Datasets:
id
stringlengths 1
4
| origin
stringlengths 4
10
| fo
stringlengths 2
733
| da
stringlengths 1
763
|
---|---|---|---|
0 | tat770980 | Tvey ár eru liðin, síðan vit skildust. | Der er gået to år siden vi skiltes. |
1 | ep11547 | Hvønn leiklut fara bygnaðargrunnarnir annars at spæla í mun til at fremja varandi orku? | Hvilken rolle vil strukturfondene i øvrigt spille med hensyn til fremme af vedvarende energi? |
2 | tat3504892 | Tom er útlúgvaður. Tað regnar, kalt er, og Skotland verður verandi partur av Stóra Bretlandi. | Tom er udmattet. Det regner, det er koldt, og Skotland forbliver del af Det Forenede Kongerige. |
3 | ep45617 | Eg haldi, at hetta er viðvirkandi til at gera ta fíggarligu planleggingina enn meira gjøgnumsiktiga. | Jeg tror, at dette er med til at gøre den finansielle planlægning endnu mere gennemsigtig. |
4 | ep25853 | Tað er gleðiligt, at hesir inntreingjandi spurningarnir vekja almennan og hálvavegna almennan ans í umsøkjaralondunum. | Det er glædeligt, at disse indtrængende spørgsmål finder officiel og halvofficel genlyd i ansøgerlandene. |
5 | tat685154 | Hann betaldi ein høgan prís fyri sín viðgang. | Han betalte en for høj pris for sin succes. |
6 | tat3507640 | Hann er til Tom. | Den er til Tom. |
7 | ep25324 | Vit fara at brúka tey amboðini, vit hava um hendi, fyri at tryggja, at limalondini liva upp til tær avtalur, ið eru gjørdar. | Vi vil bruge de tilgængelige midler for at sikre, at medlemsstaterne lever op til de indgåede forpligtelser. |
8 | ep32973 | Nevndin vil ikki svíkja sínar uppgávur í mun til avtaluna, um felagsskapslógin er yvirhildin. | Kommissionen vil ikke svigte sine forpligtelser i henhold til traktaten, hvis fællesskabslovgivningen er blevet overtrådt. |
9 | tat5299593 | Eg koyri ongantíð bil í rúsaðum tilstandi. | Jeg kører aldrig bil i alkoholpåvirket tilstand. |
10 | tat2671912 | Í India eru kýr og tarvar heilag djór. | I Indien er køer og tyre hellige dyr. |
11 | ep32741 | Tí eigur valling frameftir at bólkast í einum orkubólki fyri seg, sostatt at avgjaldið fyri hana kann greinast á ein skilagóðan hátt. | Derfor bør tørv fremover kategoriseres i en energigruppe for sig selv, for at afgiften for det kan defineres på et fornuftigt plan. |
12 | tat574318 | Vegna veður ivist eg eitt sindur í, um hann kemur. | På grund af vejret tvivler jeg lidt på at han kommer. |
13 | tat695178 | Plastikk brennir ikki lætt. | Plastik har ikke let ved at brænde. |
14 | ep738 | "2, grundregla um serligar fyriskipanir." | 2, princippet om særlige foranstaltninger. |
15 | tat3542385 | Hetta er avgjørt tað besta. | Dette er langt det bedste. |
16 | tat4939230 | Tú sært sterkur út. | Du ser stærk ud. |
17 | tat1854395 | Hvat er tað, vit tosa um, tá ið vit tosa um loyalitet. | Hvad er det vi taler om når vi taler om loyalitet. |
18 | ep10092 | Fyri tað triðja skal eisini takast hædd fyri teimum synergiunum, sum aðrar felagsskapsætlanir skapa, og til møguleikarnar fyri einari burðardyggari menning innan tað umráði ella tí landspartinum, tað snýr seg um. | For det tredje skal der tages hensyn til de synergier, som andre fællesskabsprogrammer skaber, og til mulighederne for en bæredygtig udvikling inden for det område eller den region, som det drejer sig om. |
19 | ep35187 | Sum svar uppá spurning okkara fingu vit í langa tíð bert vantandi upplýsingar. | Som svar på vores spørgsmål fik vi i lang tid kun utilstrækkelige informationer. |
20 | ep46719 | Eg vil undirstrika, harra formaður, at Parlamentið, tá ið tað í morgin samtykkir felags áskoðanina hjá Ráðnum viðvíkjandi elektroniskan handil, fremur eina ábyrgd við einum sera stórum politiskum innihaldi og við stórari stovnsligari týdning. | Jeg vil understrege, hr. formand, at Parlamentet, når det i morgen vedtager Rådets fælles holdning om elektronisk handel, udøver et ansvar med et enormt politisk indhold og stor institutionel betydning. |
21 | tat2455185 | Lat meg vera í frið! | Lad mig være i fred! |
22 | tat3786040 | Hann er ein barndómsvinur. | Han er en barndomsven. |
23 | tat4898757 | Fortel mær um tað! | Fortæl mig om det! |
24 | tat5740091 | Tom var heima hjá sær sjálvum alla náttina. | Tom var hjemme hos sig selv hele natten. |
