + Jeden z 18 projektů, které byly nedávno vybrány ve výzvě týkající se rozvoje diagnostiky, léčby, očkovacích látek a opatření v oblasti připravenosti a mezi něž bude rozděleno 48,2 milionu eur z programu Horizont 2020, již přináší pozitivní výsledky . + + + Üks 18 projektist, mis valiti hiljuti välja selleks, et anda programmist „Horisont 2020" 48,2 miljonit eurot toetust diagnostika, ravi, vaktsiinide ja valmisoleku meetmete väljatöötamiseks, annab juba positiivseid tulemusi . + + + + 1.0332326283987916 + + Celkem šest členských států EU nyní s finanční podporou Evropské komise buduje společnou evropskou rezervu kritických ochranných prostředků a dalšího životně důležitého lékařského vybavení, jež budou v případě naléhavé potřeby, např. pokud by vnitrostátní zdravotní systémy byly přetíženy pacienty s koronavirem, distribuovány po celé Evropě. + + + Euroopa Komisjoni rahalise toetuse abil koguvad kuus ELi liikmesriiki Euroopas ühiseid elupäästvate kaitse- ja muude elutähtsate meditsiinivahendite varusid, mida saab meditsiiniliste hädaolukordade puhul jagada üle kogu Euroopa, näiteks juhul, kui riiklikud tervishoiusüsteemid on koroonaviirusega patsientide poolt üle koormatud. + + + + 0.7021276595744681 + + Cestovní omezení by se měla rušit postupně: podle společného evropského plánu uvolňování protiepidemických opatření bude nejdříve nutné postupně a koordinovaně rušit kontroly na vnitřních hranicích. + + + Reisipiirangud tuleks kaotada järk-järgult: nagu on rõhutatud Euroopa ühises tegevuskavas tõkestamismeetmete kõrvaldamise kohta, tuleb piirikontrolli sisepiiridel hakata kaotama järk-järgult ja kooskõlastatult, enne kui teises etapis on võimalik leevendada piiranguid välispiiridel. + + + + 1.0654761904761905 + + Umožňuje výzkumným pracovníkům reagovat na pandemii a její důsledky posílením kapacity při průmyslové výrobě a následném využívání vhodných řešení, vývojem zdravotnických technologií a digitálních nástrojů, zdokonalením poznatků o behaviorálních a socioekonomických dopadech pandemie a sledováním velkých skupin pacientů (tzv. kohortní studie) v celé Evropě. + + + Rahastamine võimaldab teadlastel tegeleda pandeemia ja selle tagajärgedega, tugevdades tööstuse suutlikkust toota ja võtta kasutusele olemasolevaid lahendusi, arendada meditsiinitehnoloogiat ja digivahendeid, mõista paremini pandeemia käitumuslikku ja sotsiaalmajanduslikku mõju ning uurida suuri patsiendirühmi (kohorte) kogu Euroopas. + + + + 0.8663594470046083 + + Zahrnují i opatření týkají pohotovostních kapacit ve zdravotnictví, jiných než farmaceutických protiopatření, podpory menšin a zranitelných osob a kroků ke zmírnění dopadů sezónní chřipky. + + + Komisjon näeb ette ka tervishoiualase suutlikkuse suurendamise meetmeid, mittefarmatseutilisi vastumeetmeid, vähemuste ja haavatavate isikute toetamist ning hooajalise gripi põhjustatava koormuse vähendamise meetmeid. + + + + 1.1868131868131868 + + Nový balíček pomoci na podporu zranitelných skupin a řešení situace kolem epidemie COVID-19 v severní Africe + + + Uus abipakett haavatavate rühmade toetamiseks ja COVID-19 vastu võitlemiseks Põhja-Aafrikas + + + + 1.1119402985074627 + + Do rezervy zdravotnického vybavení v rámci systému rescEU se k Německu a Rumunsku připojily jako hostitelské státy Dánsko, Maďarsko, Řecko a Švédsko. + + + Lisaks Saksamaale ja Rumeeniale astuvad rescEU meditsiinivahendite reservi haldavate riikide hulka ka Kreeka, Rootsi, Taani ja Ungari. + + + + 0.8910891089108911 + + Globální reakce na koronavirus: zahájení nové kampaně s podporou organizace Global Citizen + + + koroonaviiruse ülemaailmne tõkestamine: uue kampaania käivitamine organisatsiooni Global Citizen toel + + + + 0.8873239436619719 + + Evropská komise vyhlásila výzvu k vyjádření zájmu o tematická partnerství v oblasti meziregionálních inovačních projektů, které podpoří reakci na koronavirovou pandemii a následné oživení . + + + Euroopa Komisjon kutsub huvilisi üles osalema temaatilistes partnerlustes, millega katsetatakse piirkondadevahelisi innovatsiooniprojekte, mis toetavad koroonaviiruse pandeemia järgset reageerimist ja taastumist . + + + + 1.0528301886792453 + + Aby bylo možné plně využít potenciál mobilních aplikací pro vysledovávání kontaktů a varování s cílem přerušit řetězec koronavirových nákaz a zachraňovat životy napříč hranicemi, zřídila Komise na výzvu členských států celounijní systém k zajištění interoperability - tzv. bránu. + + + Selleks et täielikult ära kasutada kontaktide jälgimise ja hoiatamise rakenduste potentsiaali koroonaviiruse piiriülese nakkusahela katkestamisel, on komisjon ELi liikmesriikide palvel loonud koostalitlusvõime tagamiseks kogu ELi hõlmava süsteemi , nn lüüsiteenuse. + + + + 1.5833333333333333 + + Do rezervy zdravotnického vybavení v rámci systému rescEU se zapojily čtyři další členské státy + + + RescEU meditsiinilise reserviga ühineb neli uut liikmesriiki + + + + 0.8943089430894309 + + Komise oznámila , že připravované dluhopisy EU SURE v hodnotě až 100 miliard eur vydá jako sociální dluhopisy. + + + Komisjon teatas , et emiteerib tulevased ELi TERA-võlakirjad väärtuses kuni 100 miljardit eurot sotsiaalsete võlakirjadena. + + + + 0.9176136363636364 + + Evropská investiční banka a CureVac, biofarmaceutická společnost, která se v klinické fázi zabývá novou třídou transformačních léčiv, uzavřely smlouvu o půjčce ve výši 75 milionů EUR na podporu probíhajícího vývoje očkovacích látek proti infekčním nemocem, včetně kandidáta na očkovací látku CVnCoV proti infekci SARS-Co-2. + + + Euroopa Investeerimispank (EIP) ja kliinilise etapi biofarmaatsiaettevõte CureVac, kes töötab välja uut ümberkujundavate ravimite klassi, sõlmisid 75 miljoni euro suuruse laenulepingu , et toetada ettevõtte käimasolevat vaktsiinide väljatöötamist nakkushaiguste vastu, sealhulgas vaktsiinikandidaat CVnCoV, mille eesmärk on ennetada SARS-CoV-2 nakkusi. + + + + 0.9215686274509803 + + Komise vyzývá členské státy, aby prodloužily omezení ne zcela nutných cest do EU do 15. června + + + Komisjon kutsub liikmesriike üles pikendama mittehädavajaliku ELi reisimise piirangut kuni 15. juunini + + + + 1.0909090909090908 + + Komise se připojuje k nástroji pro globální přístup k vakcíně proti COVID-19 (COVAX) + + + Komisjon ühineb COVID-19 vaktsiini üleilmse kättesaadavuse süsteemiga (COVAX) + + + + 0.9100719424460432 + + Díky spojení veřejných a soukromých organizací z Irska, Itálie, Spojeného království a Číny byl rámci projektu „HG nCoV19 test" vyvinut nový přenosný diagnostický systém na detekci virové infekce, který poskytne přesné a spolehlivé výsledky do 30 minut. + + + Projekt „HG nCoV19 test", mis ühendab avalik-õiguslikke ja eraõiguslikke organisatsioone Iirimaalt, Itaaliast, Ühendkuningriigist ja Hiinast, töötas viirusnakkuse avastamiseks välja uue kaasaskantava diagnostikasüsteemi, mis annab täpsed ja usaldusväärsed tulemused 30 minutiga. + + + + 0.9166666666666666 + + Komise navrhuje prodloužit letošní ročník Evropského hlavního města kultury do roku 2021 + + + Komisjon teeb ettepaneku pikendada 2020. aasta Euroopa kultuuripealinnade staatust 2021. aastani + + + + 1.288888888888889 + + Podpora pro nejohroženější skupiny obyvatel v jižní Africe + + + Abi Aafrika lõunaosa enimkannatanud riikidele + + + + 0.8494623655913979 + + V rámci globální reakce EU na epidemii koronaviru přijala EU prostřednictvím svého nouzového svěřenského fondu pro Afriku (EUTF) nový balíček pomoci na ochranu migrantů, stabilizaci místních komunit a reakci na COVID-19 v severní Africe. + + + Osana ELi üleilmsest reaktsioonist koroonaviiruse puhangule võttis EL Aafrika jaoks mõeldud hädaolukorra usaldusfondi kaudu vastu uue abipaketi , mille vahendite abil on kavas kaitsta rändajaid, stabiliseerida kohalikke kogukondi ja võidelda COVID-19 leviku vastu Põhja-Aafrikas. + + + + 0.6617647058823529 + + Kapitálové trhy napomáhají evropskému oživení + + + Paneme kapitaliturud toimima Euroopa majanduse taaskäivitamise heaks + + + + 1.079136690647482 + + Tato částka téměř odpovídá původnímu cíli ve výši 7,5 miliardy eur a je solidním východiskem pro celosvětový dárcovský maraton, který začal 4. května. + + + See on väga lähedal esialgsele eesmärgile koguda 7,5 miljardit eurot ja hea lähtepunkt 4. mail alanud ülemaailmsele rahakogumiskampaaniale. + + + + 1.2307692307692308 + + Cílem těchto opatření je připravit podmínky pro to, aby kapitálové trhy mohly podpořit evropské podniky v zotavování se z krize. + + + Nende meetmete eesmärk on hõlbustada kapitaliturgudel Euroopa ettevõtete toetamist kriisist taastumisel. + + + + 0.84 + + Smlouva umožní nákup vakcíny proti COVID-19 pro všechny země Unie a rovněž její darování zemím s nižšími a středními příjmy nebo přesměrování do jiných evropských zemí. + + + Leping võimaldab osta COVID-19 vaktsiini kõigile ELi liikmesriikidele, samuti sisaldab see annetusi madalama ja keskmise sissetulekuga riikidele ja ümbersuunamisvõimalust teistesse Euroopa riikidesse. + + + + 0.85 + + Předtím je vedla se společnostmi Sanofi-GSK , Johnson & Johnson , CureVac a Moderna . + + + Enne seda viidi kõnelused lõpule ettevõtjatega Sanofi-GSK , Johnson & Johnson , CureVac ja Moderna . + + + + 0.9239766081871345 + + Tento balíček obnáší 80 milionů EUR dodatečných finančních prostředků a 30 milionů EUR přerozdělených z opatření ze svěřenského fondu EU, která nebyla zadána. + + + Pakett sisaldab 80 miljonit eurot uusi vahendeid ja 30 miljonit eurot, mis on ümber paigutatud Aafrika jaoks mõeldud hädaolukorra usaldusfondi rakendamata meetmete arvelt. + + + + 0.984375 + + Zprovozněna brána EU k zajištění interoperability: Se systémem se propojují první aplikace pro vysledování kontaktů a varování + + + EL hakkab rakendama koostalitlusvõime lüüsiteenust, esimesed kontaktide jälgimise ja hoiatamise rakendused on süsteemi ühendatud + + + + 1.0 + + 24 milionů eur pro Ugandu postiženou pandemií koronaviru + + + 24 miljonit eurot Ugandale koroonaviiruse pandeemia ajal + + + + 0.926923076923077 + + Komise pokračuje v jednání o obdobných dohodách s dalšími výrobci vakcín a již úspěšně dokončila předběžné rozhovory se společnostmi Sanofi-GSK dne 31. července, Johnson & Johnson dne 13. srpna, CureVac dne 18. srpna a Moderna dne 24. srpna. + + + Komisjon jätkab sarnaste lepingute läbirääkimisi teiste vaktsiinitootjatega ning on juba edukalt lõpetanud ettevalmistavad kõnelused järgmiste ravimifirmadega: Sanofi-GSK 31. juulil, Johnson & Johnson 13. augustil, CureVac 18. augustil ja Moderna 24. augustil. + + + + 0.875 + + Investorům se tím dostalo ujištění, že finanční prostředky získané z emise dluhopisů SURE budou použity k jasně stanovenému cíli: zmírnit sociální dopad koronavirové pandemie a jejích důsledků v celé EU. + + + Kõnealune raamistik näitab investorite kogukonnale, kuidas TERA-võlakirjade emiteerimisest saadud vahendeid kasutatakse selgelt kindlaksmääratud eesmärgil: koroonaviiruse pandeemia sotsiaalse mõju ja tagajärgede leevendamiseks ELis. + + + + 1.352112676056338 + + Komise potvrdila svůj zájem o účast v nástroji COVAX , jehož cílem je zajistit spravedlivý přístup k cenově dostupné očkovací látce proti COVID-19 na celém světě pro každého, kdo ji potřebuje. + + + Komisjon kinnitas oma huvi osaleda COVAXi tegevuses, et muuta taskukohane COVID-19 vaktsiin ühtmoodi kättesaadavaks kõigile, kes seda vajavad. + + + + 0.7525773195876289 + + Evropská komise vydala v rámci nástroje EU SURE první sociální dluhopisy v objemu 17 miliard eur na pomoc při ochraně a zachování pracovních míst. + + + Euroopa Komisjon emiteeris ELi tööhõive toetamise erakorralise rahastu TERA raames 17 miljardi euro suuruse sotsiaalsete võlakirjade avapaketi , et aidata kaitsta töökohti ja hoida inimesi tööl. + + + + 1.1272727272727272 + + Masky ze zásob rescEU dodány do Španělska, Itálie a Chorvatska + + + EL abistab maskidega Hispaaniat, Itaaliat ja Horvaatiat + + + + 1.05 + + Komise předložila pokyny k zajištění ochrany sezónních pracovníků v EU v souvislosti s pandemií COVID-19. + + + Komisjon esitas suunised, et tagada ELis hooajatöötajate kaitse koroonaviiruse pandeemia kontekstis. + + + + 0.9297297297297298 + + Komise vyzvala členské státy schengenského prostoru a státy k němu přidružené, aby prodloužily dočasné omezení ne zcela nutných cest do EU o dalších 30 dnů - do 15. června. + + + Komisjon kutsus täna Schengeni liikmesriike ja Schengeni lepinguga ühinenud riike üles pikendama mittehädavajaliku ELi reisimise ajutist piirangut veel 30 päeva võrra, kuni 15. juunini. + + + + 1.0131004366812226 + + Komise rovněž navrhla odložit ročník, v němž se má Evropským hlavním městem kultury stát srbský Novi Sad (z roku 2021 na rok 2022), a ročník, v němž mají být těmito městy rumunský Temešvár a řecká Elefsina (z roku 2021 na rok 2023). + + + Samuti tegi komisjon ettepaneku lükata Novi Sadi (Serbia) saamine Euroopa kultuuripealinnaks 2021. aastalt edasi 2022. aastasse ning Timișoara (Rumeenia) ja Elefsína (Kreeka) kannavad seda tiitlit 2021. aasta asemel 2023. aastal. + + + + 1.0165289256198347 + + Komise dosáhla s farmaceutickou společností AstraZeneca první dohody ohledně nákupu potenciální očkovací látky proti COVID-19, kterou bude rovněž možné darovat zemím s nižšími nebo středními příjmy, případně přesměrovat do jiných evropských zemí. + + + Komisjon saavutas täna ravimifirmaga AstraZeneca esmase kokkuleppe võimaliku COVID-19-vastase vaktsiini ostmiseks, samuti selle annetamiseks madalama ja keskmise sissetulekuga riikidele või selle ümbersuunamiseks teistesse Euroopa riikidesse. + + + + 0.5970873786407767 + + Služba propojila první skupinu národních aplikací, konkrétně německý Corona-Warn-App, irský COVID tracker a italské immuni. + + + Pärast edukat katseetappi hakkas lüüsiteenus 19. oktoobril toimima esimeste süsteemi ühendatud riiklike rakendustega, milleks olid: Saksamaa „Corona-Warn-App", Iirimaa „COVID tracker" ning Itaalia „immuni". + + + + 0.8444444444444444 + + Nástroj SURE je zásadním prvkem komplexní strategie EU, která má zajistit ochranu občanů a zmírnit závažné socioekonomické dopady koronavirové pandemie. + + + TERA on oluline osa ELi terviklikust strateegiast, mille eesmärk on kaitsta kodanikke ja leevendada koroonaviiruse pandeemia äärmiselt negatiivseid sotsiaalmajanduslikke tagajärgi. + + + + 1.2537313432835822 + + Toto zdravotnické vybavení pochází z nového nákupu 10 milionů roušek a respirátorů financovaného Komisí v rámci nástroje pro mimořádnou podporu, jenž má za cíl poskytnout přímou pomoc členským státům s cílem zmírnit bezprostřední následky pandemie a anticipovat potřeby týkající se vývoje po jejím odeznění a návratu k běžným podmínkám. + + + See on osa 10 miljonist maskist, mille ostu komisjon on rahastanud erakorralise toetuse rahastamisvahendist, et pakkuda liikmesriikidele otsest tuge pandeemia vahetute tagajärgede leevendamiseks ning pandeemiast väljumise ja taastumisega seotud vajaduste ennetamiseks. + + + + 1.2295081967213115 + + Do České republiky míří první plicní ventilátory ze společné rezervy rescEU + + + Tšehhi Vabariiki saadetakse esimesed rescEU hingamisaparaadid + + + + 1.0290697674418605 + + Komise během dárcovské kampaně probíhající v rámci globální reakce na koronavirus zaevidovala v závazcích od dárců z celého světa 7,4 miliardy eur (8 miliard amerických dolarů). + + + Koroonaviiruse ülemaailmsele tõkestamisele pühendatud abistajate konverentsil kogus komisjon rahastajatelt lubadusi eraldada 7,4 miljardit eurot (8 miljardit USA dollarit). + + + + 1.4222222222222223 + + Součástí této částky je závazek Komise ve výši 1,4 miliardy eur. + + + See hõlmab 1,4 miljardit eurot ELi eelarvest. + + + + 1.0135135135135136 + + Komise představila okamžitá krátkodobá opatření v oblasti veřejného zdraví na zlepšení připravenosti EU na případný další výskyt onemocnění COVID-19 . + + + Komisjon tutvustas koheseid lühiajalisi meetmeid, et kindlustada ELi tervishoiualast valmisolekut potentsiaalseteks COVID-19 puhanguteks tulevikus . + + + + 1.5740740740740742 + + Výzkumní pracovníci zapojení do projektu „HG nCoV19 test" získali souhlas uvést na trh nové rychlé diagnostické vyšetření na COVID-19, které lze provést přímo u pacienta. + + + Projektis „HG nCoV19 test" osalevad teadlased on saanud heakskiidu COVID-19 uue kiirtesti turule laskmiseks. + + + + 1.2333333333333334 + + A tváří v tvář nepřízni Evropané nyní dokazují, jak silná tato pouta jsou. + + + Keerulistes olukordades avaldub eurooplaste tõeline tugevus. + + + + 1.4666666666666666 + + EU ze svých prostředků financuje 23 nových výzkumných projektů zaměřených na koronavirus + + + ELi rahaline toetus 23 uuele koroonaviiruse teadusprojektile + + + + 0.9395604395604396 + + Tato částka byla vyčleněna z 1,4 miliardy EUR, které Komise přislíbila v rámci globální reakce na koronavirus zahájené předsedkyní Ursulou von der Leyenovou v květnu 2020. + + + Rahastamine on osa komisjoni 1,4 miljardi euro suurusest eraldisest koroonaviiruse ülemaailmse tõkestamise algatusele, mille president Ursula von der Leyen käivitas 2020. aasta mais. + + + + 0.9950738916256158 + + Komise poskytne humanitární pomoc ve výši 64,7 milionu eur obyvatelstvu zemí v jižní Africe , které čelí pandemii koronaviru, extrémnímu počasí, jako je dlouhotrvající sucho, a dalším nepříznivým jevům. + + + Komisjon annab 64,7 miljonit eurot humanitaarabi Aafrika lõunaosa riikidele , et aidata abivajajatel toime tulla koroonaviiruse pandeemia, äärmuslike ilmastikutingimuste (püsiv põud) ja muude kriisidega. + + + + 0.9214659685863874 + + Komise oznámila , že poskytne na humanitární pomoc dalších 50 milionů eur, aby bylo možno lépe řešit dramatický nárůst humanitárních potřeb vzniklých kvůli pandemii koronaviru. + + + Euroopa Komisjon teatas, et eraldab veel 50 miljonit eurot humanitaarabiks, et aidata reageerida koroonaviiruse pandeemiast tulenevale humanitaarvajaduste järsule suurenemisele kogu maailmas. + + + + 0.9858156028368794 + + Po formálním podpisu druhé smlouvy mezi Komisí a farmaceutickou společností Sanofi-GSK vstoupila tato smlouva dne 18. září 2020 v platnost. + + + Pärast Sanofi-GSK ja komisjoni vahelist ametlikku lepingu allkirjastamist jõustus 18. septembril juba teine ravimifirmadega sõlmitud leping . + + + + 1.0917874396135265 + + Po prvních pozitivních jednáních se společností Sanofi-GSK, která se konala 31. července, uzavřela Komise další předběžná jednání se společností Johnson & Johnson ve věci potenciálního nákupu vyvíjené vakcíny proti koronaviru. + + + Pärast esimesi positiivseid samme, mis tehti 31. juulil ettevõtjaga Sanofi-GSK, viis komisjon võimaliku COVID-19-vastase vaktsiini ostmiseks lõpule ka ettevalmistavad kõnelused ettevõtjaga Johnson & Johnson. + + + + 1.1055900621118013 + + Kromě toho EU rovněž pošle 1 milion eur humanitárním organizacím v Ugandě na podporu připravenosti a protiepidemických opatření v souladu s národním plánem boje proti koronaviru. + + + Lisaks saavad Uganda abiorganisatsioonid ELilt 1 miljon eurot, et toetada kooskõlas riikliku reageerimiskavaga koroonaviiruseks valmisoleku ja kontrollimeetmeid. + + + + 1.1142857142857143 + + Evropská unie vyplatila 25 milionů eur rozpočtové podpory na opatření, kterými Gambie reaguje na pandemii koronaviru. + + + Euroopa Liit eraldas Gambiale 25 miljonit eurot eelarvetoetust reageerimiseks koroonaviiruse pandeemiale. + + + + 1.062015503875969 + + Komise distribuuje první várku 1,5 milionu roušek a respirátorů z celkem 10 milionů zakoupených na podporu zdravotnických pracovníků v EU + + + Euroopa Komisjon jagab ELi tervishoiutöötajate toetamiseks ostetud 10 miljonist maskist esimese partiina välja 1,5 miljonit maski + + + + 1.0386740331491713 + + Všechny členské státy budou moci nakoupit od společnosti AstraZeneca 300 milionů dávek vakcíny a případně dalších 100 milionů dávek, které budou distribuovány poměrně podle počtu obyvatel. + + + Lepingu alusel saavad liikmesriigid osta 300 miljonit AstraZeneca vaktsiinidoosi koos võimalusega soetada veel 100 miljonit doosi, mida jaotatakse proportsionaalselt elanike arvuga. + + + + 0.9126984126984127 + + EU poskytne zemím Afrického rohu dalších 105,5 milionu eur , neboť riziko pandemie COVID-19 zhoršuje humanitární situaci v celém regionu, kde mnoho lidí trpí ozbrojeným konfliktem, vysídlováním a opakujícími se suchem a záplavami. + + + EL eraldab Aafrika Sarve riikidele veel 105,5 miljonit eurot , kuna suurt osa selle piirkonna elanikest mõjutavad relvakonfliktid, ümberasustamine ning pidevad üleujutused ja põud ning koroonaviiruse pandeemia oht halvendab sealselt humanitaarolukorda. + + + + 1.4144144144144144 + + Rada přijala dočasná pravidla týkající se prodloužení lhůty pro konání valných hromad evropských společností (SE) a evropských družstevních společností (SCE) + + + Nõukogu võtab vastu ajutised eeskirjad Euroopa äriühingute ja ühistute üldkoosolekute tähtaja pikendamise kohta + + + + 0.8980891719745223 + + Komise navrhla prodloužit ročník 2020 akce „Evropské hlavní město kultury" až do 30. dubna 2021 pro chorvatské město Rijeka and irské Galway. + + + Komisjon tegi ettepaneku pikendada 2020. aasta Euroopa kultuuripealinnade Rijeka (Horvaatia) ja Galway (Iirimaa) kultuuripealinnastaatust 30. aprillini 2021. + + + + 1.0 + + Další jednání ve věci zajištění očkovacích látek proti koronaviru pro obyvatele Evropy + + + Jätkuvad kõnelused, mille eesmärk on kindlustada eurooplastele koroonaviiruse vaktsiin + + + + 0.7969151670951157 + + Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová a generální ředitel Světové zdravotnické organizace Tedros Adhanom Ghebreyesus společně uspořádali první zasedání Rady na vysoké úrovni pro usnadnění spolupráce , jež bude řídit činnost tzv. Akcelerátoru přístupu k nástrojům proti COVID-19 (Akcelerátor ACT). + + + Euroopa Komisjoni president Ursula von der Leyen ja WHO peadirektor Tedros Adhanom Ghebreyesus korraldasid ühiselt kõrgetasemelise koostöönõukogu esimese kohtumise; koostöönõukogu juhib ülemaailmse koostööraamistiku „Access to COVID-19 Tools Accelerator" (ACT-A) tööd, et kiirendada COVID-19 vaktsiinide, testide ja ravi väljatöötamist ja kasutuselevõttu ning tugevdada tervishoiusüsteeme. + + + + 0.98 + + Rada schválila finanční podporu ve výši 87,4 miliardy eur pro 16 členských států, a to ve formě půjček z tzv. evropského nástroje ke zmírnění rizik nezaměstnanosti během koronavirové krize (SURE). + + + Nõukogu kiitis heaks 87,4 miljardi suuruse rahalise toetuse eraldamise 16 liikmesriigile ELi laenudena TERA raames, mis on ajutine ELi rahastu töötuseriskide leevendamiseks koroonaviiruse kriisi ajal. + + + + 1.0 + + Humanitární letecký most na pomoc Venezuele + + + ELi humanitaarabi õhusild toetab Venezuelat + + + + 1.0 + + Komise podepsala druhou smlouvu zajišťující přístup k potenciální očkovací látce + + + Komisjon allkirjastab teise lepingu, et tagada võimaliku vaktsiini kättesaadavus + + + + 1.068592057761733 + + V návaznosti na dřívější dodávku do Itálie byly do Španělska, Itálie a Chorvatska distribuovány další zásilky ochranných masek FFP2 ze zásob rescEU - první společné evropské rezervy zdravotnického vybavení, která byla vytvořena v dubnu 2020 s cílem pomoci zemím postiženým koronavirovou pandemií. + + + Pärast varasemat abisaadetist Itaaliale tarniti Hispaaniasse, Itaaliasse ja Horvaatiasse uued partiid FFP2-tüüpi kaitsemaske Euroopa esimesest ühisest meditsiinivahendite varust rescEU, mis loodi möödunud kuul eesmärgiga abistada koroonaviiruse pandeemia all kannatavaid riike. + + + + 1.1866666666666668 + + Cílem je nashromáždit takové finanční prostředky, které zajistí společný vývoj a všeobecné zavedení diagnostických prostředků, léčebných postupů a vakcín v boji proti koronaviru. + + + Eesmärk on koguda piisavalt rahalisi vahendeid, et tagada koroonaviiruse diagnostika, ravi ja vaktsiinide ühine arendamine ja üleilmne kasutuselevõtt. + + + + 0.9305555555555556 + + Komise úspěšně završila jednání se šestým výrobcem očkovacích látek + + + Komisjon täiendab vaktsiinivalikut pärast läbirääkimisi kuuenda tootjaga + + + + 0.9518072289156626 + + Komise schvaluje třetí smlouvu zajišťující přístup k potenciální očkovací látce + + + Komisjon kiidab heaks kolmanda lepingu, et tagada võimaliku vaktsiini kättesaadavus + + + + 0.603112840466926 + + Jako součást globální reakce EU na koronakrizi bylo humanitárním partnerům ve Venezuele dvěma lety dopraveno celkem 82,5 tuny životně důležitého materiálu. + + + Koroonaviirusele ülemaailmse reageerimise raames on EL lõpule viinud ELi humanitaarabi õhusilla operatsiooni, mille käigus toimetati kohapealsetele humanitaarabipartneritele Venezuelasse kahe lennuga kokku 82,5 tonni inimelude päästmiseks mõeldud vahendeid. + + + + 1.0104166666666667 + + V rámci globální reakce na koronavirus Komise rovněž, coby součást úsilí týmu Evropa (Team Europe), oznámila příspěvek formou záruk ve výši 400 milionů eur na podporu nástroje COVAX a jeho cílů. + + + Osana algatuse „Euroopa tiim" jõupingutustest teatas komisjon ka 400 miljoni euro eraldamisest tagatistena, et toetada COVAXi tegevust ja eesmärke koroonaviiruse leviku üleilmsel tõkestamisel. + + + + 1.75 + + V rámci zrychlené výzvy k podávání návrhů, kterou v březnu vypsalo partnerství veřejného a soukromého sektoru nazvané iniciativa pro inovativní léčiva, bylo vybráno osm rozsáhlých výzkumných projektů zaměřených na vývoj léčebných a diagnostických prostředků pro boj s koronavirem. + + + Kiirendatud projektikonkursi raames on valitud välja kaheksa laiaulatuslikku teadusprojekti , mille eesmärk on töötada välja koroonaviiruse ravi ja diagnostika. + + + + 0.9212121212121213 + + Tato dohoda představuje základ smluvního rámce pro nákup 300 milionů dávek vakcíny s možností dokoupit jménem členských států dalších 100 milionů dávek. + + + Kokkulepe on aluseks lepingulisele raamistikule 300 miljoni vaktsiinidoosi ostmiseks ELi liikmesriikide nimel ja annab võimaluse osta veel lisaks 100 miljonit doosi. + + + + 1.0338983050847457 + + Další šarže ochranných masek FFP2 a FFP3 byly distribuovány do Chorvatska, Černé Hory a Severní Makedonie v rámci systému rescEU - společné evropské rezervy zdravotnického vybavení zřízené tento rok na pomoc zemím zasaženým pandemií koronaviru. + + + Täiendavad partiid FFP2- ja FFP3-tüüpi kaitsemaske saadeti rescEU (Euroopa ühine meditsiiniseadmete varu, mis loodi sel aastal, et aidata koroonaviiruse pandeemiast mõjutatud riike) kaudu Horvaatiale, Montenegrole ja Põhja-Makedooniale. + + + + 1.2 + + červen + + + Juuni + + + + 1.158878504672897 + + Předpokládá se, že jakmile se prokáže bezpečnost a účinnost vyvíjené očkovací látky, Komise by jménem všech členských států EU na základě smluvního rámce nakoupila nejprve 200 milionů dávek a následně by mohla dokoupit až 200 milionů dalších dávek. + + + Kui vaktsiin osutub ohutuks ja tõhusaks, on komisjonil eeldatavasti loodud lepinguline raamistik esialgu 200 miljoni vaktsiinidoosi ostmiseks kõigi ELi liikmesriikide nimel võimalusega osta veel 200 miljonit doosi. + + + + 1.0327868852459017 + + Evropská komise uzavřela předběžná jednání se společností BioNTech-Pfizer ve věci nákupu potenciální vakcíny proti koronaviru. + + + Komisjon viis lõpule ettevalmistavad kõnelused ettevõtjaga BioNTech-Pfizer võimaliku COVID-19 vastase vaktsiini ostmiseks. + + + + 1.3333333333333333 + + 15. července + + + 15. juuli + + + + 0.8787878787878788 + + V rámci globální reakce EU na koronavirus zorganizovala Unie humanitární leteckou operaci, v jejímž rámci bylo do Limy třemi lety přepraveno více než 4 tuny životně důležitého materiálu pro humanitární organizace, jež v Peru působí. + + + Osana ELi ülemaailmsest koroonaviirusele reageerimise algatusest toimetati kolme ELi humanitaarotstarbelise õhusilla lennuga Peruu pealinna Limasse riigis tegutsevatele humanitaarabiorganisatsioonidele rohkem kui neli tonni inimelude päästmiseks mõeldud vahendeid. + + + + 1.0471698113207548 + + Smlouva umožní všem členským státům EU nakoupit až 300 milionů dávek očkovací látky vyvinuté touto společností. + + + Leping võimaldab kõigil ELi liikmesriikidel osta Sanofi-GSK valmistatud vaktsiini kuni 300 miljonit doosi. + + + + 0.7003891050583657 + + V návaznosti na žádost Česka o pomoc EU bezodkladně posílá do této země první zásilku 30 ventilátorů ze společných evropských rezerv zdravotnického vybavení, tzv. nástroje rescEU . + + + Pärast abitaotluse saamist Tšehhi Vabariigilt pani EL viivitamatult teele esimesed 30 hingamisaparaati rescEU-st (Euroopa ühine meditsiiniseadmete reserv, mis loodi käesoleva aasta alguses eesmärgiga abistada koroonaviiruse pandeemia all kannatavaid riike). + + + + 0.6783216783216783 + + Rada schválila v rámci nástroje SURE finanční podporu pro členské státy ve výši 87,4 miliardy eur + + + Nõukogu kiidab heaks liikmesriikidele 87,4 miljardi euro suuruse rahalise toetuse eraldamise tööhõive toetamise erakorralisest rahastust (TERA) + + + + 1.3333333333333333 + + 20. července + + + 20. juuli + + + + 1.3333333333333333 + + 16. července + + + 16. juuli + + + + 1.1111111111111112 + + 26. května + + + 26. märts + + + + 1.6 + + červenec + + + Juuli + + + + 1.187793427230047 + + Cílem této výzvy je pomoci regionům chopit se příležitostí vznikajících v důsledku této krize, vybudovat si odolnost a pokračovat v ekologické a digitální transformaci v zájmu ozdravení nejpostiženějších sektorů, jako jsou zdravotnictví a cestovní ruch. + + + Osalemiskutse eesmärk on aidata piirkondadel enim mõjutatud sektorite (nagu näiteks tervishoid ja turism) taastamisel kasutada kriisi loodud võimalusi, arendada vastupidavust ning võtta aluseks rohe- ja digipööre. + + + + 0.7336956521739131 + + Evropská komise předložila Radě návrhy na poskytnutí finanční podpory ve výši 81,4 miliardy eur v rámci nástroje SURE pro 15 zemí Unie. + + + Euroopa Komisjon esitas nõukogule ettepanekud otsuste kohta, millega antakse 15 liikmesriigile erakorralisest tööhõive toetamise rahastust (TERA) 81,4 miljardit eurot rahalist toetust. + + + + 1.5714285714285714 + + 2. července + + + 2 juuli + + + + 1.375 + + 6. července + + + 6. juuli + + + + 1.3333333333333333 + + 21. července + + + 21. juuli + + + + 1.3333333333333333 + + 24. července + + + 24. juuli + + + + 1.2272727272727273 + + Budou vydány dluhopisy EU SURE ve výši až 100 miliard eur, které budou fungovat jako tzv. sociální dluhopisy + + + 100 miljardi euro väärtuses ELi TERA-võlakirjade emiteerimine sotsiaalsete võlakirjadena + + + + 0.7443609022556391 + + Komise navrhla finanční podporu ve výši 81,4 miliardy eur z nástroje SURE pro 15 členských států EU + + + Komisjon teeb ettepaneku eraldada erakorralisest tööhõive toetamise rahastust 15 liikmesriigile 81,4 miljardit eurot rahalist toetust + + + + 0.8888888888888888 + + 25. září + + + 25. märts + + + + 0.9 + + 22. října + + + 22. august + + + + 1.0 + + 8. října + + + 8. juuni + + + + 1.3333333333333333 + + 14. července + + + 14. juuli + + + + 0.8529411764705882 + + Komise zlepšuje připravenost na budoucí ohniska koronaviru + + + Euroopa Komisjon kindlustab valmisolekut haiguspuhanguteks tulevikus + + + + 1.375 + + 7. července + + + 7. juuli + + + + 1.0 + + 19. října + + + 19. märts + + + + 1.448051948051948 + + Rada přijala návrh Evropské komise na dočasnou odchylku od pravidel týkajících se tzv. evropských společností (SE) a evropských družstevních společností (SCE) , a to pouze čtyři týdny poté, co Komise tento návrh předložila. + + + Nõukogu võttis vastu komisjoni ettepaneku, mis käsitleb Euroopa äriühingute ja Euroopa ühistute suhtes kohaldatavates eeskirjades ajutise erandi tegemist. + + + + 1.1111111111111112 + + 20. května + + + 20. märts + + + + 0.8888888888888888 + + 7. října + + + 7. august + + + + 0.8888888888888888 + + 18. září + + + 18. märts + + + + 1.1111111111111112 + + 27. května + + + 27. märts + + + + 1.1111111111111112 + + 28. května + + + 28. juuli + + + + 1.094488188976378 + + Záznam z plenárního zasedání Evropského parlamentu (27. května), kde předsedkyně Komise von der Leyenová prezentovala balíček EU pro obnovu + + + Vaadake komisjoni presidendi Ursula von der Leyeni esitlust ELi taastekava kohta Euroopa Parlamendi täiskogu istungil (27. mai) + + + + 0.8888888888888888 + + 10. září + + + 10. juuni + + + + 1.125 + + 4. května + + + 4. juuni + + + + 0.9788732394366197 + + Umožní zemím EU nákup očkovacích látek pro 200 milionů lidí, jakmile se prokáže, že vakcína je bezpečná a účinná proti onemocnění COVID-19. + + + Kui vaktsiin on osutunud ohutuks ja COVID-19 suhtes tõhusaks, saavad ELi riigid selle lepingu alusel osta vaktsiine 200 miljoni inimese jaoks. + + + + 0.8 + + 11. září + + + 11. august + + + + 1.0 + + 14. května + + + 14. august + + + + 1.0 + + 13. května + + + 13. august + + + + 0.8333333333333334 + + Říjen + + + August + + + + 0.7764705882352941 + + V druhé fázi pak bude možné uvolnit omezení na vnějších hranicích. + + + Komisjon esitas ka lähenemisviisi piirangute järkjärguliseks kaotamiseks pärast seda. + + + + 1.4552845528455285 + + Jedná se o celosvětový rámec spolupráce, jehož úkolem je urychlit vývoj a zavádění očkovacích látek, testů a způsobů léčby onemocnění COVID-19 a také zlepšit zdravotnické systémy. + + + Komisjon esitas Euroopa strateegia COVID-19 vastaste vaktsiinide väljatöötamise, tootmise ja kasutuselevõtu kiirendamiseks. + + + + 0.43567251461988304 + + Nová výzva k vyjádření zájmu s lhůtou do 11. června přispívá k naplnění závazku Komise poskytnout 1,4 miliardy eur na globální reakci na koronavirus. + + + Komisjon eraldas programmist „Horisont 2020" veel 122 miljonit eurot koroonaviirusega seotud hädavajalikeks uuringuteks.. Uus projektikonkurss , mis jääb avatuks 11. juunini, on osa komisjoni lubadusest panustada 1,4 miljardit eurot koroonaviiruse ülemaailmse tõkestamise algatusse, mille president Ursula von der Leyen 4. mail 2020 käivitas. + + + + 1.1290322580645162 + + Komise dosáhla první dohody o vyvíjené očkovací látce proti koronaviru + + + Komisjon jõuab esmasele kokkuleppele võimaliku vaktsiini kohta + + + + 0.9279279279279279 + + Evropská komise zřídila humanitární letecký most EU , který má v rámci reakce na koronavirus sloužit k přepravě humanitárních pracovníků a nouzových dodávek do některých nejzranitelnějších oblastí na světě. + + + ELi humanitaarotstarbelise õhusilla raames korraldatakse Kongo Demokraatlikusse Vabariiki kolm lendu ; lennukite pardal on humanitaarabitöötajad ja esmane varustus, et aidata riigil koroonaviiruse pandeemiale vastu astuda. + + + + 0.9 + + 21. října + + + 31. august + + + + 0.6535433070866141 + + Členské státy si také mají zvážit, které skupiny obyvatel budou očkovat přednostně. + + + Tegevuskavas on loetletud põhimõtted ja soovitused, mida liikmesriigid peaksid tõkestamismeetmete kaotamist kavandades kaaluma. + + + + 0.5945945945945946 + + Poskytuje informace o: + + + Sellel antakse teavet järgmise kohta: + + + + 1.0 + + Doporučení vytyčuje čtyři klíčové oblasti, v nichž budou členské státy své úsilí koordinovat: + + + Soovituses on esitatud neli peamist valdkonda, kus liikmesriigid oma tegevust kooskõlastavad: + + + + 0.7875 + + Toto doporučení vychází z návrhu Komise přijatého 4. září 2020. + + + Kõnealune soovitus põhineb komisjoni ettepanekul, mis võeti vastu 4. septembril. + + + + 1.2307692307692308 + + 31 červenec 2020 + + + 31 juuli 2020 + + + + 1.2391304347826086 + + Důkaz může být předložen jakýmikoliv vhodnými prostředky. + + + Tõendeid võib esitada igal asjakohasel viisil. + + + + 1.0 + + jasné a včasné informování veřejnosti. + + + üldsuse selge ja õigeaegne teavitamine + + + + 1.0512820512820513 + + Žadatelům by měly být poskytnuty příslušné informace o postupu pro podání žádosti. + + + Taotlejatele tuleks anda asjakohast teavet taotluse esitamise menetluse kohta. + + + + 1.2142857142857142 + + Irsko v současné době cestovní omezení neuplatňuje. + + + Iirimaa ei kohalda praegu reisipiiranguid. + + + + 1.0201342281879195 + + Tímto dokumentem chce Komise členským státům pomoci zajistit jednotnější přístup, pokud jde o provádění doporučení Rady 2020/912 ze dne 30. června 2020. + + + Selle dokumendiga tahab komisjon aidata liikmesriikidel tagada ühtsema lähenemisviisi nõukogu 30. juuni 2020. aasta soovituse 2020/912 rakendamisele. + + + + 1.0909090909090908 + + společný mapovací systém založený na barevném kódu (zelená, oranžová, červená, šedá) + + + värvikoodil (roheline, oranž, punane, hall) põhinev ühine kaardistamissüsteem + + + + 0.8974358974358975 + + Cestování během pandemie koronaviru + + + Reisimine koroonaviiruse pandeemia ajal + + + + 0.9846153846153847 + + Informace o řešení spotřebitelských sporů jsou k dispozici zde . + + + Teave tarbijavaidluste lahendamise kohta on kättesaadav ka siin . + + + + 1.0925925925925926 + + Pravidla pro podávání žádostí o krátkodobé vízum se nemění. + + + Lühiajalise viisa taotlemise eeskirju ei ole muudetud. + + + + 1.0972222222222223 + + Mají zajistit srozumitelnost a právní jistotu při uplatňování práv cestujících. + + + Eesmärk on tagada reisijate õiguste kohaldamisel selgus ja õiguskindlus. + + + + 1.16 + + Platforma „Re-open EU" také shromažďuje aktuální informace od Komise a členských států. + + + Re-open EU koondab ka ajakohastatud teavet komisjonilt ja liikmesriikidelt. + + + + 1.4375 + + Informace jsou k dispozici na internetových stránkách vnitrostátních orgánů členských států. + + + Teave on kättesaadav liikmesriikide ametiasutuste veebisaitidel. + + + + 1.125 + + OTÁZKY A ODPOVĚDI: PRÁVA CESTUJÍCÍCH A SOUBORNÉ CESTOVNÍ SLUŽBY + + + KÜSIMUSED JA VASTUSED: REISIJATE ÕIGUSED JA PAKETTREISID + + + + 1.3125 + + a další praktické informace pro cestující. + + + muu praktiline teave reisijatele + + + + 1.3962264150943395 + + V nadcházejících týdnech by měla být spuštěna mobilní aplikace Re-open EU. + + + Re-open EU mobiilirakendus käivitatakse lähinädalatel + + + + 1.3214285714285714 + + Poradenství pro spotřebitele v Evropě + + + Nõuanded Euroopa tarbijatele + + + + 1.246031746031746 + + Nicméně v tomto případě je nutné, aby vnitrostátní pravidla stanovila, že se zohlední také jiné relevantní aspekty (jako například společná hypotéka na dům). + + + Kuid sel juhul tuleb riiklikes normides arvesse võtta ka muid asjasse puutuvaid aspekte (näiteks ühishüpoteek kodu ostmiseks). + + + + 1.05625 + + vysoce kvalifikované pracovníky ze třetích zemí, pokud je jejich zaměstnání nezbytné z ekonomického hlediska a pracovní činnost nelze odložit nebo vykonávat v zahraničí. + + + kõrgelt kvalifitseeritud välismaalastest töötajad, kui nende tehtav töö on majanduslikust seisukohast vajalik ja kui tööd ei saa edasi lükata ega teha välismaal + + + + 1.048780487804878 + + Seznam všech vnitrostátních orgánů, které vydávají doporučení na cesty, naleznete zde. + + + Siit leiate nimekirja kõigist riikide ametiasutustest, kes annavad reisisoovitusi. + + + + 0.9552238805970149 + + Evropská komise dělá vše proto, aby se lidé mohli setkávat s přáteli a rodinou a aby byl zajištěn volný pohyb osob, zboží a služeb - při plném dodržování zdravotních a bezpečnostních opatření. + + + Euroopa Komisjon teeb oma parima, et inimesed saaksid kohtuda sõprade ja perega ning et tagada kodanike, kaupade ja teenuste vaba liikumine, austades seejuures täielikult tervishoiu- ja ohutusmeetmeid. + + + + 1.0112994350282485 + + Standardní smluvní podmínky používané obchodníky musí být transparentní a nesmějí nepřiměřeně omezovat práva spotřebitelů vyplývající z příslušného vnitrostátního smluvního práva. + + + Kauplejate kasutatavad lepingu tüüptingimused peavad olema läbipaistvad ega tohi ebaõiglaselt piirata tarbija õigusi , mis on sätestatud asjaomases siseriiklikus lepinguõiguses. + + + + 1.06 + + opatřeních v oblasti veřejného zdraví a bezpečnosti, jako je omezení fyzického kontaktu nebo nošení roušek + + + rahvatervise ja ohutusega seotud meetmed, näiteks füüsiline distantseerumine või näomaskide kandmine + + + + 1.1612903225806452 + + Ke zpomalení šíření koronavirové infekce a ochraně zdraví a dobrých životních podmínek všech Evropanů je nutné přijmout určitá cestovní omezení. + + + Koroonaviiruse leviku aeglustamiseks ning kõigi eurooplaste tervise ja heaolu kaitsmiseks on vaja mõningaid reisipiiranguid. + + + + 1.0071942446043165 + + Oblast „EU+" zahrnuje 30 zemí: 26 z 27 členských států EU a čtyři státy přidružené k Schengenu: Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko. + + + EL+ ala hõlmab 30 riiki: 26 ELi 27st liikmesriigist ning nelja Schengeni lepinguga ühinenud riiki (Island, Liechtenstein, Norra ja Šveits). + + + + 0.8431372549019608 + + Dne 11. června 2020 zveřejnila Komise pokyny pro postupné a koordinované vydávaní víz. + + + 11. juunil 2020 avaldas komisjon viisatoimingute järkjärgulise ja kooskõlastatud taastamise suunised . + + + + 0.9794520547945206 + + Konzuláty členských států a externí poskytovatelé služeb však přizpůsobili praktické aspekty vstupu, hygienických opatření, způsobů platby atd. + + + Liikmesriikide konsulaadid ja välised teenuseosutajad on aga kohandanud juurdepääsuhalduse, hügieenimeetmete, makseviiside jms praktilisi aspekte. + + + + 1.2028985507246377 + + Komise vyzývá členské státy, aby opatření uvedená v doporučení zavedly v plné šíři. + + + Komisjon kutsub liikmesriike üles soovitust täielikult ellu rakendama + + + + 1.0256410256410255 + + zdravotnické pracovníky, zdravotnické výzkumné pracovníky a pečovatele o seniory + + + tervishoiutöötajad, tervishoiuvaldkonna teadurid ja eakate hoolekande töötajad + + + + 1.110344827586207 + + Členské státy jsou povinny jistým způsobem zvýhodnit žádosti podané těmito partnery oproti žádostem o vstup podaným ostatními státními příslušníky třetích států. + + + Liikmesriigid peavad eelistama teataval määral nende partnerite esitatud taotlusi muude kolmandate riikide kodanike riiki sisenemise taotlustele. + + + + 1.054054054054054 + + Konzulární pomoc občanům EU v zahraničí + + + Konsulaarabi ELi kodanikele välismaal + + + + 1.0946745562130178 + + Každodenní shrnutí platných omezení vztahujících se na lety a cestující je k dispozici na internetových stránkách organizace Eurocontrol - část „Covid Notam (notice to airmen) summary". + + + Igapäevane kokkuvõte lennu- ja reisipiirangute kohta on kättesaadav Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsiooni veebisaidil („Covid Notam (notice to airmen) summary"). + + + + 1.1391304347826088 + + Státní příslušníci třetích zemí osvobozených od vízové povinnosti, kteří zůstali v schengenském prostoru déle než povolených 90 dnů + + + Viisanõudest vabastatud kolmandate riikide kodanikud, kes on jäänud Schengeni alale kauemaks kui lubatud 90 päevaks + + + + 1.3571428571428572 + + Rezidenti Andorry, Monaka, San Marina a Vatikánu / Svatého stolce by měli být pro účely tohoto doporučení považováni za rezidenty EU. + + + Andorra, Monaco, San Marino ja Vatikani elanikke käsitatakse soovituse kohaldamisel ELi elanikena. + + + + 0.8778625954198473 + + lepší srozumitelnost opatření uplatňovaných u cestujících z oblastí s vyšším rizikem (testování a domácí karanténa) + + + suurem selgus meetmete osas, mida kohaldatakse suurema riskiga piirkondadest pärit reisijate suhtes (testimine ja eneseisolatsioon) + + + + 1.0677966101694916 + + Dne 15. června 2020 spustila Evropská komise provoz internetové platformy „Re-open EU", která podává základní informace o bezpečném obnovení volného pohybu a cestovního ruchu v celé Evropě. + + + 15. juunil 2020 avas Euroopa Komisjon veebiplatvormi Re-open EU, kust reisijad ja turistid leiavad olulist teavet vaba liikumise ja turismi ohutu taastamise kohta kogu Euroopas. + + + + 1.04 + + Mají sloužit jako vodítko pro vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partnery a zároveň přispět k tomu, aby se všem sezónním pracovníkům v celé EU zajistila jejich práva. + + + Dokumendiga antakse riikide ametiasutustele, tööinspektsioonidele ja sotsiaalpartneritele juhtnööre ning aidatakse tagada, et hooajatöötajad kõikjal ELis tunneksid oma õigusi. + + + + 0.8484848484848485 + + Dne 13. října 2020 přijaly členské státy EU doporučení Rady o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19. + + + Liikmesriigid võtsid 13. oktoobril vastu nõukogu soovituse, mis käsitleb koordineeritud lähenemisviisi vaba liikumise piiramisele COVID-19 pandeemiale reageerimisel. + + + + 0.8695652173913043 + + Koordinovaný přístup k opatřením omezujícím volný pohyb v EU + + + Koordineeritud lähenemisviis vaba liikumise piiramise meetmetele ELis + + + + 1.0206185567010309 + + Čína, včetně zvláštních administrativních oblastí Hongkong a Macao, pokud bude potvrzena vzájemnost + + + Hiina, sealhulgas Hongkongi ja Aomeni erihalduspiirkonnad (vastastikkuse kinnitamise tingimusel). + + + + 1.1325301204819278 + + Rodinní příslušníci musejí být vždy schopni prokázat, že jsou rodinnými příslušníky občana EU. + + + Pereliikmed peaksid igal juhul suutma tõendada, et nad on ELi kodaniku pereliikmed. + + + + 1.087719298245614 + + Podle toho, jak se vyvíjí epidemiologická situace v Unii i mimo ni a začínají se postupně odstraňovat cestovní omezení na vnějších hranicích EU, je postupně obnovováno také vydávání víz. + + + Kuivõrd epidemioloogiline olukord ELis ja väljaspool seda lubab ning reisipiiranguid ELi välispiiridel on järk-järgult kaotatud, on ka viisatoimingud vähehaaval taastunud. + + + + 1.027431421446384 + + Aby bylo možné pokračovat v profesní činnosti i přes dočasná omezení cestování, vydala Komise pokyny k výkonu volného pohybu pracovníků během koronavirové pandemie, což by mělo usnadnit překračování hraničních přechodů pro nepostradatelné pracovníky, zejména v oblasti zdravotní péče, potravinářství a dalších základních služeb (např. zdravotníci, pracovníci osobní péče, výrobci potravin či sezónní pracovníci). + + + Selleks et võimaldada ajutistest reisipiirangutest hoolimata jätkuvat kutsealast tegevust, on komisjon välja andnud suunised, mis käsitlevad töötajate vaba liikumist koroonaviiruse pandeemia ajal elutähtsate töötajate piiriületuse hõlbustamiseks, seda eelkõige tervishoiu- ja toidusektoris ning muude elutähtsate teenuste puhul (nt tervishoiutöötajad, hooldustöötajad, toidutootjad ja hooajatöötajad). + + + + 1.3233532934131738 + + Vyčerpávající informace o právech cestujících nebo právech spojených s rezervací zájezdu najdete na portálu Vaše Evropa - internetových stránkách nabízejících pomoc a poradenství občanům EU a jejich rodinným příslušníkům. + + + Põhjalik teave reisijate õiguste kohta, sh pakettreiside puhul on saadaval veebisaidil Teie Euroopa , mis pakub abi ja nõuandeid ELi kodanikele ja nende perekondadele. + + + + 1.1204188481675392 + + Pokud cestující pobývá v zemi, kde byla omezení zrušena, ale je státním příslušníkem země s vízovou povinností, musí podat žádost o vízum na konzulátu členského státu, do kterého chce cestovat, v zemi svého pobytu. + + + Kui reisija elab riigis, kus piirangud on tühistatud, kuid ta on viisanõudega riigi kodanik, peab ta esitama taotluse oma elukohariigis selle liikmesriigi konsulaadis, kuhu ta soovib reisida. + + + + 1.191304347826087 + + a) občané EU a státní příslušníci Islandu, Norska, Lichtenštejnska, Švýcarska a Spojeného království, jakož i jejich rodinní příslušníci; + + + a) ELi kodanikud ning Islandi, Norra, Liechtensteini, Šveitsi ja Ühendkuningriigi kodanikud ning nende pereliikmed; + + + + 1.2920353982300885 + + Poradenství a pomoc občanům ohledně jejich spotřebitelských práv v přeshraničních záležitostech poskytuje síť evropských spotřebitelských center . + + + Euroopa tarbijakeskuste võrgustik annab kodanikele nõu ja abi seoses tarbijate õigustega piiriülestes küsimustes. + + + + 0.9508196721311475 + + státní příslušníky třetích zemí cestující za účelem studia + + + kolmandate riikide kodanikud, kes reisivad õppimise eesmärgil + + + + 0.9878048780487805 + + společná kritéria pro členské státy při rozhodování o zavedení cestovních omezení + + + ühised kriteeriumid liikmesriikidele reisipiirangute kehtestamise üle otsustamisel + + + + 0.7755102040816326 + + Společný přístup k cestovním opatřením + + + Ühine lähenemisviis reisimisega seotud meetmetele + + + + 1.0275229357798166 + + Občanům EU a jejich rodinným příslušníkům, kteří nemají platný cestovní pas či vízum, by mělo být umožněno vstoupit na území EU, pokud mohou prokázat jinými prostředky, že jsou občany EU nebo rodinnými příslušníky občana EU. + + + ELi kodanikel ja nende pereliikmetel, kellel ei ole kehtivat passi ja/või viisat, tuleks lubada siseneda ELi territooriumile, kui nad suudavad muul viisil tõendada, et nad on ELi kodanikud või ELi kodaniku pereliikmed. + + + + 1.1830065359477124 + + Informace o platných cestovních omezeních byly zveřejněny na internetových stránkách příslušných vnitrostátních orgánů (např. ministerstva vnitra či ministerstva zahraničních věc��). + + + Teave kehtivate reisipiirangute kohta peaks tuleks teha kättesaadavaks asjaomaste riiklike ametiasutuste (nt sise- ja välisministeeriumid) veebisaitidel. + + + + 0.8486238532110092 + + Avšak podle informací, jež má Komise k dispozici, má mnoho členských států v úmyslu přijmout podobnou praxi pro nesezdané partnery občanů EU, kteří svého práva na volný pohyb nevyužili. + + + Kuid komisjoni käsutuses oleva teabe kohaselt kavatsevad mitmed liikmesriigid võtta kasutusele samalaadse menetluse ka ELi kodanike abielus mitteolevate partnerite jaoks, kes ei ole kasutanud oma vaba liikumise õigust. + + + + 1.3388429752066116 + + Vnitrostátní pravidla týkající se trvalosti partnerství mohou stanovit minimální dobu jakožto kritérium pro určení, zda může být partnerství považováno za trvalé. + + + Riiklikes normides partnerluse püsivuse kohta võidakse osutada püsivuse kriteeriumina partnerluse minimaalsele kestusele. + + + + 0.8630952380952381 + + Dne 28. října přijala Komise sdělení obsahující pokyny týkající se osob osvobozených od dočasného omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné . + + + 28. oktoobril võttis nõukogu vastu teatise, milles antakse suunised isikute kohta, kes on vabastatud Euroopa Liitu mittehädavajaliku reisimise ajutistest piirangutest . + + + + 1.1703703703703703 + + I když omezení cest, jež nejsou nezbytně nutné, a jejich rušení závisí na místě bydliště cestujícího, vízová povinnost i nadále závisí na státní příslušnosti. + + + Kuigi mittehädavajaliku reisimise piirangud ja nende tühistamine sõltuvad reisija elukohast, sõltub viisanõue jätkuvalt kodakondsusest. + + + + 0.8541666666666666 + + Od těchto nesezdaných partnerů je možné vyžadovat doklad o tom, že jsou partnery občana EU a že je toto partnerství trvalé. + + + Nendelt abielus mitteolevatelt partneritelt võidakse nõuda dokumente, mis tõendavad, et nad on ELi kodaniku partnerid ja et partnerlus on püsiv. + + + + 0.9666666666666667 + + osoby, které potřebují mezinárodní ochranu nebo u nichž existuje jiný humanitární důvod + + + rahvusvahelist kaitset vajavad isikud või muudel humanitaarsetel põhjustel reisivad isikud + + + + 0.75 + + Kritičtí a sezónní zaměstnanci + + + Elutähtsate kutsealade ja hooajatöötajad + + + + 1.1744186046511629 + + Členské státy se vyzývají, aby neukládaly správní sankce nebo pokuty státním příslušníkům třetích zemí, kteří nebyly schopni během trvání cestovních omezení opustit jejich území z důvodu těchto omezení. + + + Liikmesriikidel soovitatakse loobuda halduskaristuste või trahvide määramisest kolmanda riigi kodanikele, kes ei saanud reisipiirangute tõttu nende territooriumilt lahkuda. + + + + 1.0088105726872247 + + Členské státy mohou od těchto osob požadovat, aby po návratu ze třetí země, která není uvedena na seznamu v příloze I doporučení Rady, podstoupili karanténu, pokud stejný požadavek uplatňují na příslušníky daného členského státu. + + + Liikmesriigid võivad nõuda, et sellised isikud oleksid pärast nõukogu soovituse I lisas esitatud loetelus nimetamata kolmandast riigist tagasipöördumist karantiinis, tingimusel et nad kehtestavad samad nõuded ka oma kodanikele. + + + + 1.2025316455696202 + + To zahrnuje mimo jiné hotelové nebo cestovní rezervace, na které má vliv koronavirová pandemie. + + + See hõlmab koroonaviiruse pandeemiast mõjutatud hotelli- ja reisibroneeringuid. + + + + 0.9144385026737968 + + Mobilní aplikace pro trasování kontaktů mohou urychlit tradiční metody vysledování kontaktů a uspořit cenný čas pracovníkům ve zdravotnictví, kteří trasují řetězec nákazy. + + + Mobiilsed kontaktide jälgimise rakendused võivad aidata kiirendada tavapärast kontaktide jälgimist ja hoida kokku väärtuslikke töötunde nakkusahelat tuvastavate tervishoiutöötajate jaoks. + + + + 1.0952380952380953 + + S registrovanými partnery, jejichž partnerství je v zemi, kde byli registrováni, rovnocenné manželství, musí být zacházeno jako s manžely. + + + Kui partnerlus on selle registreerimise riigis võrdväärne abieluga, siis tuleb registreeritud partnereid kohelda abikaasadena. + + + + 0.8557993730407524 + + U všech ostatních třetích zemí, které nejsou na tomto seznamu, členské státy EU a země přidružené k Schengenu dočasně pozastavují veškeré postradatelné cesty z těchto třetích zemí do oblasti EU+, což znamená, že vstup může být povolen pouze některým kategoriím cestujících. + + + Kõigi muude sellesse loetellu mittekuuluvate kolmandate riikide puhul peatavad liikmesriigid ja Schengeni lepinguga ühinenud riigid ajutiselt kõik mittehädavajalikud reisid nendest kolmandatest riikidest EL+ alasse, mis tähendab, et alasse võib lubada siseneda ainult teatavatesse kategooriatesse kuuluvatel reisijatel. + + + + 0.9456521739130435 + + Evropská komise zveřejnila výkladové pokyny k uplatňování určitých ustanovení právních předpisů, jež se týkají práv cestujících v EU, v kontextu šíření koronavirové pandemie. + + + Euroopa Komisjon on avaldanud tõlgendamissuunised selle kohta, kuidas tuleks ELi reisijate õigusi käsitlevate õigusaktide teatavaid sätteid koroonaviiruse puhangu kontekstis kohaldada. + + + + 1.3532608695652173 + + Podle pravidel EU si cestující mohou v případě zrušení přepravních dokladů (letenek, jízdenek na vlak, autobus či autokar a palubních vstupenek na trajekt) nebo souborné cestovní služby vybrat, zda přijmou poukaz, nebo budou požadovat vrácení peněz. + + + ELi eeskirjade kohaselt on reisijatel tühistatud sõidupiletite (lennu-, rongi-, bussi- ja parvlaevapiletid) või pakettreiside korral õigus valida vautšerite või rahas hüvitamise vahel. + + + + 1.2413793103448276 + + b) státní příslušníci třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty podle směrnice o dlouhodobém pobytu, nebo osoby, které mají právo na pobyt na základě jiných směrnic EU nebo vnitrostátních právních předpisů, nebo osoby, které jsou držiteli vnitrostátních dlouhodobých víz, jakož i jejich rodinní příslušníci. + + + b) kolmandate riikide kodanikud, kes on pikaajalised elanikud pikaajaliste elanike direktiivi tähenduses või kes on saanud elamisõiguse muude ELi direktiivide või riigisisese õiguse alusel või kellel on riigi välja antud pikaajaline viisa, ja nende pereliikmed. + + + + 1.1397849462365592 + + Komise ve svém doporučení ze 13. května 2020 toto právo potvrzuje a zároveň vyzývá k tomu, aby se poukazy staly snadno proveditelnou a přitažlivější alternativou k vrácení peněz za zájezd či cestu zrušené v souvislosti se současnou pandemií, kvůli níž se cestovní kanceláře a dopravci dostali pod značný finanční tlak. + + + Kuigi komisjoni 13. mai 2020. aasta soovituses on seda õigust kinnitatud, on eesmärk tagada, et vautšeritest saaks arvestatav ja atraktiivne alternatiiv pandeemia tõttu tühistatud reiside rahalisele hüvitamisele, sest ka reisikorraldajad on sattunud suurtesse finantsraskustesse. + + + + 1.0324324324324323 + + Právní předpisy EU v oblasti ochrany spotřebitele neupravují podmínky a důsledky zrušení akcí nebo jednotlivých služeb (jako jsou sportovní a kulturní akce, pronájem vozidel, ubytování atd.). + + + ELi tarbijaõiguses puuduvad sätted, millega reguleeritakse ürituste või üksikute teenuste (spordi- ja kultuuriüritused, autorent, majutus jne) tingimusi või nende tühistamise tagajärgi. + + + + 1.3846153846153846 + + Související odkazy + + + Seotud lingid + + + + 0.9781659388646288 + + Vaše spotřebitelská práva proto závisí na příslušném vnitrostátním smluvním právu a na druhu a podmínkách vaší smlouvy, včetně v ní uvedených stornovacích podmínek poskytovatele služeb (např. vratná nebo nevratná rezervace). + + + Seetõttu on tarbija õigused sätestatud vastava riigi lepinguõiguses ning sõltuvad asjaomase lepingu liigist ja tingimustest, sealhulgas teenuseosutaja sätestatud tühistamistingimustest (nt broneeringutasu tagastatakse või mitte). + + + + 1.2827004219409284 + + V případě rodinných příslušníků občanů EU, kteří uplatnili své právo na volný pohyb, zejména těch, kteří pobývají v jiném členském státě, než je stát, jehož jsou státními příslušníky, musí definice rodinného příslušníka uvedená v doporučení Rady odpovídat definici stanovené ve směrnici o volném pohybu . + + + ELi kodanike pereliikmete puhul, kes on kasutanud oma vaba liikumise õigust, eelkõige kui nad on jäänud liikmesriiki, mille kodanikud nad ei ole, peab nõukogu soovituse pereliikme määratlus vastama vaba liikumise direktiivi määratlusele. + + + + 1.5423728813559323 + + Ty, kdo jsou nebo budou na cestách, můžeme ujistit, že jejich práva jsou i nadále chráněna. + + + Reisijad võivad olla kindlad, et nende õigused on kaitstud. + + + + 1.0246478873239437 + + Podle doporučení Rady o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné , musejí být od tohoto omezení osvobozeni státní příslušníci všech členských států EU a států přidružených k Schengenu a státní příslušníci třetích zemí, kteří mají v EU právo pobytu a jejich rodinní příslušníci. + + + Vastavalt nõukogu soovitusele Euroopa Liitu mittehädavajaliku reisimise ajutise piiramise kohta tuleb piirangute alt vabastada kõik ELi liikmesriikide ja Schengeni lepinguga ühinenud riikide kodanikud ning kolmandate riikide kodanikud, kellel on elamisõigus, samuti nende pereliikmed. + + + + 1.108695652173913 + + Cestovní pas se skončenou platností lze v současné situaci považovat za „prokázání jinými prostředky". + + + Kehtivuse kaotanud passi omamist tuleks praeguses olukorras pidada muul viisil tõendamiseks. + + + + 0.8876404494382022 + + Prošlé cestovní doklady v důsledku neočekávaného prodloužení pobytu v zahraničí + + + Reisidokumendid, mis on kehtivusaja ületanud kavandatust pikema välismaal viibimise tõttu + + + + 0.7540106951871658 + + Podle směrnice o volném pohybu musí členský stát usnadnit vstup nesezdaným partnerům, s nimiž občané EU „mají trvalý, řádně potvrzený vztah". + + + Vaba liikumise direktiivi kohaselt peab liikmesriik lubama riiki siseneda ELi kodanike partneritel, kellega nad ei ole abielus, aga kellega neil on püsiv ja nõuetekohaselt tõendatud suhe. + + + + 1.0323529411764707 + + V případě státních příslušníků třetích zemí osvobozených od vízové povinnosti, kteří zůstali po prodloužení v schengenském prostoru déle než povolených 90/180 dnů, by měly příslušné vnitrostátní orgány prodloužit platnost povolení k pobytu, vydat nové nebo přijmout jiná vhodná opatření, která zajistí, aby byla zachována práva pobytu na jejich území. + + + Viisanõudest vabastatud kolmandate riikide kodanike puhul, kes on sunnitud riiki jääma pikendatud perioodist (90/180 päeva) kauemaks, peaksid riiklikud pädevad asutused pikendama seadusliku riigis viibimise loa kehtivust, andma välja uue loa või võtma muid asjakohaseid meetmeid, millega tagatakse jätkuv õigus viibida nende territooriumil. + + + + 0.5706806282722513 + + např. náhrada nákladů nemusí být vyplacena v případě zrušení letu méně než dva týdny před plánovaným odletem. + + + Samal ajal selgitatakse suunistes, et praegused asjaolud on erakorralised, mis tähendab näiteks, et vähem kui kaks nädalat enne väljumiskuupäeva tühistatud lennu eest ei tule maksta hüvitist. + + + + 1.0842105263157895 + + Občané, kteří se nacházejí za hranicemi EU a potřebují pomoc, by se měli obrátit na svůj členský stát . + + + ELi kodanikel, kes vajavad abi väljaspool ELi, soovitatakse võtta ühendust oma liikmesriigiga . + + + + 1.2160493827160495 + + Dočasné cestovní omezení musí stanovit výjimku pro všechny občany EU a státní příslušníky Islandu, Norska, Lichtenštejnska, Švýcarska a Spojeného království, jakož i pro jejich rodinné příslušníky. + + + Ajutistest reisipiirangutest tuleb vabastada kõik ELi kodanikud ning Islandi, Norra, Liechtensteini, Šveitsi ja Ühendkuningriigi kodanikud ning nende pereliikmed. + + + + 1.1721311475409837 + + Při zpracovávání budoucích žádostí o víza by se nemělo přihlížet k překročení délky oprávněného pobytu v důsledku dočasných cestovních omezení. + + + Ajutistest reisipiirangutest tingitud viibimisaja ületamist ei tohiks tulevaste viisataotluste menetlemisel arvesse võtta. + + + + 1.3541666666666667 + + Překročení délky oprávněného pobytu v důsledku cestovních omezení + + + Reisipiirangutest tingitud viibimisaja ületamine + + + + 1.176991150442478 + + Občané EU, kteří se ocitnou v zahraničí v nouzové situaci, mají podle práva EU možnost požádat o pomoc velvyslanectví či konzulát kterékoli jiné země EU, pokud jejich stát nemá v cizí zemi vlastní velvyslanectví či konzulát, který by byl schopen jim náležitě pomoci. + + + ELi õiguse kohaselt on kodanikul õigus paluda abi mis tahes ELi liikmesriigi saatkonnast või konsulaadist , kui ta satub olukorda, kus ta vajab väljaspool ELi abi, ja kus ei ole tema enda liikmesriigi saatkonda või konsulaati. + + + + 1.104 + + Komise vybízí členské státy, aby napomáhaly slučování párů rozdělených koronavirovou krizí, které mohou svůj dlouhotrvající vztah doložit. + + + Komisjon julgustab liikmesriike hõlbustama püsisuhtes olevate inimeste taasühinemist, kui nad suudavad oma olukorda tõendada. + + + + 0.9482758620689655 + + Uvedené dočasné omezení cestování by se rovněž nemělo vztahovat na osoby plnící nezbytnou funkci nebo potřeby: + + + Ajutisi reisipiiranguid ei tuleks kohaldada ka isikute suhtes, kellel on oluline funktsioon või vajadus, sealhulgas: + + + + 0.9951923076923077 + + Dočasná cestovní omezení by se neměla vztahovat na cestování osob plnících nezbytnou funkci nebo potřeby, jako jsou zdravotníci, vědci provádějící lékařský výzkum nebo sociální pracovníci pečující o seniory. + + + Ajutisi reisipiiranguid ei tuleks kohaldada isikute suhtes, kes reisivad olulise funktsiooni või ülesande täitmiseks, sealhulgas tervishoiutöötajad, tervishoiuvaldkonna teadurid ja eakate hoolekande töötajad. + + + + 1.03125 + + Výjimky z omezení cestování do EU + + + ELi reisimise piirangute erandid + + + + 1.3614457831325302 + + Komise rovněž vydala informace týkající se směrnice o souborných cestovních službách v souvislosti s koronavirem. + + + Komisjon avaldas seoses koroonaviirusega ka märkuse pakettreiside direktiivi kohta. + + + + 1.0072992700729928 + + Lze ji používat k zasílání varování, pokud se v jeho blízkosti vyskytovala osoba, která nahlásila pozitivní výsledky testu na koronavirus. + + + Neid kasutatakse kasutajate hoiatamiseks, kui nad on teatava aja jooksul viibinud positiivsest COVID-19 testist teatanud isiku läheduses. + + + + 0.9058823529411765 + + Prostřednictvím interaktivní mapy lze najít informace o konkrétní zemi EU: jaká opatření v dané zemi aktuálně platí a co se doporučuje jejím návštěvníkům. + + + See võimaldab leida interaktiivse kaardi abil riigipõhist teavet, ajakohastatud infot kohaldatavate riiklike meetmete kohta ja praktilisi nõuandeid riikide külastajatele. + + + + 0.9821428571428571 + + Pokud byli držitelé víz nuceni pobývat po dobu delší než 90/180 dnů, vnitrostátní orgány jim měly vydat vnitrostátní dlouhodobé vízum nebo dočasné povolení k pobytu. + + + Kui viisaomanikud olid sunnitud riigis viibima sellest kauem, oleksid riiklikud ametiasutused pidanud neile väljastama riikliku pikaajalise viisa või ajutise elamisloa. + + + + 1.1111111111111112 + + Pracovníci v dopravě + + + Transporditöötajad + + + + 1.7058823529411764 + + Cestující a práva cestujících + + + Reisijate õigused + + + + 1.284848484848485 + + Jakmile uživatel takové varování obdrží, aplikace mu může poskytnout užitečné informace od zdravotních orgánů, jako například na koho se má obrátit, kde se může nechat testovat, zda se má dobrovolně izolovat atp. + + + Hoiatuse korral võib rakendus anda asjakohast teavet tervishoiuasutustelt, näiteks soovitusi testimiseks või eneseisolatsiooniks, ning teatada, kelle poole pöörduda. + + + + 0.9264705882352942 + + Dočasná cestovní omezení by se neměla vztahovat na osoby plnící nezbytnou funkci nebo potřeby, tedy ani na sezónní pracovníky. + + + Ajutisi reisipiiranguid ei tuleks kohaldada isikute suhtes, kellel on oluline funktsioon või vajadus, sealhulgas hooajatöötajate suhtes. + + + + 1.3949579831932772 + + Platforma, kterou lze používat jak na počítači, tak na mobilním zařízení, je k dispozici ve všech 24 úředních jazycích EU na této adrese: https://reopen.europa.eu/cs/ + + + Platvorm on kättesaadav ELi 24 ametlikus keeles ning see on kergesti ligipääsetav nii lauaarvutis kui ka mobiilseadmes. + + + + 1.1757322175732217 + + V souvislosti s šířením koronavirové nákazy mohly příslušné orgány členských států držitelům víz nacházejícím se v schengenském prostoru, kteří jej nemohli opustit před skončením doby platnosti jejich krátkodobého víza, prodloužit tato víza až do maximální délky pobytu 90/180 dní. + + + Kui Schengeni alal viibivad viisaomanikud ei saanud lahkuda enne oma lühiajalise viisa kehtivusaja lõppu, pikendasid liikmesriikide ametiasutused seoses koroonaviiruse puhanguga nende isikute viibimisaega kuni 90 päevani 180 päeva jooksul. + + + + 0.7076023391812866 + + Pro informace o samostatných službách letecké, železniční, námořní a autokarové/autobusové dopravy viz příslušné pokyny . + + + Oma õiguste kohta pakettreisi korral vt teavet pakettreiside direktiivi kohta ning eraldi lennu-, rongi- ja laevareiside ning bussiteenuste korral vt asjaomased suunised . + + + + 0.6414141414141414 + + Evropská komise a Evropská služba pro vnější činnost pomáhají občanům EU, kteří uvízli v různých částech světa, dostat se domů. + + + Euroopa Komisjon ja Euroopa välisteenistus aitavad tuua koju välismaale lõksu jäänud ELi kodanikke kõikjalt maailmast, samal ajal kui liikmesriigid annavad nõu, kuidas reisipiirangutega toime tulla. + + + + 0.8987341772151899 + + Následující kategorie osob nepodléhají dočasnému omezení cestování do EU+ ze třetích zemí, které nejsou na seznamu dohodnutém členskými státy: + + + Ajutisest piirangust reisida EL+ alale kolmandatest riikidest, mis ei ole liikmesriikidega kokkulepitud loetelus, on vabastatud järgmised isikute kategooriad: + + + + 1.8125 + + zaměstnance pohraniční stráže + + + piirialatöötajad + + + + 1.3333333333333333 + + Jiné jazyky (22) + + + Inglise keel + + + + 1.1695906432748537 + + Navíc k zajištění ochrany práv, zdraví a bezpečnosti sezónních pracovníků představila Komise 16. července 2020 Pokyny týkající se sezónních pracovníků v EU v souvislosti s šířením onemocnění COVID-19. + + + Komisjon esitas 16. juulil suunised, mis käsitlevad hooajatöötajaid ELis koroonaviiruse pandeemia kontekstis, et tagada hooajatöötajate õiguste, tervise ja ohutuse kaitse. + + + + 0.6111111111111112 + + Zdravotníci + + + Tervishoiutöötajad + + + + 1.7272727272727273 + + Rodinní příslušníci + + + Pereliikmed + + + + 1.1418918918918919 + + V případě rodinných příslušníků občanů EU, kteří nevyužili svého práva na volný pohyb, se definice rodinného příslušníka stanovená ve směrnici o volném pohybu neuplatní. + + + Vaba liikumise direktiivi pereliikme määratlust ei kohaldata ELi kodanike nende pereliikmete suhtes, kes ei ole kasutanud oma vaba liikumise õigust. + + + + 1.3333333333333333 + + Stáhnout + + + piirid + + + + 0.5125 + + Mobilní aplikace pro vysledování kontaktů + + + Nakatunuga kokku puutunud isikute kindlakstegemist võimaldavad mobiilirakendused + + + + 0.4888888888888889 + + Vnitrostátní aplikace pro trasování kontaktů + + + Riiklikud nakatunuga kokku puutunud isikute kindlakstegemist võimaldavad mobiilirakendused + + + + 0.5546218487394958 + + Aplikaci pro trasování kontaktů si může uživatel sám nainstalovat. + + + Nakatunuga kokku puutunud isikute kindlakstegemist võimaldavad ja hoiatamise rakendused saab paigaldada vabatahtlikult. + + + + 1.2926829268292683 + + Jedná se o ten nejlepší příklad evropské solidarity . + + + See on hea näide Euroopa solidaarsusest . + + + + 1.1538461538461537 + + Hlavní události + + + Oluline teave + + + + 1.0 + + Evropská komise koordinuje společnou evropskou reakci na pandemii koronaviru. + + + Euroopa Komisjon koordineerib Euroopa ühist vastust koroonaviiruse puhangule. + + + + 1.3271028037383177 + + Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Tato dohoda je silným signálem důvěry a historickým okamžikem pro Evropu." + + + President von der Leyen ütles : „Kokkulepe on tugev signaal usaldusest ning ajalooline hetk Euroopa jaoks." + + + + 1.1322314049586777 + + Přijímáme rázná opatření k posílení sektorů zajišťujících veřejné zdraví a ke zmírnění socioekonomického dopadu epidemie v Evropské unii. + + + Me võtame otsustavaid meetmeid, et tugevdada tervishoiusektorit ja leevendada sotsiaal-majanduslikku mõju Euroopa Liidus. + + + + 0.8884297520661157 + + Více než 50 % dlouhodobého rozpočtu EU a nástroje NextGenerationEU - celkem zhruba 1,8 bilionu eur - bude směřovat na podporu nových politických opatření, která vytyčí cestu k udržitelnému a pevnému zotavení Evropy. + + + Rohkem kui 50% ELi pikaajalise eelarve ja taasterahastu „NextGenerationEU" vahenditest ehk kokku 1,8 triljonit eurot eraldatakse ajakohaste poliitikameetmete toetuseks, et Euroopa saaks liikuda kestliku ja vastupanuvõimelise taastumise poole. + + + + 1.1359223300970873 + + Evropští lídři dosáhli dohody ohledně plánu na podporu oživení a evropského dlouhodobého rozpočtu na období 2021-2027 + + + Euroopa riigijuhid lepivad kokku taastekavas ja Euroopa Liidu pikaajalises eelarves aastateks 2021-2027 + + + + 1.0073529411764706 + + Předsedkyně von der Leyenová zřídila na politické úrovni tým pro reakci na pandemii, jehož účelem je naši reakci na pandemii koordinovat. + + + President von der Leyen on loonud poliitilisel tasandil koroonaviirusele reageerimise rühma , et koordineerida pandeemiale reageerimist. + + + + 1.103448275862069 + + Opatření v reakci na koronavirus + + + Koroonaviirusele reageerimine + + + + 1.394736842105263 + + Dne 21. července 2020 se vedoucí představitelé zemí EU dohodli na podobě plánu na podporu oživení Evropy . + + + 21. juulil 2020 jõudsid ELi juhid edukalt kokkuleppele Euroopa taastekavas . + + + + 1.0714285714285714 + + Plán na podporu oživení Evropy + + + Euroopa majanduse taastekava + + + + 1.4946808510638299 + + V tomto krizovém období podávají země, regiony a města v celé Evropské unii pomocnou ruku sousedním zemím a pomoc je poskytována těm nejpotřebnějším: poskytují ochranné prostředky, jako jsou roušky, přeshraniční léčbu nemocných pacientů a repatriaci těch, kteří uvízli v zahraničí. + + + Abistatakse neid, kes seda kõige rohkem vajavad: on annetatud isikukaitsevahendeid, näiteks maske, on toimunud haigete patsientide piiriülene ravi ja on aidatud kodanikel koduriiki naasta. + + + + 0.6729857819905213 + + Mobilizujeme veškeré prostředky, které máme k dispozici, abychom mohli členským státům pomoci s koordinací jejich reakce na současnou situaci. + + + Kasutame kõiki meie käsutuses olevaid vahendeid, et aidata liikmesriikidel koordineerida riiklikku reageerimist, ning pakume objektiivset teavet viiruse leviku kohta ja tulemuslikke meetmeid selle ohjeldamiseks. + + + + 0.6506849315068494 + + Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Tento plán obnovy nám pomůže proměnit pandemii v příležitost k oživení pod taktovkou ekologické a digitální transformace." + + + President von der Leyen ütles: „Täna alustame Euroopa terviseliidu loomist, et pakkuda kodanikele kriisiolukorras kaitset kvaliteetsete tervishoiuteenustega ning anda liidule ja selle liikmesriikidele vahendid kogu Euroopat mõjutavate tervisealaste hädaolukordade ennetamiseks ja ohjamiseks." + + + + 2.258426966292135 + + 10. listopadu 2020 - Evropská komise vítá dohodu o dlouhodobém rozpočtu EU ve výši 1,8 bilionu eur a o iniciativě NextGenerationEU, které pomohou vytvořit ekologičtější, digitálnější a odolnější Evropu + + + 11. november 2020 - Euroopa Komisjon astub esimesed sammud Euroopa terviseliidu loomiseks + + + + 1.0961538461538463 + + Tým Evropské komise řešící situaci způsobenou koronavirem + + + Euroopa Komisjoni koroonaviirusele reageerimise rühm + + + + 1.2344827586206897 + + Předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová vytvořila tým koordinující opatření přijímaná v reakci na koronavirus v různých oblastech činnosti a sestávající ze tří hlavních pilířů. + + + President Ursula von der Leyen on loonud koroonaviirusele reageerimise rühma , mis ühendab kõiki tegevusvaldkondi ja koosneb kolmest põhisambast. + + + + 0.9774011299435028 + + Třetí pilíř zahrnuje hospodářství a spočívá v důkladné analýze různých odvětví podnikání, jako je cestovní ruch, doprava nebo obchod, i hodnotových