ELRC project
Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.
bg
lt
1798
33672
26334
5874
6923
1.0121951219512195
Испания, Полша и Италия са първите страни от ЕС, които ще получат подкрепа по SURE.
Ispanija, Lenkija ir Italija bus pirmosios ES šalys, gaunančios paramą pagal SURE.
0.9054054054054054
До края на ноември към него следва да бъдат свързани 19 приложения.
Iki lapkričio pabaigos per šį sietuvą turėtų būti sujungta 19 programėlių.
1.0545454545454545
Европейската комисия прие и други мерки за подкрепа, като:
Europos Komisija priėmė ir kitų paramos priemonių, pvz.
0.7586206896551724
Финансова подкрепа за тежко засегнатите малки и средни предприятия
Finansinė parama, skirta smarkiai nukentėjusioms mažosioms ir vidutinėms verslo įmonėms
0.625
От януари насам
Komisija nuo sausio mėn.
0.8947368421052632
Обществено здраве
Visuomenės sveikata
1.0
скрининг на преките чуждестранни инвестиции.
tiesioginių užsienio investicijų tikrinimas.
1.121212121212121
Комисията ще може да вземе назаем до 750 млрд. евро на финансовите пазари.
Pagal susitarimą Komisija galės rinkose pasiskolinti iki 750 mlrd.
1.0288461538461537
Препоръките са съсредоточени върху смекчаване на последиците от кризата в краткосрочен план и постигане на растеж в дългосрочен план в съответствие с нашите цели в областта на околната среда и цифровите технологии.
Šiose rekomendacijose daugiausia dėmesio skiriama tam, kaip sušvelninti krizės poveikį trumpuoju laikotarpiu ir užtikrinti augimą ilguoju laikotarpiu, atsižvelgiant į mūsų žaliuosius ir skaitmeninius tikslus.
1.103448275862069
осигуряване на достатъчно доставки за държавите членки чрез предварителни споразумения за закупуване с производители на ваксини;
užtikrinti pakankamą tiekimą jos valstybėms narėms sudarant išankstinius pirkimo susitarimus su vakcinų gamintojais;
1.1842105263157894
хармонизиране на европейските, националните и регионалните планове за готовност и реакция.
derinant Europos, nacionalinius ir regioninius pasirengimo ir atsako planus.
0.9841269841269841
Подкрепата по SURE се финансира чрез социални облигации, за да се гарантира, че всяко евро оказва ясно социално въздействие.
SURE parama teikiama socialinių obligacijų pavidalu, siekiant užtikrinti, kad kiekvienas euras darytų aiškų socialinį poveikį.
1.2365591397849462
задействане на клаузата за дерогация, която позволява максимална гъвкавост по отношение на нашите бюджетни правила.
pradėta taikyti išvengimo sąlyga, kuri užtikrina maksimalų mūsų biudžeto taisyklių lankstumą.
1.2547169811320755
Европейският център за профилактика и контрол върху заболяванията ще наблюдава епидемиологичната обстановка въз основа на общи данни.
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras epidemiologinę padėtį stebės remdamasis bendrais duomenimis;
0.7526881720430108
ще бъде създаден нов орган за реакция при извънредни здравни ситуации.
bus sukurta nauja institucija, atsakinga už reagavimą į ekstremaliąsias sveikatos situacijas.
1.0454545454545454
осигуряване на производството на ваксини в ЕС;
užtikrinti vakcinų gamybą Europos Sąjungoje;
0.9444444444444444
предприе извънредни мерки за подпомагане и стабилизиране на селскостопанските пазари;
pradėjo taikyti išskirtines priemones , skirtas paremti ir stabilizuoti žemės ūkio rinkas;
1.271186440677966
С цел подкрепа на земеделските стопани и селскостопанския сектор Комисията:
Siekdama paremti ūkininkus ir žemės ūkio sektorių, Komisija
0.9761904761904762
Стъпка напред към Европейски здравен съюз
Žingsnis kuriant Europos sveikatos sąjungą
0.9043478260869565
Комисията предложи инвестиционна инициатива за предоставяне на незабавна ликвидност на държавите членки.
Komisija pateikė pasiūlymą dėl investicijų iniciatyvos, kad nedelsiant būtų užtikrintas valstybių narių likvidumas.
1.228395061728395
Инструментът на Комисията за временна подкрепа за смекчаване на рисковете от безработица при извънредно положение (SURE) има за цел да се помогне на хората да запазят работата си по време на кризата.
Komisijos Laikinos paramos priemonės nedarbo rizikai dėl ekstremaliosios situacijos mažinti (SURE) tikslas - padėti žmonėms per krizę išsaugoti savo darbo vietas.
1.0490196078431373
Финансирането от ЕИБ е подкрепено със средства по програма „Хоризонт 2020" и Плана за инвестиции за Европа.
EIB finansavimas remiamas tiek pagal programą „Horizontas 2020", tiek pagal Investicijų planą Europai.
1.35
адаптиране на регулаторната рамка на ЕС към извънредните обстоятелства в момента;
pritaikyti ES reglamentavimo sistemą prie dabartinės skubos;
0.9545454545454546
Тези планове ще бъдат подложени на стрес тестове и редовен одит от страна на Комисията и агенциите на ЕС.
Šie planai būtų testuojami nepalankiausiomis sąlygomis ir Komisija bei ES agentūros juos reguliariai tikrintų;
1.1194029850746268
работи в тясно сътрудничество с държавите членки, за да извършва оценка на наличните запаси на ЛПС в ЕС, производствения капацитет и очакваните нужди;
glaudžiai bendradarbiauja su valstybėmis narėmis siekdama įvertinti ES turimas AAP atsargas, jų gamybos pajėgumus ir numatomą poreikį;
1.550561797752809
На държавите членки и Обединеното кралство се предоставят на разположение партиди Veklury с подкрепа и координация от страна на Комисията.
Valstybės narės ir JK, koordinuojant ir remiant Komisijai, gali gauti „Veklury" partijas.
1.3076923076923077
100 млн. евро по линия на Инструмента за спешна подкрепа се инвестират в закупуването и доставката на такива тестове в държавите членки.
EUR pagal skubios paramos priemonę investuojama tokių testų įsigijimui ir pristatymui į valstybes nares.
0.9621212121212122
Комисията ще въведе обща рамка за докладване и платформа за наблюдение на ефективността на националните стратегии за ваксините.
Komisija parengs bendrą ataskaitų teikimo sistemą ir sukurs platformą, skirtą nacionalinių vakcinų strategijų veiksmingumui stebėti.
1.2
В рамките на пролетния пакет на европейския семестър бяха предоставени насоки за всички държави от ЕС по отношение на икономическата политика в контекста на пандемията.
Europos semestro pavasario dokumentų rinkinyje pateiktos ekonominės politikos gairės visoms ES valstybėms narėms, atsižvelgiant į pandemiją.
0.868421052631579
Подкрепа на научните изследвания за лечение, диагностика и ваксини
Parama gydymo metodų, diagnostikos priemonių ir vakcinų moksliniams tyrimams
1.3333333333333333
Нейните цели са:
Ja siekiama:
1.0360360360360361
Комисията публикува препоръка относно стратегиите за тестване, включително използването на бързи антигенни тестове.
Komisija paskelbė rekomendaciją dėl testavimo strategijų, be kita ko, ir dėl greitųjų antigenų testų naudojimo.
1.2836879432624113
се грижи за оценяването на съответствието и пазарния надзор с цел увеличаване на доставките на ЛПС, без да се правят компромиси със здравните стандарти и стандартите за безопасност;
vykdo atitikties vertinimą ir rinkos priežiūrą, kad būtų padidinta AAP pasiūla, kartu nedarant kompromisų dėl sveikatos ir saugumo standartų;
1.17989417989418
На 4 май Комисията прие друг пакет от мерки за допълнително подпомагане на секторите на селското стопанство и храните, които са засегнати в най-голяма степен от кризата с коронавируса, като например лозаро-винарския сектор.
Komisija priėmė kitą priemonių rinkinį , kuriuo siekiama toliau remti nuo koronaviruso sukeltos krizės labiausiai nukentėjusius žemės ūkio ir maisto produktų sektorius, pvz., vyno sektorių.
1.0521739130434782
Тя предоставя насоки за националните органи, инспекциите по труда и социалните партньори, за да се гарантират правата, здравето и безопасността на сезонните работници, както и да се гарантира, че сезонните работници са запознати с правата си.
Nacionalinėms valdžios institucijoms, darbo inspekcijoms ir socialiniams partneriams skirtomis gairėmis siekiama užtikrinti sezoninių darbuotojų teises, sveikatą ir saugą bei pačių sezoninių darbuotojų informuotumą apie jų teises.
1.0507246376811594
Мобилизиране на бюджета на ЕС и Европейската инвестиционна банка за спасяване на работни места и подпомагане на засегнати от кризата предприятия.
ES biudžeto ir Europos investicijų banko lėšų panaudojimas siekiant išsaugoti žmonių darbo vietas ir remti nuo krizės nukentėjusias įmones
0.9393939393939394
За да подпомогне производството и осигуряването на лични предпазни средства (ЛПС), Комисията:
Siekdama padėti gaminant asmeninės apsaugos priemones (AAP) ir užtikrinant jų prieinamumą, Komisija
0.8823529411764706
Лични предпазни средства (ЛПС)
Asmeninės apsaugos priemonės (AAP)
0.6888888888888889
система на ЕС за спешни случаи.
sukuriant ES nepaprastosios padėties sistemą.
0.9724770642201835
Комисията представи насоки за гарантиране на закрилата на сезонните работници в ЕС по време на пандемията.
Be to Komisija pristatė gaires, kuriomis siekiama užtikrinti sezoninių darbuotojų apsaugą ES pandemijos metu.
1.1851851851851851
пропуски в клиничното управление
klinikinio valdymo trūkumų;
1.0425531914893618
Комисията публикува насоки, за да помогне на държавите членки да защитят критичните европейски активи и технологии в условията на настоящата криза.
Komisija paskelbė gaires, skirtas padėti valstybėms narėms apsaugoti Europos ypatingos svarbos turtą ir technologijas dabartinės krizės metu.
1.1549295774647887
прие допълнителен пакет от извънредни мерки в подкрепа на лозаро-винарския сектор.
priėmė papildomą išskirtinių vyno sektoriaus rėmimo priemonių rinkinį .
1.4181818181818182
Тя се състои от неизразходвани средства по политиката на сближаване и включва:
Tam skiriamos nepanaudotos sanglaudos politikos lėšos .
0.7426900584795322
Създадената от Комисията група от 7 независими епидемиолози и вирусолози изготвя научнообосновани насоки и дава съвети относно:
Įsteigta Komisijos septynių nepriklausomų epidemiologų ir virologų grupė, kuri teikia moksliškai pagrįstų ir koordinuotų rizikos valdymo priemonių gaires ir patarimus dėl:
1.2279411764705883
мандатът на Европейската агенция по лекарствата ще обхваща безопасността на лекарствата и медицинските изделия, риска от недостиг и клиничните изпитвания на лекарства.
Europos vaistų agentūros įgaliojimai apims vaistų ir medicinos priemonių saugą, trūkumo rizikos vertinimą ir klinikinius vaistų tyrimus;
0.6328125
Комисията започна изграждането на Европейски здравен съюз, основан на два стълба:
lapkričio 11 d. Komisija žengė pirmus žingsnius kurdama Europos sveikatos sąjungą, grindžiamą toliau nurodytais dviem ramsčiais:
0.9803921568627451
Инвестиционна инициатива в отговор на коронавируса
Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyva
1.0454545454545454
До момента Комисията е:
Iki šio meto Komisija:
1.25
Комисията започва процедура за съвместно възлагане на обществена поръчка, за да помогне на държавите от ЕС да се сдобият с повече такива тестове.
Tuo pačiu metu Komisija skelbia bendrus viešuosius pirkimus, skirtus padėti ES šalims gauti didesnį šių testų kiekį.
1.6363636363636365
Това включва и ангажимент на стойност 1,4 млрд. евро, поет от Комисията.
Ši suma apima ir Komisijos skirtus 1,4 mlrd.
1.336283185840708
Това ще даде възможност на държавите от ЕС да подпомогнат здравните системи и предприятията и да запазят работните места на хората по време на кризата;
ES šalims tai padės paremti sveikatos priežiūros sistemas ir įmones, taip pat krizės metu apsaugoti darbo vietas;
1.2564102564102564
Комисията ще участва в механизма COVAX за справедлив достъп до финансово достъпни ваксини срещу COVID-19 и ще предостави 400 млн. евро за гаранции.
Komisija dalyvaus COVAX sistemoje, kuri sudarys vienodas galimybes gauti įperkamą COVID-19 vakciną, ir skirs 400 mln.
1.7662337662337662
Той започна през май и завърши с провеждането на световна среща на върха за поемане на ангажименти за дарения и концерт през юни 2020 г.
birželio mėn. įvykus pasauliniam aukščiausiojo lygio susitikimu ir koncertui.
1.2328042328042328
В стратегията се правят също така препоръки по отношение на услугите и инфраструктурата за ваксинации, внедряването на ваксини, наличността и достъпността на цените на ваксините и комуникацията за гарантиране на общественото доверие.
Be to, joje pateikiama rekomendacijų dėl skiepijimo paslaugų ir infrastruktūros, vakcinų naudojimo, prieinamumo, įperkamumo ir dėl komunikacijos siekiant užtikrinti visuomenės pasitikėjimą.
0.7761194029850746
, представена от Комисията, помага за определяне на уязвимите групи, които е добре да бъдат ваксинирани.
Komisijos pristatyta Vakcinų strategija padeda nustatyti pažeidžiamas grupes, kurioms priklausantys žmonės turėtų galėti pasiskiepyti.
0.768
Комисията предложи болниците и лекарите да не плащат ДДС за ваксините и комплектите за тестване.
Komisija taip pat pasiūlė nustatyti tvarką, kad ligoninėms ir gydytojams nereikėtų mokėti PVM už vakcinas ir testų rinkinius.
1.3043478260869565
Хронология на действията на ЕС
ES veiksmų chronologija
1.1359223300970873
Комисията започна нова съвместна процедура за възлагане на обществена поръчка за медицинско оборудване за ваксинация.
Komisija taip pat paskelbė naujus bendrus viešuosius skiepijimui skirtų medicininių priemonių pirkimus.
0.9403973509933775
, даващи възможност на правителствата да осигурят ликвидност за икономиката с цел подпомагане на гражданите и запазване на работни места в ЕС;
laikinas valstybės pagalbos taisykles , kad vyriausybės galėtų užtikrinti likvidumą ekonomikai ir taip paremti piliečius bei išsaugoti darbo vietas ES;
1.440251572327044
обсъжда с представители на промишлеността как да се реорганизират производствените линии, за да се доставя повече оборудване, и предоставя на производителите насоки за увеличаване на производството на ЛПС и дезинфектанти за ръце.
su pramonės atstovais svarsto, kaip būtų galima pertvarkyti gamybos linijas, kad būtų galima tiekti daugiau AAP, rankų dezinfekanto ir dezinfekavimo priemonių.
0.7422680412371134
Скоро 17 държави от ЕС ще получат средства, за да запазят работни места.
Pinigai greitai bus nukreipti į 17 ES šalių, kad būtų galima žmones išlaikyti savo darbo vietose.
1.3846153846153846
По-силна рамка за здравна сигурност, която ще включва:
sveikatos saugumo sistemos stiprinimas:
1.1919191919191918
използване на гъвкавостта на нашите правила, за да се ускори разработването, разрешаването и осигуряването на ваксини.
pasinaudoti lanksčia taisykle siekiant paspartinti vakcinų kūrimą, leidimų išdavimą ir prieinamumą.
0.7701149425287356
Заработи европейски портал за свързване на тези мобилни приложения.
Pradėta teikti Europos sietuvo paslauga, kurios paskirtis yra susieti šias programėles.
0.8
Медицински насоки за държавите от ЕС
Medicinos srities gairės ES valstybėms narėms
0.8297872340425532
Икономически насоки за държавите членки
Valstybėms narėms parūpinamos ekonominės gairės
1.1071428571428572
Преглед на мерките на Комисията
Komisijos reagavimo apžvalga
0.8820224719101124
Това ще доведе до засилена координация и бързи действия за разработване, натрупване на резерв и осигуряване на необходимото оборудване за справяне с кризата.
Ji padėtų užtikrinti glaudesnį koordinavimą ir sparčius veiksmus plėtojant krizei įveikti būtinas priemones, kaupiant jų atsargas ir rengiant tokių priemonių viešuosius pirkimus;
3.1228070175438596
Лидерите на ЕС се споразумяха за пакет за възстановяване в размер на 1,8 трилиона евро, който включва средства от бюджета на ЕС за 2021-2027 г. и средствата по NextGenerationEU .
EUR ekonomikos gaivinimo paketo, kurį sudaro 2021-2027 m.
0.9555555555555556
мерки за реагиране за всички държави членки
reagavimo priemonių visose valstybėse narėse;
1.152542372881356
16 млрд. евро под формата на ангажименти от донори в световен мащаб.
Viso pasaulio paramos teikėjai įsipareigojo skirti 16 mlrd.
1.1705426356589148
Комисията подписа договор на стойност 63 млн. евро с фармацевтичната компания Gilead за доставката на Veklury - търговското наименование на Remdesivir.
EUR vertės sutartį su farmacijos bendrove „Gilead", kad užtikrintų „Veklury" (remdesiviro prekinis ženklas) gydymo dozių tiekimą.
3.054054054054054
Комисията предостави 3 млрд. евро от бюджета на ЕС, допълнени с 3 млрд. евро от държавите членки, за да финансира
Komisija iš ES biudžeto skyrė 3 mlrd.
3.0256410256410255
икономически мерки, които допълват програмата на Европейската централна банка за спешно закупуване на активи в отговор на пандемията с бюджет от 1350 млрд. евро в допълнение към 120-те милиарда евро, за които беше взето решение по-рано;
EUR dydžio pandeminę skubių pirkimų programą, greta pirmiau priimtos 120 mlrd.
1.2783505154639174
приключила проучвателни разговори с CureVac за първоначално закупуване на 225 милиона дози от името на всички държави от ЕС;
ES valstybių narių vardu baigė parengiamąsias derybas su bendrove „CureVac" dėl pradinio 225 mln.
0.8846153846153846
Комисията се стреми да ускори разработването и осигуряването ваксини.
Komisijos Vakcinų strategija skirta paspartinti vakcinų kūrimą ir prieinamumą.
1.4251497005988023
Комисията мобилизира над 660 млн. евро по програма „Хоризонт 2020" с цел разработване на ваксини, нови лечения, диагностични тестове и медицински системи, за да се предотврати разпространението на коронавируса и да се спаси човешки живот.
EUR kurti vakcinoms, naujiems gydymo metodams, diagnostikos testams ir medicinos sistemoms, kuriais būtų užkertamas kelias koronaviruso plitimui ir gelbstimos gyvybės.
2.0
Европейската инвестиционна банка също така подписа споразумение за финансиране в размер на 100 млн. евро с компанията за имунотерапия BioNTech SE за разработване на програма за ваксинация.
Europos investicijų bankas su imunoterapijos bendrove „BioNTech SE" taip pat pasirašė 100 mln.
2.9375
Групата на ЕИБ се стреми да инвестира допълнителни 20 млрд. евро в малки и средни предприятия.
EIB grupė siekia skirti 20 mlrd.
1.1666666666666667
Тестове
dozių;
3.0
На 11 ноември 2020 г.
2020 m.
3.0
Комисията вече работи за мобилизирането на 8 млрд. евро с цел подпомагане на поне 100 000 предприятия заедно с групата на ЕИБ.
EUR ir skirti pagalbą bent 100 000 įmonių.
1.3125
подписала споразумение със Sanofi-GSK за закупуване на 300 милиона дози от името на всички държави от ЕС;
ES valstybių narių vardu sudarė susitarimą su bendrove „Sanofi-GSK" dėl 300 mln.
2.4788732394366195
Комисията издаде разрешение за търговия при определени условия за лекарството Remdesivir, с което то стана първото лекарство, разрешено на равнище ЕС за лечение на коронавирус.
Šis vaistas tapo pirmu ES lygmeniu registruotu vaistu nuo koronaviruso.
1.5522388059701493
Комисията предложи финансова помощ под формата на гаранция по заем в размер на 75 млн. евро от Европейската инвестиционна банка за CureVac - високоиновативно европейско предприятие за разработване на ваксини.
Komisija pasiūlė itin novatoriškai Europos vakcinų kūrimo bendrovei „CureVac" skirti finansinę paramą, suteikdama ES garantiją 75 mln.
0.5564516129032258
Инструмента за спешна подкрепа и общите запаси от оборудване RescEU .
EUR valstybių narių paramos, kad finansuotų Skubios paramos priemonę ir rezerve „rescEU" kaupiamas bendras įrangos atsargas.
0.7319587628865979
Глобални действия срещу коронавируса бяха набрани средства за осигуряване на универсален достъп до лечения, тестове и ваксини за коронавируса.
Pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę lėšų rinkimo maratone sutelktos lėšos, kurių reikia visuotinei prieigai prie koronaviruso gydymo, tyrimų ir vakcinų užtikrinti. Jis prasidėjo gegužės mėn.
0.5833333333333334
8 април
Gegužės 4 d.
1.0
Освен това
Tai daroma
0.5020080321285141
, като например доставки по домовете и използване на електронни ваучери, за да се намали рискът от разпространение на вируса;
taikant naujus metodus, kaip pasiekti pažeidžiamiausius asmenis panaudojant Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondą , pavyzdžiui, pristatant prekes į namus ir naudojant elektroninius kuponus siekiant sumažinti viruso plitimo riziką;
1.8285714285714285
приключила проучвателни разговори с BioNTech-Pfizer за първоначално закупуване на 200 милиона дози от името на всички държави от ЕС с възможност за закупуване на допълнителни 100 милиона дози.
ES valstybių narių vardu baigė parengiamąsias derybas su bendrove „BioNTech-Pfizer" dėl pradinio 200 mln.
1.6062992125984252
приключила проучвателни разговори с Moderna и има договорна рамка за първоначално закупуване на 80 милиона дози от името на всички държави от ЕС с възможност за закупуване на допълнителни 80 милиона дози;
ES valstybių narių vardu baigė parengiamąsias derybas ir apibrėžė sutartinį pagrindą su bendrove „Moderna" dėl pradinio 80 mln.
1.9591836734693877
подписала споразумение с Johnson & Johnson за първоначално закупуване на 200 милиона дози от името на всички държави от ЕС и евентуално допълнително закупуване на още 200 милиона дози ваксина;
ES valstybių narių vardu sudarė susitarimą su bendrove „Johnson and Johnson" dėl pradinio 200 mln.
1.7333333333333334
Стратегията за ваксиниране
vakcinos dozių;
2.1358024691358026
подписала споразумение с AstraZeneca за закупуване от името на държавите от ЕС на 300 милиона дози от ваксината, с възможност за закупуване на допълнителни 100 милиона дози;
ES valstybių narių vardu sudarė susitarimą su bendrove „AstraZeneca" dėl 300 mln.
2.1904761904761907
информация за наличните средства за транспорт;
EUR vertės programos;
0.5882352941176471
карта с ясно цветово кодиране.
Vaistui remdesivirui suteikė sąlyginę registraciją.
0.7941176470588235
издава препоръки за реакция
teiks rekomendacijas dėl reagavimo
0.92
Европейски здравен съюз
Europos sveikatos sąjunga
1.4210526315789473
осигури по-добра защита на здравето на нашите граждани
geriau apsaugos mūsų piliečių sveikatą
1.3389830508474576
хармонизиране на европейските, националните и регионалните планове за готовност
derinti ES, nacionalinius ir regioninius pasirengimo planus
1.1956521739130435
вземане на решения за управление на риска на равнище ЕС
priimti rizikos valdymo sprendimus ES lygmeniu
1.096774193548387
Поуки от пандемията от коронавирус
Koronaviruso pandemijos pamokos
0.9578947368421052
Не можем да чакаме края на пандемията, за да поправим щетите и да се подготвим за бъдещето.
„ Negalime laukti pandemijos pabaigos, kad pradėtume atitaisyti nuostolius ir rengtis ateičiai.
1.0681818181818181
Укрепване на нашите медицински и научни агенции
Mūsų medicinos ir mokslo įstaigų stiprinimas
1.2153846153846153
Реч на Урсула фон дер Лайен, председател на Европейската комисия, на Световната среща на високо равнище по въпросите на здравеопазването (25 октомври 2020 г.)
Europos Komisijos Pirmininkės Ursulos von der Leyen kalba Pasauliniame aukščiausiojo lygio susitikime sveikatos klausimais 2020 m.
1.0331491712707181
Създаването на този нов орган ще укрепи капацитета ни да реагираме на трансгранични химични, биологични, радиологични и ядрени заплахи, епидемии, нововъзникващи болести и пандемичен грип.
Tokia nauja institucija sustiprintų mūsų gebėjimą reaguoti į tarpvalstybines chemines, biologines, radiologines ir branduolines grėsmes, epidemijas, naujas ligas ir gripo pandemiją.
1.4696969696969697
Ролята на Европейската агенция по лекарствата (EMA) при управлението на кризи ще бъде свързана с:
Europos vaistų agentūros (EMA) vaidmuo krizių valdymo srityje bus:
1.130952380952381
обявяване на извънредни ситуации на равнище ЕС с цел гарантиране на мерки на равнището на Съюза
skelbti ekstremaliąją situaciją ES lygmeniu, kad būtų užtikrintos ES lygio priemonės
0.8936170212765957
Защита на здравето на европейците и колективни мерки при трансгранични здравни кризи
Europiečių sveikatos apsauga ir bendras reagavimas į tarpvalstybinio pobūdžio sveikatos krizes
1.2473118279569892
координиране на изследванията и клиничните изпитвания с цел наблюдение на ефективността и безопасността на ваксините
koordinuoti mokslinius ir klinikinius tyrimus, siekiant stebėti vakcinų veiksmingumą ir saugą
0.9041095890410958
редовен одит и планове за готовност за провеждане на стрес тестове
reguliariai vykdyti planų auditą ir testavimą nepalankiausiomis sąlygomis
1.4615384615384615
Европейският център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) ще:
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras (ECDC)
1.2333333333333334
подобрява анализа на риска, моделирането и оценката на капацитета на здравеопазването за специализирано лечение
geriau analizuos, modeliuos ir vertins specializuoto gydymo sveikatos priežiūros pajėgumus
1.0897435897435896
Европейската комисия изгражда силен Европейски здравен съюз, в който всички страни от ЕС се подготвят и реагират заедно на здравни кризи, осигуряват се иновативни медицински материали на достъпни цени, а държавите работят заедно за подобряване на профилактиката, лечението и последващите грижи за страдащи от заболявания, като например рак.
Europos Komisija kuria stiprią Europos sveikatos sąjungą, kurioje visos ES šalys kartu rengiasi sveikatos krizėms ir į jas reaguoja, medicinos priemonės yra prieinamos, įperkamos ir novatoriškos, ir šalys bendradarbiauja siekdamos gerinti tokių ligų, kaip vėžys, prevenciją, gydymą ir vėlesnę pacientų priežiūrą.
0.625
Съдържание
Puslapio turinys
1.0397350993377483
Комисията също така започна дебат за нов орган, който ще има за цел да се гарантира подготвеност и адекватно реагиране на ЕС при извънредни здравни ситуации.
Komisija taip pat pradėjo diskusijas dėl naujos institucijos, kuri dirbs pasirengimo ekstremaliosioms sveikatos situacijoms ir reagavimo į jas srityje.
0.35714285714285715
Свали
Parsisiųsdinti
1.1971830985915493
наблюдение на доставките на лекарства и медицински изделия и намаляване на недостига.
prižiūrėti vaistų ir medicinos prietaisų tiekimą ir mažinti jų trūkumą.
1.0
Ще поставим основите на по-силен Европейски здравен съюз, в който 27 държави работят заедно с цел откриване, подготовка и съвместно реагиране.
Mes padėsime pamatus stipresnės Europos sveikatos sąjungos, kurioje nustatymą, parengtį ir atsaką bendradarbiaudamos užtikrins visos 27 šalys.
1.320754716981132
допринесе за повишаване на устойчивостта на здравните системи в Европа
didins Europos sveikatos priežiūros sistemų atsparumą
1.2564102564102564
координиране и предоставяне на съвети относно лекарства с потенциал за лечение, профилактика или диагностициране на болести, които причиняват кризи
koordinuoti ir konsultuoti dėl vaistų, galinčių užkirsti kelią krizes sukeliančioms ligoms, jas diagnozuoti ir gydyti
0.952054794520548
За по-силната обща подготвеност и реакция ще се разчита на по-голям принос от страна на агенциите на ЕС и техния технически експертен опит.
Geresnę bendrą parengtį ir atsaką užtikrins didesnis ES agentūrų, turinčių techninių ekspertinių žinių, indėlis remiant bendrą parengtį ir atsaką.
1.25
наблюдение и намаляване на недостига на лекарства и медицински изделия
stebėti ir mažinti vaistų ir medicinos prietaisų trūkumą
0.8421052631578947
Връзки по темата
Susijusios nuorodos
0.984375
даде възможност на ЕС и неговите държави членки да се подготвят за подобряване на профилактиката и мерките при бъдещи пандемии
aprūpins ES ir jos valstybes nares, kad šios geriau užkirstų kelią būsimoms pandemijoms ir spręstų su jomis susijusias problemas
0.7344632768361582
С цел засилване на готовността ни за действия при криза и управлението на трансграничните заплахи за здравето, Комисията предлага:
Pandemija parodė, kaip svarbu koordinuoti Europos šalių veiksmus. Siekdama sustiprinti pasirengimą krizėms ir tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai valdymą, Komisija siūlo:
1.1341463414634145
извършва мониторинг на огнищата на заразни болести въз основа на общи стандарти и определения
remdamasis bendrais standartais ir apibrėžtimis, stebės infekcinių ligų protrūkius
0.8181818181818182
Въпроси и отговори
Klausimai ir atsakymai
1.6818181818181819
Вирусът не признава държавни граници.
Virusas nepaiso sienų.
1.171875
приложенията следва да бъдат дезактивирани веднага след края на пандемията.
programėlės turėtų būti deaktyvuotos, kai tik baigsis pandemija.
1.0869565217391304
Този вариант се използва от повечето страни от ЕС.
Šiuo principu remiasi dauguma valstybių narių.
0.9230769230769231
Личните данни на гражданите са напълно защитени.
Piliečių asmens duomenys yra visapusiškai apsaugoti.
1.15
данните не следва да се съхраняват по-дълго от необходимото - 14 дни;
duomenys neturėtų būti saugomi ilgiau nei būtina - 14 dienų;
1.146341463414634
Как са защитени личните данни на потребителите?
Kaip apsaugomi naudotojų asmens duomenys?
1.016260162601626
Когато системата бе пусната онлайн на 19 октомври, имаше три свързани национални приложения (на Германия, Ирландия и Италия).
Spalio 19 d., pradėjus sistemai veikti, susietos pirmosios trys nacionalinės programėlės (Vokietijos, Airijos ir Italijos).
1.3506493506493507
Системата вече функционира, като първите национални приложения бяха свързани с нея през октомври 2020 г.
Sistema jau veikia, pirmosios nacionalinės programėlės su ja susietos 2020 m.
1.11
Порталът е създаден от T-Systems и SAP, а самият сървър се намира в центъра за данни на Комисията в Люксембург.
Sietuvą diegia „T-Systems" ir „SAP", o pats serveris saugomas Komisijos duomenų centre Liuksemburge.
1.0625
данните следва да бъдат защитени чрез най-съвременни техники, включително криптиране;
duomenys turi būti apsaugoti taikant pažangiausius metodus, įskaitant šifravimą;
1.5692307692307692
Как приложенията за проследяване на контакти и предупреждение могат да помогнат по време на пандемията
Kaip atsekimo ir įspėjimo programėlės gali padėti pandemijos metu
1.2321428571428572
Информацията ще се съхранява на портала за максимален срок от 14 дни.
Informacija sietuve bus saugoma ne ilgiau kaip 14 dienų.
1.0940170940170941
принципът на свеждане на данните до минимум: събират се само данните, които са абсолютно необходими за извършването на услугата;
vadovaujamasi duomenų kiekio mažinimo principu - renkami tik tie duomenys, kurių būtinai reikia, kad paslauga veiktų;
1.1047619047619048
Поради това държавите членки заедно с Комисията създадоха нови услуги, които да позволят на националните приложения да комуникират помежду си през границите в Европа, така че потребителите ще могат да инсталират едно-единствено приложение, което ще им позволи да бъдат предупредени, ако са били в контакт с лице, дало положителна проба за COVID-19.
Todėl valstybės narės drauge su Komisija įdiegė naujas paslaugas, kurios sudaro galimybę Europos nacionalinėms programėlėms bendrauti tarpusavyje be sienų - naudotojams pakaks įdiegti vieną programėlę, o ji juos įspės, jei jie turėjo sąlytį su asmeniu, kuris nurodė, kad jo COVID-19 testo rezultatas buvo teigiamas.
1.027027027027027
Всички държави членки следва да създадат ефективни и съвместими приложения и да ги популяризират в максимална степен, за да насърчат тяхното използване.
Visos valstybės narės turėtų sukurti veiksmingas ir suderinamas programėles ir sustiprinti savo komunikacijos veiklą, skirtą jų naudojimui skatinti.
1.0847457627118644
Съгласно член 9 от Общия регламент относно защитата на данните (ОРЗД) здравните данни се смятат за чувствителни, поради което могат да бъдат обработвани само при спазване на строги изисквания.
Sveikatos duomenys pagal Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą (BDAR) (9 straipsnis) laikomi neskelbtinais duomenimis, todėl gali būti tvarkomi tik laikantis griežtų reikalavimų.
1.2077922077922079
Обменяната информация е изцяло псевдонимизирана, криптирана и ограничена до най-същественото.
Informacija, kuria dalijamasi, yra visiškai pseudoniminė, šifruota ir ribota.
1.170731707317073
Понастоящем тази услуга функционира въз основа на „децентрализирана" система, при която изчисленията се извършват в приложението на потребителя.
Šiuo metu paslauga veikia vadinamosios decentralizuotos sistemos principu, kai skaičiavimai vykdomi naudotojo programėlėje.
0.89937106918239
Общо 20 приложения се основават на децентрализирани системи, като те могат да станат оперативно съвместими чрез услугата през следващите етапи.
Šiuo metu iš viso 20 nacionalinių programėlių pagrįstos decentralizuotomis sistemomis; naudojantis šia paslauga, jos gali tapti sąveikios ateinančiais etapais.
0.8987854251012146
Европейската комисия публикува инструментариум във връзка с приложенията за проследяване на контакти и предупреждение и насоки относно защитата на данните, в които се определят редица ръководни принципи за тези приложения:
Europos Komisija paskelbė ES priemonių rinkinį dėl sąlytį turėjusių asmenų atsekimo ir įspėjimo programėlių bei gaires dėl duomenų apsaugos, kuriuose apibrėžiami principai, kuriais reikėtų vadovautis diegiant šias programėles ir jomis naudotantis:
0.7285714285714285
Мобилни приложения за проследяване на контакти в ЕС
ES naudojamos sąlytį turėjusių asmenų atsekimo mobiliosios programėlės
1.502857142857143
Приложенията за проследяване на контакти и предупреждение могат да помогнат за прекъсване на веригата на заразяване с коронавирус - както на национално равнище, така и отвъд държавните граници - и за спасяването на човешки животи, допълвайки ръчното проследяване.
Atsekimo ir įspėjimo programėlės gali padėti nutraukti užsikrėtimo koronavirusu grandinę šalyje ir tarptautiniu mastu ir išgelbėti gyvybes, papildydamos atsekimą įprastu būdu.
1.0097560975609756
Държавите членки са съвместни администратори за услугата на европейския федериран портал: участващите държави членки определят заедно целта и средствата за обработване на лични данни чрез федерирания портал.
Valstybės narės Europos bendrąją tinklų sietuvo paslaugą kontroliuoja bendrai - dalyvaujančios valstybės narės drauge sprendžia dėl asmens duomenų, tvarkomų per tinklų sietuvą, paskirties ir tvarkymo būdų.
1.3595505617977528
Приложения за проследяване на контакти и предупреждение във връзка с COVID-19 с цел защита на живота и поминъка на хората
COVID-19 atsekimo ir įspėjimo programėlės gali apsaugoti gyvybes ir pragyvenimo šaltinius
1.0547945205479452
Повечето държави членки са въвели свое национално приложение за проследяване на контакти и предупреждение, което може да се използва на доброволна основа.
Dauguma valstybių narių pradėjo taikyti nacionalines sąlytį turėjusių asmenų atsekimo ir įspėjimo programėles, kurias galima naudoti savanoriškai.
1.1914893617021276
Приложенията за проследяване на контакти и предупреждение се използват само доброволно и се основават на технологията за пренос на данни на близко разстояние Bluetooth.
Sąlytį turėjusių asmenų atsekimo ir įspėjimo programėlės naudojamos tik savanoriškai; jos grindžiamos mažo nuotolio technologija „Bluetooth".
1.6582278481012658
Те зачитат неприкосновеността на личния живот на потребителите и не дават възможност за проследяване на местоположението на хората.
Gerbiamas naudotojų privatumas ir pagal jas negalima sekti žmonių buvimo vietų.
1.2043010752688172
приложенията следва да използват основаващи се на технологията Bluetooth данни за хора в непосредствена близост;
programėlėms turėtų būti naudojami artumo duomenys, gaunami taikant technologiją „Bluetooth";
1.055045871559633
приложенията за проследяване на контакти и предупреждение следва да бъдат инсталирани и използвани само доброволно;
sąlytį turėjusių asmenų atsekimo ir įspėjimo programėlės įdiegiamos ir naudojamos gali būti tik savanoriškai;
1.0275229357798166
Обобщените статистически данни относно използването на приложения за проследяване на контакти, които не позволяват идентифицирането на съответните физически лица, не се считат за лични данни и поради това ОРЗД не се прилага.
Iš suvestinių statistinių duomenų apie sąlytį turėjusių asmenų atsekimo ir įspėjimo programėlių naudojimą negalima nustatyti atitinkamų fizinių asmenų, todėl jie nėra laikomi asmens duomenimis ir jiems BDAR netaikomas.
1.175
приложенията за проследяване на контакти и предупреждение не проследяват движението на хората;
sąlytį turėjusių asmenų atsekimo ir įspėjimo programėlės neseka žmonių judėjimo;
1.0319148936170213
приложенията за проследяване не изискват и не използват данни за местоположението на дадено лице;
sąlytį turėjusių asmenų atsekimo programėlės neprašo vietos nustatymų duomenų ir jų nenaudoja;
1.508108108108108
Анализират се решения, за да се включат „централизираните" системи (при които изчисленията се извършват на защитен сървър на националния здравен орган). Tази „децентрализирана" система - в съчетание с услугите на портала - позволява трансграничното използване на тези приложения.
Analizuojami sprendimai, kad būtų galima įtraukti ir vadinamąsias centralizuotas sistemas (kai skaičiavimai atliekami saugiame nacionalinės sveikatos priežiūros institucijos serveryje).
1.25
Това е част от стратегията на Европейската комисия за ваксините .
Tai yra Europos Komisijos vakcinų strategijos dalis.
1.1176470588235294
Комисията продължава интензивните дискусии с други производители на ваксини.
Komisija tęsia intensyvias diskusijas su kitais vakcinų gamintojais.
1.186046511627907
Последната пратка е планирана през октомври 2020 г.
Paskutinė dalis planuojama išsiųsti 2020 m.
1.2452830188679245
Свързване на националните приложения за проследяване на контактите
Nacionalinių kontaktų atsekimo programėlių susiejimas
1.181159420289855
Първата пратка (за около 7300 пациенти) бе изпратена през август, а втората (за около 12 500 пациенти) ще достигне до държавите през първата половина на септември.
Pirmoji dalis (apie 7 300 pacientų) buvo išsiųsta rugpjūčio mėn., o antrąją šalys gaus pirmoje rugsėjo mėn. pusėje (apie 12 500 pacientų).
1.0
Основни продукти, свързани със здравето
Būtiniausi su sveikata susiję produktai
1.140625
Предвижда се до края на октомври порталът вече да функционира пълноценно.
Numatoma, kad vartai visu pajėgumu pradės veikti iki spalio mėn.
1.025
На 19 октомври, след успешна пилотна фаза
Po sėkmingo bandomojo etapo spalio 19 d.
0.9852941176470589
Цялата информация за действията, финансирани по Инструмента за спешна подкрепа, и тяхното изпълнение ще се публикува на тази страница.
Visa naujausia informacija apie veiksmus, finansuojamus Skubios paramos priemone, ir apie jų įgyvendinimą bus skelbiama šiame puslapyje.
1.0145985401459854
Така например беше подпомогнато транспортирането на съвместна пратка от над 1000 тона основни лични предпазни средства до Чехия и Словакия.
Pavyzdžiui, buvo remiamas bendros daugiau kaip 1 000 tonų svarbiausių asmeninių apsaugos priemonių siuntos vežimas į Čekiją ir Slovakiją.
0.9375
Повече информация за леченията
Sužinokite daugiau apie gydymą .
1.2352941176470589
Тези маски ще бъдат доставени на партиди на държавите от ЕС, които изразиха интерес.
Šios kaukės bus pristatomos partijomis norą išreiškusioms ES šalims.
1.3529411764705883
Чрез Инструмента за спешна подкрепа се предоставя финансова помощ за:
Pagal Skubios paramos priemonę finansiškai remiama:
1.2222222222222223
Превоз на стоки от първа необходимост, медицински екипи и пациенти
Būtiniausių prekių, medikų komandų ir pacientų vežimas
1.1810344827586208
В същото време Комисията прие препоръка относно стратегиите за тестване за COVID-19, включително използването на бързи антигенни тестове.
Be to, Komisija priėmė Rekomendaciją dėl COVID-19 tyrimų strategijų, apimančią ir greitųjų antigenų testų naudojimą.
1.1504854368932038
, системата започна да функционира с първата група национални приложения, които вече са свързани чрез тази услуга: германското Corona-Warn-App, ирландското COVID tracker и италианското Immuni, които са изтеглени от около 30 милиона души.
sistema pradėjo veikti ir naudojantis šia paslauga jau susietos pirmosios nacionalinės programėlės: Vokietijos „Corona-Warn-App", Airijos „COVID tracker" ir Italijos „Immuni". Jas parsisiųsdino apie 30 mln.
1.0493827160493827
Инструментът за спешна подкрепа се основава на принципа на солидарност, като чрез него се обединяват усилия и ресурси, за да се реагира бързо на общи стратегически нужди.
Skubios paramos priemonė grindžiama solidarumo principu: pastangos ir ištekliai sutelkiami tam, kad būtų galima greitai patenkinti bendrus strateginius poreikius.
1.2571428571428571
В борбата с коронавируса повечето държави членки вече използват национални мобилни приложения за проследяване на контактите и предупреждаване или възнамеряват да направят това.
Kovodamos su koronavirusu, dauguma valstybių narių įdiegė nacionalines kontaktų atsekimo ir įspėjimo programėles arba planuoja tai padaryti.
1.2882352941176471
До момента Европейската комисия е постигнала споразумения с четири фармацевтични компании за закупуване на потенциална ваксина срещу COVID-19, след като бъде доказана безопасността и ефикасността на съответната ваксина:
Iki šiol Europos Komisija sudarė susitarimus su keturiomis farmacijos bendrovėmis dėl galimos vakcinos nuo COVID-19 pirkimo - kai bus įrodyta, kad ji saugi ir veiksminga:
1.009478672985782
С портала за оперативна съвместимост се осигурява европейско решение за безопасен обмен на информация между националните приложения въз основа на децентрализирана архитектура и високо равнище на защита на данните.
Sąveikumo vartų paslauga bus Europos lygmens sprendimas, kuriuo bus užtikrintas saugus keitimasis informacija tarp nacionalinių programėlių, grindžiamas decentralizuota struktūra ir aukšto lygio duomenų apsauga.
1.1708860759493671
Тази нова възможност за финансиране допълва подкрепата, която вече е осигурена чрез Механизма на ЕС за гражданска защита, и доставките на предпазни средства, осъществявани чрез rescEU .
Ši galimybė gauti finansavimą papildo paramą, kuri jau teikiama pagal ES civilinės saugos mechanizmą, ir asmeninių apsaugos priemonių tiekimą pagal „rescEU" .
1.368421052631579
Скоро ще ги последват приложенията на други държави.
Netrukus prisijungs dar daugiau šalių.
0.7777777777777778
Полезни връзки
Naudingos nuorodos
0.9710144927536232
Това действие е резултат от покана за кандидатстване за финансиране
Komisijos paskelbto kvietimo teikti finansavimo paraiškas rezultatas.
1.1590909090909092
Значителна част от наличния бюджет на Инструмента за спешна подкрепа ще бъде използвана за осигуряване на производството на ваксини в ЕС и на достатъчно доставки за държавите членки чрез споразумения за предварително закупуване с производители на ваксини.
Didelė Europos paramos priemonės biudžeto dalis bus panaudota siekiant užtikrinti vakcinų gamybą Europos Sąjungoje ir pakankamą tiekimą jos valstybėms narėms pagal išankstinius pirkimo susitarimus su vakcinų gamintojais.
1.1527777777777777
Партидите ще достигнат до държавите членки и Обединеното кралство с няколко пратки.
Partijos pasieks valstybes nares ir Jungtinę Karalystę keliomis dalimis.
1.3623188405797102
Тестването е инструмент от решаващо значение за забавяне на разпространението на коронавируса.
Testavimas yra viena esminių koronaviruso plitimo stabdymo priemonių.
0.875
Ваксини
Vakcinos
1.1666666666666667
На 28 октомври
Spalio 28 d.
0.888268156424581
В рамките на обучението здравни специалисти, които обикновено не работят в интензивни отделения, ще придобият умения за работа в сферата на интензивните грижи.
Pagal programą sveikatos priežiūros specialistams, kurie reguliariai nedirba intensyviosios terapijos skyriuose, bus suteikta medicininių intensyviosios terapijos srities įgūdžių.
1.5757575757575757
Безвъзмездни средства в размер на 40 млн. евро ще бъдат предоставени на публични и неправителствени служби за кръводаряване, упълномощени да събират плазма.
EUR, bus teikiamos viešosioms ir nevyriausybinėms kraujo ėmimo tarnyboms, įgaliotoms rinkti plazmą.
1.5876288659793814
Програмата за обучение ще се изпълнява между август и декември 2020 г. в целия ЕС и ще обхване най-малко 1000 болници и 10 000 лекари и медицински сестри.
iki gruodžio mėn. joje dalyvaus ne mažiau kaip 1 000 ligoninių ir 10 000 gydytojų bei slaugytojų.
0.8539944903581267
Комисията предостави близо 100 млн. евро за поръчки на основни продукти, свързани със здравето, като лични предпазни средства (маски, ръкавици, очила, престилки), апарати за вентилация и лекарства за профилактика и лечение на COVID-19, както и услуги, чиято цел е улесняване на използването на такива продукти.
EUR būtiniausiems su sveikata susijusiems produktams, pavyzdžiui, asmeninėms apsaugos priemonėms (kaukėms, pirštinėms, apsauginiams akiniams, chalatams), dirbtinės plaučių ventiliacijos aparatams ir COVID-19 prevencijai ir gydymui skirtiems vaistams, taip pat paslaugoms, kuriomis užtikrinama geresnė tokių produktų kokybė ir palengvinamas jų naudojimas, įsigyti.
0.8837209302325582
Veklury е първото лекарство, разрешено на равнище ЕС за лечение на COVID-19.
„Veklury" buvo pirmasis ES lygmeniu registruotas vaistas, skirtas gydyti nuo COVID-19.
1.4666666666666666
Чрез Инструмента за спешна подкрепа ще се финансира договорът на стойност 63 млн. евро, за да се гарантира лечението на общо около 30 000 пациенти с тежки симптоми на COVID-19.
EUR vertės sutartis, siekiant užtikrinti maždaug 30 000 pacientų, kuriems pasireiškia sunkūs COVID-19 simptomai, gydymą.
0.9605263157894737
прехвърляне на пациенти между държави от ЕС или от държави членки в съседни на ЕС държави, така че, когато съществува риск от претоварване на здравните заведения, може да се използва свободният капацитет на друго място и по този начин да се осигури лечение за възможно най-голям брой пациенти
pacientų perkėlimas iš vienos ES valstybės narės į kitą arba iš valstybių narių į kaimynines šalis tam, kad tais atvejais, kai sveikatos priežiūros įstaigos tampa perpildytos, būtų galima pasinaudoti kitur esančiomis įstaigomis, kuriose yra vietų, ir taip užtikrinti gydymą kuo didesniam žmonių skaičiui;
0.8888888888888888
С подкрепата на Комисията държавите членки и Обединеното кралство ще получат партиди от Veklury.
Padedant Komisijai, valstybėms narėms ir Jungtinei Karalystei bus suteikta galimybė gauti „Veklury" partijų.
0.9626168224299065
транспортиране на медицински персонал и мобилни медицински екипи между държавите от ЕС, както и в ЕС от съседни на ЕС държави, за да се помогне на хората там, където има най-голяма нужда от медицинска помощ
medicinos personalo ir mobiliųjų medicinos pagalbos komandų vežimas iš vienos ES valstybės narės į kitą ir iš kitų kaimyninių šalių į ES, siekiant padėti žmonėms ten, kur jiems labiausiai reikia medicinos pagalbos.
1.0
, отправена от Комисията на 18 юни, след като в рамките на пилотна операция успешно бяха доставени над седем тона лични предпазни средства в България.
Minėta parama suteikta po bandomosios operacijos, per kurią Bulgarijai sėkmingai pristatyta daugiau kaip septynios tonos asmeninių apsaugos priemonių.
1.0615384615384615
Комисията подготвя съвместна процедура за възлагане на обществена поръчка, за да се улесни достъпът на държавите членки до такива тестове.
Be to, Komisija taip pat rengia bendrus viešuosius pirkimus, kad palengvintų valstybių narių prieigą prie greitųjų antigenų testų.
0.6129032258064516
Приключиха проучвателните разговори с:
Visų ES valstybių narių vardu užbaigtos tiriamosios derybos su
1.2366863905325445
Лечение: инструментът за основни продукти, свързани със здравето, беше използван и за финансиране на закупуването на дози от Veklury - търговското наименование на лекарствения продукт Remdesivir (вж. по-горе).
Gydymas: pagrindinių su sveikata susijusių produktų įsigijimo finansavimo priemonė taip pat panaudota „Veklury" (remdesiviro prekinis ženklas) gydymo dozėms įsigyti (žr.
0.9714285714285714
транспортиране на медицински изделия до местата, където са най-необходими, като се финансира товарният превоз на помощ и средства от първа необходимост за държавите от ЕС
medicinos reikmenų vežimas ten, kur jų labiausiai reikia, finansuojant pagalbos priemonių ir išteklių krovinių vežimą į ES valstybes nares ir iš vienų valstybių narių į kitas;
0.8767123287671232
Обучение на здравни специалисти за работа в интензивни отделения
Sveikatos priežiūros specialistų intensyviosios terapijos įgūdžių ugdymas
1.464968152866242
Допълнителното оборудване ще увеличи капацитета за събиране на кръвна плазма от лица, възстановили се от COVID-19 , и ще допринесе за изграждането на готовност за бързото събиране в случай на бъдещи пикове или вълни на пандемията.
Papildoma įranga padidins imuninės plazmos rinkimo pajėgumus ir padės pasirengti šią plazmą rinkti skubiai, jei pandemijos protrūkių ar bangų kiltų ateityje.
0.75
Обща информация
Bendrosios nuostatos
1.2641509433962264
Комисията закупи 10 милиона маски за защита на здравните работници.
Asmeninės apsaugos priemonės Komisija įsigijo 10 mln.
1.4319526627218935
Комисията отпусна 150 млн. евро, за да подпомогне 18 държави членки и Обединеното кралство да финансират между април и септември 2020 г. превоза на товари, съдържащи животоспасяващи лични предпазни средства, лекарства и медицинско оборудване.
padėtų 18 valstybių narių ir Jungtinei Karalystei finansuoti krovinių, įskaitant gyvybiškai svarbias asmenines apsaugos priemones, vaistus ir medicininę įrangą, siuntas.
1.4592592592592593
На 18 август Европейската комисия подписа договор за отпускане на 2,5 млн. евро за обучение на мултидисциплинарен екип от здравни специалисти, които да подпомагат отделенията за интензивно лечение.
Europos Komisija pasirašė sutartį, pagal kurią įvairių sričių sveikatos priežiūros specialistų grupės mokymams numatyta skirti 2,5 mln.
0.9942196531791907
На 28 юли Европейската комисия подписа договор с фармацевтичното дружество Gilead за доставката на Veklury - търговското наименование на терапевтичното лекарство Remdesivir
Europos Komisija pasirašė sutartį su farmacijos bendrove „Gilead", kad užtikrintų vaisto „Veklury" ( remdesiviro prekybinis pavadinimas ) dozių, reikalingų gydymui, tiekimą.
1.1337209302325582
Това ще спомогне за увеличаване на броя на специалистите, които могат да работят в интензивни отделения, когато се налага бързо, временно и значително увеличаване на капацитета на тези отделения.
Tai padės parengti daugiau darbuotojų, kurie galėtų būti pasitelkti, jei tam tikram laikui skubiai prireiktų gerokai padidinti intensyviosios terapijos padalinių pajėgumus.
1.2949640287769784
Комисията ще изразходва още 7 млн. евро за допълнителни доставки на Veklury, за да подпомогне задоволяването на нуждите, докато бъдат извършени доставките по съвместното възлагане.
EUR papildomoms „Veklury" dozėms pirkti, kad padėtų patenkinti poreikius, kol bus pristatytos pagal bendro pirkimo sutartį nupirktos dozės.
1.9640287769784173
На 31 юли Европейската комисия покани повече от 200 служби за кръводаряване от целия ЕС да кандидатстват за финансиране за закупуване на оборудване за плазмафереза - оборудване за вземане на кръвна плазма от възстановени от COVID-19 пациенти, които желаят да станат донори.
Europos Komisija pakvietė daugiau kaip 200 kraujo ėmimo tarnybų iš visos ES teikti paraiškas dėl finansavimo plazmaferezės įrangai įsigyti.
0.6030534351145038
, за да се помогне за смекчаване на непосредствените последици от пандемията и за предвиждане на нуждите, свързани с излизането от кризата и възстановяването.
Pagal Skubios paramos priemonę finansuojamas Bendrų Europos koronaviruso plitimo valdymo priemonių atšaukimo veiksmų gairių įgyvendinimas siekiant sušvelninti tiesioginius pandemijos padarinius ir numatyti su išėjimu iš krizės ir atsigavimu susijusius poreikius.
2.239130434782609
Moderna за първоначално закупуване на 80 милиона дози и възможност за закупуване на още 80 милиона дози
dozių pirkimo ir galimybės įsigyti dar 80 mln.
0.9893048128342246
Европейската комисия обяви, че ще използва 100 млн. евро по линия на Инструмента за спешна подкрепа, за да закупи директно бързи антигенни тестове и да ги предостави на държавите от ЕС.
Europos Komisija paskelbė, kad tam, kad būtų galima tiesiogiai įsigyti greitųjų antigenų testų ir pristatyti juos valstybėms narėms, pagal Skubios paramos priemonę ji mobilizuoja 100 mln.
1.1111111111111112
Освен това
pirmiau).
1.1818181818181819
На 7 октомври
spalio mėn.
2.923076923076923
BioNTech-Pfizer за първоначално закупуване на 200 милиона дози и възможност за закупуване на още 100 милиона дози.
„BioNTech-Pfizer" dėl pradinio 200 mln.
1.9157303370786516
Комисията подписа рамков договор за съвместно възлагане на обществени поръчки с Gilead за доставка на Veklury в количества за до 500 000 курса на лечение, което ще позволи на всички държави от ЕС и ЕИП, на Обединеното кралство, както и на шестте страни кандидатки и потенциални кандидатки да направят поръчки за директна доставка на Veklury.
Pagal sutartį visos ES šalys, EEE šalys, Jungtinė Karalystė, taip pat šešios šalys kandidatės ir potencialios šalys kandidatės galės teikti užsakymus „Veklury" pirkti tiesiogiai.
0.9464882943143813
В рамките на Инструмента за спешна подкрепа бяха предоставени около 10 млн. евро за свързване на тези национални приложения, за да бъде реализиран потенциалът им за прекъсване на веригата на заразяване с коронавирус и спасяване на човешки живот дори когато хората пресичат границите.
Kad būtų visapusiškai išnaudotas mobiliųjų artimų kontaktų atsekimo ir įspėjimo programėlių potencialas, užkirstas kelias koronaviruso perdavimui ir gelbstimos gyvybės, net kai žmonės kerta valstybių sienas, pagal Skubios paramos priemonę šioms nacionalinėms programėlėms susieti skirta apie 10 mln.
4.3076923076923075
AstraZeneca - за първоначално закупуване на 300 милиона дози с възможност за закупуване на още 100 милиона дози;
„AstraZeneca" dėl 300 mln.
0.8057142857142857
Той предлага решения във връзка с нуждите, на които най-добре може да се отговори по стратегически и координиран начин на европейско равнище.
Skubios paramos priemonė padeda valstybėms narėms kovoti su koronaviruso pandemija. Ji padeda Europos lygmeniu strategiškai ir koordinuotai tenkinti valstybių narių poreikius.
0.8888888888888888
Тестване
pabaigos.
1.0416666666666667
Лични предпазни средства:
Skubios paramos priemonė
0.14285714285714285
С
žmonių.
1.1590909090909092
Тези съвместни действия вече дават добри резултати.
Šie bendri veiksmai jau davė gerų rezultatų.
1.5454545454545454
Понякога не става дума само за обикновени неистини.
Kartais tai nėra tiesiog netiesa.
1.3291139240506329
В началото на есента ще бъдат публикувани покани за представяне на предложения за проекти в тези области.
Kvietimai teikti šių sričių projektų pasiūlymus bus paskelbti rudens pradžioje.
0.9473684210526315
Доставчиците вече публикуваха насоки
Paslaugų teikėjai jau pateikė gaires .
0.6875
защитни маски и шапки,
apsauginės kaukės ir kepuraitės,
1.8780487804878048
По този начин те могат да окажат своя принос за спасяването на човешки живот.
Taigi, jos gali padėti išgelbėti gyvybes.
0.9180327868852459
Aliexpress премахна над 250 000 подозрителни публикации,
„AliExpress" pašalino daugiau kaip 250 000 įtartinų skelbimų,
1.3333333333333333
осигуряване на сигурен канал за комуникация за държавите членки.
užtikrinti saugų ryšio kanalą valstybėms narėms.
0.8958333333333334
За да бъде ефективна борбата с престъпната дейност, е важно жертвите да съобщават за престъпленията на полицията в своята страна.
Siekiant veiksmingai kovoti su nusikalstama veikla, svarbu, kad nukentėjusieji praneštų apie nusikaltimus nacionalinėms policijos institucijoms.
0.95
Цифрови решения по време на пандемията
Skaitmeniniai sprendimai pandemijos metu
1.203125
Космическата програма на ЕС предлага решения за множество проблеми, например:
ES kosmoso programa gali padėti spręsti įvairius klausimus, pvz.
0.888
Това се отнася и за децата, които сега прекарват повече време онлайн, вероятно без надзор, в сравнение с преди.
Tai taip pat aktualu kalbant apie vaikus, nes jie dabar daugiau laiko praleidžia internete nei anksčiau, galbūt neprižiūrimi.
1.1582278481012658
Приложенията за проследяване на контактите, ако напълно съответстват на правилата на ЕС и са добре координирани, могат да играят ключова роля на всички етапи от управлението на кризи.
Kontaktų atsekimo programėlės, jei jos visiškai atitinka ES taisykles ir yra gerai koordinuojamos, gali atlikti svarbų vaidmenį visais krizių valdymo etapais.
0.9
Изкуствен интелект
Dirbtinis intelektas
1.05
Заинтересованите организации могат да се свържат с националните агенции по „Еразъм+"
Susidomėjusios organizacijos gali kreiptis į „Erasmus+" nacionalines agentūras .
0.978494623655914
Хората прекарват повече време онлайн и в по-голяма степен зависят от цифровите комуникации.
Žmonės daugiau laiko praleidžia internete ir labiau priklauso nuo skaitmeninės komunikacijos.
1.0344827586206897
Новите начини на преподаване и учене изискват новаторски, творчески и приобщаващи решения.
Naujiems mokymo ir mokymosi būdams reikia novatoriškų, kūrybiškų ir įtraukių sprendimų.
1.0194174757281553
След това данните се анализират, като се използват нови цифрови инструменти, например изкуствен интелект.
Surinkti duomenys analizuojami naudojant naujas skaitmenines priemones, pavyzdžiui, dirbtinį intelektą.
1.28
подпомагат развитието на умения,
remti įgūdžių tobulinimą,
1.2542372881355932
Финансирането също така ще предостави нови възможности на училищата, младежките организации и институциите за образование и обучение на възрастни да
Finansavimas taip pat suteiks naujų galimybių mokykloms, jaunimo organizacijoms ir suaugusiųjų mokymosi institucijoms:
1.2921348314606742
Избягвайте да финансирате престъпността, като купувате безполезни вещества, които могат да навредят на здравето ви.
Neremkite nusikaltėlių, pirkdami bevertes medžiagas, kurios gali pakenkti jūsų sveikatai.
1.0434782608695652
Повишаване на уменията за живота след пандемията
Kvalifikacijos kėlimas gyvenimui po pandemijos
0.9032258064516129
цифровата работа с младежта,
skaitmeninis darbas su jaunimu,
1.2517985611510791
С оглед на кризата с коронавируса стратегията за цифров единен пазар на Европейската комисия придобива все по-голямо значение, тъй като цифровите инструменти се използват за:
Koronaviruso krizės sąlygomis Europos Komisijos skaitmeninė strategija tampa vis svarbesnė, nes skaitmeninės priemonės naudojamos siekiant:
1.0972222222222223
В работата участват едно фармацевтично дружество и няколко големи биологични и биохимични институти, които осигуряват достъп до своите бази данни с лекарства.
Šiame procese dalyvauja farmacijos bendrovė ir keli dideli biologijos ir biochemijos institutai, suteikę prieigą prie savo vaistų duomenų bazių.
1.4666666666666666
Операторите от ЕС посочват, че има засилено търсене на свързаност.
Pasak ES operatorių, padidėjo ryšio paklausa.
1.2857142857142858
Фалшивите или предполагаемите „средства за защита" могат да причинят сериозни вреди или рискове за здравето.
Melagingi ar tariami „gydymo būdai" gali labai pakenkti ar sukelti riziką sveikatai.
0.9887640449438202
В момента не съществува ваксина или лечение за коронавируса, така че помислете добре, преди да купите онлайн лекарства или други средства, включително комплекти за изследвания.
Šiuo metu nėra koronaviruso vakcinos ar gydymo priemonių, todėl prieš pirkdami vaistus ar kitas gydymo priemones, įskaitant testų rinkinius, internete turėtumėte gerai pagalvoti.
1.0260869565217392
Благодарение на широколентовите мрежи и цифровата инфраструктура можем да продължим да учим, да общуваме и да работим.
Naudodamiesi plačiajuosčio ryšio tinklais ir skaitmenine infrastruktūra galime toliau mokytis, bendrauti ir dirbti.
0.8709677419354839
Внимавайте за онлайн измами
Saugokitės apgavysčių internete
0.8979591836734694
творческите умения и социалното приобщаване.
kūrybinių įgūdžių ugdymas ir socialinė įtrauktis.
1.105263157894737
С тяхна помощ секторите на общественото здраве могат да следят разпространението на вируса и бързо да разработват ефективни стратегии за реагиране.
Su jų pagalba visuomenės sveikatos sektoriai gali stebėti koronaviruso plitimą ir greitai parengti veiksmingas reagavimo strategijas.
1.056338028169014
Суперкомпютрите допълват класическия клиничен подход на пробата и грешката.
Superkompiuteriai papildo klasikinį bandymų ir klaidų klinikinį metodą.
1.0
Дезинформацията се разпространява бързо онлайн, особено в социалните медии.
Internete, ypač socialinėje žiniasklaidoje, sparčiai plinta dezinformacija.
1.4141414141414141
Въпреки че това им позволява да продължат образованието си и да поддържат връзка със своите връстници, има признаци, че рисковете нарастват.
Nors tai suteikia jiems galimybę toliau mokytis ir bendrauti su draugais, rizika gali būti didesnė.
1.3333333333333333
Насоките ще помогнат на гражданите да се възползват по най-добрия начин от своите цифрови умения от гледна точка на развитието на своята пригодност за заетост - от образование до устойчива заетост и предприемачество.
Tai padės piliečiams kuo geriau pasinaudoti savo skaitmeniniais gebėjimais pritaikymo įvairovės požiūriu - nuo švietimo iki tvaraus užimtumo ir verslumo poreikių.