řetězců a makroekonomiky. + + + Kolmas sammas hõlmab majandust ja selle raames analüüsitakse põhjalikult eri majandussektoreid, nagu turism, transport ja kaubandus, aga samuti väärtusahelaid ja makromajandust. + + + + 1.0849056603773586 + + Prvním pilířem je zdravotní péče, prevence, zadávání veřejných zakázek, podpůrná opatření a scénáře dalšího vývoje. + + + Esimese samba moodustavad meditsiinivaldkond, ennetustöö ja hanked ning leevendusmeetmed ja prognoosimine. + + + + 0.9292035398230089 + + Druhý pilíř se týká mobility, od dopravy přes cestovní doporučení po problematiku schengenského prostoru. + + + Teise sambasse kuuluvad liikuvusküsimused transpordist kuni reisisoovitusteni ning Schengeni alaga seotud teemad. + + + + 0.8699186991869918 + + Z projevu předsedkyně Evropské komise Ursuly von der Leyenové na Světovém summitu o zdraví (25. října 2020) + + + Euroopa Komisjoni president Ursula von der Leyen ülemaailmsel tervisealasel tippkohtumisel peetud kõnes (25. oktoober 2020) + + + + 0.8285714285714286 + + Poučení z pandemie koronaviru + + + Koroonaviiruse pandeemia õppetunnid + + + + 1.1956521739130435 + + přijímat rozhodnutí v oblasti řízení rizik na úrovni EU + + + võtta riskijuhtimisotsuseid vastu ELi tasandil + + + + 0.8795180722891566 + + Ochrana zdraví Evropanů a společná reakce na přeshraniční zdravotní krize + + + Eurooplaste tervise kaitsmine ja ühine reageerimine piiriülestele tervisekriisidele + + + + 1.02020202020202 + + V zájmu zlepšení připravenosti na krize a zvládání přeshraničních zdravotních hrozeb Komise navrhuje: + + + Et tugevdada kriisiks valmisolekut ja piiriüleste terviseohtude ohjamist, teeb komisjon ettepaneku: + + + + 1.0135135135135136 + + Koronakrize poukázala na význam koordinace opatření mezi evropskými zeměmi. + + + Pandeemia toob esile, kui tähtis on koordineerimine Euroopa riikide vahel. + + + + 0.8378378378378378 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) bude: + + + Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus (ECDC) teeb edaspidi järgmist: + + + + 1.309090909090909 + + harmonizovat plány připravenosti na úrovni EU, členských států a regionů + + + ühtlustada ELi, riikide ja piirkondade valmisolekukavad + + + + 1.0416666666666667 + + monitorovat ohniska infekčních chorob na základě společných norem a definic + + + jälgib nakkushaiguste puhanguid ühiste standardite ja määratluste alusel + + + + 0.8 + + bude zdraví občanů lépe chráněno + + + kaitstakse paremini ELi kodanike tervist + + + + 0.9536082474226805 + + Díky tomuto orgánu by se zvýšila schopnost Unie reagovat na přeshraniční chemické, biologické, radiologické a jaderné hrozby, epidemie, nově se objevující nemoci či pandemickou chřipku. + + + Selline uus asutus toetaks ELi suutlikkust reageerida piiriülestele keemilistele, bioloogilistele, radioloogilistele ja tuumaohtudele, epideemiatele, uutele haigustele ja pandeemilisele gripile. + + + + 0.9454545454545454 + + se zvýší odolnost evropských systémů zdravotní péče. + + + parandatakse Euroopa tervishoiusüsteemide vastupidavust + + + + 1.027027027027027 + + vyhlašovat mimořádné situace na úrovni EU s cílem zajistit jednotná opatření + + + kuulutada hädaolukorrad välja ELi tasandil, et tagada ELi meetmete võtmine + + + + 1.4230769230769231 + + „Nemůžeme čekat, až pandemie skončí, a teprve potom vše uvést zpátky do pořádku a připravovat se na budoucnost. + + + „Me ei saa oodata pandeemia lõppu, et vigu parandada ja tulevikuks valmistuda. + + + + 1.2622950819672132 + + koordinovat a poskytovat poradenství ohledně léčivých přípravků, které mohou léčit, předcházet nebo diagnostikovat onemocnění, jež by mohla způsobit krizi + + + koordineerimine ja nõustamine seoses ravimitega, millega saab ravida, ennetada või diagnoosida kriisi põhjustavaid haigusi + + + + 1.1746031746031746 + + Úlohou Evropské agentury pro léčivé přípravky (EMA) při řešení krizí bude: + + + Euroopa Ravimiameti (EMA) roll kriisiohjes saab olema järgmine: + + + + 0.7571428571428571 + + pravidelně plány připravenosti kontrolovat a testovat + + + riikide valmisolekukavasid korrapäraselt kontrollida ja stressitestida + + + + 1.2105263157894737 + + Evropská zdravotní unie + + + Euroopa terviseliit + + + + 1.0305343511450382 + + Lepší celounijní připravenost a reakce budou vycházet z důkladnějších podkladů, jež zajistí agentury EU s odborným technickým know-how. + + + Suurem ühine valmisolek ja parem reageerimine sõltub suuremast panusest, mida annavad sellesse tehnilise oskusteabega ELi asutused. + + + + 1.0142857142857142 + + Evropská komise rovněž zahájila diskusi o zřízení nového orgánu, který se bude zabývat připraveností a reakcí na mimořádné zdravotní události. + + + Komisjon algatas ka arutelu uue asutuse üle, mis hakkab tegelema ELi tervisealasteks hädaolukordadeks valmisoleku ja nendele reageerimisega. + + + + 1.160919540229885 + + provádět lepší analýzu rizik, modelování a hodnocení kapacit zdravotní péče pro specializovanou léčbu + + + parandab tervishoiusuutlikkuse riskianalüüse, modelleerimist ja hindamist eriravi puhul + + + + 1.2987012987012987 + + monitorovat dodávky léčivých přípravků a zdravotnických prostředků a zabránit tak jejich nedostatku. + + + jälgida ravimite ja meditsiiniseadmete varusid ning leevendada nende nappust. + + + + 1.1469648562300319 + + Evropská komise chce vytvořit tzv. evropskou zdravotní unii, v jejímž rámci se budou všechny země EU společně připravovat a reagovat na zdravotní krize, kde budou zdravotnické potřeby dostupné, cenově přijatelné a inovativní a jednotlivé země budou spolupracovat na zlepšení prevence, léčby nemocí, jako je rakovina, včetně zajištění následné péče o pacienty. + + + Euroopa Komisjon on loomas tugevat Euroopa terviseliitu, kus kõik ELi liikmesriigid valmistuvad tervisekriisideks ja reageerivad neile ühiselt, meditsiinitarbed on kättesaadavad, taskukohased ja innovatiivsed ning riigid teevad koostööd, et parandada selliste haiguste nagu vähktõve ennetamist, ravi ja järelravi. + + + + 1.2215189873417722 + + Proto už nyní budujeme základy pro silnější evropskou zdravotní unii, v níž bude všech 27 zemí spolupracovat na odhalování potenciálních zdravotních hrozeb, jakož i na přípravě a reakci na ně." + + + Me paneme aluse tugevamale Euroopa terviseliidule, kus 27 riiki teevad koostööd, et haiguspuhanguid avastada, nendeks valmistuda ja neile ühiselt reageerida." + + + + 0.8773584905660378 + + budou EU a její členské státy lépe připraveny na budoucí pandemie a na to, jak jim předcházet + + + antakse ELile ja selle liikmesriikidele vahendid tulevaste pandeemiate paremaks ennetamiseks ja ohjamiseks + + + + 1.2857142857142858 + + Související odkazy + + + Lehekülje sisu + + + + 0.9484536082474226 + + koordinovat přípravu studií a klinických hodnocení účinnosti a bezpečnosti očkovacích látek. + + + vaktsiinide tõhususe ja ohutuse seirega seotud uuringute ja kliiniliste uuringute koordineerimine + + + + 0.9043478260869565 + + mobilizovat a rozmisťovat operační skupinu EU pro oblast zdraví, která bude pomáhat v členských státech. + + + kutsub kokku ELi tervishoiu rakkerühma ja rakendab seda, et toetada reageerimist kohalikul tasandil liikmesriikides + + + + 1.4 + + vydávat doporučení ohledně dalšího postupu + + + annab soovitusi reageerimiseks + + + + 1.5666666666666667 + + monitorovat nedostatek léčivých přípravků a zdravotnických prostředků a zabraňovat jeho vzniku + + + ravimite ja meditsiiniseadmete nappuse seire ja leevendamine + + + + 1.0888888888888888 + + Více pravomocí zdravotnickým a vědeckým agenturám + + + ELi meditsiini- ja teadusasutuste tugevdamine + + + + 1.1730769230769231 + + To je součástí strategie Evropské komise pro očkovací látky . + + + See on osa Euroopa Komisjoni vaktsiinistrateegiast . + + + + 0.8571428571428571 + + Poslední dávka je plánována na říjen 2020. + + + Viimane osa on kavandatud 2020. aasta oktoobriks. + + + + 1.0583941605839415 + + První dávka (pro přibližně 7 300 pacientů) byla zaslána v srpnu a druhá se do zemí dostane v první polovině září (pro přibližně 12 500 pacientů). + + + Esimene osa (umbes 7300 patsiendile) saadeti augustis ja teine osa jõuab riikidesse septembri esimeses pooles (umbes 12 500 patsiendile). + + + + 1.1323529411764706 + + Komise nadále vede intenzivní jednání i s ostatními výrobci očkovacích látek. + + + Komisjon jätkab aktiivseid läbirääkimisi teiste vaktsiinitootjatega. + + + + 0.9076923076923077 + + Testování je při zpomalování šíření koronaviru rozhodující. + + + Testimine on otsustav vahend koroonaviiruse leviku aeglustamisel. + + + + 1.096774193548387 + + Program odborné přípravy bude realizován v celé EU a v období od srpna do prosince 2020 se ho bude účastnit minimálně 1 000 nemocnic a 10 000 lékařů a zdravotních sester. + + + Koolitusprogrammi rakendatakse kõikjal ELis ning sellega on 2020. aasta augusti ja detsembri vahel hõlmatud vähemalt 1000 haiglat ning 10 000 arsti ja õde. + + + + 1.5555555555555556 + + Předběžné rozhovory byly uzavřeny s těmito společnostmi: + + + Ettevalmistavaid kõnelusi on peetud: + + + + 0.8461538461538461 + + Brzy budou následovat další země. + + + Peatselt liitub teenusega rohkem riike. + + + + 1.0392156862745099 + + Propojení národních aplikací pro vysledování kontaktů + + + Riiklike kontaktide jälgimise rakenduste ühendamine + + + + 1.0597014925373134 + + Všechny nejnovější informace o opatřeních financovaných z nástroje pro mimořádnou podporu a jejich provádění budou zveřejněny na této stránce. + + + Kõik uudised erakorralise toetuse rahastamisvahendist rahastatavate meetmete ja nende rakendamise kohta avaldatakse sellel veebilehel. + + + + 0.9375 + + Užitečné odkazy + + + Kasulikud lingid + + + + 0.7922077922077922 + + Nástroj pro mimořádnou podporu poskytuje finanční podporu na: + + + Erakorralise toetuse rahastamisvahendist antakse rahalist toetust järgmiseks: + + + + 0.9622641509433962 + + Brána by měla být plně funkční do konce října 2020. + + + Lüüsiteenus peaks täielikult toimima oktoobri lõpuks. + + + + 0.9322033898305084 + + Odborná příprava zdravotníků na práci v intenzivní péči + + + Tervishoiutöötajate koolitamine intensiivravioskuste vallas + + + + 1.136 + + Tato částka například umožnila přepravu společné zásilky více než 1 000 tun základních osobních ochranných prostředků do Česka a na Slovensko. + + + Näiteks toetati meetmega rohkem kui 1000 tonni oluliste isikukaitsevahendite ühissaadetise transporti Tšehhi ja Slovakkiasse. + + + + 1.0718232044198894 + + Opatření je výsledkem výzvy , kterou Komise vyhlásila 18. června, a navazuje na pilotní operaci, v jejímž rámci bylo úspěšně dodáno více než sedm tun osobních ochranných prostředků do Bulharska. + + + Meede on komisjoni poolt 18. juunil algatatud rahastamiskutse tulemus ning järgneb katseprojektile, mille käigus tarniti Bulgaariasse edukalt üle seitsme tonni isikukaitsevahendeid. + + + + 0.9298245614035088 + + Přeprava základního zboží, lékařských týmů a pacientů + + + Oluliste kaupade, meedikurühmade ja patsientide transport + + + + 1.196969696969697 + + Šarže se do členských států a Spojeného království dostanou v několika dávkách. + + + Partiid jõuavad liikmesriikidesse ja Ühendkuningriiki mitmes jaos. + + + + 1.3636363636363635 + + Základní zdravotnické produkty + + + Olulised tervisekaubad + + + + 1.0975609756097562 + + Velká část rozpočtu nástroje pro mimořádnou podporu bude využita k zajištění výroby očkovacích látek v Unii a dostatečných dodávek pro členské státy prostřednictvím předběžných dohod o koupi uzavřených s výrobci těchto látek. + + + Suurt osa erakorralise toetuse rahastamisvahendi eelarvest kasutatakse selleks, et tagada vaktsiinide tootmine ELis ja liikmesriikide piisav varustamine vaktsiinitootjatega sõlmitud eelostulepingute kaudu. + + + + 0.9952153110047847 + + Brána k zajištění interoperability je celoevropským řešením založeným na decentralizované architektuře, které zajistí bezpečnou výměnu informací mezi vnitrostátními aplikacemi při vysoké úrovni ochrany údajů. + + + Koostalitlusvõime lüüsiteenus pakub kogu Euroopat hõlmavat lahendust, et tagada riiklike rakenduste vahel turvaline teabevahetus, mis põhineb detsentraliseeritud arhitektuuril ja kõrgetasemelisel andmekaitsel. + + + + 0.9097744360902256 + + Komise zároveň přijala doporučení týkající se strategií testování na COVID-19, včetně použití rychlých testů na antigeny. + + + Samal ajal võttis komisjon vastu soovituse COVID-19ga seotud testimisstrateegiate, sealhulgas antigeeni kiirtestide kasutamise kohta. + + + + 1.3244274809160306 + + Dne 7. října podepsala Komise se společností Gilead rámcovou smlouvu o společném zadávání veřejných zakázek týkající se zajištění až 500 000 léčebných dávek přípravku Veklury, což umožní všem zemím EU, zemím EHP, Spojenému království, jakož i šesti kandidátským zemím a potenciálním kandidátským zemím zadávat přímo objednávky na pořízení Veklury. + + + 7. oktoobril allkirjastas komisjon Gileadiga ühishankelepingu kuni 500 000 ravikuuri mahus Veklury hankimiseks, mis võimaldab kõigil ELi riikidel, EMP riikidel, Ühendkuningriigil ning kuuel kandidaatriigil ja potentsiaalsetel kandidaatidel hankida Vekluryt otse. + + + + 1.0 + + Umožňuje efektivně reagovat na situace, které lze nejlépe řešit strategickým a koordinovaným způsobem na evropské úrovni. + + + Sellega reageeritakse vajadustele, mille optimaalne lahendus on strateegiline ja kooskõlastatud tegevus Euroopa tasandil. + + + + 1.5934065934065933 + + dohoda se společností Janssen Pharmaceutica NV (jedna společnost ze skupiny Janssen Pharmaceutical Companies v rámci korporace Johnson & Johnson) + + + Janssen Pharmaceutica NVga , mis on üks Johnson & Johnsoni Jansseni farmaatsiaettevõtetest. + + + + 0.972972972972973 + + Nástroj pro mimořádnou podporu (ESI) + + + Erakorralise toetuse rahastamisvahend + + + + 0.9523809523809523 + + Většina členských států v rámci opatření proti šíření koronaviru spustila nebo plánuje spustit aplikaci pro vysledování kontaktů a varování. + + + Koroonaviiruse vastases võitluses on enamik liikmesriike käivitanud riikliku kontaktide jälgimise ja hoiatamise rakenduse või kavatsevad seda teha. + + + + 1.2448979591836735 + + Komise rovněž vynakládá dalších 7 milionů eur na další dodávky Veklury, aby pomohla pokrýt potřeby do doby, než začnou přicházet dodávky v rámci společného zadávání veřejných zakázek. + + + Samuti kulutab komisjon veel 7 miljonit eurot Veklury täiendavate varude hankimiseks, et katta vajadused kuni ühishanke raames tehtavate tarneteni. + + + + 1.0 + + Testování + + + Testimine + + + + 0.9420289855072463 + + Evropská komise podepsala 18. srpna smlouvu, která dává k dispozici 2,5 milionů eur na odbornou přípravu multidisciplinární skupiny zdravotníků v zájmu podpory a pomoci jednotkám intenzivní péče. + + + 18. augustil kirjutas Euroopa Komisjon alla lepingule, millega eraldatakse 2,5 miljonit eurot koolitusteks erinevate valdkondade tervishoiutöötajatele, et nad saaksid intensiivraviosakondi toetada ja aidata. + + + + 1.0552147239263803 + + Evropská komise podepsala 28. července smlouvu s farmaceutickou společností Gilead na zajištění léčebných dávek přípravku Veklury, což je obchodní značka léku Remdesiviru . + + + 28. juulil allkirjastas Euroopa Komisjon lepingu ravimifirmaga Gilead, et kindlustada ravimi Veklury ( remdesiviri kaubanduslik nimetus) raviannuste kättesaadavus. + + + + 0.8114754098360656 + + Zařazeni do něj budou zdravotníci, kteří na jednotce intenzivní péče za běžných podmínek nepracují. + + + Programmi raames varustatakse intensiivravioskustega tervishoiutöötajad, kes ei tööta tavaliselt intensiivraviosakondades. + + + + 0.959349593495935 + + převoz pacientů mezi členskými státy EU nebo z členských států do sousedních zemí, aby se využila volná kapacita v jiných lokalitách v případě, že hrozí zahlcení zdravotních služeb, a zajistila se tak léčba co největšího počtu pacientů, + + + patsientide üleviimine ühest ELi liikmesriigist teise või liikmesriikidest naaberriikidesse, nii et kui tervishoiusüsteem ei suuda nendega toime tulla, saab kasutada teiste riikide vaba võimekust, tagades nii ravi võimalikult paljudele inimestele + + + + 0.9788359788359788 + + Dne 28. října Evropská komise oznámila, že v rámci nástroje pro mimořádnou podporu mobilizuje 100 milionů EUR na přímé nákupy rychlých testů na antigeny a jejich dodání členským státům. + + + Euroopa Komisjon teatas 28. oktoobril, et ta võtab erakorralise toetuse rahastamisvahendist kasutusele 100 miljonit eurot, et osta otse antigeeni kiirteste ja jaotada need liikmesriikidele. + + + + 1.0303030303030303 + + Komise vyčlenila 150 milionů eur, aby pomohla 18 členským státům a Spojenému království s financováním přepravy zásilek osobních ochranných prostředků, životně důležitých léků, zdravotnického vybavení apod. v období od dubna do září 2020. + + + Komisjon eraldas 150 miljonit eurot, et toetada 18 liikmesriiki ja Ühendkuningriiki 2020. aasta aprillist septembrini elupäästvaid isikukaitsevahendeid, ravimeid ja meditsiiniseadmeid sisaldavate kaubasaadetiste kohaletoimetamisel. + + + + 1.4 + + Očkovací látky + + + Vaktsiinid + + + + 1.0617283950617284 + + Veklury byl prvním léčivým přípravkem registrovaným v EU na léčbu onemocnění COVID-19. + + + Veklury oli esimene Euroopa Liidu tasandil COVID-19 raviks müügiloa saanud ravim. + + + + 0.7417218543046358 + + Komise dala k dispozici téměř 100 milionů eur na nákup základních zdravotnických produktů, jako jsou osobní ochranné prostředky (roušky, rukavice, bezpečnostní brýle, pláště), ventilátory a léky na prevenci a léčbu COVID-19. + + + Komisjon on eraldanud ligikaudu 100 miljonit eurot selliste oluliste tervisekaupade hankimiseks nagu isikukaitsevahendid (maskid, kindad, prillid, kitlid), hingamisaparaadid ning ravimid COVID-19 ennetamiseks ja raviks, samuti teenuste osutamiseks, et tagada kõnealuste toodete kvaliteet ja kasutamine. + + + + 1.0066225165562914 + + přesun zdravotnických položek tam, kde jsou nejvíce zapotřebí, a sice financováním přepravy dodávek materiální pomoci do členských států EU a mezi nimi, + + + meditsiinitarvete transport sinna, kus neid kõige enam vajatakse, rahastades abisaadetiste transporti ELi liikmesriikidesse ja ELi liikmesriikide vahel + + + + 0.8365384615384616 + + přepravu zdravotnického personálu a mobilních zdravotnických týmů mezi členskými státy EU nebo ze sousedních zemí do EU s cílem pomoci lidem tam, kde je to nejvíce zapotřebí. + + + meditsiinitöötajate ja mobiilsete meedikurühmade transport, et nad saaksid liikuda ühest ELi liikmesriigist teise ja EList naaberriikidesse, et aidata inimesi seal, kus meditsiinilist abi on kõige enam tarvis + + + + 1.190909090909091 + + Kromě toho Komise rovněž připravuje společné zadávací řízení s cílem usnadnit členským státům k rychlým testům na antigeny přístup. + + + Lisaks valmistab komisjon ette ühishanget, et hõlbustada antigeeni kiirtestide kättesaadavust liikmesriikides. + + + + 0.704 + + Služba propojila první várku národních aplikací, konkrétně německý Corona-Warn-App, irský sledovač onemocnění COVID a italský Immuni, které si stáhlo přibližně 30 milionů lidí. + + + Pärast edukat katseetappi hakkas lüüsiteenus 19. oktoobril toimima esimeste süsteemi ühendatud riiklike rakendustega: Saksamaa Corona-Warn-App, Iirimaa COVIDi jälgimise rakendus ja Itaalia Immuni, mille on alla laadinud ligikaudu 30 miljonit inimest. + + + + 0.6551724137931034 + + V rámci nástroje pro mimořádnou podporu bylo uvolněno přibližně 10 milionů eur na propojení těchto vnitrostátních aplikací, aby se řetězec nákazy koronavirem prolomil i v případě, že lidé vycestují za hranice. + + + Erakorralise toetuse rahastamisvahendi raames on tehtud kättesaadavaks ligikaudu 10 miljonit eurot, et need riiklikud rakendused ühendada ja kasutada täiel määral ära mobiilseid kontaktide jälgimise ja hoiatamise rakendusi, et murda koroonaviiruse nakkuste ahel ja päästa elusid isegi siis, kui inimesed piiri ületavad. + + + + 0.7272727272727273 + + Tento nástroj pomáhá členským státům v boji proti koronavirové pandemii. + + + Erakorralise toetuse rahastamisvahend aitab liikmesriikidel koroonaviiruse pandeemiaga toime tulla. + + + + 0.9636363636363636 + + Toto vybavení zvýší kapacitu ke shromažďování konvalescentní plazmy a umožní připravit se na rychlé odběry v případě budoucích vrcholů či dalších vln pandemie. + + + Täiendavate seadmete abil saab koguda rohkem tervenenute vereplasmat ja olla paremini valmis selle kiireks kogumiseks pandeemia tulevaste tippude või lainete korral. + + + + 0.8759124087591241 + + Prostředky budou poskytovány formou grantů veřejným a nevládním odběrným stanicím, které jsou k odběru plazmy oprávněny. + + + 40 miljoni euro suurusest eelarvest antakse toetusi plasma kogumiseks volitatud riiklikele ja valitsusvälistele verekogumisteenistustele. + + + + 0.9302325581395349 + + Léčba: K financování nákupu dávek přípravku Veklury (obchodní značka léku Remdesivir, viz výše) byla rovněž využita facilita pro základní zdravotnické produkty. + + + Ravimeetodid: oluliste tervisekaupade rahastamisvahendit on kasutatud ka ravimi Veklury (remdesiviri kaubanduslik nimetus) raviannuste soetamise rahastamiseks (vt eespool). + + + + 1.065217391304348 + + Moderna ohledně první objednávky na 80 milionů dávek a možnosti dokoupení dalších 80 milionů dávek + + + Modernaga , et osta esialgu 80 miljonit doosi ja saada võimalus osta veel 80 miljonit doosi; + + + + 1.121212121212121 + + Tato další možnost financování doplňuje pomoc, která je již k dispozici prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie, a dodávky ochranných prostředků prostřednictvím systému rescEU . + + + Seda täiendavat rahastamisvõimalust pakutakse lisaks ELi elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu antavale toetusele ja rescEU kaudu tehtavatele kaitsevarustuse tarnetele. + + + + 1.3695652173913044 + + dohoda se společností Sanofi-GSK na nákup až 300 milionů dávek. + + + Sanofi-GSKga kuni 300 miljoni doosi ostmiseks; + + + + 1.058252427184466 + + BioNTech-Pfizer ohledně první objednávky na 200 milionů dávek a možnosti dokoupení dalších 100 milionů dávek. + + + BioNTech-Pfizeriga , et osta esialgu 200 miljonit doosi ja saada võimalus osta veel 100 miljonit doosi. + + + + 1.1666666666666667 + + Možnosti léčby + + + Ravimeetodid + + + + 1.0256410256410255 + + CureVac ohledně nákupu 225 milionů dávek + + + CureVaciga 225 miljoni doosi ostmiseks; + + + + 0.7289156626506024 + + Evropská komise dosud uzavřela dohody o nákupu potenciální vakcíny proti COVID-19 se čtyřmi farmaceutickými společnostmi. + + + Praeguseks on Euroopa Komisjon sõlminud kokkulepped nelja ravimitootjaga COVID-19 vastase võimaliku vaktsiini ostmiseks, kui vaktsiin on osutunud ohutuks ja tõhusaks: + + + + 2.0444444444444443 + + Osobní ochranné prostředky: Komise zakoupila 10 milionů roušek na ochranu zdravotnických pracovníků, které budou v několika várkách dodány těm členským zemím, jež o ně projevily zájem. + + + Isikukaitsevahendid: komisjon on ostnud tervishoiutöötajate kaitsmiseks 10 miljonit maski. + + + + 1.0460829493087558 + + Jakožto finanční složka společného evropského plánu rušení opatření proti šíření koronaviru pomáhá zmírnit bezprostřední následky pandemie a anticipovat potřeby týkající se vývoje po jejím odeznění a návratu k běžným podmínkám. + + + Sellest rahastatakse ühtset Euroopa tegevuskava COVID-19 leviku tõkestamiseks võetud meetmete lõpetamise suunas eesmärgiga leevendada pandeemia vahetuid tagajärgi ning valmistada ette kriisist väljumist ja taastumist. + + + + 0.7831858407079646 + + Evropská komise vyzvala 31. července 2020 přes 200 pracovišť z celé EU zabývajících se odběrem krve, aby si zažádaly o finanční prostředky na nákup vybavení k plazmaferéze - tj. + + + 31. juulil kutsus Euroopa Komisjon rohkem kui 200 verekogumisteenistust kõikjalt EList üles taotlema rahastamist plasmafereesi seadmete ostmiseks, et koguda plasmat COVID-19st paranenud patsientidelt, kes on valmis verd andma. + + + + 0.9423076923076923 + + Za podpory Komise budou členským státům a Spojenému království k dispozici šarže tohoto přípravku. + + + Komisjoni toetusel tehakse liikmesriikidele ja Ühendkuningriigile kättesaadavaks mõned Veklury partiid . + + + + 0.7419354838709677 + + Další informace o léčbě + + + Lisateave ravimeetodite kohta . + + + + 0.5123456790123457 + + Sdružuje proto zdroje a úsilí s cílem urychleně řešit společné strategické potřeby. + + + Erakorralise toetuse rahastamisvahend toimib solidaarsuse põhimõttel, võimaldades ühendada jõud ja vahendid ühiste strateegiliste vajaduste kiireks rahuldamiseks. + + + + 1.2386363636363635 + + dohoda se společností AstraZeneca na nákup 300 milionů dávek s předkupním právem na dalších 100 milionů dávek + + + AstraZenecaga 300 miljoni doosi ostmiseks koos võimalusega osta veel 100 miljonit doosi; + + + + 0.6132596685082873 + + Až bude nutné urychleně kapacitu JIP navýšit, bude možné tyto pracovníky na potřebná oddělení dočasně přeřadit. + + + See aitab suurendada nende töötajate hulka, kes võidakse teenistusse kutsuda siis, kui intensiivraviosakondade suutlikkust on vaja kiiresti, ajutiselt ja olulisel määral suurendada. + + + + 2.6666666666666665 + + Obecné informace + + + Üldine + + + + 0.48863636363636365 + + Zajistí se tak léčba celkem přibližně 30 000 pacientů se závažným průběhem onemocnění. + + + 63 miljoni euro suurust lepingut rahastatakse komisjoni erakorralise toetuse rahastamisvahendist, et tagada kokku ligikaudu 30 000 raskete COVID-19 sümptomitega patsiendi ravi. + + + + 1.0327868852459017 + + Do konce listopadu má na tuto službu být připojeno 19 aplikací. + + + Novembri lõpuks peaks teenusega olema ühendatud 19 rakendust. + + + + 1.0 + + Hranice a mobilita + + + Piirid ja liikuvus + + + + 0.6923076923076923 + + Nouzový systém EU. + + + ELi hädaolukorra süsteemi. + + + + 1.3333333333333333 + + 29. července + + + 29. juuli + + + + 0.868421052631579 + + Komise si podle dohody může na trzích vypůjčit až 750 miliard eur. + + + Kokkuleppe kohaselt saab komisjon turgudel laenata kuni 750 miljardit eurot. + + + + 1.0 + + Evropská komise přijala další podpůrná opatření, například: + + + Euroopa Komisjon on võtnud ka muid toetusmeetmeid, näiteks: + + + + 1.2666666666666666 + + Silnější rámec zdravotní bezpečnosti, který bude obnášet: + + + Tugevam terviseohutuse raamistik, mis hõlmab: + + + + 1.3454545454545455 + + Bude vytvořen nový orgán pro reakci na mimořádnou zdravotní situaci (ERA). + + + Luuakse uus hädaolukordadele reageerimise asutus (ERA). + + + + 1.0555555555555556 + + přizpůsobit regulační rámec EU současné mimořádné situaci + + + kohandada ELi õigusraamistikku praeguse eriolukorraga; + + + + 1.1304347826086956 + + Spolehlivější agentury EU: + + + Tugevamad ELi asutused: + + + + 1.121212121212121 + + zajistit výrobu očkovacích látek v EU + + + tagada ELis vaktsiinide tootmine; + + + + 0.8089887640449438 + + Dne 11. listopadu 2020 položila Komise základy evropské zdravotní unie . + + + 11. novembril 2020 tegi komisjon esimesed ettevalmistused Euroopa terviseliidu loomiseks. + + + + 1.02020202020202 + + Akce byla zahájena v květnu a vyvrcholila celosvětovým dárcovským summitem a koncertem v červnu 2020. + + + See algas mais ning lõppes 2020. aasta juunis ülemaailmse rahastajate tippkohtumise ja kontserdiga. + + + + 1.048913043478261 + + Doporučení se zaměřují na zmírnění dopadu krize v krátkodobém horizontu a na vytvoření růstu v dlouhodobém horizontu, a to v souladu s našimi cíli v oblasti ekologické a digitální transformace. + + + Soovitustes keskendutakse lühiajalises perspektiivis kriisi mõju leevendamisele ning pikaajalises perspektiivis majanduskasvule kooskõlas liidu keskkonna- ja digitaalsete eesmärkidega. + + + + 1.1238095238095238 + + Komise zavede společný rámec pro podávání zpráv a platformu pro sledování účinnosti vnitrostátních strategií očkování. + + + Komisjon loob ühise aruandlusraamistiku ja platvormi riiklike vaktsiinistrateegiate tõhususe jälgimiseks. + + + + 1.0740740740740742 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí bude epidemiologickou situaci sledovat na základě sdílených údajů. + + + Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus hakkab jälgima epidemioloogilist olukorda ühiste andmete alusel; + + + + 1.0625 + + Financování ze strany EIB je zaštítěno jak programem Horizont 2020, tak Investičním plánem pro Evropu. + + + EIP rahastamist toetatakse nii programmi „Horisont 2020" kui ka Euroopa investeerimiskava kaudu. + + + + 1.2820512820512822 + + Jarní balíček vydaný v rámci evropského semestru poskytl všem členským státům EU v souvislosti s pandemií poradenství pro oblast hospodářské politiky. + + + Euroopa poolaasta kevadpaketiga anti pandeemia kontekstis majanduspoliitilisi suuniseid kõigile ELi liikmesriikidele. + + + + 1.0847457627118644 + + Součástí této částky je závazek Komise ve výši 1,4 miliardy eur. + + + See hõlmab komisjoni lubadust eraldada 1,4 miljardit eurot. + + + + 0.8518518518518519 + + přijala mimořádná opatření na podporu a stabilizaci zemědělských trhů + + + võtnud põllumajandusturgude toetamise ja stabiliseerimise erakorralisi meetmeid ; + + + + 0.944954128440367 + + aktivaci „únikové doložky", která umožňuje maximální flexibilitu při uplatňování rozpočtových pravidel. + + + üldise vabastusklausli aktiveerimine, mis võimaldab meie eelarve-eeskirjade alusel maksimaalset paindlikkust. + + + + 1.2727272727272727 + + Veřejné zdraví + + + Rahvatervis + + + + 0.9402985074626866 + + Podpora výzkumu v oblasti léčby, diagnostiky a očkovacích látek + + + Ravi, diagnostika ja vaktsiinidega seotud teadusuuringute toetamine + + + + 0.7697368421052632 + + Panel 7 nezávislých epidemiologů a virologů Komise poskytuje vědecky podložené pokyny a poskytuje poradenství ohledně + + + Komisjoni seitsmest sõltumatust epidemioloogist ja viroloogist koosnev eksperdirühm annab teaduspõhiseid suuniseid ja nõuandeid järgmistes valdkondades: + + + + 1.46875 + + Krok směrem k vytvoření evropské zdravotní unie + + + Samm Euroopa terviseliidu suunas + + + + 0.970873786407767 + + Komise vydala doporučení týkající se strategií testování, včetně použití rychlých antigenních testů. + + + Komisjon andis välja soovituse testimisstrateegiate, sealhulgas antigeeni kiirtestide kasutamise kohta. + + + + 0.7246376811594203 + + Na podporu zemědělců a odvětví zemědělství Komise: + + + Komisjon on põllumajandustootjate ja põllumajandussektori toetamiseks + + + + 0.9642857142857143 + + dočasná pravidla státní podpory , aby vlády mohly směřovat likviditu do ekonomiky na podporu občanů a na zachování pracovních míst v EU + + + ajutised riigiabi eeskirjad , et valitsused saaksid tagada majandusele likviidsuse, mis võimaldab toetada kodanikke ja päästa töökohti ELis; + + + + 1.0075757575757576 + + Z nástroje pro mimořádnou podporu bylo vyčleněno 100 milionů eur na investice do nákupu a provádění těchto testů v členských státech. + + + Erakorralise toetuse rahastamisvahendist eraldatakse 100 miljonit eurot selliste testide ostmiseks ja liikmesriikidesse tarnimiseks. + + + + 1.054054054054054 + + Vedoucí představitelé se dohodli na balíčku ozdravných opatření ve výši 1,8 bilionu eur, který kombinuje příští rozpočet EU (2021-2027) a NextGenerationEU . + + + ELi juhid leppisid kokku 1,8 triljoni euro suuruses taastepaketis, mis hõlmab aastate 2021-2027 ELi eelarvet ja taasterahastut „ NextGenerationEU ". + + + + 1.0121951219512195 + + Harmonizované plány připravenosti a reakce na úrovni EU, členských států a regionů. + + + Euroopa, riiklike ja piirkondlike valmisoleku ja reageerimise kavade ühtlustamist. + + + + 0.8405797101449275 + + Mobilizace rozpočtu EU a Evropské investiční banky na záchranu pracovních míst a na podporu podniků zasažených krizí + + + ELi eelarve ja Euroopa Investeerimispanga vahendite kasutamine töökohtade säilitamiseks ja kriisi tõttu kannatanud ettevõtete toetamiseks. + + + + 1.4 + + zajistit dostatečné zásobování členských států Unie prostřednictvím záruk předběžného nákupu s výrobci očkovacích látek + + + varustada liikmesriike piisavalt vaktsiinitootjatega sõlmitud eelostulepingute kaudu; + + + + 1.2666666666666666 + + Ekonomická opatření + + + Majandusmeetmed + + + + 0.9428571428571428 + + Úzce spolupracuje s členskými státy na posouzení dostupných zásob těchto prostředků v EU, výrobní kapacity a předpokládaných potřeb. + + + teeb tihedat koostööd liikmesriikidega, et hinnata ELis olemasolevaid isikukaitsevahendite varusid, tootmisvõimsust ja eeldatavaid vajadusi; + + + + 0.7 + + Na podporu výroby a dostupnosti osobních ochranných prostředků Komise: + + + Komisjon teeb isikukaitsevahendite tootmisele ja kättesaadavuse tagamisele kaasaaitamiseks järgmist: + + + + 0.9719626168224299 + + To pomůže zemím EU podpořit systémy zdravotní péče a podniky a zajistit lidem během krize pracovní místa + + + See aitab ELi riikidel toetada kriisi ajal tervishoiusüsteeme ja ettevõtteid ning tagada inimeste töökohad; + + + + 1.0571428571428572 + + Komise dosud dosáhla těchto výsledků: + + + Siiani on komisjon teinud järgmist: + + + + 1.2877697841726619 + + Mandát Evropské agentury pro léčivé přípravky se bude vztahovat na bezpečnost léčivých přípravků a zdravotnických prostředků, rizika jejich nedostatku a jejich klinická hodnocení. + + + Euroopa Ravimiameti volitused hakkavad hõlmama ravimite ja meditsiiniseadmete ohutust, puudujääkide riski ja ravimite kliinilisi uuringuid; + + + + 1.1333333333333333 + + Další balíček výjimečných opatření s cílem dále podpořit odvětví zemědělství a potravinářství, která jsou nejvíce postižena koronavirovou krizí (např. vinařství), Komise přijala 4. května + + + 4. mail võttis komisjon vastu lisameetmete paketi koroonaviiruse kriisist enim mõjutatud põllumajandus- ja toidusektorite (nagu veinisektor) täiendavaks toetamiseks. + + + + 0.9559471365638766 + + ekonomická opatření, která doplňují nouzový pandemický program nákupu aktiv v hodnotě 1,35 bilionu eur, který vytvořila Evropská centrální banka, a to nad rámec již dříve dohodnutého programu v hodnotě 120 miliard eur + + + majandusmeetmed, mis täiendavad Euroopa Keskpanga 1350 miljardi euro suuruse eelarvega erakorralist varaostukava pandeemia majandusmõjude ohjeldamiseks lisaks varem kokku lepitud 120 miljardi euro suuruse eelarvega programmile; + + + + 0.9512195121951219 + + Komise rovněž navrhla, aby nemocnice a praktičtí lékaři nemuseli platit DPH z očkovacích látek a testovacích souprav. + + + Lisaks tegi komisjon ettepaneku vabastada haiglad ja arstid vaktsiinidelt ja testimiskomplektidelt makstavast käibemaksust. + + + + 0.7886178861788617 + + využít flexibility našich pravidel k urychlení vývoje, schvalování a dostupnosti očkovacích látek + + + kasutada meie normide paindlikkust, et kiirendada vaktsiinide väljatöötamist, neile lubade andmist ja nende kättesaadavust. + + + + 1.0103092783505154 + + Souběžně s tím Komise vyhlašuje společnou zakázku, aby si země EU mohly pořídit více těchto testů. + + + Samal ajal korraldab komisjon ühishanke, et aidata ELi liikmesriikidel neid teste juurde hankida. + + + + 1.0909090909090908 + + Hospodářské pokyny pro členské státy + + + Majandussuunised liikmesriikidele + + + + 1.2095238095238094 + + Komunikuje se zástupci odvětví o tom, jak adaptovat výrobní linky, aby byly schopny dodávat větší množství ochranných prostředků, a poskytuje výrobcům pokyny, jak zvýšit produkci jak ochranných, tak dezinfekčních prostředků na ruce a dezinfekčních látek. + + + arutab tööstusharuga, kuidas muuta tootmisliine, et tagada rohkem isikukaitsevahendeid, ning annab tootjatele suuniseid isikukaitsevahendite, käte ja muude desinfitseerimisvahendite tootmise suurendamise kohta. + + + + 0.9453125 + + Komise od ledna 2020 v rámci programu Horizont 2020 vyčlenila více než 660 milionů eur na vývoj očkovacích látek, nových léčebných postupů, diagnostických testů a zdravotnických systémů s cílem zabránit šíření koronaviru a zachraňovat životy. + + + Komisjon on koroonaviiruse leviku tõkestamiseks ja elude päästmiseks kaasanud alates jaanuarist programmi „Horisont 2020" raames rohkem kui 660 miljonit eurot vaktsiinide, uute ravimeetodite, diagnostiliste testide ja meditsiinisüsteemide väljatöötamiseks. + + + + 0.7887323943661971 + + 16 miliard eur ve formě závazků od dárců z celého světa. + + + Lubadus rahastajatelt kogu maailmast eraldada kokku 16 miljardit eurot. + + + + 1.1019108280254777 + + Zajišťuje dohled nad dodržováním norem a dozor nad trhem, aby bylo možné zvýšit dodávky osobních ochranných prostředků, aniž by byly ohroženy zdravotní a bezpečnostní normy. + + + tagab vastavushindamise ja turujärelevalve, et suurendada isikukaitsevahendite kättesaadavust, tegemata mööndusi tervishoiu- ja ohutusstandardite valdkonnas; + + + + 0.9595959595959596 + + Její součástí jsou rovněž doporučení týkající se služeb a infrastruktury očkování, distribuce, disponibility a cenové dostupnosti očkovacích látek a komunikace k zajištění důvěry veřejnosti. + + + Strateegias antakse ka soovitusi vaktsineerimisteenuste ja -taristu, vaktsiinide kasutuselevõtu, kättesaadavuse ja taskukohasuse ning teabevahetuse kohta, mis on oluline üldsuse usalduse võitmiseks. + + + + 0.9945054945054945 + + Komise nabídla společnosti CureVac, což je vysoce inovativní evropský výrobce vakcín, finanční podporu ve formě záruky za půjčku od Evropské investiční banky ve výši 75 milionů eur. + + + Komisjon on pakkunud eriti uuenduslikule Euroopas tegutsevale vaktsiinide arendajale CureVac rahalist toetust tagatisena Euroopa Investeerimispanga 75 miljoni euro suurusele laenule. + + + + 0.6388888888888888 + + Přehled opatření Komise + + + Ülevaade komisjoni võetud meetmetest + + + + 1.1546391752577319 + + Strategie Evropské komise týkající se očkovacích látek je navržena tak, aby urychlila jejich vývoj a dostupnost. + + + Komisjoni vaktsiinistrateegia eesmärk on kiirendada vaktsiinide väljatöötamist ja kättesaadavust. + + + + 1.03125 + + Zdravotní poradenství pro země EU + + + Meditsiinisuunised ELi riikidele + + + + 1.0686274509803921 + + Strategie očkování předložená Komisí umožňuje identifikovat ty skupiny obyvatel, které jsou nejvíce ohrožené. + + + Komisjoni vaktsiinistrateegia aitab kindlaks teha haavatavad rühmad, kes vaktsiini kõige enam vajavad. + + + + 0.8081395348837209 + + To by zaručilo lepší koordinaci a rychlejší akci pro případ, že bude nutné vyrábět, skladovat a nakupovat vybavení potřebné k řešení krize. + + + See seisneks tegevuse suuremas kooskõlastamises ja kiiretes meetmetes, mille eesmärk on töötada välja kriisiga toimetulekuks vajalikud vahendid ning neid varuda ja hankida. + + + + 0.7894736842105263 + + Jejím cílem je: + + + Selle abi püütakse: + + + + 1.124031007751938 + + Bylo vydáno rozhodnutí o podmíněné registraci přípravku Remdesivir, který se tímto stal prvním lékem proti koronaviru registrovaným na úrovni EU. + + + Andis tingimusliku müügiloa ravimile Remdesivir, millest sai esimene ELi tasandi loaga ravim, mida koroonaviiruse ravis kasutada. + + + + 1.01 + + Tyto plány budou podrobovány zátěžovým testům a Komise a agentury EU je budou pravidelně kontrolovat. + + + Komisjon ja ELi asutused peaksid tegema korrapäraselt nende kavade stressiteste ja neid auditeerima; + + + + 0.5116279069767442 + + Jedná se o dva pilíře: + + + See hakkab põhinema kahel järgmisel sambal. + + + + 1.6842105263157894 + + Osobní ochranné prostředky (OOP) + + + Isikukaitsevahendid + + + + 1.0986842105263157 + + Komise podepsala smlouvu s farmaceutickou společností Gilead v hodnotě 63 milionů eur na dodávku léčebných dávek přípravku Veklury, což je obchodní značka remdesiviru. + + + Sõlmis 63 miljoni euro suuruse lepingu ravimifirmaga Gilead, et kindlustada ravimi Veklury (Remdesiviri kaubanduslik nimetus) raviannuste kättesaadavus. + + + + 1.1818181818181819 + + Komise rovněž vyhlásila novou společnou veřejnou zakázku na pořízení zdravotnického vybavení k očkování. + + + Komisjon algatas uue ühishanke vaktsineerimiseks vajalike meditsiinitoodete hankimiseks. + + + + 1.0176470588235293 + + Komise se bude též podílet na nástroji COVAX pro spravedlivý přístup k cenově dostupným očkovacím látkám proti onemocnění covid-19 a poskytne záruky ve výši 400 milionů eur. + + + Komisjon osaleb COVID-19 vaktsiinidele võrdse ja taskukohase juurdepääsu tagamise süsteemis COVAX ja panustab sellesse rahastamisvahendite tagatistena 400 miljonit eurot. + + + + 1.0308641975308641 + + Evropská investiční banka rovněž podepsala dohodu o financování ve výši 100 milionů eur s imunoterapeutickou společností BioNTech SE na zavedení vakcinačního programu. + + + Lisaks allkirjastas Euroopa Investeerimispank rahastamislepingu immuunravi ettevõttega BioNTech SE summas 100 miljonit eurot, et töötada välja vaktsineerimiskava. + + + + 1.037037037037037 + + Během pandemie vydala Komise + + + Pandeemia ajal on komisjon: + + + + 1.1515151515151516 + + 7. července přijala další balíček mimořádných opatření na podporu vinařství. + + + võtnud täiendavaid erakorralisi meetmeid veinisektori toetamiseks. + + + + 1.1 + + Propojení aplikací pro trasování začala zajišťovat evropská brána. + + + Nende rakenduste ühendamiseks käivitati Euroopa lüüsiteenus. + + + + 1.3181818181818181 + + V rámci dárcovského maratonu Globální reakce na koronavirus se podařilo získat finanční prostředky, jež budou využity ke garantování přístupu k očkovacím látkám proti koronaviru, jeho léčbě a testování, a to pro všechny bez rozdílu. + + + Koroonaviiruse ülemaailmse tõkestamise algatuse rahakogumiskampaania raames koguti vahendeid selleks, et teha koroonaviiruse ravi, testid ja vaktsiinid üldiselt kättesaadavaks. + + + + 0.7606837606837606 + + Šarže tohoto přípravku jsou dávány k dispozici členským státům EU a Spojenému království. + + + Veklury partiid tehakse liikmesriikidele ja Ühendkuningriigile kättesaadavaks komisjoni koordineerimisel ja toetusel. + + + + 0.8865979381443299 + + Na financování nástroje pro mimořádnou podporu a nákup společných zásob rescEU Komise vyčlenila 3 miliardy eur z rozpočtu EU, přičemž další 3 miliardy poskytnou státy Unie. + + + Komisjon on eraldanud ELi eelarvest 3 miljardit eurot, millele liikmesriigid lisavad samuti 3 miljardit eurot, et rahastada erakorralise toetuse rahastamisvahendit ja RescEU ühist seadmete varu. + + + + 1.1213872832369942 + + jménem všech členských států EU uzavřela dohodu společností Johnson & Johnson o prvním nákupu 200 milionů dávek očkovací látky s tím, že členské státy si budou moci dokoupit až 200 milionů dávek + + + sõlminud lepingu ettevõttega Johnson and Johnson , et osta esialgu 200 miljonit doosi kõigi ELi liikmesriikide nimel võimalusega osta täiendavad 200 miljonit vaktsiinidoosi; + + + + 1.0422535211267605 + + prověřování přímých zahraničních investic: Komise vydala pokyny, jejichž cílem je chránit během současné krize klíčová evropská aktiva a technologie + + + Komisjon on avaldanud suunised, et aidata liikmesriikidel kaitsta Euroopa elutähtsaid varasid ja elutähtsat tehnoloogiat praeguse kriisi ajal. + + + + 1.0 + + jménem všech členských států EU uzavřela dohodu se společností Sanofi-GSK o nákupu 300 milionů dávek + + + sõlminud lepingu ettevõttega Sanofi-GSK , et osta kõigi ELi liikmesriikide nimel 300 miljonit doosi; + + + + 1.0416666666666667 + + jménem členských států EU uzavřela dohodu se společností AstraZeneca o nákupu 300 milionů dávek očkovací látky s možností dokoupit dalších 100 milionů + + + sõlminud lepingu ettevõttega AstraZeneca 300 miljoni vaktsiinidoosi ostmiseks võimalusega osta ELi liikmesriikide nimel veel 100 miljonit doosi; + + + + 1.086021505376344 + + jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností BioNTech-Pfizer o uzavření smluvního rámce na nákup prvních 200 milionů dávek s možností dokoupit dalších až 100 milionů dávek + + + pidanud ettevalmistavaid kõnelusi ettevõttega BioNTech-Pfizer , et osta esialgu 200 miljonit doosi kõigi ELi liikmesriikide nimel võimalusega osta täiendavad 100 miljonit vaktsiinidoosi. + + + + 0.9458128078817734 + + jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností Moderna o uzavření smluvního rámce na nákup prvních 80 milionů dávek s možností dokoupit dalších až 80 milionů dávek + + + pidanud ettevalmistavaid kõnelusi ettevõttega Moderna ja loonud lepinguraamistiku, et osta esialgu 80 miljonit doosi kõigi ELi liikmesriikide nimel võimalusega osta täiendavad 80 miljonit vaktsiinidoosi; + + + + 1.0819672131147542 + + jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností CureVac o prvním nákupu 225 milionů dávek očkovací látky + + + pidanud ettevalmistavaid kõnelusi ettevõttega CureVac , et osta esialgu 225 miljonit doosi kõigi ELi liikmesriikide nimel; + + + + 0.8679245283018868 + + reakce na pandemii (pro všechny členské státy) + + + kõigile liikmesriikidele suunatud reageerimismeetmed; + + + + 1.1428571428571428 + + V březnu + + + Märtsis + + + + 0.9230769230769231 + + Mohou tak přispět k záchraně životů. + + + Seega võivad need aidata päästa elusid. + + + + 1.3428571428571427 + + Dodatečné finanční prostředky ve výši 200 milionů eur budou poskytnuty na projekty podporující + + + Lisaks eraldatakse 200 miljonit eurot projektidele, millega toetatakse + + + + 1.0336134453781514 + + Pro účinný boj proti trestné činnosti je důležité, aby oběti tyto trestné činy oznamovaly vnitrostátním policejním orgánům. + + + Selleks et võidelda tõhusalt kuritegevusega, on tähtis, et ohvrid teataksid kuritegudest riiklikele politseiasutustele. + + + + 0.8131868131868132 + + Evropská komise přijala revizi ročního pracovního programu Erasmus+ 2020 . + + + Euroopa Komisjon kiitis heaks programmi „Erasmus+" 2020. aasta tööprogrammi läbivaatamise . + + + + 1.2972972972972974 + + Tato společná akce již přinesla určité výsledky. + + + Ühistegevus on juba olnud tulemuslik. + + + + 0.6111111111111112 + + Poskytovatelé již vydali pokyny . + + + Registripidajad on juba esitanud sellealased juhised . + + + + 1.1896551724137931 + + společnost AliExpress odstranila více než 250 000 podezřelých nabídek + + + eemaldas Aliexpress enam kui 250 000 kahtlast pakkumist ja + + + + 1.0925925925925926 + + zajištění bezpečného komunikačního kanálu pro členské státy + + + samuti tagab see liikmesriikidele turvalise sidekanali + + + + 0.9402985074626866 + + na Googlu více než 80 milionů inzerátů týkajících se koronaviru + + + rohkem kui 80 miljonit koroonaviirusega seotud reklaami Google'ist, + + + + 0.9473684210526315 + + Sítě a konektivita + + + Võrgud ja ühenduvus + + + + 1.1538461538461537 + + vzdělávání a odbornou přípravu + + + digiharidust ja -koolitust + + + + 0.9787234042553191 + + Evropské superpočítače bojují proti koronaviru + + + Euroopa superarvutid võitlevad koroonaviirusega + + + + 1.072289156626506 + + Komise bude i nadále pokračovat ve spolupráci a výměně informací se samoregulačními orgány v oblasti reklamy, pokud jde o vývoj automatických nástrojů k nalezení klamavé reklamy. + + + Komisjon jätkab koostööd ja teabe vahetamist reklaami valdkonna eneseregulatsiooniasutustega, et arendada välja automaatsed vahendid eksitavate reklaamide leidmiseks. + + + + 1.0155038759689923 + + V souvislosti s koronavirovou krizí nabývá digitální strategie Evropská komise nového významu, jelikož pomocí digitálních nástrojů: + + + Koroonaviiruse kriisi kontekstis omandab Euroopa Komisjoni digistrateegia veelgi suurema tähtsuse, kuna digivahendid kasutatakse: + + + + 0.7096774193548387 + + Řada způsobů využití kosmického programu EU: + + + ELi kosmoseprogrammi lahendusi saab kasutada eri valdkondades: + + + + 1.2307692307692308 + + Nefinancujte trestnou činnosti nákupem bezcenných nebo padělaných produktů, které by mohly poškodit vaše zdraví. + + + Ärge rahastage kuritegevust, ostes väärtusetuid aineid, mis võivad kahjustada teie tervist. + + + + 0.8723404255319149 + + V květnu 2020 byly zablokovány nebo odstraněny miliony klamavých reklam či výrobků + + + Mais blokeeriti või kõrvaldati miljoneid eksitavaid reklaame või toodete pakkumisi, sealhulgas + + + + 1.456140350877193 + + Projektu se účastní jedna farmaceutická společnost a několik velkých biologických a biochemických ústavů, které umožňují přístup do svých databází léčivých přípravků. + + + Üks ravimifirma ning mitu suurt bioloogia ja biokeemia instituuti on andnud juurdepääsu oma ravimite andmebaasile. + + + + 0.8976377952755905 + + S jejich pomocí mohou odvětví veřejného zdraví šíření viru monitorovat a rychle navrhnout účinné strategie reakce. + + + Nende toel saavad tervishoiuasutused koroonaviiruse levikut jälgida ja kiiresti tulemuslikke reageerimisstrateegiaid kujundada. + + + + 1.1150442477876106 + + Důvěryhodné služby pro podniky, elektronická veřejná správa a elektronické zdravotnictví , zajišťují kontinuitu a dostupnost veřejných služeb a důvěryhodné bezpečnostní systémy chrání naše identity online a zajišťují, aby nebyla narušeno naše soukromí. + + + Ettevõtjatele mõeldud usaldusteenused , e-valitsus ja e-tervis tagavad avalike teenuste jätkumise ja kättesaadavuse ning usaldusväärsed turvasüsteemid kaitsevad meie identiteeti veebis ja tagavad, et meie tegevus on privaatne. + + + + 0.8 + + To se mohou týkat i dětí, které nyní tráví více času online, často i bez dozoru. + + + See puudutab ka lapsi, kes kasutavad nüüd varasemast rohkem internetti - võimalik, et järelevalveta. + + + + 0.927461139896373 + + V důsledku toho online platformy oznámily odstranění stovek milionů nelegálních nabídek a reklam a potvrdily trvalý pokles nového obsahu tohoto typu vztahujícího se ke koronaviru. + + + Selle tulemusena on veebiplatvormid teatanud sadade miljonite ebaseaduslike pakkumiste ja reklaamide kõrvaldamisest ning kinnitanud uute koroonaviirusega seotud kannete arvu pidevat vähenemist. + + + + 1.1830985915492958 + + Lidé tráví online ještě více času a ještě více jsou na digitální komunikaci závislí. + + + Inimesed veedavad rohkem aega internetis ja sõltuvad rohkem digisidest. + + + + 1.150943396226415 + + společnost eBay zablokovala nebo odstranila více než 15 milionů nabídek, které porušily jejich politiku ohledně koronaviru + + + eBay blokeeris või eemaldas üle 15 miljoni kuulutuse, mis rikkusid platvormi eeskirju koroonaviiruse kohta + + + + 0.9836065573770492 + + V odvětví zdravotní péče umělá inteligence rovněž přispívá k využití robotů a dalších nástrojů při kontaktu s pacienty, neboť interakce s nakaženými by měla být omezena na minimum. + + + Tervishoiutööstuses on tehisintellektil oma roll ka patsientidega kontaktis olevate robotite ja muude vahendite juhtimisel, sest inimestevahelist suhtlust tuleb vähendada miinimumini. + + + + 0.8 + + Pozor na podvodné online nabídky výrobků, které jsou údajně schopny infekci koronaviru vyléčit nebo jí zabránit. + + + Olge ettevaatlikud internetipettuste suhtes toodete puhul, mis suudavad väidetavalt ravida koroonaviirust või hoida ära sellesse nakatumist. + + + + 1.3218390804597702 + + Díky širokopásmovým sítím a digitální infrastruktuře můžeme pokračovat ve studiu, zůstáváme v kontaktu a pracujeme. + + + Tänu lairibavõrkudele ja digitaristule saame jätkata õppimist, suhtlemist ja töötamist. + + + + 0.7246376811594203 + + na eBay více než 17 milionů položek z celého světa + + + üle 17 miljoni pakkumise eBay ülemaailmselt kauplemisplatvormilt ning + + + + 1.2291666666666667 + + Reakce na koronavirus - údaje získané pozorováním z vesmíru + + + Koroonaviirusele reageerimine - andmed kosmosest + + + + 1.1016949152542372 + + Údaje získávané ze satelitům ve spojení s umělou inteligencí poskytují veřejným orgánům na úrovni EU i na vnitrostátní úrovni modely pro lepší pochopení a účinnější řešení této mimořádné situace. + + + Satelliitide andmed koos tehisintellektiga pakuvad nii ELi kui ka liikmesriikide asutustele mudeleid, mis aitavad hädaolukorda paremini mõista ja sellega tõhusamalt toime tulla. + + + + 1.0138888888888888 + + Dne 5. června zahájila Evropská komise ve spolupráci s Evropskou kosmickou agenturou pozorování Země v rámci rychlé reakce na koronavirovou krizi. + + + 5. juunil 2020 käivitas Euroopa Komisjon koostöös Euroopa Kosmoseagentuuriga Maa seire platvormi, mis aitab koroonaviirusele kiirelt reageerida. + + + + 1.1721311475409837 + + Ačkoli dosud k přetížení sítě nedošlo, zřídila Komise a Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (BEREC) zvláštní mechanismus k podávání zpráv, který má internetový provoz v každém členském státě sledovat , aby bylo možné reagovat na případné problémy. + + + Kuigi seni ei ole võrke üle koormatud, on komisjon ja Euroopa elektroonilise side reguleerivate asutuste amet (BEREC) loonud spetsiaalse aruandlusmehhanismi ja jälgivad andmeliiklust kõikides liikmesriikides, et võimsusprobleemidele reageerida. + + + + 1.0333333333333334 + + Od vypuknutí krize sledují satelity EU dopravní přetížení na hraničních přechodech mezi členskými státy a byla zmapována zdravotnická zařízení, nemocnice a další kritická infrastruktura. + + + Alates kriisi algusest on ELi satelliidid jälginud ummikuid liikmesriikide vahelistes piiripunktides ning kaardistanud meditsiiniasutusi, haiglaid ja muid elutähtsa taristu osasid. + + + + 0.7922077922077922 + + Provozovatelé z EU naznačují, že poptávka po připojení roste. + + + ELi tööstusharu on märkinud, et nõudlus andmesideteenuste järele on kasvanud. + + + + 1.25 + + Nové způsoby výuky a učení vyžadují řešení, která jsou skutečně inovativní a kreativní a mají inkluzivní charakter. + + + Õpetamise ja õppimise uued viisid nõuavad uuenduslikke, loomingulisi ja kaasavaid lahendusi. + + + + 0.68 + + Superpočítače doplňují klasická klinická hodnocení. + + + Superarvutite töö täiendab klassikalist kliinilist katse-eksituse meetodit. + + + + 1.1919191919191918 + + Dne 10. června Komise předložila důležitá opatření k boji proti dezinformacím týkajícím se covidu-19 a zřídila program monitorující opatření, která s cílem omezit šíření dezinformací souvisejících s covidem-19 přijmou uvedené platformy. + + + 10. juunil 2020 tõstis komisjon esile olulisi meetmeid COVID-19 väärinfo vastu võitlemiseks ja lõi programmi nende meetmete jälgimiseks, mida platvormid võtavad COVID-19 väärinfo leviku piiramiseks. + + + + 1.0546448087431695 + + Kontrolu tvoří dvě části: screening na vysoké úrovni on-line platforem a hloubková analýza konkrétních reklam a webových stránek spojených s nejžádanějšími produkty v souvislosti s koronavirem. + + + Kontroll koosnes kahest osast: veebiplatvormide põhjalik kontroll ning koroonaviiruse tõttu suure nõudlusega toodetega seotud konkreetsete reklaamide ja veebisaitide põhjalik analüüs. + + + + 1.3380281690140845 + + Data jsou poté analyzována pomocí nových digitálních nástrojů využívajících umělou inteligenci. + + + Andmeid analüüsitakse uute digivahendite, näiteks tehisintellekti abil. + + + + 1.0 + + Komise si rovněž vyměňuje informace s hlavními online platformami (Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Rakuten, Wish a Yahoo/Verizon media). + + + Komisjon vahetab teavet selliste suuremate veebiplatvormidega nagu Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Rakuten, Wish ja Yahoo/Verizon media. + + + + 1.0942028985507246 + + společnost Amazon zaznamenala v porovnání s březnem 77% pokles týdenního počtu nově nabízených výrobků, jež doprovází tvrzení související s koronavirem + + + Amazonis vähenes võrreldes 2020. aasta märtsiga koroonaviirusega seotud väiteid sisaldavate uute toodete pakkumiste arv nädalas 77% võrra. + + + + 0.9306930693069307 + + Evropská komise vede dialog se společnostmi, které podepsaly kodex zásad boje proti dezinformacím (Google, Facebook, Twitter a Microsoft) a souhlasily s tím, že budou aktivně podporovat ověřené zdroje, potlačovat nesprávný nebo zavádějící obsah a spustí nové nástroje, které povedou uživatele přímo k autoritativním zdrojům nebo poskytnou přesné vícejazyčné informace o krizi. + + + Euroopa Komisjon on pidanud dialoogi väärinfot käsitlevale tegevusjuhendile allakirjutanutega (Google, Facebook, Twitter ja Microsoft), kes nõustusid tõstma aktiivselt esile usaldusväärseid allikaid, takistama sisu, mis ei läbi faktikontrolli või on eksitav, ning võtma kasutusele uued vahendid, mis suunavad kasutajad otse usaldusväärse allika juurde ja annavad kriisi kohta mitmes keeles täpset teavet. + + + + 0.8735632183908046 + + Pandemie koronaviru vyvolala náhlý a rozsáhlý posun směrem k online službám. + + + Koroonaviiruse pandeemia on toonud kaasa ootamatu ulatusliku ülemineku veebiteenustele. + + + + 1.01 + + Také by měly používat nástroje k jejich nahlašování a provozovateli platformy nevhodný obsah oznámit. + + + Samuti peaksite kasutama veebiplatvormi käitaja pakutavaid vahendeid, et teatada ebasobivast sisust. + + + + 1.0615942028985508 + + Díky více než 30 satelitům nabízí kosmický program Evropské unie , a především jeho segment určený k pozorování (Copernicus) a jeho družicový navigační systém Galileoí Země, bezplatné a otevřené údaje/informace, které pomáhají monitorovat a případně zmírňovat dopad šíření koronavirové nákazy. + + + Koos oma rohkem kui 30 satelliidiga pakub ELi kosmoseprogramm eelkõige selle Maa seire süsteemi Copernicuse ja satelliitnavigatsioonisüsteemi Galileo kaudu tasuta ja avatud andmeid ja teavet, mis aitavad koroonaviiruse puhangu mõju jälgida ja seda võimaluse korral leevendada. + + + + 1.0 + + Vypuknutí koronaviru v celé EU významně narušilo aktivity v oblasti vzdělávání. + + + Koroonaviiruse puhang Euroopas on märkimisväärselt häirinud hariduse pakkumist. + + + + 1.0336134453781514 + + Ty celou situaci sledují , poskytují o hrozbách zprávy a pokyny a zveřejňují pravidelné zprávy o kybernetické bezpečnosti . + + + Seejuures jälgitakse olukorda ning esitatakse ohutusaruandeid ja juhiseid ning korrapäraseid küberturvalisusaruandeid . + + + + 1.0382775119617225 + + Europol podpořil úspěšné vyšetřování podvodů při prodeji ochranných roušek státním orgánům členských států EU a pomohl zmařit pokus o podvod, jenž měl státní orgány připravit o miliony eur na zdravotnických potřebách. + + + EUROPOL toetas ELi liikmesriikide valitsustele suunatud maskimüügipettuse edukalt lõppenud uurimist ning aitas hoida ära katse petta ametiasutustelt vastutasuks meditsiiniseadmete eest välja miljoneid eurosid. + + + + 1.1724137931034482 + + Digitální řešení z období pandemie + + + Digilahendused pandeemia ajal + + + + 0.9769585253456221 + + V rámci projektu Exscalate4CoV , který EU podpořila částkou 3 milionů eur, se provádí výzkum za použití Unií podporované superpočítačové platformy k ověření možného dopadu známých molekul na strukturu koronaviru. + + + Exscalate4CoV projekt , mida EL rahastab 3 miljoni euro ulatuses, korraldab ELi toetatava superandmetöötlusplatvormi abil teadusuuringuid, et uurida teadaolevate molekulide võimalikku mõju koroonaviiruse struktuurile. + + + + 1.2380952380952381 + + ochrana veřejného zdraví za využití systému Galileo - nejpřesnějšího systémem k určování polohy na světě + + + maailma täpseim asukoha määramise süsteem Galileo võimaldab kaitsta inimeste tervist + + + + 1.0359712230215827 + + Klinická studie má potvrdit bezpečnost a účinnost přípravku raloxifen při blokování replikace viru v buňkách, které zpomalí progresi onemocnění. + + + Kliiniline uuring peaks kinnitama raloksifeeni ohutust ja tõhusust viiruse paljunemise takistamisel rakkudes, pidurdades nii haiguse kulgu. + + + + 1.0 + + Evropská komise spolupracuje s Europolem a s poskytovateli doménových jmen, aby se zabránilo udělování jmen domén pachatelům trestné činnosti, a podporuje rychlou spolupráci mezi poskytovateli a příslušnými orgány při identifikaci podvodných stránek a jejich deaktivaci. + + + Euroopa Komisjon on teinud Europoli ja domeeninimede registri pidajatega koostööd, et hoida ära domeeninimede andmist kurjategijatele ning toetada registripidajate ja ametiasutuste kiiret koostööd pettuste eesmärgil loodud veebisaitide kindlakstegemiseks ja sulgemiseks. + + + + 0.8888888888888888 + + Proto EUROPOL spolu s mezinárodními partnery vytvořil soubor pokynů o bezpečnosti online pro rodiče a opatrovníky , aby jim pomohl děti na internetu během pandemie koronaviru ochránit. + + + Seepärast on EUROPOL koostöös rahvusvaheliste partneritega töötanud välja veebiturvalisusnõuanded vanematele ja hooldajatele , et lapsed saaksid kasutada koroonaviiruse pandeemia ajal internetti turvaliselt. + + + + 1.0921052631578947 + + Komise a síť orgánů pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele jsou v pravidelném kontaktu s 11 hlavními online platformami ( Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo a Wish ), s nimiž projednávají nové trendy a obchodní praktiky související s pandemií. + + + Komisjon ja tarbijakaitsealase koostöö võrgustik suhtlevad korrapäraselt 11 peamise veebiplatvormiga: Allegro, Amazoni, Alibaba/AliExpressi, CDiscounti, Ebay, Facebooki, Google'i, Microsofti/Bingi, Rakuteni, Verizoni Media/Yahoo ning Wishiga , et arutada uusi suundumusi ja pandeemiaga seotud äritavasid. + + + + 0.64 + + se zkoumá a vyvíjí diagnostika, léčba a očkování + + + diagnostika, raviviiside ja vaktsiinide uurimiseks ja väljatöötamiseks ning + + + + 0.92 + + Boj proti dezinformacím + + + Väärinfo vastu võitlemine + + + + 0.8129032258064516 + + Na výzkumu a vývoji očkovacích látek, léčby a diagnóze koronaviru se podílejí tři výkonná evropská superpočítačová střediska . + + + Kolmes võimsas Euroopa superandmetöötluskeskuses tehakse tööd koroonaviiruse vaktsiinide, raviviiside ja diagnoosimeetodite uurimiseks ja väljatöötamiseks. + + + + 1.186046511627907 + + Jakmile budou ověřené testy a vakcína k dispozici, budete se moci nechat otestovat a očkovat u lékaře. + + + Kui sellised testid ja vaktsiinid muutuvad kättesaadavaks, saate need oma arsti kaudu. + + + + 1.0353356890459364 + + Platformy sloužící ke streamingu by měly obsah nabízet v běžném namísto vysokém rozlišení, telekomunikační operátoři by měli přijmout zmírňující opatření, která umožní nepřetržitý provoz, a uživatelé by měli používat nastavení, která snižují spotřebu dat, včetně nastavení při používání Wi-Fi. + + + Voogedastusplatvorme kutsutakse üles pakkuma kõrglahutusega andmesisu asemel standardtaset, telekommunikatsiooniettevõtted peaksid võtma leevendusmeetmeid, et tagada andmeliikluse jätkumine, ja kasutajad peaksid valima seadistuse, mis tarbib vähem andmeid, sealhulgas kasutama WiFit. + + + + 1.7647058823529411 + + Ty pomohou občanům vytěžit co nejvíce z dovedností v oblasti informačních a komunikačních technologií pro zvyšování vlastní uplatnitelnosti na trhu práce - procesu zahrnujícího různé fáze: od vzdělávání po udržitelné zaměstnání a podnikání. + + + Need aitavad kodanikel oma digipädevusi tööalases konkurentsis maksma panna - alates haridusest kuni kestliku tööhõive ja ettevõtluseni. + + + + 0.6595744680851063 + + Úloha telekomunikací, sítí a propojení při boji s koronavirem. + + + Telekommunikatsiooniteenuste, võrkude ja internetiühenduse roll koroonaviirusele reageerimisel + + + + 1.3970588235294117 + + je zajištěno, aby mohli Evropané zůstat v kontaktu díky internetu, který je dostatečně bezpečný + + + selle tagamiseks, et eurooplased saaksid veebis turvaliselt suhelda. + + + + 0.8243243243243243 + + Pomocí porovnání digitálních modelů proteinů koronaviru a jejich porovnání s databází tisíců existujících léků se pokoušíme zjistit, jaké kombinace aktivních molekul na virus reagují. + + + Koroonaviiruse valkude digimudeleid võrreldakse ja otsitakse sobivaid vasteid tuhandeid olemasolevaid ravimeid sisaldavast andmebaasist, et teada saada, millised aktiivsete molekulide kombinatsioonid viirusele reageerivad. + + + + 0.7884615384615384 + + Tato zvýšená činnost může motivovat útočníky a zvýšit riziko kybernetických útoků. + + + Sedavõrd aktiivne internetikasutus pakub huvi pahatahtlikele jõududele ja suurendab küberrünnakute ohtu. + + + + 0.8235294117647058 + + V reakci na pandemii se využívá rovněž program Erasmus+. + + + Programmi „Erasmus+" kasutamine pandeemiale jõuliseks reageerimiseks + + + + 1.0245098039215685 + + Komise společně s orgány na ochranu spotřebitelů spolupracuje s online platformami , které se účastní strukturovaného dialogu ohledně řešení online spotřebitelských podvodů souvisejících s pandemií koronaviru. + + + Ühes tarbijakaitseasutustega teeb komisjon koostööd veebiplatvormidega , kes osalevad koroonaviiruse pandeemiaga seotud internetipõhiste tarbijapettuste vastase võitluse alases struktureeritud dialoogis . + + + + 1.0429447852760736 + + Jestliže budou aplikace pro vysledování kontaktů plně v souladu s pravidly EU a budou vzájemně dobře koordinovány, mohou hrát klíčovou úlohu ve všech fázích řešení krizí. + + + Kontaktijälgimisrakendused võivad mängida kriisiohje kõigis etappides olulist rolli, eeldusel et need vastavad täielikult ELi normidele ja on hästi koordineeritud. + + + + 1.1159420289855073 + + Konsorcium Exscalate4CoV , které využívá jedinečnou kombinaci výkonu vysoce výkonné výpočetní techniky a umělé inteligence s biologickým zpracováním, provedlo screening 400 000 molekul a speciálně otestovalo 7 000 molekul in vitro. + + + Kasutades kõrgjõudlusega andmetöötlusvõimsuse ja tehisintellekti unikaalset kombinatsiooni koos bioloogilise töötlusega, sõelus Exscalate4CoV 400 000 molekuli ja testis spetsiaalselt 7 000 molekuli in vitro. + + + + 1.0176211453744493 + + Aby se přetížení sítě zabránilo a každý mohl dále sledovat své oblíbené pořady vyzvala Evropská komise telekomunikační operátory i samotné uživatele, aby na situaci reagovali, a jednala s řediteli platforem provozujících streaming. + + + Selleks et vältida võrgu ülekoormust ja võimaldada kõigil nautida digitaalset meelelahutust, kutsus Euroopa Komisjon telekommunikatsioonioperaatoreid ja kasutajaid üles tegutsema ja kohtus voogedastusplatvormide tegevjuhtidega. + + + + 1.139344262295082 + + V počáteční fázi budou tobolky raloxifenu podávány po 7 dní náhodně vybranému vzorku až 450 účastníků ze tří samostatných pokusných skupin. + + + Algetapis antakse kuni 450 osalejale kolmes eri ravirühmas seitsme päeva jooksul juhuslikus valimis raloksifeeni kapsleid. + + + + 1.2173913043478262 + + Ačkoli jim internet umožňuje pokračovat v učení a zůstat v kontaktu s kamarády, existuje zde jisté vyšší riziko. + + + See võimaldab neil jätkata õpinguid ja hoida sidet eakaaslastega, kuid suurendab ka ohtusid. + + + + 1.3695652173913044 + + Aktivity EU v odvětví kosmu reagující na koronavirovou pandemii + + + ELi kosmoseprogramm võitluses koroonaviirusega + + + + 0.6325581395348837 + + Měří se dopad opatření omezujících volný pohyb osob a monitoruje situace během oživení, a to na místní, regionální i celosvětové úrovni. + + + See platvorm põhineb satelliitandmetel, mida kasutatakse selleks, et mõõta koroonaviiruse tõttu kehtestatud liikumispiirangu mõju ja jälgida piirangujärgset taastumist kohalikul, piirkondlikul ja üleilmsel tasandil. + + + + 1.1983471074380165 + + Analytický potenciál umělé inteligence a vysoce výkonná výpočetní technika jsou při odhalování vzorců v šíření koronaviru našimi hlavními aktivy. + + + Tehisintellekti analüüsivõime ja kõrgjõudlusega andmetöötlus on koroonaviiruse leviku mustrite avastamisel suureks abiks. + + + + 1.1481481481481481 + + se monitoruje šíření koronaviru + + + viiruse leviku jälgimiseks, + + + + 0.8448275862068966 + + Mohou doplnit stávající, manuální způsob vysledování kontaktů a pomoci zastavit další šíření viru. + + + Rakendused võimaldavad täiendada praegust automatiseerimata kontaktijälgimist ning tõkestada viiruse edasikandumist. + + + + 1.0704225352112675 + + V červnu 2020 konsorcium Exscalate4CoV oznámilo , že účinným léčivem pro některé pacienty s nemocí covid-19, kteří mají mírně symptomatický průběh, by mohlo být již registrované generikum raloxifen používané k léčbě osteoporózy. + + + Exscalate4CoV esindajad teatasid juunis, et raloksifeen, mis on juba registreeritud geneeriline ravim osteoporoosi raviks, võib anda häid ravitulemusi kergemate sümptomitega koroonaviirushaiguse patsientide puhul. + + + + 1.308641975308642 + + Jakmile uživatel takové varování obdrží, aplikace mu může poskytnout užitečné informace od zdravotních orgánů, jako například na koho se má obrátit, kde se může nechat testovat, zda se má dobrovolně izolovat atp. + + + Hoiatuse korral võib rakendus anda asjakohast teavet tervishoiuasutustelt, näiteks soovituse lasta end testida või isoleeruda, ning teatada, kelle poole pöörduda. + + + + 1.0 + + Padělky nebo prostředky lživě uváděné jako léčivé mohou představovat vážné zdravotní riziko. + + + Väidetavad „imerohud" ja võltsingud võivad teha suurt kahju või seada ohtu inimeste tervise. + + + + 0.6570247933884298 + + Evropská komise a síť pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele koordinují prověřování online platforem a reklam v zájmu ochrany spotřebitelů na internetu. + + + Tarbijate kaitsmiseks internetis koordineerivad Euroopa Komisjon ja tarbijakaitsealase koostöö võrgustik veebiplatvormide , veebipoodide ja reklaamide kontrollimist, tagamaks, et ELi tarbijatele ei pakuta tarbijakaitse-eeskirju rikkuvat sisu. + + + + 1.2941176470588236 + + sledování realizace Zelené dohody pro Evropu prostřednictvím programu Copernicus - ve své třídě nejlepším systémem k pozorování Země + + + maa seire süsteem Copernicus, mis on omasuguste seas parim, aitab jälgida rohelise kokkuleppe täitmist + + + + 0.8823529411764706 + + Vzhledem k tomu, že členské státy EU omezily v rámci boje proti pandemii koronaviru fyzický kontakt, prudce vzrostla poptávka po kapacitě na internetu: lidé pracují z domova, přes internet probíhá výuka a lidé hledají zábavu. + + + Kuna ELi liikmesriigid on kehtestanud koroonaviiruse pandeemiaga võitlemiseks suhtlemisdistantsi hoidmise meetmed, on nõudlus andmesideteenuste järele tohutult kasvanud - olgu seoses kaugtöö, e-õppe või meelelahutusega - ning see avaldab võrkudele survet. + + + + 1.5411764705882354 + + Vnitrostátní aplikaci pro trasování kontaktů a varování si může uživatel sám nainstalovat a používat ji k zasílání varování (i na území jiného členského státu), pokud se v jeho blízkosti vyskytovala osoba, která nahlásila pozitivní výsledky testu na koronavirus. + + + Neid kasutatakse kasutajate hoiatamiseks, ka piiriüleselt, kui nad on viibinud sellise isiku läheduses, kellest on teada, et tema koroonaviiruse test on olnud positiivne. + + + + 1.1 + + Dezinformace se na internetu šíří velmi rychle, zejména v sociálních médiích. + + + Internetis, eriti sotsiaalvõrgustike kaudu, levib kulutulena väärinfo. + + + + 1.3973509933774835 + + S tím, jak jsou na celou společnost uplatňována různá omezení, přecházejí sociální a ekonomické aktivity do digitální sféry, takže občané i podniky závisejí na tom, jak je zajištěn internet a kvalitní připojení. + + + Ajal, kui kehtivad piirangud ning suhtlus ja majandustegevus on kolinud pigem küberruumi, sõltuvad kodanikud ja ettevõtjad internetist ja ühenduvusest. + + + + 1.303030303030303 + + Rozšiřování dovedností v životě po pandemii + + + Täiendõpe pandeemiajärgseks eluks + + + + 1.1987577639751552 + + Italská agentura AIFA pro regulaci farmaceutického odvětví 27. října odsouhlasila zahájení klinického hodnocení používání přípravku Raloxifene u pacientů s mírnými příznaky onemocnění COVID-19. + + + 27. oktoobril andis Itaalia ravimiamet AIFA rohelise tule raloksifeeni kliinilistele uuringutele patsientide puhul, kellele on kergemad koroonaviiruse sümptomid. + + + + 0.8653846153846154 + + Online platformy bojující proti dezinformacím + + + Digiplatvormide kasutamine võitluseks väärinfo vastu + + + + 0.9509803921568627 + + potravin, doplňků stravy a nepotravinářských výrobků s údajnými léčebnými účinky proti koronaviru + + + väidetavalt koroonaviirust raviva toimega toiduained, toidulisandid ja toiduks mittekasutatavad tooted + + + + 1.4473684210526316 + + Vnitrostátní aplikace pro trasování kontaktů a varování + + + Kontaktijälgimis- ja hoiatusrakendused + + + + 0.8308823529411765 + + Konsorcium jedná s Evropskou agenturou pro léčivé přípravky , aby mohlo přejít do fáze klinických hodnocení léku. + + + Konsortsium arutab Euroopa Ravimiametiga kliiniliste uuringute tegemist, mille õnnestumise korral võib ravimi rutem kättesaadavaks teha. + + + + 1.208 + + Omezení sociálních kontaktů změnilo způsob, jakým zůstáváme v kontaktu, jakým provádíme výzkum a zavádíme inovace v rámci našich pracovních povinností. + + + Suhtlemisdistantsi hoidmine on põhjapanevalt muutunud töökeskkonnas kontaktide loomist, teadmiste hankimist ja innovatsiooni. + + + + 0.9777777777777777 + + A někdy jde více než o zavádějící informaci. + + + See ei piirdu alati süütute väljamõeldistega. + + + + 0.3901639344262295 + + Potvrdily zároveň svou snahu aktivně odstraňovat klamavou reklamu, včetně „zázračných" doplňků stravy proti koronaviru. + + + Vastusena on kõik need platvormid kindlalt kohustunud tarbijaid kaitsma ja kinnitanud, et nad jätkavad oma jõupingutusi, et kõrvaldada ennetavalt eksitav reklaam, muu hulgas selliste „imerohtudest" toidulisandite kohta, mille reklaamimisel kasutatakse ebaseaduslikult koroonaviiruse kohta käivaid väiteid. + + + + 3.4 + + Umělá inteligence + + + E-õpe + + + + 0.44871794871794873 + + Výsledky prvních základních zpráv : + + + Esikohale seati selliste pakkumiste kontrollimine, mis olid seotud järgmisega: + + + + 0.5555555555555556 + + Před nákupem léků či jiných prostředků, jako jsou testovací sady, na internetu buďte maximálně obezřetní. + + + Praegu ei ole veel töötatud välja ühtki koroonaviiruse vastast vaktsiini ega ravimit, mistõttu tuleks enne internetist ravimite, sealhulgas testikomplektide ostmist hoolikalt järele mõelda. + + + + 1.3571428571428572 + + Nástroj pro tychlou reakci na koronavirus využivající data z pozorování Země + + + Maa seire vahend koroonaviirusele kiirelt reageerimiseks + + + + 0.7435064935064936 + + Komise zveřejnila 13. července nové pokyny týkající se digitálních kompetencí , aby pomohla zaměstnavatelům, náborovým a pedagogickým pracovníkům zajistit, aby byli Evropané v pokoronavirové době vybaveni digitálními dovednostmi. + + + Selleks et aidata tööandjatel, värbajatel ja haridustöötajatel tagada, et eurooplaste digioskused vastavad koroonaviiruse järgse maailma vajadustele, avaldas komisjon 13. juulil uued digipädevuse suunised , mis sisaldavad praktilisi samme, põhimeetmeid, nõuandeid ja veebipõhiseid ressursse digikasutajatele. + + + + 0.7959183673469388 + + Prodloužení o jeden rok (do roku 2021): + + + Pikendamine ühe aasta võrra (kuni 2021. aastani): + + + + 0.7333333333333333 + + Reakce na koronavirus. + + + Reageerimine koroonaviirusele. + + + + 0.8979591836734694 + + Maximální flexibilita při využívání fondů EU + + + Maksimaalne paindlikkus ELi vahendite kasutamisel + + + + 0.94 + + EU každoročně podpoří více než 200 000 podniků. + + + Igal aastal toetab EL enam kui 200 000 äriühingut. + + + + 1.0344827586206897 + + Komise předložila návrhy Radě ve dnech 24. a 25. srpna 2020. + + + Komisjon esitas ettepanekud nõukogule 24. ja 25. augustil. + + + + 1.2375 + + Jedním z odvětví, v nichž nebudeme tolerovat, aby došlo k jakémukoli narušení, je odvětví potravin. + + + Üks sektoritest, milles me ei lepi mitte mingisuguste häiretega, on toidusektor. + + + + 0.8032786885245902 + + Přehled schválených případů podle dočasného rámce + + + Ülevaade ajutise raamistiku alusel heaks kiidetud juhtumitest + + + + 0.8563218390804598 + + V důsledku toho již nemohou být dostatečně pokryta všechna hospodářsky odůvodněná rizika pro vývoz do všech zemí světa, včetně všech členských států. + + + Seetõttu ei ole enam võimalik piisavalt katta kõiki majanduslikult põhjendatud riske seoses ekspordiga kõikidesse maailma riikidesse, sealhulgas kõikidesse liikmesriikidesse. + + + + 1.155844155844156 + + Komise prostřednictvím naléhavých postupů schvaluje případy státní podpory 7 dní v týdnu. + + + Komisjon kiidab riigiabijuhtumeid kiirmenetlusega heaks seitse päeva nädalas. + + + + 1.0224719101123596 + + V těchto těžkých časech stojíme za našimi zemědělci," uvedla předsedkyně von der Leyenová . + + + Toetame oma põllumajandustootjaid neil rasketel aegadel," ütles president von der Leyen . + + + + 0.8888888888888888 + + Za tímto účelem Komise přijala nezávisle hodnocený rámec pro sociální dluhopisy. + + + Selleks on komisjon võtnud vastu sõltumatult hinnatud sotsiaalsete võlakirjade raamistiku. + + + + 1.0049751243781095 + + „Jako v případě jakékoli krize, kdy naše průmyslová a podniková aktiva mohou být pod tlakem, musíme chránit naši bezpečnostní a ekonomickou svrchovanost," uvedla předseda Komise Ursula von der Leyenová. + + + „Nagu iga kriisi puhul, kui meie tööstuslikud varad ja ettevõtted võivad sattuda surve alla, peame kaitsma oma julgeolekut ja majanduslikku sõltumatust," ütles komisjoni president Ursula von der Leyen. + + + + 0.925531914893617 + + Dočasný rámec pro opatření státní podpory přijatý 19. března stanoví pět druhů podpory: + + + 19. märtsil vastu võetud riigiabi meetmete ajutise raamistikuga on ette nähtud viit liiki abi: + + + + 0.9411764705882353 + + Evropský semestr + + + Euroopa poolaasta + + + + 1.1111111111111112 + + Hospodářské prognózy + + + Majandusprognoosid + + + + 1.04 + + Pracovní místa a ekonomika během pandemie koronaviru + + + Töökohad ja majandus koroonaviiruse pandeemia ajal + + + + 0.9719626168224299 + + Vnitrostátní mechanismy prověřování přímých zahraničních investic jsou zavedeny ve 14 členských státech. + + + Riiklikud välismaiste otseinvesteeringute taustauuringute mehhanismid on praegu kasutusel 14 liikmesriigis. + + + + 1.0833333333333333 + + Na podporu zaměstnanosti mladých lidí by se mělo vydat nejméně 22 miliard eur. + + + Vähemalt 22 miljardit eurot tuleks kulutada noorte tööhõive toetamisele. + + + + 1.8979591836734695 + + Nejvyšší prioritou je zajistit, aby si mladí lidé osvojili odpovídající digitální dovednosti. + + + Esmatähtis on tagada noorte piisavad digioskused. + + + + 0.9607843137254902 + + Ochrana kritických evropských aktiv a technologií + + + Euroopa elutähtsate varade ja tehnoloogia kaitsmine + + + + 0.9813084112149533 + + Přístup pro občany k místní nabídce, podpora cestovního ruchu a Evropa jako bezpečná turistická destinace + + + Kodanike juhatamine kohalike pakkumiste juurde, turismi edendamine ja Euroopa kui turvaline turismisihtkoht + + + + 0.8817204301075269 + + Rybolov a akvakultura patří mezi odvětví, která jsou touto krizí zasažena nejvíce. + + + Kalandus ja vesiviljelus kuuluvad nende sektorite hulka, mida kriis kõige otsesemalt mõjutab. + + + + 1.2568807339449541 + + Evropský semestr zajišťující koordinaci politik v oblasti hospodářství a zaměstnanosti proto představuje klíčový prvek strategie oživení. + + + Majandus- ja tööhõivepoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta on seega taastumisstrateegia ülioluline osa. + + + + 1.0389610389610389 + + Tato operace umožní financování až 100 % nových investic a projektů ve všech hospodářských odvětvích se zvláštním zaměřením na investice do životního prostředí. + + + See tehing aitab rahastada kuni 100% ulatuses uusi investeeringuid ja projekte kõigis majandussektorites, keskendudes eelkõige keskkonnainvesteeringutele. + + + + 0.8492063492063492 + + Od roku 2014 tuto nabídku přijalo každý rok více než 3,5 milionu mladých zaregistrovaných v tomto programu. + + + Alates 2014. aastast on üle 3,5 miljoni noortegarantii raames registreerunud noore igal aastal sellise pakkumise vastu võtnud. + + + + 0.9099099099099099 + + Dne 20. května předložila Evropská komise doporučení pro jednotlivé země EU a pro Spojené království. + + + 20. mail esitas Euroopa Komisjon kõikidele ELi liikmesriikidele ja Ühendkuningriigile riigipõhised soovitused . + + + + 1.1549295774647887 + + přímé podpory (nebo daňová zvýhodnění) až do výše 800 000 eur pro jednu společnost + + + otsetoetused (või maksusoodustused) kuni 800 000 eurot äriühingu kohta; + + + + 1.3928571428571428 + + V některých případech lze podporu doplnit další částkou až do výše 25 000 eur. + + + Mõnel juhul võib seda täiendada veel kuni 25 000 euroga. + + + + 1.0952380952380953 + + Na období 2014-2020 je pro fond FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy eur. + + + Aastateks 2014−2020 on FEADile eraldatud üle 3,8 miljardi euro. + + + + 1.4107142857142858 + + Podpora zaměstnanosti mladých lidí: most k pracovním místům pro příští generaci + + + Noorte tööhõive toetus: töösild järgmise põlvkonna jaoks + + + + 0.8764044943820225 + + Podpory se dostane také zemědělcům a rybářům, stejně jako těm nejpotřebnějším. + + + Toetust saavad ka põllumajandustootjad ja kalurid, samuti enim puudust kannatavad isikud. + + + + 0.9875 + + Lze tak poskytnout cílenější podporu podnikům, které ji prokazatelně potřebují. + + + See võimaldab anda sihipärasemat abi ettevõtjatele, kes seda ilmselgelt vajavad. + + + + 0.6415094339622641 + + Ochrana malých a středních podniků + + + Kaitse väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele + + + + 0.8571428571428571 + + Nové finanční prostředky budou konkrétně zaměřeny na investice do inovací, digitalizace a zmírňování změny klimatu a adaptaci na ni. + + + Uue rahastuse raames keskendutakse iseäranis investeeringutele innovatsiooni, digitaliseerimisse ning kliimamuutuste leevendamisse ja nendega kohanemisse. + + + + 1.223021582733813 + + Nový rámec nenahrazuje stávající nástroje - představuje naopak jejich doplnění o mnoho dalších možností, které členské státy v souladu s pravidly státní podpory již mají. + + + Uus raamistik ei asenda, vaid täiendab paljusid muid võimalusi, mis on liikmesriikidele kooskõlas riigiabi eeskirjadega juba kättesaadavad. + + + + 0.8205128205128205 + + Usnadnit přesun prostředků mezi fondy i mezi kategoriemi regionů + + + Lihtsustati fondide ja piirkondade kategooriate vahel ressursside ülekandmist. + + + + 1.0628272251308901 + + Vzhledem k tomu, že podniky čelí závažnému nedostatku likvidity a jejich obchodní podmínky jsou stále více vystaveny finančním rizikům, se soukromé pojišťovny stahují z trhu krátkodobých vývozních úvěrů. + + + Samal ajal kui ettevõtjatel tekib tõsiseid likviidsusprobleeme ja nende äritegevust ohustavad üha enam finantsriskid, lahkuvad erasektori kindlustusandjad lühiajalise ekspordikrediidi turult. + + + + 1.1006711409395973 + + To znamená, že celková vnitrostátní podpora, kterou lze poskytnout na zemědělský podnik, se podle dočasného rámce může zvýšit na 120 000 eur (případně 125 000 eur). + + + See tähendab, et riikliku toetuse kogusumma, mida võib ajutise raamistiku alusel põllumajandusettevõttele anda, on 120 000 eurot (või 125 000 eurot). + + + + 1.2608695652173914 + + Prostřednictvím Evropského sociálního fondu bylo poskytnuto přibližně 1,4 miliardy eur na zachování pracovních míst. + + + Euroopa Sotsiaalfondi kaudu on tagatud ligikaudu 1,4 miljardit eurot töökohtade päästmiseks. + + + + 1.0759493670886076 + + Finanční instituce, které poskytují finanční podporu, může Komise také pomoci nalézt. + + + Komisjon saab aidata leida finantseerimisasutusi, kes pakuvad rahalist toetust. + + + + 1.2206896551724138 + + Tomuto kroku předcházelo dokončení vnitrostátních schvalovacích postupů a uzavření záručních dohod s Komisí v celkové výši 25 miliard eur, které podepsaly všechny členské státy. + + + Enne seda viidi lõpule riiklikud heakskiitmismenetlused ja kõik liikmesriigid sõlmisid komisjoniga tagatislepingud kogusummas 25 miljardit eurot. + + + + 0.9411764705882353 + + Neočekává se, že by se produkce v eurozóně ani v EU v roce 2022 vrátila na úroveň před pandemií. + + + Eeldatavasti ei jõua ei euroala ega ELi majandustoodang 2022. aastal tagasi pandeemiaeelsele tasemele. + + + + 1.0391061452513966 + + Evropská komise je v těsném kontaktu s vnitrostátními orgány, zástupci průmyslu a dalšími zúčastněnými stranami s cílem sledovat a hodnotit dopad na evropská průmyslová odvětví a obchod. + + + Euroopa Komisjon suhtleb tihedalt liikmesriikide ametiasutuste, tööstuse esindajate ja muude sidusrühmadega, et jälgida ja hinnata viiruse mõju Euroopa tööstusele ja kaubandusele. + + + + 1.0294117647058822 + + „Boj proti koronaviru postihuje všechny části evropského hospodářství. + + + „Koroonaviiruse vastane võitlus mõjutab kõiki Euroopa majanduse osi. + + + + 0.9545454545454546 + + pokročit v revizi klíčových pravidel státní podpory do konce roku 2021 s cílem zohlednit ekologickou a digitální transformaci. + + + vaatab peamised riigiabi eeskirjad läbi 2021. aasta lõpuks, et võtta arvesse üleminekut rohelisele majandusele ja digitehnoloogiale. + + + + 1.4 + + SURE - nový nástroj ke zmírnění rizik v oblasti nezaměstnanosti + + + TERA - uus vahend töötuseriski leevendamiseks + + + + 0.9016393442622951 + + Od začátku krize uvolnila EU investice ve výši více než 13 miliard eur na řešení dopadů koronavirové pandemie. + + + Alates kriisi algusest on EL rakendanud üle 13 miljardi euro investeeringuid, et leevendada koroonaviiruse pandeemia mõju. + + + + 1.1285714285714286 + + Komise rovněž podporuje partnerství mezi službami zaměstnanosti, sociálními partnery a podniky s cílem usnadnit rekvalifikaci, zejména pro sezónní pracovníky. + + + Komisjon toetab ka tööturuasutuste, sotsiaalpartnerite ja ettevõtete vahelisi partnerlusi, et hõlbustada eelkõige hooajatöötajate ümberõpet. + + + + 0.7704918032786885 + + Otázky a odpovědi: Komise navrhuje nástroj SURE + + + Küsimused ja vastused: komisjoni ettepanek TERA loomise kohta + + + + 0.9494949494949495 + + Dát plnou flexibilitu při přesměrovávání zdrojů do oblastí nejvíce postižených současnou krizí + + + Anti täielik paindlikkus suunata ressursse ümber praegusest kriisist enim mõjutatud piirkondadesse. + + + + 0.982532751091703 + + Pozměňovací návrh rovněž zavádí nové opatření, které členským státům umožní podporovat podniky, jejichž obrat kvůli pandemii koronaviru poklesl během způsobilého období nejméně o 30 % ve srovnání se stejným obdobím roku 2019. + + + Muudatusega kehtestatakse ka uus meede, mis annab liikmesriikidele võimaluse aidata ettevõtjaid, kelle käive on abikõlblikkusperioodil koroonaviiruse puhangu tõttu vähenenud vähemalt 30% võrreldes sama ajavahemikuga 2019. aastal. + + + + 1.0314465408805031 + + Poptávka po produktech rybolovu zaznamenala náhlý pokles, jelikož maloobchodníci, restaurace, jídelny a další velkoodběratelé omezují nebo dočasně ukončují činnost. + + + Nõudlus mereandide järele on järsult vähenenud, sest jaemüüjad, restoranid, sööklad ja muud suuremad ostjad on tegevust piiranud või selle ajutiselt lõpetanud. + + + + 0.9293478260869565 + + O tento nástroj s vysokým ratingem byl mezi investory veliký zájem a dluhopisy byly více než 13krát nadobjednány, což se u obou projevilo v příznivých cenových podmínkách. + + + Investoritel oli nende kõrge reitinguga väärtpaberite vastu väga suur huvi - võlakirjad märgiti enam kui 13 korda üle ja sellega kaasnesid mõlemale võlakirjale soodsad hinnatingimused. + + + + 0.9441624365482234 + + Aby nebyla produkce zdravých a bezpečných evropských potravin přerušena, navrhla Komise řadu konkrétních opatření , jak zemědělci a další příjemci podpory mohou dostat potřebnou podporu. + + + Tervisliku ja ohutu Euroopa toidu jätkuva tootmise tagamiseks pakkus komisjon välja rea konkreetseid meetmeid , et tagada põllumajandustootjatele ja teistele toetusesaajatele abi, mida nad vajavad. + + + + 0.7611940298507462 + + Jejich podpora je součástí komplexního balíčku navrženého Komisí a skupinou Evropské investiční banky. + + + Neile antav toetus on osa ulatuslikust meetmete paketist , mille on kokku pannud Euroopa Komisjon ja Euroopa Investeerimispanga grupp. + + + + 0.9503105590062112 + + Tento balíček zajišťuje, aby banky mohly i nadále půjčovat peníze, a tím podpořit hospodářství a výrazně zmírnit dopady, které pociťují občané a podniky. + + + Paketiga tagatakse, et pangad saavad laenuandmist jätkata, toetades seeläbi majandust ja leevendades märkimisväärselt kodanikele ja ettevõtjatele avalduvat mõju. + + + + 1.0 + + Evropská komise vydala 7. listopadu 2012 svou podzimní hospodářskou prognózu . + + + 5. novembril avaldas Euroopa Komisjon 2020. aasta sügisese majandusprognoosi . + + + + 1.0932642487046633 + + Komise bude mimo jiné i nadále spolupracovat s členskými státy na podpoře cestovního ruchu v souladu se Zelenou dohodou pro Evropu a bude v oblasti cestovního ruchu podporovat také digitální transformaci služeb. + + + Muu hulgas jätkab komisjon koostööd liikmesriikidega, et edendada säästvat turismi kooskõlas Euroopa rohelise kokkuleppega ja soodustada turismiteenuste osutamisel üleminekut digitehnoloogiale. + + + + 0.8301886792452831 + + Hospodářský dopad pandemie se v rámci EU značně liší a totéž platí o vyhlídkách oživení. + + + Pandeemia majanduslik mõju on olnud ELi eri paigus väga erinev ning erinevad on ka taastumise väljavaated. + + + + 0.9864864864864865 + + Změna umožňuje státu vystoupit z vlastn��ho kapitálu těchto podniků prostřednictvím nezávislého ocenění a zároveň obnovit svůj předchozí podíl a zachovat záruky pro zachování účinné hospodářské soutěže na jednotném trhu. + + + Muudatus võimaldab riigil selliste ettevõtete omakapitalist väljuda nende väärtuse sõltumatu hindamise abil, taastades samal ajal oma varasema osaluse ja tagades ühtsel turul kaitsemeetmed tõhusa konkurentsi säilitamiseks. + + + + 0.9645390070921985 + + Iniciativa Solidarita EU pro zdraví, jež má k dispozici 3 miliardy eur, bude reagovat na potřeby zdravotnických systémů členských států. + + + ELi algatusega „Solidaarsus ja tervishoid", mille maht on 3 miljardit eurot, püütakse rahuldada liikmesriikide tervishoiusüsteemide vajadusi. + + + + 0.8775510204081632 + + Balíček obsahuje interpretační sdělení o účetním a obezřetnostním rámci EU, jakož i cílené okamžité změny bankovních pravidel EU. + + + Panganduspakett sisaldab tõlgendavat teatist ELi arvestus- ja usaldatavusraamistiku kohta ning ELi pangandusnormide sihipäraseid kiireid muudatusi. + + + + 0.84375 + + Jde o navýšení maximální částky , kterou mohou vnitrostátní orgány použít na podporu zemědělců bez předchozího schválení Komisí, a zvýšení limitu pro státní podporu, který byl dříve přijat. + + + See lisandub maksimumsummale , mida riiklikud ametiasutused saavad kasutada põllumajandussektoris põllumajandustootjate toetamiseks ilma komisjoni eelneva heakskiiduta, ning varem vastu võetud suuremale riigiabi ülemmäärale. + + + + 0.8421052631578947 + + Ovoce a zelenina + + + Puu- ja köögiviljad + + + + 1.4042553191489362 + + Další informace lze nalézt na internetových stránkách Komise věnovaných státní podpoře: Státní podpora v souvislosti s koronavirem . + + + Lisateavet leiate komisjoni riigiabi veebilehtedelt: Koroonaviirusega seotud riigiabimeetmed . + + + + 0.8 + + Bankovní balíček na podporu domácností a podniků + + + Panganduspakett kodumajapidamiste ja ettevõtjate toetamiseks + + + + 1.075 + + Podpora přispěje na část fixních nákladů příjemců, které nejsou pokryty jejich příjmy, do maximální výše 3 milionů EUR na podnik. + + + Selle toel kaetakse osa abisaajate püsikuludest, mida nende tulud ei kata, kuni 3 miljoni euro ulatuses ettevõtja kohta. + + + + 1.3058823529411765 + + K dispozici je celá řada způsobů financování: podnikatelské úvěry, mikrofinancování, záruky a rizikový kapitál. + + + Rahastamisviise on erinevaid: ärilaenud, mikrorahastamine, tagatised ja riskikapital. + + + + 0.9838709677419355 + + Programem NextGenerationEU a příštím rozpočtem EU již Komise naznačila, že EU má značné finanční možnosti, jež může v zájmu příští generace a zaměstnanosti mladých lidí využít, a nyní je na členských státech, aby těmto investicím daly prioritu. + + + Taasterahastuga „NextGenerationEU" ja tulevase ELi eelarvega on komisjon juba pannud ette märkimisväärsed ELi rahastamisvõimalused järgmise põlvkonna ja noorte tööhõive jaoks ning nüüd on liikmesriikide ülesanne need investeeringud esikohale seada. + + + + 0.7037037037037037 + + Fond evropské pomoci nejchudším osobám + + + Euroopa abifond enim puudust kannatavate isikute jaoks + + + + 1.3513513513513513 + + COVID 19 - Ekonomický balíček - podpora na zmírnění rizik nezaměstnanosti v mimořádné situaci (SURE) + + + COVID-19 - Majanduspakett - Tööhõive toetamise erakorraline rahastu (TERA) + + + + 1.0086206896551724 + + Umožnit členským státům výjimečně požádat o 100% spolufinancování ze zdrojů EU na jejich program politiky soudržnosti + + + Liikmesriikidel võimaldati erandolukorras taotleda 100% ELi kaasrahastamist ühtekuuluvuspoliitika programmide jaoks. + + + + 0.7049180327868853 + + Okamžitá pomoc v nejnaléhavějších situacích + + + Viivitamatu toetus kõige pakilisemate vajaduste rahuldamiseks + + + + 0.78 + + Podpora zemědělců a venkovských oblastí + + + Toetus põllumajandustootjatele ja maapiirkondadele + + + + 0.9036144578313253 + + Regiony mohou zažádat o dočasné navýšení spolufinancování z EU až na 100 %. + + + Samuti suurendatakse piirkondadele antavat ELi kaasrahastamist ajutiselt kuni 100%. + + + + 0.9322033898305084 + + veřejné a soukromé úvěry s dotovanými úrokovými sazbami + + + subsideeritud intressimääraga avaliku ja erasektori laenud; + + + + 0.75 + + Podpora veřejného trhu krátkodobých vývozních úvěrů + + + Avaliku sektori pakutava lühiajalise ekspordikrediidi turu toetamine + + + + 0.71875 + + Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) + + + Puudust kannatavate isikute jaoks loodud Euroopa abifondi (FEAD) + + + + 0.9815950920245399 + + Rada přijala 30. října návrh Komise na doporučení Rady o mostu k pracovním místům z 1. července 2020, kterým se posiluje stávající systém záruk pro mladé lidi . + + + Nõukogu võttis 30. oktoobril vastu komisjoni ettepaneku, mis käsitleb nõukogu 1. juuli 2020. aasta soovitust töösilla kohta, millega tugevdatakse noortegarantiid . + + + + 1.2605042016806722 + + Uvedené smlouvy byly podpořeny ze Záručního nástroje pro kulturní a kreativní odvětví Evropské komise a z Evropského fondu pro strategické investice . + + + Lepinguid toetavad komisjoni kultuuri- ja loomesektori tagatisvahend ning Euroopa Strateegiliste Investeeringute Fond . + + + + 1.0740740740740742 + + Polovina finančních prostředků bude věnována na propagační činnosti realizované společně organizacemi producentů z několika zemí EU a druhá polovina na vnitrostátní aktivity. + + + Pool rahalistest vahenditest on ette nähtud mitme ELi liikmesriigi tootjaorganisatsioonide ühiseks müügiedendustegevuseks ja teine pool riigipõhisteks meetmeteks. + + + + 0.9525862068965517 + + Tato opatření budou podporovat rybolov, akvakulturu a organizace producentů během dočasného zastavení činnosti a poskytnou také pružnější přerozdělení finančních zdrojů a zjednodušený postup pro změny operačních programů. + + + Nende meetmetega toetatakse kalandust, vesiviljelustootjaid ja tootjaorganisatsioone tegevuse ajutise peatamise ajal ning nähakse ette rahaliste vahendite paindlikum ümberjaotamine ja lihtsustatud menetlus rakenduskavade muutmiseks. + + + + 0.9125 + + Kromě toho 2. dubna navrhla Komise soubor multirezortních opatření s cílem mobilizovat každé euro z rozpočtu EU na ochranu života a zdrojů obživy. + + + Lisaks tegi komisjon 2. aprillil ettepaneku ulatuslike meetmete kohta, millega võetakse ELi eelarvest kasutusele iga euro, et kaitsta elusid ja elatusvahendeid. + + + + 0.9947643979057592 + + Tato změna dále rozšiřuje flexibilitu zavedenou dočasným rámcem Komise pro opatření státní podpory , co se týče možnosti státních pojistitelů poskytovat krátkodobé pojištění vývozních úvěrů. + + + Muudatusega laiendatakse veelgi komisjoni riigiabi ajutise raamistikuga kehtestatud paindlikkust seoses riiklike kindlustusandjate võimalusega pakkuda lühiajalist ekspordikrediidikindlustust. + + + + 1.0126582278481013 + + Komise vyzývá členské státy , aby v rámci svých programů rozvoje venkova v maximální možné míře využily finanční prostředky, které jsou stále k dispozici, na financování opatření relevantních pro zmírnění současné krize a na její překonání. + + + Komisjon kutsub liikmesriike üles kasutama võimaluste piires maksimaalselt nende maaelu arengu programmide raames veel kättesaadavaid vahendeid, et rahastada praeguse kriisi mõju leevendamiseks ja sellest taastumiseks vajalikke meetmeid. + + + + 0.8272251308900523 + + Zvýšení příspěvku EU se kromě tohoto odvětví dočká i sektor ovoce a zeleniny (z 50 % na 70 %), a to konkrétně u programů spravovaných organizacemi producentů. + + + Lisaks veinisektori jaoks ette nähtud meetmetele suurendatakse ELi rahalist osalust ka puu- ja köögiviljasektoris (50%-st 70%-ni) sellistes programmides, mida haldavad tootjaorganisatsioonid. + + + + 1.3181818181818181 + + Tato záruka je v těchto zemích první operací v rámci Záručního nástroje pro kulturní a kreativní odvětví a byla poskytnuta estonskému věřiteli Finora Capital, tedy společnosti, která zajišťuje plně digitalizované, alternativní poskytování finančních prostředků. + + + Tegemist oli kultuuri- ja loomesektori tagatisvahendi esimese toetusega nendes riikides ja see anti Eesti laenuandjale Finora Capital - täielikult digitaalsele alternatiivsele rahastamisettevõttele. + + + + 0.8888888888888888 + + Tyto výzvy k předkládání návrhů doplňují předchozí výjimečná opatření přijatá na podporu konkrétních zemědělsko-potravinářských odvětví. + + + Need konkursikutsed täiendavad muid erakorralisi meetmeid , mis on varem vastu võetud konkreetsete põllumajandusliku toidutööstuse sektorite toetamiseks. + + + + 0.8923076923076924 + + Pokyny rovněž členské státy vybízejí, aby prověřily přímé investice ze zemí mimo EU do konkrétních oblastí, jako je lékařský výzkum, biotechnologie a infrastruktury, protože právě ty jsou pro bezpečnost EU a veřejný pořádek zásadní. + + + Suunistes soovitatakse liikmesriikidel teha taustauuringuid väljastpoolt ELi pärit otseinvesteeringute kohta konkreetsetes valdkondades, nagu meditsiiniuuringud, biotehnoloogia ja taristu, kuna need on väga olulised ELi julgeoleku ja avaliku korra seisukohast. + + + + 1.0 + + Kromě toho Komise poskytla spolu s Evropským investičním fondem finanční prostředky ve výši až 8 miliard eur pro 100 000 malých podniků zasažených krizí. + + + Lisaks on komisjon koos Euroopa Investeerimisfondiga eraldanud kuni 8 miljardit eurot kriisi tõttu kannatada saanud 100 000 väikeettevõtte rahastamiseks. + + + + 1.1136363636363635 + + Během této krize je naprosto nezbytné, abychom ochránili nejen kritická odvětví našeho hospodářství, včetně majetku, technologií a infrastruktury, ale především pracovníky a jejich pracovní místa. + + + Selle tervisekriisi ajal tuleb kaitsta mitte ainult meie majanduse elutähtsaid sektoreid, vaid ka vara, tehnoloogiat ja taristut, ja mis veelgi olulisem, töökohti ja töötajaid. + + + + 1.0319634703196348 + + Mladí lidé, kteří se do systému záruk přihlásí, mají nárok dostat nabídku zaměstnání, dalšího vzdělávání, stáže nebo učňovské přípravy do čtyř měsíců od ukončení formálního vzdělání nebo od chvíle, kdy se stali nezaměstnanými. + + + Noortegarantii raames registreerunud noortel on õigus saada nelja kuu jooksul pärast formaalharidussüsteemist lahkumist või töötuks jäämist tööpakkumine või haridustee jätkamise või praktika- või õpipoisiõppe pakkumine. + + + + 0.754601226993865 + + Emise sestává ze dvou dluhopisů, přičemž 10 miliard eur je splatných v říjnu 2030 a 7 miliard eur je splatných v roce 2040. + + + See emissioon koosnes kahest võlakirjast: 10 miljardit eurot tagasimaksmistähtajaga 2030. aasta oktoobris ja 7 miljardit eurot tagasimaksmistähtajaga 2040. aastal. + + + + 0.9714285714285714 + + Propagace zemědělských produktů EU + + + ELi põllumajandustoodete edendamine + + + + 1.4782608695652173 + + Finanční prostředky lze použít na: + + + Rahastust võib kasutada + + + + 0.7192982456140351 + + Ochrana podniků a podpora pracovních míst + + + Ettevõtete tegevuse kindlustamine ja töökohtade toetamine + + + + 0.7510204081632653 + + Komise rovněž upravila podmínky, které podle dočasného rámce platí pro rekapitalizační opatření, zejména pokud jde o odchod státu z podniků, v nichž byl před rekapitalizací akcionářem. + + + Lisaks teeb komisjon ettepaneku kohandada ajutises raamistikus ette nähtud rekapitaliseerimise tingimusi, eelkõige neid, mille alusel riik lõpetab selliste ettevõtete rekapitaliseerimise, kus ta enne rekapitaliseerimist oli olemasolev aktsionär. + + + + 0.7744360902255639 + + Financování ze strany EU je k dispozici pro všechny typy společností - malé a střední i větší podniky . + + + ELi rahalised vahendid on kättesaadavad kõigile, nii väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele kui ka suurematele äriühingutele. + + + + 0.8240343347639485 + + Z Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) je poskytována pomoc, zahrnující potraviny, oblečení a další základní předměty osobní potřeby, např. obuv, mýdlo a šampon, těm nejpotřebnějším. + + + Euroopa abifond enim puudust kannatavate isikute jaoks (FEAD) pakub abi, sealhulgas toitu, rõivaid ja muid isiklikuks kasutamiseks hädavajalikke esemeid (nagu kingad, seep ja šampoon), kõige suuremat puudust kannatavatele inimestele. + + + + 0.9929078014184397 + + 28. dubna přijala Evropská komise bankovní balíček , který má pomoci usnadnit poskytování bankovních úvěrů domácnostem a podnikům v celé EU. + + + 28. aprillil võttis Euroopa Komisjon vastu panganduspaketi , et edendada kogu ELis pangalaenude andmist kodumajapidamistele ja ettevõtjatele. + + + + 0.943089430894309 + + Oblast cestovního ruchu těžce zasáhla radikální omezení pohybu a cestování, která byla v důsledku epidemie zavedena. + + + Turismi ökosüsteemi on rängalt mõjutanud ranged liikumis- ja reisipiirangud, mis koroonaviiruse pandeemia tõttu kehtestati. + + + + 1.2857142857142858 + + Nové doporučení rozšiřuje věkovou skupinu, která může záruky čerpat, na mladé lidi od 15 do 29 let. + + + Uue soovituse kohaselt laiendatakse noortegarantii sihtrühma 15-29aastasteni. + + + + 0.9106145251396648 + + Dne 12. října 2020 oznámila Komise první předběžné výsledky investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a investiční iniciativy pro reakci na koronavirus plus: + + + 12. oktoobril andis komisjon teada koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatuse ja koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatus+ esimestest esialgsetest tulemustest : + + + + 1.0048780487804878 + + Komise naléhavě přijala opatření s cílem zmírnit tuto situaci, která ohrožuje živobytí tisíců obyvatel, a to nejen v pobřežních regionech EU, a stabilizovat dodávky zdravých ryb a mořských plodů občanům EU. + + + Komisjon on võtnud kiiresti meetmeid, et leevendada seda olukorda, mis seab ohtu tuhandete inimeste elatusvahendid, eelkõige ELi rannikualadel, ning ELi kodanike püsiva varustamise tervislike mereandidega. + + + + 1.194736842105263 + + Odvětví rybolovu a akvakultury jsou způsobilá pro podporu prostřednictvím nového dočasného rámce pro státní podporu , v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a podpory z Evropského námořního a rybářského fondu . + + + Kalandus- ja vesiviljelussektorit saab toetada nii uue riigiabi ajutise raamistiku ja koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatuse raames kui ka Euroopa Merendus- ja Kalandusfondist . + + + + 1.1377551020408163 + + Členské státy již přijaly nebo právě přijímají rozpočtová opatření týkající se likvidity a politická opatření s cílem zvýšit kapacitu zdravotnictví a poskytnout pomoc občanům a odvětvím, na něž má tato krize největší dopad. + + + Liikmesriigid on juba võtnud või võtavad vastu eelarve-, likviidsus- ja poliitikameetmeid, et suurendada oma tervishoiusüsteemi suutlikkust ning aidata kõige enam mõjutatud kodanikke ja sektoreid. + + + + 0.9898477157360406 + + Na některé investice do infrastruktury a přímou podporu občanům se pravidla státní podpory totiž vůbec nevztahují a mnohá opatření není nutné oznamovat, protože se na ně vztahují blokové výjimky, + + + Teatavad taristuinvesteeringud ja kodanikele antav otsetoetus ei kuulu üldse riigiabi eeskirjade kohaldamisalasse ja paljudest meetmetest ei ole vaja teatada, kuna need kuuluvad grupierandite alla; + + + + 0.967741935483871 + + Odvětví rybolovu a akvakultury + + + Kalandus- ja vesiviljelussektor + + + + 1.074468085106383 + + Koronavirová pandemie jasně ukázala, jak těžké pro mnohé mladé lidi bývá najít si pracovní uplatnění. + + + Koroonaviiruse pandeemia on näidanud, et noorte jaoks on tööturule pääsemine sageli keeruline. + + + + 0.7256637168141593 + + Obnova růstu a podpora ekologické a digitální transformace v rámci jednotného trhu + + + Majanduskasvu taastamine, toetades samal ajal ühtsel turul üleminekut rohelisele majandusele ja digitehnoloogiale + + + + 1.102189781021898 + + Mezi další opatření patří to, že administrativní orgány budou mít více času na zpracování žádostí, budou zvýšeny zálohy na přímé platby a platby na rozvoj venkova a bude zavedena větší flexibilita pro kontroly na místě za účelem minimalizace potřeby fyzického kontaktu a snížení administrativní zátěže. + + + Muude meetmetega antakse haldusasutustele rohkem aega taotluste menetlemiseks, suurendatakse otsetoetuste ja maaelu arengu toetuste ettemakseid ning pakutakse kohapealsete kontrollide jaoks täiendavat paindlikkust, et vähendada füüsilise kontakti vajadust ja halduskoormust. + + + + 0.9775280898876404 + + Pokyny naléhavě vyzývají členské státy, aby v případě krize plně využívaly svých mechanismů prověřování investic a náležitě ošetřily případy, kdy by získání evropských společností ze strany investorů mimo EU způsobilo riziko pro bezpečnost EU a veřejný pořádek. + + + Suunistes kutsutakse liikmesriike üles kasutama praeguse kriisi ajal täielikult ära investeeringute taustauuringute mehhanisme, et käsitleda juhtumeid, kus Euroopa äriühingute omandamine kolmandate riikide investorite poolt ohustaks ELi julgeolekut ja avalikku korda. + + + + 0.9044117647058824 + + Na podporu prodeje ovoce, zeleniny, vína, živých rostlin, mléčných výrobků a brambor bude vyčleněno dalších 10 milionů eur. + + + Lisaks eraldatakse müügi edendamiseks veel 10 miljonit eurot (puuvilja-, köögivilja-, veini-, elustaimede, piimandus- ja kartulisektor). + + + + 0.8982035928143712 + + Prostřednictvím grantů, půjček a řady finančních nástrojů bylo uvolněno 8,4 miliardy eur na podporu hospodářství - zejména malých a středních podniků. + + + 8,4 miljardit eurot on rakendatud toetuste, laenude ja mitmete rahastamisvahendite kaudu, et toetada majandust ning eelkõige väikesi ja keskmise suurusega ettevõtjaid. + + + + 1.0756302521008403 + + Podle nově přijatého dočasného rámce pro státní podporu mohou nyní zemědělci využívat maximální podporu ve výši 100 000 eur na zemědělský podnik a podniky pro zpracování potravin a marketingové společnosti mohou získat podporu v maximální výši 800 000 eur. + + + Hiljuti vastu võetud riigiabi ajutise raamistiku kohaselt võivad põllumajandustootjad nüüd saada toetust kuni 100 000 eurot põllumajandusettevõtte kohta ning toiduainete töötlemise ja turustamisega tegelevad ettevõtjad kuni 800 000 eurot. + + + + 1.0257510729613735 + + Kromě toho Komise rovněž navrhla, aby členské státy mohly využívat finanční prostředky pro rozvoj venkova na kompenzace zemědělcům a malým zemědělsko-potravinářským podnikům v částkách až 5 000 eur na zemědělce a 50 000 eur na malý podnik. + + + Lisaks sellele on komisjon teinud ettepaneku lubada liikmesriikidel kasutada maaelu arengu vahendeid, et maksta põlumajandustootjatele kuni 5000 euro ja väikestele põllumajandustoidu ettevõtjatele kuni 50 000 euro suuruseid hüvitisi. + + + + 1.1 + + další flexibilita, díky níž bude moci stát poskytnout v případě potřeby pojištění krátkodobých vývozních úvěrů + + + täiendav paindlikkus, et riik saaks vajaduse korral pakkuda lühiajalist ekspordikrediidikindlustust. + + + + 1.0 + + Díky investiční iniciativě pro reakci na koronavirus (CRII) a investiční iniciativě pro reakci na koronavirus plus (CRII+) mohou členské státy využívat finanční prostředky z politiky soudržnosti a pomoci tak nejvíce postiženým odvětvím, jako jsou zdravotnictví, malé podniky a trhy práce. + + + Koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatus (CRII) ja koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatus+ (CRII+) võimaldavad liikmesriikidel kasutada ühtekuuluvuspoliitika vahendeid, et toetada viirusest enim mõjutatud sektoreid, näiteks tervishoidu, väikeettevõtjaid ja tööturgu. + + + + 0.865979381443299 + + Doporučení se týkají například investic do veřejného zdraví a odolnosti zdravotnictví, zachování zaměstnanosti prostřednictvím podpory příjmů dotčených pracovníků, investic do lidí a dovedností, podpory podnikatelského sektoru (zejména malých a středních podniků) a opatření proti agresivnímu daňovému plánování a praní špinavých peněz. + + + Soovitused hõlmavad selliseid valdkondi nagu investeerimine rahvatervisesse ja tervishoiusektori vastupanuvõimesse, tööhõive säilitamine kriisist mõjutatud töötajate sissetulekutoetuse abil, investeerimine inimestesse ja oskustesse, ettevõtlussektori (eelkõige väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate) toetamine ning agressiivse maksuplaneerimise ja rahapesu vastaste meetmete võtmine. + + + + 0.8095238095238095 + + V zájmu zajištění maximální transparentnosti a odpovědnosti spustila Komise platformu otevřených dat , kde se sami můžete přesvědčit, jak politika soudržnosti EU podporuje členské státy při překonávání koronavirové krize. + + + Selleks et tagada maksimaalne läbipaistvus ja vastutus, võtab komisjon täna kasutusele ühtekuuluvuspoliitika avatud andmeplatvormi käsitleva sihtotstarbelise veebilehe , et näidata, kuidas ELi ühtekuuluvuspoliitika aitab liikmesriikidel koroonaviiruse kriisiga toime tulla. + + + + 0.9776785714285714 + + Bude rovněž podporovat celoevropské komunikační kampaně, které budou propagovat Evropu jako turistickou destinaci, a zorganizuje evropský kongres o cestovním ruchu zaměřený na jeho udržitelnost, inovativnost a odolnost. + + + Samuti edendab komisjon üleeuroopalisi teavituskampaaniaid, et tutvustada Euroopat turismisihtkohana, ning korraldab Euroopa turismikonverentsi säästva, uuendusliku ja vastupidava Euroopa turismi ökosüsteemi tuleviku teemal. + + + + 1.1140350877192982 + + Je součástí tří záchranných sítí , na kterých se Evropská rada v zájmu ochrany občanů, podniků a členských zemí obecně dohodla. + + + See on üks Euroopa Ülemkogu poolt kokku lepitud kolmest turvavõrgust töötajate, ettevõtete ja riikide kaitsmiseks. + + + + 0.966183574879227 + + Přichází rovněž s individuálnějším přístupem a zejména zranitelným mladým lidem nabízí poradenství, které je přizpůsobené jejich individuálním potřebám a ekologické a digitální transformaci ekonomiky. + + + Samuti võetakse kasutusele paremini kohandatud lähenemisviis, andes noortele, eelkõige haavatavatele noortele, juhiseid, mis on kooskõlas nende individuaalsete vajaduste ning majanduse rohe- ja digipöördega. + + + + 2.3333333333333335 + + Opatření týkající se státní podpory + + + Riigiabimeetmed + + + + 0.8343949044585988 + + V dubnu 2020 schválila EU nařízení obnášející výjimečné změny a flexibilitu ohledně, pokud jde o Evropský námořní a rybářský fond . + + + 2020. aasta aprillis võttis EL vastu määruse , millega tehakse Euroopa Merendus- ja Kalandusfondis erakorralisi muudatusi ja sätestatakse paindlikkusmeetmed. + + + + 0.9180327868852459 + + Komise 7. října oznámila , že dluhopisy EU SURE v hodnotě až 100 miliard eur vydá v podobě sociálních dluhopisů. + + + 7. oktoobril teatas komisjon, et emiteerib kuni 100 miljardi euro väärtuses ELi TERA-võlakirju sotsiaalsete võlakirjadena. + + + + 0.9379084967320261 + + V zájmu dalšího zmírnění hospodářských otřesů a zachování podniků Evropská komise již zavedla dosud nejpružnější pravidla pro státní podporu, která členským státům umožňují poskytovat přímou podporu společnostem a malým podnikům - bez podpory totiž hrozí, že podniky svou činnost ukončí. + + + Majandusvapustuste edasiseks leevendamiseks ja ettevõtete päästmiseks on Euroopa Komisjon kehtestanud seni kõige paindlikumad riigiabi eeskirjad, mis võimaldavad liikmesriikidel anda otsest toetust raskes olukorras olevatele äriühingutele ja väikeettevõtjatele, kes võivad ilma toetuseta tegevuse lõpetada. + + + + 1.0764331210191083 + + spolupracovat s členskými státy s cílem zajistit, aby investiční projekty podporované facilitou na podporu oživení a odolnosti byly slučitelné s pravidly státní podpory. + + + teeb koostööd liikmesriikidega, et tagada taaste ja vastupidavuse rahastamisvahendist toetatavate investeerimisprojektide kokkusobivus riigiabi eeskirjadega. + + + + 1.004566210045662 + + Kromě toho byla 14. ��íjna 2020 díky záruce 6 milionů EUR z Evropského investičního fondu vyčleněna finanční podpora také pro malé a střední podniky z kulturních a kreativních odvětví v Estonsku, Lotyšsku, Litvě a Finsku. + + + Lisaks eraldati 14. oktoobril tänu Euroopa Investeerimisfondi 6 miljoni euro suurusele tagatisele rahalist toetust ka Eesti, Läti, Leedu ja Soome kultuuri- ja loomesektori väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele. + + + + 0.7827050997782705 + + plánovat společné propagační činnosti, skladování či produkci) po dobu až 6 měsíců, dále možnost záloh (na pokrytí až 100 % nákladů na destilaci a skladování) a zvýšení příspěvku EU, který je určený vnitrostátním programům podpory pro odvětví vína (příspěvek na veškerá opatření v rámci těchto vnitrostátních programů se zvýší o 10 % na celkových 70 %). + + + Uued meetmed võimaldavad turuosalistel kuni kuue kuu jooksul oma tegevust ise korraldada (kavandada ühist müügiedendustegevust, korraldada ladustamist, kavandada ühiselt tootmistegevust jne) ja saada ettemakseid (mis katavad kuni 100% ulatuses destilleerimise ja ladustamise kulud) ning ELil suurendada oma panust veinisektori riiklikesse toetusprogrammidesse (toetust riiklike toetusprogrammide kõigile meetmetele suurendatakse 10% ehk kokku 70%-ni). + + + + 0.8260869565217391 + + Podpora odvětví vína, ovoce a zeleniny + + + Toetus veini- ning puu- ja köögiviljasektorile + + + + 0.8387096774193549 + + Sociální dluhopisy EU SURE + + + ELi TERA sotsiaalsed võlakirjad + + + + 0.9736842105263158 + + Podpora oživení cestovního ruchu v EU + + + Toetus ELi turismisektori taastumisele + + + + 1.3043478260869565 + + V tomto kontextu Komise hodlá: + + + Sellega seoses komisjon + + + + 0.9183673469387755 + + Využít každé dostupné euro všemi možnými způsoby k ochraně lidských životů a zdrojů obživy + + + Iga eurot tuleb kasutada parimal võimalikul viisil, et kaitsta elusid ja säilitada elatusvahendeid + + + + 1.0363636363636364 + + Jak se Evropa přesouvá od krizového řízení k hospodářskému oživení, bude kontrola státní podpory doprovázet a usnadňovat provádění facility na podporu oživení a odolnosti. + + + Kui Euroopa hakkab kriisiohjelt liikuma majanduse taastamise poole, täiendab ja hõlbustab riigiabi kontroll ka taaste ja vastupidavuse rahastamisvahendi rakendamist. + + + + 1.0080645161290323 + + Změna byla přijata proto, aby členské státy mohly podpořit podniky v kontextu koronavirové krize, zejména v případech, kdy se potřeba nebo schopnost využít dočasný rámec dosud plně neprojevila, to vše samozřejmě s důrazem na ochranu rovných podmínek. + + + Eesmärk on anda liikmesriikidele võimalus ettevõtjaid koroonaviiruse kriisis toetada, eelkõige nendes valdkondades, kus ajutise raamistiku kasutamise vajadus või potentsiaal ei ole veel täielikult avaldunud, ja tagada samal ajal võrdsed tingimused. + + + + 0.9596273291925466 + + Země od Komise obdrží doporučení pro dva různé časové rámce: krátkodobý rámec, který se zaměřuje na zmírnění závažných negativních socioekonomických důsledků pandemie, krátkodobý až střednědobý rámec, jehož cílem je dosažení udržitelného, inkluzivního růstu podporujícího ekologickou a digitální transformaci. + + + Komisjon annab riikidele suuniseid kaheks eri ajavahemikuks - lühiajalised suunised pandeemia raskete sotsiaal-majanduslike tagajärgede leevendamiseks ning suunised lähi- ja kaugemaks tulevikuks eesmärgiga saavutada jätkusuutlik ja kaasav majanduskasv, mis hõlbustab üleminekut rohelisele majandusele ja digitehnoloogiale. + + + + 0.788235294117647 + + Tím se jim zajistí větší flexibilita při provádění těchto programů. + + + See annab tootjaorganisatsioonidele rohkem paindlikkust oma programmide elluviimisel. + + + + 0.6666666666666666 + + Seznám uvádí konkrétní kroky, kterými mohou různí účastníci trhu podpořit občany a podniky během této krize. + + + Parimaid tavasid sisaldavas dokumendis on antud konkreetseid näpunäiteid selle kohta, kuidas eri turuosalised saavad kodanikke ja ettevõtjaid kriisi ajal toetada. + + + + 0.9485981308411215 + + Komise 6. dubna oznámila , že v dubnu budou dány k dispozici finanční prostředky v odhadované výši 8 miliard eur na bezprostřední pomoc malým a středním podnikům, které se potýkají s finančními problémy. + + + 6. aprillil teatas Euroopa Komisjon, et aprillis tehakse kättesaadavaks hinnanguliselt 8 miljardi euro suurune summa pakkumaks viivitamatult rahalist abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele kõikjal ELis. + + + + 1.0324074074074074 + + 4. května Komise přijala a zveřejnila nejnovější balíček výjimečných opatření , který byl oznámen již 22. dubna , s cílem dále podpořit odvětví zemědělství a potravinářství, která jsou nejvíce postižena koronavirovou krizí. + + + 4. mail võttis komisjon vastu ja avaldas uusima erandlike meetmete paketi , millest anti eelnevalt teada 22. aprillil , et veelgi toetada põllumajandus- ja toidusektorit, mida koroonaviiruse kriis kõige enam mõjutab. + + + + 1.120603015075377 + + V zájmu zotavení navrhla Komise dne 13. května řadu opatření, která by umožnila postupné a koordinované opětovné zprovoznění služeb a zařízení cestovního ruchu, jakož i zvláštní podporu pro podniky působící v tomto odvětví. + + + Turismisektori elavdamiseks esitas komisjon 13. mail rea meetmeid, mis võimaldavad turismiteenuseid ja -rajatisi järk-järgult ja kooskõlastatult taasavada ning turismiettevõtetele eritoetust pakkuda. + + + + 1.205298013245033 + + Komise zasahuje ve všech oblastech svých pravomocí s cílem podpořit různá průmyslová odvětví, a především ta, která mají zásadní význam pro výrobu, dodávky potravin a cestovní ruch . + + + Komisjon tegutseb, kui ta saab toetada eri tööstussektoreid, eelkõige neid, mis on hädavajalikud toiduainete tootmiseks ja tarnimiseks ning turismiks . + + + + 0.9897959183673469 + + Iniciativa umožňuje mobilizaci okamžité finanční pomoci ze strukturálních fondů, díky níž lze řešit nejnaléhavější problémy, a zároveň nabízí maximální flexibilitu při využití těchto prostředků. + + + Selles on kombineeritud struktuurifondidest viivitamatu rahalise toetuse andmine, et tegeleda kõige pakilisemate vajadustega, ning vahendite kasutamise maksimaalse võimaliku paindlikkuse tagamine. + + + + 1.5384615384615385 + + Další informace o iniciativě SURE a o tom, jak bude fungovat + + + Lisateave TERA ja selle toimimise kohta + + + + 0.9571428571428572 + + Komise oslovila evropský finanční sektor a jedná s ním o vytvoření osvědčených postupů, které by mohly občanům a podnikům dále pomoci. + + + Komisjon suhtleb Euroopa finantssektoriga ja uurib, kuidas töötada välja parimaid tavasid ning toetada täiendavalt kodanikke ja ettevõtteid. + + + + 0.9781420765027322 + + Evropská komise proto 27. března rozhodla , že dočasně vyjme všechny členské státy ze seznamu „zemí s obchodovatelnými riziky" ve sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů . + + + Seepärast otsustas Euroopa Komisjon 27. märtsil arvata kõik riigid ajutiselt välja lühiajalise ekspordikrediidikindlustuse teatises sisalduvast turukõlbliku riskiga riikide loetelust. + + + + 0.7972350230414746 + + do 30. června 2021, přičemž ta část, která umožňuje rekapitalizační podporu (dluhovou a kapitálovou restrukturalizaci), byla prodloužena o tři měsíce, tedy do 30. září 2021. + + + Ajutise raamistiku kõiki osi pikendati kuue kuu võrra kuni 30. juunini 2021 ning jaotist, mis võimaldab rekapitaliseerimist (võlgade ja kapitali ümberkorraldamine), pikendati kolme kuu võrra kuni 30. septembrini 2021. + + + + 0.9640287769784173 + + Koronavirová krize představuje pro celosvětovou i unijní ekonomiku zásadní otřes s velmi závažnými ekonomickými a sociálními důsledky. + + + Koroonaviiruse kriis on väga suur šokk üleilmsele ja ELi riikide majandusele ning sellel on rängad sotsiaalsed ja majanduslikud tagajärjed. + + + + 1.1720430107526882 + + 26. března 2020 vydala Komise pokyny pro členské státy, aby mohly lépe prověřovat přímé zahraniční investory. + + + 26. märtsil avaldas komisjon suunised liikmesriikidele välismaiste otseinvesteeringute kohta. + + + + 0.9743589743589743 + + Evropský investiční fond a Raiffeisenbank podepsaly 6. října 2020 dohodu o záruce ve výši 10 milionů eur na podporu malých a středních soukromých a veřejnoprávních podniků působících v kulturním a kreativním odvětví v Bulharsku. + + + 6. oktoobril allkirjastasid Euroopa Investeerimisfond ja Raiffeisenbank tagatislepingu eelarvega 10 miljonit eurot, et toetada era- ja avaliku sektori väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid Bulgaaria kultuuri- ja loomevaldkonnas. + + + + 1.2932330827067668 + + Domácnostem tato možnost zkrácené pracovní doby pomůže si udržet příjem a v podnicích i v rámci celé ekonomiky to přispěje k zachování výrobní kapacity a lidského kapitálu. + + + Lühendatud tööaja kavad aitavad säilitada perekondade sissetulekut ning ettevõtete ja kogu majanduse tootmisvõimsust ja inimkapitali. + + + + 0.9870689655172413 + + Dne 28. září 2020 Evropská komise uvítala, že Rada schválila poskytnutí finanční podpory ve výši 87,4 miliardy eur 17 členským státům v rámci nástroje dočasné podpory na zmírnění rizik nezaměstnanosti v mimořádné situaci (SURE) . + + + 28. septembril avaldas komisjon heameelt, et nõukogu kiitis heaks 87,9 miljardi euro suuruse rahalise toetuse andmise 17 liikmesriigile eriolukorras töötuseriski leevendamiseks pakutava ajutise toetuse Euroopa rahastu (TERA) raames. + + + + 0.6229508196721312 + + Likvidita - především pro malé podniky + + + Likviidsusabi turismiettevõtetele, eelkõige väikeettevõtetele + + + + 1.1317567567567568 + + Ekonomický dopad koronavirové pandemie je u jednotlivých odvětví a podniků různý a odvíjí se od různých faktorů, např. do jaké míry jsou vystaveny situaci v Číně jako příjemci jejích mezivstupů, do jaké míry mohou přejít na alternativní dodavatele a zda mají zásoby, anebo zda jsou naopak závislé na výrobních postupech „just-in-time". + + + Koroonaviiruse majanduslik mõju eri tööstusharudele ja ettevõtetele on erinev ning sõltub mitmest tegurist, muu hulgas Hiina tähtsusest vahesisendite allikana, võimalusest minna üle alternatiivsete tarnijate kasutamisele, varude olemasolust ning täppisajastatud tootmisprotsessidele tuginemisest. + + + + 0.8324022346368715 + + Jedná se o zásadní prvek komplexní strategie EU, kterou se má zajistit ochrana občanů a zmírnit závažné socioekonomické dopady koronavirové pandemie. + + + TERA on oluline osa ELi terviklikust strateegiast, mille eesmärk on kaitsta kodanikke ja leevendada koroonaviiruse pandeemia tõsiseid negatiivseid sotsiaalmajanduslikke tagajärgi. + + + + 0.9523809523809523 + + dotované státní záruky na bankovní úvěry + + + pangalaenude subsideeritud riigigarantiid; + + + + 1.1231527093596059 + + Podpora těchto společností ve formě dočasného přispívání na část jejich nákladů by mohla zabránit zhoršování jejich kapitálové situace, zachovat jejich podnikatelskou aktivitu a poskytnout jim dobrý odrazový můstek pro zotavení. + + + Selliste ettevõtjate toetamisega osade kulude ajutise katmise teel püütakse ära hoida nende kapitali vähenemist, tagada ettevõtjate majandustegevuse jätkumine ja pakkuda neile tugevat taastumisplatvormi. + + + + 0.7149321266968326 + + Evropská komise navrhuje další flexibilitu pravidel, která se týkají fondů na podporu nejchudším osobám (FEAD) , rybářům, odvětví mořských plodů a zemědělcům. + + + Euroopa Komisjon teeb lisaks sellele ettepaneku suurendada nende normide paindlikkust, mis reguleerivad fonde, millega toetatakse enim puudust kannatavaid isikuid : kalureid, mereandide sektorit ja põllumajandustöötajaid. + + + + 1.0901639344262295 + + Finanční podpora z nástroje SURE bude poskytnuta ve formě unijních půjček, které si budou moci tyto státy za výhodných podmínek vzít. + + + TERA raames antavat rahalist toetust laiendatakse ELi laenudena, mis antakse neile liikmesriikidele soodsatel tingimustel. + + + + 1.0180995475113122 + + Financování od EU: EU nadále pomáhá podnikům zasaženým krizí tím, že jim poskytuje okamžitou likviditu prostřednictvím investiční iniciativy pro reakci na koronavirus, a to v rámci sdíleného řízení společně s členskými státy. + + + ELi rahalised vahendid: EL jätkab kriisist mõjutatud ettevõtetele kiiret likviidsuse pakkumist koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatuse kaudu, mida rakendatakse liikmesriikidega jagatud eelarve täitmise raames. + + + + 0.8309859154929577 + + Dne 30. září 2020 se skupina EIB složená z Evropského investičního fondu a Evropské investiční banky dohodla s Commerzbank na novém příznivém úvěrovém režimu, který umožní německým malým a středním podnikům půjčit si až 500 milionů eur. + + + 30. septembril leppisid EIP grupp, mis koosneb Euroopa Investeerimisfondist ja Euroopa Investeerimispangast, ning Commerzbank kokku uues soodsate tingimustega laenurahastamisskeemis, mille raames antakse Saksamaa väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele kuni 500 miljonit eurot. + + + + 0.5910543130990416 + + Společnost Finora Capital zároveň bude moci vyvíjet nový produkt odpovídající specifickým potřebám malých a středních podniků v kulturním a kreativním odvětví a expandovat na nové trhy. + + + Kava võimaldab ettevõtetele juurdepääsu taskukohasematele laenudele ning võimaldab Finora Capitalil töötada välja uue toote, mis vastab kultuuri- ja loomesektorite väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate erivajadustele, arendada pädevust kultuuri- ja loomesektorite rahastamisel ning laieneda uutele turgudele. + + + + 0.7586206896551724 + + podporu malých podniků + + + väikeettevõtjate toetamiseks. + + + + 0.821256038647343 + + Pro oživení ekonomiky, zmírnění škod na ekonomické a sociální struktuře a snížení rozdílů a vzniklé nerovnováhy má zásadní význam koordinovaná evropská ekonomická reakce. + + + Majandustegevuse taastamiseks, majandusele ja ühiskonnale tekkinud kahju leevendamiseks ning lahknevuste ja tasakaalustamatuse vähendamiseks on vaja, et Euroopa reageeriks majandusvaldkonnas koordineeritult. + + + + 1.2785714285714285 + + Bude možné poskytovat jednak ochranné prostředky, jednak potravinovou a základní materiální pomoc prostřednictvím elektronických poukázek, čímž se sníží riziko nákazy koronavirem. + + + Fond võimaldab anda toiduabi ja esmast materiaalset abi elektroonilisi vautšereid kasutades, vähendades sellega koroonaviiruse nakkuse ohtu. + + + + 0.9736842105263158 + + Zajištění základních dodávek potravin + + + Hädavajalike toiduvarude kindlustamine + + + + 0.8225806451612904 + + Osvědčené postupy na pomoc spotřebitelům a podnikům + + + Parimad tavad tarbijate ja ettevõtjate olukorra leevendamiseks + + + + 0.92 + + Malé a střední podniky postižené koronavirovou krizí mohou podle dohody získat půjčku za výhodnějších podmínek, což jim pomůže zachovat stávající pracovní místa. + + + Lepingu alusel antakse koroonaviiruse kriisist mõjutatud väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele laene parematel tingimustel, et neil oleks võimalik säilitada töökohti. + + + + 1.0380952380952382 + + poskytnout členským státům pokyny, pokud jde o stěžejní investiční projekty, včetně poskytování vzorů, a dále + + + annab liikmesriikidele investeerimise juhtprogrammide kohta suuniseid ja koostab ka vajalikud vormid ning + + + + 1.0492610837438423 + + Dohoda, která se opírá o podporu Evropského fondu pro strategické investice , hlavního pilíře investičního plánu pro Evropu, vyčlenila více než 900 milionů eur na podporu hospodářského oživení španělských podniků. + + + Euroopa investeerimiskava põhisambaks oleva Euroopa Strateegiliste Investeeringute Fondi tagatava kokkuleppega on Hispaania ettevõtjate majandusliku taastumise toetuseks ette nähtud üle 900 miljoni euro. + + + + 1.5157894736842106 + + Cílem tohoto návrhu, který ještě musí schválit Evropský parlament a Rada, je poskytnout okamžitou pomoc těm, kteří byly krizí nejvíce postiženi. + + + Käesoleva ettepaneku eesmärk on anda viivitamata abi neile, keda kriis on kõige enam mõjutanud. + + + + 1.1898395721925135 + + Aby byl zmírněn zásah, který koronavirová krize uštědří obyvatelům a celé ekonomice, přijala Komise komplexní soubor ekonomických opatření v reakci na propuknutí koronavirové nákazy , přičemž plně uplatnila pružnost fiskálních pravidel EU , revidovala své předpisy o státní podpoře a vytvořila investiční iniciativu pro reakci na koronavirus v hodnotě 37 miliard eur, jejímž cílem je poskytnout likviditu malým podnikům a odvětví zdravotní péče. + + + Inimeste elatusvahenditele ja majandusele avalduva mõju leevendamiseks on komisjon võtnud vastu ulatuslikud majandusmeetmed , kohaldanud täiel määral ELi eelarve-eeskirjade paindlikkust , vaadanud läbi riigiabi eeskirjad ja teinud 37 miljardi euro suuruse koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatuse , et pakkuda likviidsust väikeettevõtetele ja tervishoiusektorile. + + + + 0.7878787878787878 + + Nařízení o prověřování přímých zahraničních investic přijala EU v březnu 2019. + + + EL võttis 2019. aasta märtsis vastu määruse välismaiste otseinvesteeringute taustauuringute kohta . + + + + 0.854251012145749 + + Tato flexibilita členským státům umožňuje zavést např. systémy záruk za poukázky či jiné systémy likvidity, kterými se podpoří podniky a zajistí se uspokojení pohledávek vzniklých v důsledku pandemie koronaviru. + + + Riigiabi eeskirjade paindlikkus võimaldab liikmesriikidel luua selliseid skeeme nagu tagatisskeemid vautšerite jaoks ja täiendavad likviidsusskeemid, et toetada ettevõtteid ja tagada koroonaviiruse pandeemiast tingitud hüvitamisnõuete rahuldamine. + + + + 1.3732394366197183 + + Tvář v tvář krizi způsobené koronavirovou nákazou prokazuje zemědělské odvětví EU svou houževnatost - i za nastalých podmínek se mu daří poskytovat Evropanům vysoce kvalitní a bezpečné potraviny. + + + ELi põllumajandussektor on osutunud koroonaviiruse puhangu ajal vastupidavaks ning varustab jätkuvalt eurooplasi kvaliteetse ja ohutu toiduga. + + + + 1.3036649214659686 + + Osvědčené postupy se vztahují na takové aspekty, jako jsou opatření pro odklad plateb, možnosti bezpečnějších bezhotovostních plateb nebo poskytování rychlých úvěrů se spravedlivými úrokovými sazbami s cílem pomoci těm, kteří čelí finančním potížím. + + + Nende tavade hulgas on näiteks maksetähtaja edasilükkamine, turvalisemate sularahata maksete võimaldamine ning õiglaste intressimääradega laenude kiire andmine rahalistes raskustes olijatele. + + + + 0.9142857142857143 + + Zjednodušit postupy realizace programů a provádění jejich auditu + + + Lihtsustati programmi rakendamise ja auditeerimisega seotud menetlusi. + + + + 0.9269662921348315 + + 30. června Komise zahájila další výzvy k předkládání návrhů na podporu propagačních činností zemědělsko-potravinářských výrobců nejvíce zasažených probíhající krizí. + + + 30. juunil kuulutas komisjon välja täiendavad projektikonkursid , et toetada praegusest kriisist kõige enam mõjutatud põllumajanduslike toiduainete tootjate müügiedendustegevust. + + + + 0.9636363636363636 + + Ztráty pracovních míst a nárůst nezaměstnanosti dostaly pod značný tlak příjmy řady evropských domácností. + + + Töökohtade kadumine ja töötuse määra tõus tähendavad, et paljudel eurooplastel on raskusi elatise teenimisega. + + + + 1.4173228346456692 + + Evropská komise dne 17. března prodloužila lhůtu pro podávání žádostí o podporu v rámci společné zemědělské politiky do 15. června 2020, čímž umožnila zemědělcům větší flexibilitu. + + + 17. märtsil pikendas Euroopa Komisjon ühise põllumajanduspoliitika raames toetusetaotluste esitamise tähtaega 15. juunini 2020. + + + + 0.9450867052023122 + + Dne 19. října 2020 skupina Evropské investiční banky odsouhlasila , že v rámci sekuritizační finanční operace poskytne 490 milionů eur italské firmě Alba Leasing působící v oblasti leasingu a uvolní tak nové finanční zdroje ve výši 1 miliardy eur pro malé a střední podniky a společnosti se střední tržní kapitalizací v Itálii. + + + 19. oktoobril jõudis Euroopa Investeerimispanga grupp kokkuleppele anda Itaalia liisinguspetsialistile Alba Leasing väärtpaberistamistehingu vormis 490 miljonit eurot, mille abil on võimalik kaasata kokku 1 miljardi euro väärtuses uusi rahalisi vahendeid Itaalia väikeste, keskmise suurusega ja keskmise turukapitalisatsiooniga ettevõtjate jaoks. + + + + 1.0472972972972974 + + Na investice do zdravotnictví a na nákup nezbytných strojů na záchranu životů a osobních ochranných prostředků pro občany EU bylo použito 3,8 miliardy eur. + + + 3,8 miljardit eurot on kasutatud, et investeerida tervishoidu ning osta olulisi seadmeid ja isikukaitsevahendeid, mis päästavad ELi kodanike elusid. + + + + 1.0751445086705202 + + Je to dáno jednak intenzitou šíření koronaviru, jednak přísností přijatých protiepidemických opatření, odvětvovým složením národních ekonomik a razancí vnitrostátních politických reakcí. + + + Seda mõjutavad koroonaviiruse levik, selle tõkestamiseks võetud rahvatervise meetmete rangus, riikide majanduse sektoripõhine struktuur ja riikide poliitikameetmete tugevus. + + + + 0.9333333333333333 + + Podpora zemědělského odvětví + + + Põllumajandussektori toetamine + + + + 0.9341317365269461 + + 21. října vydala Evropská komise v rámci nástroje EU SURE první sociální dluhopisy v objemu 17 miliard eur na pomoc při ochraně a zachování pracovních míst. + + + 21. oktoobril emiteeris Euroopa Komisjon ELi TERA raames 17 miljardi euro suuruse sotsiaalsete võlakirjade algpaketi, et aidata kaitsta töökohti ja hoida inimesi tööl. + + + + 0.6513157894736842 + + Ty jsou obsaženy ve sdělení „Koordinovaná ekonomická reakce na koronavirus" ze dne 13. března 2020. + + + Need on loetletud 13. märtsi 2020. aasta teatises, mis käsitleb Euroopa koordineeritud majanduslikke meetmed koroonaviirusele puhangule reageerimiseks . + + + + 0.9021739130434783 + + Záchrana pracovních míst finanční úlevou ve výši až 100 miliard eur z programu SURE + + + Töökohtade säilitamine kuni 100 miljardi euro suuruse rahalise toetuse abil programmist TERA + + + + 0.9565217391304348 + + Nástroj SURE poskytne finanční podporu ve výši až 100 miliard eur. + + + TERA raames antakse rahalist toetust kuni 100 miljardi euro ulatuses. + + + + 0.6363636363636364 + + 20 Březen 2020 + + + Euroopa poolaasta 2020 + + + + 1.6946564885496183 + + Komise zahájila novou iniciativu s názvem SURE (Support mitigating Unemployment Risks in Emergency - Podpora zmírňování rizik v nezaměstnanosti při mimořádných událostech) s cílem zachovat pracovní místa a podpořit rodiny. + + + Komisjon käivitas uue algatuse TERA - tööhõive toetamise erakorralise rahastu -, mis aitab säilitada töökohti ja toetada perekondi. + + + + 1.0122699386503067 + + Program SURE pomáhá členským státům pokrýt náklady na vnitrostátní systémy práce na zkrácený úvazek a podobná opatření umožňují společnostem zachovat pracovní místa. + + + Programm TERA aitab liikmesriikidel katta riiklike lühendatud tööaja kavade ja muude samalaadsete meetmete kulusid, mis võimaldavad ettevõtetel töökohti säilitada. + + + + 1.5555555555555556 + + Více informací + + + Lisateave + + + + 1.0287081339712918 + + Dne 13. října se Evropská komise rozhodla prodloužit a rozšířit působnost dočasného rámce pro opatření státní podpory , který byl přijat 19. března 2020 s cílem podpořit ekonomiku v souvislosti s šířením koronaviru. + + + 13. oktoobril otsustas Euroopa Komisjon pikendada koroonaviiruse puhangu kontekstis majanduse toetamiseks 19. märtsil 2020 vastu võetud riigiabi ajutise raamistiku kohaldamist ja laiendada selle kohaldamisala. + + + + 1.0909090909090908 + + Podpora odvětví rybolovu + + + Kalatööstuse toetamine + + + + 1.2439024390243902 + + Zmírnění bezprostředního dopadu koronavirové pandemie na zdraví lidí, hospodářství a společnost obecně + + + Koroonaviiruse pandeemia vahetu tervise- ja sotsiaalmajandusliku mõju leevendamine + + + + 0.810126582278481 + + Iniciativa SURE , která byla zahájena 2. dubna 2020, se zaměřuje na ochranu pracovních míst a pracovníků zasažených koronakrizí. + + + 2. aprillil käivitatud algatuse „Tööhõive toetamise erakorraline rahastu" (TERA) eesmärk oli kaitsta koroonaviiruse puhangust mõjutatud töökohti ja töötajaid. + + + + 1.0707964601769913 + + Rovněž navrhuje, aby byly v zájmu překonání krize způsobené koronavirem přesměrovány všechny dostupné strukturální fondy. + + + Samuti tegi komisjon ettepaneku suunata kõik olemasolevad struktuurifondid ümber koroonaviirusele reageerimiseks. + + + + 1.4021739130434783 + + Opatření má podporu Evropského fondu pro strategické investice , který je ústředním pilířem investičního plánu pro Evropu , v němž jsou skupina EIB a Evropská komise strategickými partnery a jehož cílem je posílit konkurenceschopnost evropského hospodářství. + + + Tehingut toetatakse Euroopa investeerimiskava tugisambaks olevast Euroopa Strateegiliste Investeeringute Fondist , mille strateegilisteks partneriteks on EIP grupp ja Euroopa Komisjon. + + + + 1.7196969696969697 + + Dne 27. října byl sociální dluhopis EU SURE je kotován na lucemburské burze cenných papírů a bude nabízen k obchodování na lucemburské zelené burze, což je přední světová platforma vyhrazená výlučně pro udržitelné cenné papíry. + + + 27. oktoobril noteeriti ELi TERA emiteeritud sotsiaalvõlakirjad Luxembourgi börsil ja võetakse Luxembourgi rohelise börsi nimekirja. + + + + 0.8812785388127854 + + Evropská komise dne 13. října rozhodla, že do 21. června 2021 dočasně vyjme všechny členské státy ze seznamu „zemí s obchodovatelnými riziky" ve sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů. + + + 13. oktoobril otsustas volinik pikendada 30. juunini 2021 meedet, mille kohaselt kõik riigid arvatakse ajutiselt välja lühiajalise ekspordikrediidikindlustuse teatises sisalduvast turukõlbliku riskiga riikide loetelust. + + + + 1.0526315789473684 + + Pandemie koronaviru představuje výzvu pro evropskou ekonomiku a živobytí občanů. + + + Koroonaviiruse puhang paneb proovile Euroopa majanduse ja kodanike elujärje. + + + + 0.96 + + V porovnání s letošní letní hospodářskou prognózou jsou odhady růstu jak pro eurozónu, tak pro EU mírně vyšší pro rok 2020 a nižší pro rok 2021. + + + Nii ELi kui ka euroala 2020. aasta kasvuprognoosid on 2020. aasta suvise majandusprognoosiga võrreldes veidi suuremad, 2021. aasta omad aga väiksemad. + + + + 0.398876404494382 + + ji dočasně zmrazit, aniž by tím byly dotčeny dlouhodobé vyhlídky růstu. + + + Nende meetmete eesmärk on tagada, et ettevõtetel säiliksid vahendid tegevuse jätkamiseks või tegevuse ajutiseks külmutamiseks, ilma et see mõjutaks pikaajalisi kasvuväljavaateid. + + + + 0.8902439024390244 + + Dne 6. července přijala Komise dodatečný balíček výjimečných opatření s cílem podpořit odvětví vína, které patří k nejvíce postiženým potravinářským sektorům, a pomoci mu lépe se vyrovnat s následky pandemie koronaviru. + + + 6. juulil võttis Euroopa Komisjon vastu täiendava erandlike meetmete paketi, millega on kavas toetada veinisektorit - üht koroonaviiruse kriisis kõige enam kahju kannatanud toidutööstuse sektorit -, ja leevendada kriisi tagajärgi selles sektoris. + + + + 0.9411764705882353 + + Skupina Evropské investiční banky a španělská banka Banco Santander se 20. října 2020 dohodly na výhodném dodatečném financování ve prospěch španělských malých a středních podniků a společností se střední tržní kapitalizací postižených koronavirovou krizí. + + + 20. oktoobril leppisid Euroopa Investeerimispanga grupp ja Hispaania Banco Santander kokku, et koroonaviiruse kriisist mõjutatud väikestele, keskmise suurusega ja keskmise turukapitalisatsiooniga ettevõtjatele Hispaanias antakse soodsatel tingimustel täiendavat rahastust. + + + + 0.916030534351145 + + Na zdravotní péči a na nákup životně důležitých strojů a osobních ochranných prostředků bylo vyčleněno 4,1 miliardy eur. + + + 4,1 miljardit eurot on suunatud ümber tervishoiusektorisse, et osta olulisi seadmeid ja isikukaitsevahendeid, mis päästavad elusid. + + + + 0.6781609195402298 + + V rámci iniciativy bude z Fondu solidarity EU nejpostiženějším členským států dáno rovněž k dispozici 800 milionů eur. + + + Koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatuse alusel võivad kõige enam kahju kannatanud liikmesriigid ka saada kuni 800 miljonit eurot Euroopa Liidu Solidaarsusfondist. + + + + 0.775 + + Vyhledat podporu pro váš podnik + + + Nõuandeid ettevõttele toetuse leidmiseks + + + + 0.6350710900473934 + + Následovala změna z 29. června 2020 ohledně další podpory mikropodniků, malých a začínajících podniků a stimulace soukromých investic. + + + Uuesti muudeti raamistikku 8. mail , et võimaldada rekapitaliseerimist ja allutatud võlameetmeid, ning 29. juunil 2020 , et täiendavalt toetada mikro-, väike- ja idufirmasid ning stimuleerida erainvesteeringuid. + + + + 1.5564516129032258 + + Kromě materiální pomoci je třeba rovněž přijmout opatření v zájmu sociálního začlenění, např. hledat společně s příjemci pomoci cesty, jak se vymanit z chudoby, a v tomto procesu je podporovat. + + + Materiaalne abi käib käsikäes sotsiaalse kaasamise meetmetega, nagu nõustamine ja toetus inimeste vaesusest välja toomiseks. + + + + 0.9874213836477987 + + Prostřednictvím investiční iniciativy pro reakci na koronavirus nabízí Komise rychlou, snadno dostupnou a uplatnitelnou pomoc tam, kde je to nejvíce potřeba. + + + Euroopa Komisjon pakub koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatusega kiiret ja lihtsasti kasutatavat abi ajal, kui eurooplased seda kõige enam vajavad. + + + + 1.1382978723404256 + + Na jejich základě budou moci země lépe řešit zvýšené veřejné výdaje s cílem předejít růstu nezaměstnanosti. + + + Laenud aitavad neil tulla toime suurenenud avaliku sektori kulutustega ja säilitada tööhõivet. + + + + 0.7791411042944786 + + Mezi tato výjimečná opatření patří podpora na soukromé skladování mléčných a masných výrobků, povolení, aby hospodářské subjekty v těžce zasažených odvětvích přijímaly samoorganizační tržní opatření, a flexibilita při provádění programů na podporu trhu . + + + Need erandlikud meetmed hõlmavad piima- ja lihatoodete sektorile antavat eraladustamisabi , ajutisi lubasid suurel määral mõjutatud sektorite ettevõtjatele ise turumeetmete korraldamiseks, paindlikkust turutoetusprogrammide rakendamisel ning ajutist erandit ELi konkurentsieeskirjadest piimatoodete, lille- ja kartulisektoris. + + + + 0.9875 + + Prostřednictvím investičních iniciativ pro reakci na koronavirus nabízí Komise rychlou, snadno dostupnou a uplatnitelnou pomoc tam, kde je to nejvíce potřeba. + + + Euroopa Komisjon pakub koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatustega kiiret ja lihtsasti kasutatavat abi ajal, kui eurooplased seda kõige enam vajavad. + + + + 2.717948717948718 + + použití stávajících úvěrových kapacit bank jako zprostředkovatele podpory pro podniky, zejména malé a střední podniky (je jasné, že v tomto případě jde o přímou podporu pro klienty bank, nikoli pro banky samotné) + + + Selline abi on selgelt otsene abi pankade klientidele, mitte pankadele endile; + + + + 0.9838709677419355 + + Získané finanční prostředky budou poskytnuty přijímajícím členským státům ve formě půjček, které jim pomohou přímo pokrýt náklady související s financováním vnitrostátních režimů zkrácené pracovní doby a podobných opatření v reakci na pandemii. + + + Kogutud rahalised vahendid kantakse toetust saavatele liikmesriikidele üle laenudena, et aidata neil vahetult katta kulusid, mis on seotud riiklike lühendatud tööaja kavade ja muude sarnaste pandeemiale reageerimiseks võetud meetmete rahastamisega. + + + + 1.3137254901960784 + + Dočasný rámec byl poprvé změněn 3. dubna 2020 , kdy byla rozšířena možnost poskytování veřejné podpory na výzkum, testování a výrobu produktů zaměřených na zvládnutí koronavirové nákazy a zároveň byla posílena možnost ochrany pracovních míst a další podpory ekonomiky. + + + Siis suurendati võimalusi anda avaliku sektori toetust koroonaviiruse puhanguga võitlemiseks vajalike toodete uurimisele, katsetamisele ja tootmisele, et kaitsta töökohti ja toetada majandust veelgi enam. + + + + 0.7989130434782609 + + V době koronavirové pandemie má i nadále zásadní význam podpora konkurenceschopné udržitelnosti ekonomiky, která slouží ve prospěch lidí i planety. + + + Jätkusuutliku konkurentsivõime edendamine sellise majanduse väljakujundamiseks, mis sobib nii inimestele kui ka meie planeedile, on endiselt väga oluline ka koroonaviiruse kriisi ajal. + + + + 1.0324675324675325 + + V rámci pomoci členským zemím při financování opatření řešících koronavirovou krizi vytvořila Evropská komise investiční iniciativu pro reakci na koronavirus . + + + Euroopa Komisjon on loonud koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatuse , et aidata liikmesriikidel rahastada koroonaviiruse kriisile reageerimist. + + + + 0.5703125 + + Tak se zvýší dostupnost veřejného krátkodobého pojištění vývozních úvěrů. + + + See muudab avaliku sektori pakutava lühiajalise ekspordikrediidikindlustuse praeguse kriisi tingimustes laiemalt kättesaadavaks. + + + + 0.9455782312925171 + + Míra nezaměstnanosti v EU by měla vzrůst z 6,7 % v roce 2019 na 7,7 % v roce 2020 a 8,6 % v roce 2021 a poté se sníží na 8,0 % v roce 2022. + + + ELi töötuse määr tõuseb prognoosi järgi 2019. aasta 6,7%-lt 2020. aastal 7,7%-le ja 2021. aastal 8,6%-le ning langeb seejärel 2022. aastal 8,0%-le. + + + + 1.4491525423728813 + + Účelem režimu je zmírnit dopad krize na menší podniky, společnosti se střední tržní kapitalizací a na osoby samostatně výdělečně činné a umožnit jim pokračovat v