0.9867549668874173
, електронни магазини и реклами, за да се гарантира, че на потребителите в ЕС не се предоставя съдържание, което нарушава правилата за потребителите.
parduotuvių ir reklamų patikrą , siekdami užtikrinti, kad ES vartotojams nebūtų teikiamas turinys, kuriuo pažeidžiamos ES vartotojų apsaugos taisyklės.
3.096774193548387
Ще бъде предоставено допълнително финансиране в размер на 200 млн. евро за проекти в подкрепа на
Bus skirtas papildomas 200 mln.
1.1635687732342008
Въпреки че досега не е имало претоварване на мрежи, Комисията и Органът на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС) създадоха специален механизъм за докладване с цел мониторинг на ситуацията с интернет трафика във всяка държава от ЕС, за да може да се реагира на проблеми с капацитета.
Nors kol kas tinklai nebuvo perkrauti, Komisija ir Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucija (BEREC) sukūrė specialų pranešimo mechanizmą ir stebi interneto duomenų srauto padėtį kiekvienoje valstybėje narėje stebėti, kad galėtų reaguoti į pajėgumų problemas.
1.1956521739130435
и да подобряват социалното приобщаване чрез изкуствата.
didinti socialinę įtrauktį pasitelkiant menus.
1.2307692307692308
На 5 юни 2020 г.
birželio 5 d.
1.2763157894736843
Когато има тестове и ваксини, ще можете да ги получите от вашия лицензиран общопрактикуващ лекар.
Kai tokie testai ir vakcina bus sukurti, juos galės paskirti jūsų gydytojas.
1.6065573770491803
Удостоверителните услуги за предприятията, електронното управление и електронното здравеопазване гарантират наличието и непрекъснатостта на обществените услуги, а надеждните системи за сигурност защитават нашата самоличност онлайн и гарантират запазването на личния характер на нашите дейности.
valdžia ir e. sveikata užtikrina viešųjų paslaugų tęstinumą ir prieinamumą, o patikimos saugumo sistemos apsaugo mūsų tapatybę internete ir užtikrina, kad mūsų veikla išliktų privati.
1.2592592592592593
Комисията ще продължи сътрудничеството и обмена на информация с органите за саморегулиране в рекламната сфера във връзка със създаването на автоматични инструменти за идентифициране на подвеждащи реклами.
Komisija toliau bendradarbiaus ir keisis informacija su reklamos savireguliavimo institucijomis dėl automatinių priemonių klaidinamajai reklamai aptikti sukūrimo.
1.0113636363636365
Тъй като в сила са ограничения, а социалните и икономическите дейности все повече се преместват в цифровата сфера, гражданите и предприятията разчитат на интернет и свързаността.
Kol taikomi apribojimai ir vis daugiau socialinės ir ekonominės veiklos persikelia į skaitmeninę sritį, piliečiams ir įmonėms būtinas interneto ryšys ir prisijungimo galimybės.
1.1346153846153846
Използвайте инструментите, предоставени от оператора на платформата, за да подавате сигнали за неподходящо съдържание.
Naudodamiesi platformos operatoriaus suteiktomis pranešimo priemonėmis praneškite apie netinkamą turinį.
0.9166666666666666
Програма „Еразъм+" бе мобилизирана за силен отговор на пандемията.
Programa „Erasmus+" papildyta ryžtingo reagavimo į pandemiją priemonėmis
1.1649484536082475
От началото на кризата с помощта на спътниците на ЕС се наблюдават задръстванията на граничните пунктове между държавите членки и се извършва картографиране на медицинските заведения, болниците и друга критична инфраструктура.
Nuo krizės pradžios ES palydovai stebi eismo spūstis valstybių narių sienos perėjimo punktuose ir kartografuoja medicinos įstaigas, ligonines ir kitus ypatingos svarbos infrastruktūros objektus.
1.3275862068965518
научни изследвания и разработване на методи за диагностика, лечение и ваксини
tirti ir kurti diagnostikos, gydymo priemones ir vakcinas,
1.105263157894737
Проверка на онлайн платформите и рекламите
Interneto platformų ir reklamų patikra
1.0
През март
kovo mėn.
1.0594059405940595
Събраните от спътниците данни в комбинация с изкуствения интелект предоставят на публичните органи на равнище ЕС и на национално равнище модели за по-добро разбиране и по-ефективно справяне с извънредната ситуация.
Palydovų surinkti duomenys kartu su dirbtiniu intelektu pateikia ES ir nacionalinėms valdžios institucijoms modelių, iš kurių galima geriau suprasti ekstremaliąją situaciją ir veiksmingiau su ja kovoti.
0.8735632183908046
гарантиране, че европейците могат да останат свързани и в безопасност онлайн
užtikrinti, kad Europos gyventojai galėtų palaikyti ryšį ir saugiai naudotis internetu.
0.7894736842105263
Онлайн обучение
Mokymasis internetu
1.1883116883116882
Клиничното проучване следва да потвърди безопасността и ефикасността на Raloxifene за блокиране на репликацията на вируса в клетките и по този начин да задържи развитието на болестта.
Klinikiniai bandymai turėtų patvirtinti raloksifeno saugumą ir veiksmingumą blokuojant viruso replikaciją ląstelėse ir taip sulėtinant ligos progresavimą.
1.2142857142857142
На 10 юни 2020 г.
birželio 10 d.
1.0106382978723405
През май бяха блокирани или премахнати милиони подвеждащи реклами или предложения за продукти в
užblokuota arba pašalinta milijonai klaidinančios reklamos arba produktų skelbimų platformose:
0.8780487804878049
Тази засилена онлайн активност може да привлече злонамерени субекти и да увеличи възможността за кибератаки.
Tokia suintensyvėjusia veikla internete gali pasinaudoti piktavaliai asmenys ir gali padidėti kibernetinių išpuolių rizika.
1.1415094339622642
опазване на общественото здраве - с помощта на „Галилео" - най-точната в света система за определяне на местоположението;
visuomenės sveikatos apsaugos reikmėms naudoti tiksliausią padėties nustatymo sistemą pasaulyje „Galileo",
1.042857142857143
Европейската комисия води диалог с платформите, подписали Кодекса за поведение във връзка с дезинформацията на ЕС (Google, Facebook, Twitter и Microsoft), които се съгласиха активно да популяризират авторитетни източници, да не популяризират невярно или подвеждащо съдържание и да създават нови инструменти, насочващи потребителите направо към достоверни източници или източници, които предоставят точна многоезична информация за кризата.
Europos Komisija palaiko dialogą su ES kovos su dezinformacija praktikos kodekso signatarais („Google", „Facebook", „Twitter", „Microsoft") ir jie sutiko aktyviai propaguoti patikimų šaltinių informaciją, nustumti žemyn neteisingą ar klaidinamą turinį, ir pradėti taikyti naujas priemones, kuriomis naudotojai tiesiogiai nukreipiami į patikimus šaltinius arba kuriomis teikiama tiksli daugiakalbė informacija apie krizę.
1.107843137254902
Със своите над 30 спътника космическата програма на Европейския съюз , по-специално чрез своя компонент за наблюдение на Земята „Коперник" и своята навигационна спътникова система „Галилео", предоставя безплатни и отворени данни и информация, които помагат за наблюдение и евентуално смекчаване на последиците от пандемията от коронавирус.
ES kosmoso programa , kurios žinioje yra daugiau kaip 30 palydovų, visų pirma naudodamasi Žemės stebėjimo komponentu „Copernicus" ir palydovinės navigacijos sistema „Galileo", teikia nemokamus ir atvirus duomenis ir informaciją, kurie padeda stebėti koronaviruso protrūkio poveikį ir galbūt jį sušvelninti.
0.9186602870813397
Проверката се състои от две части: проверка на високо равнище на онлайн платформи и задълбочен анализ на конкретни реклами и уебсайтове за продукти, чието търсене е голямо заради коронавируса.
Ją sudaro dvi dalys: interneto platformų aukšto lygio patikra ir išsami konkrečių reklaminių skelbimų ir interneto svetainių, susijusių su produktais, kurių paklausa didelė dėl koronaviruso protrūkio, analizė.
1.3287671232876712
Пандемията от коронавирус в Европа доведе до значителни смущения в предоставянето на образование.
Koronaviruso protrūkis Europoje labai sutrikdė švietimo paslaugų teikimą.
1.0104895104895104
Европейската комисия работи с Европол и доставчиците на имена на уебсайтове и домейни, за да се предотврати предоставянето на имена на домейни на престъпници и да се стимулира сътрудничеството между доставчиците и органите с цел бързо откриване и деактивиране на измамническите уебсайтове.
Europos Komisija bendradarbiauja su Europolu ir interneto svetainių domenų vardų teikėjais, kad domenų vardai nebūtų suteikiami nusikaltėliams ir būtų skatinamas spartus paslaugų teikėjų ir institucijų bendradarbiavimas siekiant nustatyti ir deaktyvuoti apgaulingas interneto svetaines.
1.2015503875968991
Три мощни европейски суперкомпютърни центъра в момента се използват за научни изследвания и разработване на ваксини, лечения и диагностика за коронавируса.
Trys galingi Europos superkompiuterijos centrai dalyvauja tiriant ir kuriant koronaviruso vakcinas, gydymo ir diagnostikos būdus.
1.3191489361702127
Националните приложения за проследяване на контактите и предупреждение могат да се инсталират доброволно и да се използват за предупреждаване на потребителите (дори когато се намират в чужбина), в случай че са били в близост до лице, за което е съобщено, че е дало положителен резултат при тест за коронавирус.
Nacionalinės kontaktų atsekimo ir įspėjimo programėlės gali būti įsidiegiamos savanoriškai, kad įspėtų naudotojus, net ir užsienyje, jeigu jie būtų atsidūrę netoli asmens, kurio koronaviruso infekcijos tyrimo rezultatas buvo teigiamas.
2.1724137931034484
eBay (над 17 млн. публикации от глобалния пазар на платформата)
„eBay" - daugiau kaip 17 mln.
0.8373205741626795
Комисията обменя информация с основните онлайн платформи (Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Rakuten, Wish и Yahoo/Verizon media).
Komisija keičiasi informacija su pagrindinėmis interneto platformomis („Allegro", „Amazon", „AliExpress", „Microsoft"/„Bing", „CDiscount", „Ebay", „Facebook", „Google", „Rakuten", „Wish" ir „Yahoo"/„Verizon").
2.3333333333333335
Европейската комисия прие преработена версия на годишната работна програма на „Еразъм+" за 2020 г.
Europos Komisija priėmė „Erasmus+" 2020 m.
1.0099502487562189
Като сравняват цифровите модели на белтъците на коронавируса и ги съпоставят с база данни на хиляди съществуващи лекарства, те се опитват да открият кои комбинации от активни молекули реагират на вируса.
Lyginant skaitmeninius koronaviruso baltymų modelius ir ieškant jų atitikties tūkstančius esamų vaistų turinčioje duomenų bazėje, siekiama nustatyti, kurie aktyvių molekulių deriniai reaguoja į virusą.
1.4166666666666667
Те могат да се използват в допълнение към съществуващото ръчно проследяване на контактите и да помогнат за прекъсване на веригата на предаване на вируса.
Jos gali papildyti esamus apklausa grindžiamus kontaktų atsekimo metodus ir padėti nutraukti viruso plitimą.
0.9725274725274725
В резултат на това платформите съобщиха за премахване на стотици милиони незаконни оферти и реклами и потвърдиха рязкото намаляване на нови публикации във връзка с коронавируса.
Dėl to interneto platformos jau pranešė, kad pašalinta šimtai milijonų neteisėtų pasiūlymų ir skelbimų, ir patvirtino, kad skelbiama vis mažiau naujų su koronavirusu susijusių įrašų.
1.4094827586206897
За да се предотврати претоварване на мрежите и да се даде възможност на всички да се възползват от цифровите източници за развлечение, Европейската комисия отправи призив към телекомуникационните компании и към потребителите да предприемат действия и проведе среща с главните изпълнителни директори на платформите за стрийминг.
Kad nebūtų perkrautas tinklas ir visi galėtų naudotis skaitmeninių pramogų paslaugomis, Europos Komisija paragino telekomunikacijų operatorius ir naudotojus imtis veiksmų ir susitiko su srautinio duomenų siuntimo platformų vadovais.
1.1214953271028036
Комисията представи важни действия за борба с дезинформацията във връзка с COVID-19 и създаде програма за мониторинг на действията, предприемани от платформите за ограничаване на разпространението на дезинформация във връзка с коронавируса.
Komisija pabrėžė svarbius kovos su dezinformacija apie COVID-19 veiksmus ir parengė programą su COVID-19 susijusios dezinformacijos plitimo stabdymo veiksmams, kurių imasi kodeksą pasirašiusios platformos, stebėti.
0.9452449567723343
Комисията и Мрежата за сътрудничество в областта на защитата на потребителите са в постоянен контакт с 11 големи онлайн платформи: Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo и Wish , за да обсъждат нови тенденции и бизнес практики, свързани с пандемията.
Komisija ir Bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje tinklas palaiko nuolatinį ryšį su 11 pagrindinių interneto platformų: „Allegro", „Amazon", „Alibaba/AliExpress", „CDiscount", „Ebay", „Facebook", „Google", „Microsoft/Bing", „Rakuten", „Verizon Media/Yahoo", „Wish" , kad aptartų su pandemija susijusias naujas tendencijas ir verslo praktiką.
0.7964071856287425
В началната фаза до 450 участници в три отделни групи ще бъдат подложени на 7-дневно лечение с капсули Raloxifene на случаен принцип.
Pradiniu etapu 7 dienas raloksifeno kapsulėmis bus gydomi atsitiktinės atrankos būdu atrinkti ne daugiau kaip 450 dalyvių, sudarius tris atskiras gydomų asmenų grupes.
0.9628571428571429
Платформите за стрийминг се насърчават да предлагат съдържание със стандартно вместо най-високо качество, далекосъобщителните оператори трябва да вземат мерки за гарантиране на непрекъснатост на трафика, а потребителите трябва да използват настройки, които намаляват потреблението на данни, включително използването на безжичен интернет.
Srautinio duomenų siuntimo platformos raginamos siūlyti standartinės, o ne didelės raiškos turinį, telekomunikacijų operatoriai turėtų imtis rizikos mažinimo priemonių, kad būtų užtikrinamas nenutrūkstamas duomenų srautas, o naudotojai turėtų pasirinkti nustatymus, kuriais mažinamas duomenų naudojimas, įskaitant belaidžio interneto ryšio naudojimą.
0.9897435897435898
Заедно със сигнала приложението може да предоставя полезна информация от здравни органи, например съвети потребителят да се подложи на тест или да се самоизолира, както и къде да потърси помощ.
Kartu su įspėjimu programėlė gali pateikti atitinkamą sveikatos priežiūros institucijų parengtą informaciją, pavyzdžiui, rekomendacijas atlikti tyrimą arba izoliuotis ir nurodymus, į ką kreiptis.
0.9
Мрежи и свързаност
Tinklai ir junglumas
1.1090909090909091
храни, хранителни добавки и нехранителни продукти, за които се твърди, че имат лечебни свойства във връзка с коронавируса.
maisto produktai, maisto papildai ir ne maisto produktai, turintys reklamuojamą koronaviruso gydomąjį poveikį.
0.9154411764705882
, като поеха твърд ангажимент за защита на потребителите и потвърдиха, че продължават да полагат усилия за премахване на подвеждащи реклами, включително за „чудотворни" хранителни добавки, незаконно рекламирани с твърдения във връзка с коронавируса.
Visos šios platformos pranešė , kad tvirtai įsipareigojo apsaugoti vartotojus, ir patvirtino, kad nuolat stengiasi aktyviai šalinti klaidinančią reklamą, įskaitant skelbimus apie „stebuklingus" maisto papildus, kurie neteisėtai reklamuojami kaip gydantys nuo koronaviruso.
1.061904761904762
В сферата на здравеопазването изкуственият интелект играе роля и за захранването на роботите и други инструменти, които влизат в контакт с пациентите, тъй като взаимодействията между хора трябва да бъдат сведени до минимум.
Sveikatos priežiūros sektoriuje dirbtinis intelektas taip pat svarbus - kadangi žmonių sąveika turi būti kuo mažesnė, bendrauti su pacientais naudojami dirbtiniu intelektu grindžiami robotai ir kitos priemonės.
1.456989247311828
Тъй като държавите от ЕС въведоха мерки за социално дистанциране с цел борба с пандемията от коронавирус, търсенето на интернет капацитет се увеличи драстично - за работа от разстояние, електронно обучение или развлекателни цели, като по този начин се натоварват мрежите.
Kadangi ES valstybės narės, kovodamos su koronaviruso pandemija, pradėjo taikyti socialinio atskyrimo priemones, interneto pajėgumų paklausa labai išaugo - tiek nuotolinio darbo, tiek e.
1.1176470588235294
Ролята на далекосъобщенията, мрежите и свързаността в борбата с коронавируса
Telekomunikacijų, tinklų ir junglumo vaidmuo kovoje su koronavirusu.
1.0240963855421688
Пандемията от коронавирус доведе до внезапно и мащабно преминаване към онлайн услуги.
Kilus koronaviruso pandemijai paslaugos staiga dideliu mastu persikėlė į internetą.
1.1843971631205674
За да защитават потребителите онлайн, Европейската комисия и Мрежата за сътрудничество в областта на защитата на потребителите координират проверка на онлайн платформи
Kad apsaugotų pirkėjus internetu, Europos Komisija ir Bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje tinklas koordinuoja interneto platformų, e.
1.0954545454545455
Този инструмент разчита на спътникови данни за измерване на ефекта от мерките за ограничаване на движението на гражданите във връзка с коронавируса и за проследяване на възстановяването след локдауна на местно, регионално и световно равнище.
Skubių veiksmų priemonei naudojami palydoviniai duomenys, siekiant įvertinti dėl koronaviruso pandemijos įvesto karantino poveikį ir stebėti ekonomikos atsigavimą po karantino vietos, regioniniu ir pasauliniu lygmenimis.
1.1238938053097345
мониторинг на изпълнението на Зеления пакт - с помощта на „Коперник" - най-добрата система за наблюдение на Земята в своя клас;
naudojant geriausią atitinkamos klasės Žemės stebėjimo sistemą „Copernicus" stebėti, kaip laikomės žaliojo kurso,
1.0149253731343284
Национални приложения за проследяване на контактите и предупреждение
Daugiau informacijos apie kontaktų atsekimo ir įspėjimo programėles
0.6742081447963801
, чиято цел са били правителства на страни от ЕС, и помогна за осуетяването на друг опит за измама с медицински консумативи на стойност милиони евро.
Europolas padėjo atlikti sėkmingą apgaulingo kaukių pardavimo ES valstybių narių vyriausybėms tyrimą, taip pat padėjo sužlugdyti dar vieną bandymą išvilioti iš valdžios institucijų milijonus eurų už medicinines priemones.
1.1132075471698113
Социалното дистанциране трансформира начина, по който общуваме и извършваме изследвания и иновации на работното място.
Dėl socialinių kontaktų ribojimo pakito mūsų bendravimo, tiriamojo darbo ir inovacijų diegimo darbe būdai.
0.45625
Органите за защита на потребителите в 27 страни предоставиха 126 отговора
27 šalių vartotojų apsaugos institucijos pateikė 126 atsakymus tiek dėl įmonių, su kuriomis Komisija nuolat palaiko ryšius, tiek dėl kitų nacionalinių subjektų.
1.174496644295302
Аналитичният капацитет на изкуствения интелект и високопроизводителните изчислителни технологии играят важна роля в откриването на моделите на разпространение на коронавируса.
Analitinė dirbtinio intelekto (DI) galia ir itin našus skaičiavimas - be galo svarbios priemonės siekiant nustatyti koronaviruso plitimo tendencijas.
1.0566037735849056
На 27 октомври италианската фармацевтична регулаторна агенция AIFA даде ход за клинично изпитване на Raloxifene при пациенти с леки симптоми, причинени от коронавируса.
Italijos farmacijos reguliavimo agentūra AIFA leido vykdyti pacientų, kuriems koronavirusas sukelia lengvus simptomus, gydymo raloksifenu klinikinius bandymus.
1.1758793969849246
Като се опира на единствено по рода си съчетание от високопроизводителна изчислителна мощност и изкуствен интелект с биологични процеси, Exscalate4CoV извършва скрининг на 400 000 молекули и по-конкретно тества 7000 молекули ин витро.
Konsorciumas „Exscalate4CoV" , naudodamas našiąją kompiuteriją ir dirbtinį intelektą biologiniams duomenis apdoroti, ištyrė 400 000 molekulių ir atliko konkrečius in vitro tyrimus su 7 000 molekulių.
1.7096774193548387
Google (над 80 млн. свързани с коронавируса реклами),
„Google" - daugiau kaip 80 mln.
1.0460526315789473
Европейската комисия стартира платформата за бързо действие във връзка с коронавируса и наблюдение на Земята в сътрудничество с Европейската космическа агенция
Europos Komisija, bendradarbiaudama su Europos kosmoso agentūra , pradėjo vykdyti skubius su koronaviruso pandemija susijusius Žemės stebėjimo veiksmus.
1.6379310344827587
В рамките на проекта Exscalate4CoV , подкрепен с финансиране от ЕС в размер на 3 млн. евро, се извършват изследвания, като се използва финансирана от Съюза платформа за суперизчисления, за да се проверява потенциалното въздействие на познати молекули върху структурата на коронавируса.
eurų ES parama, vykdomi moksliniai tyrimai, naudojant ES remiamą superkompiuterijos platformą, kad būtų patikrintas galimas žinomų molekulių poveikis koronaviruso struktūrai.
1.162162162162162
Консорциумът преговаря с Европейската агенция по лекарствата за преминаване към клинични изпитвания, които, ако бъдат успешни, могат да доведат до скорошното му използване.
Dabar konsorciumas su Europos vaistų agentūra aptaria perėjimą prie klinikinių bandymų, kuriems pavykus būtų galima greičiau pateikti vaistą rinkai.
0.8133333333333334
, че вече регистриран генеричен лекарствен продукт, използван за лечение на остеопороза - Ралоксифен, би могъл да се окаже ефикасно лекарство при пациенти с леки симптоми на инфекция.
Birželio mėn. „Exscalate4CoV" paskelbė , kad jau užregistruotas generinis vaistas raloksifenas, naudojamas osteoporozei gydyti, galėtų būti veiksmingas gydant koronavirusu užsikrėtusius pacientus, kurių simptomai nėra sunkūs.
0.6307692307692307
През юни консорциумът Exscalate4CoV обяви
Pagal konsorciumo „Exscalate4CoV" projektą , kuriam skirta 3 mln.
0.6388888888888888
Затова ЕВРОПОЛ си сътрудничи с международни партньори за изготвяне на съвети за безопасност онлайн за родители и лица, които полагат грижи
Todėl Europolas, bendradarbiaudamas su tarptautiniais partneriais, parengė tėvams ir prižiūrintiems asmenis skirtas saugumo internete rekomendacijas , kad padėtų apsaugoti vaikus internete per koronaviruso pandemiją.
1.4137931034482758
наблюдение на разпространението на вируса
stebėti koronaviruso plitimą,
0.7557251908396947
, които могат да помогнат за осигуряване на непрекъснатост на дейностите за образование и обучение:
Siekiant padėti užtikrinti švietimo ir mokymo veiklos tęstinumą, internete teikiama daug įvairios internetinės mokymosi medžiagos :
1.3571428571428572
Платформа за бързо действие във връзка с коронавируса и наблюдение на Земята
Skubių veiksmų dėl koronaviruso Žemės stebėjimo priemonė
3.5348837209302326
и Amazon (спад със 77 % спрямо март 2020 г. на седмичния брой на публикациите за нови продукти, за които се правят твърдения във връзка с коронавируса).
„Amazon" - per savaitę registruota 77 proc.
0.9259259259259259
Бе даден приоритет на проверката на предложения за
Visų pirma buvo tikrinami skelbimai, kuriuose siūlyta:
2.4901960784313726
а eBay блокира или премахна повече от 15 млн. публикации, които нарушаваха политиката на платформата във връзка с коронавируса.
„eBay" užblokavo arba pašalino daugiau kaip 15 mln.
0.7466666666666667
, които участват в структурирания диалог за борба с онлайн измамите на потребители във връзка с пандемията от коронавирус, заедно с органите за защита на потребителите.
Komisija, kartu su vartotojų apsaugos institucijomis, bendradarbiauja su interneto platformomis , dalyvaujančiomis struktūriniame dialoge dėl kovos su vartotojų apgavystėmis internete , susijusiomis su koronaviruso pandemija.
0.9841269841269841
Принос на космическата програма на ЕС в борбата с коронавируса
ES atsakas į koronavirusą naudojant kosmoso programos priemones
1.4705882352941178
комплекти за изследвания,
ES mokslo centras
0.7642857142857142
, свързани с продукти, за които се твърди, че могат да излекуват или предотвратят заразяване с коронавирус.
Saugokitės sukčių internete , siūlančių produktus, kurie neva gali išgydyti koronaviruso sukeltą infekcinę ligą ar apsaugoti nuo šios ligos.
0.4859335038363171
Целта на насоките е да се помогне на работодателите, специалистите по набиране на персонал и преподавателите да снабдят европейците с необходимите цифрови умения след кризата с коронавируса.
Siekdama padėti darbdaviams, įdarbinimo įstaigoms, švietimo darbuotojams užtikrinti, kad Europos gyventojai išsiugdytų skaitmeninių įgūdžių, kurių prireiks gyvenimui po koronaviruso pandemijos, liepos 13 d. Komisija paskelbė naujas skaitmeninių gebėjimų gaires , į kurias įtraukta praktinių priemonių, pagrindinių veiksmų, patarimų ir skaitmeniniams naudotojams skirtų internetinių išteklių.
0.9142857142857143
Всички тези платформи отговориха
Dėl to tinklai tapo labai apkrauti.
1.1346153846153846
, които включват практически стъпки, основни действия, съвети и онлайн ресурси за потребителите на цифрови технологии.
Jos stebi padėtį , teikia grėsmių ataskaitas ir gaires bei reguliarias kibernetinio saugumo ataskaitas .
2.65
Действия във връзка с коронавируса - данни от космоса
Duomenys iš palydovų
1.10062893081761
„Предвид изключително тежката ситуация, това е само малък принос, но е от голямо символично значение, че подкрепяме Европа" - гласи изявление от страна на австрийските органи.
„Atsižvelgiant į didžiulį padėties rimtumą, tai tik nedidelis indėlis, tačiau simboliškai svarbu, kad remtume Europą", - teigė Austrijos valdžios institucijos.
1.0425531914893618
Информацията, включена в този интерактивен инструмент, се основава на публично достъпни източници.
Šioje sąveikiojoje priemonėje pateikiama informacija grindžiama viešai prieinamais šaltiniais.
1.2376237623762376
Ако вашето предприятие иска да разкаже своята история, можете да се свържете с нас на адрес comm-spp-grow-defi@ec.europa.eu .
Apie savo veiklą norinčios mus informuoti įmonės gali kreiptis adresu comm-spp-grow-defi@ec.europa.eu
0.9320987654320988
Австрия репатрира граждани на 25 държави - членки на ЕС, като организира полети от Аржентина, Австралия, Чили, Куба, Доминиканската република, Египет, Индонезия, Малайзия, Малдивите, Мавриций, Мексико, Мароко, Перу, Филипините, Южна Африка, Испания, Тайланд, Тунис, Обединеното кралство, САЩ и Виетнам.
Austrija repatrijavo 25 ES valstybių narių piliečius Austrijos suorganizuotais skrydžiais iš Argentinos, Australijos, Čilės, Kubos, Dominikos Respublikos, Egipto, Indonezijos, Malaizijos, Maldyvų, Mauricijaus, Meksikos, Maroko, Peru, Filipinų, Pietų Afrikos, Ispanijos, Tailando, Tuniso, Jungtinės Karalystės, JAV, Vietnamo.
1.2897196261682242
Държавите, регионите и градовете в целия Европейски съюз протягат ръка за помощ на съседите си, предлагайки подкрепа на най-нуждаещите се.
Europos Sąjungos šalys, regionai ir miestai tiesia pagalbos ranką labiausiai nukentėjusiems savo kaimynams.
1.143835616438356
Изпращането им бе съфинансирано по линия на Механизма за гражданска защита на Съюза и координирано от Координационния център на ЕС за реагиране при извънредни ситуации
Jų išsiuntimas buvo bendrai finansuojamas pagal Sąjungos civilinės saugos mechanizmą, jį koordinavo ES reagavimo į nelaimes koordinavimo centras .
0.918918918918919
Други 4 са пристигнали от Тионвил.
Dar 4 pacientai atvežti iš Tionvilio.
1.1275167785234899
European Solidarity Tracker е интерактивен инструмент за визуализация на данни, който дава нагледен израз на солидарността между страните от ЕС и институциите на Съюза.
„European Solidarity Tracker" yra interaktyvi duomenų vizualizacijos priemonė, vaizduojanti ES valstybių narių ir ES institucijų parodytą solidarumą.
1.1497005988023952
Европейските предприятия реагираха бързо на кризата с коронавируса и показаха изключителна солидарност с общите усилия за справяне с пандемията и опазване на здравето на европейските граждани.
Europos įmonės greitai reagavo į koronaviruso krizę ir parodė ypatingą solidarumą bendromis jėgomis kovodamos su pandemija ir siekdamos apsaugoti ES piliečių sveikatą.
1.3925233644859814
Той съдържа неизчерпателен списък, представящ поредица от примери, които показват как промишлеността в ЕС реагира бързо на пандемията от коронавирус.
Tai neišsamus pavyzdžių sąrašas, skirtas parodyti, kaip greitai ES pramonė reagavo į koronaviruso protrūkį.
1.4
На 22 октомври
Kovo 25 d.
1.2773722627737227
Екип за спешна медицинска помощ, състоящ се от 10 лекари и медицински сестри от Италия, се подготвя за своята мисия в Армения по линия на Механизма за гражданска защита на ЕС.
Skubios medicinos pagalbos grupė - 10 gydytojų ir slaugytojų iš Italijos rengiasi misijai į Armėniją per ES Civilinės saugos mechanizmą..
0.6829268292682927
500 мобилни медицински екипа, съфинансирани от ЕС, ще дадат възможност за тестване на гражданите по домовете им.
Netrukus pradės veikti 500 mobiliųjų medicinos centrų, prie kurių finansavimo prisidėjo ES ir su kurių pagalba bus galima piliečių tyrimus atlikti jų pačių namuose.
0.9761904761904762
Това е израз на европейската солидарност.
Tai - Europos veiksmų solidarumo pavyzdys.
1.125748502994012
Още много вътрешноевропейски полети, не само в рамките на Механизма за гражданска защита на ЕС, а и организирани пряко от държавите членки, ежедневно превозват граждани до техните държави.
Kasdien piliečius namo parskraidina daug kitų Europos vidaus skrydžių, vykdomų ne tik pagal ES civilinės saugos mechanizmą, bet ir tiesiogiai užsakomų valstybių narių.
1.15625
Промишлеността в EC обединява сили, за да помогне на европейските граждани
Es pramonės įmonės sutelkia jėgas, kad padėtų Europos piliečiams
1.255639097744361
Много предприятия в цяла Европа реогранизираха своето производство, за да отговорят на търсенето на лични предпазни средства (ЛПС), дезинфектанти и медицински изделия.
Daug Europos įmonių pertvarkė savo gamybą, kad patenkintų asmeninių apsaugos priemonių, dezinfekantų ir medicinos priemonių paklausą.
1.5151515151515151
Европейската солидарност при лечението на пациенти
Solidarus Europos ligonių gydymas
1.65
Европейската индустрия помага за защитата на европейските граждани
ES pramonė padeda apsaugoti ES piliečius
1.0735294117647058
Европейската солидарност при защитата на здравните работници и гражданите
Solidari Europos sveikatos priežiūros darbuotojų ir piliečių apsauga
1.1886792452830188
Лекари и медицински сестри от Румъния и Норвегия, която участва в Медицинския корпус на ЕС, бяха изпратени в Бергамо и Милано.
Į Bergamą ir Milaną per ES medicinos korpusą išsiųsti gydytojai ir slaugytojai iš Rumunijos ir Norvegijos.
0.8571428571428571
Коронавирус:
Koronavirusas.
0.8539325842696629
5 френски пациенти продължават да получават интензивно лечение в Люксембург.
5 pacientai iš Prancūzijos tebėra gydomi Liuksemburgo intensyviosios terapijos skyriuose.
0.7913043478260869
Освен това, за да се ускори одобряването на основни продукти и да се помогне на предприятията да адаптират своите производствени линии, Комисията публикува насоки в следните области:
Be to, siekdama paspartinti būtiniausių produktų patvirtinimo procesą ir padėti įmonėms pritaikyti savo gamybos linijas, Komisija paskelbė AAP , nenuplaunamųjų rankų valiklių bei rankų dezinfekantų ir 3D spausdinimo sričių gaires.
1.0083333333333333
Един на всеки трима репатрирани е гражданин на европейска държава, различна от държавата, която организира репатрирането.
Trečdalį tokių skrydžių keleivių sudarė Europos piliečiai, kuriuos repatrijavo kita nei pilietybę jiems suteikusi šalis.
0.7743589743589744
Luxembourg Air Rescue транспортира още шест пациенти от френския регион Гранд Ест, за да бъдат лекувани в интензивни отделения в Люксембург и Германия.
Liuksemburgo oro gelbėjimo tarnyba repatrijavo dar šešis pacientus iš Prancūzijos Didžiųjų Rytų regiono, kurie buvo gydomi Didžiosios Hercogystės ir Vokietijos intensyviosios terapijos skyriuose.
0.7256317689530686
От началото на пандемията досега над 82 000 блокирани граждани на ЕС се завърнаха у дома на борда на над 360 полета за репатриране, подпомогнати и съфинансирани от Механизма за гражданска защита на ЕС.
Nuo protrūkio pradžios buvo įvykdyti daugiau kaip 360 repatriacijos skrydžių, kuriuos padėta organizuoti ir prie kurių finansavimo prisidėta pagal ES civilinės saugos mechanizmą, ir iki šiol namo parskraidinta per 82 000 ES piliečių, neturėjusių galimybių grįžti iš kitų šalių.
1.057591623036649
От дестилерии до текстилни предприятия - промишлеността използва своето ноу-хау в служба на гражданите, за да произвежда например маски, защитни престилки, дезинфектанти за ръце и апарати за вентилация.
Įvairios pramonės įmonės - nuo spirito varyklų iki tekstilės įmonių - ėmė gaminti šiuo metu būtinas priemones, pavyzdžiui, kaukes, apsauginius chalatus, rankų dezinfekantus ir ventiliatorius.
1.2586206896551724
11 пациенти от интензивни отделения в Италия и трима пациенти от интензивни отделения във Франция получават медицински грижи в австрийски болници.
Austrijos ligoninių intensyviosios terapijos skyriuose gydoma 11 pacientų iš Italijos ir 3 pacientai iš Prancūzijos.
0.8571428571428571
Белгия
Belgija
1.3461538461538463
Европейската солидарност в действие
Solidarūs Europos veiksmai
1.8488372093023255
Комисията предприе действия за създаване на подходящи условия предприятията да увеличат или реорганизират производството си, включително като поиска от европейските организации за стандартизация да предоставят на всички заинтересовани страни безплатен достъп до стандартите за маски за лице и друго защитно оборудване.
Be kita ko, ji paprašė Europos standartizacijos organizaciją leisti visoms suinteresuotosioms šalims nemokamai naudotis veido kaukių ir kitų apsaugos priemonių standartais.
0.8888888888888888
Германия
Vokietija
0.473551637279597
, чрез European Solidarity Tracker се документира гъста мрежа за взаимна помощ и сътрудничество в Европа и се показва решаващата роля, изиграна от ЕС по време на пандемията от коронавирус.
Europos užsienio santykių tarybos asocijuotieji tyrėjai ir iniciatyvos „ Rethink Europe" komanda surinko įvairius viešai prieinamus šaltinius, iš kurių gaunama ir priemonėje „European Solidarity Tracker" pateikiama informacija apie persipynusį tarpusavio pagalbos ir bendradarbiavimo tinklą visoje Europoje. Ji parodo, koks svarbus vaidmuo tenka Europos Sąjungai koronaviruso sukeltos krizės metu.
1.0634920634920635
Седем френски пациенти за интензивна грижа от Мюлуз, Франция бяха превозени с въздушен транспорт на 25 март и се лекуват в Люксембург.
Kovo 25 d. į Liuksemburgą atskraidinti ir intensyviosios terapijos skyriuose gydomi septyni pacientai iš Miulūzo (Prancūzija).
0.7142857142857143
Свали
kaukių.
2.1
Словакия организира полет от Съединените щати за репатрирането на 300 граждани на ЕС от 4 държави членки.
Latvija parskraidino namo 4-ių ES šalių piliečius.
4.285714285714286
Актуализирано на 26.10.2020 г.
2020 m.
1.1293103448275863
Така, заедно с предоставените от Нидерландия и Австрия апарати, искането на Чехия за 150 апарата за вентилация бе изпълнено изцяло.
Nyderlandai pagal Sąjungos civilinės saugos mechanizmą Čekijai išsiuntė 105 dirbtinės plaučių ventiliacijos aparatų.
0.8571428571428571
Латвия
Lietuva
1.9361702127659575
Португалия помогна на стотици граждани на ЕС от общо 15 държави членки да се върнат у дома.
Airija parskraidino namo 17 ES šalių piliečius.
0.573943661971831
Самолети за провеждане на операции по търсене и спасяване и два хеликоптера на Luxembourg Air Rescue бяха включени във френската служба за спешна медицинска помощ.
Liuksemburgo oro gelbėjimo tarnybos greitosios pagalbos reaktyviniai lėktuvai ir du sraigtasparniai buvo integruoti į Prancūzijos skubios medicininės pagalbos tarnybą. Jie nuskraidino Prancūzijos intensyviosios terapijos skyriuose gydomus pacientus į Hamburgą ir Drezdeną (Vokietija).
1.0810810810810811
Проследяване на европейската солидарност
Europos veiksmų solidarumo pavyzdžiai
2.1904761904761907
Полската авиокомпания LOT помогна за репатрирането на граждани от 18 държави - членки на ЕС.
Belgija repatrijavo 20 ES šalių piliečius.
3.075
След предишните доставки на около 330 000 защитни маски в Италия, Испания и Хърватия други партиди защитни маски бяха доставени на Литва (20 000), Северна Македония (10 000) и Черна гора (10 000) в рамките на Механизма за гражданска защита на ЕС.
Čekija pristatė 10 000 apsauginių kostiumų į Italiją ir dar 10 000 - į Ispaniją.
1.3529411764705883
На 18 юни в рамките на пилотна операция на България бяха успешно доставени над седем тона лични предпазни средства.
Latvija pagal Sąjungos civilinės saugos mechanizmą padovanojo 478 500 kaukių Estijai.
1.125
български
lietuvių
1.3548387096774193
През октомври в Черна гора и Северна Македония бяха доставени над 130 000 медицински защитни маски и престилки в допълнение към доставените дотогава от резерва rescEU 520 000 маски, а освен това на нуждаещите се държави бе предоставена помощ в натура чрез механизма за гражданска защита на ЕС .
Liuksemburgas į Ispaniją pristatė 1 440 kg medžiagos šalies medicinos darbuotojams skirtiems individualiems apsauginiams kostiumams gaminti, taip pat padėjo pristatyti 100 tonų medicinos reikmenų iš Kinijos į Lietuvą.
1.0127388535031847
През първата седмица на август допълнителни партиди защитни маски бяха доставени на Хърватия, Черна гора и Северна Македония от общия европейски резерв rescEU.
Estija pagal Sąjungos civilinės saugos mechanizmą Šiaurės Makedonijai, Juodkalnijai ir Sakartvelui nusiuntė dezinfekavimo priemonių, antklodžių ir patalynės.
0.6741573033707865
ЕС изпрати на Чехия първа пратка от 30 апарата за вентилация от общия европейски резерв от медицинско оборудване rescEU.
Austrija išsiuntė Čekijai 15 dirbtinės plaučių ventiliacijos aparatų ir pasiūlė 30 didelės srovės deguonies terapijos per nosį aparatų pagal Sąjungos civilinės saugos mechanizmą.
0.6143497757847534
Комисията подкрепя Гърция при защитата на уязвимите лица от заразяване с вируса и предотвратяването на здравна криза в бежанските лагери.
Čekija pagal Sąjungos civilinės saugos mechanizmą taip pat išsiuntė į Graikiją pabėgėliams ir migrantams, kuriems kyla rizika užsikrėsti koronavirusu, skirtų apgyvendinimo priemonių, higienos reikmenų ir ne maisto produktų.
0.6612244897959184
На 7 юли ЕС предостави 65 000 допълнителни маски на Хърватия, Черна гора, Северна Македония и Сърбия, които вече са доставени чрез стратегическия резерв в rescEU.
Vengrija pristatė daugiau kaip 1 700 000 kaukių, 200 000 porų pirštinių ir kelių kitų rūšių priemones į Kroatiją, Slovėniją, Rumuniją, Slovakiją, Italiją, Serbiją, Šiaurės Makedoniją, Albaniją, Bosniją ir Hercegoviną, Juodkalniją ir kitas šalis.
0.8899082568807339
Полският център за международна помощ изпраща специален екип от 15 полски лекари и парамедици, сертифицирани от СЗО, в полева болница в Бреша, Ломбардия, един от най-засегнатите райони в Италия.
Vokietijos oro pajėgų lėktuvai ir sraigtasparniai gydytis į Vokietiją atskraidino pacientus, kuriems reikia intensyviosios terapijos. Jėnos universitetinės klinikos medikai padeda klinikai netoli Neapolio, Kampanijoje.
0.9302325581395349
Словакия изпрати маски и дезинфектанти на Италия и предложи линейки, маски, дезинфектанти и одеяла на Украйна в рамките на Механизма за гражданска защита на ЕС.
Šiaurės Makedonija pagal šį mechanizmą gavo apgyvendinimo priemonių ir higienos reikmenų, o Serbija - antklodžių, čiužinių ir palapinių, skirtų šalyje esantiems migrantams.
0.875
Румъния
Graikija
0.5454545454545454
Италия
Portugalija
0.927710843373494
След това чрез Механизма за гражданска защита на ЕС бе координирано изпращането в Азербайджан на италиански екип за спешна медицинска помощ от 6 специалисти, за да се окаже помощ на местните здравни органи в борбата с коронавируса.
Prancūzija pagal Sąjungos civilinės saugos mechanizmą taip pat siunčia į Graikiją specialiai pritaikytus gyvenamuosius ir medicininei priežiūrai skirtus konteinerius. Jie skirti pabėgėliams ir migrantams, kuriems kyla rizika užsikrėsti koronavirusu.
0.5242290748898678
Полша предложи дезинфектанти, хирургически маски, лицеви шлемове и други лични предпазни средства на Молдова и Украйна.
Vokietija į Italiją pristatė 7,5 tonos medicinos reikmenų, įskaitant dirbtinės plaučių ventiliacijos aparatus ir anestezines kaukes. Ji taip pat pristatė 50 dirbtinės plaučių ventiliacijos aparatų į Ispaniją ir 25 į Prancūziją.
1.2899408284023668
С увеличеното финансиране ще се подкрепи, освен другото, повишаването на капацитета за приемане на гръцките острови, предоставянето на услуги и стоки от първа необходимост (например храна, но и нехранителни продукти) в лагерите, осигуряването на допълнителни медицински екипи, засилването на подкрепата за гръцката служба по въпросите на убежището и разполагането на гранична охрана и полицейски служители по външните граници на Гърция.
Danija pagal Sąjungos civilinės saugos mechanizmą siunčia specialiai pritaikytus gyvenamuosius ir medicininei priežiūrai skirtus konteinerius į Graikiją. Jie skirti pabėgėliams ir migrantams, kuriems kyla rizika užsikrėsti koronavirusu.Ji taip pat pasiūlė dirbtinės plaučių ventiliacijos aparatų Italijai ir apsauginių priemonių Gruzijai.
0.8181818181818182
Например:
Pavyzdžiui:
1.042857142857143
Комисията може също така да съфинансира до 75 % от транспортните разходи.
Komisija taip pat gali bendrai finansuoti iki 75 % transporto išlaidų.
0.625
Цифрови решения
Skaitmeniniai sprendimai
1.0512820512820513
В ход са преговори за меморандуми за разбирателство с Босна и Херцеговина и Тунис.
Vyksta derybos dėl susitarimo memorandumų su Bosnija ir Hercegovina ir Tunisu.
1.1066666666666667
Повече информация относно подкрепата за Северна Африка и за регионалните инициативи
Daugiau informacijos apie pagalbą Šiaurės Afrikai ir regionines iniciatyvas
0.9038461538461539
Това е отличен пример за европейска солидарност
Tai yra geriausi europietiško solidarumo pavyzdžiai.
1.3518518518518519
Гражданите на държави извън ЕС също могат да се възползват от тази помощ.
Šia pagalba taip pat gali pasinaudoti ne ES piliečiai.
1.0144927536231885
Резервът се поддържа от няколко държави членки и постоянно се попълва.
Rezervas laikomas keliose valstybėse narėse ir yra nuolat papildomas.
0.8
Близък изток
Artimieji Rytai
1.1282051282051282
Изпращане на медицински екипи на ЕС в Италия
ES medikų komandų išsiuntimas į Italiją
1.1
Управление на кризи и солидарност
Krizių valdymas ir solidarumas
0.8214285714285714
Сирия, Йордания и Ливан
Sirija, Jordanija ir Libanas
1.267605633802817
Финансирането за Непал е предназначено изключително за операции за готовност при бедствия.
Finansavimas Nepale buvo skirtas tik pasirengimo nelaimėms operacijoms.
1.3153846153846154
На 12 май Комисията публикува подробни практически насоки за предоставянето на помощ на Сирия , в които се изясняват отговорностите и процедурите по предоставяне на помощ.
Komisija paskelbė išsamias praktines pagalbos teikimo Sirijai gaires , kuriose išaiškinta atsakomybė ir pagalbos teikimo procesai.
1.0
Западните Балкани и Турция
Vakarų Balkanai ir Turkija
1.0552147239263803
Това ще даде възможност на повече от 500 000 венесуелски граждани (включително деца, жени и здравни работници) да се възползват от крайно необходимата им хуманитарна помощ.
Tokiu būdu daugiau kaip 500 000 venesueliečių (įskaitant vaikus, moteris ir sveikatos priežiūros specialistus) galės gauti itin reikalingos humanitarinės pagalbos.
1.2424242424242424
да се отговори на непосредствените нужди,
patenkinti būtiniausius poreikius
1.2359550561797752
По този начин общият бюджет на Механизма за гражданска защита на Европейския съюз ще надхвърли 3,1 млрд. евро.
Tokiu būdu bendras Europos Sąjungos civilinės saugos mechanizmo biudžetas sieks 3,1 mlrd.
1.1637931034482758
Освен това чрез Механизма за гражданска защита на ЕС бе улеснено репатрирането в Европа на повече от 82 000 граждани на ЕС от цял свят.
ES civilinės saugos mechanizmas taip pat padėjo iš viso pasaulio į Europą sugrįžti daugiau kaip 82 000 ES piliečių .
1.0064516129032257
Европейският инвестиционен фонд и Raiffeisen Bank - Босна и Херцеговина подписаха гаранционно споразумение за увеличаване на кредитния капацитет на банката.
Europos investicijų fondas ir „Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina" pasirašė garantijos susitarimą, kuriuo siekiama padidinti banko skolinimo pajėgumus.
1.2903225806451613
Общо на страните от Африканския съюз ще бъдат предоставени близо 1,4 млн. теста.
Iš viso Afrikos Sąjungos šalims bus pristatyta beveik 1,4 mln.
0.9848484848484849
Освен това чрез програмата ще се осигури техническа помощ в подкрепа на мониторинга на свързаните с коронавируса държавни разходи.
Be to, pagal programą taip pat bus teikiama techninė parama siekiant padėti stebėti su koronavirusu susijusias vyriausybės išlaidas.
0.9709302325581395
програма за мобилност на уменията на стойност 5 млн. евро, основаваща се на 2 споразумения за мобилност между Франция и Тунис за млади специалисти и сезонни работници.
EUR vertės darbo jėgos judumo programa, grindžiama dviem Prancūzijos ir Tuniso darbo jėgos judumo susitarimais, skirtais jauniems specialistams ir sezoniniams darbuotojams.
1.3839285714285714
да се укрепят системите на здравеопазването, водоснабдяването и санитарната хигиена на партньорските държави и да се окаже подкрепа за научните изследвания
stiprinti šalių partnerių sveikatos priežiūros, vandentiekio ir sanitarijos sistemas ir remti mokslinius tyrimus
0.92
Нидерландия също изпрати лични предпазни средства на островите Синт Мартен, Кюрасао и Аруба.
Nyderlandai taip pat išsiuntė asmeninių apsaugos priemonių į Sint Marteno, Kiurasao ir Arubos salas.
1.4666666666666666
Насоки относно помощта
Pagalbos gairės
0.9015151515151515
Резервът rescEU се попълва постоянно, а доставките се извършват редовно в зависимост от нуждите на участващите държави.
Rezervas „rescEU" nuolat papildomas ir jame sukauptos atsargos reguliariai tiekiamos, atsižvelgiant į dalyvaujančių šalių poreikius.
1.0142857142857142
ЕС координира и съфинансира транспорта на медицинските екипи в Армения.
ES koordinavo ir bendrai finansavo medikų komandos kelionę į Armėniją.
0.9195402298850575
. Австрия от своя страна предложи 3000 литра медицински дезинфекциращи средства.
Austrija taip pat pasiūlė daugiau kaip 3 000 litrų medicininių dezinfekavimo priemonių.
1.1544117647058822
Екипът, съставен от доброволци и членове на литовския екип за управление на кризата с коронавируса, помогна на арменските си колеги в борбата с коронавируса.
Grupė, kurią sudarė savanoriai ir Lietuvos koronaviruso krizės valdymo grupės nariai, padėjo kolegoms Armėnijoje kovoti su koronavirusu.
0.8449612403100775
Европа продължава да играе ролята на надежден водещ партньор за развитие и хуманитарна помощ в световен план.
Europa pasaulyje ir toliau atlieka iniciatyvios vystymosi ir humanitarinės pagalbos partnerės, kuria galima pasitikėti, vaidmenį.
0.8728323699421965
Освен това Италия задейства спътниковата система „Коперник" на ЕС, за да картографира здравните заведения и да наблюдава дейностите и публичните места.
Be to, Italija aktyvavo Europos Sąjungos palydovinę sistemą „Copernicus", kad būtų sudarytas sveikatos priežiūros įstaigų žemėlapis, būtų stebima veikla ir viešosios erdvės.
0.9166666666666666
Южна и Югоизточна Азия
Pietų ir Pietryčių Azija
1.3018867924528301
да се вземат мерки във връзка с икономическите и социалните последици
spręsti iškilusias ekonomines ir socialines problemas
0.9393939393939394
Регионален доверителен фонд на ЕС в отговор на кризата в Сирия
ES regioninis patikos fondas, sukurtas reaguojant į krizę Sirijoje
0.8888888888888888
Партньорство ЕС-Мозамбик
ES ir Mozambiko partnerystė
1.1705426356589148
Комисията обяви програма на стойност 10,4 млн. евро за насърчаване на използването на цифрови решения в Демократична република Конго, Руанда и Бурунди.
EUR vertės programą, kuria bus skatinama diegti skaitmeninius sprendimus Kongo Demokratinėje Respublikoje, Ruandoje ir Burundyje.
1.086021505376344
Държави, региони и градове в ЕС протягат ръка за помощ на съседите си и помагат на най-нуждаещите се.
ES šalys, regionai ir miestai tiesia pagalbos ranką labiausiai nukentėjusiems savo kaimynams.
1.2357142857142858
За да подпомогне борбата с пандемията от коронавирус по света и ограничаването на разпространението на вируса, ЕС продължава да предоставя помощ и подкрепа на нуждаещите се.
Siekdama padėti kovoti su pasauline koronaviruso pandemija ir apriboti viruso plitimą, ES toliau teikia pagalbą ir paramą jos stokojantiems.
1.0217391304347827
Целта на тази основна помощ е подобряване на капацитета за спешно реагиране на местно равнище и на прилагането на системи за ранно предупреждение в страните от Латинска Америка и Карибите.
Ši labai svarbi pagalba yra skirta vietos bendruomenių reagavimo į nelaimes pajėgumams gerinti ir ankstyvojo perspėjimo sistemoms Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono šalyse diegti.
0.7358490566037735
С три полета до Могадишу бяха доставени общо 38 тона помощи, за да се подпомогне допълнително населението на Сомалия.
Trimis skrydžiais į Mogadišu (Mogadishu) nuskraidinta iš viso 38 tonos pagalbos priemonių siekiant Somalio gyventojams suteikti papildomos pagalbos ir paramos.
1.373134328358209
Тъй като действията на правителството на Централноафриканската република в областта на здравеопазването доведоха до значително засилване на натиска върху публичните финанси, Европейският съюз помага на националните органи с две програми за бюджетна подкрепа - за държавна консолидация (45 млн. евро) и за реформа на управлението и сектора на сигурността (9 млн. евро).
Kadangi Centrinės Afrikos Respublikos vyriausybės pastangos sveikatos veiksmų srityje gerokai padidino spaudimą viešiesiems finansams, Europos Sąjunga padeda nacionalinėms valdžios institucijoms vykdydama dvi biudžeto paramos programas - valstybės stiprinimas (45 mln.
1.620253164556962
За посрещане на най-неотложните нужди в около 10 държави, които вече се бореха с хуманитарни кризи, бяха отпуснати 30 млн. евро.
Apie 10 šalių, kuriose jau yra prasidėjusios humanitarinės krizės, gavo 30 mln.
0.989010989010989
Допълнителното финансиране ще бъде използвано за създаване на резерви от стратегическо оборудване за реагиране при извънредни ситуации, свързани със здравето, горски пожари, химически, биологични, радиологични или ядрени инциденти или други сериозни извънредни ситуации.
Papildomas finansavimas bus naudojamas siekiant sukurti strateginės įrangos rezervus, skirtus ekstremalioms sveikatai situacijoms, miškų gaisrams, cheminiams, biologiniams, radiologiniams arba branduoliniams incidentams ar kitoms didelio masto ekstremaliosioms situacijoms.
1.4363636363636363
Планирани са допълнителни полети в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС.
Numatyta papildomų ES humanitarinio oro tilto skrydžių.
0.910828025477707
Всички полети са финансирани от Европейския съюз и се извършват в координация със страните от ЕС, хуманитарни организации и приемащите държави.
Visus skrydžius finansuoja Europos Sąjunga ir jie vykdomi derinant veiksmus su valstybėmis narėmis, humanitarinėmis organizacijomis ir priimančiomis šalimis.
0.9056603773584906
Освен това бяха доставени защитни престилки на Черна гора (15 000) и Северна Македония (35 000).
Be to, apsauginiai chalatai buvo toliau platinami Juodkalnijoje (15 000) ir Šiaurės Makedonijoje (35 000).
1.155688622754491
Програмата ще бъде разширена и за други държави от Източна и Южна Африка и от региона на Индийския океан с цел да се подобри устойчивостта на здравните и образователните системи в тези държави.
Į programą bus įtraukta ir daugiau Rytų ir Pietų Afrikos bei Indijos vandenyno regiono šalių, siekiant padidinti jų sveikatos priežiūros ir švietimo sistemų atsparumą.
0.9202127659574468
В Банги и Пауа вече са изградени чешми и източници на водоснабдяване, а разпределянето на медицинско оборудване и местното производство на маски (160 000 броя) се ускоряват.
Bangyje (Bangui) ir Pavoje (Paoua) jau įrengti vandens automatai ir vandens tiekimo šaltiniai, taip pat padidintas medicinos reikmenų skirstymas ir vietinė kaukių gamyba (160 000 vienetų).
0.9928825622775801
Насоките са предназначени за всички участници в предоставянето на хуманитарна помощ (органи в държави от ЕС, които прилагат санкции, оператори от публичния и частния сектор, като донори, НПО, банки), които трябва да се съобразяват с действащите санкции, когато предоставят помощ.
Gairės skirtos visiems humanitarinės pagalbos teikėjams (sankcijas įgyvendinančioms ES valstybių narių valdžios institucijoms, viešiesiems ir privatiesiems veiklos vykdytojams, pvz., paramos teikėjams, NVO, bankams), kurie teikdami pagalbą privalo laikytis galiojančių ES sankcijų.
1.2792792792792793
С тези средства ще бъдат подпомогнати доставките на медицински изделия и предпазни средства и ще се подкрепят предприятията и работните места.
Šiomis lėšomis bus finansuojamas medicinos ir apsaugos priemonių tiekimas bei remiamas verslas ir darbo vietos.
1.25
С други два товарни полета бяха транспортирани около 27 тона доставки.
Per kitus du kartus nuskraidintos dar 27 tonos krovinių.
1.125
Това финансиране подпомага укрепването на здравната система, оказването на подкрепа за икономиката в тези трудни времена, обучението на медицински персонал и укрепването на системите за социално подпомагане.
Šis finansavimas padeda stiprinti sveikatos priežiūros sistemą, remti ekonomiką šiuo sunkiu momentu, apmokyti sveikatos priežiūros darbuotojus ir stiprinti socialinės paramos sistemas.
1.1772151898734178
Общата помощ за борбата на Сомалия с пандемията от коронавирус възлиза на около 55 млн. евро.
Visa Somaliui skirta parama kovai su koronaviruso pandemija sudaro apie 55 mln.
1.0470588235294118
Средствата са предназначени за здравни услуги и подпомагане на най-уязвимите домакинства.
Parama buvo skirta sveikatos priežiūros paslaugoms ir pažeidžiamiausiems namų ūkiams.
1.0583657587548638
23 млн. евро бяха предоставени в подкрепа на националната социална програма за прехвърляне на парични средства, насочена към най-уязвимите хора (самотни родители, възрастни хора и хора с увреждания) от селски и градски общности, които живеят с по-малко от 2 долара на ден.
EUR skirta Nacionalinei socialinėms reikmėms skirtų pinigų pervedimo programai pažeidžiamiausiems kaimo ir miesto bendruomenių asmenims (vienišiems tėvams, pagyvenusiems asmenims ir neįgaliesiems), kurie gyvena už mažiau nei 2 JAV dolerius per dieną, remti.
1.0918367346938775
На 2 юли Европейската комисия измени регламента за подкрепа на държавите и регионите, които отговарят на условията на Инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП) - компонент „Трансгранично сътрудничество" (ТГС).
Europos Komisija iš dalies pakeitė reglamentą, kuriuo remiamos šalys ir regionai, atitinkantys reikalavimus pagal Pasirengimo narystei pagalbos priemonę, skirtą tarpvalstybiniam bendradarbiavimui.
1.8461538461538463
От 2015 г. ЕС е предоставил над 490 млн. евро хуманитарна помощ на Ирак.
ES Irakui suteikė daugiau kaip 490 mln.
1.4444444444444444
Със средствата ще бъдат подкрепени структурни реформи, насочени към укрепване на управлението и прозрачността на икономиката, както и към подобряване на условията за устойчив растеж.
Bus remiamos struktūrinės reformos, skirtos stiprinti ekonomikos valdymą, didinti skaidrumą ir gerinti tvaraus augimo sąlygas.
1.21875
Съвместно съобщение относно действията на ЕС за глобално реагиране на COVID-19
Bendras komunikatas dėl pasaulinio ES atsako į COVID-19 protrūkį
1.2203389830508475
Целта на насоките е да се улесни работата на хуманитарните оператори, предоставянето на оборудване и оказването на помощ в борбата с пандемията.
Gairėmis siekiama palengvinti humanitarinės pagalbos teikėjų veiklą, įrangos pristatymą ir padėti kovoti su pandemija.
0.875
Армения
Armėnija
0.8682170542635659
Словакия изпрати на Северна Македония хигиенни пакети, одеяла, хирургически маски, семейни палатки и генератори.
Be to, Slovakija į Šiaurės Makedoniją siuntė higienos reikmenis, antklodes, chirurgines kaukes, šeimos palapines ir generatorius.
1.1944444444444444
За да се насърчи един по-силен координиран подход на ЕС, Съюзът и държавите членки създадоха централната платформа „Цифровизация за развитие" (Digital for Development Hub).
Kad ES veiksmai būtų geriau koordinuojami, ES ir valstybės narės taip pat įsteigė Vystymuisi užtikrinti skirtų skaitmeninių technologijų centrą.
1.110344827586207
Липсата на търговски полети предизвика забавяне на доставките на жизненоважна помощ, докато нуждите продължиха да нарастват експоненциално в много критични зони.
Komercinių skrydžių nebuvo, todėl buvo vėluojama teikti būtiniausią pagalbą, o daugelyje itin svarbių sričių pagalbos poreikis smarkiai padidėjo.
1.2767857142857142
Основните бенефициери на помощта са институтът „Пастьор", националната служба за гражданска защита и здравни заведения, които приемат пациенти.
Pastero institutas, Nacionalinė civilinės saugos tarnyba ir pacientus priimančios sveikatos priežiūros įstaigos.
1.4558823529411764
С тези допълнителни средства хуманитарната помощ на ЕС за Йемен през 2020 г. достига 115 млн. евро.
Su šiuo papildomu finansavimu ES humanitarinė parama Jemenui 2020 m.
1.08843537414966
Координационният център за реагиране при извънредни ситуации ръководи разпределението на оборудването, за да се гарантира, че то бързо достига до нуждаещите се.
Reagavimo į nelaimes koordinavimo centras kontroliuoja reikmenų paskirstymą, užtikrindamas, kad reikmenys skubiai pasiektų tuos, kuriems jų reikia.
0.9567901234567902
Приетите на 2 юли две нови програми ще допринесат за засилване на помощта за мигрантите и най-уязвимите групи в Тунис, които са тежко засегнати от кризата:
patvirtintos dvi naujos programos, pagal kurias bus didinama parama migrantams ir pažeidžiamiausioms Tuniso gyventojų grupėms, smarkiai nukentėjusioms nuo krizės:
1.1245136186770428
Финансирането ще даде възможност за поддържане на съществените функции на държавата, като се предостави краткосрочна финансова помощ за сектора на образованието, за разширяване на социалната закрила и предоставянето на основни услуги, както и на здравни грижи за изключително уязвими лица.
Finansavimu bus sudarytos sąlygos toliau vykdyti esmines valstybės funkcijas, teikiant trumpalaikę finansinę paramą švietimo sektoriui, socialinės apsaugos plėtrai ir pagrindinių paslaugų teikimui, taip pat sveikatos priežiūrai itin pažeidžiamiems asmenims.
0.9049429657794676
Досега общо 650 000 защитни маски за лице FFP2 и FFP3 от медицинския резерв rescEU са доставени на Италия (142 000), Испания (173 000), Хърватия (65 000), Литва (20 000), Черна гора (62 000), Северна Македония (148 000) и Сърбия (10 000).
Iki šiol iš medicinos priemonių rezervo „rescEU" iš viso pristatyta 650 000 FFP2 ir FFP3 apsauginių veido kaukių: į Italiją (142 000), Ispaniją (173 000), Kroatiją (65 000), Lietuvą (20 000), Juodkalniją (62 000), Šiaurės Makedoniją (148 000) ir Serbiją (10 000).
0.8032786885245902
Макрофинансова помощ за страни партньори извън ЕС
Makrofinansinė pagalba ES nepriklausančioms šalims partnerėms
1.0761904761904761
В рамките на глобалните действия срещу коронавируса тези средства ще допринесат и за ограничаването на въздействието на кризата върху икономиките на тези страни, като помогнат на властите да запазят фискалното пространство, необходимо за продължаване на ключови реформи, и предотвратят нарастване на нивото на задлъжнялост на тези държави.
Pagal pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvą šiomis lėšomis taip pat bus labiau prisidedama prie krizės poveikio šių šalių ekonomikai mažinimo, padedant valdžios institucijoms išsaugoti fiskalinio manevravimo galimybes, būtinas pagrindinėms reformoms tęsti, ir užkertant kelią jų skolos lygio didėjimui.
1.0561797752808988
С полетите в рамките на въздушния мост се транспортират основно медицинско оборудване, хуманитарни работници и товари и се подпомагат полети за репатриране, организирани от страните от ЕС.
Oru tiltu skraidinama būtiniausia medicininė įranga, humanitariniai kroviniai ir darbuotojai, taip pat padedama vykdyti ES valstybių narių organizuojamus repatriacijos skrydžius.
0.8366013071895425
Комисията помага на страните от ЕС да координират помощта и консулските операции по репатриране на граждани на ЕС от целия свят.
Komisija padeda valstybėms narėms koordinuoti pagalbos ir konsulinės repatriacijos veiksmus, skirtus bet kurioje pasaulio šalyje esantiems ES piliečiams.
1.0579710144927537
Друга цел на помощта е да се осигури продоволствено подпомагане за хората, засегнати от природни бедствия и тежки суши, както и да се предостави защита на общности в Централна Америка, засегнати от организирано насилие.