činnosti. + + + See võimaldab väikestel ja keskmise turukapitalisatsiooniga ning füüsilisest isikust ettevõtjatel tegutsemist jätkata. + + + + 1.4523809523809523 + + Dne 2. dubna 2020 přijala Evropská komise rozhodnutí poskytnout členským zemím výjimečnou dodatečnou flexibilitu při využívání nepřidělených prostředků k řešení koronavirové pandemie. + + + 2. aprillil 2020 tegi Euroopa Komisjon otsustava sammu, et võimaldada liikmesriikidele erandolukorras täiendavat paindlikkust. + + + + 1.22 + + Získané finanční prostředky budou příjemcům z řad členským států poskytnuty ve formě půjček, které jim pomohou pokrýt náklady přímo související s financováním vnitrostátních režimů zkrácené pracovní doby a dalších opatření podobného charakteru. + + + Kogutud rahalised vahendid kantakse toetust saavatele liikmesriikidele üle laenudena, et nad saaksid katta riiklike lühendatud tööajaga töötamise kavade ja sarnaste meetmete rahastamise vahetud kulud. + + + + 1.7563025210084033 + + Přibližně 8 000 malých a středních podniků v celé Itálii obdrží podporu na své investiční projekty, která jim pomůže se zotavit z hospodářské krize způsobené pandemií a podpoří jejich ekologickou transformaci. + + + Oma investeerimisprojektide jaoks saavad toetust ligikaudu 8000 väikest ja keskmise suurusega ettevõtjat kogu Itaalias. + + + + 0.8248175182481752 + + A právě v této chvíli má více než kdy jindy mimořádný význam poskytnout podporu těm, kteří ji nejvíce potřebují . + + + Kuna Euroopa võtab meetmeid koroonaviiruse leviku aeglustamiseks, on olulisem kui kunagi varem toetada neid, kes kõige enam abi vajavad . + + + + 1.0649350649350648 + + Prognóza předpokládá, že míra nezaměstnanosti v eurozóně vzroste ze 7,5 % v roce 2019 na 8,3 % v roce 2020 a 9,4 % v roce 2021 a poté se sníží na 8,9 % v roce 2022. + + + Euroala töötuse määr tõuseb prognoosi kohaselt 2019. aasta 7,5%-lt 2020. aastal 8,3%-le ja 2021. aastal 9,4%-le ning langeb seejärel 2022. aastal 8,9%-le. + + + + 0.42857142857142855 + + Zahrnují: + + + Meetmed on järgmised. + + + + 0.8363636363636363 + + Pandemie koronaviru však zároveň představuje velký otřes pro evropskou i světovou ekonomiku. + + + Meie esmane mure on kodanike tervis, ent koroonaviiruse puhang on suur šokk ka Euroopa ja maailma majandusele. + + + + 0.9698492462311558 + + Plně je využita flexibilita bankovních pravidel EU, takže díky navrhovaným, přesně zaměřeným legislativním změnám budou banky i nadále moci poskytovat likviditu těm, kteří je nejvíce potřebují. + + + Komisjon võimaldab pankadel tagada endiselt likviidsus neile, kes seda vajavad, kasutades ELi pangandusnormide täielikku paindlikkust ja tehes sihtotstarbeliste seadusandlike muudatuste ettepanekuid. + + + + 0.8125 + + Přežití malých a středních podniků , které jsou koronavirovou krizí těžce zasaženy, má zásadní význam pro ekonomiky států celé EU. + + + ELi riikide majanduse seisukohast on äärmiselt tähtis, et koroonaviiruse tõttu tõsiselt kannatada saanud väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad jääksid ellu. + + + + 0.9034749034749034 + + Evropská komise 14. července uvítala , že se finanční sektor a spotřebitelské a podnikatelské organizace dohodly na seznamu osvědčených postupů s cílem pomoci dále zmírnit dopad koronavirové pandemie a podpořit spotřebitele a podniky. + + + Selleks et leevendada tarbijate ja ettevõtjate olukorda ning aidata veelgi tasandada koroonaviiruse pandeemia mõju, leppisid Euroopa finantssektor ning tarbija- ja äriorganisatsioonid kokku parimates tavades , mille üle väljendas komisjon heameelt 14. juulil. + + + + 0.821917808219178 + + Konkrétně budou moci tyto půjčky využít k financování národních režimů zkrácené pracovní doby (tzv. kurzarbeit) a podobných opatření, která přijaly v reakci na koronavirovou krizi. + + + Täpsemalt aitavad laenud liikmesriikidel katta kulusid, mis on otseselt seotud riiklike lühendatud tööaja kavade ja muude sarnaste meetmete rahastamisega, mille nad on kehtestanud koroonaviiruse kriisile reageerimiseks. + + + + 0.8102189781021898 + + Podle ní ekonomika eurozóny klesne v tomto roce o 7,8 %, načež v roce 2021 vzroste o 4,2 % a v roce 2022 o 3 %. + + + Sügisese majandusprognoosi kohaselt kahaneb euroala majandus 2020. aastal 7,8% ning kasvab seejärel 2021. aastal 4,2% ja 2022. aastal 3%. + + + + 1.0176991150442478 + + Ekonomika celé EU by pak měla v tomto roce klesnout o 7,4 %, načež v roce 2021 vzroste o 4,1 % a v roce 2022 o 3 %. + + + ELi majandus kahaneb prognoosi järgi 2020. aastal 7,4% ning kasvab seejärel 2021. aastal 4,1% ja 2022. aastal 3%. + + + + 0.6482758620689655 + + Cílem je motivovat banky a další poskytovatele úvěrů k tomu, aby poskytli likviditu nejméně 100 000 evropským malým a středním podnikům a malým společnostem se středně velkou kapitalizací. + + + Komisjon eraldas Euroopa Strateegiliste Investeeringute Fondist 1 miljard eurot Euroopa Investeerimisfondile tagatiseks, mille varal luua kohalikele pankadele ja muudele laenuandjatele stiimuleid likviidsuse pakkumiseks vähemalt 100 000 väikesele ja keskmise suurusega ettevõtjale Euroopas. + + + + 1.1073170731707318 + + Jakožto finanční složka společného evropského plánu rušení opatření proti šíření koronaviru pomáhá zmírnit bezprostřední následky pandemie a anticipovat potřeby týkající se vývoje po jejím odeznění a návratu k běžným podmínkám. + + + Nendes soovitustes antakse koroonaviiruse pandeemia kontekstis majanduspoliitilisi suuniseid, keskendudes pandeemiast tulenevatele kõige pakilisematele probleemidele ja kestliku majanduskasvu taastamisele. + + + + 1.0 + + zachování pracovních míst + + + inimeste tööl hoidmiseks, + + + + 0.9646017699115044 + + Tyto prostředky pomohou zachovat pracovní místa a chránit pracovníky zasažené důsledky koronavirové pandemie. + + + See aitab neil taastuda pandeemia põhjustatud majanduskriisist ja käia kaasas üleminekuga rohelisele majandusele. + + + + 0.8787878787878788 + + nákup zdravotnického vybavení + + + Ülevaade meetmetest riikide kaupa + + + + 1.25 + + Například: + + + Näiteks: + + + + 0.8732394366197183 + + Komise může rovněž spolufinancovat až 75 % nákladů na dopravu. + + + Samuti võib komisjon kuni 75% ulatuses kaasrahastada transpordikulusid. + + + + 0.9629629629629629 + + pokrytí okamžitých potřeb, + + + rahuldada pakilisi vajadusi + + + + 1.1228070175438596 + + Této pomoci mohou využít i občané zemí, které nejsou členy Unie. + + + Seda abi võivad kasutada ka kolmandate riikide kodanikud. + + + + 0.7327586206896551 + + Dále probíhají jednání o memorandech o porozumění s Bosnou a Hercegovinou a Tuniskem. + + + Samuti on vastastikuse mõistmise memorandumite alased läbirääkimised käimas Bosnia ja Hertsegoviina ning Tuneesiaga. + + + + 1.2307692307692308 + + rescEU - společné zásoby zdravotnického vybavení + + + rescEU - meditsiinivarustuse ühisreserv + + + + 1.0303030303030303 + + Více informací o pomoci severní Africe a o regionálních iniciativách + + + Lisateave Põhja-Aafrika toetamise ja piirkondlike algatuste kohta. + + + + 0.8372093023255814 + + Zemím Africké unie bude dáno k dispozici celkem téměř 1,4 milionu testů. + + + Kokkuvõttes tehakse Aafrika Liidu riikidele kättesaadavaks peaaegu 1,4 miljonit testi. + + + + 1.3414634146341464 + + jak v humanitární oblasti, tak v oblasti zdravotní péče + + + nii humanitaar- kui ka tervishoiusektoris + + + + 1.0666666666666667 + + Finanční podpora + + + Rahaline toetus + + + + 1.1428571428571428 + + Úlohou Evropy ve světě je i nadále být věrohodným partnerem a lídrem rozvojové a humanitární spolupráce. + + + Euroopa on maailmas jätkuvalt tuntud kui juhtiv usaldusväärne arengu- ja humanitaarpartner. + + + + 1.08 + + Krizové řízení a solidarita + + + Kriisiohje ja solidaarsus + + + + 1.0421052631578946 + + 19. května Evropská komise navíc oznámila , že na humanitární pomoc vyčlení dalších 50 milionů eur. + + + Lisaks teatas Euroopa Komisjon 19. mail, et eraldab veel 50 miljonit eurot humanitaarabi jaoks. + + + + 0.8068181818181818 + + Celkový rozpočet mechanismu civilní ochrany Unie bude 3,1 miliardy eur. + + + Seega ulatub Euroopa Liidu elanikkonnakaitse mehhanismi kogueelarve 3,1 miljardi euroni. + + + + 1.0338983050847457 + + Zásoby rescEU jsou neustále doplňovány a pravidelně se uskutečňují zásilky na základě aktuálních potřeb zúčastněných zemí. + + + RescEU reservi varusid täiendatakse pidevalt ja tarned toimuvad korrapäraselt vastavalt osalevate riikide vajadustele. + + + + 0.78125 + + Mechanismus civilní ochrany Unie navíc usnadnil repatriaci více než 82 000 občanů EU z celého světa. + + + Lisaks sellele on ELi elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu hõlbustatud enam kui 82 000 ELi elaniku repatrieerimist kogu maailmast. + + + + 0.9430379746835443 + + Bude podporovat strukturální reformy zaměřené na posílení správy ekonomických záležitostí a transparentnosti a zlepšení podmínek pro udržitelný růst. + + + Sellega toetatakse struktuurireforme, mis on suunatud majanduse juhtimise ja läbipaistvuse tugevdamisele ning kestliku majanduskasvu tingimuste parandamisele. + + + + 0.9865771812080537 + + Evropský investiční fond a banka Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina podepsaly 18. srpna dohodu o záruce v zájmu zvýšení úvěrové kapacity banky. + + + 18. augustil allkirjastasid Euroopa Investeerimisfond ja Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina tagatislepingu panga laenuandmisvõime suurendamiseks. + + + + 0.8425925925925926 + + Země, regiony a města EU podávají pomocnou ruku sousedům a těm, kteří to nejvíce potřebují. + + + ELi riigid, piirkonnad ja linnad ulatavad oma naabritele käe, et aidata neid, kes seda kõige rohkem vajavad. + + + + 0.9642857142857143 + + Dohody, u nichž se očekává, že povedou k celkovým investicím ve výši až 10 miliard eur, mají za cíl stimulovat hospodářské oživení a zlepšit odolnost afrických zemí a zemí sousedících s EU. + + + Kokkulepetega, millega loodetakse luua investeeringuid kokku kuni 10 miljardi euro ulatuses, püütakse stimuleerida majanduse elavdamist ning tugevdada Aafrika ja ELi naaberriikide vastupanuvõimet. + + + + 1.4444444444444444 + + Blízký východ + + + Lähis-Ida + + + + 0.9767441860465116 + + Tak vypadá opravdová evropská solidarita . + + + See on parim näide Euroopa solidaarsusest . + + + + 0.8695652173913043 + + Vyslání zdravotnických týmů EU do Itálie + + + Itaaliasse saadetakse ELi meedikute meeskonnad + + + + 1.0508474576271187 + + Hlavními příjemci podpory jsou Pasteurův ústav, Národní úřad pro civilní ochranu a zdravotnická zařízení přijímací pacienty. + + + Peamised abisaajad on Pasteuri Instituut, riiklik elanikkonnakaitse amet ja patsiente vastu võtvad tervishoiuasutused. + + + + 0.9538461538461539 + + Regionální svěřenský fond EU zřízený v reakci na krizi v Sýrii + + + Süüria kriisile reageerimiseks loodud ELi piirkondlik usaldusfond + + + + 0.9823529411764705 + + program mobility ve výši 5 milionů eur opírající se o dvě dohody o mobilitě mladých kvalifikovaných pracovníků a sezónních pracovníků uzavřené mezi Francií a Tuniskem. + + + 5 miljoni euro suurune oskuste liikuvuse programm, mille aluseks on kaks Prantsusmaa ja Tuneesia vahel sõlmitud noorte spetsialistide ja hooajatöötajate liikuvuslepingut. + + + + 1.0769230769230769 + + Od roku 2015 EU Iráku poskytla humanitární pomoc v hodnotě více než 490 milionů eur. + + + Alates 2015. aastast on EL andnud Iraagile humanitaarabi üle 490 miljoni euro. + + + + 0.8263888888888888 + + Z nástroje předvstupní pomoci na socioekonomickou obnovu regionu byla také přerozdělena částka ve výši 374 milionů eur. + + + Samuti paigutati ühinemiseelse abi rahastamisvahendist ümber 374 miljonit eurot, et aidata kaasa piirkonna sotsiaal-majanduslikule taastumisele. + + + + 1.4285714285714286 + + Země západní Balkánu a Turecko + + + Lääne-Balkan ja Türgi + + + + 0.9763779527559056 + + Od propuknutí koronavirové pandemie se díky letům organizovaným členskými státy vrátilo do Evropy více než půl milionu lidí. + + + Alates pandeemia algusest on tänu liikmesriikide korraldatud lendudele Euroopasse tagasi toodud enam kui pool miljonit inimest. + + + + 1.1428571428571428 + + posílení systémů v oblasti zdravotnictví, vodohospodářství a sanitace v partnerských zemích a na podporu výzkumu + + + tugevdada partnerriikide tervishoiu-, vee- ja kanalisatsioonisüsteeme ning toetada teadusuuringuid + + + + 0.9671052631578947 + + 15,5 milionu eur bylo vyčleněno na zajištění připravenosti ohrožených komunit na krizovou situaci a zbylých 15 milionů eur na humanitární projekty. + + + 15,5 miljonit eurot eraldati haavatavate kogukondade katastroofideks valmisoleku suurendamiseks ning ülejäänud 15 miljonit eurot humanitaarprojektidele. + + + + 1.025 + + 1. září bylo do etiopské Addis Abeby v rámci humanitárního leteckého mostu doručeno 500 000 testovacích sad na koronavirus. + + + 1. septembril toimetati humanitaarabi õhusilla raames Etioopiasse Addis Abebasse 500 000 koroonaviiruse testi komplekti. + + + + 1.25 + + Jižní a jihovýchodní Asie + + + Lõuna- ja Kagu-Aasia + + + + 0.7951807228915663 + + Vyslání lékařských týmů do Arménie koordinuje a spolufinancuje EU. + + + Meditsiinirühmade transporti Armeeniasse koordineeris ja kaasrahastas Euroopa Liit. + + + + 0.9112426035502958 + + Dne 2. července změnila Evropská komise nařízení o podpoře zemí a regionů způsobilých pro nástroj předvstupní pomoci - složku pro přeshraniční spolupráci. + + + 2. juulil muutis Euroopa Komisjon määrust, millega toetatakse riike ja piirkondi, millel on õigus saada toetust piiriülese koostöö ühinemiseelse abi rahastamisvahendist. + + + + 1.1843971631205674 + + Dne 12. května zveřejnila Komise komplexní praktické pokyny pro poskytování pomoci Sýrii , kde je specifikována odpovědnost za jednotlivé kroky při poskytování pomoci. + + + 12. mail avaldas komisjon põhjalikud ja praktilised suunised Süüriale abi andmiseks , selgitades abi andmisega seotud kohustusi ja menetlusi. + + + + 1.011764705882353 + + program stabilizace komunit ve výši 25 milionů eur na zlepšování životních podmínek v libyjských městech a obcích tím, že se zlepší přístup k základním a sociálním službám. + + + 25 miljoni euro suurune kogukonna stabiliseerimisprogramm, et jätkata elutingimuste parandamist Liibüa omavalitsustes, parandades juurdepääsu põhi- ja sotsiaalteenustele. + + + + 1.054054054054054 + + Dne 30. března Evropská komise oznámila, že poskytne okamžitou podporu západnímu Balkánu ve výši až 38 milionů eur na řešení mimořádné zdravotnické situace. + + + Euroopa Komisjon teatas 30. märtsil, et toetab Lääne-Balkanit kohe kuni 38 miljoni euroga, mis suunatakse tervishoiualase hädaolukorra lahendamisse. + + + + 0.8214285714285714 + + Partnerství EU-Mosambik + + + ELi ja Mosambiigi partnerlus + + + + 0.8609271523178808 + + Na podporu afrických zemí bylo z globální reakce vyčleněno 6 miliard eur, z čehož více než 120 milionů eur bylo uvolněno v Súdánu. + + + Ülemaailmse reageerimise raames eraldatakse Aafrika riikide toetamiseks 6 miljardit eurot, millest rohkem kui 120 miljonit eurot eraldatakse Sudaanile. + + + + 1.2674418604651163 + + Kromě toho dodalo Nizozemsko zásilku osobních ochranných prostředků na ostrovy Sint Maarten, Curaçao a Aruba. + + + Madalmaad on saatnud isikukaitsevahendeid ka Sint-Maarteni, Curaçao ja Aruba saartele. + + + + 1.054945054945055 + + Dne 2. června Komise navrhla posílit kapacity rescEU 2 miliardami eur na období 2021-2027, aby se zvýšila schopnost Evropské unie reagovat na mimořádné události přesahující hranice jedné země. + + + 2. juunil tegi komisjon ettepaneku tugevdada aastatel 2021-2027 reservi rescEU 2 miljardi euroga, et parandada Euroopa Liidu reageerimisvõimet muude piiriüleste hädaolukordade puhul. + + + + 0.8902439024390244 + + Dva nové programy, které byly přijaty 2. července, posílí podporu migrantů a nejzranitelnějších skupin v Tunisku, které jsou krizí těžce zasaženy: + + + 2. juulil vastu võetud kahe uue programmiga suurendatakse toetust rändajatele ja kõige kaitsetumatele elanikkonnarühmadele Tuneesias, keda kriis on rängalt tabanud: + + + + 1.1616766467065869 + + Tato dohoda pomůže podpořit hospodářské oživení v Bosně a Hercegovině tím, že uvolní nové finanční prostředky ve výši 12 milionů eur na poskytování lepších úvěrových podmínek pro podniky v zemi. + + + Leping aitab toetada Bosnia ja Hertsegoviina majanduse taastumist, tagades selle riigi ettevõtetele 12 miljonit eurot uut rahastamist paremate laenuandmistingimustega. + + + + 0.9308176100628931 + + V Bangui a Paouy byly postaveny studny a zdroje dodávek vody a došlo k navýšení distribuce zdravotnických prostředků a výroby roušek (160 000 kusů). + + + Banguis ja Paouas on juba ehitatud veekraanid ja veevarustusallikad ning tõhustatud on meditsiiniseadmete jagamist ja kohalikku maskitootmist (160 000 ühikut). + + + + 0.875 + + Společné sdělení o globální reakci EU na COVID-19 + + + Ühisteatis ELi üleilmse tegevuse kohta seoses COVID-19ga + + + + 0.8816568047337278 + + Celkový objem pomoci mobilizovaný prostřednictvím svěřenského fondu EU od roku 2015 tak přesáhne 2,2 miliardy eur, což je dvojnásobek původního cíle. + + + Sellega suureneb ELi usaldusfondi kaudu alates 2015. aastast antud rahaline abi kokku üle 2,2 miljardi euroni - see summa on kaks korda suurem esialgu seatud eesmärgist. + + + + 0.907103825136612 + + Následně budou do programu zahrnuty i další země východní a jižní Afriky a region Indického oceánu, aby se zvýšila odolnost místních systémů zdravotnictví a školství. + + + Programmi laiendatakse ka teistele Ida- ja Lõuna-Aafrika riikidele ning India ookeani piirkonna riikidele, et parandada nende riikide tervishoiu- ja haridussüsteemide vastupanuvõimet. + + + + 0.8586956521739131 + + Z tohoto dalšího balíčku podpory, který je součástí globální reakce EU na koronavirovou pandemii, je 20,1 milionu eur určeno pro Jordánsko a 34,6 milionu eur pro Libanon - země, které hostí nejvyšší počet uprchlíků na obyvatele na světě. + + + Sellest täiendavast toetuspaketist, mis on ELi ülemaailmse koroonaviiruse pandeemiale reageerimise osa, eraldatakse 20,1 miljonit eurot Jordaaniale ja 34,6 miljonit eurot Liibanonile - neile kahele riigile, kes on võtnud maailmas vastu kõige rohkem pagulasi ühe elaniku kohta. + + + + 0.702020202020202 + + Tato nezbytná pomoc je určena na zlepšení místní reakceschopnosti a zřízení systému včasného varování v zemích Latinské Ameriky a Karibiku. + + + See hädavalik abi on ette nähtud selleks, et suurendada kohalikku suutlikkust reageerida hädaolukordades ning toetada varajase hoiatamise süsteemide rakendamist Ladina-Ameerikas ja Kariibi riikides. + + + + 0.7631578947368421 + + EU vyšla vstříc nejnaléhavějším potřebám zranitelných zemí a již v únoru 2020 patřila mezi první, kteří zohlednili plán reakce Světové zdravotnické organizace na koronavirus. + + + Selleks et vastata juba niigi raskes olukorras olevate riikide kõige pakilisematele vajadustele, oli EL 2020. aasta veebruaris esimeste hulgas, kes toetas Maailma Terviseorganisatsiooni koroonaviirusele reageerimise tegevuskava. + + + + 0.8854166666666666 + + V zájmu celosvětového boje proti koronaviru zmobilizovala EU více než 36 miliard eur. + + + Kogu maailmas koroonaviirusega võitlemiseks on EL kasutusele võtnud enam kui 36 miljardit eurot. + + + + 0.935251798561151 + + Zajistil přepravu humanitárních pracovníků z různých nevládních organizací a 13 tun humanitární pomoci do Středoafrické republiky. + + + Sellega toimetati Kesk-Aafrika Vabariiki erinevate valitsusväliste organisatsioonide humanitaarabitöötajaid ja 13 tonni humanitaarabikaupu. + + + + 1.0170454545454546 + + Tento balíček zahrnuje nové finanční prostředky ve výši 80 milionů eur, jakož i 30 milionů eur převedených z nevyužitých prostředků v rámci nouzového svěřenského fondu pro Afriku. + + + Pakett hõlmab 80 miljoni euro ulatuses uusi vahendeid ja 30 miljonit eurot, mis on ümber paigutatud Aafrika jaoks mõeldud hädaolukorra usaldusfondi rakendamata meetmete arvelt. + + + + 0.689873417721519 + + Itálie také aktivovala satelitní systém EU Copernicus, aby mapovala zdravotnická zařízení a veřejné prostory. + + + Lisaks sellele on Itaalia aktiveerinud Euroopa Liidu Copernicuse satelliidisüsteemi, et kaardistada tervishoiuasutusi ning jälgida meetmeid ja avalikku ruumi. + + + + 1.1222222222222222 + + Prostředky v Nepálu byly vyčleněny výhradně na operace věnované připravenosti na případné katastrofy. + + + Nepalile määratud rahastus on mõeldud üksnes suurõnnetusteks valmisoleku operatsioonideks. + + + + 1.1483253588516746 + + Záruka poskytnutá v rámci evropského Programu pro konkurenceschopnost podniků a malých a středních podniků ( COSME ) je součástí nástroje pro úvěrové záruky v rámci balíčku opatření na podporu hospodářského zotavení z koronavirové pandemie. + + + See Euroopa ettevõtete konkurentsivõime ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate programmi ( COSME ) alusel antav tagatis on osa laenutagamisrahastu koroonaviirusega seotud majanduse toetamise paketist. + + + + 1.4827586206896552 + + Letadlo při svém návratu dopravilo do EU evropské občany, kteří v této oblasti uvízli. + + + Tagasilend Euroopasse tõi koju lõksu jäänud ELi kodanikke. + + + + 1.1643835616438356 + + Financování bude určeno na e-learning a odborné vzdělávání v oblasti školství a na podporu digitálních řešení za účelem zvýšení kvality a účinnosti zdravotnických služeb. + + + Rahastusega toetatakse e-õpet ja kutseõpet haridussektoris ning edendatakse digilahendusi, et parandada tervishoiuteenuste kvaliteeti ja tõhusust. + + + + 0.6885245901639344 + + řešení hospodářských a sociálních důsledků + + + tegeleda pandeemia majanduslike ja sotsiaalsete tagajärgedega + + + + 0.9213483146067416 + + Tato pomoc je určena pro zdravotnictví a na podporu nejzranitelnějších domácností. + + + Toetus oli ette nähtud tervishoiuteenuste ja kõige haavatavamate leibkondade toetamiseks. + + + + 0.8165680473372781 + + Komise pomáhá členským státům koordinovat konzulární pomoc a repatriaci občanů EU z celého světa bez ohledu na to, kde se právě nacházejí. + + + Komisjon aitab liikmesriikidel koordineerida abioperatsioone ja konsulaarabi kogu maailmas, et ELi kodanikud saaksid koju tagasi pöörduda, ükskõik kus nad ka ei viibiks. + + + + 0.9090909090909091 + + Súdán a Jižním Súdán + + + Sudaan ja Lõuna-Sudaan + + + + 0.8116883116883117 + + Tým, který tvoří dobrovolníci a členové týmu pro zvládání koronavirové krize, pomohl arménským kolegům v boji proti pandemii. + + + Rühm, mis koosneb vabatahtlikest ja Leedu koroonaviiruse kriisiohje meeskonna liikmetest, abistas oma Armeenia kolleege koroonaviiruse vastases võitluses. + + + + 0.895 + + Let byl plně financován z prostředků EU a uskutečnil se díky koordinovanému přístupu týmu Evropa, v němž spojily síly Evropská unie, Švédsko, Francie a humanitární logistická síť. + + + Lendu rahastas täielikult EL ja see korraldati Euroopa kui ühtse meeskonna (milles osalesid Euroopa Liit, Rootsi, Prantsusmaa ja humanitaarabi logistikavõrgustik) koordineeritud lähenemisviisi raames. + + + + 0.88 + + Celkem bylo nejvíce zranitelným Jemencům dodáno více než 220 tun materiálu, který této zemi pomůže bojovat proti koronaviru a umožní pokračování dalších humanitárních programů. + + + Kokku toimetatakse kõige haavatavamatele jeemenlastele üle 220 tonni elutähtsaid kaupu, millega aidatakse riiki koroonaviirusega toimetulekul ja võimaldatakse teiste humanitaarprogrammidega jätkamist. + + + + 1.0502793296089385 + + Počátkem srpna byl do Ázerbájdžánu vyslán italský zdravotnický záchranný tým a v období od června do července byly zdravotnické záchranné týmy z Itálie, Německa a Litvy nasazeny v Arménii. + + + Augusti alguses lähetati Itaalia erakorralise meditsiini rühm Aserbaidžaani ning juuni ja juuli vahelisel ajal Itaalia, Saksamaa ja Leedu erakorralise meditsiini rühm Armeeniasse. + + + + 0.7321428571428571 + + Globální reakce Evropské unie na pandemii + + + Euroopa Liidu üleilmne tegevus pandeemiale reageerimisel + + + + 1.1825726141078838 + + Tyto prostředky pomohou zranitelným osobám, které čelí rozsáhlým humanitárním krizím, zejména v oblasti Sahelu a Čadského jezera, ve Středoafrické republice, v oblasti Velkých jezer v Africe, ve východní Africe, Sýrii, Jemenu, Palestině a Venezuele, a opomenuti nebudou ani Rohingyové. + + + Selle rahaga aidatakse suurte humanitaarkriiside käes kannatavaid inimesi Sahelis, Tšaadi järve ja Ida-Aafrika järvede piirkonnas, Kesk-Aafrika Vabariigis, Ida-Aafrikas, Süürias, Jeemenis, Palestiinas ja Venezuelas, samuti rohingja pagulasi. + + + + 0.9230769230769231 + + Makrofinanční pomoc partnerským zemím, které nejsou členy EU + + + Makromajanduslik finantsabi ELi mittekuuluvatele partnerriikidele + + + + 0.8523985239852399 + + Dodatečné financování bude použito na vytvoření zásob strategického vybavení pro případy mimořádných zdravotních událostí, lesních požárů, chemických, biologických, radiologických či jaderných incidentů a dalších nouzových situací. + + + Täiendavaid rahalisi vahendeid kasutatakse strateegilise varustuse reservide loomiseks, et reageerida tervishoiualastele hädaolukordadele, metsatulekahjudele, keemilistele, bioloogilistele, radioloogilistele või tuumaõnnetustele või muudele ulatuslikele hädaolukordadele. + + + + 0.977859778597786 + + Finanční podpora byla vyčleněna na zlepšení odvětví zdravotní péče, zajištění dostupnosti půjček pro malé a střední podniky, rozšíření odvětví energie z obnovitelných zdrojů, podporu řešení v oblasti tzv. zelené energie a na rozvoj zelené infrastruktury a průmyslu. + + + Rahaline toetus oli ette nähtud tervishoiusektori tõhustamiseks, väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele taskukohaste laenude andmiseks, taastuvenergiasektori laiendamiseks ja rohelise energia lahenduste edendamiseks ning rohelise taristu ja tööstuse arendamiseks. + + + + 0.8927444794952681 + + Vzhledem k tomu, že výdaje Středoafrické republiky na zdravotní péči výrazně zatěžují veřejné finance, pomáhá Evropská unie orgánům této země dvěma programy rozpočtové podpory, z nichž jeden má za cíl konsolidaci státu (45 milionů eur) a druhý reformu veřejné správy (9 milionů eur). + + + Kuna Kesk-Aafrika Vabariigi valitsuse jõupingutused tervishoiumeetmete võtmiseks on märkimisväärselt suurendanud survet riigi rahandusele, abistab Euroopa Liit riigi ametiasutusi kahe eelarvetoetuse programmiga: riigi tugevdamine (45 miljonit eurot) ning julgeolekusektori ja valitsemistava reform (9 miljonit eurot). + + + + 1.1522842639593909 + + Jakmile členský stát aktivuje mechanismus civilní ochrany Unie, začne Středisko Komise pro koordinaci odezvy na mimořádné události (ERCC) zajišťovat potřebná opatření s Evropskou službou pro vnější činnost a se členskými státy. + + + Kui liikmesriik aktiveerib ELi elanikkonnakaitse mehhanismi , koordineerib komisjoni hädaolukordadele reageerimise koordineerimiskeskus kõiki meetmeid Euroopa välisteenistuse ning liikmesriikidega. + + + + 0.9085714285714286 + + V letech 2019 a 2020 byla prostřednictvím mechanismu poskytnuta pomoc, jako je zajištění čisté vody a hygienických podmínek, 400 000 osob ve všech provinciích. + + + Mehhanismi kaudu antud abi jõudis 2019. ja 2020 aastal puhta vee ja kanalisatsiooniteenuste kättesaadavaks muutmise kaudu kõikidesse provintsidesse ja kokku 400 000 inimeseni. + + + + 0.9255952380952381 + + program řízení a ochrany v hodnotě 9,3 milionu eur, jehož cílem je poskytnou ochranu zranitelným migrantům, zlepšit přístup ke zdravotnickým službám a pokračovat v podpoře řízení migrace a služby opětovného začleňování poskytované tuniskými orgány a koordinované úřadem „Office des Tunisiens à l'étranger" (OTE) + + + 9,3 miljoni euro suurune juhtimis- ja kaitseprogramm, et pakkuda haavatavatele rändajatele kaitseteenuseid, parandada tervishoiuteenuste kättesaadavust ning jätkata rände haldamise toetamist ja toetust tagasipöördujate taasintegreerimise teenusele, mida Tuneesia ametiasutused juhivad OTE (Office des Tunisiens à l'étranger) egiidi all; + + + + 1.2378048780487805 + + Díky této platformě naváží kontakt technologické společnosti EU a místní podniky, aby spolupracovaly na zajištění dostupnosti, konektivity a přístupu veřejnosti k nástrojům soukromých digitálních služeb. + + + See platvorm koondab ELi kohalikke tehnoloogiaettevõtteid, et teha koostööd erasektori digilahenduste taskukohasuse, ühenduvuse ja neile avaliku juurdepääsu vallas. + + + + 1.0354609929078014 + + Všechny lety jsou financovány Evropskou unií a jsou provozovány v koordinaci s členskými státy, humanitárními organizacemi a přijímajícími zeměmi. + + + Kõiki lende rahastab Euroopa Liit ning neid korraldatakse koostöös liikmesriikide ja humanitaarabiorganisatsioonidega ning abisaajariikidega. + + + + 1.0 + + Jsou určeny všem subjektům podílejícím se na poskytování humanitární pomoci (orgány členských států EU uplatňující sankce, veřejné i soukromé subjekty, jako jsou dárci, nevládní organizace, banky), které musí při této činnosti dodržovat všechny stávající sankce EU. + + + Suunised on mõeldud kõigile humanitaarabi andjatele (sanktsioone rakendavatele ELi liikmesriikide ametiasutustele ning avaliku ja erasektori ettevõtjatele, nagu rahastajad, valitsusvälised organisatsioonid ja pangad), kellel tuleb abi andes järgida ELi sanktsioone. + + + + 1.3376623376623376 + + Kromě toho byly dále distribuovány ochranné pláště do Černé Hory (15 000) a Severní Makedonie (35 000). + + + Lisaks jagati kaitseprille: Montenegrole 15 000 ja Põhja-Makedooniale 35 000. + + + + 1.0782608695652174 + + Komise v zájmu využívání inovativních řešení v boji proti celosvětové koronavirové pandemii oznámila 17. července zahájení programu v hodnotě 10,4 milionu eur, který bude podporovat digitální řešení v Demokratické republice Kongo, Rwandě a Burundi. + + + Üleilmse koroonaviiruse pandeemia tõkestamiseks uuenduslike lahenduste leidmiseks teatas komisjon 17. juulil 10,4 miljoni euro suurusest programmist digilahenduste edendamiseks Kongo Demokraatlikus Vabariigis, Rwandas ja Burundis. + + + + 0.9350180505415162 + + V souladu se společným sdělením o globální reakci EU na koronavirus posílí toto nové financování rovněž okamžitou schopnost reakce, zdravotnické systémy a služby v partnerských zemích severní Afriky, ochrání uprchlíky a migranty a stabilizuje místní komunity. + + + Kooskõlas ühisteatisega ELi üleilmse tegevuse kohta seoses koroonaviirusega parandab see uus rahastus ka kohest reageerimissuutlikkust, tugevdab Põhja-Aafrika partnerriikide tervishoiusüsteeme ja -teenuseid, kaitseb pagulasi ja rändajaid ning stabiliseerib kohalikke kogukondi. + + + + 1.2079207920792079 + + Finanční prostředky jsou určeny na podporu reakce na krizi způsobenou koronavirem a na připravenost vnitrostátních orgánů. + + + Rahastamisega toetatakse koroonaviiruse kriisile reageerimist ja riiklike ametiasutuste valmisolekut. + + + + 1.2 + + Tyto finanční prostředky pomáhají posilovat tamější systém zdravotnictví, podporovat v této náročné době somálskou ekonomiku, školit zdravotnický personál a posilovat systémy sociální podpory. + + + See abi aitab tugevdada tervishoiusüsteemi, toetab praegusel raskel ajal sealset majandust, aitab koolitada tervishoiutöötajaid ja tugevdab sotsiaalabisüsteeme. + + + + 0.7555555555555555 + + Civilní ochrana Unie v celé Evropě + + + Euroopa Liidu elanikkonnakaitse kogu Euroopas + + + + 0.7530120481927711 + + Návrh doplňuje strategii „ Team Europe " ve výši 15,6 miliardy eur podporující úsilí partnerských zemí v boji proti pandemii. + + + Ettepanekuga täiendatakse 15,6 miljardi euro suurust Euroopa tiimi strateegiat, millega toetatakse partnerriikide jõupingutusi koroonaviiruse pandeemiaga võitlemisel. + + + + 1.099290780141844 + + 23 milionů eur bylo přiděleno na podporu národního sociálního programu pro převod peněžní hotovosti, který je určen nejzranitelnějším osobám, jež musejí vyžít s méně než 2 USD denně (domácnosti s jedním rodičem, starší osoby a osoby se zdravotním postižením), a to jak ve venkovských oblastech, tak ve městech. + + + Samuti toetatakse 23 miljoni euroga riiklikku sotsiaalsete rahaülekannete programmi, mis on suunatud maa- ja linnakogukondade kõige haavatavamatele elanikkonnarühmadele (üksikvanemaga leibkonnad, eakad ja puuetega inimesed), kel tuleb hakkama saada vähem kui 2 USA dollariga päevas. + + + + 1.085 + + Cílem podpory je rovněž zajistit dodávky potravin obyvatelstvu postiženému přírodními katastrofami a velkým suchem a poskytnout ochranu komunitám ve Střední Americe, které bojují s problematikou organizovaného násilí. + + + Toetusega soovitakse samuti tagada toiduabi elanikele, kes kannatavad looduskatastroofide ja ränkade põudade tagajärgede all, ning aidata kaitsta Kesk-Ameerika kogukondi organiseeritud vägivalla eest. + + + + 0.9107142857142857 + + Cílem pomoci ve výši 3 miliard eur je zmírnit hospodářské důsledky koronavirové krize v těchto zemích. + + + 3 miljardi euro suuruse paketi eesmärk on piirata koroonaviiruse kriisi majanduslikke tagajärgi partnerriikides. + + + + 1.322314049586777 + + K posílení koordinovaného unijního přístupu bude rovněž sloužit digitální platforma pro rozvoj (Digital for Development Hub), kterou zřídily EU a členské státy. + + + Tugevama ELi koordineeritud lähenemisviisi edendamiseks lõid EL ja liikmesriigid ka platvormi „Digitaalsus arengu heaks". + + + + 1.0625 + + 8. května se uskutečnil první let humanitárního mostu EU do Středoafrické republiky, vypravený ve spolupráci s Francií. + + + Esimene lend ELi humanitaarabi õhusilla raames Kesk-Aafrika Vabariiki korraldati 8. mail koostöös Prantsusmaaga. + + + + 1.300751879699248 + + Prostředky jsou rovněž určeny na potravinovou pomoc zranitelným domácnostem v postižených oblastech, podporu vzdělávání dětí a na odbornou přípravu pedagogických pracovníků. + + + Lisaks antakse ka toiduabi mõjutatud piirkondade haavatavatele leibkondadele ning toetatakse laste haridust ja õpetajate koolitamist. + + + + 1.108910891089109 + + Některé příklady humanitární pomoci ze strany EU, která byla určena zranitelným skupinám obyvatel, uvádíme zde . + + + Mõned näited sellest, kuidas EL on rahastanud humanitaarabi haavatavatele kogukondadele, leiab siit . + + + + 1.0129870129870129 + + Dne 22. října byla do České republiky dodána první série 30 plicních ventilátorů ze zásob rescEU a následně 120 dalších ventilátorů z Rakouska a Nizozemska. + + + 22. oktoobril tarniti Tšehhi Vabariiki esimesed 30 rescEU kaudu ostetud hingamisaparaati, millele lisandus 120 hingamisaparaati Austriast ja Madalmaadest. + + + + 0.9538461538461539 + + program ochrany ve výši 30,2 milionu eur na zdravotní pomoc, nepotravinové potřeby, peněžitou pomoc při mimořádných událostech a nouzovou evakuaci z Libye (po zrušení cestovních omezení) + + + 30,2 miljoni euro suurune kaitseprogramm, mis puudutab arstiabi, esmatarbeesemeid, erakorralist sularahaabi ja hädaolukorras evakueerimist väljaspool Liibüat (kui reisimispiirangud tühistatakse); + + + + 1.0066225165562914 + + EU rovněž oznámila, že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku. + + + EL on teatanud ka 30,5 miljoni euro eraldamisest humanitaarabiks, et toetada kõige haavatavamaid kogukondi Ladina-Ameerikas ja Kariibi mere piirkonnas. + + + + 0.9497907949790795 + + Díky nim se usnadní přístup ke zdravotní péči, ochrannému vybavení, sanitárním zařízením a hygieně a podpoří se systémy včasného varování, evakuační plány pro zranitelné komunity a nouzové zásoby osobních ochranných prostředků. + + + Sellega hõlbustatakse juurdepääsu tervishoiule, kaitsevahenditele, kanalisatsioonisüsteemidele ja hügieenile ning toetatakse varajase hoiatamise süsteeme, haavatavate kogukondade evakueerimisplaane ning isikukaitsevahendite varude loomist. + + + + 1.02020202020202 + + Díky tomuto finančnímu příspěvku dosáhla humanitární pomoc EU Jemenu v roce 2020 již 115 milionů eur. + + + See tähendab, et EL on 2020. aastal andnud Jeemenile humanitaarabi kokku summas 115 miljonit eurot. + + + + 0.8983516483516484 + + Dne 22. dubna Komise navrhla balíček makrofinanční pomoci ve výši 3 miliard eur pro deset přistupujících zemí a sousedních partnerských zemí: Albánskou republiku, Bosnu a Hercegovinu, Gruzii, Jordánské hášimovské království, Kosovo, Moldavskou republiku, Černou Horu, Republiku Severní Makedonie, Tuniskou republiku a Ukrajinu. + + + Komisjon tegi 22. aprillil ettepaneku eraldada 3 miljardi euro suurune makromajandusliku finantsabi pakett kümnele laienemis- ja naabruspoliitika partnerile: Albaania Vabariigile, Bosniale ja Hertsegoviinale, Gruusiale, Jordaania Hašimiidi Kuningriigile, Kosovole, Moldova Vabariigile, Montenegrole, Põhja-Makedoonia Vabariigile, Tuneesia Vabariigile ja Ukrainale. + + + + 1.0954198473282444 + + K dodání vybavení humanitárním partnerským organizacím financovaným EU a v zájmu pomoci vnitrostátním orgánům v boji proti koronavirové pandemii bylo prostřednictvím humanitárního leteckého mostu EU dne 16. července dopraveno do Port-au-Prince celkem 74 tun životně důležitého materiálu. + + + Selleks et täiendada ELi rahastatavate humanitaarpartnerite varusid ja toetada riigi ametiasutusi võitluses koroonaviiruse pandeemia vastu, toimetati 16. juulil ELi humanitaarabi õhusilla lennuga Port-au-Prince'i 74 tonni inimelude päästmiseks mõeldud vahendeid. + + + + 1.2801724137931034 + + S cílem bojovat proti pandemii koronaviru a zajistit, aby se humanitární pomoc a pomoc v oblasti zdravotní péče dostaly k těm, kteří ji potřebují, a to i přes zavedené sankce, zveřejnila Evropská komise praktické pokyny, jak poskytování pomoci usnadnit a zajistit dodržování sankčních pravidel EU. + + + Et võidelda koroonaviiruse pandeemiaga ning et humanitaar- ja arstiabi jõuaks hoolimata sanktsioonidest abivajajateni, koostas Euroopa Komisjon praktilised suunised selle kohta, kuidas järgida humanitaarabi andmisel ELi sanktsioone. + + + + 0.9 + + Při podpoře partnerských zemí uplatňuje EU přístup „tým Evropa" ( Team Europe ), který kombinuje zdroje EU, jejích členských států a finančních institucí, včetně Evropské investiční banky a Evropské banky pro obnovu a rozvoj. + + + EL lähtub oma tegevuses Euroopa tiimi käsitusest, mille kohaselt kombineeritakse iga partnerriigi toetamiseks ELi, selle liikmesriikide ja finantsasutuste, sealhulgas Euroopa Investeerimispanga ning Euroopa Rekonstruktsiooni- ja Arengupanga vahendid. + + + + 0.7692307692307693 + + Opatření EU v reakci na koronavirus v regionu IGAD + + + ELi reageerimine koroonaviiruse pandeemia mõjule IGADi piirkonnas + + + + 1.1395348837209303 + + Celkem 23,6 milionu eur bylo vyčleněno na humanitární činnost v Burkině Faso, Mali a Nigeru s cílem pomoci ohroženým skupinám obyvatelstva vyrovnat se s důsledky chudoby a pokračujícího konfliktu. + + + 23,6 miljonit eurot eraldati humanitaarmeetmeteks Burkina Fasos, Malis ja Nigeris, et aidata sealsel haavataval elanikkonnal toime tulla jätkuvate konfliktide ja vaesusega. + + + + 0.983739837398374 + + Let je plně hrazen z unijních prostředků a tvoří součást humanitárního leteckého mostu EU do kritických oblastí ve světě. + + + Lend, mida rahastab täielikult Euroopa Liit, on osa humanitaarabi õhusilla lendudest maailma kriitilistesse piirkondadesse. + + + + 0.9895287958115183 + + Evropská komise koordinovala a spolufinancovala prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie několik dodávek osobních ochranných prostředků a dalšího materiálu do 20 zemí v EU i mimo ni. + + + Euroopa Komisjon koordineeris ja kaasrahastas ELi elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu mitut isikukaitsevahendite ja muude materjalide tarnet kahekümnesse riiki nii ELis kui ka väljaspool seda. + + + + 0.93 + + Do země bylo odesláno celkem 36 tun humanitárního materiálu na zvládnutí pandemie koronaviru. + + + Riiki toimetati kokku 36 tonni humanitaarabi, et aidata tal võidelda koroonaviiruse pandeemia vastu. + + + + 0.9029535864978903 + + V rámci humanitárního leteckého mostu EU bylo ve spolupráci se slovenskou vládou dodáno do Keňské republiky 20 000 ochranných respirátorů, 50 000 testovací sad, prostředky na dezinfekci rukou a laboratorní pomůcky. + + + ELi humanitaarabi õhusilla lennuga, mis korraldati koostöös Slovakkia valitsusega, saadeti Keeniasse 20 000 kaitsemaski, 50 000 koroonaviiruse testikomplekti, käte desinfitseerimisvahendit ja laboritarbeid, mille oli eraldanud Slovakkia. + + + + 0.6900584795321637 + + Na žádost Francie byly v říjnu a listopadu doručeny dvě zásilky 4 milionů chirurgických rukavic, které nabídlo Norsko. + + + Prantsusmaa sai pärast liidu elanikkonnakaitse mehhanismile esitatud taotlust oktoobris ja novembris Norrast kaks saadetist, mis sisaldasid 4 miljonit kirurgilist kinnast. + + + + 1.3529411764705883 + + Humanitární pomoc pro nejzranitelnější skupiny + + + Humanitaarabi kõige kaitsetumatele + + + + 0.9205020920502092 + + V rámci reakce Team Europe na koronavirovou pandemii podepsala Komise dne 2. listopadu 2020 s vládou Mosambiku program na podporu rozpočtu ve výši 100 milionů eur, který má řešit socioekonomické dopady koronaviru v zemi. + + + Osana Euroopa tiimi reageerimisest koroonaviirusele allkirjastasid komisjon ja Mosambiigi valitsus 2. novembril 100 miljoni euro suuruse eelarvetoetuse programmi, mille eesmärk on tegeleda koroonaviiruse sotsiaalmajanduslike tagajärgedega. + + + + 0.9149797570850202 + + V rámci regionálního svěřenského fondu EU zřízeného v reakci na krizi v Sýrii bylo na pomoc v boji proti pandemii mobilizováno 10. června dalších 55 milionů eur pro uprchlíky ze Sýrie a zranitelné osoby v Jordánsku a Libanonu. + + + 10. juunil kaasas Süüria kriisile reageerimiseks loodud ELi piirkondlik usaldusfond täiendavad 55 miljonit eurot Jordaanias ja Liibanonis viibivate Süüria pagulaste ning haavatavate isikute jaoks, et aidata võidelda koroonaviiruse pandeemia vastu. + + + + 1.0354330708661417 + + Tato finanční podpora umožní zajistit pokračování nezbytných veřejných funkcí státu tím, že poskytne krátkodobou finanční pomoc vyčleněnou na vzdělávání, rozšíření sociální ochrany a poskytování základních služeb, jakožto zdravotní péče vysoce zranitelným osobám. + + + Rahastus võimaldab jätkata riigi põhifunktsioonide täitmist, andes lühiajalist rahalist abi, mis on mõeldud haridussektorile, sotsiaalkaitse laiendamiseks, põhiteenuste osutamiseks ning tervishoiuteenuste osutamiseks väga ebasoodsas olukorras inimestele. + + + + 1.0196078431372548 + + Další státy Unie poslaly do Itálie zdravotnické vybavení (roušky, jednorázové kombinézy a plicní ventilátory) a převzaly do svých nemocnic italské pacienty. + + + Mitu liikmesriiki on saatnud Itaaliasse ka kaitsevarustust (maskid, kombinesoonid ja hingamisaparaadid) ning võtnud Itaalia patsiente enda juurde ravile. + + + + 1.0 + + 39 milionů eur bude věnováno na programy sociální ochrany a výživy, především pro zranitelné skupiny obyvatelstva. + + + 39 miljonit eurot eraldati sotsiaalkaitse- ja toitumisprogrammidele, et tegeleda haavatavate inimeste vajadustega. + + + + 0.8698884758364313 + + Evropská unie rovněž vyčlenila dodatečných 70 milionů eur určených zejména na humanitární pomoc v této zemi (boj proti akutní podvýživě a nedostatečnému zabezpečení dodávek potravin, zmírnění následků přírodních katastrof a epidemií). + + + EL eraldab Jeemenile ka täiendavalt 70 miljonit eurot, eelkõige selliste humanitaarmeetmete tarbeks, mis on suunatud tsiviilisikutele erakorralise toetuse andmisele (alatoitluse ja toiduga kindlustamatusega võitlemine, loodusõnnetuste ja epideemiate mõju leevendamine). + + + + 1.1502890173410405 + + Finanční prostředky z balíčku byly vyčleněny na humanitární projekty a projekty připravenosti takto: Filipíny (2,51 milionu eur), Nepálu (2 miliony eur) a regionu jihovýchodní Asie (3,5 milionu eur). + + + Paketist rahastatakse humanitaar- ja suurõnnetusteks valmisoleku projekte Filipiinidel (2,51 miljonit eurot), Nepalis (2 miljonit eurot) ja Kagu-Aasias (3,5 miljonit eurot). + + + + 0.9262295081967213 + + Koronavirová pandemie vyvolává v některých nejkritičtějších oblastech světa humanitární krizi nevídaných rozměrů. + + + Koroonaviiruse pandeemia on põhjustanud enneolematu humanitaarkriisi mõnes maailma piirkonnas, kus olukord on niigi raske. + + + + 0.9370629370629371 + + Kromě toho Komise přesměruje využívání stávajících nástrojů v hodnotě až 700 milionů eur na pomoc zemím zasaženým pandemií koronaviru. + + + Lisaks suunab komisjon kuni 700 miljoni euro väärtuses olemasolevaid vahendeid ümber, et toetada neid riike kogu koroonaviiruse pandeemia ajal. + + + + 1.016 + + Tým Evropa poskytl 10 milionů eur s cílem usnadnit provádění společné africké kontinentální strategie pro epidemii koronaviru . + + + Euroopa tiim eraldas 10 miljonit eurot, et hõlbustada Aafrika ühise koroonaviiruse puhangut käsitleva strateegia rakendamist. + + + + 1.4142857142857144 + + Dva následné nákladní humanitární lety přepravily dalších celkem 27 tun dodávek humanitární pomoci. + + + Kahe järgmise kaubalennuga transporditi kokku veel 27 tonni varustust. + + + + 0.9810606060606061 + + V rámci globální reakce na vypuknutí pandemie koronaviru přijala Unie 2. července (prostřednictvím svého nouzového svěřenského fondu pro Afriku) nový balíček pomoci na ochranu migrantů, stabilizaci místních komunit a protiepidemická opatření v severní Africe. + + + Osana ELi üleilmsest tegevusest seoses koroonaviiruse pandeemiaga võttis EL Aafrika jaoks mõeldud hädaolukorra usaldusfondi kaudu 2. juulil vastu uue abipaketi, et kaitsta rändajaid, stabiliseerida kohalikke kogukondi ja reageerida koroonaviirusele Põhja-Aafrikas. + + + + 0.9133333333333333 + + Mechanismus civilní ochrany EU rovněž koordinoval a spolufinancoval dodávky dezinfekčních prostředků a OOP z Estonska a Dánska do Gruzie. + + + ELi kodanikukaitse mehhanism koordineeris ja kaasrahastas ka desinfektsioonivahendite ja isikukaitsevahendite tarnimist Eestist ja Taanist Gruusiasse. + + + + 0.9230769230769231 + + Přijímajícími zeměmi jsou Angola (3 miliony eur), Botswana (1,95 milionu eur), Komory (500 000 eur), Svazijsko (2,4 milionu eur), Lesotho (4,8 milionu eur), Madagaskar (7,3 milionu eur), Malawi (7,1 milionu eur), Mauricius (250 000 eur), Mosambik (14,6 milionu eur), Namibie (2 miliony eur), Zambie (5 milionů eur), Zimbabwe (14,2 milionu eur) a Cabo Delgado v severním Mosambiku (5 milionů eur). + + + Abi saavad riigid on Angola (3 miljonit eurot), Botswana (1,95 miljonit eurot), Komoorid (500 000 eurot), Eswatini (2,4 miljonit eurot), Lesotho (4,8 miljonit eurot), Madagaskar (7,3 miljonit eurot), Malawi (7,1 miljonit eurot), Mauritius (250 000 eurot), Mosambiik (14,6 miljonit eurot), Namiibia (2 miljonit eurot), Sambia (5 miljonit eurot), Zimbabwe (14,2 miljonit eurot) ja Cabo Delgado Põhja-Mosambiigis (5 miljonit eurot). + + + + 1.037037037037037 + + Demokratická republika Kongo + + + Kongo Demokraatlik Vabariik + + + + 1.2380952380952381 + + Dále bylo Itálii předáno více než tři tisíce litrů dezinfekčních prostředků, které jí darovalo Rakousko. + + + Austria on pakkunud rohkem kui 3 000 liitrit meditsiinilist desinfektsioonivahendit. + + + + 0.7906976744186046 + + Zdravotní podpora a krizová řešení + + + Meditsiiniline abi ja kriisile reageerimine + + + + 0.80625 + + Ke zvýšení odolnosti obyvatel Libye i migrantů v oblasti zdraví v důsledku koronaviru byly 2. července přijaty tři nové programy: + + + 2. juulil võeti vastu kolm uut programmi, millega parandatakse nii liibüalaste kui ka rändajate vastupidavust tervisevaldkonnas pärast koroonaviiruse puhkemist: + + + + 1.2065727699530517 + + Do této chvíle bylo v rámci humanitárního leteckého mostu vypraveno 65 letů, které již do kritických oblastí v Africe, Asii a Latinské Americe doručily tuny zdravotnického vybavení a humanitárních dodávek a přepravily zdravotníků a humanitárních pracovníků. + + + Praeguseks on rohkem kui 65 õhusilla lennuga toimetatud Aafrika, Aasia ja Ladina-Ameerika kriitilistesse piirkondadesse mitmeid tonne meditsiiniseadmeid ja -varustust, aga ka meditsiini- ja humanitaarabitöötajaid. + + + + 1.1337209302325582 + + Slovensko, Estonsko a Polsko nabídlo ochranné roušky, dezinfekční prostředky, přikrývky a další vybavení, zatímco Evropská unie bude poskytnutí této pomoci Ukrajině koordinovat a spolufinancovat. + + + Slovakkia, Eesti ja Poola pakkusid kaitsemaske, desinfektsioonivahendeid, tekke ja muid esemeid ning Euroopa Liit koordineeris ja kaasrahastas selle abi saatmist Ukrainale. + + + + 0.9619047619047619 + + Koronavirová pandemie postavila humanitární společenství před logistické problémy kritických rozměrů. + + + Koroonaviiruse pandeemia on põhjustanud humanitaarabi kogukonnale märkimisväärseid logistilisi probleeme. + + + + 0.5 + + Pomoc zemím mimo EU + + + Abi väljapoole ELi jäävatele riikidele + + + + 0.9311740890688259 + + Evropská unie 9. listopadu oznámila , že vyplatí dalších 92 milionů eur na posílení schopnosti reakce na koronavirus v Burkině Faso (26 milionů eur), Mauritánii (12 milionů eur), Nigeru (38 milionů eur) a Čadu (16,92 milionu eur). + + + 9. novembril teatas Euroopa Liit täiendavast 92 miljoni euro suurusest toetusest koroonaviiruse tõrje tugevdamiseks Burkina Fasos (26 miljonit eurot), Mauritaanias (12 miljonit eurot), Nigeris (38 miljonit eurot) ja Tšaadis (16,92 miljonit eurot). + + + + 0.9322033898305084 + + Plánují se další lety humanitárního leteckého mostu EU. + + + Kavas on teha täiendavaid ELi humanitaarabi õhusilla lende. + + + + 0.9037037037037037 + + Dne 26. října 2020 Komise v rámci reakce Team Europe oznámila , že bude poskytnuta další podpora na řešení krize v Malawi. + + + 26. oktoobril teatas komisjon, et annab Euroopa tiimi koroonaviirusele reageerimise osana toetust Malawile kriisi mõjuga toimetulekuks. + + + + 1.0150375939849625 + + Z programu bude rovněž zajištěna technická podpora určená na sledování způsobu vynakládání státních peněz na řešení koronavirové krize. + + + Peale selle antakse programmi raames tehnilist abi, et toetada valitsuse poolt seoses koroonaviirusega tehtud kulutuste järelevalvet. + + + + 0.7821782178217822 + + V rámci globální reakce na koronavirus tyto finanční prostředky rovněž pomohou snížit dopad krize na hospodářství těchto zemí, jelikož jim umožní udržet si fiskální prostor nutný k pokračování klíčových reforem a zabrání růstu zadlužení. + + + See toetus on koroonaviirusele ülemaailmse reageerimise osa ning selle eesmärk on üldisemalt piirata kriisi mõju asjaomaste riikide majandusele, aidates ametiasutustel säilitada eelarvepoliitilist manööverdamisruumi, mis on vajalik peamiste reformide jätkamiseks ja võlataseme suurenemise ärahoidmiseks. + + + + 1.1308411214953271 + + Kromě toho Unie rovněž poskytla Afghánistánu nový balíček pomoci ve výši 39 milionů eur, aby podpořila úsilí vnitrostátních orgánů jak v oblasti řešení koronavirové nákazy, tak na pomoc obětem války, nuceného vysídlení a přírodních katastrof. + + + Lisaks sellele eraldas EL Afganistanile uue 39 miljoni euro suuruse abipaketi, et toetada riiklike ametiasutuste jõupingutusi koroonaviirusele reageerimisel ning abistada sõja, sundrände ja loodusõnnetuste ohvreid. + + + + 1.1235294117647059 + + 5. července byly prvním ze tří letů humanitárního leteckého mostu z italského Brindisi dodány Somálsku humanitární a zdravotnické potřeby - osobní ochranné prostředky a zdravotnický materiál. + + + 5. juulil viisid Brindisist Itaalias väljunud esimesed kolm humanitaarabilendu humanitaarabi ja meditsiinitarbeid (isikukaitsevahendid ja meditsiinivahendid) Somaaliasse. + + + + 1.0711111111111111 + + Komise dne 30. října 2020 oznámila , že zemím v jihovýchodní Asii, Filipínám a Nepálu poskytne humanitární pomoc v celkové výši 8,1 milionu eur na podporu osob postižených koronavirovou pandemií, přírodními katastrofami a důsledky konfliktů. + + + 30. oktoobril teatas komisjon 8,1 miljoni euro eraldamisest humanitaarabiks Filipiinidele, Nepalile ja Kagu-Aasia riikidele, et toetada koroonaviiruse pandeemia ning loodusõnnetuste ja konfliktide tagajärgede all kannatajaid. + + + + 0.7948717948717948 + + Některé tyto předměty slouží k podpoře akcí zaměřených na prevenci dalšího šíření koronaviru. + + + Osa neist vahenditest kasutatakse ka selleks, et toetada koroonaviiruse puhangu tõkestamiseks tehtavaid jõupingutusi. + + + + 1.0530973451327434 + + Dne 8. dubna 2020 Evropská komise oznámila , že poskytne partnerským zemím podporu ve výši přibližně 15,6 miliardy eur. + + + Euroopa Komisjon teatas 8. aprillil, et partnerriike toetatakse pandeemiaga toimetulemiseks 15,6 miljardi euroga. + + + + 0.9772727272727273 + + Evropská komise poskytne vládě Středoafrické republiky částku ve výši 54 milionů eur na posílení veřejných výdajů, na něž negativně dopadly náklady na protivirová opatření. + + + Euroopa Komisjon eraldab 54 miljonit eurot Kesk-Aafrika Vabariigi toetuseks, et aidata valitsusel toetada avaliku sektori kulutusi, mida on suurendanud võitlus pandeemia vastu. + + + + 0.56353591160221 + + 7. a 8. dubna byly do Milána a Bergama vypraveny týmy lékařů a zdravotních sester z Rumunska a Norska. + + + 7. ja 8. aprillil saadeti Milanosse liidu elanikkonnakaitse mehhanismi vahendusel ja rahastamisel Rumeenia arstide ja õdede meeskond ning Bergamosse Norra arstide ja õdede meeskond. + + + + 0.9326599326599326 + + Evropská komise stojí při zemích Východního partnerství, a proto oznámila , že v rámci globální reakce na vypuknutí koronavirové pandemie přerozdělí 140 milionů eur na řešení nejnaléhavějších potřeb v Arménii, Ázerbájdžánu, Bělorusku, Gruzii, Moldavské republice a na Ukrajině. + + + Euroopa Komisjon toetab idapoolseid partnerriike ja on teatanud 140 miljoni euro ümberpaigutamisest kõige pakilisemate vajaduste rahuldamiseks Armeenias, Aserbaidžaanis, Gruusias, Moldova Vabariigis, Ukrainas ja Valgevenes osana oma üleilmsest tegevusest koroonaviiruse pandeemiale reageerimisel . + + + + 1.0954198473282444 + + 28. srpna se uskutečnil let humanitárního mostu z Lyonu do Abidžanu, kterým bylo doručeno 7,5 tuny základních lékařských a osobních ochranných prostředků (lékařská výstroj, roušky, chladničky) na podporu zdravotnického personálu Pobřeží slonoviny v jeho boji proti koronavirové pandemii. + + + 28. augustil toimetati humanitaarabi õhusilla lennuga Lyonist Abidjani 7,5 tonni hädavajalikke meditsiiniseadmeid ja isikukaitsevahendeid (meditsiiniriided, maskid, külmikud), et toetada Côte d'Ivoire'i tervishoiutöötajaid koroonaviiruse pandeemiaga võitlemisel. + + + + 0.8888888888888888 + + Tyto prostředky budou vynaloženy na kritickou a cílenou podporu v klíčových oblastech, jako je zdraví, voda, sanitace a hygiena. + + + Paketist antakse hädavajalikku ja sihipärast toetust oluliste valdkondade jaoks, nagu tervishoid, vee- ja kanalisatsioonisüsteemid ning hügieen. + + + + 1.1554621848739495 + + Evropská unie pomáhá prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie koordinovat a financovat zásilky zdravotnického vybavení a souvisejících položek (ochranných roušek, dezinfekčních prostředků a dalšího materiálu) z celé Evropy a světa do zemí, které o tuto pomoc požádaly. + + + Euroopa Liit aitab ELi elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu koordineerida ja rahastada meditsiinivarustuse ja muude toodete (kaitsemaskid, desinfektsioonivahendid jm) toimetamist neisse Euroopa ja muu maailma riikidesse, kes on palunud abi. + + + + 1.0952380952380953 + + Středoafrická republika + + + Kesk-Aafrika Vabariik + + + + 1.1587982832618027 + + Dne 20. října 2020 Evropská komise v rámci přístupu Team Europe přislíbila financování v hodnotě 43,6 milionu eur na podporu oblasti středního Sahelu, kde mají tyto prostředky pomoci při překonávání humanitární a potravinové krize a zmírnit dopady koronavirové pandemie. + + + Euroopa Liit lubas 20. oktoobril Euroopa tiimi ( Team Europe ) lähenemisviisi raames eraldada 43,6 miljonit eurot Kesk-Saheli piirkonnale humanitaar- ja toidukriisidega toimetulekuks ning koroonaviiruse pandeemia mõju leevendamiseks. + + + + 2.5762711864406778 + + Prvními členskými státy, na jejichž území byly zásoby rescEU uskladněny, byly Německo a Rumunsko, v září se připojily Dánsko, Řecko, Maďarsko a Švédsko. + + + Neile järgnesid septembris Taani, Kreeka, Ungari ja Rootsi. + + + + 1.5210526315789474 + + S programy v hodnotě 455 milionů eur je Libye i nadále největším příjemcem pomoci ze sekce nouzového svěřenského fondu EU vyčleněné pro severní Afriku, přičemž většina prostředků je určena na ochranu migrantů a uprchlíků a stabilizaci komunit, a to společně s opatřeními pro správu hranic. + + + Selle raames on programmideks ette nähtud 455 miljonit eurot, millest suurem osa on mõeldud rändajate ja pagulaste kaitsmiseks ning kogukonna stabiliseerimiseks koos piirihalduse meetmetega. + + + + 0.6019417475728155 + + Probíhající rychlá realizace těchto programů je důležitou ukázkou solidarity EU s těmito zeměmi v době bezprecedentní krize. + + + Nende programmide jätkuv ja kiire rakendamine on oluline näide ELi solidaarsusest nende riikidega enneolematu kriisi ajal ning aitab neil piirata koroonaviiruse pandeemia kahjulikke majanduslikke tagajärgi. + + + + 1.176079734219269 + + 31. srpna bylo druhým letem humanitárního leteckého mostu EU do Bejrútu doručeno 12 tun základního humanitárního materiálu a zdravotnického vybavení (včetně mobilních nemocnic a obličejových roušek) s cílem pomoci libanonským orgánům s odstraňováním následků výbuchu, k němuž v nedávné době došlo, jakož i pomoci s bojem proti sílící pandemii koronaviru. + + + 31. augustil toimetati ELi humanitaarabi õhusilla raames toimunud teise lennuga Liibanoni Beiruti 12 tonni hädavajalikku humanitaarabi ja meditsiinivarustust (sh mobiilne haigla ja kaitsemaskid), et abistada Liibanoni ametivõime plahvatuste järel ja aidata võidelda kasvava koroonaviiruse pandeemiaga. + + + + 0.896551724137931 + + Distribuci vybavení řídí Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události , aby se pomoc dostala tam, kde je nejvíce potřeba. + + + Vahendite jaotamist haldab hädaolukordadele reageerimise koordineerimiskeskus , et tagada nende suunamine sinna, kus neid kõige rohkem vajatakse. + + + + 1.4555555555555555 + + Let, který byl uskutečněn ve spolupráci se Španělskem, navázal na první dodávku nejnutnějšího materiálu 13. srpna, kdy bylo doručeno 17 tun humanitární pomoci, léků a zdravotnického vybavení, tak aby se zdravotní péče dostala k těm, kteří ji nejv��ce potřebovali. + + + Esimese lennuga, mis toimus 13. augustil, toimetati riiki 17 tonni humanitaarabi, ravimeid ja meditsiinivarustust, et tagada tervishoiuteenuste kättesaadavus kõige haavatavamatele. + + + + 1.0361990950226245 + + Dne 20. července 2020 Evropská komise poskytla 64,7 milionu eur na humanitární pomoc zemím v jižní Africe, které jsou postiženy koronavirovou pandemií, extrémními povětrnostními podmínkami (přetrvávající sucho) a dalšími krizemi. + + + 20. juulil eraldas komisjon 64,7 miljonit eurot humanitaarabi Lõuna-Aafrika piirkonna riikidele, et toetada koroonaviiruse pandeemia, äärmuslike ilmastikutingimuste, näiteks pideva põua või muude kriiside all kannatajaid. + + + + 1.1545454545454545 + + Slovensko dále dodalo Severní Makedonii zásilky s hygienickými potřebami, přikrývkami, ochrannými rouškami, stany a generátory. + + + Lisaks saatis Slovakkia Põhja-Makedooniasse hügieenitarbeid, tekke, kirurgilisi maske, telke ja generaatoreid. + + + + 1.1428571428571428 + + Tyto finanční prostředky budou určeny na dodávky zdravotnických a ochranných prostředků a na podporu podnikům a udržení pracovních míst. + + + Nende rahaliste vahenditega toetatakse meditsiiniseadmete ja isikukaitsevahendite tarneid ning ettevõtteid ja töökohti. + + + + 0.7723577235772358 + + Z této pomoci bude mít užitek více než půl milionu Venezuelanů, včetně žen, dětí a zdravotníků. + + + See võimaldab enam kui 500 000 Venezuela kodanikul (lastel, naistel ja tervishoiutöötajatel) saada vajalikku humanitaarabi. + + + + 0.978448275862069 + + Dosud bylo ze zásob rescEU dodáno celkem 650 000 respirátorů typu FFP2 a FFP3, a to Itálii (142 000), Španělsku (173 000), Chorvatsku (65 000), Litvě (20 000), Černé Hoře (62 000), Severní Makedonii (148 000) a Srbsku (10 000). + + + Praeguseks on rescEU meditsiinireservist eraldatud kokku 650 000 FFP2 ja FFP3 maski: Itaaliasse 142 000, Hispaaniasse 173 000, Horvaatiasse 65 000, Leetu 20 000, Montenegrosse 62 000, Põhja-Makedooniasse 148 000 ja Serbiasse 10 000. + + + + 1.243445692883895 + + Ve dnech 19. a 21. srpna 2020 se uskutečnily dva lety v rámci humanitárního leteckého mostu EU, jež do Venezuely dopravily celkem 84 tuny zdravotnického a dalšího materiálu s cílem pomoci s řešením humanitárních dopadů koronavirové pandemie v kontextu politické, hospodářské a sociální krize, která tuto zemi v současné době sužuje. + + + 19. ja 21. augustil toimetati kahe ELi humanitaarabi õhusilla lennuga Venezuelasse kokku 84 tonni inimelude päästmiseks mõeldud vahendeid, et leevendada koroonaviiruse kriisi humanitaarmõju, arvestades riigis jätkuvat poliitilist, majanduslikku ja sotsiaalset kriisi. + + + + 0.9325513196480938 + + V době krize podávají jednotlivé země, regiony a města v celé Evropské unii pomocnou ruku těm nejpotřebnějším: darují ochranné prostředky, jako jsou roušky a respirátory, vysílají týmy zdravotníků, přijímají pacienty do svých nemocnic a pomáhají občanům EU, kteří uvízli v různých částech světa, vrátit se zpátky domů. + + + Praeguses kriisiolukorras ulatavad riigid, piirkonnad ja linnad kogu Euroopa Liidus kaaskodanikele abikäe ning abistatakse neid, kes seda kõige enam vajavad: annetatakse kaitsevahendeid, näiteks maske, saadetakse meditsiinirühmi, võetakse teiste riikide patsiente enda juurde ravile või aidatakse lõksu jäänud ELi kodanikke tagasi koju tuua. + + + + 0.864516129032258 + + Komise schválila 11. srpna memoranda o porozumění mezi EU a osmi partnerskými zeměmi ohledně programů makrofinanční pomoci: Albánie (180 milionů eur), Gruzie (150 milionů eur), Jordánsko (700 milionů eur na dvě operace makrofinanční pomoci), Kosovo (100 milionů eur), Moldavská republika (100 milionů eur), Černá Hora (60 milionů eur), Severní Makedonie (160 milionů eur) a Ukrajina (1,2 miliardy eur). + + + 11. augustil sõlmis komisjon ELi nimel makromajandusliku finantsabi programme käsitlevad vastastikuse mõistmise memorandumid kaheksa partneriga: Albaania (180 miljonit eurot), Gruusia (150 miljonit eurot), Jordaania (700 miljonit eurot, mis hõlmab kahte makromajandusliku finantsabi tehingut), Kosovo (100 miljonit eurot), Moldova Vabariik (100 miljonit eurot), Montenegro (60 miljonit eurot), Põhja-Makedoonia (160 miljonit eurot) ja Ukraina (1,2 miljardit eurot). + + + + 0.9467455621301775 + + Dne 26. června byl prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie vyslán do Arménie nouzový lékařský tým sestávající z 10 lékařů a zdravotních sester z Itálie. + + + 26. juunil lähetati samuti ELi elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu Armeeniasse 10 Itaalia arstist ja õest koosnev erakorralise meditsiini rühm, et osutada täiendavat abi. + + + + 0.7679738562091504 + + Dne 12. listopadu 2020 uzavřela Komise s partnerskými finančními institucemi deset dohod o finanční záruce v celkové výši 990 milionů eur, které tak doplňují Evropský fond pro udržitelný rozvoj, finanční složku plánu vnějších investic. + + + Olulise osana Euroopa tiimi panusest investeeringute suurendamisse Aafrikas ja ELi naaberriikides sõlmis komisjon 12. novembril kümme finantstagatiste kokkulepet kogusummas 990 miljonit eurot partnerfinantsasutustega, kes osalevad Euroopa Kestliku Arengu Fondis (välisinvesteeringute kava rahastamisüksus). + + + + 1.1445086705202312 + + V rámci mechanismu civilní ochrany Unie poskytlo 17 členských zemí Řecku pomoc nefinanční povahy v podobě zdravotnického a hygienického materiálu či nouzových přístřešků (celkem více než 90 000 ks). + + + Liidu elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu on 17 liikmesriiki pakkunud Kreekale rohkem kui 90 000 ühikut mitterahalist abi, näiteks majutus-, tervishoiu- ja sanitaarvahendeid. + + + + 1.0330578512396693 + + Ukrajina požádala Evropskou unii o podporu při řešení koronavirové pandemie prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie . + + + Koroonaviiruse pandeemiaga toimetulekuks taotles Ukraina Euroopa Liidult ELi elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu toetust . + + + + 0.7613636363636364 + + Ve spolupráci se Světovým potravinovým programem bylo 20 milionů eur vyčleněno na řešení potravinové krize v regionu středního Sahelu. + + + Koostöös Maailma Toiduprogrammiga eraldati 20 miljonit eurot Kesk-Saheli piirkonna toidukriisiga tegelemiseks ja kõige haavatavamate elanikkonnarühmade olukorra leevendamiseks. + + + + 0.9886363636363636 + + Lety realizované v rámci leteckého mostu doručují základní zdravotnické vybavení, humanitární materiál a personál a napomáhají při repatriaci organizované členskými státy EU. + + + Õhusilla lendudega toimetatakse abivajajateni esmavajalik meditsiinivarustus, humanitaarkaup ja -töötajad ning abistatakse ELi liikmesriike repatrieerimislendude korraldamisel. + + + + 0.751219512195122 + + 23. července se v rámci společného úsilí EU a Švédska uskutečnil humanitární letecký most, který dopravil zdravotnické a další základní dodávky do Jemenu. + + + 23. juulil toimetasid EL ja Rootsi ühiste jõupingutuste tulemusel ELi humanitaarabi õhusilla lennuga Jeemenisse meditsiinitarbeid ja muid hädavajalikke vahendeid, et täiendada riigis antavat humanitaarabi. + + + + 0.8959731543624161 + + Změna nástroje umožní pružnou a účinnou reakci na rychle vznikající potřeby, pokud jde o exponovaná odvětví, jako je zdravotnictví nebo cestovní ruch, a to v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a investiční iniciativy pro reakci na koronavirus Plus. + + + Tänu sellele muudatusele on koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatuse ja koroonaviirusele reageerimise investeerimisalgatuse+ pakettide raames võimalik kohe paindlikult ja tulemuslikult reageerida kiiresti tekkivatele vajadustele sellistes mõjutatud sektorites nagu tervishoid või turism. + + + + 0.85 + + Země Africké unie + + + Aafrika Liidu riigid + + + + 0.9354838709677419 + + Daný stát odpovídá za uskutečnění zakázky na dodávku tohoto vybavení za podpory Komise. + + + Asukohariigid vastutavad vahendite hankimise eest ning komisjon toetab neid selles tegevuses. + + + + 0.9088319088319088 + + Prostředky pro Filipíny půjdou na pomoc humanitárním organizacím při řešení koronavirové pandemie, zajištění dostatečných dodávek potravin, přístupu k čisté vodě a hygienickým službám, dále na ochranu, vzdělávání a přístřeší pro vysídlené osoby a zvýšení připravenosti na mimořádné události v případě přírodních pohrom. + + + Filipiinidele eraldatud rahaliste vahendite eesmärk on aidata humanitaarabiorganisatsioonidel reageerida koroonaviiruse pandeemiale, suurendada toiduga kindlustatust ning juurdepääsu puhtale veele ja kanalisatsiooniteenustele ning parandada kaitset ja haridust, aga ka varjupaigavõimalusi ümberasustatud inimestele ning valmisolekut loodusõnnetusteks. + + + + 0.8898305084745762 + + Prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie byl 19. června vyslán do Arménie tým zdravotníků z Litvy. + + + 19. juunil lähetati Armeeniasse ELi elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu mobiliseeritud Leedu meditsiiniekspertide rühm. + + + + 1.2346938775510203 + + Moldavsko rovněž obdrželo dodávky ochranných rukavic, přikrývek a dezinfekčních prostředků z Rakouska a Polska (rovněž v rámci mechanismu civilní ochrany EU) a Albánie obdržela z Rakouska dodávky ochranných rukavic a dezinfekčních prostředků. + + + Moldova sai ka kindaid, tekke ja desinfektsioonivahendeid Austriast ja Poolast, samuti ELi kodanikukaitse mehhanismi kaudu, samas kui Albaania sai kindaid ja desinfektsioonivahendeid ka Austriast. + + + + 1.0243055555555556 + + Rakousko , Česko, Francie, Nizozemsko a Dánsko nabídly řeckým orgánům jako pomoc při řešení problému přetížení uprchlických táborů na ostrovech v Egejském moři hygienický a zdravotnický materiál, jakož i jiné položky, například přikrývky, spací pytle, polštáře, mobilní obytné buňky a ošetřovny. + + + Austria , Tšehhi, Prantsusmaa, Madalmaad ja Taani saatsid hügieeni-, meditsiini- ja sanitaarvahendeid, samuti muid esemeid, nagu tekid, magamiskotid, padjad, ning majutus- ja arstiabikonteinereid, et aidata Kreeka ametiasutustel vähendada Egeuse mere saarte pagulaslaagrite ülekoormatust. + + + + 1.1532846715328466 + + EU v reakci na žádost Keni poskytla 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál a ochranné prostředky. + + + Vastusena Keenia taotlusele saatis EL 28. juulil ELi elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu elutähtsaid meditsiinitarbeid ja kaitsevarustust. + + + + 1.312 + + V rámci humanitárního leteckého mostu EU bylo 15. června vypraveno do afghánského Kábulu letadlo, na jehož palubě se nacházelo 88 tun životně důležitého materiálu . + + + 15. juunil toimetati ELi humanitaarabi õhusilla lennuga Afganistani Kabuli 88 tonni inimelude päästmiseks mõeldud vahendeid . + + + + 1.4275362318840579 + + Snahou je pomoci těmto zemím řešit humanitární potřeby zranitelného obyvatelstva a zajistit, aby subjekty poskytující humanitární pomoc mohly i nadále vykonávat svou činnost, jež zachraňuje životy. + + + Rahastatakse raskes olukorras olevate inimeste humanitaarvajaduste katmist ja võimaldatakse humanitaarabi andjatel jätkata oma päästetööd. + + + + 0.9439655172413793 + + Humanitární projekty EU v Afghánistánu se zaměřují na poskytování neodkladné zdravotní péče, přístřeší, potravinové pomoci, přístupu k čisté vodě a hygienickým zařízením, jakož i ochranných služeb na podporu žen a dětí. + + + ELi humanitaarabi projektid Afganistanis keskenduvad erakorraliste raviteenuste, peavarju ja toiduabi pakkumisele ning puhta vee ja sanitaarrajatiste võimaldamisele, samuti mitmesugustele naisi ja lapsi toetavatele kaitseteenustele. + + + + 1.1818181818181819 + + Celková hodnota podpory Somálsku v boji proti pandemii koronaviru doposud činí přibližně 55 milionů eur. + + + Somaaliale antakse koroonaviirusega ohjeldamiseks abi kokku ligikaudu 55 miljonit eurot. + + + + 0.905982905982906 + + Na řešení těchto potřeb bylo přiděleno 30 milionů eur 10 zemím, které se již s humanitární krizí potýkaly. + + + Ta eraldas 30 miljonit eurot kõige pakilisemate vajaduste rahuldamiseks umbes 10 humanitaarkriisis kannatavas riigis. + + + + 0.8860759493670886 + + První z pěti naplánovaných letů do Demokratické republiky Kongo přepravil 6. června humanitární pracovníky a první dodávku základních zásob. + + + 6. juunil toimus esimene viiest regulaarlennust, millega transporditi Kongo Demokraatlikku Vabariiki esimene partii esmatarbekaupu ning humanitaarabitöötajad. + + + + 1.2114285714285715 + + Prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU obdržela Bosna a Hercegovina dodávky stanů a dalších ubytovacích zařízení, ochranných rukavic, dezinfekčních prostředků a hygienických potřeb ze Slovinska a Rakouska. + + + Bosnia ja Hertsegoviina sai ELi elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu Sloveeniast ja Austriast telke ja muid majutustarbeid, kindaid, desinfektsioonivahendeid ja hügieenitarbeid. + + + + 1.02555910543131 + + Humanitární pomoc EU v Iráku zahrnuje životně důležitou pomoc, jako je naléhavá zdravotní péče, zajištění přístřeší, přístup k nezávadné vodě a hygienickým zařízením, podporu zdravotnických zařízení a zdravotnických pracovníků v různých oblastech v Iráku, jakož i provádění opatření v oblasti veřejného zdraví v táborech. + + + Iraagis on ELi humanitaarabi suunatud elupäästva abi andmisele ehk näiteks erakorraliste raviteenuste osutamisele, peavarju pakkumisele ning puhta vee ja sanitaarteenuste kättesaadavuse tagamisele, samuti tervishoiuasutuste ja -töötajate toetamisele kõikjal Iraagis ning rahvatervise meetmete võtmisele laagrites. + + + + 0.9936305732484076 + + V mnoha životně důležitých oblastech přetrvává nesmírně rozsáhlá poptávka, ale možnosti poskytování životně důležité pomoci omezuje absence komerčních letů. + + + Kommertslendude puudumine põhjustas mahajäämuse olulise abi kättetoimetamisel, samas kui paljudes kriitilistes valdkondades suurenesid vajadused hüppeliselt. + + + + 0.9552845528455285 + + Země západního Balkánu obdrží pomoc na pokrytí svých bezprostředních potřeb na nákup zdravotnických a ochranných prostředků, jako jsou plicní ventilátory, laboratorní sady, roušky a respirátory, ochranné brýle, pláště a ochranné oděvy. + + + Lääne-Balkani partnerid saavad abi meditsiiniseadmete ja isikukaitsevahendite nagu hingamisaparaatide, laborikomplektide, maskide, kaitseprillide, kitlite ja kaitseülikondadega seotud esmavajaduste katmiseks, aga ka pandeemia mõjust taastumiseks. + + + + 0.6130434782608696 + + Uvedených 82,5 tun materiálu obsahovalo mimo jiné osobní ochranné prostředky, léky, zařízení na čištění vody a hygienické balíčky pro rodiny. + + + 82,5 tonni suurune saadetis koosneb elupäästvatest meditsiinitarvetest (isikukaitsevahendid, ravimid, veepuhastusseadmed