Parama taip pat siekiama užtikrinti pagalbą maistu nuo gaivalinių nelaimių ir didelių sausrų nukentėjusiems gyventojams ir teikti apsaugą dėl organizuoto smurto kenčiančioms Centrinės Amerikos bendruomenėms.
1.9137931034482758
Чрез това споразумение ще се подкрепи икономическото възстановяване в Босна и Херцеговина, като се предостави на предприятията в страната ново финансиране в размер на 12 млн. евро с подобрени условия за отпускане на заеми.
Šis susitarimas padės atgaivinti Bosnijos ir Hercegovinos ekonomiką, nes šalies įmonėms bus suteiktas naujas 12 mln.
0.7391304347826086
Хуманитарна помощ за най-уязвимите
Humanitarinė pagalba pažeidžiamiausioms šalims
0.9593908629441624
програма за стабилизиране на общността на стойност 25 млн. евро, за да продължи подобряването на условията на живот в либийските общини, като се увеличи достъпът до основни социални услуги.
EUR vertės bendruomenių stabilizavimo programa, kuria siekiama toliau gerinti gyvenimo sąlygas Libijos savivaldybėse (sudarant daugiau galimybių naudotis pagrindinėmis ir socialinėmis paslaugomis).
0.926829268292683
ЕС мобилизира над 36 млрд. евро за борба с коронавируса на световно равнище.
Siekdama kovoti su koronavirusu pasauliniu mastu, ES sutelkė daugiau kaip 36 mlrd.
1.3407821229050279
Финансирането ще бъде използвано за подкрепа на електронното обучение и професионалното обучение в сектора на образованието и за насърчаване на използването на цифрови решения за повишаване на качеството и ефективността на здравните услуги.
mokymasis ir profesinis mokymas švietimo sektoriuje, taip pat bus skatinama diegti skaitmeninius sprendimus siekiant kokybiškesnių ir veiksmingesnių sveikatos priežiūros paslaugų.
0.9848942598187311
, Чехия, Франция, Нидерландия и Дания изпратиха хигиенни, медицински и санитарни материали, както и други вещи, като одеяла, спални чували и възглавници, контейнери за настаняване и за оказване на медицински грижи, за да подпомогнат гръцките власти да облекчат положението в претоварените бежански лагери на Егейските острови.
Austrija , Čekija, Prancūzija, Nyderlandai ir Danija išsiuntė higieninių, medicininių ir sanitarinių medžiagų, taip pat tokių prekių kaip antklodės, miegmaišiai, pagalvės ir apgyvendinimo bei medicininės priežiūros konteineriai, kad padėtų Graikijos valdžios institucijoms Egėjo jūros salose sumažinti spūstis pabėgėlių stovyklose.
1.0606060606060606
Медицинска и здравна подкрепа от ЕС
ES medicininė ir sveikatos parama
0.9411764705882353
На 5 юли с първия от общо три полета в рамките на хуманитарния въздушен мост от Бриндизи (Италия) до Сомалия бяха доставени хуманитарни и медицински доставки - лични предпазни средства и медицински материали.
Liepos 5 d. pirmuoju iš trijų humanitarinio oro tilto skrydžių iš Brindizio (Brindisi) (Italija) į Somalį buvo nuskraidinti humanitariniai ir medicininiai reikmenys - asmeninės apsaugos priemonės ir medicininės medžiagos.
1.0129870129870129
Преразгледаните и по-гъвкави правила са принос към глобалните мерки на Европейската комисия в отговор на пандемията от коронавирус, които включват пакета Екип Европа, осигуряващ 800 млн. евро за страните от Западните Балкани и Турция.
Pakeistos lankstesnės taisyklės padeda užtikrinti Europos Komisijos pasaulinį atsaką į koronaviruso grėsmę - šiuo tikslu taip pat pasitelkiamos Europos komandos priemonės, pagal kurias Vakarų Balkanams ir Turkijai skiriama 800 mln.
1.8493150684931507
По искане на Франция през октомври и ноември бяха доставени две партиди от общо 4 млн. хирургически ръкавици, предоставени от Норвегия.
Prancūzijai paprašius, spalio ir lapkričio mėn. Norvegija parūpino 4 mln.
1.025974025974026
С обратния полет към Европа бяха репатрирани граждани на ЕС, блокирани в Кения.
Atgaliniu skrydžiu taip pat buvo repatrijuoti užsienyje įstrigę ES piliečiai.
1.1379310344827587
Пандемията от коронавирус доведе до сериозни логистични предизвикателства за хуманитарната общност.
Dėl koronaviruso pandemijos humanitarinei bendruomenei kilo didelių logistinių sunkumų.
1.1933333333333334
Няколко страни от ЕС също така изпратиха предпазни средства (маски, гащеризони, апарати за белодробна вентилация) на Италия и приеха италиански пациенти за лечение в свои болници.
Kelios ES valstybės narės į Italiją išsiuntė apsaugos priemonių (kaukių, kombinezonų ir ventiliacijos aparatų) ir priėmė gydytis pacientų iš Italijos.
1.5869565217391304
Действия на ЕС във връзка с последиците от коронавируса в региона на IGAD
ES atsakas į koronaviruso poveikį IGAD regione
1.2280701754385965
С полет в рамките на хуманитарен въздушен мост на ЕС, осъществен в сътрудничество с правителството на Словакия, в Кения бяха доставени 20 000 защитни маски за лице, 50 000 комплекта тестове за коронавирус, дезинфектанти за ръце и лабораторни консумативи, предоставени от Словакия.
Bendradarbiaujant su Slovakijos vyriausybe ES humanitariniu oro tiltu į Keniją buvo nuskraidinta 20 000 Slovakijos skirtų apsauginių veidų kaukių, 50 000 koronaviruso testų rinkinių, rankų dezinfekantų ir laboratorinių reikmenų.
1.0607734806629834
Благодарение на финансирането ще се предостави продоволствено подпомагане на уязвими домакинства в засегнатите райони и ще се подкрепят образованието на децата и обучението на преподавателите.
Bus finansuojama parama maistu pažeidžiamiems namų ūkiams nuo krizių bus nukentėjusiose vietovėse ir bus remiamas vaikų švietimas bei mokytojams skirti kvalifikacijos kėlimo kursai.
1.1593406593406594
Полетът е изцяло финансиран от ЕС и осъществен чрез координиран подход в рамките на Екип Европа с участието на Европейския съюз, Швеция, Франция и Логистичната хуманитарна мрежа (Humanitarian Logistics Network).
Skrydis visiškai finansuotas ES lėšomis ir surengtas pagal Europos komandos principą bendromis Europos Sąjungos, Švedijos, Prancūzijos ir humanitarinės logistikos tinklo pastangomis.
1.0461538461538462
С цел борба с пандемията и за гарантиране, че хуманитарната и медицинската помощ достигат до нуждаещите се дори когато има действащи санкции, Европейската комисия изготви практически насоки за това как да се спазват санкциите на ЕС, когато се предоставя хуманитарна помощ.
Kovodama su koronaviruso pandemija Europos Komisija nori užtikrinti, kad humanitarinė ir medicininė pagalba pasiektų tuos, kuriems jos reikia, net jei taikomos sankcijos, todėl paskelbė praktines gaires, kaip laikytis ES sankcijų teikiant humanitarinę pagalbą.
1.25
Финансова помощ
Finansavimas
0.9361702127659575
Реакция на ЕС за борба с пандемията по света
Visuotinis Europos Sąjungos atsakas į pandemiją
1.0921985815602837
През 2019 г. и 2020 г. чрез механизма на 400 000 души във всички провинции бе предоставена помощ, например чиста вода и достъп до добри санитарни условия.
pagal mechanizmą pagalba suteikta 400 000 asmenų visose provincijose: jiems sudaryta galimybė gauti švaraus vandens ir sanitarinių priemonių.
0.9662447257383966
, съчетавайки ресурси от ЕС, от неговите държави членки и от финансови институции, включително Европейската инвестиционна банка и Европейската банка за възстановяване и развитие, за да окаже подкрепа на всяка партньорска държава.
ES atsakas grindžiamas Europos komandos principu: sutelkiami ES, jos valstybių narių ir finansų įstaigų, įskaitant Europos investicijų banką ir Europos rekonstrukcijos ir plėtros banką, ištekliai, kad būtų remiamos visos šalys partnerės.
0.7540106951871658
В рамките на платформата местни технологични дружества в ЕС ще работят за достъпност, свързаност и обществен достъп до частни цифрови услуги.
Šis centras suburs ES vietos technologijų įmones, kad būtų sudaromos galimybės naudotis privačiais skaitmeninių paslaugų sprendimais, prie jų prisijungti ir užtikrinti visuomenės prieigą.
1.0625
39 млн. евро бяха предоставени за социална закрила и програми за изхранване в отговор на нуждите на уязвими групи хора.
EUR skirta socialinės apsaugos ir mitybos programoms, kuriomis siekiama patenkinti pažeidžiamų asmenų poreikius.
1.0357142857142858
Централноафриканска република
Centrinės Afrikos Respublika
1.3789473684210527
ЕС предоставя допълнително 70 млн. евро на Йемен, по-специално за хуманитарни действия, свързани с оказване на спешна подкрепа на гражданите (борба с острото недохранване и продоволствената несигурност, смекчаване на последиците от природни бедствия и епидемии).
EUR, visų pirma humanitariniams veiksmams, skirtiems skubiai civilinei paramai (kovai su ūmiu mitybos nepakankamumu ir maisto stygiumi, gaivalinių nelaimių ir epidemijų padarinių mažinimui).
1.3112582781456954
16 млн. евро бяха отпуснати за борба с недохранването при учениците чрез осигуряване на храна, предоставена от местни фермери, повишавайки възможностите по отношение на доходите на уязвими общности.
EUR parama skirta kovai su prasta moksleivių mityba užtikrinant vietos ūkininkų maitinimą ir didinant pažeidžiamų bendruomenių pajamų gavimo galimybes.
0.7699115044247787
Примери за финансирана от ЕС хуманитарна помощ за уязвими общности можете да видите тук
Čia pateikta keletas pavyzdžių, kai ES finansuojama humanitarinė pagalba buvo skirta pažeidžiamoms bendruomenėms.
1.564516129032258
В началото на август италиански екип за спешна медицинска помощ бе изпратен в Азербайджан, а през юни и юли екипи за спешна медицинска помощ от Италия, Германия и Литва бяха изпратени в Армения.
Rugpjūčio pradžioje į Azerbaidžaną buvo dislokuota Italijos greitosios medicinos pagalbos komanda, o birželio ir liepos mėn.
1.0264550264550265
програма за защита на стойност 30,2 млн. евро за здравна помощ, вещи от първа необходимост, спешна парична помощ и спешна евакуация извън Либия (когато ограниченията за пътуване бъдат отменени);
EUR vertės apsaugos programa, apimanti sveikatos priežiūrą, ne maisto produktus, skubią pagalbą grynaisiais pinigais ir skubią evakuacijai už Libijos ribų (panaikinus kelionių apribojimus);
0.9083969465648855
От началото на пандемията повече от половин милион души са се прибрали в Европа с полети, организирани от страни от ЕС.
Valstybių narių pastangomis suorganizavus skrydžius, nuo pandemijos pradžios į Europą sugrąžinta daugiau kaip pusė milijono asmenų.
0.8
На 18 август
Rugpjūčio 18 d.
1.2117647058823529
23,6 млн. евро са предназначени за хуманитарни действия в Буркина Фасо, Мали и Нигер, за да се помогне на уязвимата част от тяхното население да се справи с последиците от съчетанието на конфликт и бедност.
EUR skirta humanitariniams veiksmams Burkina Fase, Malyje ir Nigeryje, siekiant padėti jų pažeidžiamiems gyventojams įveikti besitęsiančio konflikto ir skurdo padarinius.
0.7984790874524715
Към момента с над 65 полета в рамките на въздушния мост са доставени тонове медицинско оборудване и консумативи и са превозени здравни и хуманитарни работници до критични зони в Африка, Азия и Латинска Америка.
Iki šiol suorganizuota daugiau kaip 65 oro tilto skrydžiai, kuriais nuskraidinta ne viena tona medicininės įrangos ir reikmenų, taip pat medicinos ir humanitarinės pagalbos darbuotojų į labiausiai pagalbos stokojančias Afrikos, Azijos ir Lotynų Amerikos vietoves.
1.1379310344827587
както в хуманитарната област, така и в сектора на здравеопазването
humanitarinės pagalbos ir sveikatos priežiūros sektoriuose
1.2033898305084745
Текущото и бързо изпълнение на тези програми е важна проява на солидарността на ЕС с тези страни в период на безпрецедентна криза и ще им помогне да ограничат икономическите последици от пандемията от коронавирус.
ES parodė solidarumą su šiomis šalimis beprecedentės krizės metu - šios nuolat sparčiai įgyvendinamos programos padės joms sumažinti ekonomines koronaviruso pandemijos pasekmes.
0.9495798319327731
ЕС бе сред първите, които се включиха в плана на Световна здравна организация за мерки във връзка с коронавируса.
Europos Sąjunga viena iš pirmųjų suteikė pagalbą pagal Pasaulio sveikatos organizacijos reagavimo į koronavirusą planą.
1.1453488372093024
Финансовата помощ ще допринесе и за предоставянето на спешна продоволствена и парична помощ, целенасочена защита, дейности по застъпничество и подготовка на уязвими общности за справяне с бедствия.
Už šias lėšas taip pat bus finansuojama skubi pagalba maistu ir grynaisiais pinigais, tikslinė apsauga, palaikymo veikla ir pažeidžiamų bendruomenių pasirengimas nelaimėms.
1.1801801801801801
Целта на пакета на стойност 3 млрд. евро е да се ограничат икономическите последици от кризата с коронавируса в страните партньори.
eurų vertės priemonių rinkiniu siekiama sumažinti šalyse partnerėse koronaviruso krizės sukeltą ekonominę žalą.
1.5670103092783505
На 1 септември с полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС до Адис Абеба, Етиопия, бяха доставени 500 000 комплекта за тестове за коронавирус.
humanitariniu oro tiltu į Adis Abebą (Etiopijoje) pristatyta 500 000 koronaviruso testų rinkinių.
0.9
С полетите се поддържа потокът от хуманитарни доставки и се улеснява движението на хуманитарни работници към и от най-уязвимите страни.
Oro transportu galima nuolat siųsti humanitarinę pagalbą ir lengviau skraidinti humanitarinės pagalbos darbuotojus į pažeidžiamiausias šalis ir iš jų.
1.1822222222222223
Товарът от 82,5 тона, състоящ се от животоспасяващо медицинско оборудване (лични предпазни средства, лекарства, оборудване за пречистване на вода и семейни комплекти с хигиенни принадлежности), ще бъде разпределен между здравни заведения и най-засегнатите семейства.
Sveikatos priežiūros įstaigoms ir labiausiai nukentėjusioms šeimoms bus paskirstyta 82,5 t būtiniausių medicininių reikmenų (tai asmeninės apsaugos priemonės, vaistai, vandens valymo įranga ir šeimyniniai higienos rinkiniai).
1.864864864864865
15,5 млн. евро са предназначени за подготовка на уязвими общности за справяне с бедствия, а другите 15 млн. евро - за хуманитарни проекти.
EUR skirta pažeidžiamų bendruomenių pasirengimui nelaimėms, o likę 15 mln.
0.8611111111111112
Хуманитарен въздушен мост на ЕС
ES humanitarinės pagalbos oro tiltas
1.099056603773585
Програма за конкурентоспособност на предприятията и малките и средните предприятия ( COSME ), е част от пакета за подкрепа на икономиката във връзка с пандемията от коронавирус в рамките на механизма за гарантиране на заеми по COSME.
Garantija suteikiama pagal Europos įmonių konkurencingumo ir mažųjų bei vidutinių įmonių programą ( COSME ) ir ji įeina į paskolų garantijų priemonės ekonominės paramos paketą, skirtą koronaviruso krizei įveikti.
1.2796934865900382
Средствата се използват за предприемане на спешни действия във връзка с извънредната ситуация и свързаните с нея хуманитарни потребности, за подсилване на системите за здравеопазване, за водоснабдяване и канализация и за изхранване, както и за смекчаване на икономическите и социалните последици от пандемията от коронавирус по света.
Lėšos naudojamos skubiam reagavimui į nelaimes ir su tuo susijusiems humanitariniams poreikiams tenkinti, sveikatos, vandens ir sanitarijos bei mitybos sistemoms stiprinti ir koronaviruso pandemijos ekonominiam ir socialiniam poveikiui visame pasaulyje mažinti.
2.1449275362318843
Чрез инструмента за предприсъединителна помощ бяха предоставени и 374 млн. евро за подпомагане на социално-икономическото възстановяване на региона.
Be to, pagal Pasirengimo narystei paramos priemonę perskirta 374 mln.
0.832
На 19 юни екип от медицински специалисти от Литва, мобилизиран чрез Механизма за гражданска защита на ЕС
Birželio 19 d. į Armėniją išsiųsta medicinos specialistų grupė iš Lietuvos, mobilizuota pagal ES civilinės saugos mechanizmą.
1.1758241758241759
Държавите, в които се намира резервът, отговарят за закупуването на оборудването с подкрепата на Комисията.
Už reikmenų įsigijimą padedant Komisijai yra atsakinga valstybė, kurioje laikomos atsargos.
0.8324873096446701
, Координационният център за реагиране при извънредни ситуации на Комисията координира всички действия с Европейската служба за външна дейност и с държавите членки.
Kai valstybė narė aktyvuoja ES civilinės saugos mechanizmą , Komisijos Reagavimo į nelaimes koordinavimo centras koordinuoja visus veiksmus su Europos išorės veiksmų tarnyba ir valstybėmis narėmis.
1.1092436974789917
Целта на финансирането за Филипините е да се подпомогнат усилията на хуманитарни организации за справяне с пандемията от коронавирус, повишаване на продоволствената сигурност, подобряване на достъпа до чиста вода и санитарни условия, защита, образование и предоставяне на подслон на разселени лица, както и за мерки за готовност за действие при извънредни ситуации, породени от природни бедствия.
Filipinams skirtas finansavimas buvo skirtas padėti humanitarinėms organizacijoms kovoti su koronaviruso pandemija, didinti apsirūpinimo maistu saugumą, gerinti prieigą prie švaraus vandens ir sanitarijos paslaugų, apsaugą, švietimą ir perkeltųjų asmenų aprūpinimą laikinu būstu, taip pat pasirengimą ekstremaliosioms situacijoms gaivalinių nelaimių atveju.
1.0314465408805031
На тези хора ще бъде предоставена помощ за посрещане на техните хуманитарни потребности и за продължаване на животоспасяващата дейност на хуманитарните организации.
Bus siekiama padėti patenkinti pažeidžiamų gyventojų humanitarinius poreikius ir užtikrinti, kad humanitarinės pagalbos teikėjai toliau galėtų gelbėti gyvybes.
0.7391304347826086
Източни партньори
Rytų partnerystės šalys
1.2727272727272727
Страните от Африканския съюз
Afrikos Sąjungos šalys
1.3602941176470589
Европейската комисия ще предостави 54 млн. евро, за да помогне на правителството на Централноафриканската република да стабилизира публичните разходи, засегнати от борбата с пандемията.
EUR paramą Centrinės Afrikos Respublikai, kad padėtų jos vyriausybei konsoliduoti viešąsias išlaidas, išaugusias dėl kovos su pandemija.
1.2342342342342343
Екип Европа предостави 10 млн. евро за улесняване на прилагането на Съвместната стратегия на Африка за борба с пандемията от коронавирус.
EUR siekdama palengvinti Afrikos bendros žemyninės strategijos kovojant su koronaviruso pandemija įgyvendinimą.
0.9767441860465116
Европейската комисия - чрез своя Координационен център за реагиране при извънредни ситуации - предоставя помощ, като координиране и финансиране на доставки на лични предпазни средства и други материали, полети за репатриране с цел връщане на граждани, блокирани извън Европа, и транспортиране на медицински екипи от една страна в друга.
Gavusi prašymą, Europos Komisija pagalbą teikia per savo Reagavimo į nelaimes koordinavimo centrą , kaip antai koordinuoja ir bendrai finansuoja asmeninių apsaugos priemonių tiekimą ir kitos pagalbos teikimą, repatriacijos skrydžius, kuriais padeda savo piliečiams grįžti iš ne Europos šalių, ir medikų komandų siuntimą iš vienos šalies į kitą.
1.065040650406504
В рамките на глобалните действия на ЕС срещу коронавируса с три полета в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС до Лима, Перу, бяха доставени повече от 4 тона животоспасяващи материали в подкрепа на усилията на работещите в страната хуманитарни организации.
Pagal ES visuotinio atsako į koronaviruso pandemiją iniciatyvą trimis ES humanitarinio oro tilto skrydžiais į Limą (Peru) pristatyta daugiau kaip 4 tonos būtiniausių reikmenų, taip paremiant šalyje veikiančių humanitarinių organizacijų pastangas.
1.201834862385321
ЕС също така обяви хуманитарна помощ в размер на 30,5 млн. евро в подкрепа на най-уязвимите общности в Латинска Америка и Карибите.
EUR vertės humanitarinę pagalbą pažeidžiamiausiems Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono gyventojams remti.
1.6991150442477876
Финансирането от пакета е предвидено за проекти за хуманитарна помощ и готовност при бедствия във Филипините (2,51 млн. евро), Непал (2 млн. евро) и региона на Югоизточна Азия (3,5 млн. евро).
Finansavimas pagal paketą buvo skirtas humanitariniams ir pasirengimo nelaimėms projektams Filipinuose (2,51 mln.
1.0315789473684212
Чрез Механизма за гражданска защита на ЕС Босна и Херцеговина получи палатки и други изделия за настаняване, ръкавици, дезинфектанти и санитарни принадлежности, предоставени от Словения и Австрия.
Pagal ES civilinės saugos mechanizmą Bosnija ir Hercegovina gavo palapinių ir kitų apgyvendinimo reikmenų, pirštinių, dezinfekavimo priemonių ir higienos reikmenų iš Slovėnijos ir Austrijos.
1.1240875912408759
На 11 август Комисията, действаща от името на ЕС, се споразумя за меморандуми за разбирателство относно програми за макрофинансова помощ с осем партньори:
Komisija ES vardu susitarė dėl susitarimo memorandumų dėl makrofinansinės pagalbos programų su aštuoniais partneriais: Albanija (180 mln.
0.8876404494382022
Тя бе последвана от още 120 апарата за вентилация от Австрия и Нидерландия, както и от 30 апарата за високопоточна кислородотерапия, доставени на 24 октомври.
į Čekiją pristatyta pirmoji 30 „rescEU" dirbtinės plaučių ventiliacijos aparatų partija, po jos - dar 120 plaučių ventiliacijos aparatų iš Austrijos ir Nyderlandų, o spalio 24 d.
1.3073593073593073
За да се подпомогне борбата на Южен Судан с коронавируса и да се облекчи положението в страната, с два полета в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС бе доставено основно медицинско оборудване, с което бе оказана крайно необходима подкрепа за текущите усилия за предоставяне на хуманитарна помощ.
Siekiant padėti Pietų Sudanui kovoti su koronavirusu ir suteikti pagalbą, dviem ES humanitarinio oro tilto skrydžiais nuskraidinta būtiniausia medicininė įranga, kuri palengvins šiuo metu vykdomas humanitarinės pagalbos operacijas.
1.125
Медицинска помощ и мерки във връзка с кризата
Medicininė parama ir reagavimas į krizes
0.9551020408163265
Хуманитарните проекти на ЕС в Афганистан са насочени към предоставяне на спешна медицинска помощ, подслон, продоволствено подпомагане, достъп до чиста вода и санитарни съоръжения, както и различни услуги в подкрепа на жените и децата.
ES humanitariniais projektais Afganistane daugiausia dėmesio teikiama skubiai medicinos pagalbai, pastogei, paramai maistu, galimybei gauti švaraus vandens ir sanitarijos priemonių, taip pat teikiamos įvairios moterų ir vaikų apsaugos paslaugos.
0.9644128113879004
Страните от Западните Балкани ще получат помощ за покриване на техните непосредствени нужди от медицински изделия и лични предпазни средства, като вентилатори, лабораторни комплекти, маски, защитни очила, манти и защитни костюми и за да се подпомогне възстановяването им.
Bus siekiama paspartinti Vakarų Balkanų šalių atsigavimą ir patenkinti jų būtiniausias reikmes, susijusias su medicinos priemonėmis ir asmeninėmis priemonėmis, pavyzdžiui, ventiliavimo aparatais, laboratoriniais rinkiniais, kaukėmis, apsauginiais akiniais, chalatais ir kostiumais.
1.1452702702702702
На 31 август с втори полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС в Бейрут бяха доставени 12 тона основни хуманитарни доставки и медицинско оборудване (включително мобилна болница и защитни маски за лице), за да се помогне на ливанските власти да се справят с последиците от експлозиите и със засилващата се пандемия от коронавирус.
antruoju ES humanitarinio oro tilto skrydžiu į Beirutą nuskraidinta 12 tonų būtiniausių humanitarinių reikmenų ir medicininės įrangos (įskaitant mobiliąją ligonę ir veido kaukes) siekiant padėti Libano valdžios institucijoms po sprogimų ir padėti kovoti su intensyvėjančia koronaviruso pandemija.
0.9669117647058824
Механизъм за гражданска защита Европейският съюз помага за координиране и финансиране на доставките на медицинско оборудване и свързани с него материали (защитни маски за лице, дезинфектанти и други продукти) в страни в Европа и по света, които са поискали помощ.
Naudodama ES civilinės saugos mechanizmą Europos Sąjunga padeda koordinuoti ir finansuoti medicininės įrangos bei priemonių ir susijusių reikmenų (apsauginių kaukių, dezinfekavimo ir kitų priemonių) pristatymą į įvairias Europos ir pasaulio šalis, kurios paprašė pagalbos.
1.0680272108843538
Механизмът за гражданска защита на ЕС също така координира и съфинансира доставката на дезинфектанти и лични предпазни средства от Естония и Дания на Грузия.
Naudojant ES civilinės saugos mechanizmą taip pat koordinuotas ir bendrai finansuotas dezinfekantų ir AAP tiekimas iš Estijos ir Danijos į Gruziją.
0.8571428571428571
Връщане на блокирани граждани у дома
Užsienyje įstrigusių piliečių sugrąžinimas
1.259433962264151
специална програма във връзка с COVID-19 на стойност 20 млн. евро за укрепване на незабавните мерки срещу вируса, включително лични предпазни средства и обучение на медицински персонал; укрепване на лабораторния капацитет и мерките в областта на интензивното лечение;
EUR vertės kovos su koronavirusu programa, skirta skubiai reaguoti į virusą (apima asmenines apsaugos priemones ir sveikatos priežiūros darbuotojų mokymus, laboratorijų pajėgumų didinimą ir intensyvią priežiūrą);
1.0
Африкански страни
Afrikos valstybės
0.7333333333333333
На 22 април
Balandžio 22 d.
1.1386861313868613
С три нови програми, приети на 2 юли, ще се подобри устойчивостта на либийците и мигрантите в областта на здравето в контекста на пандемията от коронавирус:
patvirtintos trys naujos Libijos gyventojams ir migrantams skirtos programos padidins sveikatos srities atsparumą po koronaviruso krizės:
1.3926701570680629
На 8 май с първия полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС до Централноафриканската република, осъществен в сътрудничество с Франция, бяха транспортирани хуманитарни работници от различни НПО и 13 тона хуманитарен товар до Централноафриканската република.
įvykdytas pirmasis ES humanitarinio oro tilto skrydis - į Centrinės Afrikos Respubliką nuskraidinti įvairių NVO humanitarinės pagalbos darbuotojai ir 13 tonų humanitarinės pagalbos priemonių.
1.21875
Други форми на помощ за страни извън ЕС
Kitos pagalbos formos už ES ribų
0.7677053824362606
програма за управление и закрила на стойност 9,3 млн. евро за осигуряване на защита на уязвими мигранти, подобряване на достъпа до здравно обслужване, продължаване на подкрепата за управлението на миграцията, както и за предоставяната от Office des Tunisiens à l'étranger
EUR vertės valdymo ir apsaugos programa - pagal ją bus teikiamos apsaugos paslaugos pažeidžiamiems migrantams, gerinamos galimybės naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis, taip pat toliau remiamas migracijos valdymas ir Tuniso administruojamos grąžinamų asmenų reintegracijos paslaugos (atsakingas subjektas - Office des Tunisiens ą l'étranger (OTE));
1.0751879699248121
Финансирането ще осигури жизнено необходима и целенасочена помощ в ключови области, като здравеопазване, водоснабдяване, канализация и хигиена.
Šia būtina parama bus tikslingai finansuojamos svarbios sveikatos, aprūpinimo vandeniu, sanitarinėmis ir higienos priemonėmis sritys.
1.4318181818181819
, че ще предостави около 15,6 млрд. евро за оказване на подкрепа на страните партньори в усилията им за справяне с пандемията.
Europos Komisija paskelbė , kad šalių partnerių kovai su pandemija skirs apie 15,6 mlrd.
1.9113924050632911
На 7 и 8 април екипи от лекари и медицински сестри от Румъния и Норвегия бяха изпратени съответно в Милано и Бергамо, като те бяха мобилизирани и финансирани чрез Механизма за гражданска защита на ЕС, а координацията беше осъществена от Координационния център на ЕС за реагиране при извънредни ситуации
į Milaną ir Bergamą išvyko Rumunijos ir Norvegijos gydytojų ir slaugytojų komandos, kurios buvo išsiųstos ir finansuotos pagal ES civilinės saugos mechanizmą.
1.054054054054054
Хуманитарна помощ от ЕС за Буркина Фасо
ES humanitarinė pagalba Burkina Fasui
0.7824675324675324
, това ново финансиране ще бъде използвано за укрепване на капацитета за незабавно реагиране и на здравните системи и услуги в страните партньори от Северна Африка, за защита на бежанците и мигрантите и за стабилизиране на местните общности.
Remiantis bendru komunikatu dėl pasaulinio ES atsako į koronavirusą , šis naujas finansavimas taip pat leis padidinti skubaus reagavimo pajėgumus, sustiprinti sveikatos priežiūros sistemas ir paslaugas Šiaurės Afrikos šalyse partnerėse, apsaugoti pabėgėlius bei migrantus ir stabilizuoti vietos bendruomenes.
2.35
Освен това на 19 май Европейската комисия обяви
Be to, gegužės 19 d.
0.9416666666666667
С финансирането ще се подкрепят мерките във връзка с кризата с коронавируса и готовността на националните органи.
Šiomis lėšomis bus remiamos nacionalinių valdžios institucijų pastangos reaguoti į koronaviruso krizę ir jai pasirengti.
1.1428571428571428
Благодарение на изменението на инструмента по гъвкав и ефективен начин ще бъде предоставяна незабавна помощ в зависимост от бързо променящите се нужди на засегнатите сектори, например здравеопазване или туризъм, в рамките на пакетите на Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса и Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса - плюс.
Pakeitus šią priemonę pagal Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą ir Išplėstinę atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą skubi pagalba bus teikiama lanksčiai ir veiksmingai reaguojant į sparčiai kintančius poreikius nukentėjusiuose sektoriuose, pvz., sveikatos priežiūros ar turizmo.
1.781954887218045
На 23 юли благодарение на съвместните усилия на ЕС и Швеция с полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС в Йемен бяха доставени медицински и други материали от първа необходимост, за да се засили хуманитарната помощ за страната.
bendromis ES ir Švedijos pastangomis ES humanitariniu oro tiltu į Jemeną buvo nuskraidinti medicininiai ir kiti būtiniausi reikmenys.
1.2314049586776858
Операцията, която е част от пакета за незабавна подкрепа в размер на 10 млн. евро за Африканския съюз от правителството на Германия във връзка с пандемията от коронавирус, е част и от по-мащабно усилие в рамките на „Екип Европа" да се подкрепят усилията на Африка за борба с кризата с коронавируса.
EUR skubios pagalbos paketo Afrikos Sąjungai dalis, teikiama Vokietijos Vyriausybės reaguojant į tebesitęsiančią koronaviruso pandemiją, taip pat yra didesnės Europos komandos paramos Afrikos žemynui reaguojant į koronaviruso pandemiją dalis.
1.4966887417218544
Европейският съюз обеща 43,6 млн. евро финансиране в подкрепа на региона Централен Сахел, за да се подпомогне преодоляването на хуманитарната и продоволствената криза и смекчаването на последиците от пандемията от коронавирус.
EUR paramai centriniam Sahelio regionui, kad padėtų įveikti humanitarines ir maisto krizes ir sušvelninti koronaviruso pandemijos padarinius. 23,6 mln.
1.3333333333333333
Помощ за страни извън ЕС
Pagalba už ES ribų
1.6764705882352942
, че ще предостави още 50 млн. евро за хуманитарна помощ.
EUR humanitarinei pagalbai teikti.
0.627906976744186
Комисията обяви по-нататъшна подкрепа за борба с последиците от кризата в Малави.
Komisija, remdamosi Europos komandos atsaku į koronavirusą, paskelbė apie tolesnę paramą kovojant su krizės Malavyje padariniais.
1.5921052631578947
Комисията финансира 100 % от разходите за резерва (включително за възлагане на обществени поръчки, поддръжка и доставка).
pajėgumų (įskaitant įsigijimo, techninės priežiūros ir pristatymo išlaidas).
1.1666666666666667
На 30 октомври
Spalio 30 d.
2.1392405063291138
С това общата помощ, мобилизирана чрез доверителния фонд на ЕС от 2015 г. насам, достига над 2,2 милиарда евро, което е два пъти повече от първоначално определената цел.
bendra iš ES patikos fondo suteikta pagalbos suma siekia daugiau kaip 2,2 mlrd.
1.3333333333333333
Дейности на ЕС за гражданска защита в Европа
ES civilinė sauga visoje Europoje
0.5543859649122806
Чад и региона на Големите езера в Африка, Централноафриканската република, Източна Африка, Сирия, Йемен, Палестина и Венесуела, както и на общността рохингия.
Papildomas finansavimas padės nuo didelių humanitarinių krizių nukentėjusiems pažeidžiamiems žmonėms, visų pirma Sahelio, Čado ežero ir Didžiųjų ežerų regionuose, Centrinės Afrikos Respublikoje, Rytų Afrikoje, Sirijoje, Jemene, Palestinoje, Venesueloje ir rohinjų gyvenamose vietovėse.
1.1025641025641026
Хуманитарна помощ от ЕС за Латинска Америка
ES humanitarinė pagalba Lotynų Amerikai
1.1956521739130435
ЕС предоставя също така пакет за хуманитарна помощ в размер на 35 млн. евро с цел да се помогне на жертвите на конфликти и принудително разселване в Ирак и да се засили отговорът на властите на пандемията от коронавирус.
EUR vertės humanitarinės pagalbos paketą, kad padėtų konfliktų aukoms ir priverstinai perkeltiems asmenims ir kad valdžios institucijoms būtų lengviau kovoti su koronaviruso pandemija.
1.105263157894737
На 28 юли в отговор на искане за помощ от Кения ЕС достави на страната жизненоважни медицински материали и предпазни средства чрез Механизма за гражданска защита на ЕС.
Liepos 28 d., reaguodama į Kenijos prašymą, ES per ES civilinės saugos mechanizmą nuskraidino būtiniausius medicininius reikmenis ir apsaugos priemones.
0.8624338624338624
Молдова също получи чрез Механизма за гражданска защита на ЕС ръкавици, одеяла и дезинфектанти от Австрия и Полша, а Албания - ръкавици и дезинфектанти от Австрия.
Be to, naudojant tą patį mechanizmą Moldova gavo pirštines, antklodes ir dezinfekavimo priemones iš Austrijos ir Lenkijos, o Albanija gavo pirštines ir dezinfekavimo priemones iš Austrijos.
1.3711340206185567
На 15 юни с полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС в Кабул (Афганистан) бяха доставени 88 тона животоспасяващи материали
ES humanitariniu oro tiltu į Kabulą (Afganistane) buvo nuskraidinta 88 tonų būtiniausių reikmenų.
0.9188311688311688
На 22 юни с първия от два полета в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС в Уагадугу (Буркина Фасо) бяха доставени стоки от първа необходимост и хуманитарни работници в подкрепа на най-уязвимите групи и като принос към хуманитарните мерки в отговор на пандемията от коронавирус.
Birželio 22 d. pirmuoju iš dviejų humanitarinio oro tilto skrydžių į Uagadugu (Ouagadougou) Burkina Fase buvo pristatyti būtiniausi reikmenys ir humanitariniai darbuotojai, siekiant padėti pažeidžiamiausiems asmenims ir prisidėti prie humanitarinės pagalbos reaguojant į besitęsiančią koronaviruso pandemiją.
0.8979591836734694
Хуманитарната помощ на ЕС за Ирак е насочена към животоспасяваща помощ, като например спешна медицинска помощ, подслон, достъп до безопасна вода и канализация, подкрепа за медицинските заведения и здравните работници в Ирак, както и изпълнението на мерки в областта на общественото здравеопазване в лагерите.
Irake ES teikiamos būtiniausios humanitarinės pagalbos pavyzdžiai: skubios sveikatos priežiūros paslaugos, suteikiama galimybė gauti pastogę, saugaus geriamojo vandens ir sanitarijos priemonių, parama medicinos įstaigoms ir sveikatos priežiūros darbuotojams visame Irake, taip pat parama įgyvendinant visuomenės sveikatos priemones stovyklose.
0.6153846153846154
На 2 юни
Birželio 2 d.
1.752212389380531
Освен това ЕС помага на най-уязвимите хора в Хаити с хуманитарно финансиране в размер на 15 млн. евро, насочено към допълване на националните усилия за подкрепа на хората, засегнати от коронавируса.
ES toliau remia pažeidžiamiausius Haičio gyventojus - siekiama papildyti nacionalinius veiksmus, ji skyrė 15 mln.
1.1124031007751938
На 16 юли с полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС бяха доставени 74 тона животоспасяващи материали в Порт-о-Пренс като част от усилията за снабдяване на финансираните от ЕС хуманитарни партньори и за подпомагане на националните власти в борбата с пандемията от коронавирус.
ES humanitariniu oro tiltu į Port o Prensą (Port-au-Prince) nuskraidinta 74 tonos būtiniausių reikmenų siekiant jais aprūpinti ES finansuojamus humanitarinės pagalbos partnerius ir padėti nacionalinėms valdžios institucijoms kovoti su koronaviruso pandemija.
5.222222222222222
Комисията предложи да се укрепи rescEU с 2 млрд. евро през периода 2021-2027 г., за да се подобри способността за реагиране на Европейския съюз при други трансгранични извънредни ситуации.
Komisija pasiūlė skirti 2021-2027 m.
0.9503105590062112
На 6 юни с първия от пет планирани полета в Демократична република Конго бяха транспортирани хуманитарни работници и първата пратка от основни материали.
pirmuoju iš penkių reguliarių skrydžių į Kongo Demokratinę Respubliką buvo nuskraidinta pirma būtiniausių reikmenų partija ir humanitarinės pagalbos darbuotojai.
1.0106951871657754
На 28 юли ЕС отговори на искания от Еквадор и Ел Салвадор чрез Механизма за гражданска защита на ЕС и достави на страните медицински материали и предпазни средства, предоставени от Франция.
Liepos 28 d., reaguodama į Ekvadoro ir Salvadoro prašymus, ES per ES civilinės saugos mechanizmą abiem šalims nuskraidino Prancūzijos skirtus medicininius reikmenis ir apsaugos priemones.
2.1538461538461537
В началото на април европейски медицински екипи, съставени от лекари и медицински сестри от Румъния и Норвегия, бяха изпратени в Италия чрез Механизма за гражданска защита на ЕС, а координацията беше осъществена от Координационния център на ЕС за реагиране при извънредни ситуации
Balandžio pradžioje pagal ES civilinės saugos mechanizmą į Italiją išvyko Rumunijos ir Norvegijos gydytojų ir slaugytojų komandos.
2.328358208955224
162 млн. евро от Европейския съюз и неговите държави членки са отпуснати на Буркина Фасо в рамките на глобалния отговор на ЕС на пандемията от коронавирус .
Europos Sąjunga ir jos valstybės narės Burkina Fasui skyrė 162 mln.
1.8137254901960784
Комисията и правителството на Мозамбик подписаха програма за подкрепа с бюджет от 100 млн. евро, чиято цел е справяне със социално-икономическите последици от пандемията от коронавирус.
EUR paramos biudžetui programą, kuria siekiama reaguoti į socialinį ir ekonominį koronaviruso poveikį.
2.7796610169491527
В рамките на глобалния отговор на ЕС са предвидени 6 млрд. евро за подкрепа на страните в Африка, като повече от 120 млн. евро от тази сума са мобилизирани в Судан.
Dėl visuotinio atsako Afrikos šalims paremti skirta 6 mlrd.
0.944
На страната бяха доставени общо 36 тона хуманитарни товари, за да се подпомогне борбата ѝ с пандемията от коронавирус.
Siekiant padėti šaliai kovoti su koronaviruso pandemija, jai iš viso buvo pristatyta 36 tonų humanitarinės pagalbos krovinio.
1.0338983050847457
Европейската комисия координира и съфинансира няколко доставки на лични предпазни средства и други материали за 20 държави във и извън ЕС чрез Механизма за гражданска защита на Съюза.
Europos Komisija per ES civilinės saugos mechanizmą koordinavo ir bendrai finansavo asmeninių apsaugos priemonių ir kitų medžiagų pristatymą į 20 ES ir už ES ribų esančių šalių.
1.6923076923076923
Чрез него ще се улесни достъпът до здравно обслужване, предпазни средства и подходящи санитарно-хигиенни условия и ще се подкрепят системите за ранно предупреждение, плановете за евакуация на уязвимите общности и създаването на запаси от лични предпазни средства за извънредни ситуации.
Taip pat bus remiamos ankstyvojo perspėjimo sistemos, pažeidžiamų bendruomenių evakuacijos planai ir nenumatytiems atvejams skirtų asmeninės apsaugos priemonių atsargos.
3.0
На 30 март Европейската комисия обяви, че ще предостави незабавна помощ в размер до 38 млн. евро на Западните Балкани, за да се справят с извънредната ситуация в областта на здравето.
Europos Komisija paskelbė nedelsdama suteiksianti iki 38 mln.
1.5073891625615763
На 19 март Европейската комисия създаде стратегически резерв в rescEU - общоевропейски резерв от спешно медицинско оборудване, като апарати за белодробна вентилация, защитни маски, ръкавици и лабораторни консумативи, за да се помогне на страните от ЕС да се справят с пандемията, причинена от коронавируса.
Europos Komisija sukūrė strateginių atsargų rezervą „rescEU" - bendrą Europos būtiniausių medicinos reikmenų, pvz., ventiliacijos aparatų, apsauginių kaukių, pirštinių ir laboratorinių reikmenų, rezervą.
0.9466019417475728
На 26 юни екип за спешна медицинска помощ от 10 лекари и медицински сестри от Италия също бе изпратен на мисия в Армения чрез Механизма за гражданска защита на ЕС, за да окаже допълнителна помощ.
pagal ES civilinės saugos mechanizmą iš Italijos į misiją Armėnijoje taip pat nusiųsta greitosios medicinos pagalbos komanda, sudaryta iš 10 gydytojų ir slaugytojų, kurios užduotis - teikti tolesnę pagalbą.
1.6744186046511629
На 28 август с полет в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС от Лион до Абиджан бяха доставени 7,5 тона основни медицински и лични предпазни средства (медицински облекла, маски, хладилници) в подкрепа на здравните работници в Кот д'Ивоар, които се борят с пандемията от коронавирус.
humanitarinio oro tilto skrydžiu iš Liono į Abidžaną nuskraidinta 7,5 tonos būtiniausių medicinos ir asmeninių apsaugos priemonių (medicininių drabužių, kaukių, šaldytuvų).
1.032258064516129
Хуманитарна помощ от ЕС за Ливан
ES humanitarinė pagalba Libanui
1.0625
За да се предприемат новаторски мерки в отговор на световната пандемия от коронавирус
Siekdama novatoriškai reaguoti į pasaulinę koronaviruso pandemiją , liepos 17 d.
1.0185185185185186
Хуманитарна помощ на ЕС за Демократична република Конго
ES humanitarinė pagalba Kongo Demokratinei Respublikai
2.08955223880597
Германия и Румъния са първите страни от ЕС, в които се намира този резерв, а през септември ще ги последват Дания, Гърция, Унгария и Швеция.
atsargos laikomos ir Danijoje, Graikijoje, Vengrijoje ir Švedijoje.
1.12987012987013
На 24 юни с втория от двата полета в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС в Судан бяха доставени стоки от първа необходимост за най-нуждаещите се, за да се подкрепят хуманитарните работници и да се подпомогнат мерките на страната за борба с коронавируса.
antruoju iš dviejų humanitarinio oro tilto skrydžiu į Sudaną buvo nuskraidinti būtiniausi reikmenys, skirti labiausiai pažeidžiamiems asmenims siekiant paremti humanitarinius darbuotojus ir padėti įveikti koronaviruso krizę šalyje.
1.5043478260869565
Пакетът включва нови средства в размер на 80 млн. евро, както и 30 млн. евро, които са преразпределени от други действия в рамките на Извънредния доверителен фонд за Африка.
EUR suma, perkelta iš nepanaudotų lėšų, skirtų Skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondo finansuojamiems veiksmams.
1.0864197530864197
На 28 юли ЕС отговори на искане от Бангладеш чрез Механизма за гражданска защита на ЕС и достави на страната медицински материали и предпазни средства, предоставени от Франция.
Liepos 28 d., reaguodama į Bangladešo prašymą, ES per ES civilinės saugos mechanizmą nuskraidino Prancūzijos skirtus medicininius reikmenis ir apsaugos priemones.
1.9017857142857142
Съвместно със Световната продоволствена програма бяха предоставени 20 млн. евро за справяне с продоволствената криза в региона Централен Сахел и за облекчаване на положението на най-уязвимите групи от населението.
EUR maisto krizei, kuri daro poveikį centriniam Sahelio regionui, įveikti ir padėti pažeidžiamiausiems asmenims.
1.075
Хуманитарна помощ от ЕС за Африканския съюз
ES humanitarinė pagalba Afrikos Sąjungai
0.9014084507042254
С финансирането ще се осигури достъп до здравно обслужване, лични предпазни средства, вода и санитарни условия, като помощта ще се предостави чрез неправителствени организации, международни организации, агенции на ООН и Червения кръст и Червения полумесец.
Pagalba bus teikiama per nevyriausybines organizacijas, tarptautines organizacijas, Jungtinių Tautų agentūras bei Raudonojo Kryžiaus ir Raudonojo Pusmėnulio draugijas siekiant sudaryti galimybę gauti sveikatos priežiūros paslaugų, apsaugos priemonių, vandens ir sanitarinių priemonių.
0.3660130718954248
Албания, Босна и Херцеговина, Грузия, Йордания, Косово, Молдова, Черна гора, Северна Македония, Тунис и Украйна.
EUR makrofinansinės paramos priemonių rinkinį dešimčiai plėtros ir kaimynystės politikos šalių partnerių: Albanijos Respublikai, Bosnijai ir Hercegovinai, Gruzijai, Jordanijos Hašimitų Karalystei, Kosovui, Moldovos Respublikai, Juodkalnijai, Šiaurės Makedonijos Respublikai, Tuniso Respublikai ir Ukrainai.
1.032258064516129
Хуманитарна помощ от ЕС за Хаити
ES humanitarinė pagalba Haičiui
0.6036036036036037
, бе организиран от Европейската комисия в сътрудничество с Италия.
Pagal pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvą skrydį suorganizavo Europos Komisija kartu su Italija.
1.0657894736842106
Комисията ще пренасочи използването на съществуващи инструменти на стойност до 700 млн. евро, за да се подпомогнат страните по време на пандемията от коронавирус.
Be to, Komisija, siekdama padėti šioms šalims įveikti koronaviruso pandemiją, taip pat perorientuos jau naudojamas priemones, kurių vertė - iki 700 mln.
1.0943396226415094
Хуманитарна помощ от ЕС за Централноафриканската република
ES humanitarinė pagalba Centrinės Afrikos Respublikai
1.4277777777777778
Полетът, осъществен в сътрудничество с Испания, последва първата доставка на стоки от първа необходимост на 13 август - 17 тона хуманитарни доставки, лекарства и медицинско оборудване, за да се гарантира достъпът до здравно обслужване на най-уязвимите лица.
nuskraidinta 17 tonų humanitarinių reikmenų, vaistų ir medicininės įrangos siekiant užtikrinti, kad labiausiai pažeidžiami asmenys galėtų naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis.
1.5153846153846153
На 27 юли с цел увеличаване на хуманитарната помощ за Ирак с два полета в рамките на хуманитарния въздушен мост в страната бяха доставени повече от 40 тона медицински консумативи и спешни доставки.
humanitariniu oro tiltu atlikti du skrydžiai ir jam nuskraidinta daugiau kaip 40 tonų medicinos priemonių ir būtiniausių reikmenų.
1.4673366834170853
За да се справи с пандемията от коронавирус, Украйна поиска подкрепа от Европейския съюз чрез Механизма за гражданска защита на ЕС . Словакия, Естония и Полша предложиха защитни маски за лице, дезинфектанти, одеяла и др., а ЕС координира и съфинансира предоставянето на тази помощ на Украйна.
Slovakija, Estija ir Lenkija pasiūlė apsauginių veido kaukių, dezinfekavimo priemonių, antklodžių ir kitų reikmenų, o Europos Sąjunga koordinavo ir bendrai finansavo šių reikmenų pristatymą Ukrainai.
1.032258064516129
Хуманитарна помощ от ЕС за Кения
ES humanitarinė pagalba Kenijai
2.3785714285714286
Либия остава най-големият бенефициер в рамките на направление „Северна Африка" на Извънредния доверителен фонд на Европейския съюз за Африка, с програми на стойност 455 млн. евро, като по-голямата част се изразходва за защита на мигрантите и бежанците и за стабилизиране на общностите, както и за действия за управление на границите.
Libija tebėra didžiausia paramos gavėja pagal ES skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondo Šiaurės Afrikos programą (pagalba siekia 455 mln.
1.0277777777777777
Хуманитарна помощ от ЕС за Афганистан
ES humanitarinė pagalba Afganistanui
2.9078947368421053
На 10 юни регионалният доверителен фонд на ЕС в отговор на кризата в Сирия мобилизира допълнителни 55 милиона евро за бежанците от Сирия и уязвимите лица в Йордания и Ливан, в помощ на борбата с пандемията от коронавирус.
EUR pabėgėliams iš Sirijos ir pažeidžiamiems asmenims Jordanijoje ir Libane.
1.0731707317073171
Това включваше дезинфектанти, маски и апарати за изкуствена белодробна вентилация, изпратени на Италия от Австрия, Словакия и Дания.
Be kitų priemonių, Austrija, Slovakija ir Danija į Italiją siuntė dezinfekavimo priemonių, kaukių ir ventiliacijos aparatų.
1.8803418803418803
За да подпомогне борбата с пандемията от коронавирус в световен мащаб, на 8 май Европейският съюз създаде хуманитарния въздушен мост на ЕС - временна инициатива, основаваща се на услуги в областта на въздушния транспорт, които дават възможност да се доставят хуманитарна помощ и основни медицински материали за действия във връзка с короновируса на държавите, които са най-тежко засегнати от ограниченията в областта на въздушния транспорт.
Pagal ją reaguojant į koronavirusą užtikrinamos oro transporto paslaugos, suteikiančios galimybę teikti humanitarinę pagalbą ir siųsti būtiniausius medicininius reikmenis labiausiai nuo oro transporto apribojimų nukentėjusioms šalims.
1.0333333333333334
Хуманитарна помощ от ЕС за Ирак
ES humanitarinė pagalba Irakui
2.418181818181818
Европейската комисия подкрепя държавите от Източното партньорство и обяви преразпределянето на 140 млн. евро за най-непосредствените нужди на Армения, Азербайджан, Беларус, Грузия, Република Молдова и Украйна в рамките глобалната реакция на пандемията от коронавирус
eurų būtiniausioms Armėnijos, Azerbaidžano, Baltarusijos, Gruzijos, Moldovos Respublikos ir Ukrainos reikmėms.
1.875
Хуманитарна помощ от ЕС за Судан и Южен Судан
Sudanas ir Pietų Sudanas
1.8275862068965518
Предложението допълва стратегията Екип Европа с бюджет 15,6 милиарда евро в подкрепа на усилията на страните партньори за справяне с пандемията от коронавирус.
eurų vertės strategiją, skirtą padėti šalims partnerėms įveikti koronaviruso pandemiją.
0.6372549019607843
В резултат от пандемията от коронавирус в някои от най-критичните зони в света възникна хуманитарна криза с безпрецедентни мащаби.
Koronaviruso pandemija sukėlė beprecedentę humanitarinę krizę labiausiai pagalbos stokojančiose pasaulio šalyse. Siekdama patenkinti būtiniausius šalių, kurios ir taip yra pažeidžiamos, poreikius, 2020 m.
0.75
На 20 юли
Spalio 20 d.
0.8202247191011236
На 19 и 21 август с два полета в рамките на хуманитарния въздушен мост на ЕС бяха доставени общо 84 тона животоспасяващи материали на Венецуела, за да се смекчат хуманитарните последици от кризата с коронавируса на фона на продължаващата политическа, икономическа и социална криза в страната.
dviem ES humanitarinio oro tilto skrydžiais į šią šalį buvo nuskraidinta iš viso 84 tonos būtiniausių reikmenų, kad būtų sušvelninti humanitariniai koronaviruso krizės padariniai. Skrydžius, kurie yra ES pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvos dalis, visiškai finansavo ES ir jie buvo suorganizuoti bendradarbiaujant su Ispanija ir Portugalija.
1.3979591836734695
. Полетът, изцяло финансиран от Европейския съюз, е част от полетите в рамките на въздушния мост до райони в критично положение по света.
Tai vienas iš oro tilto skrydžių, kurie vykdomi į labiausiai pagalbos stokojančias pasaulio šalis.
1.099502487562189
Общо над 220 тона изделия от ключово значение бяха доставени за най-уязвимите жители на Йемен, за да се подпомогнат мерките на страната срещу коронавируса и да се даде възможност за продължаване на хуманитарните програми.
Siekiant padėti šaliai reaguoti į koronavirusą ir sudaryti sąlygas tęsti kitas humanitarines programas, pažeidžiamiausiems Jemeno gyventojams iš viso siunčiama daugiau kaip 220 tonų būtiniausių prekių.
1.207070707070707
Комисията предостави 64,7 млн. евро под формата на хуманитарна помощ за държавите в южната част на Африка, за да помогне на хората, засегнати от пандемията от коронавирус, екстремни климатични условия, като постоянна суша, или други кризи.
EUR vertės humanitarinę pagalbą Filipinams, Nepalui ir Pietryčių Azijos regiono šalims, skirtą nuo koronaviruso pandemijos, stichinių nelaimių ir konfliktų padarinių nukentėjusiems asmenims paremti.
3.8840579710144927
Албания (180 млн. евро), Грузия (150 млн. евро), Йордания (700 млн. евро, включва две операции за макрофинансова помощ), Косово (100 млн. евро), Република Молдова (100 млн. евро), Черна гора (60 млн. евро), Северна Македония (160 млн. евро) и Украйна (1,2 млрд. евро).
EUR, apima dvi makrofinansinės pagalbos operacijas), Kosovu (100 mln.
1.4339622641509433
В тези кризисни времена държави, региони и градове в целия Европейски съюз протягат ръка за помощ на съгражданите си от ЕС и помагат на най-нуждаещите се например чрез дарения на предпазни средства, като маски, медицински екипи, трансгранично лечение на болни и връщане на блокирани пътници от ЕС у дома.
Pagalba teikiama labiausiai jos stokojantiems, dovanojamos apsauginės priemonės, pvz., kaukės, siunčiamos medikų komandos, gydomi ligoniai iš kitų valstybių narių ir grąžinami namo užsienyje įstrigę ES piliečiai.
0.8369565217391305
Полетът, който е част от глобалния отговор на ЕС на пандемията от коронавирус
Papildomos paramos paketas yra ES pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvos dalis.
1.2403846153846154
Целта е да се помогне както на засегнатите от пандемията от коронавирус, така и на пострадалите от природни бедствия и конфликти.
Pagalba taip pat pasieks asmenis, nukentėjusius nuo karo, priverstinio perkėlimo ir gaivalinių nelaimių.
1.03125
Хуманитарна помощ от ЕС в Сoмалия
ES humanitarinė pagalba Somaliui
0.5563380281690141
На 2 юли в рамките на своите глобални мерки в отговор на пандемията от коронавирус, ЕС прие - чрез Извънредния доверителен фонд за Африка - нов пакет за помощ
pagal ES pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvą Europos Sąjunga per savo Skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondą patvirtino naują pagalbos paketą, kuriuo siekiama apsaugoti migrantus, stabilizuoti vietos bendruomenes ir reaguoti į koronaviruso protrūkį Šiaurės Afrikoje.
2.0235849056603774
Помощите включват пречистватели за вода, хранителни помощи и общи медицински консумативи; други доставки, като лабораторно оборудване, маски, ръкавици и лични предпазни средства, също предназначени за подкрепа на действията срещу коронавируса в страната, в допълнение на усилията на Министерството на здравеопазването и на Световната здравна организация и в съответствие с плана на страната за действия в отговор на коронавируса.
Tai įvairūs humanitarinės pagalbos reikmenys: vandens valymo aparatai, parama mitybai, bendro pobūdžio medicininiai ir kiti reikmenis, pvz., laboratorinė įranga, kaukės, pirštinės ir asmeninės apsaugos priemonės.
2.1666666666666665
При поискване
testų.
1.1
На 2 ноември в рамките на реакцията на пандемията от коронавирус по линия на Екип Европа
Siekdama prisidėti prie pasaulinės kovos su koronaviruso pandemija, gegužės 8 d.
0.9753086419753086
Полетите, които са част от глобалния отговор на ЕС на пандемията от коронавирус
EUR - ši parama yra ES pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvos dalis.
1.0909090909090908
На 20 октомври в рамките на подход „Екип Европа"
Bendradarbiaujant su Prancūzija gegužės 8 d.
3.5168539325842696
Чрез Механизма за гражданска защита на ЕС 17 държави от Съюза предложиха помощ в натура на Гърция - повече от 90 000 изделия в областта на предоставянето на подслон и здравето, както и санитарно-хигиенни материали, част от които са използвани за подкрепа на усилията за предотвратяване на пандемия от коронавирус.
Pagal ES civilinės saugos mechanizmą 17 valstybių narių pasiūlė Graikijai pagalbą natūra.
10.541666666666666
На 9 ноември Европейският съюз обяви отпускане на допълнителни средства в размер на 92 млн. евро за засилване на действията във връзка с короновируса в Буркина Фасо (26 млн. евро), Мавритания (12 млн. евро), Нигер (38 млн. евро) и Чад (16,92 млн. евро).
EUR) ir Čade (16,92 mln.
0.9166666666666666
, на 17 юли
Liepos 16 d.
0.7419354838709677
училища и университети;
mokyklų ir universitetų veikla;
1.1063829787234043
Това е особено важно за системите за здравеопазване.
Tai ypač svarbu sveikatos priežiūros sistemoms.
1.0975609756097562
Дистанционната работа следва да се насърчава.
Turėtų būti skatinamas nuotolinis darbas.
0.6666666666666666
масови прояви.
masiniai susibūrimai.
0.7142857142857143
в подкрепа на всички тях.
siekdama teikti paramą joms visoms.
0.7962962962962963
Европейски подход, основан на общи принципи
Bendraisiais principais grindžiama europinė strategija
1.088235294117647
Фазата на възстановяване - съживяване на икономика, която работи за хората
Atsigavimo etapas - žmonių labui veikiančios ekonomikos atgaivinimas
1.1607142857142858
Контролът по вътрешните граници следва да се отменя координирано.
Vidaus sienų kontrolė turėtų būti atšaukta koordinuotai.
1.0166666666666666
Комисията представи насоки относно тестовете за коронавируса.
Komisija pateikė gaires dėl koronaviruso diagnostikos testų.
1.6989247311827957
Това ще даде възможност за постепенно завръщане към нормалното положение, като същевременно ще продължи да се осигурява защита на населението на ЕС от вируса.
Tai leistų pamažu grįžti į įprastą padėtį ir kartu toliau apsaugoti ES gyventojus nuo viruso.
1.453125
Ограниченията за неналожителните пътувания до ЕС трябва да бъдат преразглеждани непрекъснато.
Neesminių kelionių į ES apribojimai turi būti nuolat peržiūrimi.
1.7241379310344827
Изборът на подходящия момент е от основно значение
Svarbiausia - tinkamas laikas
1.0634146341463415
Комисията ще разработи план за възстановяване, основан на преработено предложение за следващия дългосрочен бюджет на ЕС (многогодишната финансова рамка) и включващ актуализирана работна програма на Комисията за 2020 г.
Komisija parengs ekonomikos atkūrimo planą, kuris bus grindžiamas persvarstytu kito laikotarpio ilgalaikio ES biudžeto (daugiametės finansinės programos) pasiūlymu ir į kurį bus įtraukta atnaujinta 2020 m.
1.25
Действията ще се предприемат постепенно.
Veiksmų bus imamasi palaipsniui.
1.062857142857143
Мерките ще се отменят поетапно, като между отделните етапи трябва да изминава достатъчно време (напр. един месец), тъй като ефектът от тях може да бъде измерен само с течение на времето.
Priemonės bus atšaukiamos pamažu, o tarp skirtingų etapų turėtų praeiti pakankamai laiko (pavyzdžiui, vienas mėnuo), nes tų veiksmų poveikį galima įvertinti tik laikui bėgant.
1.1886792452830188
Капацитетът за тестване трябва да бъде увеличен и хармонизиран.
Testavimo pajėgumai turi būti padidinti ir suderinti.
0.7727272727272727
Събиране на данни и разработване на надеждна система или докладване.
Turi būti renkami duomenys ir kuriama patikima sistema ar ataskaitų teikimo mechanizmas.
1.15
Бюджетът на ЕС ще бъде използван, за да се окаже помощ в тази насока.
Siekiant suteikti pagalbą, buvo sutelktos ES biudžeto lėšos.
1.1063829787234043
като тези мерки се отнасят за всички държави членки.
kurios būtų aktualios visoms valstybėms narėms.
1.1764705882352942
ЕС предприема стъпки
ES imasi veiksmų,
0.8928571428571429
Най-уязвимите групи следва да бъдат защитавани за по-дълъг период от време.
Pažeidžiamiausioms grupėms priklausančių asmenų apsauga turėtų trukti ilgesnį laiką.
1.2666666666666666
Ограниченията за пътуване следва първо да бъдат облекчени между зоните, в които е установена ниска степен на риск.
Pirmiausia turėtų būti sušvelninti kelionių tarp nustatytų mažos rizikos zonų apribojimai.
0.9026548672566371
Това ще гарантира демократична отчетност за предприетите мерки и широк прием от страна на населението.
Tai leistų užtikrinti demokratinę atskaitomybę už taikomas priemones ir susilaukti platesnio gyventojų pritarimo.
0.7777777777777778
социални дейности (ресторанти, кафенета, спортни центрове) с евентуално степенуване;
socialinė veikla (restoranai, kavinės, sporto centrai), numatant galimybę taikyti diferencijuotas priemones;
1.1142857142857143
На платформата се предоставя информация в реално време относно границите, ограниченията за пътуване, мерките в областта на общественото здраве и безопасността, като например физическо дистанциране или използване на маски, както и друга практическа информация за пътуващите.
Platformoje teikiama tikralaikė informacija apie sienas, kelionių apribojimus, visuomenės sveikatos ir saugos priemones, pavyzdžiui, apie fizinio atstumo laikymąsi ar veido kaukių dėvėjimą, taip pat kita keliautojams skirta praktinė informacija.
1.1340782122905029
Възобновяването на стопанската дейност следва да се извърши постепенно, за да се гарантира, че държавните органи и предприятията могат да се адаптират адекватно и безопасно към увеличаващите се дейности.
Ekonominė veikla turėtų būti atnaujinama laipsniškai, siekiant užtikrinti, kad valdžios institucijos ir įmonės galėtų tinkamai ir saugiai prisitaikyti prie augančio veiklos masto.
1.0754716981132075
Събиранията на хора следва постепенно да бъдат разрешени.
Palaipsniui turėtų būti leidžiami žmonių susibūrimai.
1.2207792207792207
На работното място следва да се спазват правилата за здравословни и безопасни условия на труд.
Darbo vietoje turėtų būti laikomasi darbuotojų saugos ir sveikatos taisyklių.
1.0921052631578947
Когато обмислят най-подходящата последователност, държавите членки следва да се съсредоточат върху специфичните особености на различните категории дейности, например:
Svarstydamos, kokia seka yra tinkamiausia, valstybės narės turėtų atkreipti dėmesį į ypatumus, kuriais pasižymi skirtingų kategorijų veikla, pavyzdžiui:
1.4222222222222223
Въпреки че има драстични разлики в ситуацията в държавите членки, от основно значение е да се работи, като се следва общ подход.
Nors padėtis valstybėse narėse stipriai skiriasi, būtina veikti taikant bendrą strategiją.
1.1768707482993197
епидемиологични критерии, които да показват трайно намаляване и стабилизиране на броя на хоспитализациите и/или новите случаи на заболяване за продължителен период от време;
epidemiologinius kriterijus - jie rodo ilgalaikį hospitalizavimo ir (arba) naujų atvejų skaičiaus mažėjimą bei stabilizavimąsi ilguoju laikotarpiu;
0.8734177215189873
достатъчен капацитет на системите за здравеопазване, например подходящ брой болнични легла, фармацевтични продукти и запаси от оборудване;
pakankamą sveikatos priežiūros sistemų pajėgumą - pavyzdžiui, tai reiškia, kad užtikrinamas pakankamas ligoninių lovų skaičius ir vaistų bei įrangos atsargos;
1.043859649122807
В тази връзка ясната и своевременна комуникация и осигуряването на прозрачност за гражданите са от съществено значение.
Šiuo atžvilgiu būtina, kad piliečiams būtų aiškiai bei laiku teikiama informacija ir būtų užtikrinamas skaidrumas.
1.047244094488189
Не трябва цялото население да се връща едновременно по работните си места и социалното дистанциране следва да продължи да се прилага.
Visi gyventojai neturėtų grįžti į darbo vietą tuo pačiu metu, be to, turėtų būti toliau laikomasi socialinių kontaktų ribojimo.
1.0113636363636365
подходящ капацитет за наблюдение, включително капацитет за тестване в голям мащаб с цел бързо откриване и изолиране на заразените лица и капацитет за локализиране и проследяване.
stebėsenos pajėgumų pakankamumą, įskaitant didelio masto testavimo pajėgumus, kad būtų greitai nustatyti ir izoliuoti užsikrėtę asmenys, taip pat stebėjimo ir sekimo pajėgumus.
1.2333333333333334
действията следва да се координират между държавите членки, за да се избегнат отрицателни последици за всички държави членки и политически търкания;
Valstybės narės turėtų tarpusavyje koordinuoti veiksmus, kad jos visos išvengtų neigiamo poveikio ir politinės trinties.
1.4647887323943662
Докато мерките за изолация при домашни условия се премахват постепенно, е необходимо стратегически да се планира възстановяването, чрез съживяване на икономиката и поемане отново по пътя на устойчивия растеж.
Laipsniškai atšaukiant izoliacijos priemones, reikia strategiškai planuoti atsigavimą, ekonomikos gaivinimą ir grįžimą į tvaraus augimo kelią.
1.0192307692307692
Общите извънредни положения следва постепенно да се заменят от по-целенасочени действия на правителствата.
Bendrą nepaprastąją padėtį turėtų palaipsniui pakeisti tikslingesni vyriausybių intervenciniai veiksmai.
0.8431372549019608
Европейската комисия стартира Re-open EU - интерактивна уеб платформа, съдържаща съществена информация за безопасното подновяване на свободното движение и туризма в Европа.
Birželio 15 d. pradėjo veikti Komisijos interaktyvi internetinė platforma „Re-open EU" , kurioje pateikiama pagrindinė informacija, skirta laisvam judėjimui ir turizmui visoje Europoje saugiai atnaujinti.
0.859375
действията следва да почиват на научни факти и да са фокусирани върху общественото здраве, като същевременно се търси баланс между социалните и икономическите мерки;
Veiksmai turėtų būti grindžiami mokslinėmis išvadomis ir juos taikant daugiausia dėmesio turi būti skiriama visuomenės sveikatai, kartu paisant socialinių ir ekonominių priemonių pusiausvyros.
1.1409395973154361
Хората, за които е установено, че са заразени, следва да остават под карантина и да бъдат лекувани по подходящ начин, за да се намалят рисковете от предаване на заразата.
Asmenys, kuriems diagnozuotas koronavirusas, turėtų būti toliau laikomi karantine ir tinkamai gydomi, kad būtų sumažinta infekcijos perdavimo rizika.
0.9932432432432432
Разбира се, анализът на тези въпроси се опира на научните данни, с които разполагаме днес, и следва да бъде преразгледан при появата на нови данни.
Akivaizdu, kad bet koks toks vertinimas grindžiamas šiuo metu turimomis mokslinėmis žiniomis ir, gavus papildomų įrodymų, turėtų būti persvarstytas.
1.0
Например:
Pavyzdys.
1.1238095238095238
При преценката дали е настъпил моментът за премахване на мерките следва да се прилагат три основни набора от критерии:
Vertinant, ar atėjo laikas atšaukti priemones, reikėtų atsižvelgti į trijų rūšių pagrindinius kriterijus:
1.38135593220339
През втория етап външните граници ще бъдат отворени за достъп на лица, които не живеят в ЕС, като се вземе под внимание разпространението на коронавируса извън ЕС.
Antruoju etapu, atsižvelgiant į koronaviruso plitimą už ES ribų, ne ES gyventojams turėtų būti atvertos išorės sienos.
0.8888888888888888
Това включва създаване на условия за двойния преход към по-екологично и цифрово общество и извличане на всички поуки от настоящата криза във връзка с готовността и устойчивостта на ЕС.
Tai, be kita ko, apima galimybę įgyvendinti dvejopą perėjimą prie žalesnės skaitmeninės visuomenės ir pasinaudoti visa dabartinės krizės metu įgyta patirtimi, siekiant užtikrinti ES pasirengimą ir atsparumą.
0.9911504424778761
Въпреки че не съществува универсален подход за постепенно, научно обосновано и ефективно премахване на противоепидемичните мерки, предприемането на изключително добре координирани бъдещи действия е от общоевропейски интерес.
Nors nėra vienos visiems tinkančios laipsniškos, mokslo išvadomis grindžiamos ir veiksmingos viruso plitimo valdymo priemonių atšaukimo strategijos, glaudžiai koordinuoti tolesni veiksmai yra bendro Europos intereso klausimas.
0.946078431372549
Отмяната на мерките следва да започне с мерките, които имат локално въздействие, и постепенно да се разшири спрямо мерките с по-широк географски обхват, като се отчитат националните особености.
Pirmiausia turėtų būti atšaukiamos priemonės, darančios poveikį vietos lygmeniu, o vėliau laipsniškai atšaukiamos priemonės, kurių geografinė aprėptis yra platesnė, atsižvelgiant į nacionalinius ypatumus.
0.391304347826087
На 15 юни
Reaguodama į kovo 26 d.
0.794392523364486
Изискват се постоянно наблюдение и готовност за адаптиране и въвеждане на нови мерки.
Todėl reikia nuolat vykdyti stebėseną ir būti pasirengusiems prisitaikyti ir vėl pradėti taikyti priemones.
0.904
Пандемията, причинена от коронавируса, отне хиляди човешки животи и постави под огромен натиск здравните системи.
Koronaviruso pandemija pareikalavo tūkstančių gyvybių ir dėl jos sveikatos priežiūros sistemos turi atlaikyti didžiulį krūvį.
1.3867924528301887
Постепенното премахване на мерките за изолация при домашни условия неизбежно ще доведе до увеличаване на новите случаи на заразяване с коронавирус.
Laipsniškai atšaukiant izoliacijos priemones neišvengiamai padaugės naujų užsikrėtimo koronavirusu atvejų.
1.1333333333333333
Капацитетът и устойчивостта на системите за здравеопазване следва да бъдат увеличени.
Turėtų būti padidinti sveikatos priežiūros sistemų pajėgumai ir atsparumas.
1.1607142857142858
Мерките от общ характер следва постепенно да станат целенасочени.
Bendrosios priemonės turėtų palaipsniui tapti tikslinės.
1.1908396946564885
Разработването на безопасна и ефективна ваксина ще доведе до радикална промяна и ще бъде от основно значение за прекратяването на пандемията от коронавирус.
Sukurta saugi ir veiksminga vakcina padėtų iš esmės pakeisti padėtį ir turėtų itin didelę reikšmę sustabdant koronaviruso protrūkį.
1.2264150943396226
Съпътстващи мерки за постепенно премахване на мерките за изолация
Papildomos laipsniško izoliacijos atšaukimo priemonės
1.2317880794701987
Това ще даде възможност за предприемане на ефективни действия, съобразени с конкретните условия, и за евентуално бързо повторно въвеждане на мерките, ако се появят нови случаи на зараза.
Tai sudarytų sąlygas imtis efektyvių bei individualiai pritaikytų veiksmų ir suteiktų galimybę greitai vėl įvesti priemones, jei kiltų naujų infekcijų.
1.1142857142857143
Комисията подкрепя държавите членки чрез запасяване и разпределяне на консумативи и оборудване чрез rescEU и чрез съвместно възлагане на обществени поръчки.
Komisija padeda valstybėms narėms kaupdama ir per rezervą rescEU bei centralizuotų viešųjų pirkimų sistemą paskirstydama atsargas ir įrangą.
0.9238095238095239
Съседните държави членки следва да поддържат тесен контакт помежду си, за да улеснят този процес.
Siekdamos tam sudaryti palankesnes sąlygas, kaimyninės valstybės narės turėtų palaikyti glaudžius ryšius.
0.7222222222222222
търговска дейност (продажби на дребно), с евентуално степенуване;
komercinė veikla (mažmeninė prekyba), numatant galimybę taikyti diferencijuotas priemones;
1.3643410852713178
Следва да се възприеме поетапен подход към отварянето на вътрешните и външните граници, за да се даде възможност за движение на потока от работници и стоки от основно значение.
Siekiant sudaryti sąlygas svarbiausių darbuotojų ir prekių judėjimui, vidaus ir išorės sienos turėtų būti atveriamos laipsniškai.
0.9855072463768116
Бързото и надеждно тестване е от ключово значение за бързото поставяне на диагноза и за измерване на придобития от населението имунитет.
Siekiant greitai nustatyti diagnozę ir išmatuoti gyventojų įgyto imuniteto lygį, itin didelę reikšmę turi greitas ir patikimas testavimas.
0.9219512195121952
Мерките следва да се наблюдават непрекъснато и да се извърши известна подготовка, тъй като съществува риск от силно възобновяване на заразата и завръщане към строги противоепидемични мерки.
Turėtų būti nuolat vykdoma priemonių stebėsena ir pasirengta imtis tam tikrų veiksmų, nes esama pavojaus, kad kils naujas viruso protrūkis ir bus iš naujo įvestos griežtos viruso plitimo valdymo priemonės.
1.2816901408450705
Европейска пътна карта за премахване на противоепидемичните мерки във връзка с коронавируса
Europos koronaviruso plitimo valdymo priemonių atšaukimo veiksmų planas
1.120879120879121
Безопасни и целенасочени алтернативни мерки следва да заменят съществуващите общи ограничителни мерки.
Esamas visuotines draudžiamąsias priemones turėtų pakeisti saugios, tikslinės alternatyvos.
0.8791208791208791
Наличностите на медицински и лични предпазни средства следва да бъдат увеличени.
Turėtų būti pagerintos sąlygos įsigyti medicininės įrangos ir asmeninių apsaugos priemonių.
1.2307692307692308
Непосредственият приоритет на Комисията е да се бори срещу разпространението вируса и да смекчи социално-икономическите последици от пандемията.
Kovoti su virusu ir sušvelninti socialines ir ekonomines pandemijos pasekmes - neatidėliotinas Komisijos prioritetas.
1.0194174757281553
Същевременно вече трябва да започнем да гледаме към бъдещето, така че държавите членки да могат постепенно да премахнат противоепидемичните си мерки, за да започне възстановяване на нашите общества и икономики.
Kartu turime pradėti žvelgti į ateitį, kad valstybės narės, siekdamos pereiti į atsigavimo etapą ir atgaivinti visuomenę bei ekonomiką, galėtų palaipsniui atšaukti taikomas viruso plitimo valdymo priemones.
1.1636363636363636
Усилията за предотвратяване на разпространението на вируса следва да продължат, като се провеждат кампании за повишаване на осведомеността с цел насърчаване на населението да поддържа въведените добри практики за засилена хигиена и социалното дистанциране.
Turėtų būti stiprinamos pastangos užkirsti kelią virusui plisti, rengiant informavimo kampanijas, kuriomis siekiama skatinti gyventojus toliau taikyti griežtas higienos priemones ir laikytis socialinių kontaktų ribojimo.
1.3783783783783783
Създаване на механизъм за проследяване на лицата, които са имали контакт със заразени лица, и за изпращане на предупреждения с използване на мобилни приложения, при зачитане на поверителността на данните.
Turi būti sukurta sąlytį turėjusių asmenų išaiškinimo ir įspėjimo naudojant mobiliąsias programėles sistema, kurioje būtų paisoma duomenų privatumo.
0.6415094339622641
ЕС и неговите държави членки следва да се ръководят от три принципа:
Palaipsniui atšaukdamos ribojamąsias priemones, ES ir valstybės narės turėtų vadovautis trimis principais:
0.6859903381642513
При изготвянето ѝ са взети под внимание експертният опит на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията и на консултативната група на Комисията по въпросите, свързани с коронавируса, опитът на държавите членки и насоките, дадени от Световната здравна организация.
Europos Vadovų Tarybos raginimą , šiandien Komisija, bendradarbiaudama su Europos Vadovų Tarybos pirmininku, pateikė Europos koronaviruso plitimo valdymo priemonių atšaukimo veiksmų gaires . Jis grindžiamas Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro bei Komisijos patariamosios grupės koronaviruso klausimais ekspertinėmis žiniomis, valstybių narių patirtimi ir Pasaulio sveikatos organizacijos rekomendacijomis.
1.576086956521739
За успешното премахване на мерките за изолация при домашни условия е необходима комбинация от съпътстващи мерки в различни области на политиката,
Norint sėkmingai atšaukti izoliacijos priemones, reikalingos papildomos politikos priemonės,
1.0788177339901477
уважението и солидарността между държавите членки продължават да бъдат от основно значение за осигуряване на по-добра координация, комуникация и смекчаване на последиците за здравето и социално-икономическите последици.
Siekiant geriau koordinuoti veiklą, palaikyti ryšius ir sušvelninti poveikį sveikatai ir socialines bei ekonomines pasekmes, tebėra labai svarbu, kad valstybės narės gerbtų viena kitą ir solidarizuotųsi.
0.6030534351145038
Европейската агенция за безопасност и здраве при работа, в сътрудничество с Европейската комисия, публикува насоки за безопасно завръщане на работното място .
Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra, bendradarbiaudama su Europos Komisija, parengė saugaus grįžimo į darbo vietą gaires . Jose nurodoma, kad svarbu užtikrinti patikimas darbuotojų saugos ir sveikatos priemones ir sąlygas visuose veiklos sektoriuose,
0.7227722772277227
Разработване и ускоряване на въвеждането на ваксини, лечение и лекарства.
Turi būti kuriamos vakcinos, gydymo metodai bei vaistai ir paspartinta jų pateikimo rinkai procedūra.
1.2519685039370079
По-специално, тези системи трябва да са готови да се справят с очакваното нарастване на броя на заразените лица след премахването на противоепидемичните мерки.
Visų pirma, reikia spręsti infekcijų skaičiaus didėjimo problemą, kuri, kaip prognozuojama, kils atšaukus izoliavimo priemones.
1.065934065934066
Хармонизираното събиране и споделяне на данни на национално и местно равнище от органите на общественото здравеопазване е от основно значение за по-доброто управление на премахването на мерките.
Siekiant geriau valdyti priemonių atšaukimą, labai svarbu, kad visuomenės sveikatos institucijos nacionaliniu ir subnacionaliniu lygmeniu suderintai rinktų duomenis ir jais keistųsi.
1.0410958904109588
Следните препоръки следва да служат като ориентир при обмислянето от страна на държавите членки на постепенното премахване на противоепидемичните мерки:
Svarstydamos galimybę palaipsniui atšaukti viruso plitimo valdymo priemones, valstybės narės turėtų atsižvelgti į toliau nurodytas rekomendacijas:
0.6785714285714286
СвалиPDF - 390.1 KB
ParsisiųsdintiPDF - 390.1 KB
0.8484848484848485
Тя предоставя информация за:
Joje pateikiama informacija apie:
1.3404255319148937
предоставяне на ясна и навременна информация за обществеността.
aiški ir laiku teikiama informacija visuomenei.
1.0555555555555556
данни от подходящи източници, като Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията и Световната здравна организация.
duomenis iš atitinkamų šaltinių, pavyzdžiui, Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro ir Pasaulio sveikatos organizacijos.
0.9
То бе изготвено въз основа на набор от принципи и обективни критерии, сред които:
Tai buvo padaryta remiantis tam tikrais principais ir objektyviais kriterijais, įskaitant:
1.2121212121212122
Доказателството може да бъде приведено с помощта на всякакви подходящи средства.
Įrodymai gali būti pateikiami bet kokiomis tinkamomis priemonėmis.
0.9295774647887324
Информация за решаването на потребителски спорове е достъпна и тук
Informacijos apie vartotojų ginčų sprendimą taip pat galima rasti čia .
1.0943396226415094
По принцип, списъкът се преразглежда на всеки две седмици.
Šalių sąrašas iš esmės atnaujinamas kas dvi savaites.
0.9904761904761905
В препоръката се посочват четири основни области, в които държавите членки ще координират своите усилия:
Rekomendacijoje nustatytos keturios pagrindinės sritys, kuriose valstybės narės glaudžiau bendradarbiaus:
1.028169014084507
Пътниците и туристите могат да бъдат спокойни, че правата им са защитени.
Keleiviai ir keliautojai gali būti tikri, kad jų teisės yra apsaugotos.
1.0
Комисията призовава страните от ЕС изцяло да прилагат препоръката.
Komisija ragina valstybes nares visiškai įgyvendinti rekomendaciją
0.8807339449541285
Освен това, за да се защитят правата, здравето и безопасността на сезонните работници, на 16 юли
Be to, siekdama užtikrinti, kad būtų apsaugotos sezoninių darbuotojų teisės, sveikata bei sauga, liepos 16 d.
1.0666666666666667
Съвети за потребителите в Европа
Patarimai vartotojams Europoje
1.0
В този случай обаче в националните правила трябва да бъдат взети предвид и други имащи отношение аспекти (например съвместен ипотечен заем за закупуване на дом).
Tačiau šiuo atveju nacionalinėse taisyklėse turi būti numatyta, kad taip pat atsižvelgiama į kitus svarbius aspektus (pavyzdžiui, bendrą hipoteką būstui pirkti).
0.9880952380952381
Информацията е достъпна на уебсайтовете на националните органи на държавите членки.
Informacija pateikiama valstybių narių nacionalinių valdžios institucijų svetainėse.
1.1263157894736842
обща система за изготвяне на карти, която се основава на цветово кодиране (зелено, оранжево, червено, сиво)
bendra žemėlapių sudarymo sistema, pagrįsta spalviniu kodu (žalia, oranžine, raudona ir pilka);
1.288888888888889
Понастоящем Ирландия не прилага ограничението за пътуване.
Airija šiuo metu kelionių apribojimo netaiko.
1.0975609756097562
Целта е да се осигури яснота и правна сигурност при упражняването на правата на пътниците.
Taip siekiama užtikrinti aiškumą ir teisinį tikrumą naudojantis keleivių teisėmis.
0.8235294117647058
лица, нуждаещи се от международна закрила или пътуващи по други хуманитарни причини;
asmenys, kuriems reikalinga tarptautinė apsauga arba kurie keliauja dėl kitų humanitarinių priežasčių;
1.0526315789473684
висококвалифицирани работници от трети държави, ако работата им е необходима от икономическа гледна точка и не може да бъде отложена или осъществена от чужбина.
aukštos kvalifikacijos trečiųjų šalių darbuotojai, jei jų įdarbinimas yra būtinas ekonominiu požiūriu ir jų darbo negalima atidėti ar atlikti užsienyje.
1.925
Препоръката се основава на предложението на Комисията, прието на 4 септември.
Ši rekomendacija grindžiama rugsėjo 4 d.
0.9313725490196079
Тук можете да намерите списък на всички национални органи, които публикуват съвети за пътуване.
Čia galite rasti visų nacionalinių valdžios institucijų, kurios teikia patarimus dėl kelionių, sąrašą.
1.0
Членовете на регистрирано партньорство, което в страната, където е регистрирано, е равносилно на брак, трябва да бъдат третирани като съпрузи.
Registruotos partnerystės, kuri yra lygiavertė santuokai šalyje, kurioje ji buvo įregistruota, nariai turi būti traktuojami kaip sutuoktiniai.
1.6923076923076923
Членове на семействата
Šeimos nariai
0.8431372549019608
Консулска помощ за граждани на ЕС в чужбина
Konsulinė pagalba užsienyje esantiems ES piliečiams
0.8955223880597015
Насоките са предназначени за националните органи, трудовите инспекции и социалните партньори и помагат да се гарантира, че сезонните работници в целия ЕС са запознати с правата си.
Šiame dokumente pateikiamos gairės nacionalinėms valdžios institucijoms, darbo inspekcijoms bei socialiniams partneriams ir padedama užtikrinti, kad sezoniniai darbuotojai visoje ES žinotų savo teises.
1.2
Правилата за кандидатстване за виза за краткосрочно пребиваване остават непроменени.
Prašymo išduoti trumpalaikę vizą teikimo taisyklės lieka nepakitusios.
1.329268292682927
Членовете на семейството следва винаги да могат да докажат, че са членове на семейството на гражданина на ЕС.
Šeimos nariai visada turėtų gebėti įrodyti, kad jie yra ES piliečio šeimos nariai.
1.0691489361702127
Стандартните договорни условия, използвани от търговците, трябва да бъдат прозрачни и не могат да ограничават несправедливо правата на потребителите по силата на съответното национално договорно право.
Verslininkų taikomos standartinės sutarčių sąlygos turi būti skaidrios ir jomis negali būti nesąžiningai ribojamos vartotojų teisės , numatytos atitinkamoje nacionalinėje sutarčių teisėje.
1.0982142857142858
здравни специалисти, научни работници в областта на здравеопазването и специалисти в областта на грижите за възрастни хора;
sveikatos priežiūros specialistai, sveikatos srities tyrėjai ir vyresnio amžiaus asmenų priežiūros specialistai;
1.0851063829787233
Комисията публикува насоки за поетапно и координирано възобновяване на операциите по издаване на визи.
Komisija paskelbė laipsniško ir koordinuoto su vizomis susijusios veiklos atnaujinimo gaires .
1.1153846153846154
Европейската комисия прави всичко възможно, за да могат хората да се срещат с роднини и приятели и за да се гарантира свободното движение на хора, стоки и услуги, при пълно спазване на мерките в областта на здравето и безопасността.
Europos Komisija deda visas pastangas, kad būtų galima susitikti su draugais ir šeima bei būtų užtikrintas laisvas piliečių, prekių ir paslaugų judėjimas, visapusiškai laikantis sveikatos ir saugos priemonių.
1.1503267973856208
Консулствата на държавите от ЕС и външните доставчици на услуги обаче адаптираха практическите аспекти на управлението на достъпа, хигиенните мерки, начините за заплащане и др.
Tačiau valstybių narių konsulatai ir išorės paslaugų teikėjai pritaikė tam tikrus praktinius prieigos valdymo, higienos priemonių, mokėjimo metodų ir kt.
0.8080808080808081
Платформата, която е на разположение на 24-те официални езика на ЕС, е достъпна от компютър и мобилен телефон чрез следната връзка: https://reopen.europa.eu/bg/
Informacija šioje platformoje teikiama 24 oficialiosiomis ES kalbomis. Ji lengvai pasiekiama kompiuteriu ar mobiliuoju telefonu, spustelėjus ir išsisaugojus šią nuorodą - https://reopen.europa.eu/lt
0.9876543209876543
Очаква се през следващите седмици да бъде пуснато мобилно приложение Re-open EU.
Mobilioji „Re-open EU" programėlė turėtų pradėti veikti artimiausiomis savaitėmis
0.8703703703703703
Общ подход към мерките във връзка с пътуванията
Bendras požiūris į priemones, susijusias su kelionėmis
0.9468085106382979
общи критерии за държавите членки, когато решават дали да въведат ограничения за пътуване
bendri kriterijai, pagal kuriuos valstybės narės sprendžia, ar nustatyti kelionių apribojimus;
1.2727272727272727
Ежедневно резюме на ограниченията по отношение на полетите и пътниците е достъпно на уебсайта на Евроконтрол под името Covid Notam (известие за авиаторите във връзка с коронавируса).
Kasdienę skrydžių ir keleivių apribojimų santrauką galima rasti Eurokontrolės svetainėje , pavadinimu „Covid Notam (notice to airmen) summary".
1.161764705882353
Ограниченията за пътуване бяха премахнати за държавите, изброени в препоръката.
Kelionių apribojimas rekomendacijoje išvardytoms šalims panaikintas.
0.8958333333333334
Документи за пътуване с изтекъл срок поради неочаквано удължаване на престоя в чужбина
Kelionės dokumentai, kurių galiojimo laikas pasibaigė dėl netikėtai užsitęsusio buvimo užsienyje
1.076086956521739
Същевременно в насоките се пояснява, че настоящото положение е извънредно, т.е. в случай на анулиране на полет по-малко от 2 седмици преди датата на заминаване може да не се предоставят компенсации.
Kartu gairėse paaiškinama, kad esamos aplinkybės yra ypatingos, pvz., kompensacija gali būti nemokama, net jei skrydis atšaukiamas likus mažiau nei dviem savaitėms iki išvykimo dienos.
0.9715909090909091
Европейската комисия стартира Re-open EU, онлайн платформа, съдържаща съществена информация във връзка с безопасното подновяване на свободното движение и туризма в Европа.
pradėjo veikti Europos Komisijos interneto platforma „Re-open EU", kurioje pateikiama svarbiausia informacija apie saugų laisvo judėjimo ir turizmo visoje Europoje atnaujinimą.
1.0904255319148937
Тъй като епидемичната обстановка в ЕС и извън него се променя и по външните граници на Съюза постепенно се премахват ограниченията за пътуване, операциите по издаване на визи също се подновяват постепенно.
Kadangi epidemiologinė padėtis ES ir už jos ribų keičiasi ir palaipsniui pradėta atsisakyti kelionių apribojimo prie ES išorės sienų, vizų išdavimo veikla taip pat palaipsniui atnaujinama.
1.1789473684210525
Въпреки това, съгласно информацията, с която разполага Комисията, много държави от ЕС имат намерение да въведат подобна практика за небрачни партньори на граждани на ЕС, които не са упражнили правото си на свободно движение.
Tačiau, remiantis Komisijos turima informacija, daugelis valstybių narių ketina taikyti panašią praktiką nesusituokusiems ES piliečių, kurie nepasinaudojo laisvo judėjimo teise, partneriams.
1.2037037037037037
Лицата, пребиваващи в Андора, Монако, Сан Марино и Ватикана, следва да бъдат считани за пребиваващи в ЕС за целите на препоръката.
Taikant rekomendaciją Andoros, Monako, San Marino ir Vatikano gyventojai turėtų būti laikomi ES gyventojais.
0.9940828402366864
От държавите от ЕС се изисква да предоставят определено предимство на подадените от такива партньори заявления в сравнение със заявленията на граждани на трети държави.
Reikalaujama, kad valstybės narės tokių partnerių pateiktiems prašymams suteiktų tam tikrą pranašumą, palyginti su kitų trečiųjų šalių piliečių prašymais leisti atvykti.
1.1794871794871795
Пътуване по време на пандемията от коронавирус
Keliavimas koronaviruso pandemijos metu
1.5315789473684212
Поради това вашите права на потребител зависят от съответното национално договорно право и от вида и условията на вашия договор, включително от обявената от доставчика на услугата политика за отмяна на резервацията (напр. подлежаща или неподлежаща на възстановяване на разходите резервация).
Todėl jūsų vartotojo teisės priklauso nuo atitinkamos nacionalinės sutarčių teisės ir jūsų sutarties rūšies bei sąlygų, įskaitant paslaugos teikėjo nurodytą užsakymo atšaukimo politiką (pvz.
1.1818181818181819
Държавите членки се насърчават да отменят административните санкции или глоби на граждани на трети държави, които по време на периода на ограниченията за пътуване не са били в състояние да напуснат територията поради тези ограничения.
Valstybės narės raginamos atsisakyti administracinių sankcijų ar nuobaudų trečiųjų šalių piliečiams, kurie kelionių apribojimų laikotarpiu dėl kelionių apribojimų negalėjo išvykti iš jų teritorijos.
1.2446043165467626
За да се забави разпространението на коронавируса и да се защитят здравето и благосъстоянието на всички европейци, се наложи да бъдат въведени някои ограничения за пътуване.
Siekiant sulėtinti koronaviruso plitimą ir apsaugoti visų europiečių sveikatą ir gerovę, reikėjo nustatyti tam tikrus kelionių apribojimus.
1.4
Просрочването на разрешение за пребиваване поради временните ограничения за пътуване не следва да се взема предвид при обработването на бъдещи заявления за виза.
Į užsibuvimą dėl laikinų kelionių apribojimų neturėtų būti atsižvelgiama nagrinėjant būsimus prašymus išduoti vizą.
0.9310344827586207
Re-open EU също така съдържа актуална информация от Комисията и държавите членки.
„Re-open EU" platformoje sutelkiama naujausia Komisijos ir valstybių narių informacija.
1.0392156862745099
Въз основа на критериите и условията, посочени в препоръката, и на актуализирания списък , публикуван от Съвета на 22 октомври, страните от ЕС следва да започнат да отменят ограниченията за пътуване по външните граници за пребиваващи в следните държави извън Съюза:
Remdamosi rekomendacijoje išdėstytais kriterijais ir sąlygomis, taip pat spalio 22 d. Tarybos paskelbtu atnaujintu sąrašu , valstybės narės turėtų pradėti atsisakyti prie išorės sienų taikomo kelionių apribojimo toliau nurodytų trečiųjų šalių gyventojams.
1.25
Приложенията за проследяване на контактите и отправяне на предупреждения могат да се инсталират доброволно и да се използват за предупреждаване на потребителите, ако са били в близост до лице, което е дало положителен резултат на тест за коронавирус.
Kontaktų atsekimo ir įspėjimo programėlės gali būti įsidiegiamos savanoriškai, kad įspėtų naudotojus, jeigu jie atsidurtų netoli asmens, kurio koronaviruso infekcijos tyrimo rezultatas buvo teigiamas.
1.0344827586206897
Права на пътниците и туристите
Keleivių ir keliautojų teisės
1.1420765027322404
Европейската комисия и Европейската служба за външна дейност помагат за репатрирането на блокирани в чужбина граждани на ЕС от цял свят, а държавите членки предоставят съвети относно ограниченията за пътуване.
Europos Komisija ir Europos išorės veiksmų tarnyba padeda užsienyje įstrigusiems ES piliečiams grįžti namo , o valstybės narės pataria su kelionių apribojimais susijusiais klausimais.
1.3010752688172043
Гражданите на ЕС, които се нуждаят от помощ извън Съюза, се насърчават да се свържат с органите на своята държава от ЕС .
ES piliečiai, kuriems reikia pagalbos už ES ribų, raginami susisiekti su savo valstybe nare .
0.9590163934426229
Страните от ЕС могат да изискват тези лица да се подложат на карантина след завръщането си от страна извън ЕС, която не е включена в списъка в Приложение I на препоръката на Съвета, ако налагат подобни изисквания и на своите граждани.
Valstybės narės taip pat gali reikalauti, kad šiems asmenims būtų taikomas karantinas, jei jie grįžta iš trečiosios šalies, kuri nėra įtraukta į Tarybos rekomendacijos I priede pateiktą sąrašą, jei tokį reikalavimą jos taiko ir savo piliečiams.
1.3176470588235294
Законодателството на ЕС в областта на защитата на потребителите не урежда условията и последиците от отмяната на прояви или индивидуални услуги (спортни и културни прояви, отдаване на автомобили под наем, настаняване и др.).
ES vartotojų teise nereglamentuojamos renginių ar atskirų paslaugų (sporto ir kultūros renginių, automobilių nuomos, apgyvendinimo ir pan.) atšaukimo sąlygos ir pasekmės.
1.2272727272727273
съображения за реципрочност
abipusiškumo aspektus;
1.2247191011235956
Що се отнася до всички останали трети страни, които не са включени в този списък, държавите от ЕС и асоциираните към Шенген държави временно отменят всички неналожителни пътувания от тези трети страни до територията на ЕС+, което означава, че влизането на тази територия ще бъде позволено само на определени категории пътуващи.
Visų kitų į šį sąrašą neįtrauktų trečiųjų šalių atveju valstybės narės ir Šengeno asocijuotosios šalys laikinai sustabdo visas nebūtinas keliones iš tų trečiųjų šalių į ES+ erdvę, o tai reiškia, kad galėtų būti leidžiama atvykti tik tam tikrų kategorijų keliautojams.
1.5780346820809248
Мобилните приложения за проследяване на контакти могат да помогнат за ускоряване на традиционното проследяване на контакти и да спестят ценни часове работа за служителите в системата на общественото здравеопазване, които се занимават с проследяване на веригите на инфекции.
Šios programėlės gali padėti paspartinti tradicinį kontaktų atsekimą ir sutaupyti vertingas visuomenės sveikatos priežiūros darbuotojų, kurie seka infekcijų grandinę, laiką.
0.9365079365079365
Притежаването на паспорт с изтекъл срок следва да се счита за доказателство чрез други средства в настоящата ситуация.
Paso, kurio galiojimo laikas pasibaigęs, turėjimas dabartinėmis aplinkybėmis turėtų būti laikomas įrodymu kitomis priemonėmis.
1.01
Комисията представи насоки за закрила на сезонните работници в контекста на коронавирусната пандемия.
Komisija pateikė gaires dėl sezoninių darbuotojų apsaugos ES atsižvelgiant į koronaviruso pandemiją.
1.2463768115942029
От такива небрачни партньори може да бъде поискано да предоставят документални доказателства за това, че са партньори на гражданин на ЕС и че тяхното партньорство е трайно.
Nesusituokęs partneris gali privalėti pateikti dokumentus, įrodančius, kad jis yra ES piliečio partneris ir kad partnerystė yra ilgalaikė.
1.3295880149812733
б) граждани на трети държави, които имат статут на дългосрочно пребиваващи по силата на Директивата относно дългосрочното пребиваване, или които имат право на пребиваване по силата на други директиви на ЕС или по силата на национално законодателство, или които притежават национална виза за дългосрочно пребиваване, както и членовете на техните семейства.
b) trečiųjų šalių piliečiams, kurie yra ilgalaikiai gyventojai pagal Ilgalaikių gyventojų direktyvą arba turi teisę gyventi šalyje pagal kitas ES direktyvas ar nacionalinę teisę, arba kurie turi nacionalines ilgalaikes vizas, taip pat jų atitinkamiems šeimos nariams.
1.4285714285714286
повече яснота относно мерките, прилагани спрямо пътниците от области с по-висок риск (тестване и подлагане на карантина)
bendras požiūris į keliautojus iš didesnės rizikos zonų (tyrimai ir saviizoliacija);
0.9256756756756757
а) граждани на ЕС и граждани на Исландия, Норвегия, Лихтенщайн, Швейцария и Обединеното кралство, както и членовете на техните семейства;
a) ES piliečiams ir Islandijos, Norvegijos, Lichtenšteino, Šveicarijos ir Jungtinės Karalystės piliečiams, taip pat jų atitinkamiems šeimos nariams;
1.1651785714285714
Гражданите на ЕС и членовете на техните семейства, които не притежават валиден паспорт и/или виза, следва да имат право да влизат на територията на ЕС, ако могат да докажат чрез други средства, че са граждани на ЕС или членове на семейството на гражданин на ЕС.
ES piliečiams ir jų šeimos nariams, neturintiems galiojančio paso ir (arba) vizos, turėtų būti leidžiama atvykti į ES teritoriją, jei jie gali kitomis priemonėmis įrodyti, kad yra ES piliečiai arba ES piliečio šeimos nariai.
1.1510416666666667
Ако притежателите на виза са били принудени да останат отвъд удължения срок от 90/180 дни, националните органи би трябвало да са им издали национална виза за дългосрочно пребиваване или разрешение за временно пребиваване.
Jei vizos turėtojai buvo priversti būti ilgiau nei pratęstą 90 dienų per 180 dienų laikotarpį, nacionalinės institucijos turėjo išduoti nacionalinę ilgalaikę vizą arba laikiną leidimą gyventi.
0.5416666666666666
Хонконг и Макао - при условие че има потвърждение за реципрочност
Kinija, įskaitant Ypatinguosius Administracinius Regionus Honkongą ir Makao, (su sąlyga, kad tai bus daroma abipusiškai)
1.082051282051282
В случай на отправяне на предупреждение приложението може да предостави съответната информация от здравните органи, например съвети да се подложите на тест или да се самоизолирате, както и с кого да се свържете.
Kartu su įspėjimu programėlė gali pateikti atitinkamą sveikatos priežiūros institucijų parengtą informaciją, pavyzdžiui, rekomendacijas atlikti tyrimą arba izoliuotis ir nurodymus, į ką kreiptis.
1.1724137931034482
Комисията също така публикува информационна бележка относно Директивата за пакетните туристически пътувания в контекста на коронавируса.
Komisija taip pat paskelbė informacinį pranešimą dėl Kelionės paslaugų paketų direktyvos , susijusį su koronavirusu.
1.3157894736842106
Работници от критично значение и сезонни работници
Ypač svarbūs ir sezoniniai darbuotojai
1.3725490196078431
На кандидатите за визи трябва да се предоставя необходимата информация за процедурите, които трябва да се следват при подаване на заявление.
Prašymą teikiantiems asmenims turėtų būti teikiama atitinkama informacija apie prašymo teikimo tvarką.
1.0596026490066226
На 13 октомври държавите от ЕС приеха препоръка на Съвета относно координиран подход за ограничаване на свободното движение в отговор на пандемията от COVID-19.
ES valstybės narės priėmė Tarybos rekomendaciją dėl suderinto metodo, pagal kurį reaguojant į COVID-19 pandemiją nustatomi laisvo judėjimo apribojimai.
0.9444444444444444
граждани на трети държави, пътуващи с цел обучение;
trečiųjų šalių piliečiai, vykstantys studijų tikslais;
0.9746835443037974
Координиран подход спрямо мерките за ограничаване на свободното движение в ЕС
Suderintas metodas, pagal kurį nustatomos laisvo judėjimo ES ribojimo priemonės
1.0664739884393064
За гражданите на трети държави, за които не са необходими визи и които са принудени да останат по-дълго от удължения срок от 90/180 дни, компетентните национални органи следва да удължат валидността на разрешенията за законен престой, да издадат нова виза или да предприемат други подходящи мерки, които гарантират продължаване на правото на престой на тяхна територия.
Trečiųjų šalių, kurioms taikomas bevizis režimas, piliečiams, kurie yra priversti būti ilgiau nei pratęstą 90 dienų per 180 dienų laikotarpį, kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos turėtų pratęsti leidimo teisėtai būti galiojimą, išduoti naują leidimą arba imtis kitų tinkamų priemonių, užtikrinančių teisę toliau būti jų teritorijoje.
1.6782608695652175
Националните правила относно трайността на партньорството могат да се отнасят до минимална продължителност във времето като критерий за това дали дадено партньорство може да се счита за трайно.
Nustatant, ar partnerystė gali būti laikoma ilgalaike, nacionalinėse taisyklėse gali būti nurodyta minimali trukmė.
1.1237113402061856
Уебсайтът дава възможност на хората да търсят информация за страните чрез интерактивна карта и предлага актуални данни за приложимите национални мерки, а също и практически съвети за посетителите на съответната страна.
Interaktyviame žemėlapyje galima susirasti kiekvienos konkrečios šalies informaciją, naujausius duomenis apie taikomas nacionalines priemones ir praktinius patarimus atvykstantiems keliautojams.
0.5294117647058824
здравна обстановка
padėtį sveikatos apsaugos srityje;
0.8053097345132744
Комисията издаде насоки относно упражняването на свободното движение на работници по време на пандемията от коронавирус, за да се улесни преминаването на границите от работници от първостепенно значение, особено в секторите на здравеопазването и храните (напр. медицински специалисти, работници, полагащи грижи за хора, производители на храни и сезонни работници).
Komisija paskelbė gaires dėl darbuotojų laisvo judėjimo koronaviruso pandemijos metu, kad ypač svarbiems darbuotojams būtų lengviau kirsti sienas, visų pirma dėl sveikatos priežiūros ir maisto, taip pat kitų ypač svarbių paslaugų teikimo sektorių (pvz., sveikatos ir asmeninės priežiūros specialistams, maisto gamybos sektoriaus personalui ir sezoniniams darbuotojams), kad šie darbuotojai galėtų tęsti profesinę veiklą nepaisydami kelionių apribojimų.
1.368421052631579
За членове на семействата на граждани на ЕС, които не са упражнили правото си на свободно движение, не важи определението за член на семейството в Директивата за свободното движение.
ES piliečių, kurie nepasinaudojo laisvo judėjimo teise, šeimos nariams Laisvo judėjimo direktyvoje šeimos nario apibrėžtis netaikoma.
1.1486988847583643
В контекста на пандемията от коронавирус притежателите на визи в Шенгенското пространство, които не са могли да отпътуват преди датата на изтичане на валидността на своята виза за краткосрочно пребиваване, са получили удължаване до максимален престой от 90/180 дни от компетентните органи на държавите членки.
Atsižvelgiant į koronaviruso protrūkį, Šengeno erdvėje esančių vizų turėtojų, kurie negalėjo išvykti iki jų trumpalaikės vizos galiojimo pabaigos, buvimo laikotarpį paskirtosios valstybių narių institucijos pratęsė iki ne daugiau kaip 90 dienų per 180 dienų laikotarpį.
1.8898305084745763
Информацията относно ограниченията за пътуване следва да бъде предоставена на разположение на уебсайтовете на съответните национални органи (например министерствата на вътрешните работи и министерствата на външните работи).
Informacija apie taikomą kelionių apribojimą turėtų būti pateikiama atitinkamų nacionalinių valdžios institucijų (pvz.
1.044776119402985
Комисията насърчава страните от ЕС да улесняват събирането на хора, които имат трайни отношения и могат да представят доказателства за това.
Komisija ragina valstybes nares sudaryti palankesnes sąlygas ilgalaikių partnerių, galinčių pateikti tuo tikslu įrodymų, susijungimui.
1.311023622047244
За членове на семействата на граждани на ЕС, които са упражнили правото си на свободно движение, особено тези, които пребивават в държава от ЕС, различна от държавата, чиито граждани са, определението в препоръката на Съвета за това кой е член на семейството трябва да отговаря на определението в Директивата за свободното движение .
Laisvo judėjimo teise pasinaudojusių ES piliečių šeimos narių, visų pirma tų, kurie gyvena ne savo pilietybės valstybėje narėje, atveju Tarybos rekomendacijoje pateikta šeimos nario apibrėžtis turi atitikti Laisvo judėjimo direktyvoje pateiktą apibrėžtį.
0.6363636363636364
Транспортни работници
Transporto sektoriaus darbuotojai
1.0947368421052632
От временните ограничения за пътуване трябва да бъдат освободени всички граждани на ЕС и гражданите на Исландия, Норвегия, Лихтенщайн, Швейцария и Обединеното кралство, както и членовете на техните семейства.
Laikinas kelionių apribojimas neturi būti taikomas visiems ES piliečiams ir Islandijos, Norvegijos, Lichtenšteino, Šveicarijos ir Jungtinės Karalystės piliečiams, taip pat jų šeimos nariams.
1.208
Европейската комисия прие предложение за препоръка на Съвета за отмяна на ограниченията за пътуване за страни, определени съвместно от държавите от ЕС.
Europos Komisija priėmė pasiūlymą dėl Tarybos rekomendacijos panaikinti kelionių apribojimą valstybių narių sutartoms šalims.
0.8509615384615384
Съгласно Директивата за свободното движение държавите от ЕС трябва да улесняват влизането на небрачни партньори, с които граждани на ЕС имат надлежно удостоверена трайна връзка.
Pagal Laisvo judėjimo direktyvą valstybė narė turi sudaryti palankesnes sąlygas atvykti nesusituokusiems partneriams, su kuriais ES piliečiai „palaiko ilgalaikius santykius, jei šie yra tinkamai patvirtinti".
1.1336405529953917
Съгласно правилата на ЕС пътниците и туристите имат право да избират между възстановяване чрез ваучер или пари в брой на заплатените суми за анулирани билети за пътуване (със самолет, влак, автобус или ферибот) или пакетни туристически пътувания.
Pagal ES taisykles keleiviai ir keliautojai už atšauktus transporto bilietus (lėktuvo, traukinio, autobuso ar kelto) arba kelionės paslaugų paketus turi teisę pasirinkti kompensaciją čekiais arba grynaisiais pinigais.
1.024
Граждани на трети държави, за които не са необходими визи и които са останали в Шенгенското пространство след разрешените 90 дни
Trečiųjų šalių, kurioms taikomas bevizis režimas, piliečiai, Šengeno erdvėje likę ilgiau nei leidžiama 90 dienų buvimo trukmė
1.3622448979591837
Съгласно правото на ЕС, гражданите имат право да потърсят помощ от посолството или консулството на всяка друга държава от ЕС, ако се окажат в положение, в което се нуждаят от съвет или помощ в държава извън ЕС, където няма посолство или консулство на тяхната държава.
Pagal ES teisę, piliečiai, kuriems reikia pagalbos ne ES šalyje, kurioje nėra jų valstybės narės ambasados ar konsulato , turi teisę kreiptis pagalbos į bet kurios ES šalies ambasadą ar konsulatą.
1.023728813559322
Комисията потвърждава това право в своята препоръка от 13 май 2020 г. и едновременно с това цели ваучерите да станат реална и по-привлекателна алтернатива на възстановяванията в брой за отменените в контекста на настоящата пандемия пътувания, което също създава финансови затруднения на туроператорите.
Komisijos rekomendacijoje ši teisė dar kartą patvirtinama, ja siekiama užtikrinti, kad, atsižvelgiant į dabartinę pandemiją, dėl kurios kelionių organizatoriai taip pat patiria didelių finansinių sunkumų, čekiai taptų patikima ir patrauklesne alternatyva atšauktų kelionių bilietams kompensuoti.
1.0
Европейската комисия публикува тълкувателни насоки относно прилагането на някои разпоредби от законодателството за правата на пътниците в ЕС в контекста на пандемията от коронавирус.
Europos Komisija paskelbė aiškinamąsias gaires, kaip tam tikros ES keleivių teises reglamentuojančių teisės aktų nuostatos turėtų būti taikomos atsižvelgiant į koronaviruso protrūkį.
1.0
Временните ограничения за пътуване не следва да се прилагат за пътувания на лица с ключови функции или нужди от първостепенно значение, включително здравни специалисти, научни работници в областта на здравеопазването и специалисти в областта на грижите за възрастни хора.
Laikinas kelionių apribojimas neturėtų būti taikomas asmenų, kurie atlieka ypač svarbias funkcijas arba kurie turi ypač svarbių poreikių, įskaitant sveikatos priežiūros specialistus, sveikatos srities tyrėjus ir vyresnio amžiaus žmonių priežiūros specialistus, kelionėms.
1.1333333333333333
Национални приложения за проследяване на контактите
Šalyse taikomos kontaktų atsekimo programėlės
1.5862068965517242
Мобилни приложения за проследяване на контакти
Kontaktų atsekimo programėlės
1.1025641025641026
друга практическа информация за пътуващите.
kitus keliautojams aktualius klausimus.
3.5555555555555554
Комисията иска да помогне на държавите от ЕС да предприемат по-последователен подход във връзка с изпълнението на Препоръка на Съвета 2020/912 от 30 юни 2020 г.
Tarybos rekomendacijos 2020/912 įgyvendinimą.
0.6428571428571429
На 25 юни
Birželio 25 d.
2.4782608695652173
мерките за опазване на общественото здраве и безопасност, като например физическо дистанциране или носене на маски
visuomenės sveikatos ir saugos priemones, pvz.
0.8363636363636363
Временните ограничения на пътуванията следва да не се прилагат за лица с ключови функции или нужди от първостепенно значение, включително:
Laikinas kelionių apribojimas taip pat neturėtų būti taikomas asmenims, atliekantiems ypač svarbias funkcijas arba turintiems ypač svarbių poreikių, be kita ko, tai:
1.0176991150442478
Съветът прие препоръка относно постепенното премахване на временното ограничение на неналожителните пътувания до ЕС
Europos Vadovų Taryba priėmė Rekomendaciją dėl laipsniško laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo panaikinimo .
0.7272727272727273
Мрежата на европейските потребителски центрове предоставя съвети и помощ на гражданите във връзка с правата на потребителите при трансгранични проблеми.
Europos vartotojų centrų tinklas pataria ir padeda piliečiams klausimais, susijusiais su vartotojų teisėmis dėl tarpvalstybinių sandorių, pvz., dėl viešbučių ar kelionių užsakymų, paveiktų koronaviruso krizės.
0.6505102040816326
Ако пътуващият пребивава в страна, където ограниченията са отменени, но е гражданин на страна, за чиито граждани е необходима виза, той трябва да кандидатства за виза в консулството на държавата от ЕС, която иска да посети, в своята страна на пребиваване.
Nors nebūtinų kelionių apribojimas ir jo panaikinimas priklauso nuo keliautojo gyvenamosios vietos, vizos reikalavimas ir toliau priklauso nuo pilietybės. Jei keliautojas gyvena šalyje, kurios gyventojams apribojimas panaikintas, tačiau yra šalies, kurių piliečiams privaloma turėti vizas, pilietis, jis turi kreiptis į valstybės narės, į kurią nori vykti, konsulatą savo gyvenamojoje šalyje.
1.0923076923076922
способност за прилагане на противоепидемични мерки по време на пътуване
galimybę kelionės metu taikyti viruso plitimo ribojimo priemones;
0.884393063583815
Временните ограничения за пътуване не следва да се прилагат за лица с ключови функции или нужди от първостепенно значение, включително сезонни работници.
Laikinas kelionių apribojimas neturėtų būti taikomas asmenims, kurie atlieka ypač svarbias funkcijas arba kurie turi ypač svarbių poreikių, įskaitant sezoninius darbuotojus.
0.5684931506849316
26 от 27-те държави - членки на ЕС, както и четирите асоциирани към Шенген държави:
ES+ erdvė apima 30 šalių: 26 iš 27 ES valstybių narių ir keturias Šengeno asocijuotąsias šalis: Islandiją, Lichtenšteiną, Norvegiją ir Šveicariją.
1.027027027027027
Безопасно възобновяване на пътуванията
Saugus kelionių apribojimų naikinimas
1.1644736842105263
Следните категории лица са освободени от временното ограничение за пътуване до територията на ЕС+ от трети държави, които не са включени в списъка, договорен от държавите от ЕС:
Šių kategorijų asmenims iš trečiųjų šalių, kurios nėra įtrauktos į valstybių narių sutartą sąrašą, netaikomas laikinas kelionių į ES+ erdvę apribojimas:
0.7722772277227723
, ограниченията за пътуване не трябва да се прилагат за гражданите на всички държави от ЕС и асоциираните към Шенген държави и за гражданите на държави извън ЕС, които имат право на пребиваване, както и членовете на техните семейства.
Remiantis Tarybos rekomendacija dėl laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo , laikinas kelionių apribojimas neturi būti taikomas visų ES valstybių narių ir Šengeno asocijuotųjų valstybių piliečiams ir trečiųjų šalių piliečiams, turintiems teisę gyventi atitinkamoje šalyje, taip pat jų šeimos nariams.
1.12
Ограничения за пътуване в ЕС
Kelionių į ES apribojimai
1.1904761904761905
ограниченията за пътуване
kelionių apribojimus;
1.0476190476190477
транспортни работници;
pasienio darbuotojai;
1.4791666666666667
Просрочване на разрешение за пребиваване поради ограничения за пътуване
Pratęstas buvimas šalyje dėl kelionių apribojimų
0.4411764705882353
И ОТГОВОРИ: ПРАВА НА ПЪТНИЦИТЕ
KLAUSIMAI IR ATSAKYMAI: KELEIVIŲ TEISĖS IR KELIONĖS PASLAUGŲ PAKETAI
1.375
Изключения от ограниченията за пътуване в ЕС
Kelionių į ES apribojimų išimtys
0.9
Английски
Australija
1.2142857142857142
На 11 юни 2020 г.
birželio 11 d.
1.2142857142857142
На 15 юни 2020 г.
birželio 15 d.
2.278688524590164
За вашите права по отношение на пакетните туристически пътувания вижте информацията относно Директивата за пакетните туристически пътувания
Dėl jūsų teisių, susijusių su kelionės paslaugų paketais, žr.
0.6428571428571429
На 30 юни
Birželio 30 d.
1.1428571428571428
13 октомври 2020
13 Spalis 2020
0.8461538461538461
13 май 2020
gegužės 13 d.
0.71875
, а за самостоятелните пътувания със самолет, влак, кораб и автобус вижте съответните насоки
Informaciją apie Kelionės paslaugų paketų direktyvą , o dėl atskirų oro, geležinkelių, jūros ir autobusų transporto paslaugų žr.
1.44
Категории, подлежащи на освобождаване от ограничения при пътувания до ЕС
Išimčių, susijusių su kelionėmis į ES, kategorijos
0.6220095693779905
Комисията прие съобщение, съдържащо насоки относно лицата, освободени от временното ограничение на неналожителните пътувания до ЕС
Komisija priėmė Komunikatą „Gairės dėl asmenų, kuriems netaikomas laikinas nebūtinų kelionių į ES apribojimas" . Šiuo dokumentu Komisija ketina padėti valstybėms narėms užtikrinti nuoseklesnį požiūrį į 2020 m.
0.8709677419354839
Водещ приоритет е да се гарантира, че младите хора имат подходящи цифрови умения.
Vienas svarbiausių prioritetų - užtikrinti, kad jaunimas turėtų tinkamų skaitmeninių įgūdžių.
0.8260869565217391
Въпроси и отговори:
Klausimai ir atsakymai.
0.8348623853211009
Временната рамка за мерките за държавна помощ, приета на 19 март, предвижда пет вида помощ:
Pagal kovo 19 d. priimtą laikinąją valstybės pagalbos priemonių sistemą numatyta teikti penkių rūšių pagalbą:
1.0136986301369864
Опростяване на процедурите, свързани с изпълнението на програмите и одита.
Supaprastintos procedūros, susijusios su programų įgyvendinimu ir auditu.
0.9245283018867925
Всяка година ЕС подкрепя над 200 000 предприятия.
Kasmet ES parama pasiekia daugiau nei 200 000 įmonių.
1.088235294117647
Финансирането може да се използва за:
Finansavimas gali būti naudojamas:
0.8658536585365854
Секторът, в които няма да позволим никакви смущения, е този на храните.
Vienas iš sektorių, kurio sutrikdymo visiškai netoleruosime, yra maisto sektorius.
1.3972602739726028
Комисията може да подпомогне намирането на финансови институции, които предоставят финансова подкрепа.
Komisija gali padėti rasti finansinę paramą teikiančias finansų įstaigas.
1.2105263157894737
Комисията предлага SURE
Komisija siūlo SURE
1.1301775147928994
Тази операция ще даде възможност за финансиране на до 100 % от нови инвестиции и проекти във всички икономически сектори, със специален акцент върху инвестициите в областта на околната среда.
Vykdant šią operaciją bus galima finansuoti iki 100 proc. naujų investicijų ir projektų visuose ekonomikos sektoriuose, ypatingą dėmesį skiriant investicijoms į aplinką.
0.7916666666666666
държавни и частни заеми със субсидирани лихвени проценти;
valstybės ir privačias paskolas taikant subsidijuojamas palūkanų normas;
0.875
Гарантиране на доставките на основни храни
Svarbiausių maisto produktų tiekimo užtikrinimas
1.3
В този контекст Комисията:
Tuo tikslu Komisija:
1.1470588235294117
Секторът на рибарството и аквакултурата
Žvejybos ir akvakultūros sektorius
1.2771084337349397
Възстановяване на растежа, като същевременно се подкрепят екологичният и цифровият преход на единния пазар
Atgaivinti augimą kartu remiant bendrosios rinkos žaliąją ir skaitmeninę pertvarkas
1.0224719101123596
Регионите също така се възползват от временно увеличение на съфинансирането от ЕС до 100 %.
Regionai taip pat gali pasinaudoti laikinu bendro ES finansavimo padidinimu iki 100 proc.
1.272
Групата на Европейската инвестиционна банка и Европейската комисия са стратегически партньори за укрепване на конкурентоспособността на европейската икономика.
EIB grupė ir Europos Komisija yra strateginiai šio plano partneriai, siekiantys stiprinti Europos ekonomikos konkurencingumą.
1.0204081632653061
Новата рамка не заменя, а допълва многото възможности, които вече са на разположение на страните от ЕС в съответствие с правилата за държавната помощ.
Naujoji sistema ne pakeičia, o papildo daugelį kitų galimybių, kuriomis valstybės narės jau gali naudotis laikydamosi valstybės pagalbos taisyklių.
0.9743589743589743
Удължаване с една година (до 2021 г.):
Pratęsimas vieniems metams (iki 2021 m.
0.926829268292683
Комисията прие подложената на независима оценка рамка за социални облигации.
Tuo tikslu Komisija priėmė nepriklausomai įvertintą socialinių obligacijų sistemą.
1.6388888888888888
Това ще даде възможност за по-голяма гъвкавост на организациите на производители при изпълнението на техните програми.
Taip gamintojų organizacijos galės lanksčiau įgyvendinti savo programas.
0.9298245614035088
Незабавна подкрепа в отговор на най-неотложните нужди
Neatidėliotina parama būtiniausiems poreikiams patenkinti
1.3695652173913044
SURE - нов инструмент за смекчаване на рисковете от безработица
SURE - nauja nedarbo rizikos mažinimo priemonė
1.3650793650793651
Ето защо европейският семестър за координация на икономическите политики и политиките в областта на заетостта е изключително важен елемент на стратегията за възстановяване.
Todėl Europos ekonominės ir užimtumo politikos koordinavimo semestras yra esminis ekonomikos atgaivinimo strategijos aspektas.
1.6666666666666667
Ликвидност за предприятията в сектора на туризма, особено за малките предприятия
Likvidumo parama turizmo įmonėms, ypač mažosioms
1.0443037974683544
Новото финансиране ще е със специален акцент върху инвестициите в иновации, цифровизация и смекчаване на последиците от изменението на климата и адаптиране към него.
Ypatingas dėmesys skiriant naująjį finansavimą bus skiriamas investicijoms į inovacijas, skaitmeninimą ir klimato kaitos švelninimą bei prisitaikymą prie jos.
1.3571428571428572
Половината от финансирането ще бъде за рекламни дейности, провеждани съвместно от организации на производители в няколко страни от ЕС, а другата половина е за дейности на национално равнище.
Pusė šių lėšų bus skirta kelių ES šalių gamintojų organizacijų bendrai vykdomai skatinimo veiklai, kita pusė - nacionalinio lygmens veiklai.
1.107981220657277
На около 8000 малки и средни предприятия в цяла Италия ще бъде предоставена подкрепа за техните инвестиционни проекти, за да им се помогне да се възстановят от икономическата криза, причинена от пандемията, и да осъществят зелен преход.
Maždaug 8000 mažųjų ir vidutinių įmonių visoje Italijoje gaus paramą investiciniams projektams, kuri padės joms atsigauti po ekonomikos krizės, kurią sukėlė pandemija, ir parems perėjimą prie žaliosios ekonomikos.
0.9881422924901185
Съгласно изменението държавата може да се оттегли от капитала на такива предприятия чрез независима оценка, като същевременно възстанови предишното си дялово участие и запази предпазните мерки за запазване на ефективната конкуренция на единния пазар.
Šiuo pakeitimu valstybei leidžiama pasitraukti iš tokių įmonių nuosavo kapitalo atliekant nepriklausomą vertinimą, kartu atkuriant savo ankstesnę akcijų dalį ir išlaikant apsaugos priemones, kad būtų išsaugota veiksminga konkurencija bendrojoje rinkoje.
1.3269230769230769
ще предоставя насоки на държавите членки по отношение на водещите инвестиционни проекти, включително чрез предоставяне на образци; както и
teiks valstybėms narėms gaires dėl pavyzdinių investicinių projektų, be kita ko, parengdama šablonus, ir
1.4142857142857144
В резултат на това всички икономически обосновани рискове по отношение на износа за всички държави по света, включително за всички държави членки, вече не могат да бъдат покрити в достатъчна степен.
Atitinkamai nebeįmanoma pakankamai padengti visos ekonomiškai pagrįstos eksporto į pasaulio šalis, įskaitant visas valstybes nares, rizikos.
1.2119565217391304
Координираният европейски икономически отговор е от решаващо значение, за да се възобнови икономическата дейност, да се смекчат последиците за икономическата и социалната структура и да се намалят различията и дисбалансите.
Suderintas Europos ekonominis atsakas yra labai svarbus siekiant atnaujinti ekonominę veiklą, sušvelninti žalą ekonominei ir socialinei struktūrai ir sumažinti skirtumus ir disbalansą.
1.0796019900497513
Тъй като предприятията се сблъскват с остра липса на ликвидност, а условията им на търговия все повече са изложени на финансови рискове, частните застрахователи се оттеглят от пазара на краткосрочни експортни кредити.
Įmonėms patiriant didelių sunkumų dėl likvidumo trūkumo, o prekybos sąlygoms vis labiau prastėjant dėl finansinės rizikos, privatūs draudikai traukiasi iš trumpalaikio eksporto kredito draudimo rinkos.
1.2407407407407407
Работните места и икономиката по време на пандемията от коронавирус
Darbo vietos ir ekonomika koronaviruso pandemijos metu
1.0123456790123457
Така може целенасочено да се подкрепят предприятия, които имат явна нужда от това.
Tai leidžia teikti tikslingesnę pagalbą įmonėms, kurioms jos akivaizdžiai reikia.
1.0559006211180124
Инструментът за спешна подкрепа се основава на принципа на солидарност, като чрез него се обединяват усилия и ресурси, за да се реагира бързо на общи стратегически нужди.
Skubios paramos priemonė grindžiama solidarumo principu sutelkiant pastangas ir išteklius tam, kad būtų galima greitai patenkinti bendrus strateginius poreikius.
1.4722222222222223
Подпомагане на земеделските стопани и селските райони
Parama ūkininkams ir kaimo vietovėms
1.356164383561644
Около 1,4 милиарда евро бяха насочени чрез Европейския социален фонд за запазване на работни места.
Iš Europos socialinio fondo darbo vietoms išsaugoti skirta apie 1,4 mlrd.
1.1818181818181819
Комисията отпусна 1 млрд. евро от Европейския фонд за стратегически инвестиции
Komisija iš Europos strateginių investicijų fondo perskyrė 1 mlrd.
1.0402298850574712
Комисията също така подпомага партньорства между службите по заетостта, социалните партньори и предприятията, за да се улесни преквалификацията, по-специално на сезонните работници.
Komisija taip pat remia užimtumo tarnybų, socialinių partnerių ir įmonių partnerystę, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos persikvalifikuoti, ypač sezoniniams darbuotojams.
1.0869565217391304
Не се очаква през 2022 г.
Nesitikima, jog 2022 m.
1.1984126984126984
Предоставяне на възможност на страните от ЕС по изключение да поискат 100 % съфинансиране от ЕС за своите програми по линия на политиката на сближаване
Valstybėms narėms suteikiama galimybė išimties tvarka prašyti 100 proc. ES bendro finansavimo sanglaudos politikos programoms.
0.9642857142857143
Загубата на работни места и увеличаването на безработицата се отразиха тежко на поминъка на много европейци.
Dėl prarastų darbo vietų ir didėjančio nedarbo daugelio europiečių pragyvenimo šaltiniai buvo stipriai apriboti.
1.1834061135371179
След получаване на одобрение от Съвета общата клауза за дерогация позволява на държавите членки да предприемат мерки, за да се справят по адекватен начин с кризата, отклонявайки се от бюджетните изисквания, които се прилагат обичайно съгласно европейската фискална рамка.
Patvirtinus Tarybai, bendrąja nukrypti leidžiančią išlyga valstybėms narėms leidžiama imtis tinkamų priemonių krizei įveikti, nukrypstant nuo biudžetinių įpareigojimų, kurie paprastai būtų taikomi pagal Europos fiskalinę sistemą.
1.276243093922652
По време на тази здравна криза е много важно да защитим не само особено важните сектори на нашата икономика, но и нашите активи, технологии и инфраструктура, и което е още по-важно - трябва да защитим работните места и работниците.
Per šią krizę gyvybiškai svarbu apsaugoti ne tik ypatingos svarbos ekonomikos sektorius, bet ir turtą, technologijas ir infrastruktūrą, o dar svarbiau - darbo vietas ir darbuotojus.
0.7387387387387387
преки безвъзмездни помощи (или данъчни облекчения) до 800 000 евро на предприятие;
tiesiogines dotacijas (arba mokesčių lengvatas), pagal kurias vienai įmonei bus galima skirti iki 800 000 eurų;
1.2989690721649485
Смекчаване на непосредствените последици от пандемията от коронавирус в областта на здравето и в социално-икономическата сфера
Sumažinti tiesioginį koronaviruso pandemijos poveikį sveikatai ir socialinį bei ekonominį poveikį
1.0535714285714286
Временната рамка бе изменена за пръв път на 3 април 2020 г.