ja hügieenitarvete komplektid peredele), mida jagatakse tervishoiuasutustele ja enim mõjutatud perekondadele. + + + + 1.1355932203389831 + + Jednalo se mimo jiné o dezinfekční prostředky, respirátory a plicní ventilátory, které Rakousko, Slovensko a Dánsko poslalo do Itálie. + + + Muu hulgas saatsid näiteks Austria, Slovakkia ja Taani desinfektsioonivahendeid, maske ja hingamisaparaate Itaaliasse. + + + + 1.0754716981132075 + + Druhý ze dvou letů humanitárního leteckého mostu do Súdánu dopravil 24. června náklad základních zásob pro nejzranitelnější obyvatelstvo, který pomůže humanitárním pracovníkům a dalším subjektům řešit pandemii koronaviru v zemi. + + + 24. juunil toimetati Sudaanile teise humanitaarabi õhusilla lennuga hädavajalikke kaupu kõige haavatavamate elanikkonnarühmade jaoks, et toetada humanitaartöötajaid ja aidata riiki koroonaviirusele reageerimisel. + + + + 1.1604938271604939 + + EU rovněž poskytuje balíček humanitární pomoci ve výši 35 milionů eur na pomoc obětem konfliktů a nuceného vysídlování v Iráku a na podporu subjektů, které bojují s koronavirovou pandemií. + + + EL tagab ka uue humanitaarabipaketi mahus 35 miljonit eurot, et aidata konfliktiohvreid ja sundrändajaid Iraagis ning toetada võime koroonaviirusega toimetulekul. + + + + 1.0073529411764706 + + Distribuci vybavení řídí Středisko pro koordinaci odezvy na mimoř��dné události , aby se pomoc rychle dostala tam, kde je nejvíce potřeba. + + + Hädaolukordadele reageerimise koordineerimiskeskus haldab vahendite jaotamist, et tagada nende kiire jõudmine sinna, kus neid vajatakse. + + + + 0.9433962264150944 + + Na pomoc somálskému obyvatelstvu byly do Mogadišu vypraveny celkem tři lety se 38 tunami prostředků. + + + Kokku viidi kolme lennuga 38 tonni abi Muqdishosse, et tuua Somaalia elanikele kergendust ja anda lisaabi. + + + + 0.769811320754717 + + Na pomoc v boji proti koronaviru v Jižním Súdánu bylo v rámci humanitárního leteckého mostu EU doručeno nejnutnější lékařské vybavení a poskytnuta potřebná podpora probíhající místní humanitární činnosti. + + + Selleks et aidata Lõuna-Sudaanil võidelda koroonaviiruse vastu ja anda riigile hädaabi, toimetas EL kahe humanitaarabi õhusilla lennuga Lõuna-Sudaani hädavajalikku meditsiinivarustust, et pakkuda vajalikku tuge käimasolevatele humanitaarabialastele jõupingutustele. + + + + 1.2901554404145077 + + V rámci globální reakce EU na koronavirus zorganizovala Unie humanitární leteckou operaci, v jejímž rámci byly do Limy vypraveny třemi lety, které přepravily více než 4 tuny životně důležitého materiálu pro humanitární organizace, jež v Peru působí. + + + Osana ELi üleilmsest reageerimisest koroonaviiruse pandeemiale toimetati kolme ELi humanitaarabi õhusilla lennuga Peruusse Limasse rohkem kui neli tonni inimelude päästmiseks mõeldud vahendeid. + + + + 0.52 + + Další formy pomoci mimo EU + + + Muus vormis abi väljapoole ELi jäävatele riikidele + + + + 1.3333333333333333 + + Somálsko + + + Liibüa + + + + 1.706896551724138 + + Dne 24. října pak bylo Česku dodáno 30 přístrojů zlepšujících saturaci kyslíkem (tzv. oxygenátorů). + + + 24. oktoobril toimetati kohale ka 30 hapnikuravi aparaati. + + + + 1.2113821138211383 + + Evropská komise poskytuje pomoc na základě žádosti prostřednictvím Střediska pro koordinaci odezvy na mimořádné události , například koordinuje a spolufinancuje dodávky ochranného materiálu, lety pro repatriaci evropských občanů z mimoevropských zemích nebo přepravu zdravotnických týmů mezi státy. + + + Näiteks koordineeritakse ja kaasrahastatakse isikukaitsevahendite kohaletoimetamist ja muud abi ning korraldatakse repatrieerimislende, et tuua tagasi väljapoole Euroopat lõksu jäänud inimesed, ja meditsiinirühmade transporti ühest riigist teise. + + + + 0.9090909090909091 + + Repatriace občanů ze zahraničí + + + Lõksu jäänud kodanike kojutoomine + + + + 1.0476190476190477 + + Humanitární pomoc EU Středoafrické republice + + + ELi humanitaarabi Kesk-Aafrika Vabariigile + + + + 1.484375 + + 16 milionů eur bylo vyčleněno na boj proti podv��živě u školních dětí - zajišťovat by se z nich měla distribuce jídla místním zemědělcům a rozšíření příležitostí výdělku zranitelných komunit. + + + Lisaks eraldati 16 miljonit eurot koolilaste alatoitumuse vastu võitlemiseks kohalike põllumajandustootjate pakutava toidu abil. + + + + 0.9607843137254902 + + Humanitární pomoc EU Demokratické republice Kongo + + + ELi humanitaarabi Kongo Demokraatlikule Vabariigile + + + + 0.7751937984496124 + + Pokyny mají usnadnit činnost humanitárních subjektů v této zemi a urychlit přísun vybavení a pomoci. + + + Suuniste eesmärk on hõlbustada humanitaarabi osutajate tegevust, varustuse suunamist ja pandeemia vastu võitlemiseks abi andmist. + + + + 0.9928571428571429 + + Burkina Faso obdrží 162 milionů eur ze zdrojů Evropské unie a jejích členských států v rámci globální reakce EU na koronavirovou pandemii . + + + ELi ülemaailmse koroonaviiruse puhangule reageerimise osana eraldasid Euroopa Liit ja selle liikmesriigid Burkina Fasole 162 miljonit eurot. + + + + 1.052325581395349 + + 27. července byl v rámci humanitární pomoci Iráku také uskutečněn let humanitárního leteckého mostu, kterým se do země dopravilo více než 40 tun zdravotnického a nouzového vybavení. + + + 27. juulil toimetas EL kahe humanitaarabi õhusilla lennuga Iraaki üle 40 tonni meditsiinitarbeid ja muid hädavajalikke vahendeid, et täiendada riigis antavat humanitaarabi. + + + + 1.9886363636363635 + + Tyto letecké dodávky, které jsou součástí globální reakce EU na koronavirovou pandemii , byly Unií plně financovány a zorganizovány ve spolupráci se Španělskem a Portugalskem. + + + Lende rahastas täies ulatuses EL ning need korraldati koostöös Hispaania ja Portugaliga. + + + + 1.1428571428571428 + + Digitální řešení + + + Digilahendused + + + + 1.3153846153846154 + + Komise financuje 100 % těchto zásob (včetně nákladů na pořízení, údržbu a přepravu), které na svém území skladuje několik členských států a které jsou neustále doplňovány. + + + Mitmes liikmesriigis paikneva ja pidevalt täiendatava reservi kogu tegevust - sh hanked, haldus ja tarnekulud - rahastab komisjon. + + + + 0.9230769230769231 + + Prostředky by měly pomoci především nejzranitelnějším skupinám obyvatel. + + + See peaks omakorda suurendama ka haavatavate kogukondade sissetulekuvõimalusi. + + + + 1.5798319327731092 + + Revidovaná a flexibilnější pravidla jsou součástí globální reakce Evropské komise na pandemii koronaviru, která zahrnuje balíček „Team Europe‘ 800 milionů eur pro západní Balkán a Turecko. + + + See hõlmab muu hulgas Euroopa tiimi paketti, mille raames on Lääne-Balkanile ja Türgile ette nähtud 800 miljonit eurot. + + + + 1.2567567567567568 + + V reakci na žádost Bangladéše poskytla EU dne 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál a ochranné prostředky zajištěné Francií. + + + 28. juulil vastas EL Bangladeshi taotlusele ja saatis ELi elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu Prantsusmaa antud meditsiinitarbeid ja kaitsevarustust. + + + + 1.064516129032258 + + Humanitární pomoc EU Afghánistánu + + + ELi humanitaarabi Afganistanile + + + + 1.6164383561643836 + + Let, který je součástí globální reakce EU na pandemii koronaviru , realizovala Evropská komise ve spolupráci s Itálií. + + + Lennud oli osa ELi üleilmsest reageerimisest koroonaviiruse pandeemiale . + + + + 0.8766233766233766 + + Díky letům je do nejzranitelnějších zemí zajišťován trvalý přísun humanitárních dodávek a zajišťuje se přesun humanitárních pracovníků. + + + Lendudega säilitatakse humanitaarabivarustuse voog ja hõlbustatakse humanitaarabitöötajate liikumist kõige haavatavamatesse riikidesse ja neist riikidest. + + + + 1.160220994475138 + + Operace je součástí okamžité podpory Africké unie ze strany německé vlády v reakci na probíhající pandemii koronaviru a také součástí širší podpory týmu Evropa ve prospěch africké reakce na koronavirovou krizi. + + + See operatsioon on osa 10 miljoni euro suurusest kohese toetuse paketist Aafrika Liidule, mille Saksa valitsus on näinud ette käimasolevale koroonaviiruse pandeemiale reageerimisel. + + + + 1.8333333333333333 + + Vyslání těchto týmů bylo financováno z mechanismus civilní ochrany Unie a koordinováno Střediskem pro koordinaci odezvy na mimořádné události . + + + Lähetust koordineeris ELi hädaolukordadele reageerimise koordineerimiskeskus . + + + + 1.1142857142857143 + + V reakci na žádosti Ekvádoru a Salvadoru poskytla EU dne 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál ochranné prostředky zajištěné Francií. + + + 28. juulil vastas EL Ecuadori ja El Salvadori taotlustele ELi elanikkonnakaitse mehhanismi kaudu ning Prantsusmaa tarnis mõlemale riigile meditsiinitarbeid ja kaitsevahendeid. + + + + 0.4358974358974359 + + Začátkem dubna byly do Itálie vypraveny evropské týmy lékařů a zdravotních sester z Rumunska a Norska. + + + Aprilli alguses saadeti ELi elanikkonnakaitse mehhanismi vahendusel Itaaliasse Rumeenia ja Norra arstidest ja õdedest koosnevad meditsiinimeeskonnad, kelle lähetust koordineeris ELi hädaolukordadele reageerimise koordineerimiskeskus . + + + + 1.08 + + Humanitární letecký most EU + + + ELi humanitaarabi õhusild + + + + 1.76 + + Tento materiál zahrnuje vybavení na filtraci vody, podporu výživy, všeobecné zdravotnické potřeby a další vybavení (laboratorní pomůcky, respirátory, rukavice a osobní ochranné prostředky), které je rovněž určeno na boj proti pandemii koronaviru v této zemi a doplňuje úsilí místního ministerstva zdravotnictví a Světové zdravotnické organizace v souladu s plánem reakce této země na koronavirus. + + + Abisaadetis hõlmab veepuhastusseadmeid, toiduabi ja üldist meditsiinivarustust ning muud varustust, nagu laboriseadmeid, maske, kindaid ja isikukaitsevahendeid, mis on samuti mõeldud abiks koroonaviirusega võitlemisel riigis. + + + + 1.1818181818181819 + + Humanitární pomoc EU zemím Africké unie + + + ELi humanitaarabi Aafrika Liidule + + + + 0.6371428571428571 + + Jedná se o dočasnou iniciativu spočívající v souboru služeb v oblasti letecké dopravy, která umožňuje poskytování humanitární pomoci a nezbytného zdravotního materiálu zemím, jež jsou dopravními omezeními postiženy nejvíce. + + + Et aidata kaasa ülemaailmsele võitlusele koroonaviiruse pandeemiaga, lõi Euroopa Liit 8. mail humanitaarabi õhusilla , mis on ajutine lennutransporditeenuste pakkumise algatus, mis võimaldab toimetada humanitaarabi ja koroonaviirusele reageerimiseks vajalikke peamisi meditsiinitarbeid lennutranspordiga seotud piirangutest enim mõjutatud riikidesse. + + + + 0.9800796812749004 + + Finanční prostředky zajistí přístup ke zdravotnickým službám, ochranným prostředkům, vodě a hygienickým zařízením a rozdělovat je budou nevládní organizace, mezinárodní organizace, agentury OSN a společnosti Červeného kříže a Červeného půlměsíce. + + + Abi toimetatakse kohale valitsusväliste ja rahvusvaheliste organisatsioonide, ÜRO asutuste ning Punase Risti ja Punase Poolkuu Ühingute kaudu eesmärgiga parandada tervishoiuteenuste ja kaitsevarustuse kättesaadavust, veevarustust ja sanitaartingimusi. + + + + 0.7706766917293233 + + Tyto finanční prostředky jsou využívány k řešení krizové situace i následných humanitárních potřeb, dále na podporu systémů zdravotní péče, zajištění vody a hygienických zařízení, jakož i dodávek potravin. + + + Vahendeid kasutatakse, et kiiresti reageerida hädaolukordadele ja nendest tulenevatele humanitaarabivajadustele, tugevdada tervishoiu-, vee-/kanalisatsiooni- ja toidusüsteeme ning leevendada koroonaviiruse pandeemia majanduslikku ja ühiskondlikku mõju kogu maailmas. + + + + 0.6815642458100558 + + Prostředky se vynaloží také na cílenou ochranu obyvatel a zajištění připravenosti zranitelných komunit na krizové situace. + + + Rahaline toetus aitab ka pakkuda haavatavatele kogukondadele erakorralist toiduabi ja sularaha, sihipärast kaitset, tagada nende huvide edendamist ja katastroofideks valmisolekut. + + + + 0.594306049822064 + + První ze dvou letů humanitárního leteckého mostu do Burkiny Faso přistál 22. června v Ouagadougou s nákladem základního materiálu a humanitárními pracovníky na palubě. + + + 22. juunil toimetati humanitaarabi õhusilla raames toiminud esimese lennuga Ouagadougousse (Burkina Faso) hädavajalikke kaupu ja humanitaartöötajaid, et toetada kõige haavatavamaid elanikkonnarühmi ja anda panus käimasolevasse humanitaartegevusse seoses koroonaviiruse pandeemiaga. + + + + 1.8014705882352942 + + zvláštní program proti koronaviru ve výši 20 milionů eur na okamžité posílení protiepidemických opatření, včetně nákupu osobních ochranných prostředků a školení zdravotnických pracovníků, navýšení laboratorních kapacit a jednotek intenzivní péče + + + See hõlmab muu hulgas isikukaitsevahendeid ja tervishoiutöötajate koolitust ning laborivõimekuse ja intensiivravi võimekuse parandamist; + + + + 0.7391304347826086 + + Pobřeží slonoviny + + + Bosnia ja Hertsegoviina + + + + 1.1153846153846154 + + Humanitární pomoc EU pro Keňu + + + ELi humanitaarabi Keeniale + + + + 0.6526315789473685 + + Tato pomoc má formu humanitárního financování a má doplnit vnitrostátní úsilí zaměřené na osoby postižené koronavirou krizí. + + + EL toetab Haiti kõige haavatavamaid elanikkonnarühmi lisaks 15 miljoni euro suuruse humanitaarabi-eelarvega, mille eesmärk on täiendada riigi jõupingutusi koroonaviiruse ohvrite abistamisel. + + + + 2.2459016393442623 + + Dne 19. března Evropská komise vytvořila strategické kapacity rescEU , tedy společné evropské zásoby nouzového zdravotnického vybavení, jako jsou plicní ventilátory, roušky, respirátory, rukavice a laboratorní pomůcky, které mají pomoci zemím EU čelit koronavirové pandemii. + + + Euroopa Komisjon lõi 19. märtsil strateegilise rescEU varu , et abistada ELi riike koroonaviiruse pandeemiaga võitlemisel. + + + + 0.8785714285714286 + + Země Evropské unie poskytují pomoc a podporu zemím v nouzi s cílem řešit globální pandemii koronaviru a omezit jeho šíření. + + + Selleks et aidata võidelda ülemaailmse koroonaviiruse pandeemiaga ja piirata viiruse levikut, jätkab EL abivajajate abistamist ja toetamist. + + + + 1.3285714285714285 + + Dále se využívají na opatření, jimiž se má omezit dopad koronavirové pandemie na celém světě. + + + See oli osa ELi üleilmsest reageerimisest koroonaviiruse pandeemiale . + + + + 1.0 + + Práce kdekoli v Evropě + + + Tööta kõikjal Euroopas + + + + 1.2333333333333334 + + Za způsobené potíže se vám omlouváme. + + + Vabandust ebamugavuste pärast! + + + + 1.5789473684210527 + + Více informací naleznete zde . + + + Lisateave on siin . + + + + 0.9333333333333333 + + Od 1. února 2020 přestává být Spojené království členem Evropské unie. + + + Alates 1. veebruarist 2020 ei ole Ühendkuningriik enam Euroopa Liidu liige. + + + + 0.9821428571428571 + + Z důvodu nutné údržby nebude portál EURES od 17/11/2020 17:00 do 17/11/2020 24:00 (bruselského času) dostupný. + + + Hooldustööde tõttu on EURESe portaal ajavahemikul 17/11/2020 17:00 kuni 17/11/2020 24:00 (Brüsseli aeg) suletud. + + + + 1.190721649484536 + + Tento dokument uvádí, jak mají vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partneři zaručit práva sezónních pracovníků, zabezpečit ochranu jejich zdraví a bezpečnost a zajistit, aby si tito pracovníci byli vědomi svých práv. + + + Dokumendis antakse suuniseid riikide ametiasutustele, tööinspektsioonidele ja sotsiaalpartneritele, et tagada hooajatöötajate õigused, tervis ja ohutus ning et hooajatöötajad teaksid oma õigusi. + + + + 0.9851851851851852 + + Mimořádná zpráva - Evropská komise přijala pokyny s cílem zajistit ochranu sezónních pracovníků EU v souvislosti s pandemií COVID-19. + + + Värsked uudised - Euroopa Komisjon on vastu võtnud suunised, et tagada hooajatöötajate kaitse ELis koroonaviiruse pandeemia kontekstis. + + + + 1.112 + + Na základě dohody o vystoupení uzavřené mezi EU a Spojeným královstvím nicméně bude pokračovat volný pohyb pracovníků mezi Spojeným královstvím a členskými státy, včetně poskytování služeb EURES, během přechodného období, které je v současné době stanoveno do 31. prosince 2020. + + + Kuid vastavalt ELi ja Ühendkuningriigi vahelisele väljaastumislepingule jätkub üleminekuperioodil (mis praeguse seisuga kestab kuni 31. detsembrini 2020) töötajate vaba liikumine Ühendkuningriigi ja liikmesriikide vahel, sh EURESe teenuste osutamine. + + + + 0.8095238095238095 + + Otázky a odpovědi + + + Küsimused ja vastused + + + + 0.9761904761904762 + + Jak jsou chráněny osobní údaje uživatelů? + + + Kuidas kaitstakse kasutajate isikuandmeid? + + + + 0.7142857142857143 + + deaktivace aplikací hned po skončení pandemie + + + rakendused tuleb deaktiveerida kohe, kui pandeemia on lõppenud. + + + + 0.8620689655172413 + + Tento princip byl přijat většinou členských států. + + + Seda lähenemisviisi rakendatakse enamikus liikmesriikides. + + + + 0.9724770642201835 + + Tři aplikace (německá, irská a italská) byly poprvé propojeny 19. října, kdy systém začal fungovat online. + + + Kolme riigi - Saksamaa, Iirimaa ja Itaalia - rakendused ühendati 19. oktoobril, kui süsteem kasutusele võeti. + + + + 1.096774193548387 + + Virus se nezastavuje na hranicích. + + + Paraku piirid viirust ei peata. + + + + 0.9285714285714286 + + Osobní údaje občanů jsou plně chráněny. + + + Kodanike isikuandmed on kindlalt kaitstud. + + + + 1.0434782608695652 + + Mobilní aplikace pro vysledovávání kontaktů v EU + + + Mobiilsed kontaktide jälgimise rakendused ELis + + + + 1.0 + + Informace budou v bráně uchovávány maximálně pouze po dobu 14 dnů. + + + Lüüsiteenustega seotud teavet säilitatakse maksimaalselt 14 päeva. + + + + 1.2323232323232323 + + V současné době tato služba funguje v rámci „decentralizovaného" systému, kde se výpočty provádějí v uživatelské aplikaci. + + + Praegu toimib teenus detsentraliseeritud süsteemi kaudu, kus arvutused tehakse kasutaja rakenduses. + + + + 1.15 + + Evropská komise zveřejnila soubor nástrojů EU pro aplikace umožňující vysledování kontaktů a zasílání varování a pokyny k ochraně údajů, v nichž pro účely provozu těchto aplikací definuje tyto hlavní zásady: + + + Euroopa Komisjon on avaldanud ELi meetmepaketi kontaktide jälgimise ja hoiatamise rakenduste kohta ning andmekaitse suunised , milles määratletakse nende rakenduste juhtpõhimõtted: + + + + 0.8620689655172413 + + minimalizace údajů: shromažďují se pouze údaje, které jsou nezbytně nutné pro provoz služby, nic víc + + + andmete minimeerimise põhimõte: kogutakse ainult neid andmeid, mis on möödapääsmatult vajalikud teenuse osutamiseks; + + + + 1.1851851851851851 + + Údaje o zdravotním stavu jsou podle obecného nařízení o ochraně osobních údajů (článek 9) považovány za citlivé osobní údaje a jejich zpracování proto může probíhat pouze za přísných podmínek. + + + Isikuandmete kaitse üldmääruse (artikli 9) kohaselt peetakse terviseandmeid delikaatseteks andmeteks ning seetõttu kehtivad nende töötlemise suhtes ranged nõuded. + + + + 1.0705882352941176 + + Aplikace upozorňující na výskyt onemocnění covid-19 pomáhají chránit životy a zdroje obživy + + + COVID-19 jälgimise ja hoiatamise rakendused aitavad kaitsta elusid ja elatusvahendeid + + + + 1.0909090909090908 + + Všechny členské státy by měly vytvořit účinné a kompatibilní aplikace a posílit své komunikační úsilí, aby je lidé využívali v co nejširší míře. + + + Kõik liikmesriigid peaksid looma tõhusad ja ühilduvad rakendused ning parandama teavitamist, et edendada rakenduste kasutuselevõttu. + + + + 0.7205882352941176 + + uchovávání údajů pouze po nezbytnou dobu - 14 dní + + + andmeid ei tohi säilitada kauem kui vajalik, maksimaalselt 14 päeva; + + + + 0.9553571428571429 + + Souhrnné statistické údaje o používání trasovacích aplikací, neumožňující identifikaci daných fyzických osob, nejsou považovány za osobní údaje, a proto se na ně obecné nařízení o ochraně osobních údajů nevztahuje. + + + Isikuandmeteks ei loeta statistilisi koondandmeid selliste kontaktide jälgimise rakenduste kasutamise kohta, mis ei võimalda asjaomaseid füüsilisi isikuid tuvastada, ning seetõttu isikuandmete kaitse üldmäärust ei kohaldata. + + + + 0.8615384615384616 + + ochrana údajů nejmodernějšími metodami, včetně šifrování + + + andmeid tuleb kaitsta tipptasemel, sealhulgas krüpteerimise abil; + + + + 1.1494252873563218 + + Vyměňované informace jsou pseudonymizovány, šifrovány a jejich rozsah je omezen na nezbytné minimum. + + + Vahetatav teave on täielikult pseudonüümitud, krüptitud ja sisaldab vaid hädavajalikku. + + + + 1.0129870129870129 + + technickým principem je detekce blízkých zařízení pomocí technologie Bluetooth + + + rakendustes tuleb kasutada Bluetoothi tehnoloogial põhinevaid lähedusandmeid; + + + + 1.4026845637583893 + + Aplikace pro vysledování kontaktů a varování se používají pouze dobrovolně, jsou založeny na technologii detekce blízkých zařízení (Bluetooth), respektují soukromí uživatelů a neumožňují sledování polohy osob. + + + Rakendused tuginevad Bluetoothi lähedustehnoloogiale, sellega on tagatud kasutajate privaatsus ning tehnoloogia ei võimalda jälgida inimese asukohta. + + + + 1.1343283582089552 + + Analyzují se řešení, která zahrnují „centralizované" systémy (v nich se výpočty provádějí na zabezpečeném serveru vnitrostátního zdravotnického orgánu). + + + Arutatud on ka tsentraliseeritud süsteemi kasutamist, sellisel juhul tehakse arvutused riikliku tervishoiuasutuse turvalises serveris. + + + + 0.7802197802197802 + + Příslušný server se nachází přímo v datovém centru Komise v Lucemburku. + + + Lüüsiteenuse loovad T-Systems ja SAP ning server asub komisjoni andmekeskuses Luksemburgis. + + + + 0.9402985074626866 + + Jako doplněk manuálního trasování mohou aplikace pro vysledovávání kontaktů a varování pomoci přerušit řetězec koronavirových nákaz v jednotlivých státech i přeshraničně a zachránit životy. + + + Kontaktide jälgimise ja hoiatamise rakendus võib aidata murda koroonaviiruse nakkuste ahelat nii riiklikul kui ka piiriülesel tasandil ning aidata päästa elusid, täiendades automatiseerimata jälgimist. + + + + 0.8648648648648649 + + První vnitrostátní aplikace jsou k němu připojeny od října 2020. + + + Süsteem toimib ja esimesed riiklikud rakendused on sellega juba ühendatud. + + + + 1.6964285714285714 + + Proto členské státy spolu s Komisí zřídily nové služby umožňující vzájemnou přeshraniční komunikaci vnitrostátních aplikací v Evropě, tak aby uživatelé mohli používat jen jednu aplikaci, která je bude varovat, pokud se dostanou do kontaktu s někým, jenž měl pozitivní test na covid-19. + + + Kasutajad peavad laadima telefoni vaid rakenduse, mis võimaldab neid hoiatada, kui nad on puutunud kokku isikuga, kes on märkinud, et tema COVID-19 test oli positiivne. + + + + 0.8732394366197183 + + absence lokalizačních údajů (nepožadují se ani se nevyužívají) + + + kontaktide jälgimise rakendustes ei küsita ega kasutata asukohaandmeid; + + + + 0.8555555555555555 + + dobrovolnost instalace a používání aplikací pro trasování kontaktů a varování + + + kontaktide jälgimise ja hoiatamise rakenduste alla laadimine ja kasutamine on vabatahtlik; + + + + 0.673469387755102 + + Účel a prostředky zpracování osobních údajů prostřednictvím federační brány tedy společně určují ty státy, které se systému účastní. + + + Liikmesriikidel on Euroopa liidenduslüüsiteenuse üle ühine kontroll, osalevad liikmesriigid määravad koos kindlaks liidenduslüüsiteenuse kaudu toimuva isikuandmete töötlemise eesmärgi ja vahendid. + + + + 0.84 + + Služba brány umožní interoperabilitu celkem osmnácti aplikací založených na decentralizovaných systémech. + + + Detsentraliseeritud süsteemil põhinevaid rakendusi on kokku 20 ja lüüsiteenuse kaudu saab need muuta koostalitlusvõimeliseks. + + + + 1.1948051948051948 + + Aplikace pro vysledování kontaktů a varování představují důležitou pomoc při řešení pandemie + + + Kuidas on pandeemia ajal abiks kontaktide jälgimise ja hoiatamise rakendused? + + + + 0.4189189189189189 + + aplikace nesledují přesuny osob + + + kontaktide jälgimise ja hoiatamise rakendused ei jälgi inimeste liikumist; + + + + 0.6923076923076923 + + Tímto způsobem je možné přeshraniční používání daných aplikací. + + + Koos lüüsiteenustega võimaldab detsentraliseeritud süsteem kasutada rakendusi piiriüleselt. + + + + 0.4305555555555556 + + Jejich používání je dobrovolné. + + + Kontaktide jälgimise ja hoiatamise rakenduste kasutamine on vabatahtlik. + + + + 1.2325581395348837 + + Jedná se o ten nejlepší příklad evropské solidarity . + + + See on parim näide Euroopa solidaarsusest . + + + + 1.2641509433962264 + + V nadcházejících týdnech bude spuštěna mobilní aplikace re-open EU. + + + Re-open EU mobiilirakendus käivitatakse lähinädalatel + + + + 0.975609756097561 + + Vyslání zdravotnických týmů EU do Itálie + + + ELi meedikute tiimide saatmine Itaaliasse + + + + 1.1323529411764706 + + Komise nadále vede intenzivní jednání i s ostatními výrobci očkovacích látek. + + + Komisjon jätkab intensiivseid arutelusid teiste vaktsiinitootjatega. + + + + 0.6795580110497238 + + Evropský parlament a členské státy Unie v rámci Rady se dohodly na dlouhodobém rozpočtu EU a na programu NextGenerationEU . + + + Komisjon väljendas heameelt Euroopa Parlamendi ja ELi liikmesriikide vahel nõukogus saavutatud kokkuleppe üle Euroopa järgmise pikaajalise eelarve ja NextGenerationEU rahastu kohta. + + + + 1.0813953488372092 + + Sdělení předsedkyně Ursuly von der Leyenové týkající se dalších opatření na podporu ekonomiky + + + President Ursula von der Leyeni videosõnum majanduse toetamise edasiste meetmete kohta + + + + 0.7962962962962963 + + Nástroj pro mimořádnou podporu je založen na zásadě solidarity a spojení úsilí a zdrojů s cílem rychle řešit strategické potřeby. + + + Erakorralise toetuse rahastamisvahend toimib solidaarsuse põhimõttel, võimaldades ühendada jõud ja vahendid ühiste strateegiliste vajaduste kiireks rahuldamiseks. + + + + 0.7935483870967742 + + Emise sestává ze dvou dluhopisů, přičemž 10 miliard eur je splatných v říjnu 2030 a 7 miliard eur je splatných v roce 2040. + + + Emissioon koosnes kahest võlakirjast: 10 miljardit eurot tagasimaksetähtajaga 2030. aasta oktoobris ja 7 miljardit eurot tagasimaksetähtajaga 2040. aastal. + + + + 1.023076923076923 + + Komise uvolní 1 miliardu eur z Evropského fondu pro strategické investice , která poslouží jako záruka pro Evropský investiční fond . + + + Euroopa Komisjon eraldas Euroopa Investeerimisfondile Euroopa Strateegiliste Investeeringute Fondist tagatisena üks miljard eurot. + + + + 1.2380952380952381 + + Dále bylo Itálii předáno více než tři tisíce litrů dezinfekčních prostředků, které jí darovalo Rakousko. + + + Austria pakkus Itaaliale mehhanismi raames üle 3000 liitri desinfektsioonivahendeid. + + + + 0.927536231884058 + + Tyto prostředky budou vynaloženy na kritickou a cílenou podporu v klíčových oblastech, jako je zdraví, voda, sanitace a hygiena. + + + Usaldusfondist antakse elutähtsat ja sihipärast toetust sellistes olulistes valdkondades nagu tervishoid, vesi, kanalisatsioon ja hügieen. + + + + 0.9470198675496688 + + Vyslání těchto týmů bylo financováno z mechanismus civilní ochrany Unie a koordinováno Střediskem pro koordinaci odezvy na mimořádné události . + + + Seda lähetamist on kaasrahastatud liidu elanikkonnakaitse mehhanismist ja koordineeritud ELi hädaolukordadele reageerimise koordineerimiskeskuse kaudu. + + + + 0.898989898989899 + + Nástroj pro mimořádnou podporu pomáhá členským státům v boji proti koronavirové pandemii. + + + Erakorralise toetuse rahastamisvahend aitab liikmesriikidel koroonaviiruse pandeemiaga toime tulla. + + + + 0.5838509316770186 + + Cílem je motivovat banky a další poskytovatele úvěrů k tomu, aby poskytli likviditu nejméně 100 000 evropským malým a středním podnikům a malým společnostem se středně velkou kapitalizací. + + + See võimaldab Euroopa Investeerimisfondil anda eritagatisi, et motiveerida panku ja teisi laenuandjaid pakkuma likviidsust vähemalt 100 000-le Euroopa väikesele ja keskmise suurusega ettevõtjale (VKE) ja keskmise turukapitalisatsiooniga väike-ettevõtjale, keda on tabanud koroonaviiruse pandeemia majanduslikud tagajärjed. + + + + 0.9886363636363636 + + SD��LENÍ KOMISE RADĚ o aktivaci obecné únikové doložky v rámci Paktu o stabilitě a růstu + + + Komisjon tegi ettepaneku aktiveerida stabiilsuse ja kasvu pakti üldine vabastusklausel . + + + + 1.2580645161290323 + + Evropští lídři dosáhli dohody ohledně plánu na podporu oživení a evropského dlouhodobého rozpočtu na období 2021-2027 + + + Euroopa juhid jõudsid taastekava ja Euroopa pikaajalise eelarve (2021-2027) osas kokkuleppele + + + + 0.8240469208211144 + + V tomto krizovém období podávají země, regiony a města v celé Evropské unii pomocnou ruku sousedním zemím a pomoc je poskytována těm nejpotřebnějším: poskytují ochranné prostředky, jako jsou roušky, přeshraniční léčbu nemocných pacientů a repatriaci těch, kteří uvízli v zahraničí. + + + Praeguses kriisiolukorras ulatavad riigid, piirkonnad ja linnad kogu Euroopa Liidus kaaskodanikele abikäe ning abistatakse neid, kes seda kõige enam vajavad: annetatakse kaitsevahendeid, näiteks maske, saadetakse meditsiinirühmi, võetakse teiste riikide patsiente enda juurde ravile või aidatakse lõksu jäänud ELi kodanikke tagasi koju tuua. + + + + 0.987012987012987 + + EU rovněž oznámila, že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku. + + + EL on teatanud ka 30,5 miljoni euro eraldamisest humanitaarabiks, et toetada 2020. aastal kõige haavatavamaid Ladina-Ameerikas ja Kariibi mere piirkonnas. + + + + 1.1545454545454545 + + Poté, co aktivaci obecné únikové doložky schválí Rada, se členské státy budou moci odchýlit od rozpočtových požadavků stanovených evropským fiskálním rámcem, které za normálních okolností musejí respektovat, a přijmout opatření k náležitému řešení krize. + + + Kui nõukogu on ettepaneku heaks kiitnud, võimaldab see liikmesriikidel võtta meetmeid, et kriisiga paremini toime tulla, kaldudes kõrvale eelarvenõuetest, mida Euroopa eelarveraamistiku alusel tavaolukorras kohaldatakse. + + + + 1.0403225806451613 + + Kromě materiální pomoci je třeba rovněž přijmout opatření v zájmu sociálního začlenění, např. pomáhat lidem vymanit se z chudoby. + + + Materiaalne abi käib käsikäes sotsiaalse kaasamise meetmetega, nagu nõustamine ja toetus inimeste vaesusest välja toomiseks. + + + + 1.1066666666666667 + + Na pracovišti by se měla dodržovat pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. + + + Ohutuse tagamiseks tuleb aga järgida rangeid tervishoiu- ja ohutuseeskirju. + + + + 0.4222222222222222 + + Likvidita - především pro malé podniky + + + Tagada turismimajandusele, eelkõige väikeettevõtjatele likviidsus järgmiste meetmete abil: + + + + 1.3263157894736841 + + Nalezení bezpečné a účinné očkovací látky by představovalo průlom a mělo by zásadní význam pro ukončení koronavirové pandemie. + + + Viirusevastane tõhus ja ohutu vaktsiin on meie parim võimalus pandeemiast lõplikult jagu saada. + + + + 0.5555555555555556 + + Země západní Balkánu a Turecko + + + ELi solidaarsus Lääne-Balkani ja idanaabruse riikidega + + + + 0.717948717948718 + + Předběžné rozhovory byly uzavřeny s těmito společnostmi: + + + Esikohale seati selliste pakkumiste kontrollimine, mis olid seotud järgmisega: + + + + 1.0451612903225806 + + V reakci na výzvu Evropské rady ze dne 26. března předložila Komise ve spolupráci s předsedou Evropské rady evropský plán rušení opatření proti šíření koronaviru. + + + Komisjon esitas koostöös Euroopa Ülemkogu eesistujaga Euroopa tegevuskava koroonaviiruse puhangust tingitud tõkestamismeetmete järkjärguliseks kaotamiseks. + + + + 0.6 + + Zahrnují: + + + Sinna kuuluvad: + + + + 1.1280487804878048 + + Tato další možnost financování doplňuje pomoc, která je již k dispozici prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie, a dodávky ochranných prostředků prostřednictvím systému rescEU . + + + See lisandub toetusele, mis on juba praegu kättesaadav ELi elanikkonnakaitse mehhanismi raames, ja eelnevalt rescEU raames kohale toimetatud isikukaitsevahenditele. + + + + 1.1791044776119404 + + Komise předložila pokyny k testům na koronavirus a jejich funkční způsobilosti. + + + Komisjon esitas suunised koroonaviiruse testimise metoodika kohta . + + + + 0.8117647058823529 + + Lze ji používat k zasílání varování, pokud se v jeho blízkosti vyskytovala osoba, která nahlásila pozitivní výsledky testu na koronavirus. + + + Neid kasutatakse kasutajate hoiatamiseks, ka piiriüleselt, kui nad on viibinud sellise isiku läheduses, kellest on teada, et tema koroonaviiruse test on olnud positiivne. + + + + 2.0357142857142856 + + Proto členské státy spolu s Komisí zřídily nové služby umožňující vzájemnou přeshraniční komunikaci vnitrostátních aplikací v Evropě, tak aby uživatelé mohli používat jen jednu aplikaci, která je bude varovat, pokud se dostanou do kontaktu s někým, jenž měl pozitivní test na covid-19. + + + Seepärast on liikmesriigid ja komisjon loonud uued teenused, mis võimaldavad riiklikel rakendustel üksteisega piiriüleselt Euroopas suhelda. + + + + 0.7142857142857143 + + V tomto kontextu Komise hodlá: + + + Selle valdkonna ELi eeskirjade eesmärk on: + + + + 1.1 + + Evropská komise dosud uzavřela dohody o nákupu potenciální vakcíny proti COVID-19 se čtyřmi farmaceutickými společnostmi. + + + Komisjon on lõpetanud ettevalmistavad kõnelused ravimifirmaga võimaliku COVID-19 vastase vaktsiini ostmiseks . + + + + 0.631578947368421 + + Evropský plán k odstranění opatření k zamezení šíření nákazy + + + Euroopa tegevuskava juhatab viiruse leviku tõkestamise meetmete kooskõlastatud lõpetamise poole + + + + 1.0 + + Tak vypadá opravdová evropská solidarita . + + + See näitab, et Euroopa solidaarsus toimib. + + + + 1.4154929577464788 + + 10. listopadu 2020 - Evropská komise vítá dohodu o dlouhodobém rozpočtu EU ve výši 1,8 bilionu eur a o iniciativě NextGenerationEU, které pomohou vytvořit ekologičtější, digitálnější a odolnější Evropu + + + Kokkulepe 1,8 triljoni euro suuruse paketi kohta, et aidata üles ehitada keskkonnahoidlikumat, digitaalsemat ja vastupanuvõimelisemat Euroopat + + + + 0.6714285714285714 + + Krok směrem k vytvoření evropské zdravotní unie + + + Euroopa Komisjon astus esimesed sammud Euroopa terviseliidu loomiseks. + + + + 0.9586206896551724 + + Portál Re-open EU poskytuje základní informace o bezpečnostních opatřeních v souvislosti s volným pohybem a cestovním ruchem v celé Evropě. + + + Komisjon käivitas veebiplatvormi Re-open EU , kust leiab olulist teavet, mis võimaldab taastada kogu Euroopas ohutult vaba liikumise ja turismi . + + + + 1.448 + + Komise zveřejnila pokyny, jak v souvislosti s postupným uvolňováním protiepidemických opatření vyvíjet trasovací mobilní aplikace, aby plně respektovaly předpisy EU o ochraně údajů. + + + Komisjon avaldas suunised uute koroonaviirusevastast võitlust toetavate rakenduste väljatöötamise andmekaitseküsimuste kohta. + + + + 1.5714285714285714 + + Zdravotní poradenství pro země EU + + + Euroopa terviseliidus + + + + 1.1203703703703705 + + Jakmile bude balíček v celkové výši 1,8 bilionu eur přijat, pomůže Evropě zotavit se a vytvořit udržitelnější budoucnost. + + + Kui 1,8 triljoni euro suurune pakett vastu võetakse, aitab see pärast COVID-19 Euroopat uuesti üles ehitada. + + + + 0.5751633986928104 + + Při plnění svých úkolů řídicí orgány dodržují pokyny Komise k monitorování a hodnocení . + + + Hüvitamise suhtes kohaldatakse hilisemaid korrektsioone, mida komisjon võib teha raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise menetluse raames. + + + + 0.9902912621359223 + + Vedoucí představitelé EU se dohodli na ozdravném plánu a víceletém finančním rámci na období 2021-2027 + + + Euroopa riigijuhid lepivad kokku taastekavas ja Euroopa Liidu pikaajalises eelarves aastateks 2021-2027 + + + + 1.2020725388601037 + + V rámci globální reakce EU na koronavirus zorganizovala Unie humanitární leteckou operaci, v jejímž rámci bylo do Limy třemi lety přepraveno více než 4 tuny životně důležitého materiálu pro humanitární organizace, jež v Peru působí. + + + Osana ELi üleilmsest reageerimisest koroonaviiruse pandeemiale toimetati kolme ELi humanitaarabi õhusilla lennuga Peruusse Limasse rohkem kui neli tonni inimelude päästmiseks mõeldud vahendeid. + + + + 1.583815028901734 + + Dne 19. března Evropská komise vytvořila strategické kapacity rescEU , tedy společné evropské zásoby nouzového zdravotnického vybavení, jako jsou plicní ventilátory, roušky, respirátory, rukavice a laboratorní pomůcky, které mají pomoci zemím EU čelit koronavirové pandemii. + + + Euroopa Komisjon otsustas luua meditsiinivarustuse (näiteks hingamisaparaadid ja kaitsemaskid) strateegilise rescEU varu , et aidata ELi riike koroonaviiruse pandeemia ajal. + + + + 0.8809523809523809 + + Podpora oživení cestovního ruchu v EU + + + EL aitab Euroopa turismi taas käima lükata + + + + 1.0754716981132075 + + pokyny týkající se opatření správy hranic v zájmu ochrany zdraví a zajištění dostupnosti zboží a základních služeb + + + President von der Leyeni avaldus ravimitega varustatuse ja ravimite kättesaadavuse tagamise suuniste kohta + + + + 0.9702602230483272 + + Na platformě najdete nejaktuálnější informace ohledně hraničních přechodů, cestovních omezení, zdravotních a bezpečnostních opatření, jako je dodržování bezpečné vzdálenosti osob nebo používání roušek, a další praktické tipy pro cestování po Evropě v této době. + + + Selleks et inimesed saaksid kindlalt kavandada oma reisi ja puhkust suvel ja pärast seda, annab platvorm reaalajas teavet piiride, kättesaadavate transpordivahendite, reisipiirangute ning rahvatervise- ja ohutusmeetmete kohta, samuti muud praktilist teavet reisijatele. + + + + 1.105263157894737 + + Díky této iniciativě: + + + Selle abi püütakse: + + + + 0.6122448979591837 + + Plán na podporu oživení Evropy + + + Ajutine raamistik majanduse edasiseks toetamiseks + + + + 1.3428571428571427 + + Toto opatření umožní uvedeným společnostem výjimečně uspořádat valnou hromadu do dvanácti měsíců od konce účetního období, a nikoli do šesti měsíců, jak je stanoveno v právních předpisech. + + + Ajutine erand võimaldab neil pidada oma üldkoosolekuid 12 kuu jooksul pärast majandusaasta lõppu, kuid mitte hiljem kui 31. detsembril 2020. + + + + 1.2442748091603053 + + V této souvislosti je potřeba umožnit přechod k zelenější a digitální společnosti a vzít si ze současné krize ponaučení, aby se zvýšila připravenost a odolnost EU. + + + Uus Euroopa on keskkonnahoidlikum, digitaalsem, vastupanuvõimelisem ning paremini valmis praegusteks ja tulevasteks väljakutseteks. + + + + 1.0 + + Sběr dat a rozvoj spolehlivého systému podávání zpráv. + + + Edasised sammud ohutu ja usaldusväärse testimise poole + + + + 0.9727272727272728 + + Smlouvu v celkové výši 63 milionů eur bude financovat nástroj pro mimořádnou podporu, který zřídila Komise. + + + See on esimene partii 10 miljonist maskist, mille komisjon ostis erakorralise toetuse rahastamisvahendi kaudu. + + + + 1.4415584415584415 + + Rada přijala návrh Evropské komise na dočasnou odchylku od pravidel týkajících se tzv. evropských společností (SE) a evropských družstevních společností (SCE), a to pouze čtyři týdny poté, co Komise tento návrh předložila. + + + Nõukogu võttis vastu komisjoni ettepaneku, mis käsitleb Euroopa äriühingute ja Euroopa ühistute suhtes kohaldatavates eeskirjades ajutise erandi tegemist. + + + + 1.5903614457831325 + + pokyny týkající se opatření v oblasti zdraví, repatriace a cestování pro cestující na výletních lodích a posádky nákladních plavidel + + + Eelarve suurendamine repatrieerimislendude ja rescEU meditsiinivahendite varu jaoks + + + + 0.6263736263736264 + + „Decentralizovaný" systém se kombinuje se službami brány. + + + Koos lüüsiteenustega võimaldab detsentraliseeritud süsteem kasutada rakendusi piiriüleselt. + + + + 0.7951807228915663 + + Aplikaci pro trasování kontaktů si může uživatel sám nainstalovat. + + + Riigisisesed kontaktijälgimis- ja hoiatusrakendused saab paigaldada vabatahtlikult. + + + + 0.7708333333333334 + + zajistit výrobu očkovacích látek v EU + + + Euroopa Komisjon avaldab ELi vaktsiinistrateegia + + + + 0.7705882352941177 + + Zdůrazňují zásadní význam vhodných opatření a podmínek k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, a to ve všech odvětvích. + + + Uutes suunistes soovitatakse võtta operatiiv- ja organisatsioonilisi meetmeid, et tagada oluliste transpordivoogude, sealhulgas meditsiinitarvete ja -töötajate liikumine. + + + + 0.6173913043478261 + + Karanténní opatření se postupně ruší a je třeba strategicky plánovat oživení, revitalizovat ekonomiku a vrátit se na cestu udržitelného růstu. + + + Komisjon teeb ettepaneku tegutseda kooskõlastatult, et taastada liikuvus ja ühenduvus järk-järgult niipea, kui tervishoiuolukord seda võimaldab, toetada turismi taaselavdamist ning liikuda tulevikus jätkusuutlikuma tööstuse poole. + + + + 0.6181818181818182 + + Vytvoření evropské zdravotní unie: Evropa musí být lépe připravena na krize a důrazněji na ně reagovat + + + Need hõlmavad meetmeid ELi terviseohutuse raamistiku tugevdamiseks ning peamiste ELi ametite kriisiks valmisoleku ja kriisile reageerimise suutlikkuse tugevdamiseks. + + + + 0.5463414634146342 + + Zaměřuje při tom se na nejnaléhavější problémy, které současná krize způsobila, a na oživení udržitelného růstu. + + + Nendes soovitustes antakse koroonaviiruse pandeemia kontekstis majanduspoliitilisi suuniseid, keskendudes pandeemiast tulenevatele kõige pakilisematele probleemidele ja kestliku majanduskasvu taastamisele. + + + + 1.6923076923076923 + + Evropská komise dnes podniká první kroky k vytvoření evropské zdravotnické unie, které předsedkyně von der Leyenová oznámila ve svém projevu o stavu Unie. + + + Need ettepanekud on oluline panus president von der Leyeni Euroopa majanduse taastekavasse. + + + + 0.9533678756476683 + + Komise vydala pokyny k metodám testování, které mají napomoci tomu, aby členské státy používaly testovací soupravy účinným způsobem, zejména poté, co budou zrušena karanténní opatření. + + + Nende eesmärk on toetada liikmesriike testimisvahendite tõhusal kasutamisel oma riiklike strateegiate raames ja pandeemia eri etappides, sealhulgas liikumispiirangute järkjärgulisel kaotamisel. + + + + 0.6988636363636364 + + Země Evropské unie poskytují pomoc a podporu zemím v nouzi s cílem řešit globální pandemii koronaviru a omezit jeho šíření. + + + Euroopa Komisjon ja ELi kõrge esindaja esitasid kava jõuliste ja sihipäraste ELi meetmete võtmiseks , et toetada partnerriikide pingutusi koroonaviiruse pandeemia ohjeldamisel. + + + + 0.9649122807017544 + + Bezprostřední prioritou Komise je bojovat proti tomuto viru a zmírňovat sociálně-ekonomické důsledky pandemie. + + + Eesmärk on tagada elanikkonnale kvaliteetne tervishoid ning vähendada pandeemia majanduslikku ja sotsiaalset mõju. + + + + 0.6111111111111112 + + Nástroj rychlé reakce využívá data získaná ze satelitů. + + + Selles interaktiivses vahendis sisalduv teave põhineb avalikult kättesaadavatel allikatel. + + + + 0.7859531772575251 + + Facebook a Instagram zřídily „informační centrum o COVID-19", které přesměrovalo celosvětově více než 2 miliardy lidí na zdroje informací, jež dala k dispozici Světová zdravotnická organizace (WHO) a jiné orgány činné ve zdravotnictví. + + + Euroopa Komisjon ja organisatsioon Global Citizen korraldasid 27. juunil rahastajate konverentsi „Üleilmne eesmärk: meie ühine tulevik", mille raames koguti 6,15 miljardit eurot lisavahendeid, et toetada koroonaviiruse vaktsiinide, testide ja ravi väljatöötamist ning tagada neile võrdne juurdepääs. + + + + 2.1914893617021276 + + Dne 15. června spustila Komise interaktivní online platformu „ Re-open EU ", která obsahuje nezbytné informace pro bezpečné znovuotevření hranic, obnovení svobody pohybu a oživení cestovního ruchu v Evropě. + + + „Re-open EU": uus veebiplatvorm, mis aitab turvaliselt taastada vaba liikumise ja turismi ELis + + + + 0.7307692307692307 + + Sdělení Komise Pokyny pro výklad nařízení EU o právech cestujících v souvislosti s vývojem situace nákazy Covid-19 + + + Komisjoni suunised humanitaarabi andmise kohta võitluseks COVID-19 pandeemia vastu teatavates keskkondades, mille suhtes kohaldatakse eli piiravaid meetmeid + + + + 1.06 + + Ekonomické aktivity by se měly obnovovat postupně, aby se zajistilo, že orgány a podniky budou schopny přiměřeně a bezpečně reagovat na nárůst těchto činností. + + + Praegusest kriisist õppides peaksid uued ettepanekud tagama suurema valmisoleku ja tõhusama reageerimise praegustes ja tulevastes tervishoiukriisides. + + + + 0.49411764705882355 + + a další praktické informace pro cestující. + + + Kasutada digitehnoloogiaid, et anda inimestele reiside kavandamiseks piisavalt teavet + + + + 0.5844155844155844 + + V roce 2020 se jedná o celkem 54 miliard eur. + + + 2020. aasta aprillis tehti kättesaadavaks veel 350 miljonit eurot finantsabi. + + + + 1.537190082644628 + + Komise vypracuje plán obnovy na základě přepracovaného návrhu příštího dlouhodobého rozpočtu EU (víceletý finanční rámec) a včetně aktualizovaného pracovního programu Komise na rok 2020. + + + Komisjon teeb ka ettepaneku vaadata läbi oma praegune pikaajaline eelarve, et võimaldada 2020. aastal suuremaid kulutusi. + + + + 0.6567164179104478 + + Vytvoření rámce pro dohledávání kontaktů a pro účely varování s využitím mobilních aplikací, které zajišťují ochranu osobních údajů. + + + Soovituses on esitatud nende rakenduste ja andmete kasutamise peamised põhimõtted seoses andmeturbega ning selliste ELi põhiõiguste austamisega nagu õigus eraelu puutumatusele ja isikuandmete kaitsele. + + + + 0.7045454545454546 + + Humanitární pomoc EU v Somálsku + + + Sudaani abistamine ELi humanitaarabi lennuga + + + + 0.7609756097560976 + + Respekt a solidarita mezi členskými státy mají i nadále zásadní význam pro lepší koordinaci, komunikaci a zmírňování zdravotních a socioekonomických dopadů. + + + Kutseharidus ja -õpe saab kaasa aidata ettevõtjate tulemuste parandamisele, konkurentsivõime suurendamisele, teadusuuringutele ja innovatsioonile ning sellel on oluline osa tööhõive- ja sotsiaalpoliitikas. + + + + 0.4794520547945205 + + Členské státy jsou společnými správci evropské služby federační brány. + + + Liikmesriikidel palutakse määrata rohelise koridori piiriületuspunktideks kõik üleeuroopalise transpordivõrgu (TEN-T) asjaomased sisepiiripunktid. + + + + 0.8648648648648649 + + Další informace o aplikacích pro vysledování kontaktů a varování + + + kontaktide jälgimise ja hoiatamise rakendused ei jälgi inimeste liikumist; + + + + 1.2096774193548387 + + Díky uvedenému režimu získají podniky přístup k cenově dostupnějším úvěrům. + + + lihtsustatakse taotlejate juurdepääsu rahalistele vahenditele. + + + + 0.504424778761062 + + Pomůže jim snížit hospodářské dopady pandemie koronaviru. + + + See aitab neil taastuda pandeemia põhjustatud majanduskriisist ja käia kaasas üleminekuga rohelisele majandusele. + + + + 0.7425742574257426 + + Informace o právech občanů EU na diplomatickou a konzulární ochranu mimo EU + + + President von der Leyeni sõnum imporditud meditsiiniseadmete tolli- ja käibemaksust vabastamise kohta + + + + 1.0263157894736843 + + Konzulární pomoc občanům EU v zahraničí + + + Abi väljapoole ELi jäävatele riikidele + + + + 0.775 + + COVID-19: zdroje pro pracoviště + + + COVID-19: töökohal kasutatavad ressursid + + + + 0.9166666666666666 + + Pandemie COVID-19 je jednou z největších výzev, kterým společnosti a podniky kdy čelily. + + + COVID-19 pandeemia on üks suurimaid probleeme, millega ühiskond ja ettevõtted on kokku puutunud. + + + + 1.0657894736842106 + + Minimální právní požadavky jsou stanoveny ve směrnici o biologických činitelích . + + + Õiguslikud miinimumnõuded on sätestatud bioloogiliste mõjurite direktiivis . + + + + 0.8717948717948718 + + Zdravá pracoviště zastaví pandemii + + + Tervislikud töökohad peatavad pandeemia + + + + 1.100558659217877 + + Na pracovištích, na kterých mohou být zaměstnanci vystaveni viru, jenž spadá do kategorie biologických činitelů , musí zaměstnavatelé provést hodnocení rizik na pracovišti a zavést vhodná opatření. + + + Töökohtadel, kus töötajad võivad puutuda kokku viirusega, mis kuulub kategooriasse bioloogilised mõjurid , peavad tööandjad tegema töökoha riskihindamise ja võtma kohased meetmed. + + + + 0.9515151515151515 + + Klíčem jsou znalosti a informovanost - každý musí být náležitě informován o tom, jak se virus šíří, o příznacích infekce a o tom, jak minimalizovat expozici. + + + Kesksel kohal on teadmised ja teadlikkus - kõik peavad olema hästi kursis viiruse leviku viiside, infektsiooni sümptomitega ja sellega, kuidas vähendada kokkupuudet. + + + + 1.423913043478261 + + Zvládnout tuto výzvu dokážeme pouze tehdy, pokud budeme společně usilovat o zastavení šíření tohoto onemocnění a zajistíme bezpečné a zdravé pracovní prostředí jak pro zaměstnance pracující z domova, tak pro zaměstnance, kteří se vrátí na své obvyklé pracoviště. + + + Sellest on võimalik välja tulla üksnes juhul, kui teeme koostööd haiguse leviku tõkestamiseks ning tagame ohutu ja tervisliku töökeskkonna nii kaugtöötajatele kui tavatööle naasnutele. + + + + 1.1008403361344539 + + Naše pokyny pomáhají organizacím poskytovat zaměstnancům informace, které potřebují, a zavádět opatření za účelem prevence infekce. + + + Meie suunised aitavad organisatsioonidel anda töötajatele vajalikku teavet ja võtta meetmeid infektsiooni ennetamiseks. + + + + 1.4179104477611941 + + Co mohou pracoviště v praxi udělat, aby přispěla k boji proti pandemii a ochránila zaměstnance? + + + Mida saab töökohal teha, et peatada pandeemia ja kaitsta töötajaid? + + + + 0.9 + + Pokyny uvedené na této stránce mají pomoci zaměstnavatelům tyto povinnosti plnit. + + + Sellel veebilehel antakse suuniseid, mille eesmärk on toetada tööandjaid selles tegevuses. + + + + 1.5774647887323943 + + Více informací o tomto tématu naleznete v našem oddíle o nebezpečných látkách (v pododdíle biologičtí činitelé). + + + Lisateave on jaotises ohtlikud ained (alajaotis bioloogilised mõjurid). + + + + 0.9019607843137255 + + Tento oddíl obsahuje soubor pokynů, informačních materiálů a dalších odkazů k tomuto tématu. + + + Jaotises on valik suunisdokumente, teadlikkuse tõstmise materjale ja täiendavaid teemaga seotud linke. + + + + 1.8333333333333333 + + Vyhledávání + + + Otsing + + + + 1.0914285714285714 + + Některé jsou zaměřeny konkrétně na určité subjekty, například zaměstnavatele, pracovníky nebo vedoucí pracovníky, některé na řízení muskuloskeletálních poruch u konkrétních skupin pracovníků. + + + Mõni on suunatud konkreetsetele tegutsejatele (nt tööandjatele, töötajatele või juhtidele) ning mõni on suunatud luu- ja lihaskonna vaevuste ohjamisele teatud töötajarühmades. + + + + 1.5555555555555556 + + Tyto zdroje je možné filtrovat podle kterékoli z těchto kategorií nebo podle celé řady dalších kritérií, takže bez problémů najdete přesně to, co hledáte. + + + Ressursse saab filtreerida nimetatud või muude kategooriate järgi, et vajalikku oleks lihtne leida. + + + + 0.9428571428571428 + + Praktické nástroje a pokyny týkající se muskuloskeletálních poruch + + + Luu- ja lihaskonna vaevusi käsitlevad praktilised vahendid ja juhendid + + + + 1.125 + + Mezi zdroje, které pokrývají celou řadu odvětví, druhů nebezpečí a preventivních opatření, patří případové studie i vizuální materiály. + + + Need on näiteks juhtumiuuringud ja visuaalmaterjalid ning need hõlmavad paljusid valdkondi, ohuliike ja ennetusmeetmeid. + + + + 1.1502347417840375 + + Naše snadno použitelná databáze zahrnuje celou řadu praktických nástrojů a pokynů, které byly vyvinuty na úrovni EU i na úrovni jednotlivých států s cílem zjednodušit pracovištím hodnocení muskuloskeletálních poruch a řízení souvisejících rizik. + + + Et töökohtadel oleks lihtne hinnata ja ohjata luu- ja lihaskonna vaevuste riske, on meie kergesti kasutatavas andmebaasis mitmesuguseid praktilisi vahendeid ja juhendeid, mis on koostatud ELi ja riiklikul tasemel. + + + + 1.02020202020202 + + Type Visual resources Maďarsko LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases + + + Type Visual resources Ungari LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases + + + + 1.1538461538461537 + + Příkladem jsou: + + + Mõned näited: + + + + 0.9743589743589743 + + Mohl se infikovat na řadě jiných míst. + + + Ta võis nakatuda paljudes eri kohtades. + + + + 0.9743589743589743 + + Je ubytovací zařízení zdrojem infekce? + + + Kas majutusettevõte on nakkuse allikas? + + + + 1.1627906976744187 + + − každý den byla vyměněna minimálně polovina vody, + + + − vähemalt pool veest vahetatakse iga päev; + + + + 0.7608695652173914 + + Většinu pacientů je třeba hospitalizovat a léčit vhodnými antibiotiky. + + + Enamik patsiente tuleb hospitaliseerida ja neid tuleb ravida asjakohaste antibiootikumidega. + + + + 1.0098039215686274 + + Tato síť sdílí informace mezi zeměmi, ve kterých lidé onemocněli, a zeměmi, v nichž se mohli infikovat. + + + Võrgustik jagab nende riikide teavet, kus inimesed on haigestunud, riikidega, kus nad võisid nakatuda. + + + + 0.8888888888888888 + + Diagnóza je často stanovena po návratu cestovatele domů. + + + Haigus diagnoositakse sageli alles reisija koju jõudmise järel. + + + + 0.5636363636363636 + + Přibližně 510 % pacientů zemře. + + + Ligikaudu 5-10% patsientidest sureb haiguse tagajärjel. + + + + 0.8837209302325582 + + Studenou vodu udržujte stále chladnou. + + + Veenduge, et külm vesi oleks kogu aeg külm. + + + + 1.0606060606060606 + + Síť tvoří epidemiologové a mikrobiologové jmenovaní národními orgány veřejného zdravotnictví v rámci EU a mnoha dalších zemí po celém světě. + + + Võrgustikku kuuluvad ELi liikmesriikide ja paljude teiste maailma riikide terviseasutuste määratud epidemioloogid ja mikrobioloogid. + + + + 0.918918918918919 + + Potřebujete-li pokyny či legislativu týkající se vaší země, obraťte se na příslušné zodpovědné orgány. + + + Teie riigis kehtivate konkreetsete juhiste või õigusaktide suhtes palume võtta ühendust vastutavate asutustega. + + + + 1.180327868852459 + + V této situaci je nutné provést okamžitě v ubytovacím zařízení kontrolu. + + + Sellisel juhul on vaja majutusettevõtet kiiresti kontrollida. + + + + 1.0132450331125828 + + Symptomy se obvykle začínají objevovat po dvou až deseti dnech od nakažení, ale ve vzácných případech může období do rozvoje symptomů trvat až tři týdny. + + + Sümptomid ilmnevad üldiselt kaks kuni kümme päeva pärast nakatumist, kuid haruldasematel juhtudel võib sümptomite tekkimiseni kuluda kuni kolm nädalat. + + + + 1.0657894736842106 + + Udává se, že legionářskou nemocí se každý rok nakazí více než 1 000 cestovatelů*. + + + Igal aastal teatatakse ligikaudu 1000 reisija legionelloosi haigestumisest*. + + + + 1.2407407407407407 + + Zajistěte, aby všechny kryty byly neporušené a pevně na svém místě. + + + Veenduge, et kõik katted on terved ja kindlalt paigas. + + + + 0.8771929824561403 + + Diagnostika vyžaduje specifické laboratorní testy. + + + Diagnoosimiseks kasutatakse spetsiaalseid laborianalüüse. + + + + 1.0 + + K dispozici na adrese: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf + + + Kättesaadav aadressil http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf. + + + + 1.1304347826086956 + + * Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí. + + + * Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus. + + + + 0.958904109589041 + + Onemocnění obvykle začíná horečkou, třesavkou a bolestí hlavy a svalů. + + + Haigus algab tavaliselt palaviku, külmavärinate, peavalu ja lihasevaluga. + + + + 1.0593220338983051 + + Tento leták obsahuje informace pro majitele nebo manažery turistických ubytovacích zařízení (např. hotelů, apartmánů, kempů). + + + See teabeleht sisaldab teavet turismimajutusettevõtete (nt hotellide, korterite ja kämpingute) omanikele ja juhtidele. + + + + 0.9459459459459459 + + • ve vodě o teplotě 20 °C až 50 °C, + + + • Vesi, mille temperatuur on 20-50 °C + + + + 0.7756410256410257 + + Přibližně třetina pacientů má také průjem nebo zvrací a přibližně u poloviny pacientů se objevuje zmatenost či blouznění. + + + Ligikaudu kolmandikul patsientidest võib tekkida kõhulahtisus või oksendamine ja ligikaudu pooltel patsientidest võib esineda meeltesegadust või deliiriumi. + + + + 1.2372881355932204 + + Riziko infekce je všude tam, kde se mohou tvořit kapénky vody (aerosoly). + + + Nakkuse oht on kõikjal, kus tekivad veepiisad (aerosoolid). + + + + 1.096774193548387 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2016 + + + © Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus, Stockholm, 2016 + + + + 0.890625 + + − celý systém byl jednou týdně vyčištěn a vydezinfikován. + + + − kogu süsteemi puhastatakse ja desinfitseeritakse kord nädalas. + + + + 0.9877300613496932 + + Vzorky vody by měly být vyšetřovány v laboratořích akreditovaných pro testy na bakterii Legionella (např. UKAS, ISSO, ACCREDIA nebo ekvivalentní národní orgány). + + + Veeproove peaksid uurima laboratooriumid, mis on akrediteeritud Legionella bakteri proovide analüüsimiseks (nt UKAS, ISSO, ACCREDIA või samaväärne riiklik asutus). + + + + 1.0807453416149069 + + Pokud ovšem ve stejném ubytovacím zařízení pobývaly dva či více pacientů, zejména během krátkého časového období, je větší pravděpodobnost, že ubytování bylo zdrojem infekce. + + + Kui aga eelkõige lühikese aja jooksul tuleb sama majutusettevõtte kohta kaks või enam haigestumise teadet, on tõenäolisem, et majutusettevõte on nakkuse allikas. + + + + 1.0291970802919708 + + Pokud osoba s legionářskou nemocí udává, že pobývala v konkrétním ubytovacím zařízení, nemusí to znamenat, že pacient se infikoval právě tam. + + + Kui legionelloosi haigestunud isik teatab, et ööbis konkreetses majutusettevõttes, ei pruugi see tähendada, et patsient sai nakkuse seal. + + + + 1.2237762237762237 + + Testování na přítomnost bakterie Legionella je užitečným nástrojem, ale pouze tehdy, jestliže je prováděno školeným personálem, který současně posoudí i celý vodovodní systém. + + + Legionella bakteri proovide võtmine on kasulik, kuid vaid siis, kui seda teevad koolitatud töötajad, kes analüüsivad samal ajal ka veesüsteemi. + + + + 0.927536231884058 + + Prohlášení: Tento informační leták je určen pouze pro informaci. + + + Vastustuse välistamine: selle teabelehe eesmärk on pakkuda üldteavet. + + + + 1.037593984962406 + + Tyto bakterie žijí ve vodě a za vhodných podmínek, např. ve stojaté vodě v umělých vodních systémech při teplotě 20 °C až 50 °C, se množí. + + + Need bakterid elavad vees ja paljunevad soodsates tingimustes, näiteks seisvas vees tehislikes veesüsteemides temperatuuril 20-50 °C. + + + + 1.2238805970149254 + + Zásobní nádrže na vodu, chladicí věže a viditelné potrubí každý měsíc kontrolujte. + + + Kontrollige veemahuteid, jahutustorne ja nähtavaid torusid iga kuu. + + + + 0.8679245283018868 + + Tyto podmínky podporují růst bakterie Legionella a zvyšují riziko infekce hostů i personálu. + + + Need tingimused soodustavad Legionella bakteri kasvu ning suurendavad külastajate ja töötajate nakkusohtu. + + + + 0.9021739130434783 + + Následuje suchý kašel a dechové obtíže, které mohou přejít až v závažnou pneumonii. + + + Sellele järgnevad kuiv köha ja hingamisraskused, mis võivad areneda raskeks kopsupõletikuks. + + + + 1.0444444444444445 + + Má také zavedeny postupy pro informování cestovních operátorů o výskytu většího počtu případů. + + + Võrgustikul on kehtestatud ka reisikorraldajatele arvukatest juhtumitest teavitamise kord. + + + + 1.1616161616161615 + + Zajistěte, aby tato osoba měla dostatečné odborné školení a zkušenosti tak, aby byla způsobilá tuto úlohu vykonávat, a aby byl proškolen a obeznámen s významem své role při potlačování výskytu bakterie Legionella i další personál. + + + Veenduge, et määratud isikul on piisav väljaõpe ja kogemused ülesande asjatundlikuks täitmiseks ja et teisi töötajaid koolitatakse, et nad teadvustaksid oma rolli tähtsust Legionella kontrollimisel. + + + + 1.2972972972972974 + + − jednou denně byly propláchnuty pískové filtry, + + + − liivafiltreid loputatakse iga päev; + + + + 1.1464435146443515 + + V celém systému včetně všech odtoků by měla být teplota vody udržována pod 20 °C (což nemusí být proveditelné tam, kde je vysoká okolní teplota; je však nutné vynaložit maximální úsilí, aby studená voda byla neustále při vstupu do prostor i při skladování co nejchladnější). + + + Külm vesi peaks olema kogu süsteemis ja kõigis väljalaskeosades alla 20 °C (see võib olla võimatu, kui ümbritsev temperatuur on kõrge, kuid siiski oleks vaja teha kõik selleks, et hoonesse sisenev ja seal olev vesi oleks võimalikult külm). + + + + 1.6724137931034482 + + Tito odborní pracovníci mohou provést i kompletní posouzení rizika u daného ubytovacího zařízení. + + + Nad võivad teha majutusettevõtte põhjaliku riskihindamise. + + + + 1.2950819672131149 + + • v potrubí s malým nebo žádným vodním průtokem (platí i pro neobývané pokoje), + + + • Torud, kus veevool on väike või puudub (sh vabades tubades) + + + + 1.051948051948052 + + Veďte si denní záznamy o všech parametrech vody, např. o teplotě, pH a koncentraci chlóru, a zajistěte, aby vedoucí pracovník tyto hodnoty pravidelně kontroloval. + + + Registreerige iga päev veetöötlusnäitajad, nagu temperatuur, pH ja kloori sisaldus, ning veenduge, et majutusettevõtte juht kontrollib neid korrapäraselt. + + + + 1.430232558139535 + + Jak mohu jako manažer turistického ubytovacího zařízení předejít tomu, aby se ubytovaní hosté legionářskou nemocí nakazili? + + + Kuidas saab turismimajutusettevõtte juht vältida külastajate nakatumist legionelloosi? + + + + 1.0277777777777777 + + Ne všichni, kdo se dostanou do kontaktu s bakteriemi Legionella, onemocní. + + + Siiski mitte kõik, kes Legionella bakteriga kokku puutuvad, ei haigestu. + + + + 1.4186046511627908 + + Zajistěte, aby po provedení úprav na systému nebo při nových instalacích nebylo nikde potrubí s přerušovaným nebo nulovým průtokem vody, a po práci na systému jej vždy vydezinfikujte. + + + Veenduge, et süsteemi muutmisel või uute seadmete paigaldamisel ei teki veetakistusi, ja desinfitseerige süsteem pärast iga tööd. + + + + 1.150943396226415 + + Hlavice sprch i kohoutky udržujte čisté a bez vodního kamene. + + + Hoidke dušiotsakud ja kraanid puhtana ja katlakivita. + + + + 1.0289855072463767 + + Koordinuje ji Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC). + + + Võrgustikku koordineerib Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus. + + + + 1.0672268907563025 + + Všechny vodní filtry pravidelně čistěte a dezinfikujte podle pokynů výrobce, minimálně jednou za měsíc až jednou za tři měsíce. + + + Puhastage ja desinfitseerige kõiki veefiltreid korrapäraselt tootja juhiste kohaselt vähemalt ühe kuni kolme kuu järel. + + + + 1.0 + + Pravidelně čistěte a dezinfikujte chladicí věže a přidružené potrubí používané v systému klimatizace - minimálně dvakrát ročně. + + + Puhastage ja desinfitseerige kliimasüsteemide jahutustorne ja nendega seotud torusid korrapäraselt, vähemalt kaks korda aastas. + + + + 1.2575757575757576 + + Jste-li manažerem turistického ubytovacího zařízení, měl/a byste mít riziko legionářské nemoci na paměti a měl/a byste podniknout opatření k jeho maximálnímu snížení. + + + Turismimajutusettevõtte juhina peaksite olema legionelloosi riskist teadlik ja võtma meetmeid, et riski võimalikult palju vähendada. + + + + 1.4259259259259258 + + Informace o legionářské nemoci pro manažery turistických ubytovacích zařízení + + + Legionelloosi teave turismimajutusettevõtete juhtidele + + + + 1.1233766233766234 + + Minimálně jednou ročně prohlédněte nádrže na studenou vodu zevnitř, vydezinfikujte je chlórem (50 mg/l), a pokud obsahují usazeniny nebo jsou jinak znečištěné, vyčistěte je. + + + Kontrollige külmaveemahuteid vähemalt kord aastas seestpoolt, desinfitseerige kloorilahusega (50 mg/l) ja puhastage, kui neis on setteid või muud mustust. + + + + 1.0406504065040652 + + Negativní test nemusí vždy znamenat, že ubytovací místo bakterii Legionella neobsahuje nebo že riziko jejího výskytu neexistuje. + + + Kui proovi tulemus on negatiivne, ei tähenda see tingimata, et majutusettevõttes ei ole Legionella bakterit või selle ohtu. + + + + 1.6585365853658536 + + Další informace vám poskytnou místní orgány veřejného zdravotnictví. + + + Kohalik terviseasutus annab täpsemat nõu. + + + + 1.2 + + Co je legionářská nemoc? + + + Mis on legionelloos? + + + + 1.3181818181818181 + + Další pokyny týkající se konkrétních kontrol získáte od odborníků na tuto problematiku. + + + Nõuandeid lisameetmete kohta tuleks küsida valdkonna ekspertidelt. + + + + 1.2222222222222223 + + Aerosoly obsahující bakterii rodu Legionella mohou vznikat např. při puštění kohoutku či sprchy prostupem bublin přes vodu ve vířivce nebo v některých klimatizačních systémech. + + + Legionella bakterit sisaldav aerosool võib levida näiteks kraanivee või duši, mullivannis veepinnale kerkivate mullide või kliimaseadmete kaudu. + + + + 0.43137254901960786 + + Stockholm: ECDC; 2016. + + + Legionelloos Euroopas, 2014. Stockholm: ECDC, 2016. + + + + 0.8235294117647058 + + Riziko legionářské nemoci při ubytování na cestách lze nicméně snížit. + + + Legionelloosi haigestumise riski turismimajutusettevõtetes on aga võimalik vähendada. + + + + 1.2698412698412698 + + Snížení rizika: 15bodový plán pro snížení rizika způsobeného bakterií Legionella + + + Legionella bakteri riski vähendamise 15punktiline riskiohjekava + + + + 1.3068181818181819 + + Riziko onemocnění bakteriemi Legionella je vyšší u lidí s jiným probíhajícím onemocněním, u kuřáků a starších osob. + + + Haigestumise risk on suurem mõnda haigust põdevatel inimestel, suitsetajatel ja eakatel. + + + + 1.1372549019607843 + + Riziko můžete snížit pomocí plánu pro kontrolu Legionelly. + + + Riske saab vähendada Legionella riskiohjekava abil. + + + + 0.851063829787234 + + • okrasné fontány, zejména uvnitř budov, + + + • Dekoratiivsed purskkaevud, eriti siseruumides + + + + 1.0256410256410255 + + Legionářskou nemocí se lze nakazit inhalací mikroskopických vodních kapének (aerosolů) obsahujících bakterie Legionella. + + + Legionelloosi haigestutakse Legionella bakterit sisaldavate mikroskoopiliste veepiiskade (aerosooli) sissehingamisel. + + + + 1.1428571428571428 + + Zajistěte, aby teplá voda byla stále horká a cirkulovala: 50-60 °C (voda příliš horká na to, aby do ní bylo možné vložit ruce na déle než několik sekund) uvnitř celého systému pro teplou vodu. + + + Tagage kuuma vee pidev ringlus ja jälgige, et kogu kuumaveesüsteemis oleks temperatuur kogu aeg 50-60 °C (sedavõrd kuum vesi, milles saab käsi hoida vaid mõne sekundi). + + + + 0.9714285714285714 + + • chladicí věže a odpařovací kondenzátory používané pro klimatizaci, + + + • Jahutustornid ja kliimaseadmetena kasutatavad aurustuskondensaatorid + + + + 1.1697247706422018 + + Pokud pokoje nejsou obývány, nejméně jednou týdně a vždy před jejich obsazením pusťte v pokojích pro hosty a dalších prostorách na několik minut všechny kohoutky i sprchy a nechejte je propláchnout vodou (dokud nedosáhnou teplot uvedených v bodech 3 a 4). + + + Laske tubades ja muudes ruumides kraanist ja dušist vett joosta mitu minutit (kuni see saavutab punktides 3 ja 4 märgitud temperatuuri) vähemalt kord nädalas, kui toas ei ööbita, ja ka alati enne külastajate saabumist. + + + + 0.7720588235294118 + + − byla nepřetržitě ošetřována chlóru nebo brómu v koncentraci 2-3 mg/l a aby byly minimálně třikrát denně + + + − seda töödeldakse pidevalt klooriga (2-3 mg/l) või broomiga ning et pH-näitajat ja sisaldust kontrollitakse vähemalt kolm korda päevas; + + + + 1.507462686567164 + + Dohled nad legionářskou nemocí provádí síť ELDSNet (Evropská síť pro dohled nad legionářskou nemocí). + + + Legionelloosi seirega tegeleb legionelloosi Euroopa seirevõrgustik. + + + + 1.1111111111111112 + + • sprchy a kohoutky, + + + • Dušid ja kraanid + + + + 1.2222222222222223 + + Jednou ročně vyčistěte, vypusťte a vydezinfikujte ohřívače vody (kalorifery). + + + Tühjendage, puhastage ja desinfitseerige boilereid kord aastas. + + + + 0.9509803921568627 + + Legionářská nemoc je závažný typ pneumonie (plicní infekce) způsobený bakteriemi rodu Legionella. + + + Legionelloos on kopsupõletiku (kopsunakkuse) raske vorm ja seda tekitab Legionella pneumophila bakter. + + + + 1.2222222222222223 + + Souvislosti + + + Lisateave + + + + 1.3095238095238095 + + Testování na přítomnost bakterie Legionella v prostředí + + + Keskkonnaalased Legionella bakteri proovid + + + + 1.0 + + Po práci na horkovodním systému a ohřívačích vody a před zahájením každé sezóny dezinfikujte horkovodní systém vysokou hladinou chlóru (50 mg/l) po dobu 2-4 hodin. + + + Desinfitseerige kuumaveesüsteeme suure kontsentratsiooniga kloorilahusega (50 mg/l) 2-4 tundi pärast süsteemi ja boilerite hooldustöid ning enne iga hooaja algust. + + + + 1.2571428571428571 + + Riziko legionářské nemoci lze minimalizovat. + + + Legionelloosi riski saab vähendada. + + + + 0.9545454545454546 + + • zařízení ke zvlhčování vystaveného jídla nebo další zařízení vytvářející aerosoly, + + + • Niisutussüsteemiga toiduvitriinid ja muud seadmed, mis põhjustavad vee kondenseerumist + + + + 1.1290322580645162 + + Za účelem snížení rizika způsobeného bakterií Legionella se hoteliérům a majitelům dalších typů ubytování doporučuje používat 15bodový plán: + + + Hotelli- ja teiste majutusettevõtete omanikel soovitatakse Legionella bakteri riski vähendamiseks järgida 15punktilist kava. + + + + 1.55 + + Které oblasti v turistickém ubytovacím zařízení jsou rizikové? + + + Turismimajutusettevõtete riskivaldkonnad + + + + 1.0545454545454545 + + • ve vodním kameni a rzi v potrubí, sprchách a kohoutcích. + + + • Torude, duššide ja kraanide katlakivi- ja roostekiht. + + + + 1.38 + + • na pryžových částech a přírodních vláknech v těsněních a uzávěrech, + + + • Kummist ja looduslikust kiust seibid ja tihendid + + + + 2.0 + + • v ohřívačích vody a v nádržích na skladování teplé vody, + + + • Boilerid ja kuumaveemahutid + + + + 1.962962962962963 + + • v nádržích či cisternách na teplou i studenou vodu, + + + • Kuuma- ja külmaveemahutid + + + + 1.0666666666666667 + + Jmenujte jednu osobu zodpovědnou za zamezení výskytu Legionelly. + + + Määrake Legionella bakteri kontrollimise eest vastutav isik. + + + + 1.1746031746031746 + + • v povlaku (biofilmu) a nečistotách na vnitřním povrchu potrubí a nádrží, + + + • Torude ja mahutite sisepindade sete (biokile) või mustusekiht + + + + 1.4242424242424243 + + • zahradní hadice používané k zalévání rostlin. + + + • Aiavoolikutega kastmissüsteemid + + + + 0.84 + + (po získání diplomu), + + + (pärast diplomi saamist); + + + + 0.8269230769230769 + + Vždy se zohledňuje povinná vojenská služba. + + + Alati võetakse arvesse kohustuslik sõjaväeteenistus. + + + + 0.925 + + • mít alespoň devět let odborné praxe + + + • vähemalt 9 aastat erialast töökogemust + + + + 1.105263157894737 + + A. Formální požadavky + + + A. Ametlikud nõuded + + + + 1.0357142857142858 + + Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti: + + + Töötaja vastutab eelkõige järgmiste töövaldkondade eest: + + + + 1.0253164556962024 + + • být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či + + + • Euroopa Liidu liikmesriigi või Norra, Islandi või Liechtensteini kodakondsus; + + + + 1.0185185185185186 + + Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU z původní anglické verze. + + + See vaba ametikoha teade on tõlgitud ingliskeelsest originaalist kõigisse Euroopa Liidu 24 ametlikku keelde. + + + + 1.7307692307692308 + + Pracovník bude zařazen do platové třídy AD 8. + + + Töötaja palgaaste on AD 8. + + + + 1.1333333333333333 + + V závislosti na počtu obdržených přihlášek může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky. + + + Olenevalt avalduste arvust võib valikukomisjon kohaldada eespool nimetatud valikukriteeriumide piires rangemaid nõudeid. + + + + 0.9148936170212766 + + Dále jsme stanovili zkušenosti a dovednosti, které jsou pro tuto pozici výhodou, a to: + + + Samuti oleme määratlenud järgmised kogemused ja oskused, mis tulevad sellel ametikohal kasuks: + + + + 1.0285714285714285 + + V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + Arvestatakse ainult diplomeid ja tunnistusi, mis on antud Euroopa Liidu liikmesriikides või mille kohta on nende liikmesriikide ametiasutused väljastanud samaväärsuse tõendid. + + + + 1.5555555555555556 + + Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání přihlášek, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + Nimekiri kehtib avalduste esitamise aasta 31. detsembrini ja seda tähtaega võib pikendada. + + + + 1.0138888888888888 + + • schopnost pracovat pod tlakem a efektivně organizovat četné povinnosti. + + + • suutlikkus töötada pingeolukorras ja tõhusalt hallata mitut kohustust. + + + + 1.2891566265060241 + + Pracovník bude podřízen vedoucímu útvaru programů nemocí a jeho podporu