Laikinoji sistema pirmą kartą iš dalies pakeista 2020 m.
0.7520661157024794
Заемите ще им помогнат да посрещнат увеличените публични разходи за запазване на заетостта.
Paskolos padės joms spręsti su padidėjusiomis viešosiomis išlaidomis susijusias problemas, kad būtų išsaugotas užimtumas.
1.1764705882352942
Защита на малките и средните предприятия
Mažųjų ir vidutinių įmonių apsauga
1.1851851851851851
Икономическите последици от пандемията са различни в отделните страни от ЕС, а същото важи и за перспективите за възстановяване.
Pandemijos poveikis ekonomikai visoje ES labai skyrėsi, tas pats pasakytina ir apie atsigavimo perspektyvas.
1.5172413793103448
Подкрепа за възстановяването на туризма в ЕС
Parama ES turizmui atgaivinti
1.0896860986547086
Комисията също така адаптира условията за мерките за рекапитализация съгласно Временната рамка, и по-специално по отношение на излизането на държавата от рекапитализацията на предприятия, когато държавата е била съществуващ акционер преди нея.
Komisija taip pat pritaikė rekapitalizavimo priemonių pagal laikinąją sistemą sąlygas, visų pirma susijusias su valstybės pasitraukimu iš rekapitalizuotų įmonių, kuriose prieš rekapitalizavimą valstybė buvo esama akcininkė.
1.1682242990654206
Финансовата помощ в рамките на SURE ще бъде предоставена на тези държави под формата на заеми от ЕС при благоприятни условия.
Pagal SURE finansinė parama bus suteikta minėtoms valstybėms narėms kaip ES paskolos palankiomis sąlygomis.
1.3902439024390243
Максимална гъвкавост при използването на средствата от ЕС
Lanksčiausios ES lėšų naudojimo galimybės
1.0612244897959184
Достъпен е широк набор от финансови средства: бизнес заеми, микрофинансиране, гаранции и рисков капитал.
Galima gauti įvairų finansavimą: paskolų, mikrofinansavimą, paskolų garantijų ir rizikos kapitalo.
1.0238095238095237
Рибарството и аквакултурата са сред най-непосредствено засегнатите от кризата сектори.
Žvejyba ir akvakultūra yra vieni iš sektorių, greičiausiai pajutusių krizės poveikį.
1.1775700934579438
СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА ДО СЪВЕТА относно активирането на общата клауза за дерогация, предвидена в Пакта за стабилност и растеж
KOMISIJOS KOMUNIKATAS TARYBAI dėl Stabilumo ir augimo pakte nustatytos bendrosios išvengimo sąlygos taikymo
1.170731707317073
Земеделските стопани и рибарите също ще получат помощ, както и най-нуждаещите се от подпомагане.
Paramą taip pat gaus ūkininkai ir žvejai, taip pat labiausiai skurstantys asmenys.
1.1865671641791045
Споразуменията бяха подкрепени от гаранционния механизъм в секторите на културата и творчеството на Комисията и от Европейския фонд за стратегически инвестиции
Susitarimai remiami pagal Komisijos kultūros ir kūrybos sektorių garantijų priemonę ir Europos strateginių investicijų fondo lėšomis .
1.2401960784313726
Държавите от ЕС вече приеха или са в процес на приемане на бюджетни мерки и мерки в областта на ликвидността и политиката с цел повишаване на капацитета на здравните си системи и оказване на помощ на онези граждани и сектори, които са особено засегнати.
Valstybės narės jau ėmėsi arba imasi biudžeto, likvidumo ir politikos priemonių, kad padidintų sveikatos priežiūros sistemų pajėgumą ir suteiktų pagalbą labiausiai nukentėjusiems piliečiams ir sektoriams.
1.1944444444444444
Тя също така предложи всички налични средства по структурните фондове да бъдат пренасочени за действия във връзка с короновируса.
Ji taip pat pasiūlė visas turimas struktūrinių fondų lėšas perskirti atsako į koronaviruso grėsmę veiksmams.
1.1098039215686275
Тези мерки ще подкрепят рибарството, производителите на аквакултури и организациите на производители в периода на временно прекратяване на дейността им, а също така ще осигурят по-гъвкаво разпределяне на финансовите ресурси и опростена процедура за изменяне на оперативните програми.
Šiomis priemonėmis laikino veiklos sustabdymo laikotarpiu bus remiama žuvininkystė, akvakultūros ūkininkai ir gamintojų organizacijos, be to, bus galima lanksčiau perskirstyti finansinius išteklius ir taikyti supaprastintą veiklos programų keitimo tvarką.
0.996
В насоките страните от ЕС се насърчават да проверяват преките инвестиции от страни извън ЕС, по-специално в области като медицински изследвания, биотехнологии и инфраструктура, тъй като те са изключително важни за сигурността и обществения ред в ЕС.
Gairėmis skatinama tikrinti tiesiogines investicijas iš ES nepriklausančių šalių, visų pirma tokiose srityse kaip medicininiai moksliniai tyrimai, biotechnologijos ir infrastruktūros objektai, kadangi jie ypač svarbūs ES saugumui ir viešajai tvarkai.
1.1637931034482758
Пандемията от коронавирус обаче още повече подчерта трудностите, които младите хора често срещат при навлизането си на пазара на труда.
Koronaviruso pandemija dar aiškiau parodė, kad pirmieji jaunuolių žingsniai darbo rinkoje neretai būna labai sunkūs.
1.1111111111111112
В някои случаи тези мерки могат да се допълнят с финансова помощ до 25 000 евро.
Kai kuriais atvejais gali būti skiriama papildoma parama iki 25 000 EUR.
1.167487684729064
съществуващ кредитен капацитет на банките и неговото използване като канал за подкрепа на предприятията, по-специално на малките и средните предприятия - подобна помощ очевидно е пряка помощ за клиентите на банките, а не за самите банки;
naudoti bankų turimus skolinimo pajėgumus ir juos nukreipti įmonių (visų pirma mažųjų ir vidutinių) paramai: tokia pagalba vienareikšmiškai laikoma tiesiogine pagalba bankų klientams, ne patiems bankams,
0.9243697478991597
На 20 май Европейската комисия представи специфични препоръки за всяка страна от ЕС и за Обединеното кралство.
Europos Komisija pateikė konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas visoms ES valstybėms narėms ir Jungtinei Karalystei.
1.3209876543209877
Финансиране от ЕС е достъпно за всички видове дружества - малки и средни предприятия и по-големи дружества.
ES finansavimą gali gauti visų rūšių įmonės - mažosios ir vidutinės bei didelės .
0.734375
субсидирани държавни гаранции по банкови заеми;
subsidijuojamas valstybės garantijas bankų teikiamoms paskoloms;
1.4263157894736842
Комисията насърчава държавите членки да използват максимално финансирането, което все още е налично в рамките на техните програми за развитие на селските райони, за да финансират действия, насочени към смекчаване последствията от настоящата криза и възстановяване от нея.
Komisija ragina valstybes nares visapusiškai panaudoti pagal jų kaimo plėtros programas dar turimas lėšas veiksmams, susijusiems su esamos krizės švelninimu ir atsigavimu po jos, finansuoti.
1.0266666666666666
С изменението се въвежда и нова мярка, за да се позволи на държавите членки да подкрепят дружества, изправени пред спад в оборота през допустимия период от поне 30% спрямо същия период през 2019 г. поради пандемията от коронавирус.
Pakeitimu taip pat nustatoma nauja priemonė, kuria valstybėms narėms suteikiama galimybė remti įmones, kurių apyvarta per atitinkamą laikotarpį dėl koronaviruso protrūkio sumažėjo bent 30 proc., palyginti su tuo pačiu 2019 m.
0.9014778325123153
ще комуникира с държавите членки, за да гарантира, че инвестиционните проекти, подпомагани от Механизма за възстановяване и устойчивост, са съвместими с правилата за държавната помощ.
bendradarbiaus su valstybėmis narėmis siekdama užtikrinti, kad pagal ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonę remiami investiciniai projektai būtų suderinami su valstybės pagalbos taisyklėmis.
1.0176991150442478
, за да се подкрепят микропредприятията, малките и стартиращите предприятия и да се стимулират частните инвестиции.
- siekiant toliau remti labai mažas, mažąsias ir veiklą pradedančias įmones ir paskatinti privačias investicijas.
1.2662721893491125
Комисията също така ще продължи да работи заедно със страните от ЕС за насърчаване на устойчивия туризъм в съответствие с Европейския зелен пакт и за стимулиране на цифровата трансформация на туристическите услуги.
Be kita ko, Komisija toliau bendradarbiaus su valstybėmis narėmis, kad skatintų tvarų turizmą pagal Europos žaliąjį kursą ir skaitmeninę turizmo paslaugų transformaciją.
1.235
Подпомагането на тези дружества чрез временно покриване на част от разходите им има за цел да се предотврати влошаването на финансовото им състояние, да се поддържа стопанската им дейност и да им се предостави стабилна платформа за възстановяване.
Paramos, kuria laikinai padedama šioms įmonėms padengti dalį išlaidų, tikslas - užkirsti kelią jų kapitalo būklės blogėjimui, padėti išlaikyti verslo veiklą ir suteikti joms tvirtą pagrindą atsigauti.
0.953125
Подкрепа за публичния пазар на краткосрочни експортни кредити
Parama valstybinio trumpalaikio eksporto kredito draudimo rinkai
1.4275862068965517
Инструментът за спешна подкрепа се използва в допълнение към усилията в рамките на rescEU, споразумението за съвместно възлагане на обществени поръчки или други инициативи на национално и европейско равнище.
Ši priemonė yra pagalbinė: ja papildomos pastangos pagal „rescEU" ir Bendro pirkimo susitarimą arba kitas nacionalinio ar ES lygmens iniciatyvas.
1.0045871559633028
В действителност някои инфраструктурни инвестиции и преки помощи за гражданите попадат извън обхвата на тези правила и голям брой мерки не следва да се нотифицират, тъй като попадат в обхвата на груповото освобождаване;
Iš tiesų tam tikroms investicijoms į infrastruktūrą ir tiesioginei paramai piliečiams valstybės pagalbos taisyklės apskritai netaikomos ir apie daugelį priemonių pranešti nereikia, nes joms taikomos bendrosios išimtys;
1.3426573426573427
Преди това бяха приключени националните процедури за одобряване и подписване от всички страни от ЕС с цел обезпечаване на гаранционните споразумения с Комисията на обща стойност 25 млрд. евро.
Visos valstybės narės užbaigė nacionalines patvirtinimo procedūras ir su Komisija pasirašė garantijų susitarimus, kurių bendra vertė - 25 mlrd.
0.9745762711864406
Комисията прие регламент за извънредни изменения и мерки за гъвкавост в Европейския фонд за морско дело и рибарство
ES priėmė išimtinių Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo nuostatų pakeitimų ir lankstumo priemonių reglamentą .
1.124223602484472
Комисията предприема действия, когато е възможно, за да подкрепя различни сектори на промишлеността, особено тези, които са решаващи за производството, доставките на храни и туризма
Komisija imasi veiksmų pačiose įvairiausiose srityse, kad padėtų pramonės sektoriams, ypač tiems, kurie gyvybiškai svarbūs gamybai, maisto tiekimui ir turizmui .
1.437956204379562
Схемите за намалено работно време помагат за поддържане на нивото на доходите на семействата и за запазване на производствените мощности и човешкия капитал на предприятията и икономиката като цяло.
Sutrumpinto darbo laiko programos padeda palaikyti šeimų pajamas ir įmonių bei visos ekonomikos gamybos pajėgumus ir žmogiškąjį kapitalą.
1.4880952380952381
По линия на новоприетата временна рамка за държавната помощ земеделските стопани вече могат да се възползват от максимална помощ от 100 000 евро на стопанство, а предприятията за преработка и маркетинг на храни могат да получат максимум 800 000 евро.
Pagal naują laikiną valstybės pagalbos tvarką ūkininkai dabar gali gauti iki 100 000 EUR pagalbą vienam ūkiui, o maisto perdirbimo ir prekybos įmonės - iki 800 000 EUR.
1.0396825396825398
Освен това тя ще подкрепя общоевропейски комуникационни кампании, представящи Европа като туристическа дестинация, и ще организира Европейски конгрес по въпросите на туризма, посветен на бъдещето на една устойчива и иновативна европейска туристическа екосистема.
Ji taip pat skatins visos Europos masto informacines kampanijas, kuriomis Europa reklamuojama kaip patraukli kelionių kryptis, ir surengs Europos konvenciją turizmo klausimais dėl tvarios, novatoriškos ir atsparios Europos turizmo ekosistemos ateities.
1.2455516014234875
Други мерки включват даване на повече време на администрациите за обработване на кандидатурите, увеличаване на авансите на преките плащания и плащанията за развитие на селските райони, по-голяма гъвкавост по отношение на контрола на място, за да се сведе до минимум необходимостта от физически контакт, както и намаляване на административната тежест.
Be kita ko, siūloma suteikti administravimo institucijoms daugiau laiko paraiškoms išnagrinėti, didinti tiesioginių išmokų ir kaimo plėtros išmokų avansus, suteikti papildomo lankstumo dėl patikrinimų vietoje, kad reikėtų kuo mažiau fizinio kontakto ir mažėtų administracinė našta.
1.1568627450980393
Предоставяне на максимална гъвкавост за пренасочване на ресурси към областите, най-тежко засегнати от настоящата криза
Sudarytos lanksčios galimybės nukreipti išteklius į sritis, kurias labiausiai paveikė dabartinė krizė.
0.8366013071895425
Тя бе допълнително изменена на 8 май , за да се даде възможност за мерки за рекапитализация и подчинен дълг, и на 29 юни 2020 г.
Gegužės 8 d. sistema buvo dar kartą iš dalies pakeista siekiant sudaryti sąlygas taikyti rekapitalizavimo ir subordinuotosios skolos priemones, o 2020 m.
1.2569444444444444
Комисията поддържа контакт с европейския финансов сектор и проучва възможностите за разработване на добри практики и оказване на по-нататъшна подкрепа на гражданите и предприятията.
Komisija bendradarbiauja su Europos finansų sektoriumi ir ieško būdų, kaip parengti geriausią praktiką ir papildomai remti gyventojus ir įmones.
1.0918918918918918
Целта на финансирането е да се смекчат последиците от кризата за по-малките предприятия и да се даде възможност на малките и средните предприятия и на самостоятелно заетите лица да продължат да работят.
Finansavimu siekiama sušvelninti krizės poveikį mažesnėms įmonėms ir sudaryti sąlygas toliau veikti mažesnės ir vidutinės kapitalizacijos įmonėms bei savarankiškai dirbantiems asmenims.
0.9047619047619048
Преглед на одобрените случаи по линия на временната рамка
Pagal laikinąją sistemą patvirtintų pagalbos priemonių apžvalga
1.4137931034482758
Ще бъдат предоставени допълнителни 10 млн. евро за повишаване на продажбите (в производството на зеленчуци, плодове, вино, живи растения, млечни продукти, картофи).
eurų biudžetas bus skirtas pardavimui (vaisių, daržovių, vyno, augalų, pieno produktų, bulvių sektoriuose) skatinti.
1.2894736842105263
Схемата дава на дружествата достъп до заеми при по-благоприятни условия и дава възможност на Finora Capital да разработи нов продукт, отговарящ на специфичните нужди на малките и средните предприятия в секторите на културата и творчеството, да развие компетенциите си във финансирането на тези сектори и да разшири дейността си на нови пазари.
Taikant šią priemonę įmonės galės gauti prieinamesnes paskolas, o „Finora Capital" - kurti naują produktą, atitinkantį konkrečius kultūros ir kūrybos sektorių mažųjų ir vidutinių įmonių poreikius, ugdyti šių sektorių finansavimo gebėjimus ir plėstis į naujas rinkas.
1.2163742690058479
В момент, в който Европа преминава от управление на кризата към икономическо възстановяване, контролът върху държавната помощ ще придружава и улеснява прилагането на Механизма за възстановяване и устойчивост.
Europai pereinant nuo krizės valdymo prie ekonomikos gaivinimo, valstybės pagalbos kontrolė taip pat padės įgyvendinti ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonę.
0.96
, която националните органи могат да предоставят в подкрепа на земеделските стопани без предварителното одобрение на Комисията в сектора на селското стопанство, и приетия преди това повишен таван за държавната помощ.
Šia parama papildoma didžiausia suma , kurią nacionalinės valdžios institucijos gali skirti ūkininkų paramai žemės ūkio sektoriuje be išankstinio Komisijos patvirtinimo ir anksčiau padidinta valstybės pagalbos viršutinė riba.
1.1741935483870967
Насърчаването на конкурентоспособна устойчивост, за да се изгради икономика, която работи за хората и планетата, остава от първостепенна важност с оглед на пандемията от коронавирус.
Konkurencingo tvarumo skatinimas siekiant sukurti žmonėms ir planetai tarnaujančią ekonomiką tebėra ypač svarbus koronaviruso sukeltos krizės aplinkybėmis.
1.196319018404908
Чрез споразумението се предоставят заеми с по-добри условия на малките и средните предприятия, засегнати от кризата с коронавируса, като по този начин се помага за запазването на работните места.
Pagal susitarimą koronaviruso krizės paveiktoms mažosioms ir vidutinėms įmonėms palankesnėmis sąlygomis teikiamos paskolos ir taip padedama išsaugoti darbo vietas.
1.1363636363636365
Урсула фон дер Лайен относно по-нататъшните мерки в подкрепа на икономиката
von der Leyen pranešimas apie tolesnes ekonomikos rėmimo priemones
0.9824561403508771
Фонд за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица
Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondas
1.050420168067227
Информиране на гражданите за предлагането по места, рекламиране на туризма и на Европа като безопасна туристическа дестинация
Vietos rinkų patrauklumas piliečiams, turizmo skatinimas ir Europos kaip saugios turistų lankomos vietos populiarinimas
1.0833333333333333
Действия в областта на държавната помощ
Su valstybės pagalba susiję veiksmai
0.9134199134199135
Като използва максимално гъвкавостта на правилата на ЕС в банковия сектор и предлага конкретни законодателни промени, Комисията дава възможност на банките да продължат да предоставят ликвидност на нуждаещите се.
Visapusiškai pasinaudodama ES bankininkystės taisyklėse numatytomis lankstumo priemonėmis ir siūlydama specialius teisės aktų pakeitimus, Komisija sudaro sąlygas bankams nenutrūkstamai užtikrinti likvidumą tiems, kuriems to reikia.
1.386046511627907
Комисията предложи да се позволи на страните от ЕС да използват средствата за развитие на селските райони за компенсиране на земеделските стопани и малките предприятия от хранително-вкусовата промишленост съответно със суми до 5000 евро на земеделски стопанин и до 50 000 евро на малко предприятие.
Be to, Komisija pasiūlė leisti valstybėms narėms kaimo plėtrai skirtomis lėšomis kompensuoti ūkininkų ir mažų žemės ūkio maisto produktų sektoriaus įmonių patirtus nuostolius atitinkamai iki 5 000 EUR ir 50 000 EUR.
0.6953125
, договорени от Европейския съвет с цел защита на работниците, предприятията и държавите.
Tai viena iš trijų apsaugos sistemų , dėl kurių susitarė Europos Vadovų Taryba, siekdama apsaugoti darbuotojus, įmones ir šalis.
1.0870786516853932
Препоръките обхващат области като инвестиции в обществено здравеопазване и устойчивост на здравния сектор, запазване на заетостта чрез подпомагане на доходите на засегнатите работници, инвестиции в хората и техните умения, подкрепа за корпоративния сектор, по-специално за малките и средните предприятия, както и вземане на мерки срещу агресивното данъчно планиране и изпирането на пари.
Rekomendacijos apima tokias sritis kaip investavimas į visuomenės sveikatą ir sveikatos sektoriaus atsparumas, užimtumo išsaugojimas nukentėjusių darbuotojų pajamų rėmimo priemonėmis, investavimas į žmones ir įgūdžius, parama įmonių sektoriui (visų pirma mažosioms ir vidutinėms įmonėms) ir kovos su agresyviu mokesčių planavimu ir pinigų plovimu veiksmai.
0.9846153846153847
Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (FEAD)
Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondo (EPLSAF)
1.0164609053497942
Практиките обхващат аспекти като мерки за отлагане на плащания, осигуряване на възможност за по-безопасни безналични плащания и предоставяне на бързи заеми с разумни лихвени проценти, за да се помогне на тези, които изпитват финансови затруднения.
Geriausios praktikos pavyzdžiai apima tokius aspektus kaip mokėjimų atidėjimo priemonės, saugesni mokėjimai nenaudojant grynųjų pinigų ir greitos paskolos tinkamomis palūkanų normomis, siekiant padėti finansinių sunkumų patiriantiems asmenims.
1.1025641025641026
В тези препоръки се предоставят насоки за икономическата политика, включително в контекста на пандемията от коронавирус, като се обръща специално внимание на най-неотложните предизвикателства, свързани с пандемията, и на възобновяването на устойчивия растеж.
Šiose rekomendacijose pateikiamos ekonominės politikos gairės (taip pat atsižvelgiant į koronaviruso pandemiją), o daugiausia dėmesio skiriama neatidėliotino atsako reikalaujantiems pandemijos iššūkiams ir tvaraus augimo atgaivinimui.
1.5
Икономическият ефект на коронавируса е различен в различните сектори на промишлеността и за различните дружества в зависимост от редица фактори, включително тяхната зависимост от Китай като източник на междинни суровини, възможността за преминаване към алтернативни доставчици и съществуването на запаси или разчитането на производствени процеси на принципа just-in-time (точно навреме).
Koronaviruso ekonominis poveikis pramonės šakoms ir įmonėms yra įvairus, priklausomai nuo daugelio veiksnių, įskaitant Kinijos kaip tarpinių žaliavų šaltinio svarbą, galimybę pereiti prie kitų tiekėjų, sukauptas atsargas ar pasikliovimą laiku vykdoma gamyba.
1.2432432432432432
Гаранцията е първия по рода си гаранционен механизъм за секторите на културата и творчеството в тези държави и бе предоставена на естонския кредитор Finora Capital - дружество, предоставящо изцяло цифрово алтернативно финансиране.
Ši garantija (pirmoji šiose šalyse pritaikyta kultūros ir kūrybos sektorių garantijų priemonė ) suteikta Estijos visiškai skaitmeninio alternatyvaus finansavimo įmonei „Finora Capital".
1.4852941176470589
Комисията има готовност да предприеме допълнителни действия в зависимост от развитието на ситуацията.
Padėčiai keičiantis Komisija yra pasirengusi imtis tolesnių veiksmų.
1.193050193050193
В насоките страните от ЕС се призовават да се възползват цялостно в настоящия кризисен период от механизмите си за проверка на инвестициите, за да се вземат мерки във връзка със случаи, когато придобиването на европейски дружества от инвеститори извън ЕС би създало риск за сигурността и обществения ред в ЕС.
Šiomis gairėmis valstybės narės raginamos per šią krizę visapusiškai naudotis turimomis investicijų tikrinimo priemonėmis tiems atvejams, kai ES nepriklausančių šalių investuotojams įsigijus Europos įmones galėtų kilti pavojus ES saugumui ir viešajai tvarkai.
1.2758620689655173
Целта е да се даде възможност на държавите членки да подпомагат предприятията в контекста на кризата с коронавируса, особено когато необходимостта или способността за използване на Временната рамка не са реализирани напълно досега, като същевременно се защитават еднаквите условия на конкуренция.
Šiuo pratęsimu siekiama sudaryti sąlygas valstybėms narėms remti įmones per koronaviruso krizę, ypač tais atvejais, jei iki šiol nebuvo realaus poreikio ar galimybės pasinaudoti laikinąja sistema, kartu užtikrinant vienodas sąlygas.
1.0507246376811594
Подкрепата ще допринесе за покриване на част от постоянните разходи, които не са покрити от приходите, до максимум 3 милиона евро на предприятие.
Parama bus skirta daliai paramos gavėjų pastoviųjų išlaidų, kurios nepadengiamos iš jų pajamų, padengti, ir sudarys ne daugiau kaip 3 mln.
1.5441176470588236
Имаше много силен инвеститорски интерес към този инструмент с висок рейтинг, а записаните облигации бяха в 13 пъти по-голям обем от предложения, което доведе до благоприятни ценови условия и за двете облигации.
Investuotojų susidomėjimas šia aukšto reitingo priemone buvo labai didelis ir obligacijų paklausa daugiau kaip 13 kartų viršijo pasiūlą.
1.3157894736842106
Популяризиране на селскостопанските продукти от ЕС
ES ūkininkų produkcijos populiarinimas
1.1073825503355705
Търсенето на морски храни внезапно спадна, тъй като търговците на дребно, ресторантите, столовите и други крупни купувачи намаляват или временно спират дейността си.
Mažmenininkams, restoranams, valgykloms ir kitiems stambiems pirkėjams mažinant ar laikinai stabdant veiklą staigiai sumažėjo jūros gėrybių paklausa.
0.9516129032258065
Повече информация за SURE и как ще функционира инструментът
Daugiau informacijos apie iniciatyvą SURE ir jos įgyvendinimą.
1.4444444444444444
Помощ за сектора на селското стопанство
Parama žemės ūkio sektoriui
1.0347826086956522
Сделката е подкрепена от Европейския фонд за стратегически инвестиции - основния стълб на Плана за инвестиции за Европа
Sandoriui teikiama parama iš Europos strateginių investicijų fondo - pagrindinio Investicijų plano Europai ramsčio.
1.0828025477707006
Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса (CRII) и инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса плюс (CCRII+) позволяват на държавите членки да използват финансирането по линия на политиката на сближаване за подкрепа на най-силно изложените на риск сектори, като здравеопазването, малките предприятия и пазарите на труда.
Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyva (CRII) ir Išplėstinė atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyva (CRII+) leidžia valstybėms narėms pasinaudoti sanglaudos politikos finansavimu labiausiai pažeidžiamiems sektoriams, pavyzdžiui, sveikatos priežiūros, smulkaus verslo ir darbo rinkų, remti.
0.7887323943661971
Добри практики за подпомагане на потребителите и бизнеса
Pagalbos vartotojams ir įmonėms teikimo geriausios praktikos pavyzdžiai
1.2695652173913043
На 30 септември групата на Европейската инвестиционна банка, състояща се от Европейския инвестиционен фонд и Европейската инвестиционна банка, се споразумя с Commerzbank за нова благоприятна схема за заеми, чрез която ще се предоставят до 500 млн. евро на малки и среди предприятия в Германия
EIB grupė, kurią sudaro Europos investicijų fondas ir Europos investicijų bankas, susitarė su banku „Commerzbank" dėl naujos palankios skolinimo schemos, pagal kurią Vokietijos mažosioms ir vidutinėms įmonėms skiriama iki 500 mln.
0.975609756097561
Комисията одобрява постоянно чрез извънредни процедури случаи на държавна помощ.
Komisija 7 dienas per savaitę skubos tvarka tvirtina valstybės pagalbos priemones.
0.8078817733990148
Държавите получават препоръки от Комисията за два различни периода: в краткосрочен план - за смекчаване на тежките отрицателни социално-икономически последици от пандемията от коронавирус; в краткосрочен до средносрочен план - за постигане на устойчив и приобщаващ растеж, улесняващ екологичния преход и цифровата трансформация.
Komisijos rekomendacijos šalims yra dvejopos: skirtos trumpajam laikotarpiui, kuriomis siekiama sušvelninti didžiules neigiamas koronaviruso pandemijos sukeltas socialines ir ekonomines pasekmes; skirtos trumpajam ir vidutiniam laikotarpiui, kuriomis siekiama užtikrinti tvarų ir integracinį augimą, kuriuo būtų sudarytos palankesnės sąlygos žaliajai pertvarkai ir skaitmeninei transformacijai įgyvendinti.
0.9233870967741935
Фондът за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (FEAD) предоставя помощ, включително и храна, дрехи и други предмети от първа необходимост за лична употреба, например обувки, сапун и шампоан, на най-нуждаещите се лица.
Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondas (EPLSAF) teikia įvairią pagalbą, įskaitant maisto produktus, drabužius ir kitus būtiniausius asmeninio naudojimo daiktus, pvz., avalynę ar higienos reikmenis, tokius kaip muilas ar šampūnas.
0.8160919540229885
Материалната помощ трябва да върви ръка за ръка с мерки за социално приобщаване, като насоки и помощ, целящи извеждане на хората от бедността.
Vien materialinės pagalbos nepakanka - turi būti imamasi ir socialinės įtraukties priemonių, tokių kaip konsultacijos ir parama, kad žmonėms būtų padedama išbristi iš skurdo.
1.1146245059288538
Мярката представлява важна стъпка за изпълнение на ангажимента на Комисията да използва всички инструменти на икономическата политика, с които разполага, за да помогне на държавите членки да защитят своите граждани и да смекчат тежките социално-икономически последици от пандемията.
Ši priemonė yra svarbus tolesnis žingsnis vykdant Komisijos įsipareigojimą panaudoti visas turimas ekonominės politikos priemones ir padėti valstybėms narėms apsaugoti piliečius ir sušvelninti itin neigiamas socialines ir ekonomines pandemijos pasekmes.
1.2815533980582525
По този начин държавното застраховане на краткосрочни експортни кредити ще стане по-широко достъпнo в контекста на настоящата криза.
Dėl to per dabartinę krizę valstybinis trumpalaikis eksporto kredito draudimas taps plačiau prieinamas.
1.6701030927835052
В сравнение с лятната икономическа прогноза през 2020 г. прогнозите за растежа за еврозоната и за ЕС като цяло са малко по-високи за 2020 г. и по-ниски за 2021 г.
vasaros ekonomine prognoze , ES ir euro zonos augimo projekcijos yra šiek tiek padidintos 2020 m.
1.0235849056603774
Пакетът от мерки за банковия сектор включва тълкувателно съобщение относно счетоводните и пруденциалните рамки на ЕС, както и целенасочени изменения с временен характер на правилата на ЕС в областта на банковото дело.
Banko paslaugų dokumentų rinkinį sudaro Aiškinamasis komunikatas dėl ES apskaitos ir prudencinių taisyklių sistemų ir specialūs ES bankininkystės taisyklių pakeitimai, kuriais siekiama greito problemos sprendimo.
1.1638655462184875
На 20 октомври групата на Европейската инвестиционна банка и Banco Santander в Испания се договориха за допълнително финансиране при благоприятни условия за испанските малки и средни предприятия и дружества със средна пазарна капитализация, засегнати от кризата с коронавируса.
Europos investicijų banko grupė ir Ispanijos „Banco Santander" susitarė dėl papildomo finansavimo palankiomis sąlygomis Ispanijos mažosioms, vidutinėms ir vidutinės kapitalizacijos įmonėms, nukentėjusioms nuo koronaviruso sukeltos krizės.
1.62
Инициатива на ЕС за солидарност в областта на здравеопазването с бюджет 3 млрд. евро ще помогне за задоволяване на нуждите на здравните системи на страните от ЕС.
EUR ES solidarumo sveikatos srityje iniciatyva padės valstybių narių sveikatos priežiūros sistemoms.
1.0766550522648084
Гъвкавостта, предоставяна от правилата за държавната помощ, позволява на страните от ЕС да въвеждат схеми, като гаранционни схеми за ваучери и други схеми за ликвидност, да подпомагат предприятия и да гарантират удовлетворяване на исканията за възстановяване на средства, свързани с пандемията от коронавирус.
Taikant lanksčias valstybės pagalbos taisyklių nuostatas valstybėms narėms leidžiama nustatyti įvairias schemas, pvz., čekių garantijų schemas ir kitas likvidumo schemas, siekiant remti įmones ir užtikrinti, kad būtų patenkinti dėl koronaviruso pandemijos pateikti kompensacijų prašymai.
0.6909090909090909
Защита на критични активи и технологии
Ypatingos svarbos Europos turto ir technologijų apsauga
1.1451612903225807
Борбата с коронавируса засяга всички отрасли на европейската икономика.
„Kova su koronavirusu palietė visas Europos ekonomikos sritis.
1.1666666666666667
Комисията стартира допълнителни покани за представяне на предложения в подкрепа на рекламните дейности на най-тежко засегнатите от настоящата криза производители от сектора на хранително-вкусовата промишленост.
Komisija paskelbė papildomus kvietimus teikti paraiškas dėl paramos žemės ūkio maisto produktų gamintojų, labiausiai nukentėjusių nuo dabartinės krizės, prekybos skatinimo veiklai.
0.8439306358381503
Смекчаване на рисковете от безработица при извънредно положение (SURE), която допринася за запазване на работните места и подкрепа на семействата.
Komisija paskelbė apie naują iniciatyvą dėl paramos nedarbo rizikai dėl ekstremaliosios situacijos mažinti (SURE), kuria bus padedama išsaugoti darbo vietas ir remti šeimas.
1.0340909090909092
Комисията публикува насоки за държавите от ЕС във връзка с преките чуждестранни инвестиции.
Komisija paskelbė valstybėms narėms skirtas gaires dėl tiesioginių užsienio investicijų.
0.5984251968503937
Повече информация е достъпна на страниците на Комисията за държавната помощ:
Daugiau informacijos galima rasti Komisijos tinklalapiuose, skirtuose valstybės pagalbai: „Valstybės pagalba ir koronavirusas".
1.0903954802259888
Програмата SURE помага на страните от ЕС да покрият разходите за националните схеми за намалено работно време и други подобни мерки, които позволяват на предприятията да запазват работни места.
Pagal programą SURE valstybėms narėms padedama padengti nacionalinių sutrumpinto darbo laiko sistemų išlaidas, o tokio pobūdžio priemonės leidžia įmonėms išsaugoti darbo vietas.
1.2822085889570551
Целта на тези мерки е да се гарантира, че предприятията запазват необходимите средства, за да поддържат или да замразят временно своите дейности, без това да се отразява на дългосрочните перспективи за растеж.
Šiomis priemonėmis siekiama užtikrinti, kad įmonės turėtų išteklių tolesnei veiklai arba galėtų laikinai ją sustabdyti be rizikos ilgalaikėms augimo perspektyvoms.
1.080188679245283
С изменението се увеличава още повече гъвкавостта, въведена с временната рамка на Комисията за държавната помощ по отношение на възможността държавните застрахователи да предоставят застраховане за краткосрочни експортни кредити.
Šiuo pakeitimu leidžiama dar plačiau naudotis lankstumu, numatytu Komisijos laikinojoje valstybės pagalbos sistemoje , ir galimybė teikti trumpalaikį eksporto kredito draudimą suteikiama valstybiniams draudikams.
1.1494252873563218
Пандемията от коронавирус е предизвикателство за европейската икономика и за поминъка на гражданите.
Koronaviruso protrūkis - iššūkis Europos ekonomikai ir piliečių pragyvenimo šaltiniams.
1.3305785123966942
Кризата с коронавируса представлява много голямо сътресение за световната и за европейската икономика, което води до много тежки социално-икономически последици.
Koronaviruso krizė - didžiulis sukrėtimas pasaulio ir ES ekonomikai, turintis skaudžių socialinių ir ekonominių pasekmių.
1.3450704225352113
Фондът ще направи възможно предоставянето на продоволствена помощ и предмети от първа необходимост чрез електронни ваучери, като по този начин ще се намали рискът от заразяване с коронавирус.
Pagalbą maistu ir pagrindinę materialinę pagalbą bus galima teikti elektroniniai čekiais, kad būtų kuo mažesnė rizika užsikrėsti koronavirusu.
1.0419161676646707
В контекста на пандемията от коронавирус селскостопанският сектор в ЕС доказва своята устойчивост и продължава да осигурява на европейците висококачествени и безопасни храни.
Prasidėjus koronaviruso protrūkiui ES žemės ūkio sektoriaus atsparumas nemažėja. Jis toliau užtikrina, kad Europos gyventojai galėtų gauti kokybiško ir saugaus maisto.
1.0510638297872341
Младите хора, които се регистрират за гаранцията за младежта, ще получат предложение за работа, образование, обучение или чиракуване в рамките на четири месеца, след като са напуснали системата на формалното образование или са останали без работа.
Prie Jaunimo garantijų iniciatyvos prisijungę jaunuoliai, baigę formaliojo švietimo programą arba netekę darbo, turi teisę per keturis mėnesius sulaukti pasiūlymų dirbti, toliau mokytis, dalyvauti pameistrystės programoje ar stažuotis.
1.1076923076923078
ще продължи преразглеждането на основните правила за държавната помощ до края на 2021 г., за да ги приспособи към екологичния и цифровия преход.
pabaigos būtų peržiūrėtos pagrindinės valstybės pagalbos taisyklės ir jomis būtų atsižvelgiama į žaliąją ir skaitmeninę pertvarką.
1.2347826086956522
допълнителни мерки за гъвкавост, за да се даде възможност за застраховане на краткосрочни експортни кредити от държавата, когато е необходимо.
taikyti papildomas lanksčias nuostatas, kad prireikus valstybė galėtų teikti trumpalaikį eksporto kredito draudimą.
0.5450819672131147
Те ще се предлагат и на Люксембургската зелена борса - водещата платформа в света, посветена изключително на устойчивите ценни книжа.
ES SURE socialinio poveikio obligacijos įtrauktos į Liuksemburgo vertybinių popierių biržos sąrašą ir matomos Liuksemburgo žaliųjų vertybinių popierių biržoje - pirmaujančioje pasaulio platformoje, skirtoje tik tvariems vertybiniams popieriams.
1.3663366336633664
Европейската комисия предприе нова решителна стъпка, за да осигури извънредна допълнителна гъвкавост с оглед на възможността страните от ЕС да използват за борба с пандемията от коронавирус финансирането, за което не е поето задължение, възлизащо на 54 млрд. евро през 2020 г.
Europos Komisija ėmėsi ryžtingų papildomų veiksmų, kad valstybėms narėms būtų suteiktos išskirtinai lanksčios galimybės kovai su koronaviruso pandemija panaudoti nepaskirstytą finansavimą, kuris 2020 m.
0.9841269841269841
Освен винарския сектор и секторите на плодовете и зеленчуците ще се възползват от увеличаване на участието на ЕС (от 50 % на 70 %) в програми, ръководени от организации на производители.
Be šių priemonių vyno sektoriui, numatyta, kad didesnis (padidintas nuo 50 iki 70 proc.) ES įnašas bus skirtas ir vaisių bei daržovių sektoriaus gamintojų organizacijų valdomoms programoms.
1.0106382978723405
Подкрепяме нашите земеделски стопани в тези трудни времена, заяви председателят Фон дер Лайен .
Šiais sudėtingais laikais nepaliksime mūsų ūkininkų nuošalyje", - sakė Komisijos Pirmininkė U.
1.463276836158192
Освен това на 14 октомври благодарение на гаранция в размер на 6 милиона евро от Европейския инвестиционен фонд , бе заделена финансова подкрепа и за малките и средните предприятия от секторите на културата и творчеството в Естония, Латвия, Литва и Финландия.
EUR Europos investicijų fondo garantiją, finansinė parama taip pat numatyta Estijos, Latvijos, Lietuvos ir Suomijos kultūros ir kūrybos sektorių mažosioms ir vidutinėms įmonėms.
1.641025641025641
Икономически пакет във връзка с COVID-19 - подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредно положение (SURE)
Paramos priemonė nedarbo rizikai dėl ekstremaliosios situacijos mažinti (SURE)
1.008
В него се посочват конкретни мерки, чрез които финансовият сектор може да подпомогне гражданите и фирмите по време на кризата.
Sąraše konkrečiai išdėstyta, kaip įvairūs rinkos dalyviai visu krizės laikotarpiu galėtų teikti paramą piliečiams ir įmonėms.
1.3379310344827586
8,4 милиарда евро бяха мобилизирани чрез отпускане на безвъзмездни средства, заеми и поредица от финансови инструменти в подкрепа на икономиката и по-специално на малките и средните предприятия.
EUR sutelkta teikiant dotacijas, paskolas ir taikant įvairias finansines priemones ekonomikai, visų pirma mažosioms ir vidutinėms įmonėms, remti.
0.9716981132075472
, че ще емитира облигации на ЕС по инструмента SURE в размер до 100 млрд. евро като социални облигации.
Komisija paskelbė kaip socialines obligacijas išleisianti ES SURE obligacijas, kurių vertė - iki 100 mlrd.
1.1566265060240963
Тя съчетава мобилизирането на незабавна финансова подкрепа от структурните фондове, за да бъдат удовлетворени най-належащите потребности, с максимална гъвкавост при използването на средствата.
Pagal jas derinamas neatidėliotinos finansinės paramos iš struktūrinių fondų sutelkimas būtiniausiems poreikiams patenkinti ir lanksčiausios lėšų naudojimo galimybės.
1.1342592592592593
На 6 юли Европейската комисия прие допълнителен пакет от извънредни мерки в подкрепа на винарския сектор, който е сред най-тежко засегнатите сектори на хранително-вкусовата промишленост, и за облекчаване на последиците от кризата с коронавируса.
Europos Komisija priėmė papildomą išskirtinių priemonių rinkinį, skirtą vyno sektoriui - vienam iš labiausiai nukentėjusių žemės ūkio maisto produktų sektorių - paremti ir koronaviruso krizės padariniams sušvelninti.
1.1428571428571428
На фона на мерките, вземани от Европа за забавяне на разпространението на коронавируса, по-важно от всякога е да помагаме на най-нуждаещите се .
Europai įgyvendinant priemones koronaviruso plitimui sulėtinti, ypač svarbu paremti tuos, kuriems labiausiai reikia pagalbos .
1.2008928571428572
От значение са разпространението на вируса, строгостта на мерките в областта на общественото здраве, предприети с цел ограничаване на разпространението му, секторният състав на националните икономики и силата на националните ответни мерки от гледна точка на политиките.
Tai priklausys nuo viruso plitimo, visuomenės sveikatos priemonių, kurių imamasi koroviruso plitimui stabdyti, griežtumo, sektorių, kurie sudaro nacionalinę ekonomiką, ir atsakomųjų nacionalinės politikos priemonių tvirtumo.
1.4636363636363636
Това означава, че общата национална подкрепа, която може да се предостави на стопанство по линия на временната рамка, достига до 120 000 евро (или 125 000 евро).
Tai reiškia, kad pagal laikiną tvarką visa nacionalinė parama vienam ūkiui gali siekti 120 000 ar 125 000 EUR.
0.7923875432525952
Комисията стартира специална уебстраница на платформата за свободно достъпни данни във връзка със сближаването, за да покаже как политиката на сближаване на ЕС подпомага държавите членки за преодоляване на кризата с коронавируса.
Siekdama užtikrinti kuo didesnį skaidrumą ir atskaitomybę, Komisija šiandien paskelbė, kad Sanglaudos atvirųjų duomenų platformoje pradėjo veikti specialus tinklalapis , kuriame teikiama informacija apie tai, kaip ES sanglaudos politika padeda valstybėms narėms įveikti koronaviruso krizę.
1.271186440677966
С цел допълнително смекчаване на икономическите сътресения и спасяване на предприятия, Европейската комисия въведе най-гъвкавите правила за държавната помощ досега, като позволи на страните от ЕС да предоставят директна помощ на тежко засегнати дружества и малки фирми, тъй като те може да са изправени пред опасността да прекратят дейността си, ако не им бъде оказана помощ.
Norėdama dar labiau mažinti ekonominį sukrėtimą ir apsaugoti įmones, Europos Komisija priėmė precedento neturinčias lanksčias valstybės pagalbos taisykles, kad valstybės narės galėtų tiesiogiai padėti nukentėjusioms bendrovėms ir mažoms įmonėms, kurioms be paramos galėtų tekti nutraukti veiklą.
1.2972972972972974
Да използваме всячески всяко налично евро, за да запазим човешкия живот и препитанието на хората
Kiekvieną laisvą eurą panaudoti gyvybėms ir pragyvenimo šaltiniams saugoti
2.193548387096774
Комисията осигури заедно с Европейския инвестиционен фонд до 8 млрд. евро финансиране за 100 000 засегнати от кризата малки предприятия.
EUR finansavimą 100 000 nuo krizės nukentėjusių mažųjų įmonių.
2.0961538461538463
От началото на кризата ЕС мобилизира над 13 милиарда евро инвестиции за справяне с последиците от пандемията.
Nuo krizės pradžios ES sutelkė daugiau kaip 13 mlrd.
0.9371428571428572
Комисията обяви първите предварителни резултати от Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса и Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса плюс:
Komisija paskelbė pirmuosius preliminarius Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvos ir Išplėstinės atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvos rezultatus:
0.7837837837837838
Улесняване на прехвърлянето на ресурси между фондове, както и между категории и региони
Sudarytos palankesnės sąlygos perkelti išteklius iš vieno fondo į kitą ir iš vienos regionų kategorijos į kitą.
0.9526315789473684
Както при всяка криза, трябва да защитим сигурността и икономическия си суверенитет, когато нашите промишлени и корпоративни активи са застрашени, заяви председателят Фон дер Лайен.
Komisijos Pirmininkė Ursula von der Leyen sakė : „Kaip ir per bet kurią krizę, jei sunkumai gali paliesti mūsų pramoninį ir įmonių turtą, turime užtikrinti saugumą ir ekonominį suverenitetą.
0.6774193548387096
Най-малко 22 млрд. евро трябва да бъдат похарчени за подкрепа за младежката заетост.
Dabar valstybės narės turi nustatyti šių investicijų prioritetus. Jaunimo užimtumui paremti turėtų būti skirta bent 22 mlrd.
1.4304635761589404
Всички раздели на Временната рамка бяха удължени с шест месеца до 30 юни 2021 г., а разделът за подпомагане на рекапитализацията (дългово и капиталово преструктуриране) бе удължен с три месеца до 30 септември 2021 г.
, o skirsnio, kuriuo siekiama suteikti rekapitalizavimo (skolos ir kapitalo restruktūrizavimo) paramą, galiojimas pratęstas trims mėnesiams iki 2021 m.
1.267605633802817
В рамките на Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса най-тежко засегнатите страни от Съюза могат да разчитат също така на до 800 млн. евро от фонд „Солидарност" на ЕС.
Pagal Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą nuo krizės labiausiai nukentėjusios valstybės narės taip pat gali gauti iki 800 mln.
1.5833333333333333
запазване на работните места на хората
darbo vietoms išsaugoti;
1.45
Споразумението, което е подкрепено от Европейския фонд за стратегически инвестиции - основния стълб на Плана за инвестиции за Европа, предвижда над 900 млн. евро в подкрепа на икономическото възстановяване на испанските предприятия.
Remiant Europos strateginių investicijų fondui , kuris yra pagrindinis Investicijų plano Europai ramstis, pagal susitarimą numatyta skirti daugiau kaip 900 mln.
0.9338842975206612
Чрез Инструмента за спешна подкрепа се подпомагат мерките на страните от ЕС за борба с пандемията от коронавирус.
Įgyvendinant Skubios paramos priemonę teikiama parama siekiant padėti valstybėms narėms kovoti su koronaviruso pandemija.
2.08
, че през април ще бъде предоставено финансиране в размер на близо 8 млрд. евро за оказване на незабавна финансова помощ на малки и средни предприятия в ЕС.
EUR neatidėliotinai finansinei pagalbai ES mažosioms ir vidutinėms įmonėms.
1.213740458015267
Той предоставя обширен инструментариум на ЕС в отговор на нужди, на които е най-добре да се реагира по стратегически и координиран начин на европейско равнище.
Teikiamos įvairios ES paramos priemonės, padedančios ES lygmeniu strategiškai ir koordinuotai patenkinti valstybių narių poreikius.
1.975
Спасяване на работни места с до 100 млрд. евро финансова помощ по програма SURE
EUR finansinė parama pagal programą SURE
2.257142857142857
Чрез SURE може да бъде предоставена финансова помощ в размер до 100 млрд. евро.
Pagal SURE bus skirta iki 100 mlrd.
0.7065217391304348
За да се гарантира непрекъснато производство на здравословни и безопасни храни в Европа, Комисията предложи редица конкретни мерки
Siekdama užtikrinti tolesnę sveikų ir saugių maisto produktų gamybą Europoje, Komisija pasiūlė įvairias priemones , kad ūkininkai ir kiti paramos gavėjai galėtų gauti reikiamą pagalbą.
1.5161290322580645
Пакет от мерки за банковия сектор в подкрепа на кредитирането на домакинствата и предприятията
Banko paslaugų dokumentų rinkinys namų ūkiams ir įmonėms remti
0.7043010752688172
, за да стимулира местни банки и други заемодатели да предоставят ликвидност на поне 100 000 европейски малки и средни предприятия.
EUR ir šios lėšos bus panaudotos Europos investicijų fondo garantijoms, skatinant vietos bankus ir kitus skolintojus užtikrinti likvidumą bent 100 000 Europos mažųjų ir vidutinių įmonių.
2.413793103448276
Повече от 3,8 млрд. евро са заделени за FEAD за периода 2014 - 2020 г.
EPLSAF numatyta per 3,8 mlrd.
0.7096774193548387
Съвета, има за цел да се предостави незабавна помощ на най-тежко засегнатите от кризата.
Pasiūlymą dar turi patvirtinti Parlamentas ir Taryba ir juo siekiama nedelsiant padėti labiausiai nukentėjusiems nuo krizės.
1.1666666666666667
Действия в отговор на коронавируса.
Atsakas į koronaviruso grėsmę.
1.013215859030837
, за да се увеличат възможностите за публична подкрепа за научните изследвания, изпитването и производството на продукти за борба с пандемията от коронавирус, за защита на работните места и за по-нататъшна подкрепа на икономиката.
balandžio 3 d. : suteikta daugiau galimybių teikti viešąją paramą produktų, reikalingų kovai su koronaviruso protrūkiu, moksliniams tyrimams, bandymams ir gamybai, darbo vietų apsaugai ir tolesnėms ekonomikos rėmimo priemonėms.
0.6502546689303905
Тези извънредни мерки включват помощ за частно складиране за млекопреработвателната и месната промишленост, временни разрешения за операторите за самостоятелно организиране на пазарни мерки в тежко засегнатите сектори, гъвкавост при изпълнението на програмите за подкрепа на пазара и временна дерогация от правилата на ЕС за конкуренцията в секторите на млякото, цветята и картофите.
Komisija paskelbė naujausią išskirtinių priemonių , kuriomis siekiama toliau remti nuo koronaviruso sukeltos krizės labiausiai nukentėjusius žemės ūkio ir maisto produktų sektorius, rinkinį ( apie jį pranešta balandžio 22 d. ). Šios išskirtinės priemonės apima privataus sandėliavimo paramą pieno ir mėsos sektoriuose, laikiną leidimą veiklos vykdytojams savarankiškai organizuoti rinkos priemonių taikymą itin nukentėjusiuose sektoriuose, galimybę lanksčiai įgyvendinti rinkos rėmimo programas ir laikiną leidimą nukrypti nuo ES konkurencijos taisyklių pieno, gėlių ir bulvių sektoriuose.
1.0495495495495495
Набраните средства ще бъдат прехвърлени на държавите бенефициери под формата на заеми, за да им се помогне да покрият разходите, пряко свързани с финансирането на националните схеми за работа с намалено работно време и подобни мерки.
Gautos lėšos bus pervestos paramą gaunančioms valstybėms narėms paskolų forma, siekiant padėti joms padengti išlaidas, tiesiogiai susijusias su nacionalinių sutrumpinto darbo laiko sistemų ir panašių priemonių finansavimu.
1.1395348837209303
На 13 октомври, Комисията реши да удължи и разшири обхвата на Временната рамка за държавната помощ
Komisija nusprendė pratęsti laikinosios valstybės pagalbos sistemos , priimtos 2020 m.
0.9830508474576272
, с което се укрепва съществуващата гаранция за младежта .
jaunuolių, prisijungusių prie Jaunimo garantijų iniciatyvą.
1.912280701754386
На 17 март Европейската комисия удължи срока за подаване на кандидатури за подкрепа по линия на общата селскостопанска политика до 15 юни 2020 г., като по този начин позволи по-голяма гъвкавост на земеделските стопани.
pratęsė paramos pagal bendrą žemės ūkio politiką paraiškų terminą, kad ūkininkams būtų suteikta daugiau lankstumo.
0.8309859154929577
ЕС да се е възстановило на равнището си отпреди пандемията.
tiek euro zonos, tiek ES rezultatai pasieks iki pandemijos buvusį lygį.
1.3361344537815125
Туристическата екосистема бе сериозно засегната от строгите ограничения върху движението и пътуванията, наложени след избухването на пандемията от коронавирус.
Griežti judėjimo ir kelionių apribojimai, kurių imtasi dėl koronaviruso protrūkio, smarkiai paveikė turizmo ekosistemą.
0.6159695817490495
, инструментът помага за смекчаване на непосредствените последици от пандемията и за предвиждане на нуждите във връзка с излизането от кризата и възстановяването.
Pagal Skubios paramos priemonę finansuojamas Bendrų Europos koronaviruso plitimo valdymo priemonių atšaukimo veiksmų gairių įgyvendinimas, siekiant sušvelninti tiesioginius pandemijos padarinius ir numatyti su išėjimu iš krizės ir atsigavimu susijusius poreikius.
1.4522292993630572
Комисията предприе незабавни действия за подобряване на ситуацията, която излага на риск препитанието на хиляди хора, най-вече в крайбрежните региони на ЕС, и стабилните доставки на здравословни морски храни за гражданите на ЕС.
Nuo šio sektoriaus priklauso tūkstančių žmonių pragyvenimas ES pajūrio regionuose ir ne vien juose, ir stabilus sveikų jūros produktų tiekimas ES piliečiams.
0.983402489626556
По-конкретно, заемите ще помогнат на страните от ЕС да покрият разходите, пряко свързани с финансирането на националните схеми за работа с намалено работно време и други подобни мерки, които са въвели във връзка с кризата с коронавируса.
Kalbant konkrečiau, paskolos padės valstybėms narėms padengti išlaidas, tiesiogiai susijusias su nacionalinių sutrumpinto darbo laiko sistemų ir kitų panašių priemonių, kurias jos įdiegė reaguodamos į koronaviruso sukeltą krizę, finansavimu.
1.020100502512563
ЕС продължава да предоставя незабавна ликвидност на засегнатите от кризата предприятия чрез Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса в условията на споделено управление със страните от Съюза.
ES finansavimas: ES toliau teikia neatidėliotiną likvidumo pagalbą nuo krizės nukentėjusioms įmonėms pagal Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą, valdomą bendrai su valstybėmis narėmis.
0.9594594594594594
Комисията предложи широкообхватни мерки за мобилизиране на всички ресурси в бюджета на ЕС в защита на човешкия живот и препитанието на хората.
Be to, balandžio 2 d. Komisija pasiūlė plataus masto priemonių , kad kiekvienas ES biudžeto euras padėtų apsaugoti gyvybes ir pragyvenimo šaltinius.
0.6464088397790055
В препоръката се възприема по-индивидуализиран подход, като на младите хора, по-специално на уязвимите сред тях, се предоставят насоки, адаптирани към техните индивидуални нужди и към екологичния и цифровия преход на нашата икономика.
Remiantis naująja rekomendacija, Jaunimo garantijų iniciatyva skirta platesnei tikslinei grupei - 15-29 metų amžiaus asmenims. Ji taip pat grindžiama geriau pritaikytu požiūriu: jaunimui, ypač pažeidžiamiems jaunuoliams, suteikiamos gairės, visų pirma pritaikytos prie jų individualių poreikių ir perėjimo prie žaliosios ekonomikos bei skaitmeninių technologijų.
2.413793103448276
Осигуряване на работата на предприятията и подкрепа за работните места
Įmonių ir darbo vietų apsauga
0.7515151515151515
Европейската комисия предоставя бърза и лесна за използване помощ в момент, в който европейците най-много се нуждаят от нея.
Pagal Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą Europos Komisija teikia greitą ir lengvai panaudojamą pagalbą tada, kai europiečiams jos labiausiai reikia.
1.36
подпомагане на малките предприятия
smulkiajam verslui remti.
0.5649717514124294
В момента в 14 страни от ЕС има национални механизми за скрининг на преките чуждестранни инвестиции.
ES priėmė Reglamentą dėl tiesioginių užsienio investicijų tikrinimo . Šiuo metu 14 valstybių narių jau turi nacionalinius tiesioginių užsienio investicijų tikrinimo mechanizmus.
0.8858447488584474
Европейската комисия е в тесен контакт с националните органи, представителите на сектора и други заинтересовани страни, за да следи и оценява последиците за европейската промишленост и търговия.
Siekdama stebėti ir vertinti poveikį Europos pramonės šakoms ir prekybai, Europos Komisija palaiko glaudžius ryšius su nacionalinėmis valdžios institucijomis, pramonės atstovais ir kitais suinteresuotaisiais subjektais.
2.482142857142857
От 2014 г. насам всяка година над 3,5 млн. млади хора, които са се регистрирали за гаранцията за младежта, са приемали подобно предложение.
kasmet tokiu pasiūlymu pasinaudoja daugiau kaip 3,5 mln.
2.1666666666666665
Това е допълнение към максималната сума
Papildomas 10 mln.
1.2857142857142858
През април 2020 г.
balandžio mėn.
1.0476190476190477
4,1 милиарда евро бяха преразпределени към здравеопазването за закупуване на жизненоважни машини и лични предпазни средства за спасяване на човешки живот.
EUR perskirta sveikatos priežiūros sektoriui - gyvybiškai svarbiems ir gyvybes gelbstintiems įrenginiams ir asmeninėms apsaugos priemonėms įsigyti.
3.339622641509434
На 19 октомври групата на Европейската инвестиционна банка одобри предоставянето на 490 млн. евро на италианското лизингово дружество Alba Leasing чрез операция по секюритизация, благодарение на което малките и средните предприятия и дружествата със средна пазарна капитализация в Италия ще имат достъп до нови финансови ресурси в размер на 1 млрд. евро.
Europos investicijų banko grupė sutiko suteikti Italijos išperkamosios nuomos įmonei Alba Leasing 490 mln.
1.1111111111111112
Освен това
ir vėliau
1.2244897959183674
На 24 и 25 август Комисията представи предложения на Съвета.
Komisija pateikė Tarybai atitinkamus pasiūlymus .
2.1255230125523012
Новите мерки включват разрешаването на самостоятелна организация от страна на операторите (планиране на съвместни рекламни дейности, организиране на съхраняване, съвместно планиране на производството и др.) за период до 6 месеца, авансови плащания (покриващи до 100 % от разходите за дестилация и съхранение) и повишаване на участието на ЕС в националните програми за подкрепа на винарския сектор (участието във всички мерки на националните програми за подкрепа ще се увеличи с 10 % и така ще достигне 70 %).
Naujosios priemonės apima galimybes rinkos dalyviams savarankiškai organizuoti veiklą (planuoti bendrą pardavimo skatinimo veiklą, sandėliavimą, gamybą ir pan.) laikotarpiu iki 6 mėnesių, išankstinius mokėjimus (padengiančius iki 100 proc.
1.8
На 26 март 2020 г.
Kovo 26 d.
0.45714285714285713
Подкрепата за тях е част от широкообхватен пакет
Parama joms - dalis išsamaus priemonių rinkinio , parengto Komisijos ir Europos investicijų banko grupės.
1.0463320463320462
Набраните средства ще бъдат предоставени на държавите членки бенефициери под формата на заеми, за да им се помогне да покрият пряко разходите, свързани с финансирането на национални режими на работа при непълно работно време и други подобни мерки в отговор на пандемията.
Surinktos lėšos paramą gaunančioms valstybėms narėms bus pervestos paskolų forma, siekiant padėti joms tiesiogiai padengti išlaidas, susijusias su nacionalinių sutrumpinto darbo laiko tvarkos ir panašių priemonių, kuriomis reaguojama į pandemiją, finansavimu.
0.7014388489208633
За да се смекчи ударът върху поминъка на хората и икономиката, Комисията прие широкомащабни икономически мерки в отговор на пандемията, използва максимално гъвкавостта на фискалните правила на ЕС
Siekdama mažinti poveikį žmonių pragyvenimo šaltiniams ir ekonomikai, Europos Komisija dėl protrūkio ėmėsi visapusiškų ekonominių atsakomųjų veiksmų . Nuspręsta taikyti visą ES fiskalinių taisyklių lankstumą , be to, peržiūrėtos valstybės pagalbos taisyklės ir parengta 37 mlrd.
1.4666666666666666
Социални облигации на ЕС по инструмента SURE
ES SURE socialinės obligacijos
1.2849740932642486
За да подпомогне нейното възстановяване, на 13 май Комисията предложи редица мерки, които ще позволят постепенно и координирано подновяване на предлагането на туристически услуги, както и оказване на конкретна помощ на предприятията от този сектор.
Komisija pasiūlė keletą priemonių, kurios padėtų palaipsniui ir koordinuotai atnaujinti turizmo paslaugas, taip pat teikti konkrečią paramą turizmo įmonėms. Joniniams katalizatoriams priklauso:
2.2535211267605635
Според прогнозата се очаква през 2020 г. икономиката на ЕС да се свие със 7,4 % и да се възстанови през 2021 г. и 2022 г., като нарасне съответно с 4,1 % и 3 %.
susitrauks 7,4 proc., tačiau vėliau atsigaus ir augimas sieks 4,1 proc.
1.7794117647058822
Те са посочени в съобщението за координирани икономически мерки в отговор на пандемията от коронавирус от 13 март 2020 г.
Komunikate dėl suderinto ekonominio atsako į koronaviruso protrūkį .
1.3333333333333333
Есенна икономическа прогноза на Комисията от 2020 г.
Pagal šią prognozę ES ekonomika 2020 m.
2.311111111111111
Съветът прие предложението на Комисията от 1 юли 2020 г. за препоръка на Съвета „Мост към работни места"
Taryba priėmė Komisijos pasiūlymą dėl 2020 m.
1.6594202898550725
На 13 октомври комисарят реши да удължи до 30 юни 2021 г. временното отстраняване на всички държави от списъка на държавите с „продаваеми рискове", както е посочено в Съобщението за застраховане на краткосрочни експортни кредити.
pratęsti laikiną visų šalių pašalinimą iš Komunikate dėl trumpalaikio eksporto kredito draudimo pateikto parduotinos rizikos šalių sąrašo.
2.189189189189189
Подкрепа за младежката заетост - мост към работните места за следващото поколение
Tiltas jaunajai kartai į darbo rinką"
1.0357142857142858
3,8 милиарда евро бяха използвани за инвестиции в здравеопазването за закупуване на жизненоважни машини и лични предпазни средства за спасяване на живота на гражданите на ЕС.
EUR panaudota investicijoms į sveikatos priežiūros sektorių, būtent gyvybiškai svarbiems ir gyvybes gelbstintiems įrenginiams ir asmeninėms apsaugos priemonėms įsigyti.
0.7142857142857143
На 6 април
Balandžio 6 d.
1.1666666666666667
На 12 октомври
Spalio 12 d.
0.6201923076923077
Секторите на рибарството и аквакултурата отговарят на условията за подкрепа по линия на новата временна рамка за държавната помощ
Žvejybos ir akvakultūros sektoriai gali gauti paramą pagal naują laikinąją valstybės pagalbos sistemą ir Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą ir iš Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo .
1.7698412698412698
Европейският инвестиционен фонд и Raiffeisenbank подписаха гаранционно споразумение на стойност 10 млн. евро в подкрепа на малките и средните частни и публични предприятия в секторите на културата и творчеството в България.
EUR vertės garantijų Bulgarijos kultūros ir kūrybos sektorių mažosioms ir vidutinėms privačiosioms ir viešosios įmonėms remti.
1.2444444444444445
Инвестиционна инициатива в отговор на коронавируса с бюджет от 37 млрд. евро, за да се осигурят ликвидни средства на малки предприятия и на сектора на здравеопазването.
EUR vertės Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyva smulkaus verslo ir sveikatos priežiūros sektoriaus likvidumui palaikyti.
2.9019607843137254
Емисията се състои от две облигации - първата на стойност 10 млрд. евро с падеж през октомври 2030 г., а втората - 7 млрд. евро с падеж през 2040 г.
Emisiją sudarė dviejų terminų obligacijos: 10 mlrd.
1.7142857142857142
Послание на председателя
Pirmininkės U.
1.2119815668202765
Европейската комисия приветства одобрението на Съвета за предоставяне на финансова помощ в размер на 87,9 млрд. евро на 17 държави от ЕС в рамките на инструмента за временна подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредни обстоятелства (SURE)
EUR finansinę paramą 17 valstybių narių pagal laikiną paramos priemonę nedarbo rizikai dėl ekstremaliosios situacijos mažinti (SURE) , skirtą koronaviruso pandemijos paveiktoms darbo vietoms ir darbuotojams apsaugoti.
2.4285714285714284
През март 2019 г.
2019 m.
1.0714285714285714
На 28 септември
birželio 29 d.
1.1898734177215189
Комисията вече предложи значителни възможности за финансиране от ЕС за следващото поколение и младежката заетост, така че сега държавите от ЕС трябва да дадат приоритет на тези инвестиции.
Pasitelkdama priemonę „NextGenerationEU" ir būsimą ES biudžetą, Komisija jau yra pasiūliusi daug ES finansavimo galimybių būsimos kartos ir jaunimo užimtumui.
1.0196078431372548
Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса
Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyva
1.2142857142857142
На 30 юни 2020 г.
Birželio 30 d.
2.823529411764706
Очаква се безработицата в ЕС да се увеличи от 6,7 % през 2019 г. до 7,7 % през 2020 г. и 8,6 % през 2021 г., преди да спадне до 8 % през 2022 г.
Numatoma, kad ES nedarbo lygis išaugs nuo 6,7 proc.
0.6214285714285714
, приети по-рано в подкрепа на определени сектори на хранително-вкусовата промишленост.
Šiais kvietimais teikti paraiškas papildomos kitos išimtinės priemonės , priimtos konkretiems žemės ūkio maisto produktų sektoriams paremti.
0.9171974522292994
Затова Европейската комисия реши на 27 март временно да извади всички държави от списъка на държавите с „продаваеми рискове", както е посочено в
Europos Komisija nusprendė iš Komunikate dėl trumpalaikio eksporto kredito draudimo pateikto parduotinos rizikos šalių sąrašo laikinai pašalinti visas šalis.
0.8571428571428571
20 март 2020
13 Gegužė 2020
1.1818181818181819
На 7 октомври
Spalio 7 d.
0.7165354330708661
Пандемията от коронавирус обаче е голямо сътресение за европейската и световната икономика.
Svarbiausia - mūsų piliečių sveikata, tačiau koronaviruso protrūkis taip pat yra didelis smūgis Europos ir pasaulio ekonomikai.
1.411764705882353
Европейски семестър 2020
Komisijos 2020 m.
2.629032258064516
Според прогнозата безработицата в еврозоната ще се увеличи от 7,5 % през 2019 г. до 8,3 % през 2020 г. и 9,4 % през 2021 г., преди да намалее до 8,9 % през 2022 г.
Pagal prognozę nedarbo lygis euro zonoje padidės nuo 7,5 proc.
0.8916666666666667
, за да се подпомогне запазването на работните места и работниците, засегнати от пандемията от коронавирус.
pradėta taikyti iniciatyva SURE sukurta siekiant apsaugoti koronaviruso protrūkio paveiktas darbo vietas ir darbuotojus.
2.3333333333333335
В есенната прогноза се предвижда свиване на икономиката на еврозоната със 7,8 % през 2020 г. и нарастване с 4,2 % през 2021 г. и с 3 % през 2022 г.
susitrauks 7,8 proc., tačiau vėliau jos augimas sieks 4,2 proc.
0.46875
Комисията обяви
Komisija paskelbė balandžio mėn.
0.6823899371069182
Чрез този пакет се гарантира, че банките могат да продължат да предоставят заеми, като по този начин подкрепят икономиката и допринасят за значително смекчаване на последиците от кризата за гражданите и предприятията.
Balandžio 28 d., siekdama supaprastinti bankų skolinimą visos ES namų ūkiams ir įmonėms, Europos Komisija priėmė banko paslaugų dokumentų rinkinį . Šiuo dokumentų rinkiniu užtikrinama, kad bankai galėtų toliau skolinti lėšas, reikalingas ekonomikai remti ir piliečius bei įmones palietusios krizės poveikiui švelninti.
1.2857142857142858
На 2 април 2020 г.
Balandžio 2 d.
1.4603960396039604
, която стартира на 2 април, има за цел да се защитят работните места и работниците, засегнати от пандемията от коронавирус. SURE е много важен елемент на широкомащабната стратегия на ЕС за защита на гражданите и смекчаване на тежките социално-икономически последици от коронавирусната пандемия.
Priemonė SURE yra labai svarbi visapusiškos Komisijos strategijos, kuria siekiama apsaugoti piliečius ir sumažinti sunkius neigiamus koronaviruso pandemijos socialinius ir ekonominius padarinius, dalis.
1.0224719101123596
На 5 ноември Европейската комисия публикува своята есенна икономическа прогноза от 2020 г .
rudens ekonomikos prognozę . Rudens prognozėje numatoma, kad euro zonos ekonomika 2020 m.
1.1818181818181819
На 6 октомври
Spalio 6 d.
1.1666666666666667
На 21 октомври
Spalio 13 d.
3.015625
Европейската комисия емитира за пръв път социални облигации на ЕС на стойност 17 млрд. евро по инструмента SURE, за да подпомогне защитата на работните места и за да запазят хората работата си.
Europos Komisija pagal ES priemonę SURE išleido pirmąją 17 mlrd.
0.9166666666666666
За тази цел
laikotarpiu.
0.47368421052631576
На 14 юли
Be to, spalio 14 d.
0.8987341772151899
На 28 април Европейската комисия прие пакет от мерки за банковия сектор
Rugsėjo 28 d. Komisija palankiai įvertino tai, kad Taryba patvirtino 87,9 mlrd.
0.9076923076923077
, тежко засегнати икономически от кризата с коронавируса, е от изключително значение за икономиките на страните от ЕС.
Visoms ES šalių ekonomikoms svarbu, kad nuo koronaviruso ekonomiškai smarkiai nukentėjusios mažosios ir vidutinės įmonės nežlugtų.
1.1818181818181819
Председателят Урсула фон дер Лайен заяви : „Споразумението е силен сигнал за доверие и исторически момент за Европа."
von der Leyen kalbėjo : „Susitarimas yra aiškus pasitikėjimo ženklas ir istorinis momentas Europai.
1.2
10 ноември 2020 г.
lapkričio 11 d.
1.024390243902439
Това е европейската солидарност в действие
Tai tikroji Europos solidarumo išraiška .
1.4367816091954022
Европейските лидери постигат споразумение относно плана за възстановяване и дългосрочния бюджет на ЕС за периода 2021-2027 г.
Europos šalių vadovai pasiekė susitarimą dėl ekonomikos gaivinimo plano ir 2021-2027 m.
1.1369863013698631
Предприемаме решителни действия за укрепване на нашите сектори на общественото здравеопазване и за смекчаване на социално-икономическите последици в Европейския съюз.
Imamės ryžtingų veiksmų Europos Sąjungos visuomenės sveikatos sektoriams sustiprinti ir socialiniam bei ekonominiam protrūkio poveikiui sumažinti.
0.9142857142857143
План за възстановяване за Европа
Europos ekonomikos gaivinimo planas
1.2666666666666666
Европейската комисията координира общи европейски мерки в отговор на пандемията от коронавирус.
Europos Komisija koordinuoja bendrą Europos atsaką į koronaviruso protrūkį.
1.2153846153846153
Председателят Урсула фон дер Лайен създаде екип за действие във връзка с коронавируса на политическо равнище, за да координира реакцията ни спрямо пандемията.
von der Leyen įsteigė politinio lygmens reagavimo į koronaviruso protrūkį grupę , skirtą kovos su pandemija veiksmams koordinuoti.
1.24
Мерки във връзка с коронавируса
Reagavimas į koronavirusą
0.9411764705882353
Връзки по темата
Svarbiausi faktai
1.383495145631068
В тези времена на криза държави, региони и градове в целия Европейски съюз подават ръка на своите съседи и предоставят помощ на най-нуждаещите се: дарения на предпазни средства, като например маски, трансгранично лечение на болни пациенти и репатриране на блокирани в чужбина граждани.
Parama skiriama tiems, kuriems jos reikia labiausiai: aukojama apsauginių priemonių, pvz., kaukių, ligoniai pervežami gydyti į kaimynines šalis, namo pargabenami užsienyje įstrigę valstybių narių piliečiai.
2.484848484848485
Повече от 50 % от средствата от дългосрочния бюджет на ЕС и инструмента NextGenerationEU - общо около 1,8 трилиона евро - ще бъдат предоставени за подкрепа на модерни политики и насочване на Европа по пътя към устойчиво и стабилно възстановяване.
Daugiau kaip 50 % ilgalaikio ES biudžeto ir priemonės „Next Generation EU" - iš viso apie 1,8 trln.
2.2755102040816326
Мобилизираме всички средства, с които разполагаме, за да помогнем на държавите от ЕС да координират своите мерки, и предоставяме обективна информация за разпространението на вируса и ефективните усилия за ограничаването му.
Taip pat teikiame objektyvią informaciją apie viruso plitimą ir veiksmingas pastangas jį stabdyti.
1.6833333333333333
На 21 юли 2020 г. лидерите на ЕС успешно постигнаха споразумение по плана за възстановяване на Европа
ES vadovai susitarė dėl Europos ekonomikos gaivinimo plano .
1.3627450980392157
След като бъде приет, пакетът на обща стойност от 1,8 трилиона евро ще помогне на Европа да се възстанови и да изгради по-устойчиво бъдеще.
EUR - bus skirta šiuolaikinei politikai remti ir padės Europai siekti tvaraus ir atsparaus atsigavimo.
1.098360655737705
за предлагането на ваучери на пътниците и туристите като алтернатива на възстановяването на сумите, заплатени за отменени пакетни туристически и транспортни услуги в контекста на пандемията от COVID-19
REKOMENDACIJA dėl čekių, kurie keleiviams ir keliautojams siūlomi kaip alternatyvi kompensacija už kelionių paslaugų paketus ir transporto paslaugas, atšauktus dėl COVID-19 pandemijos
0.7954545454545454
Медицинска и здравна подкрепа от ЕС
ES medicininė ir sveikatos priežiūros parama
2.1818181818181817
Комисията предоставя 64,7 млн. евро под формата на хуманитарна помощ за държавите в южната част на африканския континент
Komisija Pietų Afrikos regiono šalims suteikė 64,7 mln.
0.9565217391304348
Подкрепа за възстановяването на туризма в ЕС
ES parama siekiant atgaivinti turizmo sektorių
0.9612676056338029
В рамките на своите глобални мерки в отговор на пандемията от COVID-19, ЕС приема - чрез Извънредния доверителен фонд за Африка - нов пакет за помощ с цел защита на мигрантите, стабилизиране на местните общности и предприемане на мерки във връзка COVID-19 в Северна Африка.
pagal ES pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvą Europos Sąjunga per savo Skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondą patvirtino naują pagalbos paketą, kuriuo siekiama apsaugoti migrantus, stabilizuoti vietos bendruomenes ir reaguoti į koronaviruso protrūkį Šiaurės Afrikoje.
1.0
Това е израз на европейската солидарност.
Tai tikroji Europos solidarumo išraiška .
1.7142857142857142
Коронавирус:
kaukių.
1.4318181818181819
Това включва и ангажимент за 1,4 млрд. евро, поет от Комисията.
Ši suma apima ir Komisijos skirtus 1,4 mlrd.
0.9846153846153847
Фонд за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (ФЕПНЛ)
Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondo (EPLSAF)
1.6333333333333333
След четири дни на преговори лидерите от ЕС постигат съгласие по плана за възстановяване за Европа
ES vadovai susitarė dėl Europos ekonomikos gaivinimo plano .
2.888888888888889
, достига 15,9 млрд. евро.
15,5 mln.
2.505050505050505
Повече от 50 % от средствата от дългосрочния бюджет на ЕС и инструмента Next Generation EU - общо около 1,8 трилиона евро - ще бъдат предоставени за подкрепа на модерни политики и насочване на Европа по пътя към устойчиво и стабилно възстановяване.
Daugiau kaip 50 % ilgalaikio ES biudžeto ir priemonės „Next Generation EU" - iš viso apie 1,8 trln.
0.7386363636363636
Уебсайтът Re-open EU предоставя важна информация относно безопасното възобновяване на свободното движение и туризма в цяла Европа.
pradėjo veikti Europos Komisijos interneto platforma „Re-open EU", kurioje pateikiama svarbiausia informacija apie saugų laisvo judėjimo ir turizmo visoje Europoje atnaujinimą.
1.1666666666666667
Този резерв се финансира изцяло от бюджета на ЕС.
Skrydį visiškai finansavo Europos Sąjunga.
1.5217391304347827
Действия в отговор на коронавируса.
Atsakas į koronavirusą.
1.1791044776119404
Спасяване на работни места с до 100 млрд. евро финансова помощ по програма SURE
išsaugant darbo vietas - pagal programą SURE skiriant iki 100 mlrd.
1.1073825503355705
, за да помогне на нуждаещите се, които се борят с пандемията от коронавирус, екстремните климатични условия, като например трайната суша в региона, и с други кризи.
Siekdama padėti asmenims, nukentėjusiems nuo koronaviruso pandemijos, ekstremalių oro sąlygų, pvz., užsitęsusios sausros ar kitų krizių, liepos 20 d.
0.979757085020243
Тя предоставя насоки за националните органи, инспекциите по труда и социалните партньори, за да се гарантират правата, здравето и безопасността на сезонните работници, както и да се гарантира, че сезонните работници са запознати с правата си.
Šiame dokumente nacionalinėms valdžios institucijoms, darbo inspekcijoms ir socialiniams partneriams pateikiamos gairės, kaip užtikrinti sezoninių darbuotojų teises, sveikatą ir saugą, ir pasirūpinti, kad sezoniniai darbuotojai žinotų savo teises.
0.9310344827586207
Председателят на Комисията Урсула фон дер Лайен заяви:
Šį pažadą tęsime", - sakė Pirmininkė Ursula von der Leyen.
2.08
Есенна икономическа прогноза на Комисията от 2020 г.
rudens ekonominė prognozė
1.0909090909090908
През 2020 г.
Nuo 2020 m.
1.608695652173913
информация за мерките за опазване на общественото здраве и за безопасност;
visuomenės sveikatos ir saugos priemones, pvz.
1.0608695652173914
Насоките са предназначени за националните органи, инспекциите по труда и социалните партньори, за да се защитят правата, здравето и безопасността на сезонните работници, както и да се гарантира, че сезонните работници са запознати с правата си.
Nacionalinėms valdžios institucijoms, darbo inspekcijoms ir socialiniams partneriams skirtomis gairėmis siekiama užtikrinti sezoninių darbuotojų teises, sveikatą ir saugą bei pačių sezoninių darbuotojų informuotumą apie jų teises.
2.0416666666666665
Комисията също така обявява пакет от 60 млн. евро
Šį paketą sudaro 80 mln.
1.3333333333333333
През май 2020 г.
Gegužės mėn.
3.888888888888889
Комисията регистрира 7,4 млрд. евро
4,1 mlrd.
0.8666666666666667
Секторът на рибарството и аквакултурата
Apgyvendinimo ir maitinimo paslaugų sektorius
1.663716814159292
Комисията предложи да се укрепи rescEU с 2 млрд. евро през периода 2021-2027 г., за да се подобри способността за реагиране на Европейския съюз при други трансгранични извънредни ситуации.
EUR, kad būtų padidinti Europos Sąjungos pajėgumui reaguoti į papildomas tarpvalstybines ekstremalias situacijas.
1.6153846153846154
Председателят Фон дер
Pirmininkė U.
2.290909090909091
Комисията вече работи за мобилизирането на 8 млрд. евро с цел подпомагане на поне 100 000 предприятия заедно с групата на ЕИБ.
Komisija kartu su EIB grupe jau siekia sutelkti 8 mlrd.
1.15625
На 8 април Европейската комисия обяви
Komisija paskelbė balandžio mėn.
0.782608695652174
На 26 март 2020 г.
Reaguodama į kovo 26 d.
0.935361216730038
Инструмента за спешна подкрепа, целяща да се предостави пряка подкрепа на държавите членки, за да могат да смекчат непосредствените остри последици от пандемията и да прогнозират своите нужди във връзка с излизането и възстановяването от кризата.
Pagal Skubios paramos priemonę finansuojamas Bendrų Europos koronaviruso plitimo valdymo priemonių atšaukimo veiksmų gairių įgyvendinimas, siekiant sušvelninti tiesioginius pandemijos padarinius ir numatyti su išėjimu iš krizės ir atsigavimu susijusius poreikius.
0.8739495798319328
Съветът прие предложението на Комисията от 1 юли 2020 г. за препоръка на Съвета „Мост към работни места"
liepos 1 d.Tarybos rekomendacijos dėl tilto į darbo rinką , kuria sustiprinama dabartinė Jaunimo garantijų iniciatyva .
1.1777777777777778
Комисията предложи изменения в своя бюджет за 2020 г.
Taryba priėmė Komisijos pasiūlymą dėl 2020 m.
1.0033444816053512
За да се използва пълният потенциал на приложенията за проследяване на контактите и предупреждаване с цел прекъсване на веригата на заразяване с коронавирус отвъд границите на държавите, Комисията, по покана на държавите от ЕС, създава общоевропейска система за осигуряване на оперативна съвместимост
Kad būtų visapusiškai išnaudotas mobiliųjų artimų kontaktų atsekimo ir įspėjimo programėlių potencialas, užkirstas kelias koronaviruso perdavimui ir gelbstimos gyvybės, net kai žmonės kerta valstybių sienas, pagal Skubios paramos priemonę šioms nacionalinėms programėlėms susieti skirta apie 10 mln.
1.4
На 11 ноември 2020 г.
lapkričio 11 d.
1.1666666666666667
На 22 октомври
Spalio 22 d.
1.3666666666666667
Комисията представя незабавни мерки за смекчаване на социално-икономическите последици от пандемията от COVID-19, основаващи се на координирани действия на европейско равнище посредством редица инструменти
Komisijos gairės dėl humanitarinės pagalbos kovoti su COVID-19 pandemija tam tikrose teritorijose, kurioms taikomos ES ribojamosios priemonės, teikimo
0.6183206106870229
, инструментът помага за смекчаване на непосредствените последици от пандемията и за предвиждане на нуждите във връзка с излизането от кризата и възстановяването.
Pagal Skubios paramos priemonę finansuojamas Bendrų Europos koronaviruso plitimo valdymo priemonių atšaukimo veiksmų gairių įgyvendinimas siekiant sušvelninti tiesioginius pandemijos padarinius ir numatyti su išėjimu iš krizės ir atsigavimu susijusius poreikius.
1.0363636363636364
ЕС отпуска допълнителни 50 млн. евро за хуманитарна помощ
Europos Komisija paskelbė papildomai skirsianti 50 mln.
0.9787234042553191
информация за наличните средства за транспорт;
transporto priemones, kuriomis galima keliauti;
0.6428571428571429
На 30 юни
birželio 30 d.
1.2258064516129032
25 млн. евро за смекчаване на последиците от кризата с коронавируса в Гамбия
EUR išmoką, skirtą kovai su koronavirusu Burkina Fase (26 mln.
2.642857142857143
Председателят на Европейската комисия
Pirmininkės U.
1.2413793103448276
Първият полет е осъществен на 19 август от Мадрид, Испания, до Каракас, Венецуела, а вторият - на 21 август.
Šis skrydis, vykdomas kartu su Ispanija, yra antras po pirmojo , kuriuo rugpjūčio 13 d.
0.8857142857142857
Мерки във връзка с коронавируса
su koronavirusu susijusių skelbimų,
0.6428571428571429
На 15 юни
Birželio 15 d.
1.3941605839416058
За да се скъси периодът на чакане до ратифицирането на измененото решение относно собствените ресурси и крайно необходимото финансиране да стане достъпно за работниците, предприятията и държавите членки още през 2020 г., Комисията предлага настоящият дългосрочен бюджет за периода 2014-2020 г. да бъде коригиран, за да се даде възможност за увеличаване на разходите още през 2020 г.
Tačiau pagal ES ir Jungtinės Karalystės susitarimą dėl išstojimo , laisvas darbuotojų judėjimas tarp Jungtinės Karalystės ir valstybių narių, įskaitant EURES paslaugų teikimą, ir toliau užtikrinamas pereinamuoju laikotarpiu, kuris, kaip numatyta šiuo metu, truks iki 2020 m.
1.0829493087557605
Съветът одобрява финансова подкрепа в размер на 87,4 млрд. евро за 16 държави членки под формата на заеми от ЕС по линия на SURE - временния инструмент на ЕС за смекчаване на рисковете от безработица по време на кризата с коронавируса.
EUR finansinę paramą 17 valstybių narių pagal laikiną paramos priemonę nedarbo rizikai dėl ekstremaliosios situacijos mažinti (SURE) , skirtą koronaviruso pandemijos paveiktoms darbo vietoms ir darbuotojams apsaugoti.
1.0
Това е европейската солидарност в действие
Tai - Europos veiksmų solidarumo pavyzdys.
1.3142857142857143
Примерите на тази страница не са изчерпателни.
Dėl to tinklai tapo labai apkrauti.
1.7777777777777777
Пакетът от мерки също така има за цел да се помогне на туристическия сектор в ЕС
ES padeda atgaivinti Europos turizmo sektorių
0.4675324675324675
ЕС създава хуманитарен въздушен мост
Europos Sąjunga parengė laikiną iniciatyvą dėl „ES humanitarinio oro tilto" .
0.6476190476190476
Първите апарати за вентилация от резерва rescEU са изпратени в Чехия
Pirmosios valstybės narės, kuriose pradėta laikyti rezervo „rescEU" atsargas - tai Vokietija ir Rumunija.
0.8881578947368421
Европейската комисия представя насоки за гарантиране на закрилата на сезонните работници в ЕС в контекста на пандемията от коронавирус.
Naujausios žinios - Europos Komisija priėmė gaires, kuriomis siekiama užtikrinti sezoninių darbuotojų apsaugą ES atsižvelgiant į koronaviruso pandemiją.
2.0350877192982457
Лидерите от ЕС постигат съгласие по плана за възстановяване и многогодишната финансова рамка за периода 2021-2027 г.
EUR ekonomikos gaivinimo paketo, kurį sudaro 2021-2027 m.
0.953125
насоки относно здравето, репатрирането и пътническите услуги за пътниците на круизни кораби и екипажите на товарни кораби;
Informaciją apie Kelionės paslaugų paketų direktyvą , o dėl atskirų oro, geležinkelių, jūros ir autobusų transporto paslaugų žr.
1.0036101083032491
Целта на поканата е да се помогне на регионите да използват възможностите, които възникват вследствие на кризата, да развият устойчивост и да надградят екологичната и цифровата трансформация за възстановяване на най-засегнатите сектори, като например здравеопазването и туризма.
Dabartinė krizė suteikia galimybę didinti turizmo sektoriaus atsparumą ir sustiprinti žaliąją ir skaitmeninę ES turizmo sektoriaus pertvarką, išlaikant Europos, kaip pagrindinės turizmo krypties, pozicijas ir užtikrinant kuo didesnį sektoriaus įnašą augimo ir užimtumo srityse.
1.5510204081632653
, с които се въвеждат специални мерки за справяне с избухването на COVID-19.
Suderintas ekonominis atsakas į COVID-19 protrūkį
1.7692307692307692
Европейски координирани мерки за противодействие на икономическите последици от коронавируса
Europos Komisijos atsako į koronaviruso grėsmę grupė
1.3387096774193548
Тези статии са генерирали над 155 милиона импресии през първата половина на 2020 г.
pagal programą „Horizontas 2020" sutelkė daugiau kaip 660 mln.
1.0909090909090908
Шест други полета са вече планирани.
Numatoma, kad bus prarasta 6 mln.
1.52
запазване на работните места на хората
Jaunimo užimtumo rėmimas.
1.0634920634920635
, за да помогне на Гамбия да се справи с пандемията от коронавирус.
Siekiant padėti kovoti su koronaviruso pandemija birželio 10 d.
0.9797979797979798
Глобални действия срещу коронавируса: ЕИБ и Комисията с ангажимент за допълнителни 4,9 млрд. евро
remdamosi Europos komandos atsaku į koronavirusą Komisija ir Mozambiko Vyriausybė pasirašė 100 mln.
2.25
Това предложение, което трябва да бъде одобрено от Парламента и
priimtu Komisijos pasiūlymu.
2.1132075471698113
AstraZeneca - за първоначално закупуване на 300 милиона дози с възможност за закупуване на още 100 милиона дози;
dozių pirkimo, numatant galimybę įsigyti dar 100 mln.
0.9565217391304348
В тях се посочва изключителното значение на добрите мерки и условия за безопасност и здраве при работа във всички стопански отрасли.
Milžiniškame turizmo sektoriuje veikia daugybė įmonių, iš esmės prisidedančių prie gerovės ir darbo vietų kūrimo visose valstybėse narėse.
1.2570281124497993
Чрез Механизма за гражданска защита на ЕС 17 държави от Съюза предложиха помощ в натура на Гърция - повече от 90 000 изделия в областта на предоставянето на подслон и здравето, както и санитарно-хигиенни материали, част от които са използвани за подкрепа на усилията за предотвратяване на пандемия от коронавирус.
Prancūzija pagal Sąjungos civilinės saugos mechanizmą taip pat siunčia į Graikiją specialiai pritaikytus gyvenamuosius ir medicininei priežiūrai skirtus konteinerius. Jie skirti pabėgėliams ir migrantams, kuriems kyla rizika užsikrėsti koronavirusu.
0.8260869565217391
Хуманитарна помощ на ЕС за Кот д'Ивоар
ES humanitarinė pagalba Dramblio Kaulo Krantui
1.1666666666666667
На 21 октомври
liepos 21 d.
1.2470588235294118
Всички актове за изпълнение и делегирани актове във връзка с този регламент бяха приети до края на 2016 г.
Visų laikinosios sistemos skirsnių galiojimas pratęstas šešiems mėnesiams iki 2021 m.
1.2658227848101267
Съветът одобрява финансова подкрепа в размер на 87,4 млрд. евро за държави от ЕС по инструмента SURE
Rugsėjo 28 d. Komisija palankiai įvertino tai, kad Taryba patvirtino 87,9 mlrd.
0.8723404255319149
С NextGenerationEU и бъдещия бюджет на ЕС
ES biudžetas ir priemonė „Next Generation EU" .
0.48484848484848486
Там ще намерите:
Daugiau informacijos rasite čia .
0.5084745762711864
Права на пътниците и туристите
Turizmo biurai, kelionių agentūros, kelionių organizatoriai
1.6805555555555556
, като се подкрепят предприятията и се гарантира, че Европа продължава да е най-предпочитаната дестинация сред туристите.
Europa užima pirmaujančią poziciją pasaulyje tarp turistų lankomų vietų.
1.4615384615384615
, приета на 19 март 2020 г. в подкрепа на икономиката в контекста на пандемията от коронавирус.
Kad padėtų ES šalims kovoti su koronaviruso pandemija, kovo 19 d.
1.2857142857142858
10 ноември 2020 г.
Lapkričio 9 d.
1.2857142857142858
На 2 април 2020 г.
balandžio 2 d.
0.8968253968253969
Насоки за безопасно възобновяване на пътуванията и възстановяване на европейския туризъм през 2020 г. и след това
ES gairės dėl laipsniško turizmo paslaugų atnaujinimo ir dėl sveikatos apsaugos protokolų apgyvendinimo ir maitinimo įstaigose
0.7569060773480663
Дания, Гърция, Унгария и Швеция се присъединиха към Германия и Румъния като приемащи държави на резерва за медицинско оборудване rescEU .
Vokietijos miestuose ir žemėse gydomi sunkios būklės ligoniai iš Italijos, Prancūzijos, Nyderlandų, Belgijos ir Čekijos - šie pacientai paguldyti į intensyviosios terapijos skyrius.
3.0
Тази доставка е част от финансираната от Комисията покупка на 10 милиона маски посредством
Ši operacija, kuri yra 10 mln.
0.9
Чрез своя
Tai daroma
3.566666666666667
Комисията предлага европейските столици на културата за 2020 г. да продължат да бъдат такива и през 2021 г.
Komisija nusprendė iki 2021 m.
1.6595744680851063
Те ще могат също така да закупят допълнително ваксини за още 200 милиона души.
vakcinos dozių su galimybe įsigyti dar 100 mln.
1.3636363636363635
Работници, които са граждани на трети държави
Darbas bet kurioje Europos šalyje
1.24
Преглед на мерките на Комисията
Komisijos darbo programa.
1.1333333333333333
Поуки от пандемията от коронавирус
Atsakas į koronaviruso grėsmę.
1.032258064516129
Освен това ЕС отпуска 1 млн. евро за организации за оказване на помощ в Уганда, за да подкрепят готовността и мерките за контрол на коронавируса в съответствие с националния план за реагиране.
Jos papildys Pasaulio sveikatos organizacijos pagalbą ir padės nacionalinei Sveikatos ministerijai reaguoti į šalyje kilusią koronaviruso krizę pagal nacionalinį reagavimo veiksmų planą.
1.1
, на 17 юли
Kovo 17 d.
0.975
Заетост, социални въпроси и приобщаване
tiesioginių ir netiesioginių darbo vietų
1.0134228187919463
Урсула фон дер Лайен и генералният директор на СЗО Тедрос Аданом Гебрейесус са домакини на първото заседание на Съвета на високо равнище за подпомагане
Pirmininkė Ursula von der Leyen įsteigė atsako į koronaviruso grėsmę grupę , jungiančią daugelį įvairių veiklos krypčių trijose pagrindinėse srityse.
0.8847352024922118
Финансовата помощ е предназначена за подобряване на здравните сектори, улесняване на достъпа на малки и средни предприятия до заеми, разширяване на секторите за възобновяема енергия, насърчаване на екологосъобразни енергийни решения и развитие на зелена инфраструктура и промишленост.
Tvariam atsigavimui reikalingas įperkamos ir tvaresnės transporto paslaugos ir geresnės jungtys, pažangus turizmo srautų valdymas, turizmo paslaugų pasiūlos įvairinimas, turizmo specialistų įgūdžių tvarumo srityje ugdymas ir didesnės pastangos didinti informuotumą apie kraštovaizdžio ir kultūrų įvairovę visoje Europoje.
1.8333333333333333
През последните месеци
laikotarpiu.
0.8755020080321285
Комисията представя също така адаптираната си работна програма за 2020 г., чрез която се определят необходимите приоритетни действия, за да се даде тласък на възстановяването и подобряването на устойчивостта на Европа.
Komisija siūlo laikytis koordinuoto metodo, kad būtų galima laipsniškai atkurti judumą ir transporto jungtis, kai tik tai leis sveikatos padėtis, ir remti turizmo sektoriaus atsigavimą bei sudaryti sąlygas, kad ateityje šis sektorius būtų tvaresnis.
0.6428571428571429
На 17 юни
Birželio 26 d.
2.764705882352941
Целта на мерките е капиталовите пазари да бъдат улеснени при оказването на подкрепа за възстановяване на европейските предприятия от кризата.
EUR Ispanijos įmonių ekonomikos atgaivinimui remti.
1.0
Някои от тях са специално насочени към определени участници, например работодатели, работници или ръководители, а други - към управлението на МСС при конкретни групи работници.
Kai kurie jų skirti konkretiems subjektams, pavyzdžiui, darbdaviams, darbuotojams ar vadovams, kiti - konkrečių darbuotojų grupių raumenų ir kaulų sistemos sutrikimams valdyti.
1.0
Ресурсите могат да бъдат филтрирани по тези или по различни други категории, така че търсенето да става възможно най-лесно.
Išteklius galima filtruoti pagal bet kurią iš šių arba daugybę kitų kategorijų, todėl labai paprasta rasti tai, ko ieškote.
1.141732283464567
Това включва проучвания на отделни случаи и визуални материали, като са обхванати широк спектър от сектори, видове опасности и превантивни мерки.
Sukaupti atvejų tyrimų ir vaizdinės medžiagos ištekliai, aprėpiantys įvairius sektorius, pavojų rūšis ir prevencijos priemones.
0.8878048780487805
За да улесним оценката и управлението на риска от МСС, сме включили в базата данни разнообразни практически инструменти и материали с насоки, разработени на национално ниво или в ЕС.
Siekiant palengvinti raumenų ir kaulų sistemos sutrikimų vertinimą ir valdymą darbo vietose, mūsų patogioje naudoti duomenų bazėje pateikta įvairių ES ir nacionalinio lygmens praktinių priemonių ir gairių.
1.1538461538461537
Практически инструменти и ръководства относно мускулно-скелетните смущения.
Raumenų ir kaulų sistemos sutrikimų praktinės priemonės ir gairės
1.3448275862068966
Пандемията от COVID-19 е едно от най-големите предизвикателства, с което са се сблъсквали обществата и предприятията.
COVID-19 pandemija - vienas didžiausių iššūkių, su kuriuo susidūrė visuomenė ir įmonės.
1.2789699570815452
Преодоляването на това предизвикателство ще бъде възможно само ако работим заедно, за да спрем разпространението на това заболяване и осигурим безопасна и здравословна работна среда както за работещите от вкъщи дистанционни работници, така и за тези, които се връщат на обичайните си работни места.
Įveikti šį iššūkį galėsime tik, jei bendromis jėgomis stabdysime šios ligos plitimą ir kursime saugią ir sveiką darbo aplinką tiek namuose nuotoliniu būdu dirbantiems žmonėms, tiek į įprastines darbo vietas sugrįžusiems darbuotojams.
1.4597701149425288
Представените на настоящата страница насоки имат за цел да окажат подкрепа на работодателите в изпълнението на тези задължения.
Šiame puslapyje pateiktomis gairėmis siekiama padėti darbdaviams vykdyti šias pareigas.
2.090909090909091
Здравословните работни места спират пандемията
Sustabdykime pandemiją
1.3595505617977528
Какво могат да направят работните места на практика, за да помогнат в борбата с тази пандемия и да предпазят служителите?
Kaip darbovietės gali praktiškai padėti suvaldyti šią pandemiją ir apsaugoti darbuotojus?
1.218487394957983
Нашите насоки помагат на организациите да предоставят на работниците необходимата информация и да въведат мерки за предотвратяване на инфекцията.
Mūsų gairės padeda organizacijoms teikti darbuotojams reikalingą informaciją ir imtis infekcijos prevencijos priemonių.
1.0129870129870129
Минималните правни изисквания са изложени в Директивата за биологичните агенти
Būtiniausi teisiniai reikalavimai nustatyti Biologinių veiksnių direktyvoje .
1.1304347826086956
Знанията и осведомеността са от основно значение - всеки трябва да бъде добре информиран за начините на разпространение на вируса, симптомите на инфекция и начините за ограничаване на експозицията до минимум.
Žinios ir informuotumas yra labai svarbūs - kiekvienas turi būti gerai informuotas apie tai, kaip virusas plinta, infekcijos simptomus ir kaip kuo labiau sumažinti tikimybę užsikrėsti.
0.957983193277311
Повече информация по темата може да бъде намерена в нашия раздел за опасни вещества (подраздел биологични агенти).
Daugiau informacijos šia tema galima rasti mūsų skiltyje apie pavojingas medžiagas (po antrašte Biologiniai veiksniai).
1.2264150943396226
В този раздел е представен набор от документи с насоки, материали за повишаване на осведомеността и допълнителни връзки по темата.
Šioje skiltyje pateikiamas gairių, informuotumo didinimo medžiagos ir papildomų nuorodų šia tema rinkinys.
0.7878787878787878
Ресурси за работното място
COVID-19: Ištekliai darbo vietoms
0.5368421052631579
, работодателите трябва да извършат оценка на риска на работното място и да определят подходящи мерки.
Darbovietėse, kuriose darbuotojai gali užsikrėsti virusu, priklausančiu biologinių veiksnių kategorijai, darbdaviai turi atlikti darbo vietos rizikos vertinimą ir imtis atitinkamų priemonių.
1.0
Type Visual resources Нидерландия LanguageDutch Providervhp human performance
Type Visual resources Nyderlandai LanguageDutch Providervhp human performance
0.9900990099009901
Type Visual resources Унгария LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases
Type Visual resources Vengrija LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases
1.2380952380952381
Ресурси за работното място
Saugios darbo vietos.
1.3125
Заболяване, причинено от вируса SARS-CoV-2
SARS-CoV-2 viruso sukeliama liga
0.853448275862069
Коронавирусите са вируси, които се откриват при животните, но някои от тях могат да заразят и хора.
Koronavirusai yra virusai, kurie cirkuliuoja tarp gyvūnų, tačiau žinoma, kad kai kurie jų sukelia infekc as žmonėms.
0.8
Избягвайте контакт с болни лица.
Venkite kontakto su sergančiais žmonėmis
0.9
Предаване
Perdavimas
0.8918918918918919
Мийте ръцете си със сапун и вода.
Plaukitės rankas su muilu ir vandeniu
1.16
Ако започнете да кашляте, носете медицинска маска за лице.
Jei imate kosėti, nešiokite medicininę veido kaukę
1.3333333333333333
Когато пътувате, спазвайте общите правила за хигиена
Keliaudami visuomet laikykitės higienos
1.125
ПО ВЪЗДУШНО-КАПКОВ
ORO LAŠINIU BŪDU
3.125
Новият коронавирус 2019 е открит в Китай в края на 2019 г. и представлява нов щам, който в миналото не е преминавал при хора.
koronavirusas nustatytas Kin oje 2019 m.
0.5
2-14 дни
Naujasis 2019 m.
0.85
Когато посещавате засегнати райони
Jei lankotės vietose, kur virusas plinta
0.19230769230769232
БОЛКИ
RAUMENŲ SKAUSMAS NUOVARGIS
0.25
УМОРА
KARŠČIAVIMAS KOSULYS
1.0
Да, бях в чужбина по време на този период
Taip, tuo laikotarpiu aš buvau užsienyje.
0.5569620253164557
2013; 49(4):391-394", след директен контакт.
2013; 49(4):391-394) autoriai, su kuriais prieš tai buvo tiesiogiai susisiekta.
0.9473684210526315
Повечето събрани въпросници не бяха на английски език.
Dauguma surinktų klausimynų buvo parengti ne anglų kalba.
0.6938775510204082
За някои това не означава „ядене".
Kai kuriems žmonėms tai nereiškia, kad jie valgė.
0.825
Кога се появиха първите симптоми?
Kada jums pasireiškė pirmieji simptomai?
0.7230769230769231
Да, съпругът ми имаше диария два дни преди мен.
Taip, mano vyras pradėjo viduriuoti dviem dienom anksčiau nei aš.
0.9137931034482759
Пазаруване, ресторанти и други места за хранене навън
Apsipirkimas, restoranai ir kitos viešojo maitinimo vietos
0.6744186046511628
Някой в домакинството Ви имал ли е подобни симптоми преди?
Ar kam nors iš kartu su jumis gyvenančių asmenų anksčiau pasireiškė panašūs simptomai?
0.875
Споменавайте както началната, така и крайната дата и дните от седмицата (напр. четвъртък 7 юли до сряда 13 юли).
Nurodykite tiek pradžios, tiek pabaigos datas, taip pat savaitės dienas (pvz., nuo liepos 7 d. (ketvirtadienio) iki liepos 13 d.
0.9710144927536232
Например [държава] указва, че трябва да впишете името на държавата.
Pavyzdžiui, „[šalis]" reiškia, kad reikėtų įrašyti šalies pavadinimą.
0.6060606060606061
Не съм имал симптоми
Man nepasireiškė jokie simptomai.
1.0972222222222223
Примери за въпроси, които могат да бъдат използвани като критерии за изключване
Klausimų, kurie gali būti naudojami kaip atmetimo kriterijai, pavyzdžiai
0.9017857142857143
Запомнете, че използването на „am" и „pm" (напр. 7 am) може да е неясно, предпочетете „7ч. сутринта".
• Atminkite, kad vartojant santrumpas „am" ir „pm" (pvz., 7 am), gali iškilti neaiškumų; geriau sakykite „7 val.
1.03125
Хранителни продукти за малки деца
Maisto produktai mažiems vaikams
0.7606837606837606
Решете дали искате да включите хранителен дневник (Глава 19) и да финализирате въпросника
Nuspręskite, ar į klausimyną norite įtraukti maisto dienoraštį (19 skyrius), ir parenkite galutinę klausimyno versiją
0.9696969696969697
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията.
Cituojant nurodyti: Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras.
0.8181818181818182
Архивът е разделен на 20 категории (напр. въпроси, свързани с пътуване, риба и ракообразни, мляко и млечни продукти).
Klausimų dokumentas suskirstytas į 20 kategorijų (pvz., su kelione susiję klausimai, žuvis ir jūriniai bestuburiai, pienas ir pieno produktai).
0.7222222222222222
Общи и демографски въпроси
Bendrieji ir demografiniai klausimai
1.0666666666666667
Важна забележка:
Svarbi pastaba.
1.1559633027522935
Повечето категории са разделени на подкатегории, за да се улесни идентифицирането на видовете въпроси и хранителните продукти.
Dauguma kategorijų suskirstytos į pakategores, kad būtų lengviau nustatyti klausimų rūšį ir maisto produktus.
1.0108695652173914
Ако желаете да използвате тази алтернатива, заменете тези варианти за отговор във въпросника.
Jeigu norite naudoti šią alternatyvą, pakeiskite šiuos atsakymo variantus visame klausimyne.
1.3611111111111112
Пътуващи в чужбина по време на разследване на избухване на огнища, които не са свързани с пътуване
Į užsienį keliavę asmenys, kai tiriami su kelionėmis nesusiję protrūkiai
0.9148936170212766
В целия въпросник заменете [T] с референтния период, който е одобрен за разследването.
Visame klausimyne [T] pakeiskite ataskaitiniu laikotarpiu, dėl kurio sutarėte tyrimo tikslais.
1.4090909090909092
Приложение 1 не е изчерпателно.
1 priedas nebaigtinis.
0.918918918918919
Хранителни навици, алергии и диета
Mitybos įpročiai, alergijos ir mityba
0.7222222222222222
Ядки и семена
Riešutai ir sėklos
1.131578947368421
Въпроси или съмнения относно конкретни въпроси или раздели от въпросниците трябва да бъдат отправени преди началото на интервюто.
Visus klausimus arba abejones dėl konkrečių klausimyno klausimų ar skyrių reikėtų aptarti prieš pradedant pokalbį.
0.9846153846153847
Ако родител или детегледач отговаря от името на дете, редовно припомняйте на интервюирания, че отговорите са от името на детето.
• Jeigu tėvai ar globėjai atsakinėja į klausimus vaiko vardu, nuolat priminkite jiems, kad jie į klausimus atsakinėja vaiko vardu.
1.0
Хранителен дневник
Maisto dienoraštis
1.0158730158730158
Използвайте календар, за да определите периода преди началото на заболяването, за който ще задавате въпроси (референтен период).
• Naudodami kalendorių, nustatykite laikotarpį iki ligos pradžios, apie kurį jūs užduosite klausimus (referencinį laikotarpį).
0.9
Ако отговарящият отговори с „да" на един от изброените хранителни продукти, се уверете да бъдат зададени по-подробни въпроси за тези хранителни продукти.
• Jeigu respondentas pateikia teigiamą atsakymą apie bent vieną iš sąraše nurodytų maisto produktų, pasistenkite apie tuos maisto produktus užduoti išsamesnius klausimus.
0.8043478260869565
Прочетете въпросника и уводния текст.
• Perskaitykite klausimyną ir įžanginį tekstą.
0.9545454545454546
Прегледайте архива и изтрийте въпросите, които не са Ви необходими или копирайте и поставете въпросите, които искате да използвате, в нов документ.
Peržiūrėkite klausimų dokumentą ir ištrinkite klausimus, kurių jums nereikia arba perkopijuokite klausimus, kuriuos jūs norite naudoti, į naują dokumentą.
1.0754716981132075
Ще откриете предложени референтни периоди в Приложение 1.
Siūlomi ataskaitiniai laikotarpiai nurodyti 1 priede.
0.8333333333333334
Вторични случаи
Antriniai atvejai.
0.8296703296703297
„Не желая да влияя върху отговорите Ви, така че бихме ли могли найнапред да преминем през списъка с въпроси и след това да отговоря на Вашите въпроси?"
„Aš nenorėčiau, kad mano pateikta informacija turėtų įtakos jūsų atsakymams, todėl būtų geriau, jeigu pirmiausia atsakytumėte į visus klausimus, o tada aš atsakysiu į jūsų klausimus.
0.8188405797101449
Проверете дали имате цялата необходима информация и необходимите материали, за да се обадите на засегнатото лице.
• Patikrinkite, ar turite visą informaciją ir medžiagą, kurios jums reikia, kad galėtumėte skambinti su ligos protrūkiu siejamam asmeniui.
0.849624060150376
Идентификаторите позволяват лесен сравнителен анализ на резултатите от въпросниците, попълнени на различни езици.
Identifikacijos numeriai suteikia galimybę lengvai atlikti palyginamąją skirtingomis kalbomis užpildytų klausimynų rezultatų analizę.
1.05625
Като алтернатива може да се използва „да/вероятно да/вероятно не/не", които позволяват да се избегнат отговорите „неизвестно" и които вземат предвид хранителните навици.
Kitas galimas variantas - „taip", „tikriausiai taip", „tikriausiai ne", „ne"; tai leidžia išvengti atsakymo „nežinoma" ir taip atsižvelgiama į valgymo įpročius.
0.9565217391304348
Адаптирайте въпросника
Pritaikykite klausimyną
1.087378640776699
Инструмент 5 от този инструментариум беше първият опит за разработка на образци за въпросник с набор от въпроси.
Šio priemonių rinkinio 5 priemonė buvo pirmasis mėginimas iš visų klausimų sukurti klausimynų šablonus.
1.1904761904761905
Други хранителни продукти
Kiti maisto produktai
0.7475728155339806
Попълнете всички полета, отбелязани с квадратни скоби [] и маркирани в жълто.
Užpildykite visus laukelius, kurie pažymėti laužtiniais skliaustais [...] ir išryškinti geltona spalva.
1.009433962264151
Ако в този архив липсват хранителни стоки или въпроси, може да ги добавите към Вашия собствен въпросник и да предоставите обратна информация на ECDC, така че да може да бъде актуализирана онлайн версията на архива.
Jeigu šiame klausimų dokumente nėra kokių nors maisto produktų ar klausimų, galite jais papildyti savo klausimyną ir pateikti savo pastabas ECDC, kad būtų galima atnaujinti elektroninę klausimų dokumento versiją.
1.0097087378640777
Тези въпросници бяха преведени чрез използване на машинен превод и познанията на експерти в RIVM и ECDC.
Šie klausimynai buvo išversti naudojant vertimo programas ir pasitelkiant RIVM ir ECDC ekspertų žinias.
1.1578947368421053
Критерии за изключване
Atmetimo kriterijai
0.7560975609756098
Тази среща подчерта необходимостта от актуализиране на Инструмент 5 от инструментариума, който беше счетен за прекалено общ.
Šio posėdžio metu buvo atkreiptas dėmesys į tai, kad reikia atnaujinti priemonių rinkinio 5 priemonę, kuri, posėdžio dalyvių nuomone, buvo pernelyg bendro pobūdžio.
0.8333333333333334
Стъпка 3б:
3b žingsnis.
1.125
Въпреки това винаги се опитвайте най-напред да настоявате за отговор с да или не.
Vis dėlto visų pirma reikėtų stengtis išgauti atsakymą „taip" arba „ne".
0.7638888888888888
Например изключете, ако интервюираното лице отговори...
Pavyzdžiui, atmeskite atvejį, jei į klausimus atsakantis asmuo atsako...
1.1017543859649124
Съгласуването на имената на хранителните стоки, включени в архива с въпроси с FoodEx2 дава възможност за сравняване на консумацията на храна в конкретните случаи с очакваната консумация на храна в съответните държави - членки на ЕС, на базата на Изчерпателната европейска база данни за консумация на храни на ЕОБХ.
Klausimų dokumente išvardytų maisto produktų pavadinimų suderinimas su Foodex2 suteikia galimybę su ligos protrūkiu siejamų asmenų vartotą maistą palyginti su numatytu maisto suvartojimu atitinkamose ES valstybėse narėse, remiantis EFSA išsamia Europos maisto suvartojimo duomenų baze.
1.1654135338345866
Изберете въпросите и уводния текст, които са Ви необходими в зависимост от патогена, вида избухване на огнище и начина, по който въпросникът ще се прилага.
Pasirinkite reikiamus klausimus ir įžanginį tekstą, atsižvelgdami į patogeną, protrūkio rūšį ir į tai, kaip klausimynas bus pildomas.
0.9375
Най-добре е той да се използва за трите дни преди началото на заболяването.
Geriausia jį naudoti analizuojant tris dienas iki ligos pradžios vartotą maistą.
0.7523809523809524
Референтният период е периодът, за който се събира информация от интервюирания.
Ataskaitinis laikotarpis - tai laikotarpis, su kuriuo susijusi iš apklausiamo asmens renkama informacija.
0.7329192546583851
Този вариант е необходим най-вече за дълги референтни периоди и при интервюиране на роднини (вместо засегнатото лице).
Šis atsakymo variantas yra būtinas, ypač kai klausinėjama apie ilgą ataskaitinį laikotarpį ir kai kalbinami giminaičiai (o ne su ligos protrūkiu siejamas asmuo).
1.143884892086331
Накрая добавете дата и/или номер на варианта към въпросника, за да могат да се проследят евентуалните промени във въпросника в хода на избухването на огнището.
Galiausiai nurodykite klausimyno datą ir (arba) versijos numerį, kad būtų galima stebėti galimus klausimyno pokyčius protrūkio laikotarpiu.
0.9662921348314607
Уводният текст е маркиран в удебелен шрифт и в зелена кутийка, както е дадено по-долу:
Įžanginis tekstas yra išryškintas ir pateikiamas žaliame langelyje, kaip parodyta toliau.
0.9746835443037974
Повечето въпроси имат вариант за отговор „неизвестно" или „не знам/не помня".
• Į daugumą klausimų galima atsakyti „nežinoma" arba „nežinau" ar „neatsimenu".
0.7291666666666666
Подчертайте, че бихте желали да запишете също и какво са опитвали, дори и да са изяли само еднадве хапки.
• Pabrėžkite, kad jūs taip pat norėtumėte užsirašyti, ką su ligos protrūkiu siejamas asmuo ragavo, net jei jis (ji) suvalgė vieną ar du kąsnius.
0.8333333333333334
Обща информация
Bendra informacija
2.479591836734694
Инструмент (въпросник) за разследване на избухването на огнища на заболявания, предавани чрез храната и водатаРъководство [октомври 2016 г.], Стокхолм, 2016 г.© Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията, Стокхолм, 2016 г.
spalio mėn.], Stokholmas, 2016 m.© Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras, Stokholmas, 2016
1.1875
Можете да потвърдите отговорите, където е необходимо, по време на интервюто.
Vėliau, prireikus, pokalbio metu galėsite patvirtinti atsakymus.
0.8275862068965517
Обикновено той е посочен като брой дни или седмици, и е базиран на инкубационния период на (предполагаемия) причинител на избухването на огнище.
Paprastai šis laikotarpis išreiškiamas dienų arba savaičių skaičiumi ir yra pagrįstas (įtariamo) su protrūkiu susijusią ligą sukėlusio mikroorganizmo inkubaciniu laikotarpiu.
1.0
За да улесните четенето на въпросника по време на интервютата, махнете маркирания текст и квадратните скоби.
Kad pokalbių metu būtų lengviau skaityti klausimyną, pašalinkite išryškintą tekstą ir laužtinius skliaustus.
0.803921568627451
Специфични за дадена страна хранителни продукти или ястия не са включени в архива.
Tik tam tikrose šalyse ruošiami ar valgomi produktai ar patiekalai neįtraukti į šį klausimų dokumentą.
1.989010989010989
Освен това бяха предоставени два въпросника от авторите на статията „Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak, Бари, Италия, януари 2012 г, Martinelli et al.
Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak), Baris (Italija), 2012 m.
0.9104477611940298
Когато въпросникът се прилага от интервюиращ, той/тя трябва да прочете избрания текст, за да въведе всеки блок от въпроси.
Kai pokalbį veda klausimus užduodantis asmuo, jis (ji) turėtų perskaityti pasirinktą tekstą, kad pristatytų kiekvieną klausimų paketą.
1.33125
Беше направена връзка с членовете на Мрежата за ЗХВ на ECDC чрез имейл и бяха помолени да споделят въпросници, които са били използвани в разследванията на избухването на огнища на заболявания, причинени от храни.
paštu buvo susisiekta su ECDC PMVPL tinklo nariais ir jų paprašyta pasidalinti klausimynais, kurie buvo naudojami tiriant per maistą plintančių ligų protrūkius.
0.9281045751633987
Обърнете внимание, че е необходимо да преформулирате увода и въпросите, ако не интервюирате засегнатото лице, а например съпруг/а или родител.
Turėkite omeny, kad jūs turite performuluoti įžangą ir klausimus, jeigu kalbinate ne su ligos protrūkiu siejamą asmenį, o jo sutuoktinį ar vieną iš tėvų.
1.1486486486486487
Бяха събрани четиридесет и един въпросника от 13 различни държави - членки на ЕС/ЕИП.
Trylika skirtingų ES ir (arba) EEE valstybių narių atsiuntė 41 klausimyną.
0.5526315789473685
Annali dell'Instituto Superiore di Sanita.
sausio mėn., Martinelli et al., „Annali dell'Instituto Superiore di Sanita".
0.6822429906542056
Уводът винаги е даден в два варианта: един за интервюта, провеждани от интервюиращ по телефона или лице в лице, и един за самоприлагани интервюта.
Įžanga visada pateikiama dviem variantais: vienas skirtas tiems atvejams, kai pokalbį telefonu arba tiesiogiai veda klausimus užduodantis asmuo, o kitas - tiems atvejams, kai į klausimus atsakinėjama savarankiškai.
0.7526315789473684
Разтегляне до седем дни е границата, тъй като при интервюирането на засегнатите лица често заболяването вече е започнало преди няколко седмици.
Šį laikotarpį galima pailginti, bet ne daugiau kaip iki septynių dienų, kadangi neretai liga jau būna prasidėjusi likus kelioms savaitėms iki apklausiant su ligos protrūkiu siejamus asmenis.
0.7553648068669528
За избухване на огнища в множество страни не променяйте и не махайте уникалния идентификатор на въпросите и отговорите (цифрите в курсив и в скоби след въпроса/ отговора, напр.
Sudarydami klausimynus dėl daugiašalių protrūkių, nekeiskite ir neištrinkite unikalaus klausimų ir atsakymų identifikacijos numerio (po klausimo ir (arba) atsakymo nurodyto kursyvu ir skliausteliuose nurodyto skaičiaus, pvz., 0014a).
1.0830324909747293
Инструментът (въпросник) за разследване на избухването на огнище на ЗХВ обхваща 1) ръководство, което представя общата информация, методологията и начина за използване на инструмента, и 2) архив от въпроси, които да бъдат използвани за създаване на въпросници за разследване на избухването на огнища.
PMVPL protrūkių tyrimo klausimynų rengimo priemonė apima: 1) rekomendacinį dokumentą, kuriame pateikta bendroji informacija, metodologija ir informacija apie tai, kaip naudoti šią priemonę, ir 2) klausimų dokumentą, kuriuo galima naudotis rengiant protrūkių tyrimo klausimynus.
0.9333333333333333
Въпроси, свързани с пътуване
Su kelionėmis susiję klausimai
1.0588235294117647
Преди да започнете интервютата попълнете частта „въпроси, които трябва да бъдат предварително попълнени" от глава 1 с информацията, която вече имате, за избухването на огнище и както е необходимо за засегнатите лица.
Prieš pradėdami pokalbius, 1 skyriaus dalyje „Klausimai, kuriuos reikėtų užpildyti iš anksto" pateikite informaciją, kurią jau žinote apie protrūkį ir kuri yra aktuali tiriant analizuojamus ligos atvejus.
0.9547325102880658
Приложение 1 е създадено чрез използване на съобщенията от Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи (RASFF), скорошни рецензирани статии, но също и от обратната връзка от експерти, участващи в разработката на инструмента.
1 priedas buvo parengtas remiantis Skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistemoje (RASFF) paskelbtais pranešimais, neseniai paskelbtais tarpusavio įvertintais straipsniais, taip pat rengiant priemonę dalyvavusių ekspertų pastabomis.
1.1236559139784945
Като отправна точка за създаването на архива беше използван Инструмент 5 от „Инструментариум за разследване и отговор на избухването на огнища на заболявания, предавани чрез храната и водата с измерение в ЕС".
Rengiant klausimų dokumentą, kaip atspirties taškas buvo panaudota „Per maistą ir vandenį plintančių ligų protrūkių tyrimo ir reagavimo į juos ES lygmeniu priemonių rinkinio" 5 priemonė.
1.1037735849056605
Актуализираният инструмент цели да подпомага създаването на въпросници, използвани за качествени и аналитични проучвания по време на разследвания на избухването на огнища на ЗХВ на местно, регионално, национално или международно ниво.
Atnaujintos priemonės paskirtis - padėti sudaryti klausimynus, kurie būtų naudojami atliekant aprašomuosius ir analitinius tyrimus, vietos, regiono, nacionaliniu ar tarptautiniu lygmeniu tiriant PMVPL protrūkius.
0.7949640287769785
Архивът, а следователно и въпросите, е на първо място разработен за фазата на търсене/генериране на хипотеза за избухване на огнище, но може лесно да бъде модифициран за използване в аналитични епидемиологични проучвания.
Klausimų dokumentas (taigi ir klausimai) visų pirma buvo rengiamas siekiant nustatyti protrūkio šaltinį ir (arba) iškelti su juo susijusias hipotezes, tačiau šį dokumentą galima lengvai pakoreguoti taip, kad jį būtų galima naudoti atliekant analitinius epidemiologinius tyrimus.
0.7631578947368421
Използвайте хранителния дневник в глава 19 за заболявания с кратък инкубационен период.
Tirdami ligų, kurių inkubacinis laikotarpis trumpas, protrūkius, naudokite 19 skyriuje pateiktą maisto dienoraštį.
0.8280254777070064
За всяко разследване на избухване на огнище трябва да бъде избран подходящ набор от въпроси, за да се създаде адаптиран въпросник.
Kaskart, kai tiriamas protrūkis, reikėtų pasirinkti atitinkamą klausimų rinkinį, kad iš jo būtų galima sudaryti specialiai tam atvejui pritaikytą klausimyną.
0.9044943820224719
Маркирайте тези въпроси ясно, за да може интервюиращият лесно да определи дали засегнатото лице трябва да се изключи и следователно интервюто да бъде прекратено.
Tuos klausimus reikia aiškiai pažymėti, kad klausimus užduodantis asmuo galėtų aiškiai nustatyti, ar tam tikro atvejo nereikėtų atmesti ir ar dėl to nereikėtų nutraukti pokalbio.
1.028169014084507
Интервюиращите трябва да са запознати с въпросника, преди да започнат интервютата и в най-добрия случай - да бъдат обучени да провеждат интервюта.
Prieš pradėdami pokalbius, klausimus užduodantys asmenys turėtų būti susipažinę su klausimynu ir, idealiu atveju, išmokyti kaip vesti pokalbį.
1.106951871657754
Беше предложено да се разработи архив с въпроси (разширен набор от въпроси) и образци на въпросници с цел подпомагане разследването на избухвания на огнища на ЗХВ (доклад от срещата е наличен при запитване).
Buvo pasiūlyta parengti klausimų dokumentą (išplėstinį klausimų rinkinį) ir klausimynų šablonus, kurie padėtų tirti PMVPL protrūkius (paprašius, galima susipažinti su posėdžio ataskaita).
0.9897435897435898
Изброените хранителни продукти са хранителни продукти, които се консумират или обработват сурови или полусурови, или чиито процеси на производство или готвене са предразположени към заразяване.
Išvardyti maisto produktai - tai maisto produktai, kurie valgomi arba tvarkomi žali arba nevisiškai išvirti arba gaminami ar verdami, taikant procesus, kurių metu į juos dažniau patenka užkratas.
1.2123893805309736
Архивът е предназначен за използване от епидемиолози и експерти по безопасност на храните, които разследват избухването на огнища на ЗХВ.
Šis klausimų dokumentas skirtas naudoti epidemiologams ir maisto saugos ekspertams, tiriantiems PMVPL protrūkius.
0.8846153846153846
Посещавали ли сте друга държава в седемте дни преди да се разболеете?
Ar likus septynioms ar mažiau dienų iki susergant, jūs lankėtės kitoje šalyje?
0.9125
За широк диапазон от въпроси вариантите за отговор са „да/не/неизвестно".
Galimi atsakymai į labai daug įvairių klausimų yra „taip", „ne" arba „nežinoma".
1.0173410404624277
Предложени референтни периоди и групи от въпроси, които да бъдат взети предвид при съставянето на въпросник за генериране на хипотеза, според предполагаемия/потвърдения патоген
1 priedas Siūlomi ataskaitiniai laikotarpiai ir klausimų grupės, kuriuos reikėtų apsvarstyti sudarant klausimyną hipotezei iškelti (pagal įtariamą arba patvirtintą patogeną)
1.0857142857142856
В допълнение беше проведено специално интернет търсене за откриване на допълнителни въпросници за генериране на хипотеза за избухвания на огнища на ЗХВ.
Papildomai buvo atlikta ad-hoc internetinė paieška, siekiant rasti papildomus klausimynus su PMVPL protrūkiais susijusioms hipotezėms kelti.
0.7978723404255319
Въпросникът е достигнал до засегнатото лице чрез обикновена поща или имейл.
Su ligos protrūkiu siejamam asmeniui klausimynas pateikiamas paprastu arba elektroniniu paštu.
1.4
Придружителното писмо осигурява въведение в разследването за избухване на огнище и във въпросника.
Kartu pridedamame laiške pristatomas protrūkio tyrimas ir klausimynas.
1.2025862068965518
Избухването на огнища на заболявания, предавани чрез храната и водата (ЗХВ) в държавите - членки на Европейския съюз (ЕС) и Европейското икономическо пространство (ЕИП) е важна причина за заболеваемостта и икономическите загуби, поради тяхната честа поява и обичайната им тежест.
Dėl savo dažnumo ir kartais nemenko masto per maistą ir vandenį plintančių ligų (PMVPL) protrūkiai Europos Sąjungos (ES) ir Europos ekonominės erdvės (EEE) valstybėse narėse lemia didelį sergamumą ir didelius ekonominius nuostolius.
0.686046511627907
Уводният текст цели да насочва интервюирания по въпросника.
Įžanginis tekstas skirtas patarti klausimus užduodančiam asmeniui, kaip vesti pokalbį.
1.0804195804195804
Освен това, на 9 септември 2016 г. беше организирана среща на експертно ниво, за да се направи критичен преглед на ръководството и архива, и да се определят възможните следващи етапи на проекта за инструмент въпросник за разследване на избухването на огнища на ЗХВ (доклад от срещата е наличен при запитване).
rugsėjo 9 d. buvo surengtas ekspertų posėdis, kurio tikslas buvo kritiškai peržiūrėti rekomendacijas ir klausimų dokumentą ir nustatyti galimus kitus žingsnius įgyvendinant PMVPL protrūkių tyrimo klausimų rengimo priemonės projektą (paprašius, galima susipažinti su posėdžio ataskaita).
0.7931034482758621
Предложете на интервюирания да вземе календар, за да определи датите.
• Pasiūlykite, kad į klausimus atsakantis asmuo nurodydamas datas žiūrėtų į kalendorių.
1.0
Глава Зададен въпрос
Užduodamas klausimas
0.8181818181818182
Стъпка 1:
1 žingsnis.
0.9548022598870056
За всяко разследване определете критериите си за изключване и на базата на тях определете кои въпроси ще Ви помогнат да изключите интервюирани (вж. примери в таблица 1).
Atliekant kiekvieną tyrimą, reikia apibrėžti atmetimo kriterijus ir, remiantis tais kriterijais, nustatyti klausimus, padėsiančius atmesti asmenis, kurių nereikia apklausti (žr.
1.4416058394160585
През февруари 2015 г. ECDC организира среща на експертно ниво за картографиране на различните практики по отношение на създаването и прилагането на въпросници за разследване на избухването на огнища на заболявания в държавите - членки на ЕС/ЕИП и за идентифициране на възможни начини за подпомагане на разследванията при избухването на огнища на заболявания в много държави и на национално ниво.
ECDC surengtas ekspertų posėdis, kurio tikslas buvo susisteminti įvairią praktiką, susijusią su protrūkių tyrimo klausimynų rengimu ir tvarkymu ES ir (arba) EEE valstybėse narėse, taip pat nustatyti galimus būdus padėti atlikti daugiašalių ir nacionalinių protrūkių tyrimus.
0.8181818181818182
Стъпка 2:
2 žingsnis.
1.0828402366863905
Приложение 1 по-долу се дават предложения за групи въпроси, които могат да бъдат взети предвид за включване във въпросника, на базата на предполагаемия или идентифицирания причинител.
1 priede toliau nurodyta, kurias klausimų grupes, atsižvelgiant į įtariamą arba nustatytą ligą sukėlusį mikroorganizmą, būtų galima apsvarstyti ir įtraukti į klausimyną.
0.9285714285714286
Когато се очаква специфичен вид или формат на отговора, в скоби и в курсив е дадено предложение (напр. (дд.мм.гггг)).
Kai numatomas tam tikras atsakymas ar tam tikra atsakymo forma, siūloma formuluotė pateikiama skliausteliuose ir kursyvu (pvz.
0.8617886178861789
Предварителна версия на това ръководство и на архива беше споделена с мрежата за ЗХВ на ECDC за коментари.
Pirmine rekomendacijų ir klausimų dokumento versija pasidalinta su ECDC PMVPL tinklu, kad jo nariai pateiktų savo pastabas.