bude zajišťovat programový manažer. + + + Töötaja allub haigusprogrammide sektsiooni juhatajale ja teda toetab programmijuht. + + + + 0.890625 + + Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu. + + + Kandideerijatel tuleb arvestada Euroopa Liidu personalieeskirjade nõudega, et kõik uued töötajad peavad edukalt läbima katseaja. + + + + 1.0175438596491229 + + Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky. + + + Kandidaatidelt võidakse nõuda kirjalike testide tegemist. + + + + 1.2391304347826086 + + Místem výkonu práce bude Stockholm, kde středisko působí. + + + Töökoht asub keskuse tegevuskohas Stockholmis. + + + + 1.08 + + • vynikající úroveň anglického jazyka slovem i písmem. + + + • suurepärane inglise keele oskus kõnes ja kirjas. + + + + 1.2569832402234637 + + Lhůta pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + Avalduste esitamise tähtpäev, valikumenetluse seisu lisateave ja värbamismenetluse oluline teave on avaldatud meie veebilehel ja sellega saab tutvuda eespool esitatud lingi kaudu. + + + + 1.0408163265306123 + + • mít vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání čtyřletý nebo víceletý, nebo vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu a příslušnou praxi v daném oboru v délce alespoň jednoho roku, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání nejméně tříletý + + + • haridustase, mis vastab lõpetatud ja diplomiga tõendatud vähemalt 4-aastase nominaalõppeajaga kõrgharidusele, või haridustase, mis vastab lõpetatud ja diplomiga tõendatud vähemalt 3-aastase nominaalõppeajaga kõrgharidusele kõrgharidusele, ja vähemalt 1-aastane asjakohane erialane töökogemus; + + + + 0.9423076923076923 + + • doložené dovednosti týkající se sdělování vědeckých informací orgánům, vědcům i širšímu publiku, + + + • tõendatud oskused teadusliku teabe edastamisel ametiasutustele ja teadlastele ning laiemale üldsusele; + + + + 1.1022727272727273 + + Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies + + + ECDC avaldusvorm on meie veebilehel aadressi https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies + + + + 0.9325153374233128 + + • postgraduální nebo lékařský diplom z epidemiologie, mikrobiologie, veřejného zdraví, medicíny, veterinárního lékařství, biologie nebo podobného oboru, + + + • magistri- või doktorikraad või meditsiinikraad epidemioloogia, mikrobioloogia, rahvatervise, meditsiini, veterinaarmeditsiini, bioloogia või samaväärsel erialal; + + + + 1.0388349514563107 + + Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Kandidaatidest võidakse koostada reservnimekiri, mida kasutatakse, kui tekib samalaadne vaba ametikoht. + + + + 1.202247191011236 + + • vynikající schopnosti v oblasti strategického řízení programů a projektů, včetně rozpočtové problematiky, + + + • väga head strateegilise kavandamise ja projektijuhtimise oskused, sh eelarveküsimustes; + + + + 2.0434782608695654 + + • požívat v plném rozsahu svých občanských práv + + + • kõik kodanikuõigused; + + + + 1.3666666666666667 + + • dobré interpersonální dovednosti a schopnost dobře pracovat v týmu, včetně vynikajících dovedností, pokud jde o vytváření sítí kontaktů, spolupráci a vyjednávání, + + + • suurepärane inimestega ja meeskonnas töötamise oskus, sh väga hea võrgustike loomise, suhtlemis- ja läbirääkimisoskus; + + + + 1.7109375 + + Volné pracovní místo: vedoucí programu EVD (programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory) (muž/žena) Oddělení: úřad vedoucího vědeckého pracovníka Referenční číslo: ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2 + + + Vaba ametikoht: tekkivate ja vektorlevivate haiguste programmi juhataja Osakond: teadusjuhi büroo Viide: ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2 + + + + 1.15 + + Jelikož středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby přihlášky byly vyplněny anglicky. + + + Et keskuse igapäevane töökeel on üldiselt inglise keel, eelistab ECDC saada avaldusi inglise keeles. + + + + 0.8857142857142857 + + Jmenování a podmínky zaměstnání + + + Töölevõtmine ja teenistustingimused + + + + 1.5145631067961165 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese + + + Lepingu- ja töötingimuste lisateave on Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimustes aadressil: + + + + 0.7575757575757576 + + Odborná praxe / vzdělání: + + + Erialased töökogemused/teadmised: + + + + 1.3235294117647058 + + • mít splněny všechny povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • täidetud on kõik seadusega ette nähtud sõjaväeteenistuskohustused; + + + + 0.9342105263157895 + + • dohlížet na přípravu odborných, důkazy podložených pokynů a rad v reakci na otázky Evropského parlamentu, Evropské komise a členských států, + + + • teaduslike tõenduspõhiste suuniste ja nõuannete koostamise järelevalve Euroopa Parlamendi, Euroopa Komisjoni ja liikmesriikide küsimustele vastamisel; + + + + 1.6206896551724137 + + Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti: + + + Isikuomadused/suhtlemisoskus: + + + + 0.8947368421052632 + + • prokazatelné zkušenosti s řízením a vedením lidí, + + + • inimeste juhendamise ja juhtimise tõendatud töökogemus; + + + + 1.1150442477876106 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Kandidaadid peaksid arvestama, et ettepanek võidakse avalikustada ja lõppnimekirja kandmine ei taga töölevõtmist. + + + + 1.1578947368421053 + + Popis pracovního místa + + + Ametikoha kirjeldus + + + + 0.9615384615384616 + + přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno + + + Avaldus tuleb esitada Wordi või PDF-vormingus ja eelistatavalt inglise keeles. + + + + 0.864321608040201 + + Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly. + + + Iga-aastasele edutamisele kvalifitseerumiseks peavad töötajad oskama ka kolmandat Euroopa Liidu keelt töökeele tasemel, nagu on kirjeldatud kohaldatavates personalieeskirjades ja rakenduseeskirjades. + + + + 0.8677685950413223 + + • dobrá znalost politik a činností EU v oblasti veřejného zdraví a prevence a kontroly přenosných nemocí, + + + • head teadmised Euroopa Liidu poliitikast ja tegevusest rahvatervise ning nakkushaiguste ennetamise ja tõrje valdkonnas; + + + + 1.1538461538461537 + + • vysokoškolský diplom, doložené školení nebo dobré znalosti v oblasti lékařské entomologie a/nebo kontroly nemocí přenášených vektory. + + + • kõrgharidus, tõendatud koolitus või väga head teadmised meditsiinilise entomoloogia ja/või vektoritõrje valdkonnas. + + + + 1.2950819672131149 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to: + + + Sobiv kandidaat peab vastama järgmistele ametlikele nõuetele: + + + + 1.8198198198198199 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení. + + + Recruitment@ecdc.europa.eu, märkides e-kirja teemareale selgesti vaba töökoha viitenumbri ja oma perekonnanime. + + + + 0.8888888888888888 + + S ohledem na velký objem přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Saabuvate avalduste suure arvu tõttu teavitatakse üksnes kandidaate, keda kutsutakse töövestlusele. + + + + 1.0823529411764705 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise ředitelce. + + + Töötaja võetakse tööle lõppnimekirja alusel, mille valikukomisjon esitab direktorile. + + + + 1.05 + + • mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropské unie a uspokojivou znalost dalšího + + + • Euroopa Liidu ühe ametliku keele valdamine ja Euroopa Liidu muu ametliku keele + + + + 1.372093023255814 + + • podílet se na dalších činnostech střediska ECDC podle potřeby a v oblasti své odbornosti a podle potřeby se zapojit do systému nepřetržitého poskytování služeb střediska ECDC. + + + • vajaduse korral töötaja pädevusvaldkonda kuuluva muu ECDC tegevuse toetamine ning osalemine ECDC ööpäevaringses valvesüsteemis. + + + + 1.4725274725274726 + + • po předchozím schválení ze strany kanceláře ředitele jednat s externími zúčastněnými stranami (Evropskou komisí, Evropskou agenturou pro léčivé přípravky, Evropským úřadem pro bezpečnost potravin, Světovou zdravotnickou organizací a dalšími mezinárodními agenturami pro veřejné zdraví a akademickými institucemi) v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • tekkivate ja vektorlevivate haiguste ennetamise ja tõrje valdkonnas väliste sidusrühmadega (Euroopa Komisjon, Euroopa Ravimiamet, Euroopa Toiduohutusamet, WHO ja muud rahvusvahelised tervishoiuasutused ning teadusasutused) suhtlemine pärast direktori büroolt loa saamist; + + + + 1.2459016393442623 + + Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam. + + + Enne ametisse nimetamist peab valituks osutunud kandidaat esitama politseitõendi karistusregistri kannete puudumise kohta. + + + + 1.9387755102040816 + + Pracovník ponese odpovědnost za vědecký a odborný obsah programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory (program EVD, z angl. Emerging and Vector-borne Diseases). + + + Töötaja vastutab tekkivate ja vektorlevivate haiguste programmi teadusliku ja tehnilise sisu eest. + + + + 1.0675675675675675 + + Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře + + + Avaldus on kehtiv, kui avaldusvormi kõik kohustuslikud väljad on täidetud. + + + + 1.6435643564356435 + + • poskytovat poradenství řediteli, vedoucímu vědeckému pracovníkovi a vrcholnému vedení střediska ECDC ohledně všech aspektů nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, včetně vytváření a aktualizace strategie práce střediska ECDC v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • direktori, teadusjuhi ja ECDC kõrgema juhtkonna nõustamine tekkivate ja vektorlevivate haiguste kõigil teemadel, sealhulgas nende ennetamise ja tõrje ECDC tööstrateegia koostamisel ja ajakohastamisel; + + + + 1.0714285714285714 + + Užší seznam uchazečů bude vytvořen na základě otevřeného výběrového řízení. + + + Kandidaatide lõppnimekiri koostatakse pärast avalikku valikumenetlust. + + + + 0.950354609929078 + + • koordinovat a podporovat práci programu EVD ve středisku ECDC, včetně přípravy návrhu víceletého a ročního pracovního plánu s rozpočtem, a odpovídat za kvalitu všech výstupů střediska ECDC souvisejících s nově se objevujícími nemocemi a nemocemi přenášenými vektory, + + + • tekkivate ja vektorlevivate haiguste programmi raames ECDC tegevuse koordineerimine ja toetamine, sealhulgas mitme aasta ja aasta tööprogrammi kavandi ja eelarve koostamine ning uusi ja siirutajatega levivaid haigusi käsitlevate ECDC kõigi materjalide kvaliteedi eest vastutamine; + + + + 0.9475524475524476 + + • zřizovat a koordinovat epidemiologická šetření a poskytovat odborné poradenství v oblasti podpory reakcí v terénu v EU a zemích procesu rozšíření v případě závažné přeshraniční zdravotní hrozby související s nově se objevujícími nemocemi a nemocemi přenášenými vektory, + + + • epidemioloogiliste uuringute korraldamine ja koordineerimine ning Euroopa Liidule ja kandidaatriikidele või potentsiaalsetele kandidaatriikidele kohapealse reageerimise toe eksperdinõuannete pakkumine tekkivate ja vektorlevivate haigustega seonduva suure piiriülese terviseohu korral; + + + + 1.1735537190082646 + + • důkladná vědecká i technická znalost situace v rámci EU, pokud jde o epidemiologii nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • põhjalik teaduslik ja tehniline ülevaade tekkivate ja vektorlevivate haiguste epidemioloogia olukorrast Euroopa Liidus; + + + + 1.1964285714285714 + + • prokazatelná praxe v oblasti navrhování a provádění epidemiologických či jiných souvisejících studií týkajících se veřejného zdraví, + + + • epidemioloogiliste ja/või muude asjakohaste rahvaterviseuuringute koostamise ja tegemise tõendatud töökogemus; + + + + 1.088235294117647 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem. + + + • kandidaat on ametikohustuste täitmiseks sobivas füüsilises vormis. + + + + 1.191588785046729 + + • vést v rámci střediska ECDC koordinaci sítě odborníků z členských států (a zemí, na něž se vztahuje politika rozšíření EU a evropská politika sousedství) pro oblast nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory a řídit interakce s touto sítí, + + + • tekkivate ja vektorlevivate haiguste valdkonnas ECDC liikmesriikide (ning Euroopa Liidu laienemis- ja naabruspoliitika riikide) ekspertide võrgustiku tegevuse koordineerimise ja võrgustikuga suhtlemise juhtimine; + + + + 1.0662650602409638 + + • identifikovat a řešit potřeby posuzování rizik, odborného poradenství, pokynů a dohledu v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • tekkivate ja vektorlevivate haiguste ennetamise ja tõrje valdkonnas riskihindamise, tehnilise nõustamise, suuniste ja järelevalve vajaduste tuvastamine ja täitmine; + + + + 1.0541871921182266 + + • navrhovat a koordinovat vědecké studie na úrovni EU v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory a podporovat v rámci EU výzkumné programy týkající se tohoto typu nemocí, + + + • tekkivate ja vektorlevivate haiguste ennetamise ja tõrje valdkonna Euroopa Liidu tasandi teadusuuringute kavandamine ja koordineerimine ning nende haiguste uurimisprogrammide edendamine Euroopa Liidus; + + + + 0.46258503401360546 + + Úspěšný uchazeč bude přijat jako dočasný zaměstnanec v souladu s čl. + + + Edukas kandidaat võetakse tööle ajutise teenistujana Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste artikli 2 punkti f alusel viieks aastaks. + + + + 1.3055555555555556 + + Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné. + + + täidetud avaldus loetakse kehtetuks. + + + + 1.0147058823529411 + + • splňovat charakterové požadavky pro plnění příslušných povinností a + + + • kandidaadil on ametikohustuste täitmiseks vajalikud isikuomadused; + + + + 1.105263157894737 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro návrh výběrové komise. + + + Valikukomisjoni ettepanek koostatakse käesoleva vaba ametikoha teate alusel. + + + + 0.8639455782312925 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo dočasného zaměstnance. + + + Avaldused eespool nimetatud lepingulise töötaja ametikohale kandideerimiseks palutakse saata Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskusele (ECDC). + + + + 1.287037037037037 + + • prokazatelná odborná praxe v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory na vnitrostátní úrovni, + + + • tõendatud riikliku tasandi töökogemus tekkivate ja vektorlevivate haiguste ennetamise ja tõrje valdkonnas; + + + + 1.4210526315789473 + + Postup pro podání přihlášek + + + Avalduste esitamine + + + + 1.7428571428571429 + + • zkušenosti v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory na mezinárodní úrovni, + + + • tekkivate ja vektorlevivate haiguste ennetamise ja tõrje töökogemus; + + + + 1.5284552845528456 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musejí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici, a to: + + + Ametikohale kvalifitseerumiseks oleme kehtestanud järgmised töökogemuste ja isikuomaduste/suhtlemisoskuse põhikriteeriumid. + + + + 0.9333333333333333 + + jazyka Evropské unie v rozsahu nutném pro výkon povolání + + + rahuldav oskus ametiülesannete täitmiseks vajalikul tasemel; + + + + 0.84 + + (po získání diplomu), + + + (pärast diplomi saamist). + + + + 0.8653846153846154 + + 2 Vždy se zohledňuje povinná vojenská služba. + + + Alati võetakse arvesse kohustuslik sõjaväeteenistus. + + + + 1.0 + + • být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či + + + • Kandidaadil on Euroopa Liidu liikmesriigi või Norra, Islandi või Liechtensteini + + + + 0.9591836734693877 + + • schopnost podporovat, vést a motivovat druhé. + + + • oskus teisi võimestada, motiveerida ja juhtida. + + + + 1.037037037037037 + + 5 Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU z původní anglické verze. + + + See vaba ametikoha teade on tõlgitud ingliskeelsest originaalist kõigisse Euroopa Liidu 24 ametlikku keelde. + + + + 1.27007299270073 + + Volné pracovní místo: Vedoucí odborník na respirační onemocnění - legionelózu (muž/žena) Oddělení: oddělení pro dozor a podporu reakce Referenční číslo: ECDC/AD/2018/SRS-SERD + + + Vaba ametikoht: hingamisteede haiguste vanemspetsialistlegionelloos Osakond: seire ja reageerimistoe osakond Viide: ECDC/AD/2018/SRS-SERD + + + + 0.6727272727272727 + + • mít alespoň devět let odborné praxe + + + • Kandidaadil on vähemalt 9 aastat erialast töökogemust + + + + 1.4 + + • vynikající analytické schopnosti, + + + • väga hea analüüsioskus; + + + + 1.0268456375838926 + + • mít vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání čtyřletý nebo víceletý, nebo vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu a příslušnou praxi v daném oboru v délce alespoň jednoho roku, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání nejméně tříletý + + + • Kandidaadil on haridustase, mis vastab lõpetatud ja diplomiga tõendatud vähemalt 4aastase nominaalõppeajaga kõrgharidusele, või haridustase, mis vastab lõpetatud ja diplomiga tõendatud vähemalt 3-aastase nominaalõppeajaga kõrgharidusele, millele lisandub vähemalt 1-aastane asjakohane töökogemus. + + + + 1.0898876404494382 + + Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies + + + ECDC avaldusvorm on meie veebilehel aadressil https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies + + + + 1.0123456790123457 + + Pracovník bude podřízený vedoucímu oddělení informací o epidemiích a reakcí na ně. + + + Töötaja allub epideemiateabe ja epideemiatele reageerimise sektsiooni juhatajale. + + + + 1.3736263736263736 + + Bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání žádostí, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + Nimekiri kehtib avalduste esitamise aasta 31. detsembrini ja seda tähtpäeva võib pikendada. + + + + 1.0 + + • vynikající úroveň anglického jazyka slovem i písmem. + + + • inglise keele suurepärane kirjalik ja suuline oskus. + + + + 1.5294117647058822 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese + + + Lepingu- ja töötingimuste lisateave on Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimustes aadressil + + + + 1.0 + + • pomoc členským státům v případě propuknutí legionelózy, + + + • liikmesriikide abistamine legionelloosi puhangu korral; + + + + 1.0442477876106195 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Kandidaadid peaksid arvestama, et ettepanek võidakse avalikustada ja lõppnimekirja kandmine ei taga töölevõtmist. + + + + 1.1666666666666667 + + • zkušenosti s prací v laboratorních sítích a/nebo s laboratorními programy dohledu, + + + • laborivõrgustike ja/või laboriseire programmidega töötamise kogemused; + + + + 1.1842105263157894 + + • mít splněny všechny povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • Kandidaat on täitnud kõik seadusega ettenähtud sõjaväeteenistuskohustused. + + + + 0.8656716417910447 + + 3 Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly. + + + 3 Iga-aastasele edutamisele kvalifitseerumiseks peavad töötajad oskama ka kolmandat Euroopa Liidu keelt töökeele tasemel, nagu on kirjeldatud kohaldatavates personalieeskirjades ja rakenduseeskirjades. + + + + 0.8333333333333334 + + Odborná praxe / vzdělání: + + + Erialane töökogemus/teadmised: + + + + 0.9946808510638298 + + • zadávání a projektové řízení studií a konzultací v příslušných oblastech, ale též připravenost iniciovat a provádět studie proveditelnosti týkající se legionelózy a/nebo na ně dohlížet, + + + • asjakohaste valdkondade uuringute ja nõustamiste tellimine ja projektijuhtimine, samuti legionelloosi käsitlevate teostatavusuuringute algatamise, teostamise ja/või juhendamise valmidus; + + + + 0.8717948717948718 + + • alespoň pět let odborné praxe na pozicích, jejichž pracovní náplň souvisí s náplní pracovního místa, + + + • vähemalt 5-aastane erialane töökogemus ametikoha kirjelduses nimetatud töökohustuste suhtes asjakohasel ametikohal; + + + + 1.0731707317073171 + + • orientace na kvalitu a poskytování služeb, + + + • kvaliteedikesksus ja teenistusvalmidus; + + + + 1.1337209302325582 + + • navazování těsných vztahů střediska s vnitrostátními/mezinárodními subjekty odpovědnými za dohled nad legionelózou, jakož i vztahů s jinými příslušnými sítěmi, partnery a zúčastněnými stranami, + + + • legionelloosi seire eest vastutavate riiklike/rahvusvaheliste asutuste ja ECDC ning samuti muude asjaomaste võrgustike, partnerite ja sidusrühmade tiheda koostöö loomine; + + + + 1.7876106194690264 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení. + + + Recruitment@ecdc.europa.eu, märkides e-kirja teemareale selgesti vaba ametikoha viitenumbri ja oma perekonnanime. + + + + 1.1320754716981132 + + • schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy, + + + • koostööoskus ja tugevate töösidemete loomise oskus; + + + + 1.3391304347826087 + + 4 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam. + + + 4 Enne ametisse nimetamist tuleb edukal kandidaadil esitada politseitõend karistusregistri kannete puudumise kohta. + + + + 1.05 + + • mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropské unie a uspokojivou znalost dalšího + + + • Kandidaat valdab Euroopa Liidu üht ametlikku keelt ja oskab Euroopa Liidu muud + + + + 1.1594202898550725 + + • postgraduální vysokoškolský titul v oboru veřejného zdraví, epidemiologie nebo + + + • kõrgem teaduskraad rahvatervise, epidemioloogia või seotud erialal; + + + + 1.236842105263158 + + • požívat v plném rozsahu svých občanských práv + + + • Kandidaadil on kõik kodanikuõigused. + + + + 0.9555555555555556 + + • koordinace analýzy údajů o dohledu, podávání zpráv a šíření informací o legionelóze, + + + • legionelloosi seireandmete analüüsi ja aruandluse koordineerimine ning teabe levitamine; + + + + 1.3676470588235294 + + • podíl na dalších činnostech střediska ECDC podle potřeby a v oblasti působnosti pracovníka, + + + • vajaduse korral ECDC muu tegevuse toetamine oma pädevusvaldkonnas; + + + + 1.7407407407407407 + + Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti: + + + Isikuomadused/suhtlusoskus: + + + + 1.0571428571428572 + + • koordinace vývoje, provádění a každodenní činnosti dohledu nad legionelózou v EU prostřednictvím Evropské sítě dohledu nad legionelózou (ELDSNet), + + + • legionelloosi Euroopa seirevõrgustiku (ELDSNet) kaudu legionelloosi seire arendamise, rakendamise ja igapäevase toimimise koordineerimine; + + + + 1.010989010989011 + + • koordinace povinností týkajících se legionelózy ve středisku ECDC a aktivní podíl na nich, + + + • ECDCs legionelloosiga seotud ülesannetesse aktiivne panustamine ja nende koordineerimine; + + + + 1.1139240506329113 + + • praxe v oblasti projektového řízení a vedení odborníků nebo multidisciplinárních týmů, + + + • projektijuhtimise ning juhtivekspertide või valdkondadevaheliste töörühmadega + + + + 1.0476190476190477 + + • pomoc členským státům při posilování systémů dohledu nad respiračními onemocněními, zejména pro legionelózu, + + + • liikmesriikide abistamine hingamisteede haiguste, eelkõige legionelloosi seire süsteemide tugevdamisel; + + + + 1.0277777777777777 + + • doložená praxe v oblasti metod potvrzování a analýzy údajů o respiračních onemocněních, zejména týkajících se legionelózy, jakož i metod v oblasti sdělování výsledků těchto analýz úřadům, vědecké obci a širší veřejnosti, + + + • hingamisteede haiguste ja eelkõige legionelloosi andmete valideerimise ja analüüsimise meetodite ning analüüsitulemustest asjaomaste ametiasutuste, teaduskogukonna ja laiema üldsuse teavitamise tõendatud kogemused; + + + + 1.3636363636363635 + + • zapojení se do systému reakce a systému nepřetržitého poskytování služeb střediska ECDC. + + + • ECDC ööpäevaringsesse valve- ja reageerimissüsteemi panustamine. + + + + 0.961038961038961 + + • odhodlání celoživotně se vzdělávat a držet krok s vývojem ve svém oboru, + + + • valmisolek end pidevalt täiendada ja olla kursis pädevusvaldkonna arenguga; + + + + 0.7671232876712328 + + jazyka Evropské unie v rozsahu nutném pro výkon povolání + + + ametlikku keelt rahuldavalt ametiülesannete täitmiseks vajalikul tasemel. + + + + 1.0119047619047619 + + • důkladná znalost lékařských statistických metod (pomocí systému STATA), informatiky + + + • meditsiini statistikameetodite (STATA abil), informaatika ja andmebaasihalduse hea + + + + 2.1538461538461537 + + Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině + + + Avaldus tuleb esitada Wordi või PDF-vormingus ja eelistatavalt inglise keeles. + + + + 1.1967213114754098 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků. + + + Sobiv kandidaat peab vastama järgmistele ametlikele nõuetele. + + + + 1.0234375 + + • doložená praxe při zavádění/řízení vnitrostátního či mezinárodního dohledu nad respiračními onemocněními, a zejména legionelózou, + + + • hingamisteede haiguste ja eelkõige legionelloosi riiklike või rahvusvahelise seire algatamise/juhendamise tõendatud kogemused; + + + + 1.3252032520325203 + + • poskytování vstupních údajů pro příslušné projekty financované střediskem ECDC v oblasti respiračních onemocnění s pozorností zaměřenou především na legionelózu, + + + • hingamisteede haigustega, eelkõige legionelloosiga seotud ECDC rahastatavatesse asjakohastesse projektidesse panustamine; + + + + 0.5573770491803278 + + f) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na období pěti let, které může být prodlouženo. + + + Edukas kandidaat võetakse tööle ajutise teenistujana Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste artikli 2 punkti f alusel viieks aastaks ja seda perioodi võidakse pikendada. + + + + 1.3157894736842106 + + Postup pro podání žádosti + + + Avalduste esitamine + + + + 1.2769230769230768 + + • důkladná znalost činností a politik EU týkajících se prevence a kontroly hlavních + + + valdkonnas Euroopa Liidu tegevuse ja poliitika põhjalik tundmine; + + + + 0.8698630136986302 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo dočasného zaměstnance. + + + Avaldused eespool nimetatud ajutise teenistuja ametikohale kandideerimiseks palutakse saata Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskusele (ECDC). + + + + 1.095890410958904 + + • zkušenosti s podporou vývojářů softwaru při údržbě a vývoji datových aplikací, + + + • andmerakenduste hooldamisel ja arendamisel tarkvaraarendajate toetamise + + + + 1.3333333333333333 + + Lichtenštejnska, + + + kodakondsus. + + + + 0.5949367088607594 + + respiračních onemocnění, a zejména legionelózy, + + + • peamiste hingamisteede haiguste ja eelkõige legionelloosi ennetamise ja tõrje + + + + 1.146341463414634 + + Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné. + + + täidetud avaldus tunnistatakse kehtetuks. + + + + 1.0147058823529411 + + • splňovat charakterové požadavky pro plnění příslušných povinností a + + + • Kandidaadil on ametikohustuste täitmiseks vajalikud isikuomadused. + + + + 1.1846153846153846 + + • být fyzicky způsobilý(á) k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem. + + + • Kandidaadil on ametikohustuste täitmiseks sobiv füüsiline vorm. + + + + 1.4444444444444444 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro vytvoření užšího seznamu výběrovou komisí. + + + Valikukomisjoni ettepanek koostatakse selle vaba ametikoha teate alusel. + + + + 0.5555555555555556 + + a to: + + + aadressil + + + + 0.7777777777777778 + + 2 písm. + + + tundmine. + + + + 1.0377358490566038 + + Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU z původní anglické verze. + + + See vaba töökoha teade on tõlgitud ingliskeelsest originaalist kõigisse Euroopa Liidu 24 ametlikku keelde. + + + + 0.717948717948718 + + • znalost dalších jazyků EU. + + + • Euroopa Liidu muude keelte valdamine. + + + + 1.1166666666666667 + + V závislosti na počtu obdržených žádostí může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky. + + + Olenevalt avalduste arvust võib valikukomisjon kohaldada eespool nimetatud valikukriteeriumide piires rangemaid nõudeid. + + + + 0.8571428571428571 + + B. Kritéria výběru + + + B. Valikukriteeriumid + + + + 1.0282485875706215 + + 1 V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + 1 Arvestatakse ainult diplomeid ja tunnistusi, mis on antud Euroopa Liidu liikmesriikides või mille kohta on nende liikmesriikide ametiasutused väljastanud samaväärsuse tõendid. + + + + 0.8571428571428571 + + Bude odpovídat zejména za tyto oblasti činností: + + + Töötaja vastutab eelkõige järgmiste töövaldkondade eest: + + + + 1.3275862068965518 + + Volné pracovní místo: vědecký pracovník pro informace o epidemiích Oddělení: Oddělení pro dozor a podporu reakce Referenční číslo: ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI + + + Vaba ametikoht: epideemiaseire teadustöötaja Osakond: seire ja reageerimistoe osakond Viide: ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI + + + + 1.3272727272727274 + + • podle potřeby jakékoli další úkoly související s jeho oblastí činností. + + + • vajaduse korral muud töövaldkonnaga seotud ülesanded. + + + + 1.1206896551724137 + + • alespoň tři roky odborné praxe (po získání diplomu) na pozicích souvisejících s povinnostmi uvedenými v popisu pracovního místa, + + + • vähemalt 3-aastane töökogemus (pärast diplomi saamist) ametikoha kirjelduses nimetatud töökohustustega ametikohal; + + + + 1.0446428571428572 + + Formulář žádosti střediska ECDC naleznete na adrese http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx + + + ECDC avaldusvorm on meie veebilehel aadressil http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx. + + + + 1.3888888888888888 + + Bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání žádostí, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + Nimekiri kehtib avalduste esitamise aasta 31. detsembrini ja seda tähtaega võib pikendada. + + + + 1.252808988764045 + + Lhůta pro podání žádostí a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + Avalduste esitamise tähtaeg, valikumenetluse seisu lisateave ja värbamismenetluse oluline teave on avaldatud meie veebilehel ja sellega saab tutvuda eespool esitatud lingi kaudu. + + + + 1.273972602739726 + + • vysokoškolské vzdělání v oboru veřejné zdraví, epidemiologie nebo jiném souvisejícím oboru, + + + • rahvatervishoiu, epidemioloogia või muu seonduva valdkonna kõrgharidus; + + + + 1.0970873786407767 + + Může být sestaven rezervní seznam, který může být použit pro nábor, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Kandidaatidest võidakse koostada reservnimekiri, mida kasutatakse, kui tekib samalaadne vaba ametikoht. + + + + 1.2234042553191489 + + • doložené zkušenosti s činnostmi v oblasti informací o epidemiích na místní úrovni, národní úrovni nebo úrovni EU, + + + • tõendatud kogemus epideemiaseire valdkonnas kohalikul, riiklikul või Euroopa Liidu tasandil; + + + + 1.2894736842105263 + + • spolupráce s evropskými a mezinárodními partnery na činnostech v oblasti informací o epidemiích, + + + • koostöö Euroopa ja rahvusvaheliste partneritega epideemiaseire valdkonnas; + + + + 0.9662921348314607 + + S ohledem na velký objem žádostí budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Saabuvate avalduste arvukuse tõttu teavitatakse üksnes vestlusele kutsutavaid kandidaate. + + + + 1.3432835820895523 + + • mít splněny všechny povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • täidetud on kõik seadusega ettenähtud sõjaväeteenistuskohustused; + + + + 1.1 + + • vynikající znalost anglického jazyka slovem i písmem. + + + • suurepärane inglise keele oskus kõnes ja kirjas. + + + + 1.153061224489796 + + Jelikož středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby žádosti byly vyplněny anglicky. + + + Et ameti igapäevane töökeel on üldiselt inglise keel, eelistab ECDC saada avaldusi inglise keeles. + + + + 1.4579439252336448 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese + + + Lepingu- ja töötingimuste lisateave on Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimustes aadressil: + + + + 0.7960199004975125 + + 2 Způsobilost k povýšení v rámci ročního povyšování je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly. + + + 2 Iga-aastasele edutamisele kvalifitseerumiseks peavad töötajad oskama ka kolmandat Euroopa Liidu keelt töökeele tasemel, nagu on kirjeldatud kohaldatavates personalieeskirjades ja rakenduseeskirjades. + + + + 1.784 + + Pracovník bude podřízeným vedoucího skupiny pro informace o epidemiích a bude úzce spolupracovat s týmy zaměřenými na konkrétní nemoci, s odborem informačních a komunikačních technologií a odborem komunikace střediska ECDC. + + + Töötaja allub epideemiaseire rühma juhile ja teeb tihedat koostööd keskuse haigusprogrammide, IKT ja terviseteabe osakonnaga. + + + + 1.1029411764705883 + + • pomoc členským státům při včasném zjišťování a posuzování hrozeb infekčních nemocí a poskytování odborných znalostí a odborné přípravy podle potřeb, + + + • liikmesriikide abistamine varasel tuvastamisel ja nakkushaiguste ohu hindamisel ning vajaduse korral eksperdinõu ja koolituse andmine; + + + + 1.1904761904761905 + + Odborná praxe / vzdělání: + + + Töökogemus/teadmised: + + + + 1.255639097744361 + + • podpora nepřetržitého rozvoje a posilování činností v oblasti informací o epidemiích v rámci střediska ECDC, včetně vývoje nástrojů IT, webových platforem a postupů, + + + • ECDC epideemiaseire pideva arendamise ja tugevdamise toetamine, sh IT-vahendite, veebiplatvormide, menetluste ja tavade arendamine; + + + + 2.101449275362319 + + • dobrá znalost stávajících nástrojů v oblasti informací o epidemiích a obeznámenost se souvisejícími informačními a komunikačními technologiemi, + + + • olemasolevate epideemiaseirevahendite ja seonduva IKT hea tundmine; + + + + 1.25 + + Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV. Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu. + + + Kandideerijatel tuleb arvestada Euroopa Liidu personalieeskirjade nõudega, et kõik uued töötajad peavad edukalt läbima katseaja. + + + + 1.0634920634920635 + + • udržování databází a map pro sledování ohrožení veřejného zdraví, + + + • rahvatervise ohtude seire andmebaaside ja kaartide haldamine; + + + + 0.5984848484848485 + + • mít dokončené vysokoškolské studium v délce nejméně tří let doložené diplomem + + + • vähemalt kolmeaastane lõpetatud ja diplomiga tõendatud kõrgharidus ning vähemalt ühe aasta pikkune asjakohane erialane töökogemus; + + + + 1.7297297297297298 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou žádost na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu a do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení. + + + Recruitment@ecdc.europa.eu, märkides e-kirja teemareale selgesti vaba töökoha viitenumbri ja oma perekonnanime. + + + + 1.0120481927710843 + + • obeznámenost s činnostmi v EU, které se týkají připravenosti a reakce na zdravotní + + + • terviseohtudeks valmisoleku ja neile reageerimisega seotud Euroopa Liidu tegevuse + + + + 1.1466666666666667 + + • účast na komunikaci a aktivní spolupráci s odborníky na nemoci v rámci střediska ECDC a v členských státech se zvláštním zaměřením na posílení včasného zjišťování hrozeb, + + + • sidemete loomine ja aktiivne koostöö ECDC ja liikmesriikide haigusekspertidega, pöörates erilist tähelepanu ohtude varase tuvastamise tõhustamisele; + + + + 1.3653846153846154 + + • výborné interpersonální dovednosti a schopnost dobře pracovat v týmu, + + + • väga hea suhtlemisoskus ja hea meeskonnatöö oskus; + + + + 1.0204081632653061 + + • vynikající schopnost ústní a písemné komunikace, + + + • suurepärane suuline ja kirjalik väljendusoskus; + + + + 1.379746835443038 + + • pomoc v rámci odborné přípravy odborníků střediska ECDC a členských států v oblasti informací o epidemiích, + + + • ECDC ja liikmesriikide epideemiaseire ekspertide koolitamisele kaasaaitamine; + + + + 1.3873873873873874 + + 3 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam. + + + 3 Enne ametisse nimetamist tuleb valituks osutunud kandidaadil esitada enda kohta väljavõte karistusregistrist. + + + + 1.2 + + • běžné postupy oddělení v oblasti zjišťování a posuzování hrozeb, + + + • tavapärane ohtude tuvastamine ja hindamine osakonnas; + + + + 1.0394736842105263 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to: + + + A. Ametlikud nõuded Sobiv kandidaat peab vastama mitmele ametlikule nõudele. + + + + 0.7777777777777778 + + hrozby, + + + tundmine; + + + + 1.5087719298245614 + + Dále jsme stanovili zkušenosti a dovednosti, které jsou pro tuto pozici výhodou, a to: + + + Ametikohal tulevad kasuks järgmised kogemused ja oskused: + + + + 1.2 + + • schopnost pracovat pod tlakem a organizovat pracovní povinnosti, + + + • suutlikkus pingeolukorras töötada ja täita kohustusi; + + + + 1.3018867924528301 + + • splňovat charakterové požadavky pro plnění příslušných povinností a + + + • ametikohustuste täitmiseks vajalikud isikuomadused; + + + + 0.8639455782312925 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo smluvního zaměstnance. + + + Avaldused eespool nimetatud lepingulise töötaja ametikohale kandideerimiseks palutakse saata Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskusele (ECDC). + + + + 1.36 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s pracovním místem. + + + • ametikohustuste täitmiseks sobiv füüsiline vorm. + + + + 1.1573033707865168 + + • podíl na vývoji zdokonalené verze nástroje pro sledování rizik (Threat Tracking Tool) střediska ECDC, + + + • ECDC nakkushaiguste ohu andmebaasi täiustatud versiooni väljatöötamisele kaasaaitamine; + + + + 0.9642857142857143 + + • schopnost používat nástroje a platformy informačních technologií, zejména Excel + + + • infotehnoloogiavahendite ja -platvormide, eelkõige EXCELi ja ARCGISi kasutamise ja + + + + 1.2442748091603053 + + Aby vaše žádost byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře žádosti, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině + + + Avaldusvorm tuleb esitada Word- või PDF-vormingus ja eelistatavalt inglise keeles Kõik mittetäielikud taotlused loetakse kehtetuks. + + + + 0.5 + + dalšího jazyka Evropských společenství v rozsahu nutném pro výkon povolání + + + • Euroopa Liidu ühe ametliku keele valdamine ja Euroopa Liidu mõne teise ametliku keele rahuldav oskus ametiülesannete täitmiseks vajalikul tasemel; + + + + 1.450381679389313 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, vzdělání, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici. + + + Sellele ametikohale kvalifitseerumiseks oleme kehtestanud töökogemuste/teadmiste ja isikuomaduste/suhtlemisoskuse põhikriteeriumid. + + + + 1.63013698630137 + + • účast v databázi pracovníků podpory v oblasti informací o epidemiích a v systému nepřetržitých služeb střediska ECDC, + + + • osalemine epideemiaseire tugiametniku töös ning ECDC ööpäevases valves; + + + + 0.4632768361581921 + + a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství na dobu pěti let. + + + Edukas kandidaat võetakse tööle lepingulise töötajana Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimuste artikli 3 punkti a alusel viieks aastaks, mida võidakse pikendada. + + + + 0.4117647058823529 + + 3 písm. + + + • tulemuskesksus. + + + + 0.7777777777777778 + + Shrnutí + + + Kokkuvõte + + + + 1.096774193548387 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2013 + + + © Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus, Stockholm, 2013 + + + + 0.9808917197452229 + + Základním kamenem této aktivity zůstává rychlé a vhodné použití systému včasného varování a reakce (EWRS) a speciálních informačních sítí členskými státy. + + + Selle tegevuse alus on varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemi (EWRS) ning spetsiaalsete teabevõrgustike kiire ja asjakohane kasutamine liikmesriikides. + + + + 1.0740740740740742 + + K léčbě infekcí způsobených těmito mikroorganismy je k dispozici pouze málo antibiotik. + + + Nende mikroorganismide põhjustatud nakkuste raviks on olemas vähe antibiootikume. + + + + 1.6 + + Středisko ECDC vydalo v roce 2011 několik hodnocení rizik vztahujících se k CPE. + + + ECDC avaldas 2011. aastal mitu CPE riskihinnangut. + + + + 1.3409090909090908 + + V Evropě nebyly hlášeny žádné případy ptačí chřipky u lidí. + + + Linnugripist inimestel Euroopas ei teatatud. + + + + 0.8170731707317073 + + Zima 2010-11 byla první chřipkovou sezónou od pandemie v roce 2009. + + + 2010.-2011. aasta talv oli esimene gripihooaeg pärast 2009. aasta gripipandeemiat. + + + + 1.2178217821782178 + + Bylo hlášeno více než 800 případů souvisejících s cestováním a bylo zjištěno sto skupin případů v souvislosti s cestováním. + + + Reisimisega seotud juhtumeid teatati üle 800 korra ja avastati sada reisimisega seotud juhu klastrit. + + + + 0.8888888888888888 + + HIV, pohlavně přenosné infekce, hepatitida B a C + + + HIV, sugulisel teel levivad nakkused, B- ja C-hepatiit + + + + 1.1111111111111112 + + Výroční epidemiologická zpráva + + + Epidemioloogia aastaaruanne + + + + 0.7948717948717948 + + Mezi pacienty s dostupnými informacemi nemělo 27,5 % pacientů žádné jiné základní onemocnění. + + + Patsientidest, kelle kohta on täpne teave olemas, puudusid 27,5%-l hospitaliseeritud patsientidest kaasuvad haigused. + + + + 1.0178571428571428 + + Výskyt případů hepatitidy A zůstává relativně vysoký v Lotyšsku, České republice, Slovensku, Rumunsku a Bulharsku. + + + A-hepatiidi esinemissagedus on endiselt üsna suur Lätis, Tšehhi Vabariigis, Slovakkias, Rumeenias ja Bulgaarias. + + + + 1.0 + + Infekce dýchacích cest + + + Hingamisteede nakkused + + + + 1.123456790123457 + + Tato zpráva také poukazuje na sféry, ve kterých může být ke snížení zátěže dané těmito onemocněními zapotřebí nadále pokračující nebo intenzivnější reakce v oblasti veřejného zdraví. + + + Aruandes kirjeldatakse ka valdkondi, milles on vaja jätkuvat või praegusest intensiivsemat rahvatervisetegevust, et vähendada nende haiguste tekitatavat koormust. + + + + 1.0808823529411764 + + Problém MRSA nicméně zůstává v oblasti veřejného zdraví prioritou, protože v několika zemích, zejména v jižní Evropě, zůstává procento MRSA vysoké. + + + Samas on MRSA endiselt üks rahvatervise prioriteete, sest MRSA osatähtsus on paljudes riikides - eelkõige LõunaEuroopas - endiselt suur. + + + + 0.9064748201438849 + + Problém antimikrobiální rezistence v rámci veřejného zdraví vyžaduje mezinárodní spolupráci i zvýšené úsilí na národní úrovni. + + + Ravimiresistentsuse kui rahvatervise probleemi lahendamine eeldab nii rahvusvahelist koostööd kui ka tõhusamat tegevust riiklikul tasandil. + + + + 1.2365591397849462 + + Středisko ECDC pokračuje ve vývoji epidemiologických informačních služeb a nástrojů a postupů pro hodnocení hrozeb. + + + ECDC jätkab epidemioloogilise seire ja ohtude hindamise meetodite ning menetluste arendamist. + + + + 1.0285714285714285 + + Nemoci přenášené potravinami a vodou + + + Toidu ja vee kaudu levivad haigused + + + + 0.9319727891156463 + + Počet bakteriologicky potvrzených případů (61 %) i úspěšně léčených případů (79 %) zůstává pod úrovní cílů vytyčených na evropské úrovni. + + + Nii bakterioloogiliselt kinnitatud juhtude protsent (61%) kui ka edukalt ravitud juhtude protsent (79%) on Euroopa eesmärkidest endiselt väiksemad. + + + + 1.0 + + Počet případů legionářské nemoci se v roce 2010 zvýšil o 17 %. + + + Legionelloosi esinemissagedus suurenes 2010. aastal 17% võrra. + + + + 0.950920245398773 + + Dobře fungující systémy dozoru lze přizpůsobit pro pandemické situace; není však možné je během stavu ohrožení veřejného zdraví okamžitě vybudovat od nuly. + + + Toimivaid seiresüsteeme saab pandeemia korral kohandada, kuid neid ei saa rahvatervise aspektist erakorralistes olukordades kiiresti välja arendada tühjalt kohalt. + + + + 1.2222222222222223 + + Polovina z těchto případů by velmi pravděpodobně nebyla zjištěna bez dozoru na evropské úrovni v reálném čase. + + + Nendest juhtumitest pooled oleksid jäänud Euroopa tasemel ja õigeaegse seireta avastamata. + + + + 0.9318885448916409 + + TBC se častěji vyskytuje ve znevýhodněných a marginalizovaných skupinách včetně migrantů, bezdomovců, chudých lidí žijících ve středových oblastech měst, vězňů, lidí infikovaných virem HIV a uživatelů drog; u těchto skupin je zapotřebí věnovat dozoru, časné detekci a účinné léčbě TBC větší pozornost. + + + Tuberkuloosi esineb rohkem ebasoodsas olukorras olevate ja tõrjutud elanikerühmade, sealhulgas sisserändajate, kodutute, kesklinna elamurajoonide vaeste, vangide, HIV-nakkusega inimeste ja narkomaanide seas; nendes rühmades tuleb tuberkuloosi seirele, varasele avastamisele ja efektiivsele ravile pöörata rohkem tähelepanu. + + + + 1.2611940298507462 + + Celkový počet nových případů se stabilizoval na roční úrovni okolo 28 000 případů, ačkoli epidemiologie u rizikových populačních skupin se mezi jednotlivými zeměmi liší. + + + Uute juhtude koguarv aastas on stabiliseerunud ligikaudu 28 000 juhu juurde, kuigi riskirühmade epidemioloogia on eri riikides erinev. + + + + 1.0294117647058822 + + Ve všech členských státech, které jsou ohroženy těmito nemocemi, je zapotřebí provádět koordinovaný a posílený lékařský, veterinární, entomologický a ekologický dozor a současně vypracovat účinná protiopatření. + + + Kõigis eelnimetatud haiguste riskiga liikmesriikides on vaja tervishoiu-, veterinaaria-, entomoloogia- ja keskkonnaseire koordineerimist ning tugevdamist, samuti efektiivsete vastumeetmete väljatöötamist. + + + + 0.7517241379310344 + + Dozor u hepatitidy B a C v rámci EU prochází revizí, přičemž v roce 2010 byl zaveden posílený evropský dozor. + + + B- ja C-hepatiidi seire põhimõtted Euroopa Liidus on praegu ümbertöötamisel, varasemast intensiivsem Euroopa seire võeti kasutusele 2010. aastal. + + + + 0.8958333333333334 + + Je třeba dále vyvíjet systémy dozoru pro chřipku u zvířat, zvláště u drůbeže a prasat. + + + Samuti tuleb edasi arendada loomadel, eriti kodulindudel ja sigadel esineva gripi seiresüsteeme. + + + + 0.896551724137931 + + Ve Francii byly v roce 2010 hlášeny dva domácí případy horečky dengue a dva případy horečky chikungunya. + + + Prantsusmaal teatati 2010. aastal kahest kohalikust denguepalaviku ja kahest kohalikust Chikungunya palaviku juhust. + + + + 1.09375 + + Výroční epidemiologická zpráva 2012 + + + Epidemioloogia aastaaruanne 2012 + + + + 1.3432835820895523 + + Infekce HIV zůstává v zemích EU/EHP jedním z hlavních problémů v oblasti veřejného zdraví. + + + HIV-nakkus on ELi/EMP riikides endiselt rahvatervise suur probleem. + + + + 1.1485148514851484 + + Podíl případů s multirezistentní formou TBC (MDRTBC) v roce 2010 činil 4,6 % a byl tedy mírně nižší než v roce 2009. + + + Multiresistentse tuberkuloosi juhtumeid oli 2010. aastal 4,6%, mis on veidi väiksem kui 2009. aastal. + + + + 0.7342657342657343 + + V letech 2010 a 2011 členské státy nehlásily žádný případ moru, pravých neštovic, SARS ani žluté zimnice. + + + 2010. ja 2011. aastal ei teatanud liikmesriigid katku, rõugete, raskekujulise ägeda respiratoorse sündroomi (SARS) ega kollapalaviku juhtudest. + + + + 0.8137931034482758 + + V roce 2010 hlásilo Španělsko, Belgie a Řecko domácí případy malárie a v roce 2011 došlo k propuknutí malárie v Řecku. + + + 2010. aastal teatati Hispaanias, Belgias ja Kreekas kohalikku algupära malaaria juhtudest ning 2011. aastal registreeriti Kreekas malaariapuhang. + + + + 1.1581920903954803 + + Největší skupinu případů (38 %) tvořili muži, kteří mají pohlavní styk s muži, za nimi následovaly osoby, které se v Evropě nakazily virem při heterosexuálním styku (24 %), a injekční uživatelé drog (4 %). + + + Enim juhte esineb homoseksuaalsetel meestel (38%), suuruselt järgmised rühmad on viirusesse Euroopas heteroseksuaalse kontakti teel nakatunud (24%) ja süstivad narkomaanid (4%). + + + + 1.2255639097744362 + + Za nejvýznamnější zdroj přenosu potravinami je považováno drůbeží maso, což vysvětluje přibližně 20-30 % případů, které bakterie rodu Campylobacter způsobí u lidí. + + + Kõige olulisem toiduga seotud nakkusallikas on linnuliha, millest pärineb inimeste kampülobakterinakkus ligikaudu 20-30%-l juhtudest. + + + + 1.1768707482993197 + + Ačkoli kvalita i srovnatelnost údajů hlášených na evropské úrovni se i nadále zlepšují, varujeme čtenáře před přímým srovnáváním předložených údajů mezi jednotlivými zeměmi. + + + Kuigi teatatud andmete kvaliteet ja võrreldavus on Euroopas aasta-aastalt paranenud, ei saa riike esitatud andmete alusel siiski otseselt võrrelda. + + + + 1.3793103448275863 + + Řada nemocí bývá i nadále zvláště často nedostatečně diagnostikována a hlášena, což komplikuje úsilí o poznání zátěže, kterou představují, a vypracování vhodných intervencí v oblasti veřejného zdraví. + + + Mitu haigust on endiselt aladiagnoositud ja -teatatud, mis raskendab nende koormuse mõistmist ning sobivate rahvatervise meetmete väljatöötamist. + + + + 1.0705882352941176 + + Řada gastrointestinálních infekcí je běžná pouze v některých zemích a regionech v rámci EU. + + + Mitu seedetrakti nakkust on tavalised ainult teatud Euroopa piirkondades ja riikides. + + + + 1.308641975308642 + + Jedním z platných ponaučení plynoucích ze zhodnocení evropské zkušenosti s pandemickou chřipkou je nutnost posílit pravidelný dozor nad sezonní chřipkou v nemocnicích a posílit jeho koordinaci na evropské úrovni. + + + Gripipandeemia kogemuse analüüs Euroopas viitab vajadusele tugevdada tavalise hooajalise gripi seiret haiglates ja selle koordineerimist üleeuroopalisel tasandil. + + + + 1.0634920634920635 + + Udávaný celkový výskyt TBC se nadále snižuje přibližně o 4 % ročně. + + + Tuberkuloosinakkuse teadete üldarv väheneb ligikaudu 4% aastas. + + + + 1.0096153846153846 + + Počet osob žijících s HIV se kontinuálně zvyšuje, což je odrazem zlepšujícího se přístupu k léčbě a péči. + + + HIV-nakkusega inimeste arvu pidev suurenemine näitab, et juurdepääs ravile ja ravi efektiivsus suureneb. + + + + 0.8561151079136691 + + Přenos z matky na dítě, nozokomiální infekce, transfuze a další krevní produkty způsobily pouze jedno procento případů. + + + Nakkuse levik emalt lapsele, haiglanakkused ja nakkused vereülekande või muude veretoodete kaudu toimus kõigist juhtudest üksnes 1% korral. + + + + 0.9736842105263158 + + Nemoci, jimž lze předcházet očkováním + + + Vaktsineerimisega ennetatavad haigused + + + + 0.7428571428571429 + + Počet ročně hlášených diagnóz AIDS se v letech 2004 až 2010 snížil o polovinu. + + + AIDSi diagnoosimisjuhtude arv Euroopa Liidus on aastatel 2004-2010 vähenenud aastas enam kui poole võrra. + + + + 1.0 + + Hlášená incidence infekcí bakteriemi rodu Salmonella se od roku 2004 stabilně snižuje, částečně díky kontrolním programům EU v drůbežích farmách. + + + Salmonellanakkuste esinemissagedus on alates 2004. aastast stabiilselt vähenenud, osaliselt tänu Euroopa Liidu nakkustõrjekavadele linnufarmides. + + + + 1.2521739130434784 + + Naproti tomu procento bakterií Staphylococcus aureus rezistentních vůči meticilinu (MRSA) se jeví jako stabilní a v některých zemích se snižuje. + + + Seevastu metitsilliiniresistentse Staphylococcus aureus'e (MRSA) osatähtsus mõnes riigis stabiliseerub või väheneb. + + + + 1.132867132867133 + + Zdravotnické systémy i systémy dozoru se výrazně liší a vztah mezi udávaným počtem případů a skutečným výskytem je v jednotlivých zemích u mnoha onemocnění různý. + + + Tervishoiu- ja seiresüsteemid erinevad riigiti oluliselt ning registreeritud ja tegelike juhtude arv on paljude haiguste korral riigiti erinev. + + + + 0.7758620689655172 + + Řecko i Rumunsko nicméně udávaly v roce 2011 velký nárůst HIV u injekčních uživatelů drog. + + + Samas teatati 2011. aastal nii Kreekas kui ka Rumeenias HIV nakkuse olulisest sagenemisest süstivatel narkomaanidel. + + + + 1.1409395973154361 + + Často jsou spojena se špatným ošetřením zdrojů vody, což je ilustrováno velkým vypuknutím nákazy způsobené rodem Cryptosporidium v Östersundu ve Švédsku v letech 2010-11. + + + Sageli on need seotud veevarustuse probleemidega, näiteks Rootsis Östersundis 2010.-2011. aastal toimunud ulatusliku krüptosporidioosipuhangu korral. + + + + 0.9322033898305084 + + Epidemiologie spalniček se v zemích EU nadále zhoršuje. + + + Leetrite epidemioloogiline olukord Euroopa Liidus halveneb. + + + + 1.0814814814814815 + + Pilotní verze nemocničního protokolu byla spuštěna v roce 2010 a v 66 nemocnicích z 23 zemí byla zjištěna prevalence nozokomiálních infekcí 7,1 %. + + + Haiglate protokolli katseprojekt toimus 2010. aastal 23 riigi 66 haiglas ja selle tulemusena selgus, et haiglanakkuste levimus on 7,1%. + + + + 1.0675675675675675 + + Podíl hlášených případů TBC se současnou infekcí HIV (6 %) se i nadále snižuje. + + + Kaasneva HIV-nakkusega tuberkuloosijuhtude protsent (6%) väheneb pidevalt. + + + + 1.217877094972067 + + Epidemiologie ptačí chřipky nebyla v roce 2010 v zemích EU/EHP ničím pozoruhodná; byla zjištěna tři propuknutí nákazy vysoce patogenní ptačí chřipkou (HPAI) a 13 propuknutí nákazy nízce patogenní ptačí chřipkou (LPAI). + + + Linnugripi levik oli ELi/EMP riikides 2010. aastal väga vähene: avastati suure patogeensusega linnugripi (HPAI) 3 puhangut ja väikese patogeensusega linnugripi (LPAI) 13 puhangut. + + + + 0.9629629629629629 + + Obvyklejší kmeny STEC i nadále způsobují řadu propuknutí nákazy v celé Evropě. + + + Ka tavalised STEC-tüved on põhjustanud kogu Euroopas endiselt arvukaid puhanguid. + + + + 1.1071428571428572 + + Tuberkulóza (TBC) zůstává běžnou infekcí a onemocněním představujícím významnou zátěž; v zemích EU/EHP bývá ročně stále oznamováno více než 70 000 případů. + + + Tuberkuloos on endiselt tavaline nakkushaigus, mis põhjustab suure haiguskoormuse; ELi/EMP riikides teatatakse üle 70 000 haigusjuhu aastas. + + + + 1.1359223300970873 + + Počet případů horečky Q se dále snižuje, primárně z důvodu ústupu (2011) celostátního propuknutí nákazy v Nizozemsku. + + + Q-palaviku juhtude arv väheneb, mis on peamiselt tingitud Madalmaade haiguspuhangu lahenemisest (2011). + + + + 0.8616352201257862 + + Zvýšené počty případů jsou hlášeny u starších dětí, dospívajících a dospělých, což naznačuje riziko infekce u zranitelných mladších dětí. + + + Teatatakse läkaköhajuhtude sagenemisest suurematel lastel, teismelistel ja täiskasvanutel, mis võib omakorda tekitada vastuvõtlike väikelaste nakatumise riski. + + + + 0.7619047619047619 + + Výskyt malárie zůstává stabilní, zatímco hlášený výskyt horečky dengue a chikungunya se zvyšuje. + + + Registreeritud malaariajuhtude sagedus on olnud ühtlane, kuid denguepalaviku ja Chikungunya palaviku esinemissagedus suureneb. + + + + 1.1196581196581197 + + Jiné formy virové hemoragické horečky byly hlášeny buď jen vzácně (jako sporadické importované případy), nebo nebyly hlášeny vůbec. + + + Teistest viiruslikest hemorraagilistest palavikest teatati harva (sporaadilised mujalt toodud juhud) või üldse mitte. + + + + 1.404109589041096 + + Propuknutí nákazy zdůrazňuje nutnost kontrolních opatření pro zajištění mikrobiální bezpečnosti syrových potravin a pečlivé potravinářské hygieny při manipulaci s potravinami určenými k okamžité konzumaci. + + + Haiguspuhang viitab tõrjemeetmete vajadusele, et tagada toortoidu mikrobioloogiline ohutus ja hügieeninõuete järgimine valmistoitude käsitsemisel. + + + + 1.0558375634517767 + + Většinu potvrzených případů v roce 2010 představovalo propuknutí celostátní nákazy spalničkami v Bulharsku, přičemž v roce 2011 byl hlášen velký vzestup počtu případů a propuknutí nákazy v několika zemích EU. + + + 2010. aastal oli enamik kinnitatud juhtudest seotud haiguspuhanguga Bulgaarias, kuid 2011. aastal teatati haigusjuhtude ja haiguspuhangute olulisest sagenemisest mitmes Euroopa Liidu liikmesriigis. + + + + 0.963963963963964 + + Počet potvrzených případů zarděnek se v roce 2010 opět snížil, zátěž danou onemocněním je ovšem těžké hodnotit z důvodu rozdílností v systémech dozoru a hlášení a zejména kvůli nízké úrovni laboratorního potvrzení. + + + Punetiste kinnitatud juhtude arv vähenes 2010. aastal jälle, kuid punetiste haiguskoormust on raske hinnata riikide seiresüsteemide ja teatamise erinevuste tõttu; samuti on laboratoorselt kinnitatud juhtude arv väga väike. + + + + 1.0986547085201794 + + Počet případů u mužů, kteří měli pohlavní styk s muži, se od roku 2004 do roku 2010 zvýšil o 39 %, počet případů získaných heterosexuálním přenosem zůstal relativně stabilní, přičemž počty případů u dalších rizikových skupin se nadále snižovaly. + + + Aastatel 2004-2010 suurenes nakatumisjuhtude arv homoseksuaalsetel meestel 39% võrra, heteroseksuaalse kontakti teel nakatumisjuhtude arv jäi enam-vähem samale tasemele ja muudes riskirühmades jätkas juhtude arv vähenemist. + + + + 1.2207792207792207 + + Několik zemí hlásilo ojedinělé případy tetanu; výjimkou byla Itálie, která hlásila 57 případů. + + + Teetanusest teatas üksnes mõni riik, v.a Itaalia, kes teatas 57 haigusjuhust. + + + + 1.0357142857142858 + + Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno; některé země ji ani nehlásí. + + + Q-palavik on aladiagnoositud haigus, sest sel puuduvad spetsiifilised kliinilised sümptomid ja mõni riik selle haiguse esinemisest ei teata. + + + + 1.0263157894736843 + + Zdá se, že počet případů příušnic se od hlášeného vrcholu v roce 2010 snižuje. + + + Mumpsijuhtude arv on pärast 2010. aastal registreeritud tipptaset vähenemas. + + + + 0.8 + + Dalším podnětem pro programy dozoru na bázi nemocnic může být účast nemocnic v evropské síti dozoru. + + + Haiglate osalemine Euroopa seirevõrgustikus võib oluliselt kaasa aidata seireprogrammide kasutuselevõtmisele haiglates endis. + + + + 1.2152777777777777 + + Salmonella je nicméně nadále zdrojem mnoha propuknutí nákazy, jak uvnitř států, tak mezi zeměmi: v roce 2011 byla zjištěna čtyři propuknutí nákazy, která se týkala více států. + + + Samas esineb endiselt salmonellanakkuse puhanguid nii ühe kui ka mitme riigi piires - 2011. aastal esines 4 mitut riiki haaranud haiguspuhangut. + + + + 1.0701219512195121 + + Častěji jsou pozorovány také nové varianty těchto bakterií čeledi Enterobakteriaceae produkujících karbapenemázu (CPE), které způsobily místní propuknutí nákazy i celostátní epidemie ve zdravotnických zařízeních v několika evropských zemích, přičemž se vyskytlo několik případů přenosu přes hranice a sekundárního přenosu ve zdravotnických zařízeních. + + + Üha sagedamini on avastatud nende karbapenemaasi tekitavate enterobakterite (CPE) uusi variante; need on mitmes Euroopa riigis põhjustanud tervishoiuasutuses nii kohalikke haiguspuhanguid kui ka üleriigilisi epideemiaid ja ning need on mitmel juhul kandunud ka teistesse riikidesse või levinud sekundaarselt tervishoiuasutustes. + + + + 1.1428571428571428 + + Rostoucí rezistence vůči antibiotikům, která se v současnosti používají v EU k léčbě kapavky, se stává novým tématem v oblasti veřejného zdraví. + + + Gonorröa üha suurem resistentsus selle ravis kasutatavate antibiootikumide suhtes on saanud tekkivaks rahvaterviseprobleemiks. + + + + 1.2836879432624113 + + V posledních letech došlo v Evropě k nárůstu výskytu a šíření bakterií čeledi Enterobakteriaceae (včetně bakterie E. coli a K. pneumoniae), které jsou rezistentní vůči karbapenemům. + + + Viimastel aastatel on Euroopas sagenenud ja üha enam levinud karbapeneemide suhtes resistentsed enterobakterid (sh E. coli ja K. pneumoniae). + + + + 0.9943820224719101 + + V této zprávě předkládáme analýzu údajů z dozoru, které za rok 2010 poskytlo 27 členských států EU a tři země EHP, a analýzu hrozeb přenosných onemocnění zjištěných v roce 2011. + + + Aruandes esitatakse Euroopa Liidu 27 liikmesriigi ning Euroopa Majanduspiirkonna 3 riigi teatatud 2010. aasta seireandmete ja 2011. aastal tuvastatud nakkushaiguseohtude analüüs. + + + + 0.9485714285714286 + + Na rozdíl od období před pandemií byla u cirkulujících virů A(H1N1) pozorována nízká rezistence vůči oseltamiviru a nebyla u nich zjištěna rezistence vůči zanamiviru. + + + Erinevalt pandeemiaeelsest perioodist täheldati resistentsust oseltamiviiri suhtes vaid vähestel levivatel A(H1N1) viirustel ja resistentsust sanamiviiri suhtes ei täheldatud. + + + + 0.9735449735449735 + + Mezi tyto nemoci patří parazitární průjmová onemocnění, například lambliáza a kryptosporidióza, pro něž nejsou v řadě členských států běžně k dispozici laboratorní diagnostické služby. + + + Sellised haigused on näiteks kõhulahtisust põhjustavad parasiithaigused, näiteks giardiaas ja krüptosporidiaas, mille diagnoosimise standardsed laboriuuringud puuduvad mitmes liikmesriigis. + + + + 0.7027027027027027 + + Část tohoto vzestupu je způsobena zlepšeným dozorem. + + + Juhtude arvu suurenemise võib osaliselt tingida ka varasemast parem seire. + + + + 0.8653061224489796 + + Byl obnoven závazek eliminace domácího šíření spalniček a zarděnek do roku 2015, ale této eliminace se nepodaří dosáhnout, pokud několik členských států neprovede účinné intervence s cílem zvýšit rozsah očkování. + + + Kõik riigid on kinnitanud eesmärki likvideerida 2015. aastaks kohalikku päritolu leetrite ja punetiste esinemine riigis, kuid see on võimalik üksnes siis, kui kõik liikmesriigid võtavad vaktsineerimise ulatuse suurendamiseks efektiivsed meetmed. + + + + 0.9933333333333333 + + Ke snížení zátěže dané touto infekcí v Evropě jsou nutné ucelené kontrolní programy, zaměřené zejména na mládež ve věku 13-19 let a na mladé dospělé. + + + Selle nakkuse koormuse vähendamiseks on vaja rakendada ulatuslikke tõrjeprogramme, mis on eelkõige suunatud teismelistele ja noortele täiskasvanutele. + + + + 0.917910447761194 + + Nejčastěji hlášenou pohlavně přenosnou infekcí v zemích EU/EHP je chlamydie; v roce 2010 bylo hlášeno přes 340 000 případů. + + + Klamüdioos on kõige sagedamini teatatav sugulisel teel leviv nakkus ELi/EMP riikides: 2010. aastal teatati enam kui 340 000 juhtumist. + + + + 0.9105263157894737 + + Invazivní bakteriální onemocnění (Neisseria meningitidis a Haemophilus influenzae) jsou i nadále vzácná a mají stabilní trend, což odráží přínos předchozího zavedení vakcín. + + + Invasiivsed bakterhaigused (Neisseria meningitidis ja Haemophilus influenzae) esinesid endiselt harva ja nende esinemissagedus püsis, mis viitab kasutusele võetud vaktsiini tulemuslikkusele. + + + + 1.1926605504587156 + + I nadále je nutné zvyšovat míru použití vakcíny proti chřipce a zlepšovat dozor s ohledem na rozvoj rezistence vůči antivirotikům. + + + Püsib vajadus suurendada gripivastast vaktsineerimist ja parandada viiruste ravimiresistentsuse tekke seiret. + + + + 0.8165680473372781 + + Prioritou zůstává včasnost a úplnost detekce případů, přičemž je zvláště potřeba zvýšit časnou detekci a léčbu multirezistentních případů. + + + Tuberkuloosijuhtude avastamise kiirus ja täielikkus on endiselt prioriteet, eelkõige tuleb aga parandada multiresistentse tuberkuloosi juhtude varast avastamist ja ravi. + + + + 0.6285714285714286 + + Trendy v epidemiologii jsou proto předběžné. + + + Nende nakkuste epidemioloogilised suundumused on seetõttu ligikaudsed. + + + + 1.081896551724138 + + Současný nárůst antimikrobiální rezistence pozorovaný u bakterií Escherichia coli a Klebsiella pneumoniae pokračoval i v roce 2010 a byl spojen zejména s výskytem rozšířeného spektra kmenů produkujících betalaktamázu (ESBL) a multirezistentních kmenů. + + + Hiljuti alanud Escherichia coli ja Klebsiella pneumoniae ravimiresistentsuse suurenemine jätkus ka 2010. aastal, mida seostatakse eelkõige suure toimespektriga β-laktamaase (ESBL) tekitavate ja multiresistentsete tüvede esinemisega. + + + + 1.0866141732283465 + + V některých zemích EU také dochází k zjevnému nárůstu rizika domácí nákazy onemocněními, která byla dříve považována pouze za importovaná. + + + Mõnes Euroopa Liidu liikmesriigis näib olevat suurenenud varem üksnes välisriikidest sissetoodud nakkuste kohaliku leviku risk. + + + + 1.1849315068493151 + + Poněkud častěji jsou hlášeny případy invazivního pneumokokového onemocnění, nicméně systémy dozoru jsou u tohoto onemocnění různorodé a v rámci Evropy je nelze zevšeobecnit. + + + Invasiivsest pneumokokknakkusest teatatakse mõnevõrra sagedamini, kuid selle haiguse seiresüsteemid on ebaühtlased ja Euroopa riikides erisugused. + + + + 1.1176470588235294 + + Dozor nad událostmi na národní i evropské úrovni je i nadále kriticky významným prostředkem pro rychlé zjišťování a kontrolu přenosných onemocnění v EU. + + + Haigusjuhtude nii riiklik kui ka üleeuroopaline seire on nakkushaiguste kiirel avastamisel ning tõrjel Euroopa Liidus äärmiselt oluline. + + + + 0.9790209790209791 + + Spotřeba antibakteriálních přípravků v nemocničním sektoru se pohybovala od 1,1 (Nizozemsko) do 3,0 (Lotyšsko) DDD na 1 000 obyvatel za den. + + + Antibakteriaalsete ainete kasutamine haiglates arvestuslike ööpäevaste annustena 1000 elaniku oli vahemikus 1,1 (Madalmaades) kuni 3,0 (Lätis). + + + + 1.7971698113207548 + + Pro zhodnocení a sledování zátěže onemocněními vztahujícími se k nozokomiálním infekcím (healthcare-associated infections, HAI) v celé Evropě vyvinulo středisko ECDC protokoly pro opakované průzkumy bodové prevalence (point prevalence surveys, PPS) nozokomiálních infekcí a použití antimikrobiálních přípravků v nemocnicích poskytujících akutní péči i v zařízeních dlouhodobé péče. + + + Et hinnata ja jälgida kogu Euroopas haiglanakkuste põhjustatud koormust, töötas ECDC ravija hooldushaiglatele välja haiglanakkuste korduva punktlevimuse (PPS) ja antibiootikumide kasutuse küsimustiku protokollid. + + + + 1.4838709677419355 + + V několika členských státech se navíc pravděpodobně jedná o nedostatečně hlášené onemocnění. + + + Ka see on paljudes liikmesriikides ilmselt alateatatud nakkus. + + + + 0.5454545454545454 + + mimo nemocnice) představoval 18,3 definovaných denních dávek (DDD) na 1 000 obyvatel za den, v rozsahu od 11,1 (Estonsko) do 39,4 (Řecko). + + + Süsteemsete antibakteriaalsete ainete (nn antibiootikumide) ambulatoorne kasutamine (st kasutamine väljaspool haiglat) oli keskmiselt 18,3 arvestuslikku ööpäevast annust (DDD) 1000 elaniku kohta, vähim väärtus oli 11,1 (Eestis) ja suurim 39,4 (Kreekas). + + + + 1.008 + + Nejčastěji hlášenými případy virové hemoragické horečky zůstávají hantavirové infekce, přičemž nejvíce případů hlásilo Finsko. + + + Viiruslikest hemorraagilitest palavikest teatati kõige sagedamini hantaviirusnakkusest, mille enamik juhtumeid esines Soomes. + + + + 1.6813186813186813 + + Nárůst antimikrobiální rezistence v Evropě pokračuje, zejména u gramnegativních patogenů, zatímco u grampozitivních patogenů se situace jeví stabilnější. + + + Ravimiresistentsus jätkab Euroopas suurenemist, eelkõige gramnegatiivsete patogeenide osas. + + + + 1.3877551020408163 + + V roce 2010 nebyl hlášen žádný případ poliomyelitidy (dětské obrny). + + + 2010. aastal ei teatatud poliomüeliidi juhtudest. + + + + 1.7222222222222223 + + Antimikrobiální rezistence a infekce spojené se zdravotní péčí + + + Ravimiresistentsus ja haiglanakkused + + + + 0.7241379310344828 + + Nadále je nutno zlepšovat citlivost i kvalitu systému TBC dozoru včetně lepšího propojení mezi laboratořemi a hlášením lékařů. + + + Tuberkuloosiseire süsteemide efektiivsus ja kvaliteet vajavad pidevat täiustamist, sealhulgas tuleb paremini siduda laboratoorselt kinnitatud ning arstide teatatud juhtumeid. + + + + 0.8894472361809045 + + V letech 2010-11 vykazovaly cirkulující viry velmi malý antigenní posun a zachovaly si dobrou odpověď na vakcínu proti sezónní chřipce, u které byla pozorována střední účinnost. + + + Levinud viirustel täheldati 2010.-2011. aasta gripihooajal väga väheseid antigeenseid muutusi, nende ravivastus hooajalisele gripivaktsiinile oli hea ja vaktsiini täheldatud efektiivsus oli mõõdukas. + + + + 1.1734104046242775 + + Relativně častými příčinami gastrointestinálních infekcí v Evropě jsou parazitární onemocnění, např. kryptosporidióza a lambliáza, avšak tato onemocnění jsou často nedostatečně diagnostikována a hlášena. + + + Parasiithaigused, näiteks krüptosporidioos ja giardiaas on Euroopas endiselt üsna tavalised seedetrakti nakkushaigused, kuid need jäävad mõnikord diagnoosimata ja teatamata. + + + + 0.7686832740213523 + + Epidemiologii nadále charakterizují země s vysokou incidencí, které udávají stabilní pokles výskytu, i země s nízkou incidencí, udávající zvyšující se počty případů u jedinců narozených mimo zemi podléhající hlášení. + + + Tuberkuloosi epidemioloogilisele olukorrale on iseloomulik ühelt poolt suure esinemusega riigid, kus tuberkuloosi nakatumisjuhtude sagedus pidevalt väheneb, ja teisalt väikese esinemusega riigid, kus teatatakse tuberkuloosijuhtude arvu suurenemisest välismaise päritoluga isikutel. + + + + 1.345132743362832 + + Většina dalších onemocnění, kterým lze předejít očkováním, i nadále vykazovala v rámci udávané incidence potvrzených případů pokles nebo stabilní trend. + + + Enamiku vaktsineerimisega ennetatavate haiguste kinnitatud juhtude esinemissagedus vähenes või püsis stabiilsena. + + + + 1.1508379888268156 + + Udržující se pokles výskytu infekcí v místě chirurgického výkonu po chirurgické náhradě kyčelního kloubu od roku 2004 potvrzuje význam dozoru jako nástroje pro prevenci nozokomiálních infekcí v nemocnicích. + + + Alates 2004. aastast on puusaliigese proteesimise järgsete operatsioonipiirkonna nakkuste esinemissagedus vähenenud, mis kinnitab seire kui haiglanakkuste ennetusmeetodi tähtsust. + + + + 1.0238095238095237 + + Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči + + + Tekkivad ja vektori kaudu levivad haigused + + + + 1.4206896551724137 + + Počet hlášených případů se za posledních 10 let více zdvojnásobil, což částečně odráží opatření přijatá členskými státy za účelem zlepšení diagnostiky a hlášení infekce včetně aktivního vyhledávání případů. + + + jooksul sagenenud üle kahe korra, osaliselt tänu liikmesriikides võetud parema diagnoosimise ja teatamise meetmetele, näiteks seireprogrammidele. + + + + 1.32 + + Tyfus a paratyfus i cholera jsou v zemích EU/EHP méně častá onemocnění, přičemž jejich výskyt odráží charakter cestování do zemí, kde jsou tato onemocnění endemická. + + + Kõhu- ja paratüüfus ning koolera on ELi/EMP riikides haruldased ning nakkused on saadud reisidelt endeemilistesse riikidesse. + + + + 1.4014084507042253 + + Devět zemí hlásilo hospitalizované případy laboratorně potvrzené chřipky: 91,4 % bylo infikováno typem A a 8,6 % typem B. Velkou většinu podtypů virů chřipky A (99,2 %) představovaly viry A(H1)pdm09. + + + Haiglaravi vajanud laboratoorselt kinnitatud gripijuhtudest teatati 9 riigis: gripivorm oli 91,4% juhtudest A-gripp ja 8,6% juhtudest B-gripp. + + + + 1.28 + + Zvýšený počet těchto případů lze nicméně charakterizovat jako extenzivně rezistentní TBC (13 %). + + + Samas on suurenenud eriti ravimiresistentse tuberkuloosi juhtude arv (13%). + + + + 0.9375 + + Udávaný výskyt kapavky a syfilidy je relativně stabilní, ale výskyt i trendy se mezi zeměmi výrazně liší. + + + Gonorröa ja süüfilise juhtudest teatamine on olnud suhteliselt stabiilne, kuid riikide vahel on suuri erinevusi. + + + + 1.6057692307692308 + + Co se týče nemocí zařazených do základního očkovacího plánu, případy záškrtu se i nadále vyskytují vzácně, jejich počet je omezen na několik případů ve čtyřech zemích. + + + Peamistest vaktsineerimiskavaga hõlmatud haigustest esines difteeriat harva - mõni juhtum neljas riigis. + + + + 2.4607843137254903 + + K největšímu hlášenému propuknutí nákazy způsobené bakterií Escherichia coli produkující shiga toxin (STEC) došlo v roce 2011 v Německu z důvodu výskytu nového typu STEC O104:H4 a toto propuknutí nákazy bylo spojeno s konzumací kontaminovaných klíčků. + + + Haiguspuhangu põhjustas Escherichia coli uus tüvi O104:H4 ja see oli seotud saastunud idude söömisega. + + + + 0.6 + + Primárně je tato analýza určena tvůrcům politik, vedoucím pracovníkům ve zdravotnických službách, epidemiologům a výzkumníkům a také širší veřejnosti. + + + Aruanne on suunatud eelkõige poliitikakujundajatele, tervishoiujuhtidele, epidemioloogidele, teadlastele ja avalikkusele ning selle eesmärk on anda ülevaade rahvatervise aspektist oluliste nakkushaiguste epidemioloogilisest olukorrast Euroopa Liidus. + + + + 1.3136363636363637 + + Při používání antibiotik v rámci komunity i v nemocničních podmínkách je nutné postupovat se stále stoupající obezřetností a je nutné dále pokračovat v implementaci zlepšených integrovaných programů pro prevenci a kontrolu bakterií a nozokomiálních infekcí rezistentních vůči antibiotikům. + + + Antibiootikumide arukat kasutamist nii ambulatoorses ravis kui ka haiglates tuleb parandada ning kasutusele tuleb võtta ravimiresistentsete bakterite ja haiglanakkuste ennetamise ning tõrje täiuslikumad tervikprogrammid. + + + + 0.8854166666666666 + + Fatalita případů meningokokového onemocnění a míra invalidity jsou i nadále významné. + + + Meningokokknakkustest tingitud surmajuhtumite ja puude tekkimise sagedus on endiselt arvestatav. + + + + 1.1825396825396826 + + Hlášený výskyt se zvyšuje; většina případů je sporadická s vysokými sezónními vrcholy v létě, nicméně propuknutí nákazy ve více státech nejsou častá. + + + Enamik juhtudest on sporaadilised ja esinemissagedus on suurim suvel, kuid mitut riiki haaravaid haiguspuhanguid esineb harva. + + + + 0.725925925925926 + + Několik zemí hlásí velký vzestup výskytu případů syfilidy u mužů, kteří mají pohlavní styk s muži. + + + Mitmes riigis on süüfilise nakkusjuhud oluliselt sagenenud, mida seostatakse eelkõige sagenenud juhtudega homoseksuaalsete meeste seas. + + + + 2.2972972972972974 + + Na základě prvního průzkumu bodové prevalence v zařízeních dlouhodobé péče v rámci celé EU lze odhadovat, že vedle 4,1 miliónu případů nozokomiálních infekcí v nemocnicích poskytujících akutní péči, odhadovaných dříve střediskem ECDC, se každoročně objeví + + + See arv lisandub ECDC varasemale hinnangule, et haiglanakkuse saab ravihaiglates 4,1 miljonit patsienti aastas. + + + + 0.49333333333333335 + + zdravotnickými a potravinářskými orgány jak uvnitř států, tak mezi zeměmi. + + + Samuti rõhutab see kiire ja efektiivse teabevahetuse vajadust tervishoiu- ning toiduohutusametite vahel nii ühe riigi piires kui ka eri riikide vahel. + + + + 1.7522935779816513 + + Pandemický virus (chřipka A(H1N1)pdm09) i nadále široce cirkuluje a v Evropě byl dominantním typem viru A, ke kterému se na konci sezóny přidal zvyšující se podíl virů typu B. Podobně jako v posledním období mezi pandemiemi (1970-2008) došlo v sezóně 2010-11 k jasnému postupu šíření epidemií v rámci států ze západu na východ, což usnadnilo hodnocení každoročního sezónního rizika. + + + Nagu eelmisel pandeemiatevahelisel perioodil (1970-2008), täheldati ka 2010.