1.5714285714285714
Ръководство
Skyrius
1.099502487562189
Системата за класификация и описание на храните (Foodex2) на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) беше използвана за гарантиране на изчерпателността и формулировката на хранителните стоки, включени в архива.
Siekiant užtikrinti klausimų dokumente išvardytų maisto produktų nuoseklumą ir vienodą formuluotę, buvo naudojama Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) maisto produktų klasifikavimo ir aprašymo sistema
1.0
Мляко и млечни продукти
Mėsa ir mėsos produktai
0.8095238095238095
Затварящи въпроси
Baigiamieji klausimai
1.01
Попитайте координатора на разследването за избухването на огнище за пояснения, ако нещо не Ви е ясно.
Jeigu jums kas nors neaišku, paprašykite, kad protrūkio tyrimo koordinatorius pateiktų paaiškinimus.
0.7581699346405228
Избягвайте да давате подробности за избухналото огнище (особено за възможните носители) до приключване на интервюто.
• Kol pokalbis neužbaigtas, stenkitės nepateikti išsamių duomenų apie protrūkį (ypač apie galimus produktus, per kuriuos užkratas galėjo būti perduotas).
4.15625
Предложения за въпроси, които да бъдат добавени в архива са добре дошли и трябва да бъдат изпратени чрез имейл до FWD@ecdc.europa.eu.
pašto adresu FWD@ecdc.europa.eu.
1.3414634146341464
Инструмент (въпросник) за разследване на избухването на огнища на заболявания, предавани чрез храната и водата
Per maistą ir vandenį plintančių ligų protrūkių tyrimo klausimynų rengimo priemonė
0.5769230769230769
Вашия въпросник
Sudarykite savo klausimyną
0.7083333333333334
Референтен период
Ataskaitinis laikotarpis
0.3088235294117647
Съединените щати (съответно два и един въпросника) и Международния музей на епидемиите (осем въпросника).
Klausimynai rasti šių organizacijų svetainėse: Jungtinių Amerikos Valstijų ligų kontrolės ir prevencijos centrų (vienas klausimynas), Jungtinių Amerikos Valstijų Oregono sveikatos priežiūros tarnybos ir Minesotos sveikatos departamento (atitinkamai du ir vienas klausimynai), taip pat Tarptautinių protrūkių muziejaus (aštuoni klausimynai).
0.7319587628865979
Определете Вашия референтен период и попълнете предварително въпросника
Apibrėžkite ataskaitinį laikotarpį ir užpildykite klausimus, į kuriuos galima atsakyti iš anksto.
0.5
В
E.
1.4143302180685358
През 2010 г. проектът на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) „Инструментариум за разследване и отговор на избухването на огнища на заболявания, предавани чрез храната и водата" (), осъществен от института „Statens Serum" (Копенхаген, Дания) и Норвежкия институт по обществено здраве (Осло, Норвегия), доведе до създаването на редица инструменти за подпомагане на разследването на избухването на огнища на ЗХВ в Европа.
Danijos viešajai įstaigai „Statens Serum Institut" (Kopenhaga, Danija) ir Norvegijos visuomenės sveikatos institutui (Oslas, Norvegija) įgyvendinus Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro (ECDC) projektą Per maistą ir vandenį plintančių ligų protrūkių tyrimo ir reagavimo į juos ES lygmeniu priemonių rinkinys (angl.
0.9769585253456221
Съобщенията, изпратени чрез Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи (RASFF), бяха използвани за проверка на това дали всички хранителни стоки, установени като заразени, са включени в архива с въпроси.
Siekiant patikrinti, ar visi maisto produktai, kurie buvo nustatyti kaip užkrėsti, įtraukti į klausimų dokumentą, buvo peržiūrėti Skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistemoje (RASFF) paskelbti pranešimai.
0.8095238095238095
Въпроси, които не са в архива, а са необходими за целите на разследването, трябва да бъдат добавени от експерта, разработващ въпросника.
Klausimyną sudarantis ekspertas turėtų papildyti klausimyną klausimais, kurių nėra klausimų dokumente, bet kuriuos reikia užduoti, siekiant ištirti atitinkamą protrūkį.
0.6666666666666666
Полезни съвети
Patarimai ir gudrybės
1.0612244897959184
Използвайте предложения в архива текст, за да се представите и да посочите причината за Вашето обаждане.
Prisistatykite ir paaiškinkite skambučio priežastį remdamiesi klausimų dokumente pasiūlytu tekstu.
0.25675675675675674
Случаи без симптоми
Su ligos protrūkiu siejami asmenys, kuriems nepasireiškia jokie simptomai.
0.6069364161849711
Обмислете да оставите телефонен номер, на който засегнатите лица могат да Ви открият в случай на въпроси.
laiškas turėtų būti aiškūs ir išsamūs. Apsvarstykite galimybę nurodyti telefono numerį, kuriuo su ligos protrūkiu siejami asmenys galėtų jums paskambinti iškilus klausimams.
1.4166666666666667
Въпроси, свързани със заболяването
Su liga susiję klausimai
0.5714285714285714
Ще продължим това интервю с въпроси относно скорошното Ви стомашночревно заболяване.
Klausimus užduodantis asmuo: Tęsdamas (-a) šį mūsų pokalbį, toliau užduosiu jums klausimus apie virškinimo trakto ligas, kuriomis neseniai sirgote.
1.3
Приложение 1.
1 lentelė.
0.8883928571428571
Националният институт по обществено здраве и околна среда (RIVM, Билтховен, Нидерландия) стартира и осъществи проект, наречен „Инструмент (въпросник) за разследване на избухването на огнища на ЗХВ"..
Atsižvelgiant į šį poreikį, buvo pradėtas projektas, pavadinimu „PMVPL protrūkių tyrimo klausimynų rengimo priemonė", kurį įgyvendino Nacionalinis visuomenės sveikatos ir aplinkos institutas (RIVM, Bilthovenas, Nyderlandai).
0.5666666666666667
Следващите въпроси са за Вашето скорошно стомашно-чревно заболяване.
Savarankiškai pildomas klausimynas: Toliau pateikiami klausimai apie virškinimo trakto ligas, kuriomis neseniai sirgote.
1.40625
Това означава, че въпросникът и придружителното писмо трябва да бъдат ясни и изчерпателни.
Tai reiškia, kad klausimynas ir kartu pridedamas laiškas arba e.
1.2432432432432432
Проведете интервюто, когато получите съгласие.
• Gavę sutikimą, užduokite klausimus.
0.7272727272727273
Самоприлагани въпросници
Savarankiškai pildomi klausimynai
1.3
HEV = хепатит
(Foodex2).
1.0571428571428572
Методология за разработване на архива
Klausimų dokumento rengimo metodika
0.9090909090909091
Използване на архива
Informacijos šaltiniai
1.2461538461538462
© Европейски център за профилактика и контрол на заболяванията, Стокхолм, 2013 г.
© Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras, Stokholmas, 2013
1.1826923076923077
Половината от тези случаи най-вероятно не биха били открити без надзора, осъществен на европейско равнище и в реално време.
Pusė šių atvejų veikiausiai nebūtų buvę nustatyti be Europos lygmeniu tinkamu laiku vykdomos priežiūros.
1.6363636363636365
Зимата на 2010/2011 г. е първият грипен сезон след пандемията от 2009 г.
žiema buvo pirmasis gripo sezonas po 2009 m.
1.1538461538461537
При пациентите, за които е налична информация, 27,5 % от хоспитализираните пациенти не са имали съпътстващи заболявания.
Iš pacientų, kurių duomenys žinomi, 27,5 % ligoninėse gydomų pacientų neturėjo kitų sveikatos sutrikimų.
0.788235294117647
Антимикробна резистентност и инфекции, свързани със здравните грижи
Atsparumas antimikrobinėms medžiagoms ir su sveikatos priežiūra susijusios infekcijos
1.0463576158940397
За намаляване на тежестта на тази инфекция в Европа са необходими всеобхватни програми за контрол, които са насочени особено към подрастващите и младите хора.
Norint sumažinti šios infekcijos naštą Europoje reikalingos visapusiškos kontrolės programos, visų pirma skirtos paaugliams ir jauniems suaugusiesiems.
0.8805970149253731
Отчасти това увеличение се дължи на подобряване на надзора.
Iš dalies užregistruojamų atvejų padaugėjo dėl geresnės priežiūros.
1.4074074074074074
Въпреки че качеството и съпоставимостта на данните, съобщавани на европейско равнище, продължава да се подобрява, на читателя се обръща внимание все още да не прави непосредствени сравнения на представените данни между страните.
Nors Europos lygmeniu pateikiamų duomenų kokybė ir palyginamumas nuolat gerėja, skaitytojai raginami vengti tiesioginio skirtingų šalių pateiktų duomenų lyginimo.
0.9021739130434783
Проблемът за общественото здраве във връзка с антимикробната резистентност изисква международно сътрудничество, както и увеличаване на усилията на национално равнище.
Su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms susijusiai visuomenės sveikatos problemai įveikti reikalingas bendradarbiavimas tarptautiniu mastu bei didesnės pastangos nacionaliniu lygmeniu.
0.6666666666666666
Резюме
Santrauka
0.7258064516129032
Не са съобщени случаи на птичи грип в Европа.
Europoje nenustatyta žmonių užsikrėtimo paukščių gripu atvejų.
1.1896551724137931
Епидемиологията на морбили в страните от ЕС продължава да се влошава.
Tymų epidemiologijos rezultatai ES šalyse toliau prastėja.
0.8323353293413174
Въпреки това MRSA остава приоритет за общественото здраве, тъй като процентът на MRSA остава висок в няколко страни, особено в Южна Европа.
Tačiau MRSA tebėra vienas iš prioritetinių su visuomene sveikata susijusių klausimų, kadangi keliose šalyse, ypač Pietų Europoje, MRSA procentinė dalis išlieka didelė.
1.2232142857142858
Повишаващата се резистентност към антибиотици, използвани понастоящем за лечение гонорея, е нововъзникващ проблем на общественото здраве.
Didėjantis atsparumas antibiotikams, kuriais šiuo metu gydoma gonorėja, yra nauja visuomenės sveikatos problema.
1.0223463687150838
Той също така подчертава необходимостта от бърза и ефективна комуникация между здравните органи и органите по безопасност на храните както в рамките на, така и между отделните страни.
Taip pat pabrėžiama, jog reikia, kad sveikatos priežiūros institucijos ir maisto saugos tarnybos galėtų greitai ir veiksmingai keistis informacija ir šalies viduje, ir tarp šalių.
1.1492537313432836
Неговата цел е да представи общ преглед на епидемиологичната ситуация в Европейския съюз относно заразните заболявания от значение за общественото здраве.
Joje siekiama apžvelgti su visuomenės sveikatai svarbiomis užkrečiamosiomis ligomis susijusią epidemiologinę padėtį Europos Sąjungoje.
0.8214285714285714
Бързото и подходящо използване на EWRS и целеви мрежи за информация от страна на държавите членки остава крайъгълен камък на тази дейност.
Greitas ir tinkamas valstybių narių naudojimasis skubaus įspėjimo ir reagavimo sistema (SĮRS) bei specialiaisiais informaciniais tinklais išlieka šios veiklos pagrindu.
1.0427350427350428
Процентът на случаите на мултирезистентна туберкулоза (МРТБ) през 2010 г. е 4,6 % и следователно малко по-нисък от 2009 г.
dauginio atsparumo vaistams tuberkuliozės (DAV TB) atvejų dalis siekė 4,6 %, taigi buvo šiek tiek mažesnė nei 2009 m.
0.7857142857142857
Той е насочен към политиците, ръководителите на здравни услуги, епидемиолозите и изследователите, както и към широката общественост.
Tai yra politikos formuotojams, sveikatos priežiūros paslaugų srities lyderiams, epidemiologams ir mokslo darbuotojams, taip pat platesnei auditorijai skirta ataskaita.
1.0
В доклада се посочват също областите, в които може да се изисква продължителна или повишена съгласуваност на ответните мерки, свързани с общественото здраве, с цел намаляване на тежестта на тези заболявания.
Ataskaitoje taip pat nurodomos tos sritys, kuriose gali prireikti toliau įgyvendinti su visuomenės sveikata susijusias atsakomąsias priemones arba imtis papildomų priemonių siekiant sumažinti šių ligų naštą.
1.1793103448275861
Птичето месо се счита за най-важния източник на предаваната с храната инфекция, обяснявайки около 20 - 30 % от случаите на инфекции, причинени от Campylobacter при хората.
Paukštiena laikoma svarbiausiu su maistu susijusiu šios infekcijos šaltiniu - taip paaiškinama 20-30 % žmonių susirgimo kampilobakterioze atvejų.
0.6888888888888889
Съобщават се все повече случаи сред по-големи деца, юноши и възрастни, указвайки риск от инфекции за уязвимите малките деца.
Vis daugiau šios ligos atvejų užregistruojama tarp vyresnio amžiaus vaikų, paauglių ir suaugusiųjų, o tai rodo, kad kyla infekcijos rizika pažeidžiamiems jaunesnio amžiaus vaikams.
1.0408163265306123
Наблюдението на събития на национално и европейско равнище продължава да бъде решаващо средство за бързото откриване и контрол на заразните болести в ЕС.
Įvykių stebėsena nacionaliniu ir Europos lygmenimis tebėra labai svarbi greito užkrečiamųjų ligų nustatymo ir kontrolės priemonė Europos Sąjungoje.
0.43820224719101125
вируси A (99,2 %) са A(H1)pdm09 вируси.
Didžioji dalis į potipius skirstomų A tipo gripo virusų (99,2 %) buvo A(H1)pdm09 virusai.
1.117283950617284
Взривът подчертава необходимостта от мерки за контрол, за да се гарантира микробната безопасност на суровата храна и стриктна хигиена при манипулиране на готови за консумация храни.
Šis protrūkis parodė, kad reikia imtis kontrolės priemonių žalio maisto mikrobiologiniam saugumui ir griežtai gatavų maisto produktų tvarkymo higienai užtikrinti.
0.7699115044247787
А остават относително високи в Латвия, Чешката република, Словакия, Румъния и България.
Hepatito A atvejų rodikliai išlieka palyginti dideli Latvijoje, Čekijoje, Slovakijoje, Rumunijoje ir Bulgarijoje.
1.0327868852459017
През последните 10 години съобщаваните проценти са се увеличили повече от двукратно, което отразява отчасти мерките, предприети от държавите членки за подобряване на диагностиката и съобщаването на инфекцията, включително откриването на активни случаи.
Per pastarąjį dešimtmetį šių atvejų padaugėjo daugiau kaip du kartus, o tai iš dalies susiję su tuo, kokių priemonių valstybės narės ėmėsi siekdamos pagerinti šios infekcijos atvejų diagnostiką ir registravimą, įskaitant aktyvią atvejų paiešką.
1.1935483870967742
Системите за наблюдение на грипа при животните, особено при домашни птици и прасета, трябва да бъдат доразвити.
Taip pat reikia toliau tobulinti gyvūnų, ypač paukščių ir kiaulių, gripo priežiūros sistemas.
1.0761904761904761
Съобщени са над 800 случая, свързани с пътувания, и са констатирани сто клъстери от случаи, свързани с пътувания.
Užregistruota 800 su kelionėmis susijusių šios infekcijos atvejų ir nustatyta šimtas grupinių jos atvejų.
1.0309278350515463
Редица стомашно-чревни инфекции са често срещани само в определени страни и региони в рамките на ЕС.
Kai kurios virškinimo trakto infekcijos dažnai pasitaiko tik tam tikrose ES šalyse ir regionuose.
0.8467741935483871
TБ е по-разпространена сред групите в неравностойно положение и маргинализираните групи, включително мигранти, бездомните, бедните хора в градските центрове, затворници, хора, заразени с ХИВ, както и наркомани.
Tuberkuliozė labiau paplitusi tarp nepalankiose sąlygose gyvenančių ir nuo visuomenės atskirtų asmenų, įskaitant migrantus, benamius, centrinėse miestų dalyse gyvenančius neturtingus žmones, kalinius, ŽIV infekuotus asmenis ir narkotikų vartotojus.
0.7808219178082192
Броят на хората, живеещи с ХИВ, непрекъснато нараства, което отразява подобряването на достъпа до лечение и грижи.
Su ŽIV infekcija gyvenančių žmonių nuolat daugėja - tai patvirtina, kad sudaromos geresnės galimybės pasinaudoti gydymo ir priežiūros paslaugomis.
0.9574468085106383
Средното потребление на антибактериални средства („антибиотици") за системна употреба в Общността (т.е. извън болниците) е 18,3 определени дневни дози (ОДД) на 1 000 жители на ден, вариращи от 11,1 (Естония) до 39,4 (Гърция).
Medianinis sisteminio naudojimo antibakterinių vaistų (antibiotikų) vartojimas ambulatoriškai (t. y. ne ligoninėje) siekė 18,3 apibrėžtosios dienos dozės (ADD) tūkstančiui gyventojų per dieną: nuo 11,1 (Estijoje) iki 39,4 (Graikijoje).
1.1176470588235294
Инфекцията с ХИВ остава един от основните проблеми на общественото здраве в страните от ЕС/ЕИП.
ŽIV infekcija tebėra viena didžiausių visuomenės sveikatos problemų ES ir EEE šalyse.
0.8037974683544303
Протоколът на болницата стартира пилотно през 2010 г. и е установено разпространение от 7,1 % на HAI в 66 болници от 23 страни.
Ligoninėms skirtas protokolas išbandytas 2010 m., juo remiantis nustatytas 7,1 % su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų paplitimas 23 šalių 66 ligoninėse.
1.1855670103092784
ECDC продължава да развива своите инструменти и процедури за събиране на епидемични сведения и оценка на заплахите.
ECDC toliau renka epidemiologinę informaciją ir rengia grėsmių vertinimo priemones ir procedūras.
0.868421052631579
Трансмисия от майка на дете, нозокомиална инфекция, кръвопреливане или други кръвни продукти представляват един процент от случаите.
Nuo motinos užsikrėtę vaikai, ligoninėse ar atliekant kraujo ar kitų kraujo preparatų perpylimą ŽIV užsikrėtę asmenys sudarė vieną procentą visų atvejų.
1.2328767123287672
Изглежда няма никакви съществени промени в серотипа, дължащи се на въвеждането на ваксина.
Nepanašu, kad dėl vakcinacijos būtų atsiradę reikšmingų serotipo pokyčių.
0.8757763975155279
Участието на болниците в Европейската мрежа за наблюдение може да добави допълнителен тласък на програми за наблюдение, базирани в болниците.
Ligoninių dalyvavimas Europos epidemiologinės priežiūros tinklo veikloje gali tapti papildoma paskata įgyvendinti ligoninių epidemiologinės priežiūros programas.
2.0
Предизвикателства, свързани с наблюдението
Priežiūros uždaviniai
1.2523364485981308
Случаите на Ку-треска продължават да намаляват, най-вече благодарение на елиминирането (2011 г.) на националното огнище в Нидерландия.
Q karštinės atvejų rodikliai toliau mažėja, visų pirma dėl suvaldyto (2011 m.) jos protrūkio Nyderlanduose.
0.9775280898876404
Общият брой на новите случаи се е стабилизирал на около 28 000 случая годишно, въпреки че епидемиологията сред рисковите групи от населението се различава в отделните страни.
Bendras kasmet užregistruojamų naujų šios infekcijų atvejų skaičius nebesikeičia ir siekia maždaug 28 000, nors įvairiose šalyse gyventojų rizikos grupių epidemiologija skiriasi.
1.55
Испания, Белгия и Гърция съобщават местни случаи на малария през 2010 г., а през 2011 г. взрив на малария настъпва в Гърция.
Ispanija, Belgija ir Graikija užregistravo vietinių maliarijos atvejų, o 2011 m.
0.963963963963964
е да се обърне внимание на надзора, ранното откриване и ефективно лечение на туберкулозата сред тези групи.
Daugiau dėmesio reikia skirti tuberkuliozės priežiūrai, ankstyvam nustatymui ir veiksmingam šių grupių gydymui.
0.6379310344827587
Процентът на бактериологично потвърдените (61 %) и успешно лекувани (79 %) случаи остава под европейските цели.
Bakteriologiniais tyrimais patvirtintų tuberkuliozės atvejų (61 %) ir sėkmingo ja sergančiųjų gydymo (79 %) rodikliai tebėra prastesni už Europos lygmeniu nustatytus tikslus.
1.1391752577319587
Задължението за елиминиране на местните морбили и рубеола е подновено за 2015 г., но няма да бъде постигнато, освен ако няколко държави членки не осъществят ефективни интервенции, за да се увеличи покритието на ваксината.
likviduoti lokaliai plintančius tymus ir raudonukę, tačiau šio tikslo įgyvendinti nepavyks, jeigu kelios valstybės narės nesiims veiksmingų intervencijos priemonių vakcinacijos mastui padidinti.
1.0256410256410255
Болести, предавани чрез храната и водата
Per maistą ir vandenį plintančios ligos
1.1855670103092784
антибактериални средства в болничния сектор варира от 1,1 (Нидерландия) до 3,0 (Латвия) ОДД на 1 000 жители на ден.
sektoriuje siekė nuo 1,1 (Nyderlanduose) iki 3,0 (Latvijoje) ADD tūkstančiui gyventojų per dieną.
1.0144230769230769
Една логична поука от прегледите на европейския опит, свързан с пандемичния грип, е необходимостта от засилване на рутинното наблюдение на сезонния грип в болниците и неговото координиране на европейско равнище.
Apžvelgus Europos valstybių patirtį pandeminio gripo srityje, akivaizdu, kad būtina stiprinti įprastą sezoninio gripo epidemiologinę priežiūrą ligoninėse ir gerinti šios veiklos koordinavimą Europos lygmeniu.
1.603960396039604
Salmonella обаче продължава да бъде източник на много огнища както във, така и между отделните страни: през 2011 г. са били открити четири многонационални огнища.
Tačiau salmoneliozė ir toliau yra daugelio protrūkių šaltinis ir šalių viduje, ir tarp šalių: 2011 m.
1.0748299319727892
Своевременното и цялостно откриване на случаите остава приоритет, като особено важно е да се увеличи ранното откриване и лечение на мултирезистентните случаи.
Tikslus atvejų nustatymas laiku išlieka prioritetinė sritis ir ypač reikia gerinti ankstyvą dauginio atsparumo vaistams atvejų nustatymą ir gydymą.
1.007936507936508
За разлика от това процентът на метицилин-резистентни Staphylococcus aureus (MRSA) изглежда стабилен и намалява в някои страни.
O štai meticilinui atsparaus Staphylococcus aureus (MRSA) procentinė dalis iš esmės nebesikeičia, o kai kuriose šalyse mažėja.
0.8546255506607929
Хомосексуалните мъже представляват най-голямата група от случаите (38 %), следвани от тези, които придобиват вируса чрез хетеросексуален контакт в Европа (24 %) и интравенозните наркомани (4 %).
Didžiausią ŽIV infekuotųjų dalį (38 %) sudaro vyrai, turintys lytinių santykių su vyrais, šiek tiek mažesnę (24 %) - per heteroseksualius santykius Europoje užsikrėtę pacientai, taip pat intraveninių narkotikų vartotojai (4 %).
0.8703703703703703
Съобщените проценти нарастват, като повечето случаи са спорадични, с високи сезонни пикове през лятото, но многонационалните огнища са редки.
Užregistruojamų atvejų skaičius didėja; dažniausiai nustatomi pavieniai atvejai, dideli sezoniniai pikai būna vasarą, bet protrūkiai keliose šalyse įvyksta retai.
0.7642857142857142
Изолирани случаи на тетанус са съобщени от няколко страни, като Италия е изключение с 57 докладвани случая.
Keliose šalyse užregistruoti pavieniai stabligės atvejai; tik Italijoje susiklostė išskirtinė padėtis - ten pranešta apie 57 tokius atvejus.
1.028301886792453
Необходим е координиран и подобрен човешки, ветеринарен, ентомологичен и екологичен надзор във всички държави членки, изложени на риск от тези заболявания, заедно с разработването на ефективни мерки за противодействие.
Visose valstybėse narėse, kuriose kyla tokių ligų rizika, būtina koordinuoti ir stiprinti žmonių, gyvūnų, entomologinę ir aplinkos epidemiologinę priežiūrą, taip pat parengti veiksmingas kovos su jomis priemones.
1.2
Увеличеният брой на тези случаи обаче е характеризиран като екстензивнорезистентна туберкулоза (13 %).
Tačiau tarp šių atvejų padaugėjo vaistams itin atsparios tuberkuliozės atvejų (13 %).
1.1888111888111887
Чувствителността и качеството на системите за надзор на ТБ трябва непрекъснато да се подобряват, включително по-тясна връзка между докладването от лабораторията и лекаря.
Reikia nuolat gerinti tuberkuliozės priežiūros sistemų tikslumą ir kokybę, taip pat geriau derinti laboratorijų ir gydytojų teikiamus duomenis.
0.8673469387755102
По-обичайните щамове STEC продължават да предизвикват множество огнища в цяла Европа.
Dažniau pasitaikantys STEC virusai ir toliau sukelia daugelį infekcijos protrūkių visoje Europoje.
1.335164835164835
Западнонилска треска се появява отново в Гърция през 2010 г. и става все по-често регистрирана в югоизточните държави членки и в съседните страни, които трябва да се считат вече за ендемични, с 200 потвърдени случая в ЕС, съобщени през 2010 г.
Graikijoje vėl atsirado Vakarų Nilo karštligė, šiuo metu vis labiau plintanti pietrytinėse valstybėse narėse ir kaimyninėse šalyse, kuriose ji jau turi būti laikoma endemija; 2010 m.
0.7777777777777778
ХИВ, сексуално преносими инфекции, хепатит
ŽIV, lytiškai plintančios infekcijos, hepatitas B ir C
1.2
Инфекции на дихателните пътища
Kvėpavimo takų infekcijos
0.69
ECDC публикува няколко оценки на риска, свързани със CPE през 2011 г.
ECDC paskelbė kelis su karbapenemazę gaminančiomis enterobakterijomis susijusius rizikos vertinimus.
0.5
В и С
coli ir K.
0.9534883720930233
Необходим е постоянен напредък по отношение на разумната употреба на антибиотици в общността и в болничните заведения, както и за прилагането на подобрени интегрирани програми за превенция и контрол на бактерии, резистентни към антибиотици и HAI.
Reikia toliau siekti pažangos ir skatinti racionalų antibiotikų vartojimą ambulatoriškai ir ligoninėse bei įgyvendinti patobulintas integruotas antibiotikams atsparių bakterijų ir su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų prevencijos ir kontrolės programas.
1.0784313725490196
За разлика от периода преди пандемията при циркулиращите A(H1N1) вируси се наблюдава слаба резистентност към озелтамивир и не се открива резистентност към занамивир.
Kitaip nei prieš pandemiją, nepastebėta, kad plintantys A(H1N1) virusai būtų labai atsparūs oseltamivirui, o atsparumo zanamivirui apskritai nenustatyta.
0.9328859060402684
От 2004 г. съобщената честота на инфекцията със Salmonella намалява трайно, отчасти поради европейските програми за контрол в птицефермите.
užregistruojamų salmoneliozės atvejų nuolat mažėjo ir tai iš dalies susiję su paukštininkystės ūkiuose vykdomomis ES infekcijų kontrolės programomis.
1.5727272727272728
Налице е непрекъсната необходимост от увеличаване на приложението на противогрипна ваксина и подобряване наблюдението за развитие на резистентност към антивирусни лекарства.
Reikia toliau didinti skiepijimo nuo gripo mastą ir geriau stebėti atsparumo antivirusiniams vaistams plitimą.
0.8841463414634146
Те включват известен брой заболявания, отговорни за значителна тежест на инфекцията, вариращи от кампилобактериоза и коклюш до гонорея и малария.
Prie tokių ligų priskiriamos kelios infekcijos, kurios yra labai didelė našta visuomenės sveikatai - nuo kampilobakteriozės ir kokliušo iki gonorėjos ir maliarijos.
0.9602272727272727
Те често са свързани с неуспешно третиране на системата за водоснабдяване, пример за което е голямата епидемия на Cryptosporidium в Йостерсунд в Швеция през 2010/2011 г.
Šios ligos dažnai susijusios su nepakankamai išvalomu vandentiekio vandeniu, kaip matyti iš 20102011 m. įvykusio didelio kriptosporidiozės protrūkio Švedijos Ostersundo mieste.
1.2234042553191489
През 2010 г. от Франция са съобщени два местни случая на остра заразна тропическа треска и два случая на чикунгуня.
Prancūzijoje užregistruoti du vietiniai dengė karštligės ir du Čikungunijos karštinės atvejai.
0.897119341563786
Векторно предаваните болести остават значителна тежест за държавите членки, отчасти чрез заразени пътници, завръщащи се от страни, ендемични за тези болести, по-специално малария, тропическа треска „Денга" и чикунгуня.
Pernešėjų platinamos ligos tebėra didelė našta valstybėms narėms - iš dalies dėl infekuotų keliautojų, grįžtančių iš šalių, kuriose kai kurios iš šių ligų, visų pirma maliarija, dengė karštligė ir Čikungunijos karštinė, paplitusios endemiškai.
1.6888888888888889
, продуцираща Shiga токсин (STEC), е настъпил в Германия през 2011 г. в резултат на нов тип STEC O104:H4 и е свързан с консумацията на заразени кълнове.
Vokietijoje, dėl naujo STEC O104:H4 serotipo, ir buvo susijęs su užkrėstų daigų vartojimu.
1.0633484162895928
Процентите на потвърдените случаи на рубеола отново намаляват през 2010 г., но е трудно да се оцени тежестта на заболяването, поради разлики в системите за наблюдение и докладване и особено ниските проценти на лабораторно потвърждение.
vėl sumažėjo patvirtintų raudonukės atvejų, tačiau šios ligos naštą sunku įvertinti dėl epidemiologinės priežiūros sistemų ir ataskaitų teikimo tvarkos skirtumų bei dėl to, kad laboratoriniai tyrimai atliekami ypač retai.
0.8493975903614458
Инвазивната пневмококова болест е по-често съобщавана, но системите за надзор в цяла Европа за това заболяване са разнородни и неуниверсални.
Invazinės pneumokokinės infekcijos atvejų užregistruojama kiek dažniau, tačiau šios ligos epidemiologinės priežiūros sistemos Europoje yra nevienalytės ir nevienodos.
1.3611111111111112
През 2010 г. няма съобщени случаи на полиомиелит.
pranešimų apie poliomielitą negauta.
0.847457627118644
Възникващи и пренасяни от векторен носител болести
Naujai atsirandančios ir užkrato pernešėjų platinamos ligos
1.0451612903225806
Туберкулозата (TБ) остава честа инфекция, причиняваща важно по тежест заболяване, като все още ежегодно се съобщават повече от 70 000 случая в страните от ЕС/ЕИП.
Tuberkuliozė tebėra labai paplitusi ir didelį pavojų kelianti liga - kasmet ES ir EEE šalyse vis dar užregistruojama daugiau kaip 70 000 šios ligos atvejų.
0.9902912621359223
Гърция и Румъния обаче отчитат значително увеличение на ХИВ сред интравенозните наркомани през 2011 г.
ir Graikija, ir Rumunija pranešė, kad labai padaugėjo ŽIV atvejų tarp intraveninių narkotikų vartotojų.
1.0
Сред болестите от първичния график на ваксинация случаите на дифтерия остават редки и се ограничават до няколко случая в рамките на четири страни.
Iš ligų, kurios įtrauktos į pagrindinę vakcinacijos programą, difterijos atvejų užregistruota nedaug; nustatyti tik keli atvejai keturiose šalyse.
1.0955414012738853
Антимикробната резистентност в Европа продължава да нараства, особено при грамотрицателните патогени, докато за грам-положителните патогени ситуацията изглежда по-стабилна.
Patogenų, ypač gramneigiamų, atsparumas antimikrobinėms medžiagoms Europoje toliau didėja, tačiau su gramteigiamais patogenais susijusi padėtis kinta mažiau.
0.4612476370510397
Повечето случаи на трихинелоза са съобщени от България, Румъния и Литва, което може да бъде свързано с консумация на месо и месни продукти от домашно отглеждани прасета и от дива свиня, а най-много случаи на ехинококоза са съобщени от България.
Bruceliozė dažniausiai buvo užregistruojama Portugalijoje, Ispanijoje ir Graikijoje, ir tai daugiausia siejama su ožkininkyste; dauguma trichineliozės atvejų užregistruota Bulgarijoje, Rumunijoje ir Lietuvoje, ir tai galima susieti su namuose auginamų kiaulių mėsos ir šernienos vartojimu; dauguma echinokokozės atvejų nustatyta Bulgarijoje. Jersiniozės atvejų mažėja, bet vis tiek palyginti nemažai jų nustatoma Šiaurės Europos valstybėse, Vokietijoje, Čekijoje ir Slovakijoje; dažnai infekcija susijusi su kiaulienos vartojimu.
1.2191780821917808
Малко антибиотици са на разположение за лечение на инфекции, причинени от тези организми.
Šių mikroorganizmų sukeltoms ligoms gydyti yra mažai tinkamų antibiotikų.
1.9711538461538463
Настоящият доклад представя анализа на данните от надзора, съобщени за 2010 г. от 27-те държави членки на ЕС и три страни от ЕИП, както и анализ на заплахите от заразни заболявания, установени през 2011 г.
epidemiologinės priežiūros duomenys, kuriuos pateikė 27 ES valstybės narės ir trys EEE šalys bei 2011 m.
0.9344262295081968
Паразитните заболявания, като криптоспоридиоза и жиардиаза, са сравнително чести причини за стомашно-чревна инфекция в Европа, но остават недиагностицирани и недокладвани.
Parazitinės ligos, ypač kriptosporidiozė ir lambliozė, yra palyginti dažnos virškinimo trakto infekcijos priežastys Europoje, tačiau jos dažnai nediagnozuojamos ir neužregistruojamos.
0.8615384615384616
Системите за здраве и надзор се различават значително и връзката между процентите на съобщените и действителните случаи варира от страна до страна за много заболявания.
Įvairių šalių sveikatos ir epidemiologinės priežiūros sistemos labai skiriasi ir daugelio ligų atveju užregistruotų atvejų rodiklių ir faktinio ligos paplitimo santykis įvairiose šalyse skiriasi.
1.0
Инфекциите, причинени от Ханта вирус, остават най-често съобщаваните вирусни хеморагични трески, като най-висок процент случаи са съобщени от Финландия.
Hantavirusinė infekcija tebėra dažniausiai užregistruojama virusinės hemoraginės karštligės forma; daugiausia šios ligos atvejų užregistruota Suomijoje.
0.9716088328075709
Нови варианти на тези карбапенемазапродуциращи Enterobacteriaceae (CPE) също се наблюдават по-често, което води както до местни огнища, така и до епидемии в цялата страна в здравни заведения в няколко европейски страни, с няколко примера за трансграничен трансфер и вторична трансмисия в здравните заведения.
Taip pat dažniau pasitaiko naujų šių karbapenemazę gaminančių enterobakterijų rūšių, kelių Europos šalių sveikatos priežiūros įstaigose sukėlusių tiek vietinius protrūkius, tiek šalies masto epidemijas, o keliais atvejais infekcija išplito už valstybės ribų, kilo antrinis užsikrėtimas sveikatos priežiūros įstaigose.
0.8909090909090909
За други заболявания съобщаването на случаи в съответствие с определенията за случаи на ЕС остава голямо предизвикателство за някои държави членки.
Dėl kitų ligų pažymėtina, kad kai kurioms valstybėms narėms vis dar kyla nemažai sunkumų siekiant pateikti atskaitas apie tų ligų atvejus pagal ES atvejų apibrėžtis.
0.855072463768116
Няколко страни съобщават за голямо увеличение на процентите на сифилис, свързани със случаи сред хомосексуалните мъже.
Keliose šalyse labai padaugėjo užregistruotų sifilio atvejų - tai susiję su jų pagausėjimu tarp vyrų, turinčių lytinių santykių su vyrais.
0.9896907216494846
Те включват паразитни диарийни заболявания, например жиардиаза и криптоспоридиоза, за които в няколко държави членки няма на разположение за редовно приложение лабораторни диагностични услуги.
Prie tokių ligų priskiriamos parazitinės viduriavimą sukeliančios ligos, kaip antai lambliozė ir kriptosporidiozė, kurių įprastinė laboratorinė diagnostika atliekama ne visose valstybėse narėse.
1.0031055900621118
За да се оцени и проследи тежестта на заболяванията, свързани с инфекциите, асоциирани със здравни грижи (HAI) в цяла Европа, ECDC разработи протоколи за многократни изследвания на разпространението в конкретен момент (PPS) на HAI и антимикробна употреба в болниците за неотложно лечение и заведенията за дългосрочни грижи.
Siekdamas įvertinti su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų naštą ir imtis priemonių jai kontroliuoti, ECDC parengė pakartotinai atliekamų su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų paplitimo tyrimų ir antimikrobinių medžiagų naudojimo intensyviosios priežiūros ligoninėse ir ilgalaikės priežiūros įstaigose protokolus.
1.2906976744186047
Процентите на смъртните случаи и увреждания вследствие на менингококова болест продължават да бъдат значителни.
Vis dar užregistruojama daug mirties ir negalios dėl meningokokinės infekcijos atvejų.
0.8356164383561644
Коклюш остава относително честа и недиагностицирана инфекция.
Kokliušas tebėra palyginti paplitusi ir dažnai nediagnozuojama infekcija.
0.9057971014492754
Междувременно някои заболявания все още не се съобщават редовно (или не са под наблюдение) от страна на някои държави членки.
Dar yra ligų, kurios kai kuriose valstybėse narėse vis dar neregistruojamos įprastine tvarka (arba nevykdoma jų epidemiologinė priežiūra).
1.1472602739726028
Първото в рамките на целия ЕС проучване на моментното разпространение в заведенията за дългосрочни грижи изчислява, че настъпват най-малко 2,6 милиона случаи на HAI годишно в заведенията за дългосрочни грижи, в допълнение към по-рано направената оценка на ECDC за 4,1 милиона пациенти, придобиващи HAI в болниците за неотложно лечение.
Per pirmąjį visoje ES atliktą su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų paplitimo ilgalaikės priežiūros įstaigose tyrimą nustatyta, kad be ankstesnių ECDC apskaičiavimų, jog intensyviosios priežiūros ligoninėse su sveikatos priežiūra susijusiomis infekcijomis kasmet užsikrečia apie 4,1 mln.
0.9194630872483222
В някои страни на ЕС е налице също така очевидно нарастващ риск на местно придобиване на тези заболявания, преди това считани за внасяни.
Taip pat panašu, jog didėja rizika užsikrėsti šiomis ligomis kai kuriose ES šalyse, nors anksčiau manyta, kad jomis galima užsikrėsti tik už ES ribų.
1.8316831683168318
През последните години се наблюдава увеличение на появата и разпространението в Европа на Enterobacteriaceae (включително E. coli и K. pneumoniae), които са резистентни към карбапенеми.
Pastaraisiais metais Europoje vis labiau plito karbapenemams atsparios enterobakterijos (įskaitant E.
0.845679012345679
Съобщаваните проценти за гонорея и сифилис са относително стабилни, но процентите и тенденциите се различават значително според страната.
Gonorėjos ir sifilio atvejų registravimo tendencijos iš esmės nesikeičia, tačiau skirtingose šalyse užregistruojamų atvejų ir tendencijų rodikliai labai skiriasi.
1.3214285714285714
Процентът на случаите на легионерска болест нараства със 17 % през 2010 г.
17 % padaugėjo legionierių ligos (legioneliozės) atvejų.
1.4054054054054055
Инфекцията със Salmonella остава второто най-често идентифицирано стомашно-чревно заболяване в целия ЕС.
Salmoneliozė tebėra antra dažniausiai ES nustatoma virškinimo trakto liga.
0.3
ДОКЛАД
PRIEŽIŪROS ATASKAITA
1.1486486486486487
Процентът на отчетените случаи на ТБ с коинфекция с ХИВ (6 %) продължава да намалява.
Toliau mažėja atvejų, kai kartu su tuberkulioze užsikrečiama ir ŽIV (6 %).
0.8103448275862069
Системите за надзор, които работят добре, могат да бъдат адаптирани за пандемични ситуации; те не могат лесно да бъдат разработени от самото начало по време заплаха за общественото здраве.
Tinkamai veikiančias epidemiologinės priežiūros sistemas galima pritaikyti prie pandemijos aplinkybių, tačiau susiklosčius su visuomenės sveikata susijusiai nepaprastajai padėčiai, pradėti kurti visiškai naują sistemą yra netinkama.
1.10752688172043
Редица заболявания остават особено уязвими на хиподиагностика и непълно съобщаване, което усложнява усилията за разбиране на тяхната тежест и за разработване на подходящи интервенции на общественото здраве.
Esama ligų, kurios ypač dažnai nediagnozuojamos ir neužregistruojamos, todėl sunku įvertinti jų poveikį ir parengti atitinkamas su visuomenės sveikata susijusias intervencijos priemones.
0.984
Рядко са съобщавани други форми на вирусна хеморагична треска (като спорадични внесени случаи) или изобщо не са съобщавани.
Kitų virusinės hemoraginės karštligės formų atvejų neužregistruota arba jie buvo reti (pavieniai „atsivežtos" ligos atvejai).
2.0229007633587788
Неотдавнашното увеличение на антимикробната резистентност, наблюдавано при Escherichia coli и Klebsiella pneumoniae, продължава и през 2010 г., свързано по-специално с наличието на щамове, продуциращи β-лактамаза с разширен спектър (ESBL) и мултирезистентни щамове.
Neseniai padidėjus Escherichia coli ir Klebsiella pneumoniae atsparumui antimikrobinėms medžiagoms, ši tendencija tęsėsi ir 2010 m.
0.935
Тифоидната и паратифоидната треска, както и холерата са редки заболявания в страните от ЕС/ЕИП, отразяващи моделите на пътуване на гражданите към страни, където тези болести са ендемични.
ES ir EEE šalyse vidurių šiltinė ir paratifas, taip pat cholera laikomos nedažnomis ligomis, iš jų pasiskirstymo galima nustatyti kelionių į šalis, kuriose šios ligos paplitusios endemiškai, ypatumus.
1.380952380952381
През 2010 г. или 2011 г. липсват съобщения за случаи на чума, едра шарка, ТОРС или жълта треска от държавите членки.
maro, raupų, SŪRS ar geltonosios karštinės atvejų valstybėse narėse neužregistruota.
1.85
Подобно на миналия междупандемичен период (1970 г. до 2008 г.), сезонът 2010/2011 г. показва ясна прогресия от запад на изток на националните епидемии, което улеснява изготвянето на годишната оценка на рисковете за сезона.
gripo epidemijos aiškiai plito iš vakarų šalių į rytus, todėl buvo lengviau parengti metinį sezoninės rizikos vertinimą.
1.0273972602739727
Устойчивото намаление на честотата на хирургичните инфекции на мястото на приложение след поставяне на тазобедрена протеза от 2004 г. потвърждава значението на наблюдението като средство за предотвратяване на HAI в болниците.
nuolat mažėjant operuotos vietos infekcijų po klubo sąnario pakeitimo operacijos atvejų, pasitvirtino epidemiologinės priežiūros, kaip su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų prevencijos ligoninėse priemonės, svarba.
0.48936170212765956
Пандемичният вирус (грип A (H1N1) pdm09) продължава да циркулира широко и е доминиращият тип
Europoje pandeminis (A(H1N1)pdm09 padermės) gripo virusas plito toliau apimdamas dideles teritorijas ir buvo dominuojančio A tipo, o sezono pabaigoje kartu vis labiau plito B tipo virusai.
0.7324414715719063
Епидемиологията продължава да се характеризира с отчитане на постоянен спад в проценти от страните с висока честота и увеличаване броя на случаите от страните с ниска честота, при лица, родени извън докладващата страна.
Užregistruotų tuberkuliozės atvejų skaičius per metus sumažėja maždaug 4 %. Jos epidemiologijai ir toliau būdinga tai, kad didelio paplitimo šalyse registruojamų tuberkuliozės atvejų nuolat mažėja, o mažo paplitimo šalyse daugėja registruojamų tuberkuliozės atvejų tarp kitoje šalyje gimusių asmenų.
1.1927710843373494
През 2010 г. по-голямата част от потвърдените случаи се отнасят към национална епидемия в България.
dėl Bulgarijoje kilusio protrūkio užregistruota dauguma patvirtintų atvejų; 2011 m.
0.5469613259668509
Открити са три огнища на високопатогенни (HPAI) и 13 на нископатогенни щамове на птичи грип (LPAI).
paukščių gripo epidemiologija ES ir EEE šalyse nebuvo kuo nors ypatinga; nustatyti trys labai patogeninio paukščių gripo protrūkiai ir 13 mažai patogeninio paukščių gripo protrūkių.
0.9438202247191011
Съществува и вероятност от занижено съобщаване на болестта в няколко държави членки.
Tikėtina, kad kai kuriose valstybėse narėse šios ligos atvejai ne visada užregistruojami.
2.742424242424242
Надзорът за хепатит B и C в ЕС е в процес на преразглеждане, със засилено европейско наблюдение, въведено през 2010 г.; тенденциите в епидемиологията следователно са ориентировъчни.
Hepatito B ir C priežiūros sistema šiuo metu peržiūrima, o 2010 m.
0.8108108108108109
Инвазивните бактериални заболявания (Neisseria meningiditis и Haemophilus influenzae) остават нечеста и стабилна тенденция, отразяваща ползата от въвеждането на предишната ваксина.
Kaip ir anksčiau, invazinių bakterinių infekcijų (Neisseria meningiditis ir Haemophilus influenzae) atvejų nustatyta nedaug, o bendra padėtis iš esmės nesikeitė, veikiausiai dėl tebejuntamos ankstesnės vakcinacijos naudos.
1.1898734177215189
През 2011 г. значително увеличение на случаите и огнищата е съобщено от няколко държави от ЕС.
keliose ES šalyse labai padaugėjo užregistruotų šios ligos atvejų ir protrūkių.
1.0736842105263158
Инфекциите с Campylobacter са най-често докладваните стомашно-чревни заболявания в страните от ЕС/ЕИП.
Kampilobakteriozė yra dažniausiai ES ir EEE šalyse užregistruojama virškinimo trakto infekcija.
0.6976744186046512
Броят на ежегодно съобщаваните
metinė epidemiologinės priežiūros ataskaita
1.316326530612245
Хламидията е най-често съобщаваната сексуално предавана инфекция в страните от ЕС/ЕИП с над 340 000 случая, съобщени през 2010 г.
Chlamidiozė yra dažniausiai užregistruojama lytiškai plintanti infekcija ES ir EEE šalyse, 2010 m.
1.1176470588235294
Предотвратими чрез ваксиниране болести
Ligos, kurių išvengiama skiepijant
1.0650887573964498
През 2010/2011 г. циркулиращите вируси показват много малък антигенен дрифт и остават добре адаптирани към сезонната грипна ваксина, с наблюдавана умерена ефективност на ваксината.
pasireiškusių virusų antigeninės savybės kito labai mažai, todėl sezoninio gripo vakcina gerai tiko jiems gydyti, o jos veiksmingumas, kaip nustatyta, buvo vidutiniškas.
1.1921397379912664
Както по време на пандемичния сезон (2009/2010), хора на млада и средна възраст, инфектирани с пандемичния щам, често имат нужда от интензивни грижи, поставяйки здравните системи на няколко страни под напрежение въпреки като цяло леката интензивност на циркулация на грипа.
pandemine gripo paderme, dažnai teko slaugyti intensyviosios priežiūros skyriuose, todėl, nepaisant to, kad apskritai paplitęs gripas buvo lengvos formos, kai kurių valstybių sveikatos priežiūros sistemos patyrė nemenką spaudimą.
1.163265306122449
СПИН диагнози намалява наполовина между 2004 г. и 2010 г.
kasmet diagnozuojamų AIDS atvejų sumažėjo perpus.
0.9132947976878613
Повечето от другите предотвратими чрез ваксиниране болести продължават да показват или намаляване, или стабилна тенденция на честотата на потвърдените случаи.
Atsižvelgiant į užregistruotus patvirtintus ligų, kurių išvengiama skiepijant, atvejus, su dauguma iš jų susijusi padėtis ir toliau iš esmės nesikeitė arba jų atvejų mažėjo.
0.8976377952755905
Ку-треската е заболяване, диагностицирано в недостатъчна степен, което освен това не е съобщавано от някои страни.
Dėl nespecifinių klinikinių požymių Q karštinė dažnai nediagnozuojama, ir kai kurios šalys duomenų apie šią ligą neregistruoja.
0.6
Най-големият съобщен взрив на инфекция с Escherichia coli
Didžiausias šiga toksinus gaminančių Escherichia coli (STEC) infekcijos protrūkis įvyko 2011 m.
0.7637795275590551
Процентите на малария остават стабилни, докато съобщените проценти за тропическа треска „Денга" и
Maliarijos atvejų rodikliai iš esmės nesikeičia, bet daugėja užregistruojamų dengė karštligės ir Čikungunijos karštinės atvejų.
1.3333333333333333
Потреблението на
Tuberkuliozė
0.15789473684210525
91,4 % са заразени с тип
Devynios šalys pranešė apie laboratorijoje patvirtintus ligoninėse gydomų pacientų gripo atvejus: 91,4 % buvo užsikrėtę A tipo, o 8,6 % - B tipo virusu.
2.0
По-голямата част от субтипираните грипни
kilusios pandemijos.
1.6666666666666667
чикунгуня нарастват.
pneumoniae).
0.7857142857142857
Процентите на случаите на хепатит
Antibakterinių vaistų vartojimas ligoninių
0.4491017964071856
Между 2004 г. и 2010 г. случаите при хомосексуалните мъже нарастват с 39 %.
ŽIV atvejų tarp vyrų, turinčių lytinių santykių su vyrais, padaugėjo 39 %; per heteroseksualius santykius ŽIV užsikrėtusių asmenų skaičius iš esmės nesikeitė, o kitose
1.5471698113207548
Процентите на случаите на паротит изглежда намаляват от отчетения пик през 2010 г.
užregistruoto piko epideminio parotito atvejų mažėja.
1.2195121951219512
Необходим е допълнителен преглед на тази ситуация.
Reikėtų išsamiau ištirti šias aplinkybes.
1.2923076923076924
© Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията, Стокхолм, 2011 г.
© Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras, Stokholmas, 2011
0.7647058823529411
Непълни данни
Nepakanka duomenų
0.8741258741258742
Седемнадесет страни представиха данни за най-малко един от компонентите за надзор на инфекциите, свързани със здравни грижи..
Septyniolika šalių pateikė duomenis, susijusius su bent vienu su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų epidemiologinės priežiūros komponentu.
0.9541284403669725
Това намаление на случаите, свързани с пътувания, може да бъде свързано с по-добро прилагане на насоките за контрол на Legionella и спад в международните пътувания по време на глобалната икономическа рецесия.
Šis su kelionėmis susijusių ligos atvejų skaičiaus sumažėjimas gali būti susijęs su geresniu legionelių kontrolės gairių įgyvendinimu ir mažesniu tarptautinių kelionių mastu pasaulinės ekonomikos nuosmukio laikotarpiu.
1.0533333333333332
Над 3/4 от случаите са диагностицирани при млади хора на възраст под 25 години.
Daugiau kaip trys ketvirtadaliai atvejų diagnozuojami jaunimui iki 25 metų.
1.1666666666666667
През 2009 г. имаше някои важни изключения.
užfiksuotos kelios svarbios išimtys.
1.2072072072072073
няма да бъде постигнато, освен ако всички държави членки не постигнат ефективни интервенции, за да се увеличи покритието на ваксината.
nepavyks, jeigu visos valstybės narės nesiims veiksmingų intervencinių priemonių vakcinacijos mastui padidinti.
0.7627118644067796
Общностите с ограничен достъп до стандартните здравни служби са особено предизвикателство.
Bendruomenės, kuriose apribota galimybė naudotis įprastomis sveikatos priežiūros paslaugomis, kelia itin daug sunkumų.
1.0608695652173914
В доклада се описват областите, в които се изисква по-голяма съгласуваност на ответните мерки, свързани с общественото здраве, с цел намаляване на настоящата и бъдеща тежест на заразните заболявания в обществото и системите на здравеопазването.
Ataskaitoje aprašomos tos sritys, kuriose būtina imtis labiau suderintų su visuomenės sveikata susijusių atsakomųjų priemonių siekiant sumažinti esamą ir būsimą užkrečiamųjų ligų naštą visuomenei ir sveikatos priežiūros sistemoms.
1.1324503311258278
Това, което е приоритет сега обаче, е да се определят характеристиките на новия сезонен грип в Европа, включително мониторинг на нивата на предаване на резистентни вируси.
Tačiau šiuo metu prioritetas yra būtent nustatyti naujo sezoninio gripo Europoje charakteristikas, įskaitant atsparių virusų perdavimo lygio stebėjimą.
1.077922077922078
Инфекцията с HIV остава един от основните проблеми на общественото здраве в Европа.
ŽIV infekcija tebėra viena didžiausių visuomenės sveikatos problemų Europoje.
0.8870967741935484
Вероятно някои европейски цели няма да бъдат постигнати, освен ако държавите членкине се намесят поефективнио.
Atrodo, kad daugelio ES tikslų nepavyks pasiekti, jeigu valstybės narės neįgyvendins veiksmingesnių intervencinių priemonių.
1.3333333333333333
Възникващите заболявания в европейската обстановка продължават да представляват риск за общественото здраве.
Europoje naujai atsirandančios ligos ir toliau kelia pavojų visuomenės sveikatai.
1.0
Много заболявания в тази група остават рядко или нечесто съобщавани.
Daugelis šios grupės ligų tebėra retai arba nedažnai registruojamos.
0.9512195121951219
Тежък остър респираторен синдром (ТОРС)
Sunkus ūmus respiracinis sindromas (SARS)
1.0
Държавите трябва да засилят своите програми за предписване, основано на доказателства, и други мерки за намаляване на напрежението от появата на резистентни бактериални щамове.
Šalys turi aktyviau vykdyti įrodymais pagrįsto vaistų išrašymo programas ir įgyvendinti kitas priemones siekdamos sumažinti spaudimą dėl atsparių padermių bakterijų atsiradimo.
0.9790209790209791
През 2010 г. за втори път в Европа (след взрива в Италия през 2007 г.) е съобщена местна трансмисия с два случая, установени в Южна Франция.
Europoje antrą kartą (po protrūkio Italijoje 2007 m.) pranešta apie vietinį infekcijos perdavimo atvejį - pietų Prancūzijoje susirgo du žmonės.
0.9526627218934911
Броят на хирургичните интервенции, включени в надзора за 2009 г., е нараснал с 9,6%, а броят на участващите интензивни отделения - с 22,7%, в сравнение с 2008 г.
epidemiologinės priežiūros duomenų bazę įtrauktų chirurginių intervencijų padaugėjo 9,6 %, o dalyvaujančių intensyviosios terapijos skyrių - 22,7 %, palyginti su 2008 m.
1.1596638655462186
Повишената резистентност към основните антибиотици, използвани за лечение на гонорея в ЕС, е нововъзникващ проблем на общественото здраве.
Didėjantis atsparumas pagrindiniams antibiotikams, kuriais ES gydoma gonorėja, yra nauja visuomenės sveikatos problema.
1.2415730337078652
Въпреки значително подобрилото се качество и съпоставимост на съобщаваните данни след създаването на ECDC, на читателя обръща се внимание все още да не прави непосредствени сравнения на представените данни между страните.
Nors nuo ECDC įsteigimo valstybių pateikiamų duomenų kokybė ir palyginamumas smarkiai pagerėjo, skaitytojai raginami vengti tiesioginio skirtingų šalių pateiktų duomenų lyginimo.
0.3793103448275862
ECDC НАДЗОР
ECDC EPIDEMIOLOGINĖ PRIEŽIŪRA
0.873015873015873
ECDC работи с тези мрежи за по-нататъшно стандартизиране на надзора за тези заболявания, както и за по-голяма съпоставимост на информацията за тяхната епидемиология.
ECDC bendradarbiauja su šiais tinklais, siekdama nustatyti tikslesnius šių ligų epidemiologinės priežiūros standartus ir užtikrinti geresnį informacijos apie jų epidemiologiją palyginamumą.
0.9083333333333333
Задължението за елиминиране на местните морбили и рубеола е подновено през 2010 г., но елиминиране до 2015 г.
atnaujintas įsipareigojimas likviduoti lokaliai plintančius tymus ir raudonukę, tačiau įgyvendinti šį tikslą iki 2015 m.
0.797979797979798
Процентите на случаите са най-високи в Чешката република, Словакия, Унгария и Литва, въпреки че през последните години са намалели значително и в тези страни.
Didžiausi salmoneliozės atvejų rodikliai užregistruojami Čekijoje, Slovakijoje, Vengrijoje ir Lietuvoje, nors ir šiose šalyse per pastaruosius kelerius metus šios infekcijos atvejų gerokai sumažėjo.
1.1428571428571428
Броят на WNV случаите при хората през 2010 г. е най-високият в Европа през последното десетилетие, като по-голямата част от 340-те потвърдени случая в ЕС са съобщени от Гърция.
Europoje užregistruotas didžiausias per pastarąjį dešimtmetį VNK sergančių žmonių skaičius; dauguma iš 340 ES patvirtintų atvejų užregistruota Graikijoje.
1.4492753623188406
Балтийските републики са изключение от това, отчитайки повишаване в броя на случаите между 8% и 76%.
Išimtis - Baltijos šalys, kuriose AIDS atvejų daugėjo nuo 8 iki 76 %.
0.9518072289156626
Малък брой местни случаи на Plasmodium vivax са съобщени от Гърция през 2009 г.
Keli vietiniai Plasmodium vivax infekcijos atvejai užregistruoti Graikijoje 2009 m.
0.8790322580645161
Туберкулозата е поразпространена сред групите в неравностойно положение и маргинализираните групи, включително мигранти, бездомни, бедни хора в гетата, затворници, хора, заразени с HIV , и лица, употребяващи наркотици.
Tuberkuliozė labiau paplitusi tarp nepalankiose sąlygose gyvenančių ir nuo visuomenės atskirtų asmenų, įskaitant migrantus, benamius, centrinėse miesto dalyse gyvenančius neturtingus žmones, kalinius, ŽIV infekuotus asmenis ir narkotikų vartotojus.
1.2342342342342343
Започнати са редица изследвания, за да се проучи вероятността от наличие на причинноследствена връзка между тази ваксина и нарколепсията.
Pradėta nemažai tyrimų, kuriais siekta nustatyti galimą šios vakcinos ir narkolepsijos atvejų priežastinį ryšį.
0.9942196531791907
Той е насочен към политиците, епидемиолозите и широката общественост и има за цел да представи общ преглед на основните аспекти на заразните заболявания в Европейския съюз.
Tai yra politikos formuotojams, epidemiologams ir platesnei auditorijai skirta ataskaita, kuria siekiama apžvelgti svarbiausius užkrečiamųjų ligų aspektus Europos Sąjungoje.
0.971830985915493
Туберкулозата (ТБ) остава честа инфекция и важно по тежест заболяване, като все още ежегодно се съобщават близо 80 000 случая за целия ЕС.
Tuberkuliozė tebėra labai paplitusi ir yra didelį pavojų keliantis šaltinis - kasmet visoje ES vis dar užregistruojama apie 80 000 jos atvejų.
1.12987012987013
В ЕС и страните от ЕИП/ЕАСТ легионерската болест (легионелоза) остава нечеста инфекция.
ES ir EEE/ELPA šalyse legionierių liga (legioneliozė) tebėra mažai paplitusi.
0.8583106267029973
Въпреки че процентът на метицилин-резистентен Staphylococcus aureus (MRSA) сред изолати на Staphylococcus aureus изглежда се стабилизира или дори намалява в някои европейски страни, MRSA остава приоритет за общественото здраве, тъй като делът на MRSA е все още над 25% в повече от една трета от съобщаващите страни.
Nors atrodo, kad meticilinui atsparaus Staphylococcus aureus (MRSA) procentinė dalis Staphylococcus aureus izoliatų atžvilgiu iš esmės nebesikeičia arba kai kuriose Europos šalyse net mažėja, MRSA tebėra vienas iš prioritetinių su visuomene sveikata susijusių klausimų, nes jo procentinė dalis daugiau kaip trečdalyje ataskaitas pateikusių šalių vis dar viršija 25 %.
0.9011406844106464
Въпреки че в много случаи източникът на инфекцията е неизвестен, птичето месо се счита за най-важният източник на тази предавана с храната инфекция и настоящите и вероятните бъдещи мерки за контрол продължават да се фокусират върху това.
Nors daugeliu atvejų infekcijos šaltinis nežinomas, paukštiena laikoma svarbiausiu su maistu susijusiu šios infekcijos šaltiniu, todėl ir dabar, ir, tikėtina, ateityje įgyvendinant šios ligos kontrolės priemones daugiausia dėmesio bus skiriama būtent paukštienai.
1.0886075949367089
Епидемиологията на морбили и рубеола се влошава, вместо да се подобрява, като няколко държави членки се борят да постигнат или поддържат задоволителни нива на имунизациите.
Užuot gerėję, tymų ir raudonukės epidemiologijos rezultatai prastėja, o kelioms valstybėms narėms nepavyksta pasiekti ar išlaikyti tinkamo imunizacijos lygio.
1.9142857142857144
са идентифицирани 88 групи случаи на инфекция, свързана с пътуване.
nustatyti 88 grupiniai jos atvejai.
1.0043290043290043
Въпреки че общият процент на съобщаването на туберкулоза продължава бавно да намалява, напредъкът в достигане на целите за постигане на бактериологично потвърждение и успешно лечение на всички случаи на туберкулоза остава ограничен.
Nors bendras užregistruotų tuberkuliozės atvejų rodiklis toliau iš lėto mažėja, siekiant tikslų, susijusių su visų tuberkuliozės atvejų patvirtinimu bakteriologiniais tyrimais ir sėkmingu jų gydymu, ir vėl pasistūmėta labai nedaug.
0.8167539267015707
Пеницилините остават най-често използваната антимикробна група, варираща от 29% до 66% от всички антимикробни средства, използвани при амбулаторни пациенти.
Kaip ir ankščiau, dažniausiai vartojama antimikrobinių preparatų grupė buvo penicilinai, kurie sudarė nuo 29 iki 66 % visų ambulatoriškai gydomų pacientų suvartojamų antimikrobinių preparatų.
0.9312977099236641
Единадесет държави членки са осъществили мониторинг на хоспитализирани тежки остри респираторни случаи под различни форми.
Vienuolikoje valstybių narių įvairiais būdais buvo stebimi ligoninėse gydomi sunkiu ūmiu respiraciniu sindromu sergantys pacientai.
0.8342245989304813
Предишният сезонен A (H1N1) е отшумял, а с него и свързаната резистентност към оселтамивир, широко използван за профилактика и лечение по време на пандемия.
Ankstesnį sezoninį gripą sukėlusio A(H1N1) viruso galia išblėso, kartu išnyko atsparumas oseltamivirui, kuris pandemijos laikotarpiu plačiai vartotas ir profilaktikos, ir gydymo tikslais.
0.9196428571428571
Това увеличение до голяма степен отразява мерките, предприети от държавите членки за подобряване на диагностицирането и съобщаването на инфекцията, включително разработване на програми за скрининг и надзор.
Šis padidėjimas daugiausia susijęs su tuo, kokių priemonių valstybės narės ėmėsi, siekdamos pagerinti šios infekcijos atvejų diagnostiką ir registravimą, įskaitant sveikatos tikrinimo ir epidemiologinės priežiūros programas.
0.8113207547169812
Извън Гърция, случаи на WNV са съобщени от Испания, Унгария, Румъния и Италия, както и от голяма епидемия в южната част на Русия.
Be Graikijos, VNK atvejų taip pat užregistruota Ispanijoje, Vengrijoje, Rumunijoje ir Italijoje, be to, nustatytas didelis šios ligos protrūkis pietų Rusijoje.
0.9367088607594937
Почти всички грипни случаи са причинени от новия A (H1N1)2009 вирус и само много малък процент от случаите се дължат на B вирус (произход Виктория).
Beveik visais atvejais gripą sukėlė naujos A(H1N1)2009 padermės virusas ir tik vos kelis procentus sudarė Victoria kilmės B tipo viruso sukelti gripo atvejai.
0.44554455445544555
9469 случая, 569 от които са с летален изход.
40-os savaitės užregistruoti 9 469 šia liga sergantys žmonės ir 569 su ja susijusios mirties atvejai.
1.0142857142857142
Най-високите проценти на потвърдени случаи за листериоза са в Дания и са се увеличили през последните години по причини, които остават неясни.
Danijoje užregistruoti didžiausi patvirtintų listeriozės atvejų rodikliai, kurie dėl neaiškių priežasčių pastaruosius kelerius metus didėjo.
1.0887096774193548
Необходим е постоянен стриктен надзор (човешки, ветеринарен, ентомологичен), за да може тази ситуация да бъде постоянно в полезрението.