-2011. aasta hooajal riikide gripiepideemiate osas selget lääne-idasuunalist progresseerumist, mis hõlbustas aasta hooajalise riski hindamist. + + + + 1.2148760330578512 + + U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s odsouhlasenými definicemi případů podle EU. + + + Mõni liikmesriik ei suuda haigusjuhtude teatamisel rahuldavalt järgida haigusjuhu Euroopa Liidus kokkulepitud määratlust. + + + + 2.13986013986014 + + Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska. + + + Enamik trihhinoosijuhtumeid teatati Bulgaarias, Rumeenias ja Leedus, mis võib olla seotud kodus kasvatatud sealiha ja ka metssealiha söömisega. + + + + 1.2222222222222223 + + Nejčastěji hlášenými gastrointestinálními infekcemi jsou v zemích EU/EHP infekce způsobené bakteriemi rodu Campylobacter. + + + Kampülobakterinakkused on endiselt kõige sagedamini teatatud seedetrakti nakkused ELi/EMP riikides. + + + + 1.2833333333333334 + + Relativně běžnou a nedostatečně diagnostikovanou infekcí zůstává černý kašel. + + + Läkaköha on endiselt suhteliselt tavaline ja aladiagnoositud + + + + 0.5263157894736842 + + Podobně jako během období pandemie (2009-10) vyžadovali mladí dospělí a dospělí středního věku infikovaní pandemickým kmenem často + + + Nagu ka gripipandeemia hooajal (2009-2010), vajasid noored ja keskealised pandeemilise gripi tüvega nakatunud patsiendid sageli intensiivravi, mis tekitas mõne riigi tervishoiusüsteemile raskusi, kuigi üldiselt oli gripi leviku intensiivsus väike. + + + + 0.9382716049382716 + + Zdá se, že nedochází k významným posunům sérotypů z důvodu zavedení vakcíny. + + + Vaktsiini kasutuselevõtt ei ole muutnud oluliselt bakterite serotüüpide levimust. + + + + 1.8840579710144927 + + Západonilská horečka se v roce 2010 opět vyskytla v Řecku a stává se častějším onemocněním v jihovýchodních členských státech a sousedících zemích, kde je ji nyní při 200 potvrzených případech hlášených v EU v roce 2010 nutné považovat za endemické onemocnění. + + + 2010. aastal ilmus Kreekas taas Lääne-Niiluse palavik, mille esinemus kagupoolsetes liikmesriikides ja nende naaberriikideks üha suureneb. + + + + 1.0582959641255605 + + Nemoci šířené přenašeči zůstávají pro členské státy významnou zátěží, zčásti kvůli návratu infikovaných cestovatelů ze zemí, kde se některá z těchto onemocnění, zejména malárie, horečka dengue a horečka chikungunya, vyskytují endemicky. + + + Vektori kaudu levivad haigused (eelkõige malaaria, denguepalavik ja Chikungunya palavik) on liikmesriikidele endiselt suureks koormaks, osaliselt selle tõttu, et nakkus saabub nakatunud reisijatega endeemilistest riikidest. + + + + 1.3068181818181819 + + Druhým nejčastějším zjištěným gastrointestinálním onemocněním v celé EU zůstává infekce bakteriemi rodu Salmonella. + + + Salmonellanakkused on teine kõige sagedamini teatatud seedetrakti nakkus Euroopa Liidus. + + + + 1.0 + + Yersinióza je na ústupu, ale v severských zemích, Německu, České republice a na Slovensku je počet případů i nadále relativně vysoký; infekce je často spojena s konzumací vepřového masa. + + + Jersinioosi, mis sageli on seotud sealiha söömisega, esineb üldiselt vähem, kuid selle nakkuse esinemissagedus on endiselt suur Skandinaavias, Saksamaal, Tšehhi Vabariigis ja Slovakkias. + + + + 0.48520710059171596 + + minimálně 2,6 miliónu případů nozokomiálních infekcí v zařízeních dlouhodobé péče. + + + Esimeses üleeuroopalises hooldusravihaiglates korraldatud punktlevimuse uuringus leiti, et nendes esineb hinnanguliselt vähemalt 2,6 miljonit haiglanakkuse juhtu aastas. + + + + 0.6571428571428571 + + Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po kapavku a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž. + + + Osa liikmesriike ei tee mõne haiguse seiret või ei teata nende juhtudest - sellised haigused on näiteks mitu suure nakkuskoormusega haigust alates kampülobakterioosist ja läkaköhast kuni gonorröa ja malaariani. + + + + 0.8 + + 2-14 dní + + + 2-14 päeva + + + + 1.0571428571428572 + + Onemocnění způsobené virem SARS-CoV-2 + + + Viiruse SARS-CoV-2 tekitatav haigus + + + + 1.5714285714285714 + + Nový koronavirus 2019 byl identifikován v Číně na konci roku 2019. + + + 2019. aasta uus koroonaviirus ilmus Hiinas + + + + 1.16 + + Myjte si ruce mýdlem a vodou. + + + Peske käsi vee ja seebiga + + + + 1.264367816091954 + + Koronaviry jsou viry, které se šíří mezi zvířaty, o některých z nich se však ví, že se přenášejí i na člověka. + + + Koroonaviirused esinevad loomadel, kuid mõni tekitab haigust teadaolevalt ka inimestel. + + + + 1.14 + + Jedná se o nový kmen, který dosud nebyl pozorován u lidí. + + + See on tüvi, mida ei ole varem esinenud inimestel. + + + + 0.5 + + Přenos + + + Ülekandumine + + + + 0.8888888888888888 + + Příznaky + + + Sümptomid + + + + 1.5333333333333334 + + Pokud se u vás objeví kašel, používejte ochrannou obličejovou roušku. + + + Kui tekib köha, kasutage meditsiinilist maski + + + + 1.1764705882352942 + + Vyhněte se kontaktu s nemocnými osobami. + + + Vältige kokkupuudet haigestunutega + + + + 1.1904761904761905 + + odhadovaná inkubační doba + + + hinnanguline peiteaeg + + + + 1.103448275862069 + + Při návštěvě postižených oblastí + + + Nakkusohtlikus kohas viibides + + + + 0.3050847457627119 + + BOLEST SVALŮ ÚNAVA + + + HINGAMISRASKUSED PIISKADEGA VÄLJAHINGATAVAS ÕHUS LIHASEVALU + + + + 1.0 + + • být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či + + + • kandidaadil on Euroopa Liidu liikmesriigi või Norra, Islandi või Liechtensteini + + + + 1.0508474576271187 + + • zkušenost s prací v mezinárodním a multikulturním prostředí, + + + • töökogemus rahvusvahelises mitmekultuurilises keskkonnas; + + + + 0.937984496124031 + + 1 V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou + + + 1 Arvestatakse ainult diplomeid ja tunnistusi, mis on antud Euroopa Liidu liikmesriikides või mille kohta on nende liikmesriikide + + + + 1.0727272727272728 + + 4 Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU, a to z původní anglické verze. + + + 4 See vaba ametikoha teade on tõlgitud ingliskeelsest originaalist kõigisse Euroopa Liidu 24 ametlikku keelde. + + + + 0.8333333333333334 + + Konkrétně musí: + + + Need on järgmised: + + + + 1.0240963855421688 + + • alespoň 5 let odborné praxe (po získání diplomu), z toho alespoň 3 roky na takových + + + • vähemalt 5aastane töökogemus pärast diplomi saamist, millest vähemalt 3 aastat on + + + + 0.7872340425531915 + + Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta + + + Nimekiri kehtib avalduste esitamise aasta 31. detsembrini ja seda tähtaega võidakse pikendada. + + + + 0.6285714285714286 + + Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně + + + Kandideerijatel tuleb arvestada Euroopa Liidu personalieeskirjade nõudega, mille kohaselt peavad kõik uued töötajad läbima edukalt katseaja. + + + + 1.0909090909090908 + + povinností2, + + + kohustused; + + + + 1.2564102564102564 + + • požívat v plném rozsahu svých občanských práv3, + + + • kandidaadil on kõik kodanikuõigused3; + + + + 0.6621621621621622 + + s platným služebním řádem a prováděcími pravidly. + + + on kirjeldatud kohaldatavates personalieeskirjades ja rakenduseeskirjades. + + + + 1.27 + + Vzhledem k tomu, že středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby přihlášky byly vyplněny anglicky. + + + Et keskuse igapäevane töökeel on üldiselt inglise keel, eelistab ECDC saada avaldusi inglise keeles. + + + + 0.883495145631068 + + Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné + + + Kandidaatidest võidakse koostada reservnimekiri, mida kasutatakse, kui tekib samalaadne vaba ametikoht. + + + + 1.3035714285714286 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků. + + + Sobiv kandidaat peab vastama mitmele ametlikule nõudele. + + + + 1.0731707317073171 + + • mít splněny veškeré povinnosti uložené příslušnými zákony týkající se vojenské služby, + + + • kandidaat on täitnud kõik sõjaväeteenistust reguleerivate seadustega ette nähtud + + + + 1.4166666666666667 + + Pracovník bude podřízený vedoucímu úseku odborné přípravy v oblasti veřejného zdraví. + + + Töötaja annab aru rahvatervise koolituse sektori juhatajale. + + + + 1.5277777777777777 + + • bohaté zkušenosti v oblasti monitoringu (tzv. „surveillance") infekčních nemocí a intervenční epidemiologie, + + + • tugev taust nakkushaiguste järelevalve ja sekkuva epidemioloogia alal; + + + + 0.6666666666666666 + + Podání přihlášky + + + Avalduste esitamise kord + + + + 1.1666666666666667 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Kandidaadid peaksid arvestama, et nimekiri võidakse avalikustada ja nimekirja kandmine ei taga töölevõtmist. + + + + 1.5125 + + • mít vzdělání na úrovni, která odpovídá ukončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně tří let, doložené diplomem1, + + + • kandidaadil on haridustase, mis vastab diplomiga tõendatud vähemalt 3aastasele + + + + 1.0705882352941176 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise řediteli. + + + Töötaja võetakse tööle lõppnimekirja alusel, mille valikukomisjon esitab direktorile. + + + + 0.9791666666666666 + + Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné. + + + Puudulikult täidetud avaldus loetakse kehtetuks. + + + + 0.7787610619469026 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních + + + Lepingu- ja töötingimuste lisateave on Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimustes järgmisel aadressil: + + + + 0.9072164948453608 + + S ohledem na velký objem přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Saabuvate avalduste arvukuse tõttu teavitatakse üksnes kandidaate, keda kutsutakse töövestlusele. + + + + 1.53125 + + • podle potřeby a v oblasti působnosti pracovníka se podílet na dalších činnostech střediska ECDC. + + + • ta osaleb vajaduse korral oma pädevusalal muus ECDC tegevuses. + + + + 1.0317460317460319 + + 2 Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je navíc podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu + + + 2 Iga-aastasele edutamisele kvalifitseerumiseks peavad töötajad oskama ka kolmandat Euroopa Liidu keelt töökeele tasemel, nagu + + + + 1.0 + + • podle potřeby řídit další činnosti související s odbornou přípravou, + + + • ta osaleb muudes koolitusega seotud tegevustes vastavalt vajadusele; + + + + 1.4 + + • ochota sloužit veřejnosti, + + + • teenistusvalmidus; + + + + 1.04 + + 3 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z rejstříku trestů, kterým potvrdí, že v rejstříku trestů + + + 3 Enne ametisse nimetamist peab valituks osutunud kandidaat esitama politsei tõendi karistusregistri kannete puudumise kohta. + + + + 1.6923076923076923 + + Pracovník bude zařazen do platové třídy AD5. + + + Töötaja ametiaste on AD 5. + + + + 0.71900826446281 + + • podporovat interní i externí networking v oblasti budování kapacit a odborné přípravy + + + • ta toetab asutusesiseste ja -väliste võrgustike loomist rahvatervise koolituste ja suutlikkuse suurendamise valdkonnas; + + + + 1.2719298245614035 + + • spravovat obsah a výukové materiály na virtuální platformě střediska ECDC určené pro podporu odborné přípravy, jakož i tuto platformu udržovat, + + + • ta hoolitseb ECDC koolituste virtuaalplatvormil asuvate koolituste sisu ja materjali eest ning haldab platvormi; + + + + 1.3333333333333333 + + • rozsáhlé praktické zkušenosti a dovednosti spojené s řízením projektů, + + + • projektijuhtimise vahetu töökogemus ja head oskused; + + + + 1.34375 + + • systematicky podporovat odborný růst supervizorů stipendijního programu ECDC (ECDC Fellowship Programme) i jiných odborníků v oblasti veřejného zdraví působících v jednotlivých státech, kteří se účastní řetězce odborných příprav pořádaných střediskem ECDC, + + + • ta pakub ECDC stipendiumiprogrammi raames täiendkoolitustega seotud tuge järelevalve teostajatele ja muudele riiklikele rahvatervise spetsialistidele, kes aitavad ECDC-l töötajaid koolitada; + + + + 0.9393939393939394 + + a to: Odborná praxe / vzdělání: + + + Erialased töökogemused/teadmised: + + + + 1.0784313725490196 + + • vynikající znalost anglického jazyka slovem i písmem. + + + • väga hea kirjalik ja suuline inglise keele oskus. + + + + 1.1746031746031746 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem. + + + • kandidaat on füüsiliselt võimeline oma ametikohustusi täitma. + + + + 0.8347107438016529 + + B. Kritéria výběru Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, osobních vlastností + + + Sellele ametikohale kvalifitseerumiseks oleme kehtestanud töökogemuste ja isikuomaduste/suhtlemisoskuse põhikriteeriumid. + + + + 1.2173913043478262 + + • prokazatelná zkušenost s vedením odborné přípravy v oblasti veřejného zdraví, a to + + + • tõendatud kogemus rahvatervise koolituse (sh e-õppe) korraldamises; + + + + 0.27044025157232704 + + Referenční číslo: (ECDC/AD/2018/PHC-EPHTCB) + + + Vaba ametikoht: rahvatervise koolituse ja suutlikkuse arendamise ekspert Üksus: rahvatervise suutlikkuse ja terviseteabe osakond Viide: ECDC/AD/2018/PHC-EPHTCB + + + + 2.151898734177215 + + Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině4. + + + Avaldus tuleb esitada Wordi või PDF-vormingus ja eelistatavalt inglise keeles4. + + + + 0.6972972972972973 + + informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + Avalduste esitamise tähtpäev, valikumenetluse seisu lisateave ja oluline teave värbamismenetluse kohta on avaldatud meie veebilehel ja sellega saab tutvuda eespool esitatud lingi kaudu. + + + + 0.6013986013986014 + + • vyvíjet strategii pro „živé laboratoře" (praktické komunity) ve virtuálním pracovním + + + • ta töötab välja strateegia rahvatervise koolituse praktikakogukondade jaoks ja on nende kogukondade moderaator virtuaalses koostöökeskkonnas; + + + + 2.025 + + • mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropských společenství a uspokojivou znalost dalšího jazyka Evropských společenství v rozsahu nutném k plnění pracovních + + + • kandidaat valdab Euroopa Liidu üht ametlikku keelt ja oskab Euroopa Liidu muud + + + + 1.0583333333333333 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo dočasného zaměstnance. + + + Oodatakse avaldusi kandideerimiseks ajutise teenistuja ametikohale Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskuses (ECDC). + + + + 1.1162790697674418 + + pracovníků jednotlivých úseků a epidemiologických programů střediska ECDC, a to v různých formách (osobní, e-learningové a kombinované), jakož i rozšiřovat a zdokonalovat obsah těchto školení, + + + • ta korraldab täienduskoolituste programmi alusel ECDC sektoreid ja haiguste tõrje programme toetavaid koolitusi eri vormis (kontaktõpe, e-õpe ja segaõpe), sh sisuarendus; + + + + 1.6545454545454545 + + pracovních pozicích nebo v takových oborech, které jsou relevantní pro toto pracovní místo, + + + seotud ametikoha kirjelduses nimetatud töökohustustega; + + + + 1.0740740740740742 + + týkající se veřejného zdraví, + + + • kvaliteedi tähtsustamine; + + + + 2.517857142857143 + + Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti: • bude pořádat odborná školení v rámci programu pro soustavný profesionální rozvoj + + + Töötaja vastutab eelkõige järgmiste töövaldkondade eest: + + + + 1.25 + + pracovní místo. + + + kodakondsus; + + + + 2.5454545454545454 + + • schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy, • velmi dobrá schopnost ústní a písemné komunikace. + + + • väga hea suuline ja kirjalik suhtlusoskus. + + + + 1.2765957446808511 + + osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + ametiasutused väljastanud samaväärsuse tõendid. + + + + 0.6666666666666666 + + zdraví + + + aadressil + + + + 1.368421052631579 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro vytvoření užšího seznamu výběrovou komisí. + + + Valikukomisjoni ettepanek koostatakse käesoleva vaba ametikoha teate alusel. + + + + 0.5955056179775281 + + Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese + + + ECDC avaldusvorm on meie veebilehel aadressil https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies + + + + 0.8620689655172413 + + absolvovat zkušební dobu. + + + lõpetatud ülikoolikursusele1; + + + + 0.9591836734693877 + + V roce 2009 existovaly určité důležité výjimky. + + + Siiski esines 2009. aastal ka mõningaid erandeid. + + + + 1.0 + + nedostatečné údaje + + + Ebapiisavad andmed + + + + 1.0 + + a Enterobacter spp). + + + ja Enterobacter spp. + + + + 1.0 + + Hlavní postižené věkové skupiny (2009) + + + Peamised mõjutatud vanuserühmad (2009) + + + + 0.6 + + Závěry + + + Järeldused + + + + 1.0793650793650793 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2011 + + + © Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus, Stockholm, 2011. + + + + 1.2575757575757576 + + Infekce HIV zůstává jedním z hlavních problémů v oblasti veřejného zdraví v Evropě. + + + HIV-nakkus on endiselt üks peamine rahvatervise probleem Euroopas. + + + + 0.9166666666666666 + + Zvláštní výzvu představují skupiny obyvatel s omezeným přístupem k základním zdravotnickým službám. + + + Eriti suur probleem on siinkohal kogukonnad, kellel on piiratud juurdepääs põhilistele tervishoiuteenustele. + + + + 0.859375 + + Podíl potvrzených případů v EU za rok 2009 (na 100 000) + + + ELis kinnitatud haigestumus 2009. aastal (100 000 elaniku kohta) + + + + 0.8705882352941177 + + U ostatních nemocí je epidemiologický obraz rozmanitější a znepokojivější. + + + Teiste haiguste epidemioloogilised kirjeldused on mitmekesisemad ja murettekitavamad. + + + + 0.922077922077922 + + Výjimkou byly pobaltské státy, kde počet případů vzrostl o 8 % až 76 %. + + + Erandiks on aga Balti riigid, kus haigusjuhtude arv suurenes vahemikus 8-76%. + + + + 0.8598130841121495 + + Od roku 2006 každoročně hlásily nula případů pouze tři země (Slovinsko, Slovensko a Island). + + + Alates 2006. aastast ei ole ühestki haigusjuhust teatanud vaid kolm riiki (Sloveenia, Slovakkia ja Island). + + + + 0.7717391304347826 + + Hlášené míry výskytu se za posledních deset let více než zdvojnásobily. + + + Sellest nakkusest teatamise määr on viimase kümne aasta jooksul tõusnud enam kui kaks korda. + + + + 1.072072072072072 + + Aby situace zůstala pod kontrolou, je zapotřebí vykonávat stálý a důkladný dozor (lidský, veterinární a entomologický). + + + Olukorraga kursis olemiseks tuleb jätkata põhjaliku seirega (inimeste, veterinaar- ja entomoloogilise seirega). + + + + 0.9032258064516129 + + Více než tři čtvrtiny případů jsou diagnostikovány u dospělých osob mladších 25 let. + + + Enam kui kolm neljandikku juhtudest diagnoositakse noortel, alla 25-aastastel täiskasvanutel. + + + + 0.84375 + + Od 40. týdnu roku 2009 bylo nahlášeno 9 469 případů, z nichž 569 skončilo úmrtím. + + + Alates 2009. aasta 40. nädalast teatati 9469st haigusjuhust, sh 569st seonduvast surmajuhtumist. + + + + 0.9568965517241379 + + Byla zahájena práce na řadě studií s cílem prozkoumat, zda existuje příčinný vztah mezi vakcínou a narkolepsií. + + + Alustati mitmeid uuringuid, et teha kindlaks, kas selle konkreetse vaktsiini ja narkolepsia vahel on põhjuslik seos. + + + + 0.9336734693877551 + + Zpráva popisuje oblasti, které vyžadují sladěnější reakci v oblasti veřejného zdraví, aby se snížila současná i budoucí zátěž společnosti a systému zdravotní péče přenosnými nemocemi. + + + Aruandes kirjeldatakse valdkondi, mis nõuavad paremini kooskõlastatud rahvatervisealast tegevust, et vähendada praegust ja tulevast nakkushaiguste haiguskoormust ühiskonnas ja tervishoiusüsteemis. + + + + 1.2045454545454546 + + Ve srovnání s rokem 2008 se počet chirurgických zákroků zahrnutých do dozoru zvýšil v roce 2009 o 9,6 % a počet zúčastněných jednotek intenzivní péče o 22,7 %. + + + Seirega hõlmatud kirurgiliste sekkumiste arv kasvas 2009. aastal võrreldes 2008. aastaga 9,6% ja intensiivravi osakondade arv 22,7%. + + + + 0.8343558282208589 + + V současnosti je však prioritou určení charakteristik nové sezonní chřipky v Evropě včetně monitorování míry přenosu rezistentních virů. + + + Ent praegu on Euroopas kõige tähtsamal kohal uue hooajalise gripi omaduste kindlaksmääramine, sealhulgas ka järelevalve resistentsete viiruste levimise taseme üle. + + + + 0.7768595041322314 + + Ojedinělé případy tetanu hlásilo několik zemí, výjimkou byla Itálie, která hlásila 58 případů. + + + Mõned riigid teatasid üksikutest teetanuse juhtudest, kusjuures ainsaks erandiks oli Itaalia, kes teatas 58 haigusjuhust. + + + + 0.9490445859872612 + + Nejvyšší míra výskytu této infekce je v České republice, Slovensku, Maďarsku a Litvě, i když i v těchto zemích se za poslední léta podstatně snížila. + + + Kõige enam nakkusjuhtusid esines Tšehhis, Slovakkias, Ungaris ja Leedus, kuigi ka nendes riikides on see näitaja viimaste aastate jooksul oluliselt langenud. + + + + 0.9743589743589743 + + Po počáteční jarní a letní kulminaci se virus nejvíce šířil na podzim a začátkem zimy, přičemž od počátku roku 2010 jeho výskyt klesal na nízkou úroveň. + + + Pärast esialgset kevadist ja suvist haripunkti levis viirus kõige enam sügisel ja varatalvel, kuid 2010. aasta alguseks langes nakatumine madalale tasemele. + + + + 0.8901098901098901 + + V srpnu 2010 bylo oficiálně vyhlášeno, že pandemie přešla do postpandemické fáze. + + + 2010. aasta augustis teatati ametlikult, et pandeemia on jõudnud pandeemiajärgsesse etappi. + + + + 1.2325581395348837 + + Údaje alespoň pro jednu ze složek dozoru nad infekcemi spojenými se zdravotní péčí poskytlo sedmnáct zemí. + + + Seitseteist riiki esitasid andmeid vähemalt ühe haiglanakkuste seire kategooria kohta. + + + + 0.9205607476635514 + + Tuberkulóza se častěji vyskytuje ve znevýhodněných a marginalizovaných skupinách, například u migrantů, bezdomovců, chudých lidí žijících v okrajových čtvrtích, vězňů, osob s HIV a konzumentů drog. + + + Tuberkuloos on rohkem levinud ebasoodsas olukorras olevate ja tõrjutud elanikkonnakihtide, sealhulgas sisserändajate, kodutute, kesklinna elamurajoonide vaeste, vangide, HIV-nakkusega inimeste ja narkomaanide seas. + + + + 0.838150289017341 + + Avšak v roce 2010 míra výskytu opět významně vzrostla, přičemž většina z 30 000 hlášených případů v Evropě, včetně 21 úmrtí, se týkala Bulharska. + + + Samas kasvas esinemissagedus oluliselt 2010. aastal, kui suurem osa 30 000st Euroopas registreeritud juhust, sealhulgas 21st surmaga lõppenud juhust, leidis aset Bulgaarias. + + + + 0.9451219512195121 + + Dobře fungující systémy dozoru lze přizpůsobit pro pandemické situace; není však možné je během stavu ohrožení veřejného zdraví okamžitě vytvořit z ničeho. + + + Hästi funktsioneerivaid seiresüsteeme saab kohandada ka pandeemilistele olukordadele, kuid neid ei saa rahvatervise hädaolukorra puhul kiiresti uuesti üles ehitada. + + + + 0.839572192513369 + + V roce 2010 byl podruhé hlášen domácí přenos tohoto onemocnění v Evropě (po výskytu v Itálii v roce 2007), přičemž dva případy byly zjištěny na jihu Francie. + + + 2010. aastal teatati teist korda Euroopas selle nakkuse algupärasest levimisest (pärast Itaalias 2007. aastal aset leidnud puhangut), nimelt kahest diagnoositud juhust Lõuna-Prantsusmaal. + + + + 0.9915254237288136 + + Zdá se pravděpodobné, že nezavedou-li členské státy účinnější intervence, řadu evropských cílů se nepodaří dosáhnout. + + + Näib, et mitmeid Euroopas seatud eesmärke ei suudeta täita, kui liikmesriigid ei võta kasutusele tõhusamaid abinõusid. + + + + 1.0303030303030303 + + Je určena tvůrcům politik, epidemiologům a širší veřejnosti a klade si za cíl poskytnout shrnutí nejdůležitějších aspektů týkajících se přenosných nemocí v Evropské unii. + + + Aruanne on mõeldud poliitika kujundajatele, epidemioloogidele ja laiemale avalikkusele ning selle eesmärk on anda ülevaade ELis levivate nakkushaiguste põhijoontest. + + + + 1.09375 + + Výroční epidemiologická zpráva 2011 + + + Epidemioloogia aastaaruanne 2011 + + + + 1.2772277227722773 + + Pandemie rovněž ukázala, že je zapotřebí, aby jednotlivé země posílily svoji kapacitu k včasnému provádění nezbytného aplikovaného výzkumu v oblasti epidemiologie pandemických kmenů, a to jak během pandemie, tak v období, které následuje bezprostředně po ní. + + + Ka näitas pandeemia, et riikidel tuleb tõhustada suutlikkust teha kiiresti vajalikke pandeemiliste gripitüvede epidemioloogia rakendusuuringuid nii pandeemia ajal kui ka vahetult pärast selle lõppemist. + + + + 0.9868421052631579 + + Zůstává také zdrojem mnoha propuknutí nákazy; v roce 2009 členské státy potvrdily 324 propuknutí nákazy zahrnujících 4 500 zjištěných případů infekce. + + + Ka on see nakkus põhjustanud mitmeid haiguspuhanguid: 2009. aastal registreeriti liikmesriikides 324 puhangut, mis hõlmasid 4500 kinnitatud haigusjuhtu. + + + + 0.872093023255814 + + Největší návštěvnost primární péče byla zaznamenána ve věkové skupině 0-14 let, ale případy těžkého onemocnění převažovaly u dospělých osob do 65 let. + + + Kõige rohkem visiite esmatasandi arstiabi saamiseks tehti vanuserühmas 0-14 eluaastat, kuid raskekujulisi haigusjuhte esines kõige enam alla 65-aastaste täiskasvanute seas. + + + + 1.1398305084745763 + + Mezinárodní propuknutí nákazy bakterií Salmonella zdůrazňuje potřebu lépe koordinovat vyšetřovací a kontrolní opatření v jednotlivých členských státech, na evropské úrovni a mezi organizacemi a sítěmi v oblasti lékařství, veterinárního lékařství a bezpečnosti potravin. + + + Rahvusvahelised Salmonella puhangud tõstavad esile vajadust kooskõlastada Euroopa tasandil paremini liikmesriikide ning inimeste, veterinaaria- ja toiduohutuse seire organisatsioonide ning võrgustike võetavaid uurimis- ja tõrjemeetmeid. + + + + 0.9605911330049262 + + Tento nižší počet případů spojených s cestováním může souviset s lepším prováděním pokynů pro kontrolu bakterie Legionella a poklesem mezinárodního cestování během celosvětové hospodářské recese. + + + Reisimisega seotud juhtude vähenemist võib seostada legionelloositõrje suuniste tõhusama rakendamisega ja rahvusvaheliste reiside populaarsuse vähenemisega, mis on tingitud üleilmsest majandussurutisest. + + + + 0.6326530612244898 + + Většina členských států hlásila za toto období pokles výskytu. + + + Enamik liikmesriike teatas selle ajavahemiku jooksul nakatumisjuhtude arvu olulisest vähenemisest. + + + + 1.4059405940594059 + + Charakteristiky italských případů nasvědčují tomu, že se jedná o pokračování propuknutí nákazy, ke kterému došlo v roce 2008 v severní Itálii. + + + Itaalia haigusjuhtudest võib järeldada, et need on 2008. aastal Põhja-Itaalias tekkinud puhangu jätk. + + + + 1.0890052356020943 + + Největší skupinu případů (35 %) tvořili muži, kteří mají pohlavní styk s muži, za nimi následovaly osoby, které se v Evropě nakazily virem při heterosexuálním styku (24 %), a konzumenti injekčních drog (5 %). + + + Kõige suurema osa neist moodustavad meestega vahekorras olevad mehed (35%), seejärel need, kes nakatusid viirusega heteroseksuaalse kontakti teel Euroopas (24%), ja süstivad narkomaanid (5%). + + + + 1.0670391061452513 + + Překvapivé bylo, že 20 % potvrzených případů úmrtí na chřipku se týkalo dospělých osob a dětí, které předtím byly zdravé, a to často v souvislosti s akutním respiračním distresovým syndromem. + + + Oli ebatavaline, et 20% gripist põhjustatud kinnitatud surmajuhtumeid esines enne tervete täiskasvanute ja laste seas ning sageli seoses ägeda respiratoorse distressi sündroomiga. + + + + 0.8791208791208791 + + Rostoucí počet případů je hlášen mezi staršími dětmi, dospívajícími a dospělými. + + + Teatatakse läkaköhajuhtude sagenemisest suuremate laste, teismeliste ja täiskasvanute seas. + + + + 0.9806451612903225 + + Předchozí sezonní virus A(H1N1) byl na ústupu a spolu s ním také rezistence na oseltamivir, který se během pandemie obecně používal k profylaxi a léčbě. + + + Eelmine hooajaline A(H1N1) oli möödunud koos sellega seostatava resistentsusega oseltamiviiri suhtes; viimast kasutati pandeemia ajal ennetuseks ja raviks. + + + + 1.019108280254777 + + V této zprávě předkládáme analýzu údajů z dozoru, které za rok 2009 poskytlo 27 členských států EU a tři země EHP/ESVO, a analýzu hrozeb zjištěných v roce 2010. + + + Selles aruandes esitatakse 27 ELi liikmesriigi ning kolme EMP ja EFTA riigi teatatud 2009. aasta seireandmete ja 2010. aastal kindlaks tehtud ohtude analüüs. + + + + 0.9431818181818182 + + ECDC s těmito sítěmi usiluje o další standardizaci dozoru nad uvedenými nemocemi a o zajištění větší srovnatelnosti epidemiologických informací, které se jich týkají. + + + Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus püüab nende võrgustike abil muuta eeltoodud haiguste seiret standardsemaks ja tagada nende epidemioloogia teabe parema võrreldavuse. + + + + 0.9882352941176471 + + Epidemiologická situace spalniček a zarděnek se místo zlepšování zhoršuje a několik členských států se pracně snaží dosáhnout vhodné míry proočkování nebo si ji udržet. + + + Leetrite ja punetiste epidemioloogia halveneb, mitte ei parane, ja mitmed liikmesriigid teevad suuri pingutusi, et saavutada või säilitada piisavat vaktsineerituse taset. + + + + 1.0459016393442624 + + Ačkoliv se zdá, že podíl bakterie Staphylococcus aureus rezistentní na meticilin (MRSA) je mezi izoláty bakterie Staphylococcus aureus stabilizovaný či v některých evropských zemích dokonce klesá, MRSA zůstává v oblasti veřejného zdraví prioritou, protože ve třetině sledovaných zemí je podíl MRSA stále vyšší než 25 %. + + + Isegi kui metitsilliiniresistentse Staphylococcus aureus'e (MRSA) osakaal Staphylococcus aureus'e isolaatide hulgas näib mõnedes Euroopa riikides olevat stabiliseerumas või vähenemas, on MRSA ediselt üks rahvatervise prioriteet, sest MRSA osakaal on enam kui kolmandikus aruande esitanud riikides üle 25%. + + + + 0.8850574712643678 + + Mnohé nemoci v této skupině nadále bývají hlášeny vzácně nebo nepříliš často. + + + Paljudest sellesse kategooriasse kuuluvatest haigustest teatatakse vähe või väga harva. + + + + 1.0689655172413792 + + To může souviset s charakteristikami druhů bakterie E. coli, které byly původci dvou velkých propuknutí nákazy ve Spojeném království a Nizozemsku; tento možný trend vývoje k závažnějším infekcím je však třeba ověřit. + + + See võib olla seotud nende E. coli tüvedega, mis põhjustasid Ühendkuningriigis ja Madalmaades kaks suurt haiguspuhangut, ent nakkuste võimalikku rängemaks muutumist tuleb kõigepealt põhjalikumalt uurida. + + + + 1.0814814814814815 + + Tuberkulóza (TBC) zůstává běžnou infekcí a onemocněním představujícím významnou zátěž; v celé EU bývá ročně stále oznamováno téměř 80 000 případů. + + + Tuberkuloos on endiselt levinud nakkushaigus ja suure haiguskoormusega, igal aastal teatatakse kogu ELis ligikaudu 80 000 haigusjuhust. + + + + 1.5 + + V souvislosti s výskytem ptačí chřipky nebyly hlášeny žádné případy přenosu na člověka. + + + Linnugripi puhangud ei toonud kaasa teateid inimjuhtudest. + + + + 1.690909090909091 + + Případy infekce legionářské nemoci (legionelózy) zůstávají v EU a zemích EHP/ESVO méně běžné. + + + Legionelloos on ELi ja EMP/EFTA riikides endiselt harv. + + + + 1.0633484162895928 + + Některé země s relativně nízkým výskytem infekce (např. severské země, Kypr, Malta, Spojené království) hlásily rostoucí výskyt, jenž alespoň částečnou měrou souvisel s vyšším počtem případů s původem mimo území země, která je hlásila. + + + Mõned eriti madala nakatumismääraga riigid (nt Põhjamaad, Küpros, Malta, Ühendkuningriik) teatasid nakatumismäära tõusust, mida seostatakse haigusjuhtudega, mis vähemalt osaliselt olid tekkinud väljaspool aruandvat riiki. + + + + 0.7678571428571429 + + Tento nárůst do značné míry odráží opatření, která členské státy přijaly s cílem zlepšit diagnostikování a hlášení infekce včetně screeningových programů a programů dozoru. + + + Sellise kasvutendentsi võib suures osas panna meetmete arvele, mida liikmesriigid on võtnud selle nakkuse diagnoosimise ja sellest teatamise parandamiseks, sealhulgas näiteks sõeluuringute ja seireprogrammide väljatöötamine. + + + + 0.9019607843137255 + + Tento stav bude vyžadovat ještě další přezkum. + + + Siiski on vaja neid ilminguid põhjalikumalt uurida. + + + + 0.6652360515021459 + + Tabulka A. Přehled obecného posledního trendu, hlášeného výskytu v EU a hlavních postižených věkových skupin u přenosných nemocí hlášených ECDC v roce 2009 + + + Tabel A. Ülevaade nakkushaiguste üldistest hiljutistest suundumustest, teatatud haigestumusest Euroopa Liidus ning peamistest mõjutatud vanuserühmadest, millest on teatatud Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskusele 2009. aastal. + + + + 0.9405594405594405 + + Podíl případů kombinované multirezistentní tuberkulózy (MDR TB) od roku 2008 mírně klesl (5,3 %), ale znepokojivý je podíl těchto případů označených jako extenzivně rezistentní tuberkulóza (7 %) související především s neúplnými nebo špatně navrženými léčebnými režimy. + + + Võrreldes 2008. aasta näitajaga langes kombineeritud multiresistentse tuberkuloosi juhtude osakaal küll mõnevõrra (5,3%), kuid murelikuks teeb tugevalt ravimiresistentsete tuberkuloosijuhtude osakaal (7%), mis on peamiselt tingitud puudulikust või halvasti välja töötatud ravirežiimist. + + + + 0.9692307692307692 + + Toto zjištění však zůstává předběžné, neboť systémy dozoru mnoha členských států nerozlišují mezi akutní a chronickou infekcí. + + + Ent see järeldus ei ole täiesti kindel, sest paljude liikmesriikide seiresüsteemid ei erista ägeda ja kroonilise nakkuse juhtusid. + + + + 1.0212765957446808 + + horečka Q těžký akutní respirační syndrom (SARS) + + + Äge raskekujuline respiratoorne sündroom (SARS) + + + + 1.011111111111111 + + Od roku 2008, v němž koordinace dozoru nad infekcemi spojenými se zdravotní péčí přešla na středisko ECDC, se údaje poprvé shromažďovaly prostřednictvím systému TESSy střediska ECDC. + + + Esimest korda pärast haiglanakkuste seire kooskõlastamise üleviimist Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskuse alluvusse 2008. aastal koguti andmeid keskuse TESSy-süsteemi abil. + + + + 1.0719424460431655 + + V roce 2009 byla u bakterií Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii a Stenotrophomonas maltophilia častěji hlášena rezistence vůči kolistinu. + + + 2009. teatati sagedamini Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii ja Stenotrophomonas maltophilia resistentsusest kolistiini suhtes. + + + + 1.032520325203252 + + Případy této horečky a propuknutí menšího rozsahu hlásila také řada dalších zemí, mimo jiné Belgie, Německo, Irsko a Bulharsko. + + + Nakkusjuhtudest ja väikestest puhangutest teatasid ka paljud teised riigid, näiteks Belgia, Saksamaa, Iirimaa ja Bulgaaria. + + + + 1.036697247706422 + + Mezi jednotlivými zeměmi také existovaly velké rozdíly v relativní spotřebě různých tříd antimikrobiálních léčiv. + + + Lisaks täheldati ka riikide siseselt suuri erinevusi mikroobivastaste ainete klasside suhtelises kasutamises. + + + + 0.9447852760736196 + + V uplynulých čtyřech letech se ve více než polovině sledovaných zemí významně zvýšila také rezistence bakterie E. coli vůči cefalosporinům třetí generace. + + + Viimase nelja aasta jooksul on enam kui pooltes aruande esitanud riikides oluliselt suurenenud ka E. coli resistentsus kolmanda põlvkonna tsefalosporiinide suhtes. + + + + 1.1869158878504673 + + Celkový počet potvrzených případů, které jsou ročně hlášeny v zemích EU a EHP/ESVO, se ustálil na zhruba 28 000 případů za rok. + + + Kinnitatud haigusjuhtude näitaja ELi ja EMP/EFTA riikides on jäänud püsima umbes 28 000 juhu juurde aastas. + + + + 0.8753709198813057 + + Z údajů o antimikrobiální rezistenci nahlášených síti EARS-Net 28 zeměmi v roce 2009 a z výsledků analýzy trendů, včetně analýzy údajů EARSS z předchozích let, vyplývá, že situace v Evropě se vyznačuje velkými rozdíly závisejícími na mikroorganismu, antimikrobiální látce a geografickém regionu. + + + Ravimiresistentsuse andmete põhjal, mille edastasid 2009. aastal EARS-Netile 28 riiki, ja suundumuste analüüsitulemuste põhjal, sealhulgas EARSSi andmed eelmise aasta kohta, võib öelda, et olukord Euroopa riikide lõikes on väga erinev, sõltudes konkreetsest mikroorganismist, mikroobivastasest toimeainest ja geograafilisest piirkonnast. + + + + 0.8951048951048951 + + V roce 2009 značně vzrostl počet případů horečky chikungunya u osob, které se vrátily ze zemí, v nichž dochází k jejímu přenosu. + + + Chikungunya palaviku juhtude arv kasvas 2009. aastal järsult reisijate seas, kes pöördusid tagasi riikidest, kus esineb selle nakkuse levimist. + + + + 0.9264705882352942 + + Počet případů spalniček v roce 2009 ve srovnání s předchozími kulminačními roky (2006, 2008) v EU celkově klesl a propuknutí nákazy nebo nárůst počtu případů v roce 2009 hlásily Francie, Německo, Itálie, Rakousko, Bulharsko, Spojené království a Irsko. + + + 2009. aastal vähenes leetrite juhtude koguarv ELis võrreldes eelmiste eriti kõrgete näitajatega (2006 ja 2008) ning haiguspuhangutest või haigusjuhtude arvu suurenemisest teatasid 2009. aastal Prantsusmaa, Saksamaa, Itaalia, Austria, Bulgaaria, Ühendkuningriik ja Iirimaa. + + + + 1.0136986301369864 + + Kromě Řecka hlásily případy západonilského viru také Španělsko, Maďarsko, Rumunsko a Itálie a velký výskyt případů byl zjištěn rovněž na jihu Ruska. + + + Kreeka kõrval teatasid Lääne-Niiluse palaviku juhtudest ka Hispaania, Ungari, Rumeenia ja Itaalia ning suur haiguspuhang ilmnes ka Lõuna-Venemaal. + + + + 0.7974683544303798 + + Dále údaje, které zde předkládáme, přispívají k plnění úkolu ECDC poskytovat podklady pro opatření v oblasti veřejného zdraví. + + + Aruandes avaldatud andmed aitavad Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskusel paremini täita oma ülesannet pakkuda rahvatervise meetmeteks tõendusmaterjali. + + + + 0.9090909090909091 + + Celkový trend u hlášených případů hepatitidy C v čase roste a hepatitida C je v EU nejběžnější formou virové hepatitidy. + + + Teatatud C-hepatiidi juhtude arv näib olevat tõusuteel ja arvatakse, et C-hepatiit on kõige levinum viirusliku hepatiidid vorm ELis. + + + + 1.1418918918918919 + + Pandemický chřipkový virus A(H1N1) se objevil v dubnu 2009 v Severní Americe a případy onemocnění byly brzy potvrzeny ve Spojeném království a dalších členských státech. + + + Põhja-Ameerikas avastati 2009. aasta aprillis pandeemilise gripi A(H1N1) viirus, mis levis kiiresti Ühendkuningriiki ja teistesse liikmesriikidesse. + + + + 0.782608695652174 + + Přenos z matky na dítě, nozokomiální infekce, transfuze a další krevní produkty způsobily pouze 1 % případů. + + + Emalt lapsele levinud nakkused, haiglanakkused ja nakkused vereülekande või muude veretoodete kaudu moodustasid kõigist juhtudest vaid 1%. + + + + 0.7743589743589744 + + V roce 2009 členské státy nehlásily žádné případy moru, planých neštovic ani SARS, ale byl zaznamenán jeden případ žluté zimnice (u návštěvníka Ghany). + + + 2009. aastal ei teatanud liikmesriigid katku, rõugete ega raskekujulise ägeda respiratoorse sündroomi (SARS) juhtudest; siiski registreeriti üks kollapalaviku haigusjuht (ühel Ghanasse reisijal). + + + + 1.15527950310559 + + V roce 2009 bylo potvrzeno několik případů propuknutí nákazy ptačí chřipky u ptáků, přičemž dva z nich byly způsobeny vysoce patogenními kmeny - v Německu A(H5N1) a ve Španělsku A(H7N7). + + + 2009. aastal täheldati mitmeid linnugripi puhanguid, sealhulgas kaks, mida põhjustasid eriti suure patogeensusega tüved: A(H5N1) Saksamaal ja A(H7N7) Hispaanias. + + + + 1.2085889570552146 + + Určitý počet nemocí bývá zvláště často nedostatečně diagnostikován a hlášen, což komplikuje úsilí o poznání zátěže, kterou představují, a vypracování vhodných intervencí v oblasti veřejného zdraví. + + + Mitmed haigused on endiselt aladiagnoositud ja -teatatud, mis teeb nende koormuse mõistmise ning sobivate rahvatervise sekkumiste väljatöötamise eriti keeruliseks. + + + + 1.0193548387096774 + + V roce 2009 klesl počet potvrzených případů zarděnek, do čehož se částečně promítlo odeznění italského propuknutí nákazy z roku 2008, ale také rozdíly v systémech dozoru a hlášení, včetně velmi nízké míry laboratorního potvrzení, a změny v definicích případů, které některé země používají pro účely podávání hlášení. + + + Punetiste kinnitatud juhtumite arv vähenes 2009. aastal, olles osaliselt tingitud Itaalias 2008. aastal aset leidnud puhangu lõppemisest, kuid ka muudatustest seire- ja teatamissüsteemides, sealhulgas väga madalast laborikinnitusega juhtude määrast, mõnedes riikides ka muudatustest haigusjuhtude määratlustes. + + + + 1.2818791946308725 + + V srpnu 2010 Finsko a posléze Švédsko hlásily nárůst výskytu případů narkolepsie u dospívajících chlapců a dívek, kteří byli očkováni určitou konkrétní značkou vakcíny proti pandemii chřipky. + + + 2010. aasta augustis teatas Soome ja seejärel Rootsi narkolepsiajuhtude sagenemisest noorukitel, keda oli vaktsineeritud kindla pandeemiavaktsiiniga. + + + + 0.8956043956043956 + + Téměř všechny případy onemocnění chřipkou způsobil nový virus typu A(H1N1)2009 a pouze u velmi nízkého procenta případů byl původcem virus typu B (linie Victoria). + + + Peaaegu kõik gripijuhud olid põhjustatud uuest, 2009. aastal tekkinud viirusest A(H1N1) ja vaid mõni protsent kõigist juhtudest oli põhjustatud B-gripist (Victoria tüvega viirusest). + + + + 1.4615384615384615 + + Epidemiologická situace HIV v různých skupinách se v jednotlivých zemích nadále vyvíjí odlišně. + + + HIVi epidemioloogia eri rühmades muutub riikide lõikes erinevalt. + + + + 0.8666666666666667 + + Infekce bakterií Salmonella bývá nadále nejčastěji hlášena u dětí do pěti let. + + + Salmonella nakkuste esinemisest teatati endiselt kõige sagedamini alla 5-aastastel lastel. + + + + 1.1171875 + + Jiné formy virové hemoragické horečky byly v roce 2009 hlášeny buď jen vzácně (jako sporadické importované případy), nebo nebyly hlášeny vůbec. + + + Teistest viiruslikest hemorraagilistest palavikest teatati 2009. aastal harva (sporaadilised kaasatoodud juhud) või üldse mitte. + + + + 1.1379310344827587 + + Od roku 2007 také významně poklesl počet případů infekce v souvislosti s cestováním - v roce 2009 bylo zjištěno 88 skupin případů infekce v souvislosti s cestováním. + + + Alates 2007. aastast on oluliselt vähenenud reisimisega seotud legionelloosijuhtude arv: 2009. aastal registreeriti 88 reisimisega seotud kollet. + + + + 1.0944625407166124 + + V roce 2009 nebyly hlášeny žádné případy poliomyelitidy (dětské obrny), avšak velký výskyt poliomyelitidy, jenž postihl v roce 2010 Tádžikistán a sousední země, kde bylo potvrzeno téměř 500 případů způsobených divokým poliovirem sérotypu 1 (WPV1), postavil evropský region před nelehký úkol udržet si označení oblasti bez výskytu obrny. + + + 2009. aastal ei teatatud poliomüeliidi juhtudest, kuid 2010. aastal peamiselt Tadžikistanis ja selle naaberriikides tekkinud suur haiguspuhang, mis hõlmas ligikaudu 500 metsiku poliomüeliidiviiruse serotüübi 1 (WPV1) kinnitatud haigusjuhtu, ohustas tõsiselt Euroopa kui poliomüeliidivaba piirkonna staatust. + + + + 1.1240875912408759 + + Členské státy u různě stanovených cílových skupin provedly očkování monovalentní očkovací látkou, kterou doporučila Světová zdravotnická organizace (WHO). + + + Liikmesriigid võtsid kasutusele Maailma Terviseorganisatsiooni soovitatud monovalentse vaktsiini, määratledes selle sihtrühmad erinevalt. + + + + 1.0268817204301075 + + Mezi tyto nemoci patří parazitární průjmová onemocnění, například lambliáza a kryptosporidióza, pro něž nejsou v některých členských státech běžně k dispozici laboratorní diagnostické služby. + + + Nende hulka kuuluvad kõhulahtisust põhjustavad parasiithaigused, näiteks giardiaas ja krüptosporidiaas, mille diagnoosimiseks ei ole mitmes liikmesriigis olemas tavapäraseid laboriteste. + + + + 0.8888888888888888 + + HIV, pohlavně přenosné infekce, hepatitida B a C + + + HIV, sugulisel teel levivad haigused, B- ja C-hepatiit + + + + 1.4393939393939394 + + Jedná se o dosud nejrozsáhlejší propuknutí horečky Q v určité komunitě, které bylo kdy hlášeno. + + + See on suurim Q-palaviku haiguspuhang, millest on kunagi teatatud. + + + + 1.1382978723404256 + + V obou oblastech je potvrzen trvalý výskyt komára tygrovaného (Aedes albopictus), jenž je jejím přenašečem. + + + Teadaolevalt on mõlemas piirkonnas laialt levinud seda nakkust levitav sääsk Aedes albopictus. + + + + 1.025974025974026 + + Podíl dalších tříd antimikrobiálních látek (např. cefalosporiny, makrolidy, chinoliny) užívaných ambulantními pacienty se velmi lišil podle jednotlivých zemí. + + + Teiste ambulatoorselt kasutatavate mikroobivastaste ainete klasside (nt tsefalosporiinid, makroliidid, kinoloonid) osakaal oli riikide lõikes väga erinev. + + + + 0.8391304347826087 + + Pandemie z let 2009 a 2010, její dozvuky a hodnocení reakce poukázaly na řadu problémů, pokud jde o připravenost a reakci na nové kmeny chřipkového viru s praktický neznámými charakteristikami. + + + 2009. ja 2010. aasta pandeemia, selle tagajärjed ning tõrjele antud hinnangud tõstatavad mitmeid küsimusi valmisoleku ja tõrje kohta juhuks, kui peaksid esile kerkima uued, põhimõtteliselt tundmatute omadustega gripiviiruse tüved. + + + + 1.0948275862068966 + + Ačkoliv je ještě zapotřebí zjistit, jakého charakteru je souvislost mezi jedním typem vakcín na pandemickou chřipku a narkolepsií u dětí a mladistvých, účinné monitorování pokrytí vakcínami a jejich bezpečnosti a rychlé prošetření signálů musí být stejně tak integrální součástí dozoru nad chřipkou a farmakovigilance, jako jí je monitorování druhé stránky, totiž účinnosti vakcín. + + + Kuigi seos pandeemilise gripi vaktsiini ning lastel ja noorukitel ilmnenud narkolepsia vahel vajab põhjalikumat uurimist, peavad vaktsineerituse taseme ja vaktsiini ohutuse jälgimine ning ohumärkide kiire analüüsimine kuuluma gripiseire ja ravimiohutuse järelevalve juurde sama lahutamatult nagu mündi teine pool ehk vaktsiini tõhususe järelevalve. + + + + 0.8613861386138614 + + Nedostatečné údaje - týká se méně běžných nemocí, u nichž nelze přesně rozpoznat trend. + + + Ebapiisavad andmed: tegu on haruldase haigusega, mille suundumusi ei ole võimalik täpselt määratleda. + + + + 0.9369747899159664 + + V roce 2010 byl obnoven závazek eliminace domácího šíření spalniček a zarděnek, ale této eliminace se do roku 2015 nepodaří dosáhnout, pokud všechny členské státy neprovedou účinné intervence s cílem zvýšit rozsah očkování. + + + 2010. aastal võeti taas tõsiselt päevakorda algupäraste leetrite ja punetiste kõrvaldamine, kuid nende kaotamine aastaks 2015 on võimalik vaid juhul, kui kõik liikmesriigid võtavad vaktsineerimise laiendamiseks kasutusele tõhusad abinõud. + + + + 1.0526315789473684 + + Nadále jsou v celé Evropě hlášeny tisíce případů spalniček, příušnic a zarděnek. + + + Terves Euroopas teatati tuhandetest leetrite, mumpsi ja punetiste juhtudest. + + + + 0.8406593406593407 + + Země musí zintenzivnit své programy pro věcně podložené předepisování antibiotik a další opatření ke snížení tlaku na vznik rezistentních kmenů bakterií. + + + Riikidel tuleb pöörata enam tähelepanu tõenduspõhist ravimite väljakirjutamist edendavatele tegevuskavadele ja muudele abinõudele, et ohjeldada resistentsete bakteritüvede tekkimist. + + + + 0.9636363636363636 + + invazivní onemocnění způsobené Haemophilus influenzae + + + Haemophilus influenzae'st põhjustatud invasiivne haigus + + + + 1.8571428571428572 + + Polovina chřipkových kmenů, které byly zkoumány v rámci dozoru nad chřipkou během chřipkového období 2010/2011, pocházela z pandemického kmene. + + + Pooled 2010/2011 gripiseire hooajal uuritud gripitüvedest olid pandeemilised. + + + + 0.968609865470852 + + Invazivní pneumokokové onemocnění bývá hlášeno častěji, nicméně systémy dozoru nad touto nemocí jsou různorodé a v rámci Evropy je nelze zevšeobecnit a účinky zavedení vakcinace proti pneumokokovi je těžké zhodnotit. + + + Invasiivsest pneumokokknakkusest teatatakse sagedamini, kuid selle haiguse seiresüsteemid on ebaühtlased ja Euroopa riikide lõikes erinevad ning seega on pneumokokivastase vaktsiini kasutuselevõtmise tulemusi raske hinnata. + + + + 1.1317365269461077 + + Případy hepatitidy A byly celkově hlášeny poměrně málo, ale potvrzená míra výskytu těchto případů zůstává relativně vysoká v Lotyšsku, České republice, na Slovensku, v Rumunsku a Bulharsku. + + + A-hepatiidi juhtumeid registreeriti üldiselt vähe, kuid kinnitatud juhtumite esinemissagedus on endiselt üsna suur Lätis, Tšehhis, Slovakkias, Rumeenias ja Bulgaarias. + + + + 0.8888888888888888 + + zarděnky tetanus + + + Punetised Teetanus + + + + 0.9029126213592233 + + kryptosporidióza echinokokóza Escherichia coli produkující vero toxin/shiga toxin (VTEC/STEC) + + + Krüptosporidioos Ehhinokokoos Verotoksiini/tsütotsoksiini tootev Escherichia coli (VTEC/STEC) Giardiaas + + + + 1.3898305084745763 + + Počet úmrtí v důsledku infekce varianty Creutzfeldt-Jakobovy nemoci nadále klesal. + + + CJD variandi nakkusest põhjustatud surmade arv vähenes üha. + + + + 0.900990099009901 + + V polovině sledovaných zemí byl podíl izolátů bakterie K. pneumoniae, které byly multirezistentní (kombinovaná rezistence na cefalosporiny třetí generace, fluorochinolony a aminoglykosidy), vyšší než 10 % a několik zemí také hlásilo vysoké podíly rezistence na karbapenemy. + + + Pooltes aruande esitanud riikides oli multiresistentse K. pneumoniae isolaatide osakaal (kombineeritud resistentsusega kolmanda põlvkonna tsefalosporiinide, fluorokinoloonide, aminoglükosiidide suhtes) üle 10% ja mõned riigid on nüüd teavitanud ka suurest resistentsuse osakaalust karbapeneemide suhtes. + + + + 0.9 + + Další nemoci některé členské státy buď nehlásí, nebo nad nimi nevykonávají dozor. + + + Lisaks ei tegele mõned liikmesriigid mõnede haiguste seirega või ei teata nende juhtudest. + + + + 0.967741935483871 + + Některé z nich někdy mají pro nakažené osoby vážné důsledky (např. sněť slezinná, botulismus, listerióza, toxoplazmóza). + + + On nakkusi, mis on mõnede nakatunute jaoks väga raskete tagajärgedega (nt Siberi katk, botulism, listerioos, toksoplasmoos). + + + + 1.0977443609022557 + + Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno a některé země ji ani nehlásí. + + + Q-palavik on aladiagnoositud haigus, sest sel puuduvad spetsiifilised haigustunnused ja lisaks ei teata mõned riigid selle juhtudest. + + + + 1.0437158469945356 + + Ačkoliv od založení střediska ECDC se zásadně zlepšila kvalita a srovnatelnost poskytovaných údajů, varujeme čtenáře před přímým srovnáváním zde uvedených dat týkajících se jednotlivých zemí. + + + Kuigi teatatud andmete kvaliteet ja võrreldavus on alates Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskuse asutamisest oluliselt paranenud, peab andmete otsevõrdlemisel olema ettevaatlik. + + + + 1.1076233183856503 + + Rozdíly v diagnostických postupech a systémech dozoru pro obě infekce v jednotlivých členských státech navíc zvyšují odchylky v hlášených mírách výskytu za jednotlivé země a znesnadňují zejména srovnání informací o těchto chorobách na úrovni zemí. + + + Lisaks süvendavad mõlema nakkuse diagnostikavõtete ja seiresüsteemide erinevused liikmesriikide lõikes teatamismäärade erinevusi riikide vahel ja teevad eri riikide andmete võrdlemise nende haiguste kohta eriti keeruliseks. + + + + 1.3604651162790697 + + Na jihu Francie byly hlášeny dva domácí případy horečky Dengue a 15 domácích případů této horečky hlásilo Chorvatsko. + + + Lõuna-Prantsusmaal teatati kahest ja Horvaatias 15 algupärasest denguepalaviku juhust. + + + + 0.9425287356321839 + + Výskyt západonilského viru v zemích na jihovýchodě EU je již nutno považovat za endemický a hlášeny byly také domácí případy nemocí, které byly dříve (v moderní době) považovány pouze za importované - malárie, horečka Dengue, horečka chikungunya. + + + Lääne-Niiluse palavikku võib Kagu-Euroopas asuvates ELi riikides endeemiliseks pidada ja lisaks teatatakse algupärastest nakatumistest haigustesse, mida varem (tänapäeval) on peetud sissetoodud haigusteks, näiteks malaaria, denguepalavik ja Chikungunya palavik. + + + + 0.85 + + Některé země hlásily značný nárůst případů, jenž byl spojen zejména s růstem hlášení infekce mezi muži, kteří mají pohlavní styk s muži. + + + Paljudes riikides registreeriti nakkusjuhtude järsk kasv, mida seostatakse peamiselt rohkemate teatatud nakkusjuhtudega meestega vahekorras olevate meeste seas. + + + + 1.4527027027027026 + + Ve všech členských státech, které jsou ohroženy těmito nemocemi, je zapotřebí provádět koordinovaný a posílený lékařský a veterinární dozor a dozor nad životním prostředím a současně vypracovat účinná protiopatření. + + + Nende haiguste riski vastu peaks kõigis liikmesriikides rakendama inimeste, veterinaar- ja keskkonnaseiret ning töötama väljas tõhusad vastuabinõud. + + + + 1.0740740740740742 + + V roce 2009 byl mnohem častěji než v předchozích letech hlášen výskyt hemolyticko-uremického syndromu (HUS), což je klinický projev infekce STEC/VTEC, jenž může být smrtelný. + + + 2009. aastal teatati eelnevast sagedamini hemolüütilis-ureemilisest sündroomist ehk verotoksiini/tsütotoksiini kliinilisest ilmingust, mis võib osutuda surmavaks. + + + + 0.926829268292683 + + Obecně jsou tyto nemoci hlášeny z celé EU a míra výskytu potvrzených případů se zdá být relativně stabilní, přičemž trend projevující se v období 2006-2009 je nevýznamný nebo nerozeznatelný. + + + Üldiselt teatatakse neist haigustest terves Euroopas ja kinnitatud haigusjuhtude esinemissagedus on suhteliselt stabiilne, mis tähendab, et see on aastatel 2006-2009 muutunud kas väga vähe või üldse mitte. + + + + 1.022857142857143 + + Míra hlášených případů klesala s věkem, přičemž závažné komplikace se vyskytovaly u osob vyššího věku mužského pohlaví, které současně trpěly alespoň jedním základním onemocněním. + + + Teatatud juhtumite määr langes vanuse kasvades ning raskete tagajärgede ilmnemise tõenäosus oli suurem neil, kes olid vanemad, meessoost ja põdesid juba vähemalt ühte haigust. + + + + 1.10752688172043 + + Rozšíření mikroorganismů spojených s infekcemi získanými na jednotkách intenzivní péče ukázalo vysoký podíl izolátů enterobakterií rezistentních vůči cefalosporinům třetí generace (zejména u Klebsiella spp. + + + Intensiivravi osakondades nakkusi põhjustavate mikroorganismide jaotus näitas kolmanda põlvkonna tsefalosporiini suhtes resistentsete enterobakterite isolaatide (eelkõige Klebsiella spp. + + + + 1.2155172413793103 + + Nadále byla hlášena vysoká míra výskytu případů horečky Q, jež je způsobena především propuknutím v Nizozemí, které zasáhlo i do dalších let. + + + Endiselt teatati paljudest Q-palaviku juhtudest, mis on peamiselt tingitud Madalmaades mitu aasta kestnud puhangust. + + + + 1.1290322580645162 + + Hlášená míra výskytu gonorey a syfilitidy je mnohem nižší a trendy se zdají být relativně stabilní, přičemž v letech 2006-2009 byl u obou infekcí zaznamenán mírný pokles (9 %) celkového počtu hlášených případů. + + + Gonorröast ja süüfilisest teatamise määr on oluliselt madalam ja nendega seotud tendentsid on suhteliselt stabiilsed; teatatud juhtude arv aastatel 2006-2009 isegi langes mõnevõrra (9%). + + + + 0.9338842975206612 + + Hlášené míry výskytu případů v jednotlivých zemích se však značně liší a některé země tyto infekce vůbec nehlásí. + + + Siiski on erinevused teatamise määrades riikide vahel väga suured ja mõned riigid ei edasta nende nakkuste kohta andmeid. + + + + 1.0205655526992288 + + V roce 2009 byly nejvíce znepokojivými trendy rychle klesající citlivost bakterie Escherichia coli izolované z případů invazivní infekce v podstatě vůči všem antimikrobiálním látkám zahrnutým do dozoru sítě EARS-Net kromě karbapenemů a vysoká míra rezistence bakterie Klebsiella pneumoniae získané z případů invazivní infekce vůči cefalosporinům třetí generace, fluorochinolonům a aminoglykosidům. + + + 2009. aastal tekitas kõige enam muret invasiivsetest nakkustest pärineva Escherichia coli kiiresti vähenev tundlikkus põhimõtteliselt kõigi EARS-Neti seiratavate mikroobivastaste ainete suhtes, v.a karbapeneemid, ja invasiivsetest nakkustest pärineva Klebsiella pneumoniae resistentsuse laialdane levimus kolmanda põlvkonna tsefalosporiinide, fluorokinoloonide ja aminoglükosiidide suhtes. + + + + 1.111731843575419 + + Některá propuknutí se týkala více států, například propuknutí nákazy bakterií Salmonella goldcoast (šest členských států EU) a Salmonella typhimurium fágového typu DT 191a (Spojené království a USA). + + + Mõned haiguspuhangud olid rahvusvahelised, sealhulgas S. Goldcoast 'i tüve (hõlmas kuut ELi riiki) ja S. typhimurium'i (FDT) tüve 191a puhangud (esines Ühendkuningriigis ja USAs). + + + + 0.9918367346938776 + + V mnoha zemích se kvůli rostoucímu počtu enterobakterií produkujících širokospektré beta-laktamázy (ESBL) tato antibiotika používají ve velké míře, což vedlo ke vzniku produkce karbapenemáz (VIM, KPC a NDM-1), zejména u bakterie K. pneumoniae. + + + Neid antibiootikume on paljudes riikides laialdaselt kasutatud laiendatud spektriga ß-laktamaase (ESBL) tootvate enterobakterite suureneva määra tõttu, mis on mõjutanud karbapenemaasi (VIM, KPC ja NDM-1) tootmise teket, eriti K. pneumonia puhul. + + + + 1.5483870967741935 + + Výskyt západonilské horečky v Evropě je nyní v důsledku výskytu příslušných přenašečů endemický. + + + Lääne-Niiluse palavik on nüüd Euroopas endeemiliseks muutunud. + + + + 1.0254777070063694 + + Četnost výskytu této infekce však představuje značnou zátěž nemocí, přičemž pouze u menšiny nakažených osob se rozvine závažnější postižení, například artritida. + + + Ent see nakkus on ränga haiguskoormusega oma suure esinemissageduse tõttu ja väikesel osal sellesse haigestunud inimestest tekib raske puue, näiteks artriit. + + + + 1.0285714285714285 + + Jedním z platných ponaučení plynoucích ze zhodnocení evropské zkušenosti je, že v mnoha členských státech je třeba posílit pravidelný dozor nad sezonní chřipkou v nemocnicích a zejména na jednotkách intenzivní péče a jeho koordinaci na evropské úrovni. + + + Euroopa kogemusele tagasi vaadates tõuseb ühe õppetunnina selgelt esile vajadus tugevdada paljude liikmesriikide haiglates ja eriti intensiivravi osakondades rutiinset hooajalist gripiseiret ning tõhustada Euroopa tasandil selle kooskõlastamist. + + + + 1.1895734597156398 + + Přestože zdroj infekce se v mnoha případech nezjistí, za nejdůležitější potravinový zdroj přenosu této infekce bývá považováno drůbeží maso, takže současná kontrolní opatření se zaměřují právě na něj, což bude pravděpodobně pokračovat i v budoucnosti. + + + Kuigi selle nakkuse allikas jääb paljudel juhtudel avastamata, arvatakse, et see levib kõige sagedamini linnuliha kaudu ning praegused ja võimalikud tulevased tõrjeabinõud lähtuvad ka edaspidi sellest eeldusest. + + + + 1.119718309859155 + + Opětovné propuknutí poliomyelitidy v Tádžikistánu upozorňuje na to, že evropský region si bez stálé ostražitosti nemůže udržet status oblasti bez dětské obrny. + + + Poliomüeliidipuhang Tadžikistanis rõhutab, et Euroopa kui poliomüeliidivaba piirkonna staatuse säilitamine sõltub järjepidevast järelevalvest. + + + + 1.0248447204968945 + + Počet případů západonilského viru u člověka byl v Evropě v roce 2010 nejvyšší za poslední desetiletí, přičemž většina z 340 potvrzených případů v EU se týkala Řecka. + + + Inimestel esinenud Lääne-Niiluse palaviku juhtude arv oli 2010. aastal viimase kümnendi suurim, kusjuures lõviosa ELis kinnitatud haigusjuhtudest ilmnes Kreekas. + + + + 0.8691588785046729 + + Španělsko v roce 2010 nahlásilo první místní případ infekce zimničky třetidenní od roku 1961. + + + 2010. aastal teatas Hispaania esimesest algupärasest Plasmodium vivax'i nakkuse juhust pärast 1961. aastat. + + + + 1.0223880597014925 + + Infekce bakterií Campylobacter je v Evropě nejčastěji hlášenou gastrointestinální infekcí, která se vyskytuje ve všech členských státech. + + + Campylobacter'i nakkus on kõige sagedamini registreeritud seedetrakti nakkus Euroopas, mida ilmneb laialdaselt kõigis liikmesriikides. + + + + 1.2816901408450705 + + Antimikrobiální rezistence a infekce spojené se zdravotní péčí antimikrobiální rezistence  + + + Antimikroobne resistentsus ja haiglanakkused Antimikroobne resistentsus + + + + 1.1487603305785123 + + Nemoci šířené přenašeči zůstávají pro členské státy značnou zátěží, a to jak ve formě cestujících, kteří se vrací nakažení ze zemí, v nichž se příslušné choroby endemicky vyskytují, tak v souvislosti s rizikem, že přenos těchto nemocí se stane prokázaným jevem také v zemích EU. + + + Vektori kaudu levivad haigused on liikmesriikidele endiselt suureks koormaks esiteks sellesse nakatunud reisijatena, kes pöörduvad tagasi riikidest, kus need haigused on endeemilised, ja teiseks riskina, et haiguste levik hõlmab ka ELi riike. + + + + 1.092783505154639 + + Malý počet domácích případů infekce zimničky třetidenní (Plasmodium vivax) byl hlášen v roce 2009 v Řecku. + + + 2009. aastal teatati Kreekas väikesest arvust algupärastest Plasmodium vivax'i nakkuse juhtudest. + + + + 1.0923076923076922 + + Počet případů mezi konzumenty injekčních drog se také podstatně snížil. + + + Oluliselt vähenes nakatumiste arv ka süstivate narkomaanide seas. + + + + 1.065934065934066 + + V roce 2009 značně vzrostl počet případů příušnic, což bylo způsobeno zejména propuknutím celostátní nákazy ve Spojeném království v souvislosti s tím, že neočkované ročníky dosáhly plnoletosti. + + + Mumpsijuhtude arv tõusis 2009. aastal oluliselt, peamiselt üleriigilise puhangu tõttu Ühendkuningriigis, mis oli seotud vaktsineerimata vanuserühma ülikooli astumise ikka jõudmisega. + + + + 1.3073593073593073 + + Mezi ponaučení týkající se oblasti dozoru a reakce, která vyplynula z těchto zkušeností s pandemií chřipky, patří zjištění, že je třeba, aby evropské země posílily svůj vnitrostátní i společný dozor nad „běžnou" sezonní chřipkou, neboť příslušné systémy v pandemické situaci vycházejí z tohoto základu. + + + Pandeemia ja sellele reageerimise kogemus viitas vajadusele tugevdada Euroopa riikides tavalise hooajalise gripi seiret nii riiklikul kui ka üleliidulisel tasandil, sest just see on pandeemiaolukorras rakendatavate süsteemide alus. + + + + 1.2031746031746031 + + Středisko ECDC tuto pandemii monitorovalo prostřednictvím rozšíření běžných evropských systémů dozoru, včetně indikačního dozoru při vyšetření u praktického lékaře, u vzorků pozitivních na chřipku získaných praktickými lékaři účastnícími se indikačního dozoru a prostřednictvím dozoru nad vážnými případy akutní respirační infekce v nemocnicích účastnících se indikačního dozoru. + + + Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus laiendas pandeemia kulu jälgimiseks tavapärast Euroopa seiresüsteemi, mis hõlmas üldarstide juures käimise ja seiresüsteemi kaudu kogutud positiivsete proovide pidevat kontrollseiret ning raskekujuliste ja ägedate hingamisteede haiguste jälgimist seiresüsteemi haiglates. + + + + 0.8129496402877698 + + Nejčastěji hlášenou pohlavně přenosnou infekcí v EU je chlamydie; v roce 2009 bylo hlášeno téměř 350 000 případů. + + + Klamüüdia on sugulisel teel leviv nakkus, mida registreeritakse ELis kõige sagedamini: 2009. aastal teatati ligikaudu 350 000 haigusjuhust. + + + + 1.112 + + Potvrzená míra výskytu případů listeriózy byla nejvyšší v Dánsku a v posledních letech rostla, ovšem důvody tohoto růstu zůstávají nejisté. + + + Kinnitatud listerioosijuhtude esinemissagedus oli kõige suurem Taanis, kus see on viimastel aastatel liikunud tõusvas joones. + + + + 1.0 + + V rámci uvedeného celkového poklesu se v epidemiologii odráží komplexní mix přenosu pohlavním stykem, krví a perinatálního přenosu, jenž je v jednotlivých členských státech různý. + + + Sellise üleüldise langustendentsi taustal tuleb arvestada tõigaga, et igas liikmesriigis on nakkuse levimise viisidelseksuaalsel teel, verega ja pärast sünnitust - erinev osakaal. + + + + 0.8604651162790697 + + V případě propuknutí nákazy v jiných částech světa hrozí riziko, že v nadcházejících letech by se v evropských zemích mohl stát prokázaným jevem domácí přenos dalších nemocí, například horečky Dengue a horečky chikungunya. + + + Arvestades vastavate nakkust levitavate putukate olemasolu ja puhangute esinemist teistes maailma piirkondades, on oht, et teiste haiguste, näiteks denguepalaviku ja Chikungunya palaviku algupärane levimine võib Euroopa riikides lähiaastatel kanda kinnitada. + + + + 0.8514851485148515 + + Tyto případy představují rozsáhlý a důležitý zdroj infekce pro zranitelné mladší děti. + + + Eelmainitud rühmad on aga suur ja ohtlik nakkusallikas nakkusele eriti vastuvõtlike väikelaste jaoks. + + + + 1.2755102040816326 + + Infekce způsobené bakteriemi Salmonella a Campylobacter zůstaly nejčastěji hlášenými gastrointestinálními nemocemi v celé EU. + + + Salmonella ja Campylobacter on endiselt kõige sagedamini registreeritud seedetrakti nakkused ELis. + + + + 1.4437086092715232 + + Ačkoliv uváděná celková míra hlášeného výskytu tuberkulózy nadále mírně klesá, pokročit v plnění cílů, jimiž je dosáhnout bakteriologického potvrzení a úspěšného vyléčení všech případů tuberkulózy, se daří jen omezeně. + + + Kuigi teatatud haigestumus tuberkuloosi on endiselt vähenemas, ei suudeta kõiki tuberkuloosijuhtusid bakterioloogiliselt diagnoosida ja edukalt ravida. + + + + 1.2844036697247707 + + Počet hlášených případů hepatitidy B se v EU v letech 2006-2009 setrvale snižoval, přičemž pokles byl zaznamenán ve většině členských států. + + + Teatatud B-hepatiidi juhtude arv vähenes ELis aastatel 2006-2009 järjekindlalt ja pea kõigis liikmesriikides. + + + + 1.377906976744186 + + Významnými příčinami gastrointestinální infekce v Evropě zůstávají parazitární onemocnění, především kryptosporidióza a lambliáza, přičemž zároveň se jedná o onemocnění, která často nebývají diagnostikována a bývají nedostatečně hlášena. + + + Parasiithaigused, eriti krüptosporidioos ja giardiaas, on Euroopas endiselt levinud seedetrakti haiguste põhjustajad, mis jäävad tihtipeale diagnoosimata ja on alateatatud. + + + + 0.9272727272727272 + + Systémy dozoru se značně liší a vztah mezi oznámeným výskytem potvrzených případů a skutečným výskytem je v jednotlivých zemích u mnoha onemocnění různý. + + + Seiresüsteemid erinevad riigiti oluliselt ning registreeritud ja ametlikult kinnitatud ning tegelikult esinevate juhtude määr on mitme haiguse korral riigiti erinev. + + + + 1.1391752577319587 + + Ačkoliv je očkování proti černému kašli součástí základního očkování ve všech zemích, černý kašel zůstává relativně běžnou infekcí, která je nedostatečně diagnostikována, přičemž hlášená míra výskytu se nemění nebo roste. + + + Kuigi läkaköha on üks peamisi haigusi, mille vastu kõigis riikides vaktsineeritakse, on see suhteliselt sage ja aladiagnoositud nakkus, millest teatamise määrad püsivad stabiilsena või kasvavad. + + + + 1.0530612244897959 + + Z údajů o spotřebě antimikrobiálních látek nahlášených v rámci projektu ESAC nadále vyplývalo, že v jednotlivých zemích se téměř čtyřnásobně liší spotřeba antibiotik u ambulantních pacientů vyjádřená na základě definované denní dávky v přepočtu na obyvatele. + + + ESACile edastatud andmed mikroobivastaste ainete tarbimise kohta näitavad, et võttes aluseks kindlaksmääratud igapäevase annuse elanikkonna kohta, on erinevused antibiootikumide ambulatoorses kasutamises riikide vahel endiselt kuni neljakordsed. + + + + 1.130890052356021 + + Většina nemocí, jimž lze předcházet očkováním, nadále vykazuje v hlášených nebo potvrzených případech za rok 2009 sestupný nebo stabilní trend, i když v roce 2010 byl opět zaznamenán značný nárůst aktivity spalniček. + + + Enamiku vaktsiinidega ennetatavate haiguste kinnitatud juhtude esinemissagedus vähenes või püsis 2009. aastal stabiilsena, kuigi 2010. aastal kasvas märgatavalt taas leetrite esinemissagedus. + + + + 1.1099656357388317 + + V letech 2004 až 2009 vzrostl počet případů u mužů, kteří mají sex s muži, o 24 %, počet případů heterosexuálního přenosu hlášených v evropských členských státech zůstal poměrně stabilní s jistými známkami růstu v roce 2009 a počet případů heterosexuálního přenosu ze zemí s generalizovanou epidemií HIV klesl téměř o 50 %. + + + Aastatel 2004-2009 suurenes nakatumisjuhtude arv meestega vahekorras olevate meeste hulgas 24%, samas kui heteroseksuaalse kontakti teel levinud juhtude arv, millest ELi liikmesriikides teatati, jäi enam-vähem samale tasemele, näidates võrreldes 2009. aastaga siiski teatavat kasvutendentsi. + + + + 0.8360655737704918 + + Další nemoci se považují za „vznikající" na základě změny skupiny, kterou postihují, a způsobu šíření. + + + Uuteks levivateks loetakse ka muid haigusi, mille puhul on muutunud nende mõjuvälja jäävad inimrühmad või levimise viisid. + + + + 1.2403846153846154 + + V roce 2009 nadále pokračovaly klesající trendy u prevalence infekcí na chirurgických odděleních po endoprotéze kyčelního kloubu. + + + 2009. aastal jätkus puusaliigese proteesimisele järgnevate postoperatiivsete nakkuste vähenev suundumus. + + + + 0.9705882352941176 + + U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s definicemi případů podle EU. + + + Ka on mõnede haiguste ja liikmesriikide puhul haigusjuhtudest teatamisel suureks probleemiks ELi haigusjuhu määratlusest kinni pidamine. + + + + 1.2432432432432432 + + botulismus brucelóza kampylobakterióza cholera + + + Brutselloos Kampülobakterioos Koolera + + + + 0.9481481481481482 + + Rostoucí rezistence vůči hlavním antibiotikům, která se používají v EU k léčbě gonorey, se stává novým tématem veřejného zdraví. + + + Üha suuremaks ELi rahvatervise probleemiks on muutumas gonorröa resistentsus peamiste selle ravis kasutatavate antibiootikumide suhtes. + + + + 1.0 + + Mezi nitrožilními uživateli drog se jako potenciální epidemická nemoc vynořila sněť slezinná. + + + Süstivate narkomaanide seas on potentsiaalse epideemilise haigusena pead tõstmas Siberi katk. + + + + 0.4911242603550296 + + tvořily 29 % až 66 % všech antimikrobiálních látek užívaných ambulantními pacienty. + + + Kõige laialdasemalt kasutatav mikroobivastaste ainete klass on endiselt penitsilliin: see moodustas kõigist ambulatoorselt kasutatud mikroobivastastest ainetest 29%-66%. + + + + 1.3958333333333333 + + Použité vakcíny na pandemický virus výborně zabíraly, díky čemuž byla zaznamenána jejich velká účinnost, jež však byla omezena tím, že očkování proběhlo až poté, co již došlo k většině případů přenosu. + + + Kasutatud vaktsiinid tõrjusid pandeemilist viirust hästi ja olid väga tõhusad, kuid nende mõju piirdus kasutamisega pärast viirusega nakatumist. + + + + 1.0147058823529411 + + Nejčastěji hlášenými případy virové hemoragické horečky zůstávají hantavirové infekce, přičemž nejvíce případů hlásilo v roce 2009 Finsko. + + + Viiruslik hemorraagiline palavik, millest teatati kõige sagedamini, on hantaviirusnakkus, mille enamik juhte esines Soomes 2009. aastal. + + + + 1.25 + + Hlášená míra výskytu případů malárie zůstává stabilní, přičemž téměř všechny případy byly importovány ze zemí mimo Evropskou unii. + + + Registreeritud malaariajuhtude määr on püsiv ja suurem osa haigusjuhte on toodud kaasa väljastpoolt ELi. + + + + 1.5142857142857142 + + Je hlášena stabilní míra výskytu, většina případů je sporadická a propuknutí nákazy nebývají příliš častá. + + + suurem osa juhtudest on sporaadilised ja haiguspuhanguid esineb harva. + + + + 1.1481481481481481 + + Rozložení případů mezi jednotlivými členskými státy odráží především statistické rozložení občanů cestujících do zemí, v nichž je výskyt malárie endemický. + + + Haigusjuhtude jaotumine liikmesriikide vahel peegeldab nende kodanike reisimisharjumusi riikidesse, kus malaaria on endeemiline haigus. + + + + 1.0769230769230769 + + V určitých podoblastech a zemích se některé vzácné nebo méně běžné gastrointestinální infekce vyskytují častěji. + + + Mõnesid haruldasi või ebatavalisi seedetrakti haigusi esineb sagedamini teatud piirkondades ja riikides. + + + + 0.8243243243243243 + + V roce 2010 několik zemí EU zaznamenalo náhlý nárůst výskytu nemocí přenášených komáry včetně infekce západonilským virem. + + + 2010. aastal täheldati mitmetes ELi riikides sääskede kaudu levivate nakkuste, sealhulgas ka Lääne-Niiluse palaviku juhtude arvu järsku suurenemist. + + + + 1.0714285714285714 + + Infekce dýchacích cest chřipka + + + Hingamisteede haigused Gripp + + + + 1.088235294117647 + + Nemoci, jimž lze předcházet očkováním + + + Vaktsiinidega ennetatavad haigused + + + + 1.0 + + Infekce dýchacích cest + + + Hingamisteede haigused + + + + 0.7081545064377682 + + Zpráva si všímá celostátního a mezinárodního výskytu nemocí od kryptosporidiózy, norovirové infekce až po listeriózu a VTEC, kterými byly postiženy země napříč Unií. + + + Selles aruandes on mainitud paljusid liikmesriike mõjutanud riigisisesed ja rahvusvahelised haiguspuhangud, alates krüptosporidioosist ja noroviirusest kuni listerioosi ja verotoksiini/tsütotoksiini tootva Escherichia coli nakkuseni. + + + + 1.5755813953488371 + + Hlášený výskyt infekce bakterií Salmonella setrvale klesá již od roku 2004, což je alespoň částečně dáno úspěšnou realizací programů pro kontrolu infekce v drůbežářství; míra infekce bakteriemi Salmonella enteriditis se ve srovnání s hodnotami za rok 2008 snížila o 24 %. + + + Salmonella nakkuste esinemissagedus on alates 2004. aastast stabiilselt vähenenud ja selle võib vähemalt osaliselt panna linnulihatööstuse edukate nakkustõrjekavade arvele. + + + + 0.92 + + N/A: nelze určit - týká se velmi vzácných nemocí, u nichž nebyl pozorován žádný případ nebo jen velmi málo případů. + + + Andmed puuduvad: tegu on kas väga harva esineva haigusega või ei ole haigusjuhte täheldatud või on neid täheldatud väga vähe. + + + + 1.3125 + + Vznikající nemoci v evropském kontextu nadále představují riziko pro veřejné zdraví. + + + Euroopas ohustavad jätkuvalt rahvatervist uued levivad haigused. + + + + 0.971830985915493 + + Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po gonoreu a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž. + + + Selliste haiguste hulka kuuluvad mitmed suure nakkuskoormusega haigused alates kampülobakterioosist ja läkaköhast kuni gonorröa ja malaariani. + + + + 1.0495867768595042 + + Na tuto skutečnost blíže názorně upozornilo propuknutí nákazy enterohemoragickou bakterií E.coli s epicentrem v německém Sasku. + + + Seda rõhutab veelgi 2011. aastal aset leidnud enterohemorraagilise E. coli puhang keskusega Saksimaa liidumaal Saksamaal. + + + + 1.7073170731707317 + + Hlášené míry výskytu případů syfilitidy i trendy v této oblasti se v období 2006-2009 v jednotlivých členských státech značnou měrou lišily. + + + nakkusega seotud tendentsid erinesid aastatel 2006-2009 riikide lõikes väga palju. + + + + 0.8273809523809523 + + Schopnost rozpoznat, vypátrat a identifikovat pravděpodobný zdroj nákazy zůstává u nemocí přenášených potravinami a vodou životně důležitá. + + + Toidu ja vee kaudu levivate haiguste puhul on eriti oluline see, et suudetaks oletada, milline on haiguspuhangu tõenäoline allikas, seda uurida ja see kindlaks määrata. + + + + 1.109375 + + Počet hlášených případů TBC nadále klesal; od roku 2005 počet hlášených výskytů v zemích EU/EHP pomalu, ale vytrvale klesá zhruba o 4 % ročně. + + + ELis ja EMPs võib alates 2005. aastast täheldada selle haiguse teatamissageduse aeglast, kuid järjekindlat vähenemist 4% aastas. + + + + 1.6296296296296295 + + Členské státy hlásily rovněž významný počet případů horečky Dengue, do jejíhož epidemiologického rozložení se tak jako v případě malárie promítá to, jak občané cestují do zemí, v nichž je výskyt horečky Dengue endemický. + + + Nagu malaaria puhul, peegeldab ka selle haiguse epidemioloogia kodanike reisimisharjumusi riikidesse, kus denguepalavik on endeemiline. + + + + 1.2947368421052632 + + K propuknutí spalniček a jejich epidemii dochází častěji a běžněji, než tomu bylo dříve - mementem toho, jak rozšířené a silné tyto epidemie mohou být, budiž epidemie v Bulharsku v roce 2009 s mnoha případy infekce a úmrtí, k nimž nemuselo dojít. + + + 2009. aastal Bulgaarias aset leidnud epideemia näitab, kui suureks ja tõsiseks võivad sellised epideemiad paisuda, tuues endaga vältimatult kaasa nakatumisi ja surmaga lõppevaid haigusjuhte. + + + + 0.9230769230769231 + + Hlášena míra výskytu infekce je opět největší u dětí velmi nízkého věku. + + + Nagu eelmiste nakkuste puhul, on nakatumise määr kõige kõrgem väikelaste seas. + + + + 1.8831168831168832 + + Celková úspěšnost výsledku léčby u kohorty za rok 2008 byla 78 %; šest zemí oznámilo, že dosáhlo cíle 85% úspěšnosti léčby u kohorty za rok 2007. + + + 2007. aasta andmetel saavutasid kuus riiki edukate ravitulemuste määraks 85%. + + + + 0.7948717948717948 + + Nadále jsou patrné významné trendy ve vzorcích přenosu nemoci. + + + Haiguse levimisel võib endiselt eristada mõningaid kindlapiirilisi suundumusi. + + + + 1.2772277227722773 + + Během roku 2009 Itálie, Maďarsko a Rumunsko nadále hlásily sporadické případy západonilské horečky (infekce západonilským virem). + + + 2009. aastal teatati sporaadilistest Lääne-Niiluse palaviku juhtudest Itaalias, Ungaris ja Rumeenias. + + + + 2.0784313725490198 + + Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina potvrzených případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska. + + + Trihhinoosi juhtudest teatatakse sagedamini Bulgaarias, Rumeenias ja Leedus, kus tarbitakse kodustes tingimustes kasvatatud sigade liha ning metssealiha. + + + + 1.1675977653631284 + + Celkově je hlášeno méně případů yersiniózy, ale hlášená míra výskytu těchto případů v severských zemích, Německu, České republice a na Slovensku zůstává vyšší; infekce často souvisí s konzumací vepřového masa. + + + Jersinioosi, mida seostatakse sageli sealiha tarbimisega, esineb üldiselt vähem, kuid selle nakkuse esinemissagedus on endiselt suur Põhjamaades, Saksamaal, Tšehhis ja Slovakkias. + + + + 0.9482758620689655 + + Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči malárie mor + + + Levima hakkavad ja vektori kaudu levivad haigused Malaaria + + + + 0.9411764705882353 + + V důsledku zlepšení přístupu k léčbě a její účinnosti počet diagnostikovaných případů AIDS v EU klesl v letech 2004 až 2009 o více než polovinu. + + + AIDSi diagnooside arv ELis on aastatel 2004-2009 vähenenud enam kui poole võrra, mis annab tunnistust ravi juurdepääsetavamaks ja tõhusamaks muutumisest. + + + + 0.75 + + nárůst + + + Marutõbi + + + + 0.967741935483871 + + Nemoci a zoonózy přenášené potravinami a vodou sněť slezinná + + + Toidu ja vee kaudu levivad haigused ning zoonoosid Siberi katk + + + + 1.0 + + Nemoci, jimž lze předcházet očkováním záškrt + + + Vaktsiinidega ennetatavad haigused Difteeria + + + + 1.043859649122807 + + Celkem 11 členských států zavedlo různé formy monitorování hospitalizovaných těžkých případů akutní respirační infekce. + + + Haiglaravile suunatud raskekujulisi ja ägedaid hingamisteede haigusjuhtusid jälgiti 11 liikmesriigis eri viisidel. + + + + 1.6514285714285715 + + Tyfus, paratyfus a cholera se v EU a zemích EHP/ESVO počítají mezi vzácné nemoci, nicméně jejich případy se sporadicky objevují v podobě importu ze zemí mimo EU, přičemž jejich rozložení odráží statistické rozložení občanů EU cestujících do zemí, v nichž je výskyt těchto nemocí endemický. + + + Kõhu- ja paratüüfust ning koolerat peetakse ELi ja EMP/EFTA riikides üsna haruldasteks haigusteks, mille juhud on enamasti sporaadilist laadi ja toodud kaasa väljastpoolt ELi. + + + + 0.625 + + Nemoc + + + Süüfilis + + + + 1.0220264317180616 + + Povzbuzení, pokud jde o to, čeho lze takovými koordinovanými strategiemi dosáhnout, představuje pokrok, jehož bylo v řadě zemí dosaženo při snižování prevalence infekce bakterií Staphyloccocus aureus rezistentní na meticilin (MRSA). + + + Edusammud, mida on mitmetes riikides tehtud metitsilliiniresistentse Staphylococcus aureus'e (MRSA) nakkuste sageduse vähendamisel, on lootust sisendavad, näidates, mida on võimalik kooskõlastatud jõupingutuste abiga saavutada. + + + + 2.753846153846154 + + V roce 2008 byla do ECDC integrována koordinace sítě dozoru pro HIV/AIDS, v roce 2009 pro pohlavně přenosné infekce a v roce 2011 ECDC zřídilo novou síť pro dozor nad hepatitidou. + + + 2011. aastal pani keskus aluse uuele hepatiidi seirevõrgustikule. + + + + 0.6432160804020101 + + Navzdory celkově relativně mírnému chřipkovému období vyžadovalo v zimě roku 2010 velké množství pacientů nakažených pandemickým + + + 2010. aasta talvel vajas suur hulk pandeemilise gripitüvega nakatunud haigeid intensiivravi, mis survestas mitme riigi tervishoiusüsteeme, kuigi tookordne gripihooaeg oli üldiselt võrdlemisi rahulik. + + + + 0.7371794871794872 + + Co se nemocí zařazených do základního očkovacího plánu týče, případy záškrtu se vyskytovaly vzácně (několik případů + + + Peamistest vaktsineerimiskavaga hõlmatud haigustest oli difteeriasse haigestumine harv ja vähenes üha: kokku esines viies riigis vaid mõni üksik haigusjuht. + + + + 0.5403225806451613 + + chlamydiová infekce představuje významnou a rostoucí zátěž jak pro jednotlivce (především mladé dospělé), tak pro zdravotnické služby. + + + Klamüüdia nakkuskoormus on suur ja aina kasvab nii üksikisikute (peamiselt noorte täiskasvanute) kui ka tervishoiusüsteemi jaoks, arvestades nii nakkuste arvu kui ka vähenenud fertiilsust, mis selle nakkusega mõnede naissoost haigete jaoks kaasneb. + + + + 0.8431372549019608 + + Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči + + + Levima hakkavad ja vektorite kaudu levivad haigused + + + + 1.404494382022472 + + HIV, pohlavně přenosné infekce a virové infekce přenášené krví chlamydiová infekce infekce gonoreou hepatitida B hepatitida C + + + HIV, sugulisel teel levivad nakkused ja vere kaudu levivad viirusnakkused Klamüüdianakkus + + + + 1.4090909090909092 + + Zátěž těmito nemocemi je nedostatečně podchycena a není k dispozici dostatek relevantních informací pro intervence, jež by vedly ke snížení jejich výskytu. + + + Nende nakkuste haiguskoormuse ja nakatumissagedust vähendavate sekkumiste kohta on vähe usaldusväärset teavet. + + + + 0.8636363636363636 + + hantavirová infekce + + + Salmonelloos Šigelloos + + + + 2.1310344827586207 + + Rozvoj rezistence mikroorganismů vůči antibiotikům, která se proti nim používají, je nadále závažným problémem veřejného zdraví, jehož názornou ilustrací jsou v EU případy bakterií čeledi Enterobacteriaceae produkující metalobeta-laktamázy (NDM-1) a karbapenemázy, které se objevily na indickém subkontinentu. + + + Sellest annavad kõnekalt tunnistust näiteks ELis täheldatud, Indiast pärinevad metallo-ßlaktamaasi (NDM-1)-karbapenemaasi tootvad enterobakterid. + + + + 2.7098765432098766 + + Invazivní onemocnění způsobená Haemophilus influenzae zůstala méně běžná, jejich trend byl stabilní a na daném stavu se kladně odrazilo předchozí zavedení očkování; mezi případy, které se vyskytly, převažovaly nekapsulární kmeny a kmeny jiného sérotypu než b. Po zavedení vakcíny skupiny C zůstává invazivní meningokokové onemocnění také relativně méně běžné, i když úmrtnost nebo míra výskytu následného postižení nadále zůstávají vysoké. + + + Invasiivne meningokokknakkus on pärast C-rühma vaktsiini kasutuselevõtmist endiselt üsna harv, kuigi haigestunute suremus ja puude tekkimise sagedus on üsna suur. + + + + 0.6136363636363636 + + infekce západonilským virem + + + Lääne-Niiluse viirusnakkus Kasv Kollapalavik + + + + 1.9173553719008265 + + Častěji byly zaznamenány případy sněti slezinné, což bylo způsobeno především propuknutím nákazy mezi nitrožilními uživateli drog ve Spojeném království; sněť slezinná by se při této cestě přenosu měla považovat za vznikající nemoc. + + + Tavalisest sagedamini esines Siberi katku, mis oli tingitud haiguspuhangust Ühendkuningriigi süstivate narkomaanide seas. + + + + 0.6521739130434783 + + plané neštovice + + + Leptospiroos Listerioos + + + + 1.9761904761904763 + + Míra výskytu gonorey v několika členských státech v období 2006-2009 značně klesla; vyšší nebo stabilní míru hlásily Spojené království, Nizozemsko a pobaltské státy. + + + Stabiilselt kõrgetest määradest teatasid Ühendkuningriik, Madalmaad ja Balti riigid. + + + + 0.609375 + + Nejčastěji užívanou skupinou antimikrobiálních látek zůstaly peniciliny, které + + + Üks peamine rahvatervise probleem on endiselt mikroobide tugevnev resistentsus nende vastu kasutatavate antibiootikumide suhtes. + + + + 1.5 + + zvířecí chřipka + + + B-hepatiit + + + + 1.0357142857142858 + + Smlouva může být prodloužena. + + + Lepingut võidakse pikendada. + + + + 1.393939393939394 + + Odbor: odbor pro úkoly v oblasti veřejného zdraví Referenční číslo: ECDC/FGIV/2020/PHF-SOIDE + + + Osakond: rahvatervise funktsioonid Viide: ECDC/FGIV/2020/PHF-SOIDE + + + + 1.0 + + Rovné příležitosti + + + Võrdsed võimalused + + + + 1.0740740740740742 + + Úspěšný uchazeč bude přijat jako smluvní zaměstnanec v souladu s článkem 3a pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na dobu pěti let. + + + Edukas kandidaat võetakse tööle lepingulise töötajana Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste artikli 3a alusel 5 aastaks. + + + + 0.8617021276595744 + + • být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či + + + • Kandidaadil on Euroopa Liidu liikmesriigi või Norra, Islandi või Liechtensteini kodakondsus. + + + + 1.4893617021276595 + + Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání přihlášek, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + Nimekiri kehtib avalduste esitamise aasta 31. detsembrini ja seda tähtaega võidakse pikendada. + + + + 0.9553571428571429 + + Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech úředních jazyků EU z původní anglické verze. + + + 4 See vaba ametikoha teade on tõlgitud ingliskeelsest originaalist kõigisse Euroopa Liidu ametlikesse keeltesse. + + + + 1.206896551724138 + + Pracovník bude zařazen do odboru pro úkoly v oblasti veřejného zdraví a bude podřízen příslušnému vedoucímu skupiny nebo vedoucímu oddělení. + + + Töötaja hakkab tööle rahvatervise funktsioonide osakonnas ja allub asjaomasele rühmajuhile või sektsioonijuhatajale. + + + + 0.9930795847750865 + + Středisko ECDC uplatňuje politiku rovných příležitostí a vybízí k zaslání přihlášky všechny uchazeče, kteří splňují kritéria způsobilosti a výběru, bez ohledu na jejich věk, rasu, politické, filozofické nebo náboženské přesvědčení, pohlaví nebo sexuální orientaci či zdravotní postižení. + + + ECDC tagab tööandjana võrdsed võimalused ning ootab kandideerimisavaldusi kõikidelt osalemis- ja valikukriteeriumidele vastavatelt kandidaatidelt, diskrimineerimata kedagi vanuse, rassi, poliitiliste, filosoofiliste või usuliste veendumuste, soo või seksuaalse sättumuse või puuete põhjal. + + + + 0.9047619047619048 + + Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu. + + + Kandidaatidel tuleb arvestada Euroopa Liidu personalieeskirjade nõudega, et kõik uued töötajad peavad edukalt läbima katseaja. + + + + 1.1898734177215189 + + • aktivní komunikace a spolupráce s interními a externími zúčastněnými subjekty podle potřeby, + + + • teeb vajaduse korral aktiivselt koostööd sisemiste ja väliste sidusrühmadega; + + + + 1.170731707317073 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž v předmětu e-mailu uveďte referenční číslo volného pracovního místa a své příjmení. + + + Kandideerimiseks saatke täidetud avaldus aadressil Recruitment@ecdc.europa.eu, märkides e-kirja teemareale selgesti vaba ametikoha viitenumbri ja oma perekonnanime. + + + + 1.2384105960264902 + + Uchazeči, jejichž mateřským jazykem je angličtina nebo jazyk, který není úředním jazykem EU, musí doložit svoji znalost druhého jazyka pomocí osvědčení (požaduje se úroveň B1 nebo vyšší). + + + 2 Kandidaadid, kelle emakeel on inglise keel või muu kui ELi ametlik keel, peavad esitama teise keele oskuse taset (vähemalt B1) tõendava sertifikaadi. + + + + 1.0169491525423728 + + V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + 1 Arvestatakse ainult diplomeid ja tunnistusi, mis on antud Euroopa Liidu liikmesriikides või mille kohta on nende liikmesriikide ametiasutused väljastanud samaväärsuse tõendid. + + + + 1.0175438596491229 + + Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky. + + + Kandidaatidelt võidakse nõuda kirjalike katsete tegemist. + + + + 1.2162162162162162 + + Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV. + + + Töötaja asub tööle IV tegevusüksuses. + + + + 1.2133333333333334 + + • vysokoškolské vzdělání v oboru veřejného zdraví, epidemiologie nebo v souvisejícím oboru, + + + • Ülikoolikraad rahvatervise, epidemioloogia või sellega seotud valdkonnas; + + + + 1.2906976744186047 + + • alespoň tři roky odborné praxe (po získání diplomu) na pozicích souvisejících s popisem pracovního místa, tj. + + + • vähemalt 3-aastane erialane töökogemus (pärast diplomi saamist) ametikoha kirjelduse + + + + 1.2737430167597765 + + Uzávěrka pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + Avalduste esitamise tähtpäev, valikumenetluse seisu lisateave ja värbamismenetluse oluline teave on avaldatud meie veebilehel ja sellega saab tutvuda eespool esitatud lingi kaudu. + + + + 1.1494252873563218 + + • podle potřeby zajišťování externích služeb v souladu s pravidly EU pro zadávání veřejných zakázek, + + + • korraldab vajaduse korral välisteenuste hanget kooskõlas ELi riigihanke-eeskirjadega; + + + + 1.4210526315789473 + + ECDC - VOLNÉ PRACOVNÍ MÍSTO + + + ECDC VABA AMETIKOHT + + + + 1.1139240506329113 + + • pokročilé dovednosti při práci se statistickým softwarem (nejlépe R, případně ArcGIS), + + + • väga head oskused statistikatarkvara (eelistatavalt R) või ArcGIS valdkonnas; + + + + 1.2098765432098766 + + • přispívání k provozu, údržbě a dalšímu rozvoji příslušných systémů, nástrojů, postupů a výstupů, + + + • osaleb asjakohaste süsteemide, vahendite, protsesside ja väljundite käitamises, + + + + 0.8421052631578947 + + Podání přihlášky + + + Avalduste esitamine + + + + 0.967741935483871 + + • mít splněny veškeré povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • Kandidaat on täitnud kõik sõjaväeteenistust reguleerivate seadustega ettenähtud kohustused. + + + + 1.2695652173913043 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie, který je k dispozici na adrese + + + Lepingu- ja töötingimuste lisateave on esitatud Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimustes aadressil + + + + 1.0823529411764705 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který výběrová komise předloží ředitelce. + + + Töötaja võetakse tööle lõppnimekirja alusel, mille valikukomisjon esitab direktorile. + + + + 1.2804878048780488 + + Středisko hledá v současné době několik vědeckých pracovníků se specializací na epidemiologii infekčních nemocí na pozice v oblasti dozoru, informací o epidemiích a připravenosti a reakce na mimořádná ohrožení. + + + Keskus soovib täita mitu nakkushaiguste epidemioloogia teaduri vabu ametikohta seire, epideemiateabe, hädaolukordadeks valmisoleku ja neile reageerimise valdkonnas. + + + + 1.4285714285714286 + + VOLNÉ PRACOVNÍ MÍSTO + + + VABA AMETIKOHT + + + + 1.125 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Kandidaadid peaksid arvestama, et nimekiri võidakse avalikustada ja lõppnimekirja kandmine ei taga töölevõtmist. + + + + 0.9886363636363636 + + • vypracovávání technických zpráv, recenzovaných vědeckých článků a ústních prezentací, + + + • koostab tehnilisi aruandeid, eelretsenseeritud teadusartikleid ja suulisi ettekandeid; + + + + 1.0 + + S ohledem na velký objem obdržených přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Saabuvate avalduste suure arvu tõttu teavitatakse üksnes kandidaate, keda kutsutakse töövestlusele. + + + + 1.3333333333333333 + + • vynikající ústní i písemné komunikační dovednosti, + + + • Hea suuline ja kirjalik suhtlusoskus; + + + + 1.0 + + • vynikající úroveň anglického jazyka slovem i písmem. + + + • inglise keele suurepärane suuline ja kirjalik oskus. + + + + 1.1777777777777778 + + Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese + + + ECDC avaldusvorm on meie veebilehel aadressil + + + + 1.8055555555555556 + + Vědecký pracovník v oblasti epidemiologie infekčních nemocí (M/Ž) + + + Nakkushaiguste epidemioloogia teadur + + + + 1.2352941176470589 + + Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z rejstříku trestů, kterým potvrdí, že v rejstříku trestů nemá žádný záznam. + + + 3 Enne ametisse nimetamist palutakse edukal kandidaadil esitada politseitõend karistusregistri kannete puudumise kohta. + + + + 0.583941605839416 + + • mít dokončené vysokoškolské vzdělání v délce nejméně tří let doložené diplomem + + + • Kandidaadil on vähemalt 3-aastane lõpetatud ja diplomiga tõendatud kõrgharidus ning vähemalt 1-aastane asjakohane erialane töökogemus1. + + + + 0.78125 + + Odborná praxe / vzdělání: + + + Erialased töökogemused/teadmised + + + + 1.2950819672131149 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to: + + + Sobiv kandidaat peab vastama järgmistele ametlikele nõuetele. + + + + 1.0714285714285714 + + Užší seznam uchazečů bude sestaven na základě otevřeného výběrového řízení. + + + Kandidaatide lõppnimekiri koostatakse pärast avalikku valikumenetlust. + + + + 1.1492537313432836 + + • podle potřeby plnění jakýchkoli dalších úkolů souvisejících s náplní práce. + + + • täidab vajaduse korral muid oma töövaldkonnaga seotud ülesandeid. + + + + 2.1 + + • podílení se na každodenních činnostech v rámci všeobecného dozoru nebo informací o epidemiích nebo připravenosti či reakce na mimořádná ohrožení, + + + • osaleb keskuse igapäevategevuses üldise seire või epideemiateabe või + + + + 1.2542372881355932 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem. + + + • Kandidaat on füüsiliselt võimeline ametikohustusi täitma. + + + + 0.6307692307692307 + + • mít důkladnou znalost jednoho z úředních jazyků EU a uspokojivou znalost dalšího + + + • Kandidaadil on ELi ühe ametliku keele väga hea oskus ja teise ELi keele hea oskus ametiülesannete täitmiseks vajalikul tasemel2. + + + + 1.6136363636363635 + + • doložené zkušenosti v oblasti sdělování vědeckých informací prostřednictvím technických zpráv, recenzovaných článků nebo ústních prezentací, + + + • tõendatud kogemus teadusliku teabe edastamisel tehniliste aruannete, eelretsenseeritud + + + + 1.8076923076923077 + + Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti: + + + Isikuomadused/suhtlusoskus + + + + 2.9047619047619047 + + • v oblasti náplně práce podpora budování kapacit, včetně odborné přípravy, v členských státech, v zemích procesu rozšíření EU a zemích evropské politiky sousedství a rovněž v afrických střediscích pro kontrolu a prevenci nemocí, podle potřeby, + + + • toetab vajaduse korral suutlikkuse suurendamist, sh koolitust liikmesriikides, ELi + + + + 1.465648854961832 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe / vzdělání a osobních vlastností / interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici. + + + Ametikohale kvalifitseerumiseks oleme kehtestanud erialaste töökogemuste/teadmiste ja isikuomaduste/suhtlusoskuse põhikriteeriumid. + + + + 0.9041095890410958 + + • schopnost pracovat pod tlakem a organizovat pracovní povinnosti. + + + • tulemuskesksus; • suutlikkus pingeolukorras töötada ja kohustusi täita. + + + + 2.4819277108433737 + + • podle potřeby zapojení do systému střediska ECDC pro reakce a do jeho systému nepřetržité (24/7) služby v oblasti informací o epidemiích, jakož i do systému pro naléhavé reakce v oblasti veřejného zdraví, + + + • osaleb vajaduse korral ECDC reageerimise ja ööpäevaringse epidemioloogilise luure + + + + 1.7466666666666666 + + • doložené zkušenosti s analýzou epidemiologických údajů o infekčních nemocech na regionální, celostátní a/nebo mezinárodní úrovni, + + + • tõendatud kogemus nakkushaiguste epidemioloogiliste andmete analüüsimisel + + + + 1.205128205128205 + + • v plném rozsahu požívat svých občanských práv + + + • Kandidaadil on kõik kodanikuõigused3. + + + + 1.7796610169491525 + + buď v oblasti dozoru / informací o epidemiích, nebo v oblasti připravenosti/reakce na mimořádná ohrožení, + + + hädaolukordadeks valmisoleku või neile reageerimise raames; + + + + 1.4605263157894737 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro sestavení návrhu užšího seznamu výběrovou komisí. + + + Valikukomisjoni ettepanek koostatakse käesoleva vaba ametikoha teate alusel. + + + + 0.875 + + pro všechny potřebné. + + + kõigi abivajajate jaoks. + + + + 1.096774193548387 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2012 + + + © Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus, Stockholm, 2012 + + + + 1.0731707317073171 + + U 19 % případů nebyl způsob přenosu zjištěn. + + + 19% juhtudest oli nakatumisviis teadmata. + + + + 0.9836065573770492 + + Opatření ke kontrole epidemie by měla být podložena důkazy a přizpůsobena vnitrostátní a místní epidemiologické situaci. + + + Epideemia ohjeldamise meetmed peavad olema tõenduspõhised ning olema kohandatud riiklikule ja kohalikule epidemioloogiale. + + + + 0.7733333333333333 + + Z údajů dohledu uvedených ve zprávě vyplývají tyto závěry: + + + Aruandes esitatud seireandmete põhjal saab teha allpool esitatud järeldusi. + + + + 1.0055248618784531 + + Je nutno zajistit rovnost přístupu k prevenci, testům, léčbě a péči v souvislosti s HIV pro všechny skupiny obyvatel, aby země dosáhly celosvětového cíle, kterým je všeobecný přístup + + + Tuleb tagada elanikkonna kõigi rühmade võrdne juurdepääs HIV ennetamisele, testimisele, ravile ja hooldusele, et riigid jõuaksid ülemaailmse eesmärgini, milleks on üldine juurdepääs + + + + 0.9469026548672567 + + V celé Evropě je nutno zajistit lepší přístup k léčbě a její dřívější zahájení, zejména u klíčových skupin. + + + Kogu Euroopas on vaja senisest paremat juurdepääsu ravile ja selle varasemat alustamist, eriti riskirühmade seas. + + + + 1.1395348837209303 + + Počet případů AIDS v zemích EU/EHP od poloviny devadesátých let dvacátého století soustavně klesá. + + + ELi/EMP riikides on AIDSi juhtude arv alates 1990. aastate keskelt pidevalt vähenenud. + + + + 1.1428571428571428 + + Nejnižší výskyt případů byl hlášen z České republiky (1,5) a ze Slovenska (0,9). + + + Kõige väiksem oli sagedus Tšehhi Vabariigis (1,5) ja Slovakkias (0,9). + + + + 1.0948275862068966 + + Toto opatření povede k lepším výsledkům léčby i klinickým přínosům a přispěje k prevenci nebo dalšímu omezení přenosů viru HIV. + + + Selle tulemuseks on parem ravitulemus ja kliiniline kasulikkus, samuti aitab see ennetada või vähendada HIV levikut. + + + + 1.1666666666666667 + + Dohled nad HIV/AIDS v Evropě + + + HIV/AIDSi seire Euroopas + + + + 1.043010752688172 + + Nejvyšší výskyt byl hlášen z Lotyšska (4,8), Portugalska (2,8), Španělska (1,8) a Estonska (2,8). + + + Kõige suurem haigestumus oli Lätis (4,8), Portugalis (2,8), Hispaanias (1,8) ja Eestis (2,8). + + + + 1.0759493670886076 + + Pozorovaný nárůst případů nákazy virem HIV mezi injekčními uživateli drog v řadě zemí + + + Paljudes riikides täheldatud HIV-juhtude sagenemine süstivate narkomaanide seas + + + + 1.0067114093959733 + + Počet diagnóz nákazy virem HIV způsobené heterosexuálním přenosem, přenosem z matky na dítě a krevní transfúzí mezi lety 2004 a 2011 soustavně klesal. + + + Heteroseksuaalsest nakatumisest, ülekandest emalt lapsele ja vereülekandest saadud HIV diagnoosijuhtude arv on aastatel 2004-2011 pidevalt vähenenud. + + + + 0.9825581395348837 + + Oproti tomu počet případů mezi injekčními uživateli drog poklesl o 40 %, ačkoli byl v roce 2011 zaznamenán mírný vzestup v důsledku propuknutí nákazy v Řecku a Rumunsku. + + + Samas on süstivate narkomaanide seas vähenenud diagnoosimine 40% võrra, kuigi 2011. aastal täheldati mõningast suurenemist seoses Kreekas ja Rumeenias esinenud puhangutega. + + + + 1.1450381679389312 + + Čtyři země s nejvyšším výskytem diagnóz nákazy virem HIV v roce 2011 byly Estonsko (27,3), Lotyšsko (13,4), Belgie (10,7) a Spojené království (10,0). + + + Neli suurima HIV diagnoosimissagedusega riiki olid 2011. aastal Eesti (27,3), Läti (13,4), Belgia (10,7) ja Ühendkuningriik (10,0). + + + + 1.2857142857142858 + + • Pro většinu zemí EU/EHP jsou základní strategií boje proti viru HIV opatření zaměřená na prevenci a kontrolu viru HIV přenášeného při pohlavním styku mezi muži. + + + • Enamikus ELi/EMP riikides põhineb HIV tõrje meetmetel, mis ennetavad ja ohjeldavad HIV levikut homoseksuaalsete meeste seas. + + + + 1.0368421052631578 + + Od začátku epidemie viru HIV bylo v zemích EU/EHP nahlášeno 420 564 diagnóz nákazy virem HIV, z toho 297 388 případů u mužů a 119 977 u žen (u 3 199 případů nebyla informace o pohlaví k dispozici). + + + Alates HIV-epideemia algusest on ELi/EMP riikides teatatud 420 564st HIV diagnoosimise juhust, sellest oli 297 388 juhtu meestel ja 119 977 naistel (3199 juhul ei olnud nakatunu sugu teada). + + + + 0.9166666666666666 + + Dohled nad HIV/AIDS v Evropě 2011 + + + HI-viiruse/AIDSi seire Euroopas 2011 + + + + 1.013986013986014 + + Informace o počtu buněk CD4 v době diagnózy byly v roce 2011 k dispozici z 21 zemí u 15 625 případů (56 % všech případů nahlášených v roce 2011). + + + 2011. aastal oli CD4-rakkude diagnoosiaegse sisalduse andmed olemas 21 riigist 15 625 juhu kohta (56% kõigist 2011. aastal teatatud juhtudest). + + + + 1.103658536585366 + + Z poměrně vysokého podílu pozdních diagnóz v mnoha zemích lze usuzovat, že testování na přítomnost viru HIV se provádí pozdě a řada osob potřebuje léčbu již v době těchto vyšetření. + + + Hiliste diagnooside suhteliselt suur osakaal paljudes riikides viitab viivitusele HIV testimisel ja paljudel inimestel on õigus saada ravi kohe diagnoosimise järel. + + + + 1.0277777777777777 + + Vzhledem k tomu, že více než třetina případů nakažení virem HIV heterosexuálním stykem byla hlášena ve skupině lidí původem z vysoce endemických zemí (zejména ze subsaharské Afriky), jsou země dále povinny těmto skupinám migrantů zajistit dostupnost opatření zaměřených na prevenci, léčbu a péči. + + + Et enam kui kolmandik heteroseksuaalsel teel saadud HIV nakkuse juhtudest oli seotud endeemilistest riikidest (peamiselt Saharatagusest Aafrikast) pärit inimestega, peavad riigid ühtlasi tagama, et nendest riikidest pärit sisserändajatel oleks juurdepääs ennetusele, ravile ja hooldusele. + + + + 0.9928057553956835 + + Trendy ve způsobu přenosu ukazují, že počet diagnóz viru HIV u mužů, kteří se pohlavně stýkali s jinými muži, vzrostl od roku 2004 o 33 %. + + + Nakatumisviiside suundumuste analüüs näitab, et HIV diagnoosimine on homoseksuaalsete meeste seas alates 2004. aastast sagenenud 33% võrra. + + + + 1.1957671957671958 + + • V celé Evropě je nezbytná větší propagace a lepší přístupnost služeb v oblasti poradenství a testů v souvislosti s HIV, které by měly zajistit včasnější diagnózu a včasné zahájení léčby osob nakažených virem HIV a péče o ně. + + + • Kogu Euroopas tuleb edendada HIV nõustamis- ja testimisteenuseid ning need peavad olema kättesaadavad, et HIV-d saaks diagnoosida senisest varem ning alustada ravi ja hooldust õigel ajal. + + + + 0.45985401459854014 + + 3), včetně 29 % případů pokročilé infekce HIV (CD4 < 200/mm 3). + + + 3), sealhulgas 29% juhtudest, kus HIV nakkus diagnoosiga (CD4-rakkude sisaldus < 350/mm oli III staadiumis (CD4-rakkude sisaldus < 200/mm + + + + 0.9743589743589743 + + Díky široké dostupnosti léčby jsou cíle dohledu nad šířením viru HIV doplněny o sledování přístupu k péči a léčbě. + + + Ravi hea kättesaadavuse tõttu on laiendatud HIV seire eesmärke: nüüd vaadeldakse ka juurdepääsu hooldusele ja ravile. + + + + 1.1056603773584905 + + Z nových výsledků dohledu vyplývá, že v Evropě roste počet lidí žijících s virem HIV a že vysoký výskyt viru HIV vykazují klíčové skupiny, zejména muži, kteří mají pohlavní styk s jinými muži, injekční uživatelé drog a lidé pocházející z vysoce endemických zemí, zejména ze subsaharské Afriky. + + + Uued seiretulemused näitavad, et HIV-nakatunute arv Euroopas suureneb ja HIV esineb eelkõige suure riskiga rühmades, näiteks homoseksuaalsete meeste, süstivate narkomaanide ja endeemilistest riikidest, peamiselt Sahara-taguste Aafrika riikidest pärit inimeste seas. + + + + 1.2252747252747254 + + Nedávný nárůst počtu osob nakažených virem HIV mezi injekčními uživateli drog ukázal, že i nízká čísla v zemích EU/EHP mohou rychlým vývojem dospět až k epidemii, pokud jsou opatření v oblasti veřejného zdraví nedostatečná. + + + Hiljutine HIV esinemuse suurenemine süstivate narkomaanide seas näitas, et ebapiisavate sekkumismeetmete korral võib isegi väike esinemus ELi/EMP riikides kasvada kiiresti puhanguks. + + + + 1.2767295597484276 + + V roce 2011 bylo v zemích Evropské unie (EU) a Evropského hospodářského prostoru (EHP) nahlášeno 28 038 diagnostikovaných případů nákazy virem HIV, což představuje výskyt 5,7 případů na 100 000 obyvatel. + + + 2011. aastal teatasid Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonna riigid 28 038st HIV diagnoosimise juhust, mis teeb sageduseks 5,7 juhtu 100 000 elaniku kohta. + + + + 1.0718562874251496 + + V roce 2011 bylo v 28 zemích EU/EHP (bez údajů ze Švédska a Lichtenštejnska) diagnostikováno a nahlášeno 4 424 případů AIDS, což představuje poměr 0,9 případů na 100 000 obyvatel. + + + 2011. aastal teatati 28 ELi/EMP riigis AIDSi diagnoosimise 4424 juhust (Rootsi ja Liechtensteini andmed puudusid), mis teeb sageduseks 0,9 juhtu 100 000 elaniku kohta. + + + + 1.0268456375838926 + + zjištěných případů byl nejvyšší ve skupině heterosexuálně nakažených původem ze subsaharských zemí Afriky (63 %) a mezi injekčními uživateli drog (48 %). + + + Nakkus ilmnes hilja kõige sagedamini heteroseksuaalsel teel nakatumisel Sahara-tagusest Aafrika riikidest (63%) ja süstivate narkomaanide seas (48%). + + + + 1.3083333333333333 + + Nejnižší podíl pozdě zjištěných případů byl zaznamenán mezi muži, kteří se pohlavně stýkali s jinými muži (38 %), a u případů přenosu z matky na dítě (21 %). + + + Hilist diagnoosimist esines kõige vähem homoseksuaalsete meeste seas (38%) ja viiruse ülekandumisel emalt lapsele (21%). + + + + 1.0380622837370241 + + Zdá se, že poměr diagnóz viru HIV na 100 000 obyvatel se časem relativně nemění, neboť v roce 2004 bylo hlášeno 6,5 diagnostikovaných případů na 100 000 obyvatel (27 996 případů) a v roce 2011 6,2 diagnostikovaných případů na 100 000 obyvatel (30 960 případů), při zohlednění časového posunu hlášení. + + + Teatamise viivitusi arvestades näib HIV diagnoosimise sagedus 100 000 elaniku kohta püsivat aja jooksul enam-vähem ühtlane - 2004. aastal oli diagnoosijuhtude sagedus 6,5 juhtu 100 000 elaniku kohta (kokku 27 996 juhtu) ja 2011. aastal 6,2 juhtu 100 000 elaniku kohta (kokku 30 960 juhtu). + + + + 0.5476190476190477 + + dokládá nutnost dodržovat či rozšířit opatření + + + näitab, et ELi/EMP riigid peavad säilitama või tõhustama kahju vähendamise meetmeid. + + + + 0.8892988929889298 + + Nejvyšší podíl nahlášených diagnóz viru HIV lze přičíst přenosu pohlavním stykem mezi muži (39 %) následovanému heterosexuálním přenosem (23 %), do něhož nebyly zahrnuty případy heterosexuálně nakažených původem ze subsaharských zemí Afriky. + + + Sagedaim HIV diagnoosimisel tuvastatud nakatumisviis oli meestevahelisel homoseksuaalsel teel (39%), sageduselt järgmine nakatumisviis oli heteroseksuaalsel teel (23%), v.a heteroseksuaalsel teel nakatumine Sahara-tagustest Aafrika riikidest, mida arvestati eraldi (13%). + + + + 3.1538461538461537 + + Polovina z nich (49 %) jsou nahlášené případy, které byly zjištěny v pozdějším stadiu infekce HIV (počet buněk CD4 < 350/mm + + + Neist pooltel (49%) oli tegu HIV hilise + + + + 0.9743589743589743 + + Ano, byl/a jsem v té době v zahraničí. + + + Jah, ma olin sel ajavahemikul välismaal + + + + 1.1818181818181819 + + Většina shromážděných dotazníků nebyla v angličtině. + + + Enamik küsimustikke ei olnud inglise keeles. + + + + 0.84375 + + Měl někdo ve vaší domácnosti předtím podobné příznaky? + + + Kas kellelgi teie leibkonnas on enne olnud sarnaseid sümptomeid? + + + + 0.8275862068965517 + + Ano, manžel začal mít průjem dva dny přede mnou. + + + Jah, mu abikaasal tekkis kõhulahtisus kaks päeva enne mind + + + + 0.925 + + Kdy jste zaznamenal/a první příznaky? + + + Millal teil tekkisid esimesed sümptomid? + + + + 1.135135135135135 + + Pro některé lidi to neznamená, že „jedli". + + + Osa inimesi ei nimeta seda söömiseks. + + + + 1.2173913043478262 + + Žádné příznaky jsem neměl/a. + + + Mul ei olnud sümptomeid + + + + 0.7777777777777778 + + Obecné a demografické otázky + + + Üldised ja demograafilised küsimused + + + + 1.2608695652173914 + + Příloha 1 není vyčerpávající. + + + Lisa 1 ei ole ammendav. + + + + 1.0727272727272728 + + Bylo shromážděno 41 dotazníků ze 13 členských států EU/EHP. + + + 13 ELi/EMP liikmesriigist koguti kokku 41 küsimustikku. + + + + 1.490566037735849 + + Vždy se však nejdříve snažte přimět respondenta, aby odpověděl „ano" nebo „ne". + + + Proovige siiski alati saada vastuseks „jah" või „ei". + + + + 0.9166666666666666 + + Navštívil/a jste jinou zemi během sedmi dnů před svým onemocněním? + + + Kas te käisite mõnes riigis seitsme päeva jooksul enne oma haigestumist? + + + + 1.302325581395349 + + Nakupování, restaurace a jiná místa veřejného stravování + + + Ostukeskused, restoranid ja muud söögikohad + + + + 0.7941176470588235 + + • Zdůrazněte, že byste chtěli zaznamenat, jakou mělo jídlo chuť, i kdyby snědli pouze jedno nebo dvě sousta. + + + • Rõhutage, et soovite märkida üles ka need toiduained, mida küsitletav ainult maitses, isegi kui ta sõi seda vaid ühe või paar suutäit. + + + + 0.9 + + Z tohoto setkání vyplynula potřeba aktualizovat nástroj č. 5, který byl považován za příliš obecný. + + + Kohtumisel oli tähelepanu keskmes vajadus ajakohastada komplekti viiendat vahendit, mida peeti liiga üldiseks. + + + + 1.017094017094017 + + Uveďte datum začátku a konce referenčního období a také dny v týdnu (např. čtvrtek 7. července až středa 13. července). + + + Nimetage nii algus- kui ka lõpukuupäev ja nädalapäevad (nt neljapäevast, 7. juulist, kuni kolmapäevani, 13. juulini). + + + + 0.9473684210526315 + + Například [země] označuje, že máte vyplnit název země. + + + Näiteks [riik] tähendab, et te peate sisestama riiginime. + + + + 1.206896551724138 + + Potravinářské výrobky pro malé děti + + + Toiduained väikestele lastele + + + + 1.10989010989011 + + • Zkontrolujte, zda máte všechny informace a materiály potřebné pro to, abyste mohl/a postižené osobě + + + • Kontrollige, kas teil on patsiendile helistamiseks kogu vajalik teave ja materjal olemas. + + + + 1.0083333333333333 + + Rejstřík je rozčleněn do 20 kategorií (např. otázky související s cestováním, ryby a plody moře, mléko a mléčné výrobky). + + + Küsimustepank on jaotatud 20 kategooriaks (nt reisimisega seotud küsimused, kalad ja koorikloomad, piim ja piimatooted). + + + + 0.9545454545454546 + + Cestujících do zahraničí při šetření propuknutí nemoci, které nesouvisí s cestováním + + + välismaal viibivad reisijad, kui uuritakse haiguspuhangut, mis ei ole seotud reisimisega + + + + 1.1261261261261262 + + • Pokud respondent u některé z potravin uvedených na seznamu odpoví „ano", položte podrobnější otázky ohledně této potraviny. + + + • Kui vastaja vastab mõne loetletud toiduaine puhul jaatavalt, küsige selle toiduaine kohta täpsemaid küsimusi. + + + + 1.0307692307692307 + + Tyto odpovědi pak v případě potřeby můžete během pohovoru potvrdit. + + + Seejärel saate vastused küsitluse ajal vajaduse korral kinnitada. + + + + 1.236842105263158 + + Návrhy týkající se toho, které otázky mají být do rejstříku doplněny, jsou vítány a je třeba je zaslat e-mailem na adresu FWD@ecdc.europa.eu. + + + Soovitused panka lisatavate küsimuste kohta on teretulnud ja need võib saata e-posti aadressil FWD@ecdc.europa.eu. + + + + 1.25 + + Příloha 1. + + + Tabel 1. + + + + 0.9813084112149533 + + Nástroj č. 5 z tohoto souboru nástrojů byl prvním pokusem o vytvoření šablon dotazníků ze souboru otázek. + + + Selle vahendikomplekti viies vahend oli esimene katse koostada teatud hulga küsimuste toel küsimustikuvorm. + + + + 0.8875 + + Pokud vám není něco jasné, požádejte koordinátora šetření o vysvětlení. + + + Kui midagi jääb arusaamatuks, küsige puhangu uurimise koordineerijalt selgitusi. + + + + 0.9897959183673469 + + Pokud byste chtěli použít tuto alternativu, nahraďte uvedené možnosti odpovědí v celém dotazníku. + + + Kui te soovite seda võimalust kasutada, asendage need vastusevariandid läbivalt kogu küsimustikus. + + + + 0.9141104294478528 + + Případně lze použít „ano / pravděpodobně ano / pravděpodobně ne / ne", což umožňuje vyhnout se odpovědím „není známo" a zohledňuje stravovací návyky. + + + Teise võimalusena võib kasutada varianti „jah / tõenäoliselt jah / tõenäoliselt ei / ei", millega saab vältida „ei tea"-vastuseid ja võtta arvesse söömisharjumusi. + + + + 0.991304347826087 + + • Jestliže za dítě odpovídá rodič nebo poručník, pravidelně respondentovi připomínejte, že odpovídá jménem dítěte. + + + • Kui vastajaks on lapse nimel vastav vanem või hooldaja, tuletage pidevalt meelde, et vastused antakse lapse eest. + + + + 0.7872340425531915 + + • Přečtěte si dotazník a úvodní text. + + + • Lugege küsimustik ja sissejuhatav tekst läbi. + + + + 0.8974358974358975 + + • Pamatujte, že použití výrazů, jako je 7 hodin, nemusí být jednoznačné a použijte raději „7 hodin ráno". + + + • Väljendite „enne lõunat" ja „pärast lõunat" kasutamine võib olla ebaselge, seepärast öelge pigem „kell 7 hommikul". + + + + 1.0091743119266054 + + • Vyhněte se podrobnému popisu propuknutí nemoci (zejména o možných přenašečích), dokud není pohovor dokončen. + + + • Ärge rääkige haiguspuhangu üksikasjadest (eriti võimalikest nakkuskandjatest), kuni küsitlus pole lõppenud. + + + + 1.7333333333333334 + + Jiné potravinářské výrobky + + + Muud toiduained + + + + 1.0 + + Otázky týkající se cestování + + + Reisimisega seotud küsimused + + + + 1.0 + + • Zavolejte respondentovi. + + + • Helistage küsitletavale. + + + + 1.0236220472440944 + + Nakonec uveďte datum a/nebo číslo verze dotazníku, aby bylo možné sledovat případné změny v dotazníku v průběhu propuknutí nemoci. + + + Lõpuks lisage küsimustikule kuupäev ja/või versiooni number, et puhangu käigus saaks jälgida võimalikke muudatusi küsimustikus. + + + + 0.8169014084507042 + + Otázky nebo pochybnosti ohledně konkrétních otázek nebo oddílů dotazníků je třeba projednat před zahájením pohovoru. + + + Küsimustiku konkreetsete teemade või osadega seotud küsimuste lahendamise või kahtluste hajutamisega tuleb tegeleda enne küsitluse alustamist. + + + + 0.983739837398374 + + • Použijte kalendář k určení doby předcházející počátku onemocnění, které se budou vaše otázky týkat (referenční období). + + + • Kasutage kalendrit, et määrata kindlaks haiguse puhkemise eelne ajavahemik, mille kohta te esitate küsimusi (vaatlusaeg). + + + + 0.8333333333333334 + + Ořechy a semena + + + Pähklid ja seemned + + + + 1.1414141414141414 + + Identifikátory umožňují provádět snadnou srovnávací analýzu výsledků z dotazníků zpracovaných v různých jazycích. + + + Identifitseerimiskoodid võimaldavad hõlpsalt võrrelda eri keeltes täidetavate küsimustike tulemusi. + + + + 0.9827586206896551 + + Obvykle se vyjadřuje jako počet dnů nebo týdnů a vychází z inkubační doby (podezřelého) původce propuknutí nemoci. + + + Seda väljendab tavaliselt päevade või nädalate arv ja see põhineb puhangu (kahtlustatava) haigusetekitaja peiteajal. + + + + 1.1756756756756757 + + • U většiny otázek existuje možnost odpovědi „není známo" nebo „Nevím / nepamatuji se". + + + • Enamikul küsimustel on vastusevariant „ei tea" või „ei tea / ei mäleta". + + + + 1.9484536082474226 + + Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou - pokyny [říjen 2016], Stockholm, 2016.© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2016 + + + Juhend [okt 2016], Stockholm, 2016.© Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus, Stockholm, 2016 + + + + 0.9204545454545454 + + Úvodní text je vyznačen tučně a je uveden v zeleném rámečku, jak je ukázáno níže: + + + Sissejuhatav tekst on poolpaksus kirjas ja asub rohelises kastis, nagu on näha siin all. + + + + 0.9333333333333333 + + • Navrhněte respondentovi, aby si vzal k ruce kalendář pro určení dat. + + + • Soovitage küsitletaval kasutada kuupäevade kindlaksmääramiseks kalendrit. + + + + 1.0104166666666667 + + Dotazníky byly nalezeny na těchto internetových stránkách: Americká střediska pro kontrolu a prevenci nemocí (jeden dotazník), Zdravotní úřad státu Oregon (dva dotazníky) a Ministerstvo zdravotnictví státu Minnesota (jeden dotazník) v USA a Mezinárodní muzeum ohnisek nákazy (osm dotazníků). + + + Küsimustikke leiti järgmiste asutuste veebilehtedelt: USA haiguste ennetamise ja tõrje keskus (üks küsimustik), Oregoni terviseamet ja Minnesota tervishoiuministeerium USAs (vastavalt kaks küsimustikku ja üks küsimustik) ning rahvusvaheline haiguspuhangute muuseum (kaheksa küsimustikku). + + + + 0.9615384615384616 + + Otázky týkající se nemoci + + + Haigusega seotud küsimused + + + + 1.08 + + V únoru 2015 zorganizovalo středisko ECDC setkání odborníků s cílem zmapovat různou praxi v oblasti tvorby a zpracování dotazníků pro šetření propuknutí nemocí v členských státech EU/EHP a zjistit možné způsoby podpory šetření propuknutí nemocí prováděných ve více zemích a na vnitrostátní úrovni. + + + 2015. aasta veebruaris korraldas ECDC ekspertide kohtumise, et teha kindlaks haiguspuhangute uurimisküsimustike loomise ja haldamise eri tavad ELi/EMP liikmesriikides ning leida võimalikud viisid, kuidas toetada mitut riiki hõlmavate ja riigisiseste haiguspuhangute uurimist. + + + + 0.9150943396226415 + + Rejstřík, a tedy i otázky jsou určeny především pro fázi sběru informací / stanovení hypotéz o propuknutí nemoci, ale lze je snadno upravit pro použití v analytických epidemiologických studiích. + + + Pank ja seega ka küsimused on välja töötatud esmajärjekorras puhangu uurimise / hüpoteesi püstitamise etapiks, kuid seda on võimalik hõlpsasti kohandada kasutamiseks analüütilistes epidemioloogilistes uuringutes. + + + + 0.958904109589041 + + Nejdůležitější jsou informace za tři dny předcházející počátku nemoci. + + + Seda on kõige parem kasutada haiguse algusele eelnenud kolme päeva kohta. + + + + 1.175 + + • V případě obdržení souhlasu proveďte pohovor. + + + • Nõusoleku saamisel alustage küsitlust. + + + + 1.194915254237288 + + Tato možnost je nezbytná zejména v případě dlouhých referenčních období a při provádění pohovoru s příbuznými (a nikoli s postiženou osobou). + + + See variant on vajalik eriti juhul, kui on tegemist pika vaatlusajaga ja kui küsitletakse sugulasi (patsiendi asemel). + + + + 1.0952380952380953 + + Úvod je vždy uveden ve dvou verzích: jedna pro pohovory, které provádí tazatel telefonicky nebo osobně, a druhý pro dotazníky, které vyplňuje samotný respondent. + + + Sissejuhatusest on alati kaks versiooni: üks küsitleja tehtava telefonivestluse või vahetu kohtumise jaoks ja teine isetäidetava küsimustiku jaoks. + + + + 1.05 + + Tazatelé my měli být seznámeni s dotazníkem předtím, než začnou pohovory provádět, a v ideálním případě by měli být vyškoleni k provádění pohovorů. + + + Küsitlejad peaksid enne küsitluse alustamist olema küsimustikuga kursis ja parimal juhul peaksid nad olema läbinud intervjueerimiskoolituse. + + + + 0.9824561403508771 + + Postižené osobě je zaslán dotazník poštou nebo e-mailem. + + + Patsiendile saadetakse küsimustik kirja või e-posti teel. + + + + 1.0575539568345325 + + Zřetelně tyto otázky označte, aby tazatel mohl snadno určit, zda by postižená osoba měla být z šetření vyloučena, a proto je třeba pohovor ukončit. + + + Märgistage need küsimused selgelt, et küsitleja saaks hõlpsalt kindlaks teha, kas patsiendi peaks välja arvama ja seega küsitluse lõpetama. + + + + 1.1206896551724137 + + Otázky, které v rejstříku nejsou uvedeny a které jsou potřebné pro účely šetření, by měl doplnit odborník, který dotazník vytvá��í. + + + Küsimused, mida küsimustepangas ei ole, kuid on uurimiseks vajalikud, peab küsimustikku välja töötav ekspert lisama. + + + + 1.1587301587301588 + + Tuto dobu lze prodloužit nejvýše na sedm dní, neboť počátek nemoci často nastává již několik týdnů před provedením pohovorů s postiženými osobami. + + + Päevikut saab pikendada kuni seitsme päevani, sest küsitlemise ajaks on haiguse puhkemisest sageli möödunud juba mõni nädalat. + + + + 0.9577464788732394 + + Navrhované znění: Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí. + + + Palume viidata järgmiselt: Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus. + + + + 1.2322274881516588 + + Propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou v členských státech Evropské unie (EU) a Evropského hospodářského prostoru (EHP) jsou vzhledem k jejich častému výskytu a někdy i vzhledem k jejich závažnosti významnou příčinou úmrtnosti a hospodářských ztrát. + + + Euroopa Liidus (EL) ja Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) liikmesriikides põhjustavad toidu ja vee kaudu levivate haiguste puhangud suurt suremust ja majanduskahju, sest need ilmnevad sageli ja on mõnikord tõsised. + + + + 1.0625 + + To znamená, že dotazník a průvodní dopis či e-mail by měly být jasné a vyčerpávající. + + + See tähendab, et küsimustik ja (e-)kaaskiri peaksid olema selged ja arusaadavad. + + + + 1.094488188976378 + + Vyberte otázky a úvodní text, které potřebujete v závislosti na patogenu, typu propuknutí nemoci a způsobu, jakým bude dotazník zpracováván + + + Valige küsimused ja sissejuhatav tekst sõltuvalt patogeenist, puhangu tüübist ja viisist, kuidas küsimustikku hakatakse täitma. + + + + 1.1542857142857144 + + K ověření, zda rejstřík otázek obsahuje všechny potraviny, u nichž byla zjištěna kontaminace, byla použita oznámení vydaná prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF). + + + Et kontrollida, kas küsimustepangas on nimekirja kantud kõik toiduained, mis võivad saastuda, kasutati toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi (RASFF) kaudu esitatud teateid. + + + + 1.0512820512820513 + + Při každém šetření stanovte svá vlastní kritéria pro vyloučení, na jejichž základě určíte, které otázky vám pomohou vyloučit respondenty (viz příklady v tabulce 1). + + + Määratlege igal uurimisel välistuskriteeriumid ja tuvastage nende põhjal küsimused, mis aitavad küsitletavaid uurimisest välja arvata (vt näited tabelis 1). + + + + 1.1818181818181819 + + Jídelní deník + + + Toidupäevik + + + + 1.03125 + + U mnoha otázek existují možnosti odpovědi „ano / ne / není známo". + + + Paljude küsimuste puhul on vastusevariandid „jah / ei / ei tea". + + + + 1.0855018587360594 + + Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou se skládá 1) z pokynů, jež obsahují základní informace, informace o metodice a o tom, jak nástroj používat; a 2) z rejstříku otázek, které mají být použity při vytváření dotazníků pro šetření propuknutí nemocí. + + + Toidu või vee kaudu levivate haiguste puhangute uurimisküsimustiku koostamise vahend koosneb 1) juhendist, mis sisaldab taustteavet, metoodikat ja vahendi kasutamise kirjeldust, ning 2) küsimustepangast, mida kasutatakse haiguspuhangute uurimisküsimustike koostamiseks. + + + + 0.9614147909967846 + + Dále bylo dne 9. září 2016 uspořádáno setkání odborníků, jehož cílem bylo kriticky přezkoumat pokyny a rejstřík a stanovit možné další kroky v rámci projektu vytvoření dotazníkového nástroje pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou (zápis ze setkání je k dispozici na vyžádání). + + + Lisaks korraldati 9. septembril 2016 ekspertide kohtumine, et vaadata juhend ja küsimustepank kriitilise pilguga läbi ning määrata kindlaks toidu ja vee kaudu levivate haiguste puhangute uurimisküsimustiku koostamise vahendi projekti võimalikud edasised etapid (kohtumise protokoll on soovi korral kättesaadav). + + + + 1.0212765957446808 + + Důležitá poznámka: Při propuknutí nemoci ve více zemích neměňte ani neodstraňujte jedinečný identifikátor otázek a odpovědí (číslo uvedené kurzivou v závorce za otázkou/odpovědí, např. 0014a). + + + Mitut riiki hõlmava puhangu korral ärge muutke ega kustutage küsimuste ja vastuste kordumatut identifitseerimiskoodi (küsimusele/vastusele järgnev sulgudes ja kaldkirjas number, nt 0014a). + + + + 0.9513513513513514 + + Jestliže nějaká potravina nebo otázka v tomto rejstříku chybí, můžete je do svého dotazníku doplnit a informovat středisko ECDC, aby mohlo aktualizovat on-line verzi rejstříku. + + + Kui selles pangas teatud toiduaineid ei käsitleta või küsimused puuduvad, võite need oma küsimustikku lisada ja anda tagasisidet ECDCle, et küsimustepanga võrguversiooni saaks uuendada. + + + + 0.9375 + + Pokud dotazník vyplňuje tazatel, měl by přečíst vybraný text v úvodu každého bloku otázek. + + + Kui küsimustikku täidab küsitleja, peaks ta läbi lugema iga küsimusteploki sissejuhatava teksti. + + + + 0.7888888888888889 + + Může také zahrnovat tipy pro zodpovězení dotazníku (viz příklady výše). + + + Samuti võidakse selles jagada näpunäiteid küsimustikule vastamiseks (vt eeltoodud näited). + + + + 1.0382513661202186 + + K zajištění komplexnosti a jednotné terminologie potravin, které rejstřík zahrnuje, byl použit systém klasifikace a popisu potravin (Foodex2) Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA). + + + Küsimustepangas loetletud toiduainete kaasamise ja korrektse sõnastuse tagamiseks kasutati Euroopa Toiduohutusameti (EFSA) toidu klassifitseerimise ja kirjeldamise süsteemi (Foodex2). + + + + 1.2608695652173914 + + Postižených osob bez příznaků + + + Sümptomiteta patsiendid + + + + 1.1304347826086956 + + Referenční období je období, za které se shromažďují informace od respondenta. + + + Vaatlusaeg on ajavahemik, mille kohta kogutakse küsitletavalt teavet. + + + + 1.1644736842105263 + + Před začátkem pohovoru vyplňte v části „otázky, které se mají vyplnit předem" kapitoly 1 informace, které o propuknutí nemoci již máte a které jsou pro postižené osoby důležité. + + + Enne küsitluse alustamist täitke 1. peatükis eeltäidetavate küsimuste osa teabega, mis on puhangu kohta juba olemas ja nende patsientide suhtes oluline. + + + + 1.1827956989247312 + + Příloha 1 byla vytvořena s použitím oznámení v systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF), rešerší článků z poslední doby, ale i zpětné vazby od odborníků, kteří se na vývoji tohoto nástroje podíleli. + + + Lisa 1 koostamisel kasutati toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi (RASFF) teateid, hiljutisi eelretsenseeritud artikleid ja ka vahendi väljatöötamisel osalenud ekspertide tagasisidet. + + + + 1.0 + + Zelenina a rostlinné produkty + + + Juurviljad ja juurviljatooted + + + + 1.4838709677419355 + + Tabulka 1: Příklady otázek, které by měly být použity jako kritéria pro vyloučení ze šetření + + + Näited küsimustest, mida võib kasutada välistuskriteeriumidena + + + + 0.8217054263565892 + + Očekává-li se konkrétní druh nebo formát odpovědi, je návrh uveden kurzivou v závorce (např. (dd/mm/rok)). + + + Kui eeldatakse kindla vastusetüübi või -vormi kasutamist, antakse sellekohane soovitus sulgudes ja kaldkirjas (nt (pp.kk.aasta)). + + + + 0.9 + + Kontakt se zvířaty + + + Kokkupuude loomadega + + + + 1.513157894736842 + + Tazatel: Budeme v tomto pohovoru pokračovat otázkami, které se týkají vašeho nedávného onemocnění trávicí soustavy. + + + Küsitleja: Jätkame küsimustega teie hiljutise seedeelundkonna haiguse kohta. + + + + 0.9433962264150944 + + Bylo navrženo vytvořit rejstřík otázek (rozšířený soubor otázek) a šablony dotazníků na podporu šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou (zápis ze setkání je k dispozici na vyžádání). + + + Tehti ettepanek töötada välja küsimustepank (suurem hulk küsimusi) ja küsimustiku vormid, millega toetada toidu ja vee kaudu levivate haiguste puhangute uurimist (kohtumise protokoll on soovi korral kättesaadav). + + + + 0.8905109489051095 + + Projděte rejstřík a vyřaďte otázky, které nepotřebujete, nebo otázky, které chcete použít, zkopírujte do nového dokumentu. + + + Vaadake küsimustepank läbi ja kustutage ebavajalikud küsimused või kopeerige ja kleepige uude dokumenti küsimused, mida soovite kasutada. + + + + 1.5949367088607596 + + Tyto dotazníky byly přeloženy pomocí překladatelských programů a s využitím znalostí odborníků z ústavu RIVM a střediska ECDC. + + + Nende tõlkimiseks kasutati tõlkemootoreid ja RIVMi ja ECDC ekspertide teadmisi. + + + + 1.4166666666666667 + + Navrhovaná referenční období naleznete v příloze 1. + + + Soovitatavad vaatlusajad on lisas 1. + + + + 1.4166666666666667 + + Pro každé šetření propuknutí nemoci je třeba vybrat vhodný soubor otázek a vytvořit dotazník přizpůsobený danému účelu. + + + Iga puhangu uurimiseks peab valima sobivad küsimused, et luua sihipärane küsimustik. + + + + 0.8421052631578947 + + Závěrečné otázky + + + Lõpetavad küsimused + + + + 1.1846153846153846 + + Z níže uvedené přílohy 1 je patrné, u kterých skupin otázek lze zvážit jejich zařazení do dotazníku na základě podezřelého nebo zjištěného původce nemoci. + + + Lisas 1 antakse soovitusi, milliseid küsimusterühmi võiks kahtlustatava või tuvastatud haigusetekitaja põhjal küsimustikku lisada. + + + + 0.948 + + Dva dotazníky kromě toho poskytli autoři článku „Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak" (Poučení z jedné narozeninové oslavy: nákaza mikroorganismem Bacillus cereus), Bari, Itálie, leden 2012, Martinelli a kol. + + + Lisaks pakkusid artikli „Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak", Bari, Italy, January 2012, Martinelli et al, Annali dell'Instituto Superiore di Sanita, 2013; 49(4): 391-394, autorid vahetu suhtluse järel kaks küsimustikku. + + + + 1.0616438356164384 + + Navrhovaná referenční období a skupiny otázek, které je třeba zvážit při vytváření dotazníku pro stanovení hypotézy, podle podezřelých/potvrzených patogenů + + + 1. lisa Soovitatav vaatlusaeg ja võimalikud küsimused, kui koostatakse hüpoteesi püstitamise küsimustikku kahtlustatava/kinnitatud patogeeni kohta + + + + 0.7037037037037037 + + Úvodní text má vést respondenta při vyplňování dotazníku. + + + Sissejuhatava teksti eesmärk on juhendada küsitletavat küsimustiku täitmise ajal. + + + + 1.0459183673469388 + + Členové sítě střediska ECDC pro nemoci přenášené potravinami a vodou byli osloveni e-mailem a požádáni o sdílení dotazníků, které se předtím používaly při šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami. + + + ECDC toidu ja vee kaudu levivate haiguste võrgustiku liikmetega võeti eposti teel ühendust ja neil paluti jagada küsimustikke, mida oli kasutatud toidu kaudu levivate haiguste puhangute uurimisel. + + + + 1.263157894736842 + + Druhotně nakažených osob + + + Teisesed patsiendid + + + + 0.9759036144578314 + + Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou + + + Toidu ja vee kaudu levivate haiguste puhangute uurimisküsimustiku koostamise vahend + + + + 1.108695652173913 + + Dotazník vyplňovaný respondentem: Další otázky se týkají vašeho nedávného onemocnění trávicí soustavy. + + + Isetäidetav küsimustik: Järgmised küsimused on teie hiljutise seedeelundkonna haiguse kohta. + + + + 1.0984848484848484 + + Rejstřík je určen pro epidemiology a odborníky v oblasti bezpečnosti potravin, kteří vyšetřují propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou. + + + See küsimustepank on mõeldud epidemioloogidele ja toiduohutusekspertidele toidu ja vee kaudu levivate haiguste puhangute uurimiseks. + + + + 1.0128205128205128 + + V celém dotazníku nahraďte [T] referenčním obdobím stanoveném pro dané šetření. + + + Asendage [VA] kogu küsimustikus läbivalt uurimiseks kokkulepitud vaatlusajaga. + + + + 0.5217391304347826 + + Rozhodněte se, zda chcete zahrnout jídelní deník (kapitola 19), a dotazník dokončete + + + Otsustage, kas soovite lisada toidupäeviku (19. peatükk), ja lõpetage küsimustik Kasutage lühikese peiteajaga haiguste puhul 19. peatükis esitatud toidupäevikut. + + + + 0.8556701030927835 + + Aby byl dotazník během pohovoru snáze čitelný, zažlucení a hranaté závorky vymažte. + + + Et küsimustikku oleks küsitluse ajal lihtsam lugeda, eemaldage esile tõstetud tekst ja nurksulud. + + + + 0.8205128205128205 + + Metodika pro vytvoření rejstříku + + + Küsimustepanga väljatöötamise metoodika + + + + 0.875 + + Vylučte respondenta, jestliže odpoví například... + + + Välistage näiteks küsitletav, kes annab järgmise vastuse + + + + 1.5828220858895705 + + Jsou zde uvedeny potravinářské výrobky, které se konzumují v syrovém stavu nebo jen částečně tepelně upravené, se kterými se manipuluje v syrovém stavu nebo jen po částečné tepelné úpravě nebo při jejichž výrobě nebo přípravě může snáze dojít ke kontaminaci. + + + Nimekirja on kantud toiduained, mida süüakse või käsitsetakse toorelt või pooltoorelt või mis läbivad tootmis- või küpsetusprotsessi, millega kaasneb saastumisoht. + + + + 1.1578947368421053 + + Mléko a mléčné výrobky + + + Piim ja piimatooted + + + + 0.9090909090909091 + + Přizpůsobte dotazník + + + Kohandage küsimustikku + + + + 1.5072992700729928 + + Projekt Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) nazvaný „Soubor nástrojů pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou a reakcí na ně na úrovni EU", který uskutečnily Dánský státní ústav pro séra (Kodaň, Dánsko) a Norský ústav veřejného zdraví (Oslo, Norsko) v roce 2010, vedl k vývoji řady nástrojů na podporu šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou v Evropě. + + + 2010. aastal rakendasid Statens Serum Institut (Kopenhaagen, Taani) ja Norra rahvatervise instituut (Oslo, Norra) Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskuse (ECDC) projekti „Toidu ja vee kaudu levivate haiguste ELi mõõtmega puhangute uurimise ja tõrje vahendite komplekt". + + + + 1.2653061224489797 + + Na doplnění informací bylo provedeno ad hoc vyhledávání na internetu s cílem nalézt další dotazníky pro stanovení hypotéz týkajících se propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou. + + + Lisaks tehti sihipärane internetiotsing, et leida toidu ja vee kaudu levivate haiguste puhangute kohta hüpoteeside püstitamiseks veel küsimustikke. + + + + 1.2040816326530612 + + Jako výchozí bod při vytváření rejstříku byl použit nástroj č. 5 ze „souboru nástrojů pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou a reakcí na ně na úrovni EU". + + + Küsimustepanga loomisel kasutati lähtepunktina „Toidu ja vee kaudu levivate haiguste ELi mõõtmega puhangute uurimise ja tõrje vahendite komplekti". + + + + 1.053191489361702 + + Doporučujeme uvést telefonní číslo, aby vám postižené osoby, pokud budou mít dotazy, mohly zavolat. + + + Kaaluge võimalust lisada telefoninumber, millele patsiendid saavad küsimuste korral helistada. + + + + 2.0538461538461537 + + Sjednocení názvů potravin uvedených v rejstříku otázek se systémem Foodex2 umožňuje porovnávat spotřebu potravin u postižených osob a předpokládanou spotřebu potravin v jednotlivých členských státech EU podle souhrnné databáze úřadu EFSA o spotřebě potravin v Evropě. + + + Küsimustepangas loetletud toiduainete nimetuste kohandamine FoodEx2-ga võimaldab võrrelda patsientide toidutarbimist ja eeldatavat + + + + 1.0 + + Vyloučení + + + Välistage + + + + 0.20394736842105263 + + „Nechci ovlivnit vaše odpovědi. + + + „ "„Ma ei taha teie vastuseid mõjutada, seepärast võiksime nimekirjas olevad küsimused enne läbi vaadata ja siis vastan ma teie küsimustele, kui sobib?" + + + + 0.8913043478260869 + + S použitím textu navrženého v rejstříku se představte a sdělte důvod, proč voláte. + + + Tutvustage end ja öelge oma helistamise põhjus, kasutades küsimustepangas ette antud teksti. + + + + 1.6363636363636365 + + Do rejstříku nebyly zařazeny potravinářské výrobky nebo jídla typické pro jednotlivé země. + + + Rahvustoiduaineid või -toite küsimustepanka ei lisatud. + + + + 0.68 + + Použití rejstříku + + + Küsimustepanga kasutamine + + + + 0.9137931034482759 + + Vyplňte všechna žlutá pole v hranatých závorkách [ ]. + + + Täitke kõik nurksulgudes [ ] ja kollasega märgitud väljad. + + + + 1.5 + + Krok 1: Kritéria pro vyloučení + + + Välistuskriteeriumid + + + + 0.8658536585365854 + + Průvodní dopis obsahuje úvod k šetření propuknutí nemoci a k dotazníku. + + + Kaaskirjas antakse tutvustavat teavet haiguspuhangu uurimise ja küsimustiku kohta. + + + + 1.2440944881889764 + + S předběžnou verzí pokynů a rejstříku byli seznámeni členové sítě střediska ECDC pro nemoci přenášené potravinami a vodou, přičemž byli požádáni o připomínky. + + + Juhendi ja küsimustepanga esialgset versiooni jagati märkuste saamiseks ECDC toidu ja vee kaudu levivate haiguste võrgustikuga. + + + + 1.2057416267942584 + + S cílem tuto potřebu řešit byl zahájen projekt nazvaný „Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou", který inicioval a realizoval Národní ústav pro veřejné zdraví a životní prostředí (RIVM, Bilthoven, Nizozemsko). + + + Selleks algatas ja korraldas Madalmaade riiklik rahvatervise- ja keskkonnainstituut (RIVM, Bilthoven, Madalmaad) projekti „Toidu või vee kaudu levivate haiguste puhangute uurimisküsimustiku koostamise vahend". + + + + 0.4722222222222222 + + Ryby a plody moře + + + Kala, koorikloomad ja muud mereannid + + + + 1.196078431372549 + + Aby se usnadnila identifikace druhů otázek a potravinářských výrobků, je většina kategorií dále rozdělena do podkategorií. + + + Enamik kategooriaid jaguneb alamkategooriateks, et hõlbustada küsimusetüüpide ja toiduainete leidmist. + + + + 3.7777777777777777 + + Krok 3a: Dotazník vyplňuje tazatel + + + Etapp 3a. + + + + 1.369047619047619 + + Cílem aktualizovaného nástroje je podpořit tvorbu dotazníků používaných v popisných a analytických studiích při šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou na místní, regionální, vnitrostátní nebo mezinárodní úrovni. + + + Selle ajakohastatud vahendi abil saab koostada küsimustikke, mida kasutatakse toidu ja vee kaudu levivate haiguste puhangute kirjeldavates ja analüütilistes uurimustes. + + + + 0.6923076923076923 + + Základní informace + + + Isetäidetavad küsimustikud + + + + 2.8333333333333335 + + Referenční období + + + Viited + + + + 2.6666666666666665 + + zavolat. + + + NB! + + + + 0.8141592920353983 + + Mějte na paměti, že musíte úvod a otázky přeformulovat, jestliže provádíte pohovor například + + + Kui te ei küsitle patsienti, vaid näiteks abikaasat või vanemat, tuleb sissejuhatus ja küsimused ümber sõnastada. + + + + 0.8333333333333334 + + Krok 2: Vytvořte dotazník + + + Küsitleja tutvub küsimustikuga + + + + 1.4193548387096775 + + New York, Organizace spojených národů, 2006. + + + New York, United Nations, 2006. + + + + 0.8947368421052632 + + Stravovací návyky, alergie a dieta + + + Toitumisharjumused, allergiad ja dieet + + + + 1.0 + + Salm = Salmonella; Campy = Campylobacter; Shig = Shigella; STEC = Escherichia coli produkující shigatoxin; LM = Listeria monocytogenes; BC = Bacillus cereus; SA = Staphylococcus aureus; NoV = norovirus; HAV = virus hepatitidy A; HEV = virus hepatitidy E; Crypto = Cryptosporidium; Giardia = Giardia lamblia. + + + Salm = salmonella; Kamp = kampülobakter; Shig = Shigella; STEC = Shiga-toksiini tootev Escherichia coli; LM = Listeria monocytogenes; BC = Bacillus cereus; SA = Staphylococcus aureus; NoV = noroviirus; HAV = A-hepatiidi viirus; HEV = E-hepatiidi viirus; Krüpto = krüptosporiidium; Giardia = Giardia lamblia. + + + + 1.5 + + Ať cestujete kdekoli, uplatňujte obecná hygienická pravidla. + + + Reisides järgige üldisi hügieenireegleid + + + + 1.3783783783783783 + + Více informací naleznete na webu ELDSNet* spolu s následujícími pokyny: „European technical guidelines for the prevention, control and investigation of infections caused by Legionella species, June 2017". + + + Lisateavet leiate ELDSNet veebisaidilt* koos linkiga "Legionella liikide ennetamise, kontrolli ja uurimise Euroopa tehnilised suunised, juuni 2017". + + + + 1.04 + + Voda a nápoje na bázi vody + + + Vesi ja veepõhised joogid + + + + 0.9722222222222222 + + Požadovaná kvalifikace a zkušenosti + + + Nõutav kvalifikatsioon ja töökogemus + + + + 1.5612244897959184 + + Pracovník ponese odpovědnost za vědecký a odborný obsah programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory (program EVD, z angl. + + + Töötaja vastutab tekkivate ja vektorlevivate haiguste programmi teadusliku ja tehnilise sisu eest. + + + + 1.1049382716049383 + + Po zavedení vakcíny skupiny C zůstává invazivní meningokokové onemocnění také relativně méně běžné, i když úmrtnost nebo míra výskytu následného postižení nadále zůstávají vysoké. + + + Invasiivne meningokokknakkus on pärast C-rühma vaktsiini kasutuselevõtmist endiselt üsna harv, kuigi haigestunute suremus ja puude tekkimise sagedus on üsna suur. + + + + 1.018181818181818 + + 5 Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU z původní anglické verze. + + + 4 See vaba ametikoha teade on tõlgitud ingliskeelsest originaalist kõigisse Euroopa Liidu 24 ametlikku keelde. + + + + 0.8148148148148148 + + Ovoce a ovocné výrobky + + + Puuviljad ja puuviljatooted + + + + 1.0895522388059702 + + • podle potřeby jakékoli další úkoly související s jeho oblastí činností. + + + • täidab vajaduse korral muid oma töövaldkonnaga seotud ülesandeid. + + + + 1.042857142857143 + + Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno a některé země ji ani nehlásí. + + + Q-palavik on aladiagnoositud haigus, sest sel puuduvad spetsiifilised kliinilised sümptomid ja mõni riik selle haiguse esinemisest ei teata. + + + + 1.3565217391304347 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese + + + Lepingu- ja töötingimuste lisateave on esitatud Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimustes aadressil + + + + 0.8611111111111112 + + „surveillance") infekčních nemocí a intervenční epidemiologie, + + + • tugev taust nakkushaiguste järelevalve ja sekkuva epidemioloogia alal; + + + + 1.2564102564102564 + + • požívat v plném rozsahu svých občanských práv3, + + + • Kandidaadil on kõik kodanikuõigused3. + + + + 1.2105263157894737 + + Vejce a vaječné výrobky + + + Munad ja munatooted + + + + 1.4313725490196079 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie, který je k dispozici na adrese + + + Lepingu- ja töötingimuste lisateave on Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimustes aadressil + + + + 1.5088757396449703 + + Na základě prvního průzkumu bodové prevalence v zařízeních dlouhodobé péče v rámci celé EU lze odhadovat, že vedle 4,1 miliónu případů nozokomiálních infekcí v nemocnicích poskytujících akutní péči, odhadovaných dříve střediskem ECDC, se každoročně objeví + + + Esimeses üleeuroopalises hooldusravihaiglates korraldatud punktlevimuse uuringus leiti, et nendes esineb hinnanguliselt vähemalt 2,6 miljonit haiglanakkuse juhtu aastas. + + + + 0.989247311827957 + + Mezi tyto nemoci patří parazitární průjmová onemocnění, například lambliáza a kryptosporidióza, pro něž nejsou v řadě členských států běžně k dispozici laboratorní diagnostické služby. + + + Nende hulka kuuluvad kõhulahtisust põhjustavad parasiithaigused, näiteks giardiaas ja krüptosporidiaas, mille diagnoosimiseks ei ole mitmes liikmesriigis olemas tavapäraseid laboriteste. + + + + 1.1111111111111112 + + Maso a masné výrobky + + + Liha ja lihatooted + + + + 1.4 + + • podle potřeby plnění jakýchkoli dalších úkolů souvisejících s náplní práce. + + + • vajaduse korral muud töövaldkonnaga seotud ülesanded. + + + + 1.1666666666666667 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro návrh výběrové komise. + + + Valikukomisjoni ettepanek koostatakse selle vaba ametikoha teate alusel. + + + + 1.152542372881356 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s pracovním místem. + + + • Kandidaat on füüsiliselt võimeline ametikohustusi täitma. + + + + 0.6779661016949152 + + PROSTŘEDNICTVÍM KAPÉNEK Z DÝCHACÍCH CEST + + + HINGAMISRASKUSED PIISKADEGA VÄLJAHINGATAVAS ÕHUS LIHASEVALU + + + + 0.946236559139785 + + • mít splněny veškeré povinnosti uložené příslušnými zákony týkající se vojenské služby, + + + • Kandidaat on täitnud kõik sõjaväeteenistust reguleerivate seadustega ettenähtud kohustused. + + + + 1.465648854961832 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe / vzdělání a osobních vlastností / interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici. + + + Sellele ametikohale kvalifitseerumiseks oleme kehtestanud töökogemuste/teadmiste ja isikuomaduste/suhtlemisoskuse põhikriteeriumid. + + + + 1.1333333333333333 + + Krok 3a: Dotazník vyplňuje tazatel + + + Küsitleja tutvub küsimustikuga + + + + 1.3432835820895523 + + • mít splněny veškeré povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • täidetud on kõik seadusega ettenähtud sõjaväeteenistuskohustused; + + + + 0.6811594202898551 + + • bohaté zkušenosti v oblasti monitoringu (tzv. + + + • tõendatud kogemus rahvatervise koolituse (sh e-õppe) korraldamises; + + + +