Siekiant kontroliuoti šią padėtį, būtina nuolatinė nuodugni epidemiologinė priežiūra (žmonių, veterinarinė ir entomologinė).
0.631578947368421
Жълта треска
Geltonoji karštligė
0.9064748201438849
Трансмисия от майка на дете чрез болнична инфекция, кръвопреливане или други кръвни продукти представлява само 1% от случаите.
Nuo motinos užsikrėtę vaikai, ligoninėse, atliekant kraujo ar kitų kraujo preparatų perpylimą ŽIV užsikrėtę asmenys sudarė 1 % visų atvejų.
1.0238095238095237
Една логична поука от прегледите на европейския опит е необходимостта от засилване на рутинното наблюдение на сезонния грип в болниците, и особено в отделенията за интензивни грижи, в много държави членки, както и неговото координиране на европейско равнище.
Apžvelgus Europos valstybių patirtį, akivaizdu, kad daugelyje valstybių narių būtina stiprinti įprastą sezoninio gripo epidemiologinę priežiūrą ligoninėse, ypač intensyviosios priežiūros skyriuose, ir gerinti šios veiklos koordinavimą Europos lygmeniu.
1.1164383561643836
Но през 2010 г. честотата отново нараства значително, като по-голямата част от над 30 000 докладвани случаи в Европа са от България, включително 21 смъртни случая.
tymų atvejų vėl gerokai padaugėjo; iš daugiau kaip 30 000 ES užregistruotų atvejų (įskaitant 21 mirties atvejį), dauguma užregistruota Bulgarijoje
0.6904761904761905
Представените тук данни допълнително съдействат за задачата на ECDC за предоставяне на основано на доказателства действие за общественото здраве.
Šiame dokumente pateikiami duomenys padeda Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrui (ECDC) vykdyti savo uždavinį - teikti įrodymus, kuriais remiantis būtų galima imtis veiksmų visuomenės sveikatos srityje.
1.191304347826087
Многонационални огнища на салмонела подчертават необходимостта за по-добро координиране на мерките за разследване и контрол в държавите членки, на европейско равнище, както и между организациите и мрежите, свързани с хората, ветеринарната дейност и безопасността на храните.
Atsižvelgiant į daugiašalius salmoneliozės protrūkius, akivaizdu, jog būtina geriau derinti valstybėse narėse, ES lygmeniu bei žmonių, veterinarijos ir maisto saugos organizacijų ir tinklų naudojamas tyrimo ir kontrolės priemones.
0.9746835443037974
Сега това е най-голямата някога съобщавана епидемия на Кутреска в обществото.
Tai didžiausias kada nors bendruomenėje užregistruotas Ku karštligės protrūkis.
0.7642857142857142
Изолирани случаи на тетанус са съобщени от няколко страни, като Италия е изключение с 58 докладвани случая.
Keliose šalyse užregistruoti pavieniai stabligės atvejai; tik Italijoje susiklostė išskirtinė padėtis - ten pranešta apie 58 tokius atvejus.
0.975609756097561
Не са съобщени взривове от заболявания на хора, свързани с инфлуенца по птиците.
Su šiais paukščių gripo protrūkiais susijusių žmonių ligos atvejų neužregistruota.
1.1401273885350318
За първи път след началото на прехода на координацията на надзора на инфекциите, свързани със здравни грижи към ECDC през 2008 г., данните са събрани чрез TESSy системата на ECDC.
, kai ECDC perduotas su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų epidemiologinės priežiūros koordinavimas, duomenys buvo renkami naudojant ECDC sistemą TESSy.
1.2629310344827587
Делът на комбинираните случаи на мултирезистентна туберкулоза (MDR TB) е малко по-нисък от този през 2008 г. (5,3%), но делът на тези случаи, характеризирани като екстензивно резистентна туберкулоза (7%), е повод за безпокойство, свързан главно с непълни или лошо разработени схеми на лечение.
mišrių dauginio atsparumo vaistams tuberkuliozės (DAV TB) atvejų dalis šiek tiek sumažėjo (5,3 %), tačiau nerimą kelia itin vaistams atsparūs šios ligos atvejai (7 %), visų pirma susiję su neužbaigtu arba netinkamai parinktu gydymu.
0.8257575757575758
Отчетените нива обаче се различават значително според страната, а някои страни не съобщават за тези инфекции.
Tačiau skirtingose šalyse užregistruojamų atvejų rodikliai labai skiriasi, o kai kurios šalys apskritai neregistruoja šių infekcijų.
1.6779661016949152
При деца под 5-годишна възраст инфекцията със Salmonella продължава да бъде най-често докладваната.
Ir toliau dažniausiai salmonelioze serga vaikai iki 5 metų.
0.85
Случаи и някои по-малки огнища са съобщени и от редица други страни, включително Белгия, Германия, Ирландия и България.
Pavienių šios ligos atvejų ir keletas nedidelių protrūkių užregistruota ir kitose šalyse, įskaitant Belgiją, Vokietiją, Airiją ir Bulgariją.
1.111716621253406
Независимо, че остава да се установи естеството на връзката между една от ваксините против грипна пандемия и нарколепсията при деца и млади хора, ефективният мониторинг на покритието и безопасността на ваксината и бързото разследване на сигнали трябва да бъдат неразделна част от надзора върху грипа и фармакологичната бдителност, така както се провежда мониторинг по отношение на ефективността на ваксината.
Nors vakcinų nuo pandeminio gripo sąsaja su vaikų ir jaunų suaugusiųjų narkolepsijos atvejais dar neištirta, veiksmingas vakcinos vartojimo masto ir saugumo stebėjimas bei skubus gautų perspėjimų tyrimas turi būti neatsiejama gripo epidemiologinės priežiūros ir farmakologinio budrumo dalis, kaip ir kitos to paties medalio pusės - vakcinos veiksmingumo - stebėjimas.
0.8229166666666666
Повечето държави членки съобщават за намаляване на процентите през този период.
Daugumoje valstybių narių per šį laikotarpį užfiksuotas tuberkuliozės atvejų rodiklių mažėjimas.
0.9613899613899614
Понастоящем западнонилският вирус трябва да се счита за ендемичен за югоизточните страни от ЕС и са съобщавани местни случаи на заболявания, които преди това (в днешно време) се считат само за внесени - малария, тропическа треска „Денга", Чикунгуня.
Vakarų Nilo karštligę dabar turime laikyti endemine pietrytinių ES šalių liga, be to, gaunama pranešimų apie vietinius ligų, kurios anksčiau (šiais laikais) laikytos išimtinai „atsivežtinėmis", kaip antai maliarijos, dengės karštinės ir čikungunijos, atvejus.
1.0252525252525253
Необходим е координиран и подобрен човешки, ветеринарен и екологичен надзор във всички държави членки, изложени на риск от тези заболявания, заедно с разработването на ефективни мерки за противодействие.
Visose valstybėse narėse, kuriose kyla tokių ligų rizika, būtina koordinuoti ir stiprinti žmonių, gyvūnų ir aplinkos epidemiologinę priežiūrą, taip pat parengti veiksmingas kovos su jomis priemones.
1.1589958158995817
Тези антибиотици са били широко използвани в много страни, поради нарастващия брой на случаите на произвеждащи бета-лактамаза с разширен спектър (ESBL) Enterobacteriaceae и това е довело до появата на производство на карбапенемаза (VIM, КЗК и NDM-1), особено при К. pneumoniae.
Šie antibiotikai plačiai vartojami daugelyje šalių dėl vis labiau plintančių plataus spektro beta laktamazes gaminančių enterobakterijų, o dėl šios priežasties atsirado (VIM, KPC ir NDM-1) karbapenemazes gaminančių bakterijų, visų pirma K.
0.98125
През 2009 г. са регистрирани няколко огнища на инфлуенца по птиците, включително две поради силно патогенни щамове - Германия, A (H5N1), и Испания, A (H7N7).
užregistruoti keli paukščių gripo protrūkiai tarp paukščių; du iš jų sukėlė itin užkrečiamų padermiųA(H5N1) (Vokietijoje) ir A(H7N7) Ispanijoje - gripo virusas.
1.7
Настоящият доклад представя анализа на данните от надзора, съобщени за 2009 г. от 27-те държави членки на ЕС и три страни от ЕИП/ЕАСТ, както и анализ на заплахите, установени през 2010 г.
epidemiologinės priežiūros duomenys, kuriuos pateikė 27 ES valstybės narės ir trys EEE/ELPA šalys, bei 2010 m.
0.8181818181818182
Инфекции, свързани със здравни грижи
Su sveikatos priežiūra susijusios infekcijos
1.1081081081081081
Освен това докладваните проценти на инфекция са най-високи при много малките деца.
Daugiausia šios infekcijų atvejų taip pat nustatoma labai mažiems vaikams.
1.1896551724137931
След въвеждането на ваксина срещу менингококи от група C, инвазивната менингококова болест също остава относително рядка, въпреки че процентите на смъртни случаи и увреждания продължават да бъдат значителни.
Rinkai pateikus C grupės vakciną, invazinės meningokokinės infekcijos atvejų taip pat nustatoma palyginti retai, nors vis dar užregistruojama daug mirties ir negalios atvejų.
1.0952380952380953
Характеристиките на италианските случаи предполагат продължаване на огнището от 2008 г. в северната част на Италия.
Atsižvelgiant į Italijoje užregistruotų atvejų ypatumus, galima teigti, kad tai šiaurės Italijoje 2008 m.
1.0
2011 г.
2011 m.
1.0264900662251655
През 2009 г. липсват съобщения за случаи на чума, едра шарка или ТОРС от държавите членки, но има един случай на жълта треска (при лице, пътувало до Гана).
maro, raupų ar SŪRS atvejų valstybėse narėse neužregistruota, tačiau pranešta apie vieną geltonosios karštinės atvejį (Ganoje apsilankiusį keliautoją).
0.8611111111111112
А са съобщени относително рядко, но процентите на потвърдените случаи остават относително високи в Латвия, Чешката република, Словакия, Румъния и България.
Apkritai hepatito A atvejų užregistruota palyginti nedaug, tačiau patvirtintų atvejų rodikliai Latvijoje, Čekijoje, Slovakijoje, Rumunijoje ir Bulgarijoje išlieka palyginti dideli.
0.9361702127659575
Ботулизъм Бруцелоза Кампилобактериоза Холера
Botulizmas Bruceliozė Kampilobakteriozė Cholera
0.9429530201342282
Развитие на резистентност от микробите към използваните срещу тях антибиотици продължава да бъде основен проблем за общественото здраве, илюстриран от случаите на метало-бета-лактамаза (NDM-1) карбапенемаза-продуциращи Enterobacteriaceae в ЕС, възникващи от Индийския субконтинент.
Kaip ir anksčiau, mikrobų atsparumo antibiotikams, kuriais siekiama juos išnaikinti, išsivystymas yra didelė su visuomenės sveikata susijusi problema, kaip matyti iš ES užregistruotų iš Indijos subkontinento atsiradusių metalo beta laktamazę (NDM-1) karbapenemazę gaminančių enterobakterijų atvejų.
0.875
Някои страни с относително ниски проценти на инфекция (например скандинавските страни, Кипър, Малта, Обединеното кралство) отчитат повишаване на процентите, поне отчасти свързани с увеличаващия се брой на случаите, възникнали извън докладващата страна.
Kai kuriose šalyse, kuriose užregistruojama palyginti nedaug šios infekcijos atvejų (pvz., Šiaurės Europos šalyse, Kipre, Maltoje, Jungtinėje Karalystėje) užregistruoti didesni rodikliai bent iš dalies buvo susiję su tuo, kad daugėjo kitoje šalyje gimusių tuberkulioze sergančių pacientų.
1.4567901234567902
Напредъкът, постигнат в намаляването на разпространението на метицилин-резистентни Staphyloccocus aureus (MRSA) инфекции в редица страни, е окуражаващ по отношение на това, което може да бъде постигнато чрез тези координирани стратегии.
Pažanga, kurią pavyko pasiekti keliose šalyse siekiant sumažinti meticilinui atsparių MRSA infekcijų paplitimą, skatina įgyvendinti tokias suderintas strategijas.
0.9940119760479041
Сред болестите от първичния график на ваксинация случаите на дифтерия са редки и продължават да намаляват, ограничавайки се до няколко случая в рамките на пет страни.
Iš ligų, kurios įtrauktos į pagrindinę vakcinacijos programą, - difterijos atvejų užregistruota nedaug ir jų toliau mažėjo; nustatyti tik keli atvejai penkiose šalyse.
1.0327868852459017
Новата поява на полиомиелит като огнище в Таджикистан подчертава, че поддържането на статута на Европейския регион като зона без полиомиелит продължава да е предмет на постоянна бдителност.
Atsižvelgiant į dėl protrūkio Tadžikistane nustatytus naujus poliomielito atvejus, svarbu, kad Europos, kaip regiono, kuriame nėra poliomielito, statusas būtų nuolat budriai saugomas.
0.8726287262872628
Въз основа на данните за антимикробна резистентност, съобщени на EARS-Net от 28 страни през 2009 г., и на резултатите от анализи на тенденциите, включително на EARSS данни от предишни години, ситуацията в Европа показва големи разлики в зависимост от микроорганизма, конкретното антимикробно средство и географския регион.
EARSNet tinklui pateikė 28 šalys, ir tendencijų analizių rezultatus, įskaitant Europos atsparumo antimikrobiniams preparatams stebėjimo sistemos (EARSS) ankstesnių metų duomenis, su atsparumu antimikrobiniams preparatams susijusi padėtis įvairiose Europos šalyse labai skiriasi ir priklauso nuo mikroorganizmo, susijusio antimikrobinio preparato ir geografinio regiono.
0.8650306748466258
Те включват няколко заболявания, отговорни за значителната тежест на инфекцията, вариращи от кампилобактериоза и коклюш до гонорея и малария.
Prie tokių ligų priskiriamos kelios infekcijos, kurios yra labai didelė našta visuomenės sveikatai - nuo kampilobateriozės ir kokliušo iki gonorėjos ir maliarijos.
0.8991596638655462
Инвазивната пневмококова болест е по-често съобщавана, но системите за надзор в цяла Европа за това заболяване са разнородни и неуниверсални, а ефектът от въвеждане на пневмококова ваксинация е труден за оценяване.
Invazinės pneumokokinės infekcijos atvejų užregistruojama dažniau, tačiau šios ligos epidemiologinės priežiūros sistemos Europoje yra nevienalytės ir nevienodos, todėl įvertinti vakcinacijos nuo pneumokokinės infekcijos poveikį yra sunku.
0.9925373134328358
Общият брой на потвърдените случаи, съобщавани годишно в ЕС и страните от ЕИП/ЕАСТ, се е стабилизирал на около 28 000 случая годишно.
Bendras kasmet užregistruojamų patvirtintų šios infekcijų atvejų skaičius ES ir EEE/ELPA šalyse nebesikeičia ir siekia maždaug 28 000.
1.25
През 2009 г. значително е нараснал броят на случаите на Чикунгуня при завръщане на пътниците от страни, където се наблюдава предаване на заболяването.
smarkiai padaugėjo Čikungunijos karštinės atvejų tarp keliautojų, grįžtančių iš šalių, kuriose šia liga ir užsikrečiama.
0.9779951100244498
През 2009 г. тенденциите на най-голяма загриженост са бързото намаляване на чувствителността на Escherichia coli, изолирани от инвазивни инфекции практически към всички антимикробни средства, включени в EARS-Net надзор с изключението на карбапенеми, и високият процент на резистентност към трето поколение цефалоспорини, флуорохинолон и аминогликозиди при Klebsiella pneumoniae от инвазивни инфекции.
didžiausią nerimą kėlė sparčiai mažėjantis invazines infekcijas sukeliančių Escherichia coli jautrumas iš esmės visoms antimikrobinėms medžiagoms, kurios įtrauktos į EARS-Net epidemiologinės priežiūros sistemą, išskyrus karbapenemus, ir didelės invazines infekcijas sukeliančių bakterijų Klebsiella pneumoniae procentinės dalies atsparumas trečios kartos cefalosporinams, fluorokvinolonui ir aminoglikozidams.
0.8113207547169812
Съобщените проценти са стабилни, повечето случаи са спорадични, а взривовете са рядко.
Užregistruojami rodikliai nesikeičia, dažniausiai nustatomi pavieniai atvejai, o protrūkiai įvyksta retai.
1.5694444444444444
Само три страни (Словения, Словакия и Исландия) от 2006 г. насам са запазили нулевия брой на докладваните случаи.
Tik trijose šalyse (Slovėnijoje, Slovakijoje ir Islandijoje) nuo 2005 m.
1.0
Заболяване
Pasiutligė
1.1951219512195121
Най-високите проценти на консултации със звената от първичната медицинска помощ са наблюдавани във възрастовата група от 0 - 14 години, но при възрастни под 65 години преобладава тежко заболяване.
Daugiausia pirminės priežiūros įstaigose apsilankė iki 14 metų amžiaus grupės žmonių, bet daugiausia sunkių ligos atvejų užregistruota tarp suaugusiųjų iki 65 metų.
0.9912280701754386
Не са съобщавани случаи на полиомиелит през 2009 г., но през 2010 г. голяма епидемия на полиомиелит, засегнала основно Таджикистан и съседните страни, с близо 500 потвърдени случая, дължащи се на дивия полиовирус серотип 1 (WPV1), представлява значително предизвикателство за статута на Европейския регион, в който не се среща полиомиелит.
negauta, tačiau 2010 m. įvyko didžiulis šios ligos protrūkis, stipriausiai smogęs Tadžikistanui ir kaimyninėms šalims, kur patvirtinta beveik 500 1 serotipo laukinio poliomielito viruso (WPV1) sukeltos ligos atvejų; teko dėti itin daug pastangų siekiant apsaugoti patvirtintą Europos, kaip regiono, kuriame likviduotas poliomielitas, statusą.
1.0145985401459854
Финландия, следвана от Швеция, отчете увеличение на случаите на нарколепсия при юноши, ваксинирани с конкретна марка на пандемична ваксина.
Suomija, o vėliau ir Švedija, pranešė apie pagausėjusius narkolepsijos atvejus tarp konkretaus prekės ženklo vakcina paskiepytų paauglių.
0.8522727272727273
За други болести епидемиологичната картина е по-разнообразна и от значение.
Dėl kitų ligų - epidemiologinė padėtis įvairiose šalyse labiau skiriasi ir kelia nerimą.
0.9078498293515358
Освен това различията между диагностичните практики и системите за надзор в държавите членки и при двете инфекции увеличават различията в процентите, докладвани от страните, и правят особено трудно сравняването на информацията за тези заболявания на национално ниво.
Be to, skirtingose valstybėse narėse taikomos diagnostikos praktikos ir veikiančių epidemiologinės priežiūros sistemų skirtumai lemia abiejų infekcijų rodiklių skirtumus juos registruojančiose šalyse, todėl palyginti su šiomis ligomis susijusią skirtingų šalių pateiktą informaciją ypač sunku.
1.0676156583629892
Тифоидната и паратифоидната треска и холерата се считат за редки заболявания в ЕС и страните от ЕИП/ЕАСТ, но случаи се появяват най-вече като спорадичен внос от страни извън Съюза, и тяхното разпределение отразява моделите на пътуване на гражданите на ЕС към страни, където тези болести са ендемични.
ES ir EEE/ELPA šalyse vidurių šiltinė ir cholera laikomos retosiomis ligomis, tačiau pasitaiko pavienių atvejų, kai jomis užsikrečiama už ES ribų, o iš šių ligų atvejų pasiskirstymo galima nustatyti ES piliečių kelionių į šalis, kuriose šios ligos paplitusios endemiškai, ypatumus.
1.3157894736842106
Процент на потвърдените случаи в ЕС за 2009 г. (на
ES patvirtintų atvejų rodiklis 2009 m.
0.8846153846153846
Поуки по отношение на надзора и отговора, извлечени от опита при тази пандемия, включват необходимостта европейските страни да укрепят своя индивидуален и колективен надзор върху „нормалния" сезонен грип, тъй като на тази основа са разработени системи при пандемични ситуации.
Iš šios pandemijos laikotarpiu įgytos epidemiologinės priežiūros ir atsakomųjų priemonių taikymo patirties matyti, kad Europos šalims reikia stiprinti individualią ir kolektyvinę įprasto sezoninio gripo epidemiologinę priežiūrą, nes remiantis būtent šiuo pagrindo prasidėjus pandemijai kuriamos būtinos sistemos.
0.8448275862068966
Някои редки или нечести стомашно-чревни инфекции са по-чести, по-специално в под-региони и страни.
Kai kurių retų arba nepaplitusių virškinimo trakto infekcijų dažniau pasitaiko tam tikrose regiono dalyse ir šalyse.
1.3368421052631578
Спорадични случаи на Западнонилска треска (WNV инфекция) продължават да се съобщават през 2009 г. от Италия, Унгария и Румъния.
pavienių Vakarų Nilo karštligės (VNK) atvejų užregistruota Italijoje, Vengrijoje ir Rumunijoje.
1.068421052631579
Два местни случая на денга са съобщени от Южна Франция и 15 местни случаи на денга от Хърватия, две области за които е добре известно и доказано присъствието на вектора - комари от вида Aedes albopictus.
Du vietiniai susirgimo dengės karštlige atvejai užregistruoti pietų Prancūzijoje, dar 15 - Kroatijoje; abiejose šiose teritorijose plačiai paplitęs ligas platinantis uodas Aedes albopictus .
1.421875
Продължават да се наблюдават значителни тенденции в моделите на предаване на заболяванията.
Ir toliau matomos aiškios šios infekcijos perdavimo tendencijos.
1.1235955056179776
Непълни данни - отнася се до нечести заболявания, при които не може да бъде ясно откроена тенденция.
Nepakanka duomenų - nepaplitusi liga, todėl neįmanoma tiksliai apibūdinti jos tendencijų.
0.8690476190476191
За други заболявания и някои държави членки съобщаването на случаи в съответствие с определенията за случаи на ЕС остава голямо предизвикателство.
Dėl kitų ligų pažymėtina, kad kai kurioms valstybėms narėms vis dar kyla labai daug sunkumų siekiant pateikti atskaitas apie tų ligų atvejus pagal ES atvejų apibrėžtis.
0.8908296943231441
Хомосексуалните мъже представляват най-голямата група от случаите (35%), следвани от тези, които придобиват вируса чрез хетеросексуален контакт в Европа (24%), и инжекционно употребяващите наркотици (5%).
Didžiausią ŽIV infekuotųjų dalį (35 %) sudaro vyrai, lytiškai santykiaujantys su vyrais, šiek mažesnę (24 %) - per heteroseksualius santykius Europoje užsikrėtę pacientai, o injekcinių narkotikų vartotojai sudaro 5 % visų atvejų.
1.1111111111111112
Намаляване
Mažėjanti
0.9375
През 2009 г. значително са нараснали случаите на заушка, главно поради национално огнище в Обединеното кралство, свързано с неваксинирани кохорти, достигащи университетска възраст.
labai padaugėjo epideminio parotito atvejų, daugiausia dėl nacionalinio lygmens protrūkio Jungtinėje Karalystėje, kuris buvo susijęs su nevakcinuotų pilnametystės sulaukusių asmenų kohortomis.
0.8837209302325582
Годишен епидемиологичен доклад 2011 г.
metinė epidemiologinės priežiūros ataskaita
0.8412017167381974
Пандемията от 2009 г. и 2010 г., последиците от нея и оценките на отговора повдигат редица въпроси за готовността и реакцията към нови щамове грипни вируси на практика с неизвестни характеристики.
pandemija, šalinant jos padarinius ir vertinant atsakomąsias priemones, kurių imtasi, iškilo daug klausimų, susijusių su atsakomaisiais veiksmais ir pasirengimu kovoti su naujų padermių gripo virusu, kurio savybės iš esmės nežinomos.
1.1542056074766356
Хламидиазата представлява значителна и нарастваща по тежест инфекция както за физически лица (предимно млади хора), така и за здравните служби, като се има предвид броят на инфекциите и появата на намалена плодовитост като последица за някои жени.
vis daugiau sunkumų ir žmonėms (daugiausia jauniems suaugusiesiems), ir sveikatos paslaugų teikėjams, atsižvelgiant ir į šios infekcijos atvejų skaičių, ir į kai kurių moterų mažesnį vaisingumą dėl šios infekcijos.
0.7648809523809523
Повечето случаи на трихинелоза са съобщени от България, Румъния и Литва, което може да бъде свързано с консумация на месо и месни продукти от домашно отглеждани прасета и от дива свиня, а най-много потвърдените случаи на ехинококоза са съобщени от България.
Bruceliozė užregistruojama daugiausia Portugalijoje, Ispanijoje ir Graikijoje, ir tai siejama su ožkininkyste; dauguma trichineliozės atvejų užregistruota Bulgarijoje, Rumunijoje ir Lietuvoje, ir tai galima susieti su namuose auginamų kiaulių mėsos ir šernienos vartojimu; dauguma patvirtintų echinokokozės atvejų nustatyta Bulgarijoje.
0.86875
Разпределението на случаите в различните държави членки отразява предимно модели на пътуване на гражданите до страни, ендемични за малария.
Maliarijos atvejų pasiskirstymas įvairiose valstybėse narėse visų pirma atspindi ES piliečių kelionių į šalis, kuriose maliarija paplitusi endemiškai, ypatumus.
1.1590909090909092
Имало е също големи различия между страните в относителната употреба на различни антимикробни класове.
labai skyrėsi pagal santykinį suvartojamų įvairių klasių antimikrobinių preparatų kiekį.
1.0245398773006136
Необичайно 20% от потвърдените смъртни случаи вследствие на грип настъпват у преди това здрави възрастни и деца, често във връзка с остър респираторен дистрес синдром.
Keista tai, kad 20 % nuo gripo mirusių suaugusiųjų ir vaikų, kurių nemaža dalis taip pat sirgo ūmiu respiraciniu distreso sindromu, prieš tai buvo visiškai sveiki.
1.2771084337349397
Налице е също така значителен спад от 2007 г. насам в броя на случаите, свързани с пътуване - през 2009 г.
taip pat smarkiai sumažėjo su kelionėmis susijusių šios infekcijos atvejų - 2009 m.
1.0681818181818181
Продължават да се съобщават високи проценти на случаи на Ку-треска, дължащи се предимно на огнище в Нидерландия, продължаващо няколко години.
Kaip ir anksčiau, užregistruota daug Ku karštligės atvejų, visų pirma dėl protrūkio Nyderlanduose, kuris tęsiasi jau kelerius metus.
0.88125
Тежестта на тези заболявания остава слабо характеризирана заедно с подходяща информация за интервенциите за намаляване на тяхното възникване.
Vis dar nedaug žinoma, koks šių ligų poveikis, o susijusios informacijos apie galimas intervencines priemones sergamumui šiomis ligomis mažinti taip pat nedaug.
1.075268817204301
Паразитните заболявания, по-специално криптоспоридиоза и жиардиаза, остават значими случаи на стомашно-чревна инфекция в Европа и има подчертана вероятност да останат недиагностицирани и недокладвани.
Parazitinės ligos, ypač kriptosporidiozė ir lambliozė, tebėra vienos svarbiausių virškinimo trakto infekcijos priežasčių Europoje; jos ypač dažnai nediagnozuojamos ir neužregistruojamos.
0.8571428571428571
През 2010 г.
Tačiau 2010 m.
1.3571428571428572
През август 2010 г.
rugpjūčio mėn.
0.9411764705882353
Намалял е значително броят на случаите при инжекционно употребяващите наркотици.
Tarp injekcinių narkotikų vartotojų ŽIV infekcijos atvejų taip pat smarkiai sumažėjo.
0.7701149425287356
Антимикробна резистентност и инфекции, свързани със здравните грижи
Atsparumas antimikrobiniams preparatams ir su sveikatos priežiūra susijusios infekcijos
0.8018018018018018
Други заболявания остават или не под надзор, или не се съобщават от някои държави членки.
Dar yra ligų, kurių epidemiologinė priežiūra nevykdoma arba jos neregistruojamos kai kuriose valstybėse narėse.
1.1193415637860082
Векторно предаваните болести остават значителна тежест за държавите членки, както под формата на заразени пътници, завръщащи се от страни, ендемични за тези болести, така и по отношение на риска от предаване на болестите, който започва да става постоянен в страните от ЕС.
Užkrato pernešėjų sukeliamos ligos tebėra didelė našta valstybėms narėms - ir dėl iš šalių, kuriose šios ligos paplitusios endemiškai, grįžtančių infekuotų keliautojų, ir dėl galimo pavojaus užsikrėsti tokiomis ligomis ir ES šalyse atsiradimo.
0.9833333333333333
Болести, предавани чрез храната и водата, и зоонози Антракс
Per maistą ir vandenį plintančios ligos ir zoonozės Juodligė
1.0686695278969958
Пандемията също така показа необходимост от укрепване на способността на страните да провеждат необходимите приложни изследвания в епидемиологията на пандемичния щам своевременно както по време на пандемия, така и в периода непосредствено след това.
Ši pandemija taip pat parodė, kad šalims būtina stiprinti savo gebėjimus laiku - ir pandemijos laikotarpiu, ir vos tik jam pasibaigus - atlikti būtinus taikomuosius pandeminio gripo viruso padermės epidemiologijos mokslinius tyrimus.
1.1546391752577319
Инфекциите със Salmonella и Campylobacter остават най-често докладваните стомашно-чревни заболявания в целия ЕС.
Salmoneliozė ir kampilobakteriozė tebėra dažniausiai ES užregistruojamos virškinimo trakto ligos.
0.6624605678233438
Данни за антимикробно потребление, съобщени на ESAC, продължават да показват почти четирикратни различия между страните при извънболничната антибиотична употреба, изразена в определени дневни дози на популация.
Iš Europos antibiotikų suvartojimo stebėjimo sistemai (ESAC) pateiktų antimikrobinių preparatų suvartojimo duomenų matyti, kad įvairiose šalyse ambulatoriškai gydomų pacientų suvartojamų antibiotikų kiekis, išreikštas apibrėžtomis paros dozėmis tam tikram gyventojų skaičiui, ir toliau skiriasi beveik keturis kartus.
1.2015810276679841
При половината от съобщаващите страни процентът изолати на К. pneumoniae, резистентни на множество лекарствени средства (комбинирана резистентност на трето поколение цефалоспорини, флуорохинолони и аминогликозиди), е над 10% и няколко страни също докладват висок процент на резистентност към карбапенеми.
pneumoniae izoliatų buvo atsparūs daugeliui vaistų (nustatytas bendras atsparumas trečios kartos cefalosporinams, fluorokvinolonui ir aminoglikozidams), be to, kelios šalys nurodė, kad didelė procentinė dalis šių izoliatų buvo atsparūs ir karbapenemams.
1.323076923076923
Въпреки че честотата на инфекциите представлява значителна тежест на заболяванията, малка част от хората с тази инфекция изпитват значителни увреждания, включително артрит.
Tačiau infekcijos dažnis yra didelė našta visuomenės sveikatai; kai kurie šia infekcija sergantys žmonės turi didelę negalią, pvz.
0.92
Системите за надзор се различават значително и връзката между процентите на съобщените потвърдени случаи и действителната заболеваемост варира от страна до страна за много заболявания.
Įvairių šalių epidemiologinės priežiūros sistemos labai skiriasi ir daugelio ligų atvejų užregistruotų patvirtintų atvejų rodiklių ir faktinio ligos paplitimo santykis įvairiose šalyse labai skiriasi.
1.0
Йерсиниоза
Jersiniozė
1.0681818181818181
Предотвратими чрез ваксиниране болести Дифтерия
Ligos, kurių išvengiama skiepijant Difterija
1.0707964601769913
Половината от изследваните грипни щамове по време на надзора на грипния сезон 2010/2011 са се дължали на пандемичния щам.
gripo epidemiologinės priežiūros laikotarpiu ištirtų gripo viruso padermių buvo pandeminio gripo viruso padermės.
0.8308457711442786
Процентът на съобщените случаи намалява с възрастта, а тежък изход е свързан с увеличаване на възрастта, мъжки пол и наличие на поне едно основно медицинско състояние.
Kuo didesnis žmonių amžius, tuo mažesnis užregistruotų ligos atvejų rodiklis, o sunkios ligos pasekmės kaip tik buvo susijusios su vyresniu žmonių amžiumi, vyriška lytimi ir bent viena pagrindine liga.
2.875
устойчиви изолати на Enterobacteriaceae (по-специално, Klebsiella spp. и Enterobacter spp.).
Ir Enterobacter spp.) izoliatai.
0.7692307692307693
съобщавана по-често резистентност към колистин при Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii и
gauta daugiau pranešimų apie Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii ir Stenotrophomonas maltophilia atsparumą kolistinui.
0.7588652482269503
Държавите членки прилагали моновалентна ваксина, препоръчана от СЗО, с различни описания на целевите групи.
Valstybės narės, nustačiusios skirtingas tikslines grupes, išplatino Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO) rekomenduotą vienvalentę vakciną.
0.9772727272727273
Някои от тях имат сериозни последствия за някои от заразените индивиди (например, антракс, ботулизъм, листериоза, токсоплазмоза).
Kai kurių iš šių ligų (pvz., juodligės, botulizmo, listeriozės, toksoplazmozės) pasekmės jomis užsikrėtusiems žmonėms yra skaudžios.
0.3076923076923077
Грип
Gyvūnų gripas
0.8737373737373737
Честотата на инфекциите намалява стабилно от 2004 г. насам, което е свързано, поне частично, с успешните програми за контрол на инфекциите в производството на домашни птици.
užregistruojamų salmoneliozės atvejų nuolat mažėjo ir tai bent iš dalies susiję su sėkmingai paukštininkystės pramonės sektoriuje vykdomomis infekcijų kontrolės programomis; palyginti su 2008 m., S.
0.7927927927927928
Въпреки че във всички страни се практикува първична ваксинация, коклюш остава относително честа и недиагностицирана инфекция, с постоянни или нарастващи проценти на съобщаване.
Nepaisant to, kad visose valstybėse kokliušas įtrauktas į pagrindinę vakcinacijos programą, ši liga tebėra santykinai paplitusi ir dažnai nediagnozuojama, o užregistruojamų jos atvejų skaičius iš esmės nekinta arba didėja.
1.10752688172043
Редица заболявания остават особено уязвими на хиподиагностика и непълно съобщаване, което усложнява усилията за разбиране на тяхната тежест и за разработване на подходящи интервенции на общественото здраве.
Esama ligų, kurios ypač dažnai nediagnozuojamos ir neužregistruojamos, todėl sunku įvertinti jų poveikį ir parengti atitinkamas su visuomenės sveikata susijusias intervencines priemones.
0.7555555555555555
Основни засегнати възрастови групи
Pagrindinės paveiktos amžiaus grupės (2009 m.
0.99
HIV, сексуално преносими инфекции и вирусни инфекции, предавани по кръвен път Хламидийна инфекция
ŽIV, lytiškai plintančios infekcijos ir virusinės krauju plintančios infekcijos Chlamidinė infekcija
0.7777777777777778
HIV, сексуално преносими инфекции, хепатит
ŽIV, lytiškai plintančios infekcijos, hepatitas B ir C
1.0666666666666667
Това наблюдение обаче остава ориентировъчно, като системите за надзор на много държави членки не правят разлика между остра и хронична инфекция.
Tačiau, tai tėra spėlionė, nes daugelio valstybių narių epidemiologinės priežiūros sistemose ūminės infekcijos neatskirtos nuo lėtinių.
1.1818181818181819
Способността да се разпознае, разследва и идентифицира вероятният източник на огнище остава от основно значение за болести, предавани чрез храната и водата.
Kontroliuojant per maistą ir vandenį plintančias ligas, itin svarbu gebėti atpažinti, ištirti ir nustatyti galimą protrūkio šaltinį.
0.8218390804597702
Няколко страни са съобщили за голямо нарастване на случаите, най-вече свързани с повишеното съобщаване на инфекцията сред хомосексуалните мъже.
Keliose šalyse užregistruotų šios infekcijos atvejų labai padaugėjo ir tai daugiausia susiję su pagausėjusiais sifilio atvejais tarp vyrų, lytiškai santykiaujančių su vyrais.
1.5952380952380953
Взривове и епидемии от морбили са по-чести и по-широко разпространени, отколкото предиепидемията в България през 2009 г. е напомняне за това колко обширни и интензивни могат да бъдат тези епидемии, с възможност много от случаите на инфекции и смърт да бъдат избегнати.
epidemija Bulgarijoje priminė, kaip plačiai tokia epidemija gali paplisti ir kaip stipriai ji gali smogti, ir kad daugeliu atvejų infekcijos ir mirties galima išvengti.
0.8
Честотата на случаите на малария остава постоянна, с почти всички случаи, внесени от страни извън Съюза.
Ataskaitose nurodomas maliarijos atvejų rodiklis iš esmės nesikeičia; beveik visais atvejais šia liga užsikrėsta už Sąjungos ribų.
1.930232558139535
През април 2009 г. в Северна Америка се появи пандемичен грипен вирус A (H1N1) и скоро след това са регистрирани случаи в Обединеното кралство и други държави членки.
Pirmąkart A(H1N1) padermės pandeminio gripo virusas pasirodė Šiaurės Amerikoje 2009 m.
0.35
1961 г. насам.
Ispanijoje nustatytas pirmas nuo 1961 m.
0.8405797101449275
Възникващи и пренасяни от векторен носител болести Малария
Naujai atsirandančios ir užkrato pernešėjų sukeliamos ligos Maliarija
1.1650485436893203
В няколко държави членки на ЕС през 2010 г. се наблюдава подем на болести, пренасяни с комари, включително WNV инфекция.
keliose ES šalyse užfiksuotas staigus uodų platinamų ligų, įskaitant VNK, atvejų skaičiaus padidėjimas.
1.0746268656716418
Инфекциите с Campylobacter са най-често докладваните стомашно-чревни заболявания в Европа, повсеместно разпространени във всички държави членки.
Kampilobakteriozė yra dažniausiai Europoje užregistruojama virškinimo trakto infekcija, jos atvejų nustatoma visose valstybėse narėse.
1.26
В настоящия доклад са отбелязани национални и международни огнища на заболявания, причинени от Cryptosporidium и норовируси, на листериоза и VTEC, засягащи страните в целия Европейски съюз.
Šioje ataskaitoje minimi įvairių ligų - nuo kriptosporidiozės ir noroviruso iki listeriozės ir VTEC - nacionalinio ir tarptautinio lygmens protrūkiai.
1.4311926605504588
Инфекциите, причинени от Ханта вирус, остават най-често съобщаваните вирусни хеморагични трески, като повечето случаи през 2009 г. са съобщени от Финландия.
Hanta virusinės infekcijos tebėra dažniausiai užregistruojama virusinės hemoraginės karštligės forma; 2009 m.
1.4
Испания съобщава първия си местен случай на Plasmodium vivax от
vietinis Plasmodium vivax infekcijos atvejis.
0.8584905660377359
В рамките на този общ спад, епидемиологията отразява едно сложно съчетание от предаване по полов път, по кръвен път и перинатално предаване, което варира в различните държави членки.
Nors apskritai šios infekcijos paplitimas mažėja, ligos epidemiologija sudėtinga ir apima įvairius infekcijos perdavimo būdus, kaip antai lytinius santykius, perdavimą per kraują ir vaiko užsikrėtimą nuo motinos.
2.1818181818181817
Шест държави са съобщили за постигане на целта за успешно лечение от 85% за кохортата за 2007 г.
kohortoje pasiektas tikslinis 85 % rodiklis.
1.6302521008403361
Съобщените проценти за гонорея и сифилис са много по-ниски и тенденциите изглежда са относително стабилни, с малък спад (9%) като цяло в докладваните случаи за двете инфекции през 2006 - 2009 г.
Gonorėjos ir sifilio atvejų užregistruojama gerokai mažiau; šių infekcijų tendencijos iš esmės nesikeičia - 20062009 m.
1.0869565217391304
Повече от двойно е увеличението на съобщаваните проценти през последните 10
Per pastarąjį dešimtmetį šių atvejų padaugėjo daugiau kaip du kartus.
1.5681818181818181
С 24% са намалели инфекциите със S. еnteriditis в сравнение с 2008 г.
Enteriditis infekcijos atvejų sumažėjo 24 %.
0.40875912408759124
С се счита за най-честата форма на вирусен хепатит в ЕС.
Apskritai užregistruojamų hepatito C atvejų ilgainiui daugėja, be to, manoma, kad hepatitas C yra dažniausia virusinio hepatito forma ES.
0.7100271002710027
Годишен епидемиологичен доклад 2011 г. появата на огнища на болестта в други региони по света, налице е риск през следващите години местното предаване на други заболявания, например тропическа треска „Денга" и Чикунгуня, да стане постоянно в европейските страни.
Vakarų Nilo karštinė šiuo metu jau endemiškai paplitusi Europoje; atsižvelgiant į tai, kad Europoje yra platinti tokias ligas galinčių užkrato pernešėjų ir kad kituose pasaulio regionuose įvyksta šių ligų protrūkių, kyla pavojus, kad per ateinančius kelerius metus Europos šalyse gali pradėti plisti ir kitos ligos, kaip antai dengės karštligė ir Čikungunijos karštinė.
1.3893805309734513
Преглед на общата тенденция напоследък, процент нотификация на ЕС и основни засегнати възрастови групи относно заразните болести, докладвани на ECDC, 2009 г.
apžvalga: bendra dabartinė tendencija, ES užregistruotų atvejų rodikliai ir pagrindinės paveiktos amžiaus grupės.
0.7203389830508474
Хиляди случаи на морбили, заушка и рубеола продължават да се съобщават в цяла Европа.
Kaip ir ankstesniais metais, visoje Europoje užregistruota tūkstančiai tymų, epideminio parotito ir raudonukės atvejų.
0.847457627118644
Възникващи и пренасяни от векторен носител болести
Naujai atsirandančios ir užkrato pernešėjų sukeliamos ligos
0.665158371040724
Разпределението на микроорганизмите, свързани с инфекции, придобити в интензивните отделения, показва висок процент на трето поколение цефалоспорин
Iš mikroorganizmų, susijusių su infekcijomis, kuriomis užsikrėsta intensyvios terapijos skyriuose, pasiskirstymo matyti, kad didelę dalį sudarė trečios kartos cefalosporinams atsparių enterobakterijų (ypač Klebsiella spp.
1.3523809523809525
Както докладваните проценти, така и тенденциите за случаи на сифилис, също се различават значително между държавите членки през 2006 - 2009 г.
užregistruotų sifilio atvejų rodikliai ir tendencijos taip pat labai skyrėsi įvairiose valstybėse narėse.
1.1145833333333333
Н/П: не е приложимо - по отношение на много редки заболявания с никакви или много малко наблюдавани случаи.
Netaikytina - labai reta liga, todėl jos atvejų neužregistruota arba užregistruota labai nedaug.
0.4218009478672986
Те представляват голям резервоар и важен източник на инфекция за уязвимите по-малки деца.
Vis daugiau šios ligos atvejų užregistruojama tarp vyresnio amžiaus vaikų, paauglių ir suaugusiųjų. Jie sudaro labai didelę gyventojų dalį ir yra pavojingas infekcijos šaltinis pažeidžiamiems mažesniems vaikams.
2.14
Това е илюстрирано от взрива през 2011 г. на ентерохеморагични E. coli, съсредоточени в Саксония, Германия.
coli infekcijos protrūkis Saksonijoje (Vokietija).
1.1095890410958904
Смъртните случаи, дължащи се на вариант на CJD инфекция, продължили да намаляват.
Mirties nuo Kreucfeldo-Jakobo ligos atmainos (KJLa) atvejų toliau mažėjo.
0.4269230769230769
поставяйки здравните системи на няколко страни под напрежение въпреки сравнително лекия грипен сезон като цяло.
žiemą daug pacientų, kurie užsikrėtė pandeminio gripo virusu, teko slaugyti intensyviosios priežiūros skyriuose, todėl, nepaisant to, kad apskritai šis gripo sezonas buvo palyginti lengvas, kelių valstybių sveikatos priežiūros sistemos patyrė nemenką spaudimą.
0.7960199004975125
Като цяло докладите за случаи на йерсиниоза намаляват, но процентите на съобщените случаи остават повишени в скандинавските държави, Германия, Чехия и Словакия.
Apskritai užregistruotų jersiniozės atvejų mažėja, bet vis tiek daugiau jų nustatoma Šiaurės Europos valstybėse, Vokietijoje, Čekijoje ir Slovakijoje; dažnai infekcija susijusi su kiaulienos vartojimu.
0.5483870967741935
По-високи и устойчиви проценти са съобщени от Обединеното кралство, Нидерландия и балтийските държави.
gonorėjos rodikliai keliose valstybėse narėse gerokai sumažėjo; didesni, bet nekintantys šios infekcijos rodikliai užregistruoti Jungtinėje Karalystėje, Nyderlanduose ir Baltijos šalyse.
1.206451612903226
Други антимикробни класове (например цефалоспорини, макролиди, хинолони) достигат значителни различия в размера на извънболничния прием на антимикробни препарати в зависимост от страната.
Ambulatoriškai gydomų pacientų suvartojamų kitų klasių (pvz., cefalosporinų, makrolidų, kvinolonų) antimikrobinių preparatų dalis labai skyrėsi pagal šalį.
0.6774193548387096
Хантавирусна инфекция
Invazinė pneumokokinė infekcija
1.9115044247787611
През 2008 и 2009 г. координацията на мрежите за извършване на надзор върху HIV/СПИН и сексуално преносимите инфекции е интегрирана в ECDC и през 2011 г. ECDC създаде нова мрежа за извършване на надзор върху хепатита.
ŽIV/AIDS ir lytiškai plintančių infekcijų epidemiologinės priežiūros tinklų veiklos koordinavimas 2008 ir 2009 m.
2.0240963855421685
Резистентността на трето поколение цефалоспорини при E. coli също се е увеличила значително през последните четири години в повече от половината от докладващите страни.
Per pastaruosius ketverius metus daugiau kaip pusėje ataskaitas pateikusių šalių E.
0.754601226993865
Между 2004 и 2009 г. случаите при хомосексуалните мъже нарастват с 24%, случаите на заболявания, придобити чрез хетеросексуално предаване, съобщени в държавите членки на ЕС, остават относително стабилни с някои признаци на нарастване през 2009 г.
ŽIV atvejų tarp vyrų, lytiškai santykiaujančių su vyrais, padaugėjo 24 %; per heteroseksualius santykius ES valstybėse narėse ŽIV užsikrėtusių asmenų skaičius iš esmės nesikeitė, tik truputį padidėjo 2009 m.; infekcijos perdavimo per heteroseksualius santykius generalizuotos ŽIV epidemijos šalyse atvejų sumažėjo beveik 50 %.
1.627659574468085
Тя също така продължава да бъде източник на много огнища; 324 огнища, включително 4500 регистрирани случаи, са проверени от държавите членки през 2009 г.
valstybėse narėse nustatyti 324 salmoneliozės protrūkiai, dėl kurių ja užsikrėtė 4 500 žmonių.
1.4035087719298245
Повечето предотвратими чрез ваксиниране болести продължават да показват или намаляване, или стабилна тенденция на честотата на потвърдените случаи през 2009 г., въпреки появата на значително увеличение на активността на морбили през 2010 г.
užregistruotus patvirtintus ligų, kurių išvengiama skiepijant, atvejus, su dauguma iš jų susijusi padėtis ir toliau iš esmės nesikeičia arba jų atvejų mažėja, nors 2010 m.
1.4285714285714286
Западнонилска вирусна инфекция
Vakarų Nilo karštligė
0.9245283018867925
Като цяло, тези заболявания са докладвани в целия
daugiausia šios ligos atvejų užregistruota Suomijoje.
1.8958333333333333
През август 2010 г. официално е обявено, че пандемията е навлязла в постпандемичния период.
oficialiai paskelbta popandeminio etapo pradžia.
0.9166666666666666
Съществува малко, но устойчиво намаление от около 4% годишно в съобщаването на процентите общо в ЕС/ЕИП от 2005 г. насам.
ES ir (arba) EEE šalyse užregistruojamų tuberkuliozės atvejų rodikliai po truputį, bet nuosekliai mažėjo - po maždaug 4 % per metus.
1.3353474320241692
След първоначалния пик през пролетта и лятото трансмисията на вируса настъпва през есента и началото на зимата, като намалява до ниски нива до началото на 2010 г. ECDC наблюдава пандемията чрез разширяване на нормалните европейски системи за надзор, включително сентинелен надзор на консултациите с общопрактикуващите лекари, положителни проби за грип от сентинелни практики и надзор на тежка остра респираторна инфекция в сентинелни болници.
ECDC stebėjo pandemiją, naudodamasis papildomomis įprastų Europos epidemiologinės priežiūros sistemų priemonėmis, įskaitant pasirinktinę bendrosios praktikos medicinos įstaigų priežiūrą, iš kontrolinių įstaigų gautus mėginius su gripo virusu ir sunkios ūmios respiracinės infekcijos epidemiologinę priežiūrą infekcinėse ligoninėse.
1.540909090909091
Потвърдените случаи на рубеола са намалели през 2009 г., като това отразява отчасти елиминирането на огнище в Италия през 2008 г., но също така различия в системите за надзор и съобщаване, включително при много ниски проценти на лабораторно потвърждение, както и промени в определенията на случаи, използвани за докладване от някои страни.
, bet ir su epidemiologinės priežiūros sistemų ir ataskaitų teikimo tvarkos skirtumais, įskaitant labai retai atliekamus laboratorinius tyrimus ligai patvirtinti ir pakeistas kai kurių šalių naudojamas atvejo apibrėžtis.
0.8449612403100775
Съществува обаче вероятност за занижено съобщаване на случаите поради асимптоматичния характер на инфекцията.
Tačiau tikėtina, kad faktinis šia liga sergančių žmonių skaičius didesnis, nei užregistruojama, nes tai yra besimptomė infekcija.
0.875968992248062
Ку-треската е заболяване, диагностицирано в недостатъчна степен, което също така не е съобщавано от някои страни.
Dėl nespecifinių klinikinių požymių Ku karštligė dažnai nediagnozuojama, ir kai kurios šalys duomenų apie šią ligą neregistruoja.
0.4590909090909091
Както при маларията, епидемиологията отразява пътуванията на гражданите в страни, ендемични за денга.
Valstybėse narėse taip pat užregistruota daug dengės karštligės atvejų; kalbant apie maliariją, šios ligos epidemiologija tiesiogiai susijusi su piliečių kelionėmis į šalis, kuriose dengės karštligė paplitusi endemiškai.
1.5443037974683544
Хламидията е най-често съобщаваната сексуално преносима инфекция (СПИ) в ЕС, с близо 350 000 случая, съобщени през 2009 г.
Chlamidiozė yra dažniausiai užregistruojama lytiškai plintanti liga ES; 2009 m.
1.4444444444444444
Броят на докладваните случаи на хепатит
pranešimų apie poliomielitą
0.9178082191780822
Броят на съобщените случаите на туберкулоза продължава да намалява.
Užregistruotų tuberkuliozės atvejų skaičius ir toliau mažėjo; nuo 2005 m.
2.5
От седмица 40/2009 са съобщени
2004-2009 m.
1.6067415730337078
Намаляващите тенденции в разпространението на хирургичните инфекции на мястото на приложение след тазобедрена протеза продължава и през 2009 г.
ir toliau mažėjo operuotos vietos infekcijų po klubo sąnario pakeitimo operacijos atvejų.
1.0483870967741935
typhimurium тип (FDT) 191a (засягащи Обединеното кралство и САЩ).
Typhimurium infekcijos protrūkį Jungtinėje Karalystėje ir JAV.
0.4026548672566372
Системите за надзор, които работят добре, могат да бъдат адаптирани за пандемични ситуации.
Tinkamai veikiančias epidemiologinės priežiūros sistemas galima pritaikyti prie pandemijos aplinkybių; susiklosčius su visuomenės sveikata susijusiai nepaprastai padėčiai, netinkamas metas pradėti kurti visiškai naują sistemą.
0.5677083333333334
Използваните ваксини са добър избор за пандемичния вирус, като е наблюдавана висока ефективност на ваксините.
Pasirinkta vakcina atitiko pandeminio gripo viruso charakteristikas, todėl ji buvo labai veiksminga, tačiau vakcinacijos poveikis buvo nedidelis, nes vakcina išplatinta tik po epidemijos piko.
1.5555555555555556
През 2009 г. е
Į 2009 m.
1.8601398601398602
Броят на случаите на морбили в ЕС като цяло е намалял през 2009 г. в сравнение с предходните пикови години (2006, 2008),а огнища или увеличение на броя случай през 2009 г. се съобщават от Франция, Германия, Италия, Австрия, България, Обединеното кралство и Ирландия.
), o Prancūzijoje, Vokietijoje, Italijoje, Austrijoje, Bulgarijoje, Jungtinėje Karalystėje ir Airijoje šių atvejų daugėjo arba įvyko protrūkių.
0.9090909090909091
Нарастване
Netaikytina
1.375
Трихинелоза
Gonorėja
1.8513513513513513
През 2009 г. рядко са съобщавани други форми на вирусна хеморагична треска (като спорадични, внесени случаи) или изобщо не са съобщавани.
neužregistruota arba jie buvo reti (pavieniai „atsivežtos" ligos atvejai).
1.1904761904761905
Тропическа треска „Денга"
Čikungunijos karštinė
1.0
Таблица A.
A lentelė.
1.2777777777777777
продуциращи Escherichia
Raudonukė Stabligė
1.105263157894737
ЕС и процентите на потвърдените случаи са относително постоянни с малка или без забележима тенденция през периода 2006-2009 г.
Paprastai šių ligų užregistruojama visoje ES, o patvirtintų jų atvejų rodikliai iš esmės nesikeičia - 2006-2009 m.
0.40213523131672596
Други заболявания се считат за „внезапно появяващи се" чрез промени в засегнатите групи и начините на трансмисия.
Kitos ligos laikomos naujai atsirandančiomis dėl jomis sergančių asmenų grupių pokyčių ir ligos perdavimo būdo. Juodligė „naujai atsirado" kaip galima epideminė intraveninių narkotikų vartotojų liga. ŽIV epidemiologijos raida skirtingose grupėse ir toliau skiriasi įvairios šalyse.
0.2537313432835821
goldcoast (шест страни от ЕС) и S.
Nustatyta ir tarptautinio masto salmoneliozės protrūkių, įskaitant Goldcoast infekcijos protrūkį šešiose ES valstybėse ir 191a tipo S.
0.36
Вариант на болестта на Кройцфелд-Якобс (vCJD)
Kriptosporidiozė Echinokokozė Verotoksinus ir (arba) šigatoksinus gaminančių Escherichia coli (VTEC/STEC) infekcija Lambliozė
1.4186046511627908
Общият процент на успешно лечение е 78% за кохорта за 2008 г.
kohortoje buvo 78 %; šešiose šalyse 2007 m.
1.1470588235294117
Отразявайки подобренията по отношение на достъпа и ефективността от лечението, между 2004 и 2009 г. броят на СПИН диагнозите в ЕС е намалял с повече от 50%.
ES diagnozuojamų AIDS atvejų sumažėjo daugiau kaip perpus; tai patvirtina, kad daugėja galimybių gydytis ir didėja gydymo veiksmingumas.
0.8736842105263158
Процентите на хемолитично-уремичен синдром (ХУС) - потенциално фатална клинична проява на STEC/VTEC инфекция - се съобщават по-често през 2009 г. в сравнение с преди.
dažniau nei anksčiau užregistruota hemolizinio ureminio sindromo, kuris yra klinikinė šigatoksinus ir verotoksinus gaminančių Escherichia coli infekcijos forma ir gali būti mirtinas, atvejų.
0.5407407407407407
Инвазивна болест, причинена от Haemophilus influenzae, остава рядка и стабилна тенденция, отразяваща ползата от въвеждането на предишната ваксина.
Kaip ir anksčiau, invazinės Haemophilus influenzae infekcijos atvejų nustatyta nedaug, o bendra padėtis iš esmės nesikeitė, matyt, dėl tebejuntamos ankstesnės vakcinacijos naudos; nustatyti infekcijos atvejai daugiausia buvo susiję su ne b serotipų virusais be kapsulių.
1.1818181818181819
В е намалял стабилно в целия ЕС през 2006 - 2009 г., с понижения, наблюдавани в повечето държави членки.
tymų atvejų ES sumažėjo, palyginti su ankstesniais šios ligos piko metais (2006, 2008 m.
2.41025641025641
Антимикробна резистентност и инфекции, свързани със здравните грижи Антимикробна резистентност
Atsparumas antimikrobiniams preparatams
0.9629629629629629
7 am) може да е неясно, предпочетете „7ч. сутринта".
7 am), gali iškilti neaiškumų; geriau sakykite „7 val.
0.8571428571428571
Запомнете, че използването на „am" и „pm" (напр.
• Atminkite, kad vartojant santrumpas „am" ir „pm" (pvz.
1.032258064516129
Легионерска болест (легионелоза)
Legionierių liga (legioneliozė)
1.1414790996784565
Salm = Salmonella (салмонела); Campy = Campylobacter (кампилобактер); Shig = Shigella (шигела); STEC = шигатоксин произвеждаща Escherichia coli (ешерихия коли); LM = Listeria monocytogenes (листерия моноцитогенис); BC = Bacillus cereus (бацилус цереус); SA = Staphylococcus aureus (стафилококус ауреус); NoV = norovirus (норовирус); HAV = хепатит A вирус;
Salm = Salmonella; Campy = Campylobacter; Shig = Shigella; STEC = šiga toksiną gaminančios Escherichia coli; LM = Listeria monocytogenes; BC = Bacillus cereus; SA = Staphylococcus aureus; NoV = norovirusas; HAV = hepatito A virusas; HEV = hepatito E virusas; Crypto = Cryptosporidium; Giardia = Giardia lamblia.
2.3684210526315788
Това означава, че въпросникът и придружителното писмо трябва да бъдат ясни и изчерпателни.
laiškas turėtų būti aiškūs ir išsamūs.
0.8018018018018018
Те представляват голям резервоар и важен източник на инфекция за уязвимите по-малки деца.
Jie sudaro labai didelę gyventojų dalį ir yra pavojingas infekcijos šaltinis pažeidžiamiems mažesniems vaikams.
0.7835820895522388
Обмислете да оставите телефонен номер, на който засегнатите лица могат да Ви открият в случай на въпроси.
Apsvarstykite galimybę nurodyti telefono numerį, kuriuo su ligos protrūkiu siejami asmenys galėtų jums paskambinti iškilus klausimams.
0.696969696969697
Съобщават се все повече случаи сред поголеми деца, юноши и възрастни.
Vis daugiau šios ligos atvejų užregistruojama tarp vyresnio amžiaus vaikų, paauglių ir suaugusiųjų.
0.9705882352941176
приблизителен инкубационен период
apskaičiuotas inkubacinis periodas
0.813953488372093
Годишен епидемиологичен доклад 2012
metinė epidemiologinės priežiūros ataskaita
1.2962962962962963
В различните страни епидемиологията на HIV в различните групи продължава да се развива по различен начин.
ŽIV epidemiologijos raida skirtingose grupėse ir toliau skiriasi įvairios šalyse.
0.8095238095238095
Когато се очаква специфичен вид или формат на отговора, в скоби и в курсив е дадено предложение (напр.
Kai numatomas tam tikras atsakymas ar tam tikra atsakymo forma, siūloma formuluotė pateikiama skliausteliuose ir kursyvu (pvz.
1.018018018018018
Други заболявания се считат за „внезапно появяващи се" чрез промени в засегнатите групи и начините на трансмисия.
Kitos ligos laikomos naujai atsirandančiomis dėl jomis sergančių asmenų grupių pokyčių ir ligos perdavimo būdo.
0.9655172413793104
Антракс възниква като потенциално епидемично заболяване сред интравенозни наркомани.
Juodligė „naujai atsirado" kaip galima epideminė intraveninių narkotikų vartotojų liga.
0.96
Съобщеният общ процент на TБ продължава да намалява с около 4 % годишно.
Užregistruotų tuberkuliozės atvejų skaičius per metus sumažėja maždaug 4 %.
0.9820627802690582
Епидемиологията продължава да се характеризира с отчитане на постоянен спад в проценти от страните с висока честота и увеличаване броя на случаите от страните с ниска честота, при лица, родени извън докладващата страна.
Jos epidemiologijai ir toliau būdinga tai, kad didelio paplitimo šalyse registruojamų tuberkuliozės atvejų nuolat mažėja, o mažo paplitimo šalyse daugėja registruojamų tuberkuliozės atvejų tarp kitoje šalyje gimusių asmenų.
0.8289473684210527
Трансмисия от майка на дете чрез болнична инфекция, кръвопреливане или други кръвни продукти представлява само 1% от случаите.
Nuo motinos užsikrėtę vaikai, ligoninėse ar atliekant kraujo ar kitų kraujo preparatų perpylimą ŽIV užsikrėtę asmenys sudarė vieną procentą visų atvejų.
0.9666666666666667
Тифоидна/паратифоидн а треска
Vidurių šiltinė arba parafitas
0.8848484848484849
За други заболявания и някои държави членки съобщаването на случаи в съответствие с определенията за случаи на ЕС остава голямо предизвикателство.
Dėl kitų ligų pažymėtina, kad kai kurioms valstybėms narėms vis dar kyla nemažai sunkumų siekiant pateikti atskaitas apie tų ligų atvejus pagal ES atvejų apibrėžtis.
0.8917525773195877
Честотата на инфекциите намалява стабилно от 2004 г. насам, което е свързано, поне частично, с успешните програми за контрол на инфекциите в производството на домашни птици.
užregistruojamų salmoneliozės atvejų nuolat mažėjo ir tai bent iš dalies susiję su sėkmingai paukštininkystės pramonės sektoriuje vykdomomis infekcijų kontrolės programomis; palyginti su 2008 m.
0.6896551724137931
Използване на архива
Klausimų dokumento naudojimas
0.7155425219941349
Повечето случаи на трихинелоза са съобщени от България, Румъния и Литва, което може да бъде свързано с консумация на месо и месни продукти от домашно отглеждани прасета и от дива свиня, а най-много случаи на ехинококоза са съобщени от България.
Bruceliozė dažniausiai buvo užregistruojama Portugalijoje, Ispanijoje ir Graikijoje, ir tai daugiausia siejama su ožkininkyste; dauguma trichineliozės atvejų užregistruota Bulgarijoje, Rumunijoje ir Lietuvoje, ir tai galima susieti su namuose auginamų kiaulių mėsos ir šernienos vartojimu; dauguma echinokokozės atvejų nustatyta Bulgarijoje.
2.0963855421686746
Налице е също така значителен спад от 2007 г. насам в броя на случаите, свързани с пътуване - през 2009 г. са идентифицирани 88 групи случаи на инфекция, свързана с пътуване.
taip pat smarkiai sumažėjo su kelionėmis susijusių šios infekcijos atvejų - 2009 m.
1.25
В и С
, S.
2.27027027027027
Резистентността на трето поколение цефалоспорини при E. coli също се е увеличила значително през последните четири години в повече от половината от докладващите страни.
coli atsparumas trečios kartos cefalosporinams taip pat smarkiai padidėjo.
1.7745098039215685
Надзорът за хепатит B и C в ЕС е в процес на преразглеждане, със засилено европейско наблюдение, въведено през 2010 г.; тенденциите в епидемиологията следователно са ориентировъчни.
Europoje įdiegta sustiprintos priežiūros sistema, todėl epidemiologinės tendencijos yra preliminarios.
1.1842105263157894
Вариант на болестта на Кройцфелд-Якобс (vCJD)
Kreucfeldo-Jakobo ligos atmaina (KJLa)
0.9036144578313253
Повече от двойно е увеличението на съобщаваните проценти през последните 10
Per pastaruosius ketverius metus daugiau kaip pusėje ataskaitas pateikusių šalių E.
1.1666666666666667
(дд.мм.гггг)).
pneumoniae).
0.36363636363636365
Грип
pneumoniae.
1.0
Стъпка 3б:
coli ir K.
2.033333333333333
Задължението за елиминиране на местните морбили и рубеола е подновено през 2010 г., но елиминиране до 2015 г. няма да бъде постигнато, освен ако всички държави членки не постигнат ефективни интервенции, за да се увеличи покритието на ваксината.
atnaujintas įsipareigojimas likviduoti lokaliai plintančius tymus ir raudonukę, tačiau įgyvendinti šį tikslą iki 2015 m.
1.7473684210526317
Процентите на хемолитично-уремичен синдром (ХУС) - потенциално фатална клинична проява на STEC/VTEC инфекция - се съобщават по-често през 2009 г. в сравнение с преди.
Didžiausias šiga toksinus gaminančių Escherichia coli (STEC) infekcijos protrūkis įvyko 2011 m.
0.65
HEV = хепатит
enterohemoraginės E.
0.4098360655737705
Тропическа треска „Денга"
Hanta virusinės infekcijos Nepakanka duomenų Dengės karštligė
0.6551724137931034
Годишен епидемиологичен доклад 2011 г.
Kitų virusinės hemoraginės karštligės formų atvejų 2009 m.