25 | ep35033 | Tey vildi havt størri alment gildi og havt ta ávirkan, sum vit øll ynskja okkum, at tað fer at hava hjá brúkarunum. | Det ville have mere almen gyldighed og have den virkning, som vi alle ønsker, at det skal have for forbrugerne. |
26 | tat3882508 | Posturin er komin. | Posten er kommet. |
27 | ep28410 | Tískil spælir eEurope-framtakið ein meira sentralan leiklut enn nakrantíð áður í mun til kappingarførleikan hjá Samveldinum og tískil eisini fyri borgararnar. | Det er derfor, eEurope-initiativet spiller en mere central rolle end nogensinde før med hensyn til Unionens konkurrenceevne og derved også for borgerne. |
28 | tat2716386 | Eg havi fingið ein bil. | Jeg har fået en bil. |
29 | ep29722 | "Men eg var í Asad Kashmir og vitjaði ein av flóttafólkalegunum fyri nøkrum fáum árum síðandi, og eg varð sera rørdur yvir tær søgurnar, eg hoyrdi frá fyrstu hond." | Men jeg var i Azad Kashmir og besøgte en af flygtningelejrene for nogle få år siden, og jeg blev meget rørt over de førstehåndsberetninger, jeg hørte. |
30 | tat1831881 | Í Sovjetruslandi svimir stóra áin í tær. | I Sovjetrusland svømmer floden i dig. |
31 | tat4349213 | Eg las eina bók. | Jeg læste en bog. |
32 | tat4218381 | Eg haldi, tey sóu okkum. | Jeg tror de så os. |
33 | tat8165880 | Hevur tú skund? | Har du travlt? |
34 | tat6146211 | Vit eru hollendarir. | Vi er hollændere. |
35 | ep24908 | Við atliti til umhvørvi er tað umframt hetta sera tætt knýtt at tí næsta málinum hjá okkum, nevniliga Myller-ivan. | Set ud fra et miljøhensyn er den desuden meget tæt forbundet med vores næste anliggende, nemlig Myller-betænkningen. |
36 | tat5591241 | Vit eru ein góður bólkur av sjálvbodnum. | Vi har en god gruppe af frivillige. |
37 | tat3362798 | Hesin støddfrøðitrupulleikin skilji eg ikki. | Dette matematikproblem fatter jeg ikke. |
38 | ep10462 | Eg vil fegin takka Úrvalinum um Landbúnað og Menning av Landspørtum og framsøgufólkum teirra, hr. Gaefe zu Baringsdorf, fyri at hava umrøtt uppskot nevndsins. | Jeg vil gerne takke Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter og dets ordfører, hr. Graefe zu Baringdorf, for at have behandlet Kommissionens forslag. |
39 | tat2469586 | Vit eru øll samd við tær. | Vi er alle enige med dig. |
40 | ep5295 | Samanumtikið kunnu vit altso ikki loyva, at realkapitalurin og fíggjarligi kapitalurin flyta seg so langt hvør frá øðrum, tí tá stýra vit ímoti teimum støðum, sum vit mangan hava upplivað í farnu øld á hesum kontinentinum, og sum hava leitt til ræðuligar vanlukkur. | Sammenfattende må vi altså ikke tillade, at realkapitalen og finanskapitalen fjerner sig så meget fra hinanden, da vi ellers igen styrer mod tilstande, som vi har oplevet adskillige gange i forrige århundrede på dette kontinent, og som har ført til skrækkelige katastrofer. |
41 | ep30510 | Hr. formaður, góðu starvsfelagir, sum kunnugt er, skal dyrkaninin av grøði við bjølgplantum stuðlast við at betra um skipanina, men uttan at stuðulsstøðið lækkast, vegna núverandi undirskot av bjølgplantum bæði til mennsikja- og djóraføði. | Hr. formand, kære kolleger, som bekendt skal dyrkningen af afgrøder med bælgplanter støttes ved at forbedre ordningen, men uden at støtteniveauet mindskes, på grund af det nuværende underskud i bælgplanter såvel til menneskeføde som til dyrefoder. |
42 | tat4260745 | Genturnar breiddu nógvar leysasøgur og lygnir um Mary út. | Pigerne udbredte mange falske rygter og løgne om Mary. |
43 | tat7589040 | Tom tosar sum eina gentu. | Tom taler som en pige. |
44 | tat3706008 | Tann, sum berjist, kann tapa; tann, sum ikki berjist, hevur longu tapt. | Den der kæmper, kan tabe; den der ikke kæmper, har allerede tabt. |
45 | ep24967 | Tað tekur tó tíð at krógva sporini frá teimum farnu áratíggjunum. | Det tager dog tid at dække sporene fra de forgangne årtier. |
46 | tat7003161 | Íbúðin hjá Tom er alt ov stór til bert eitt fólk. | Toms lejlighed er alt for stor til kun én person. |
47 | ep40241 | Lat meg endurtaka til teirra, sum siga seg stúra fyri hendan spurning, at eg ikki havi sæð uppskot, sum hava við sær, at ikki allir limatjóðir eru umboðaðir av einum umboðsfólki. | Lad mig gentage, henvendt til dem, der giver udtryk for ængstelse, hvad dette spørgsmål angår, at jeg ikke har set forslag, som indebærer, at ikke alle medlemsstater er repræsenteret ved en kommissær. |
48 | tat4774745 | Hon fór yvir um sjey fjøllini til teir sjey dvørgarnar. | Hun gik over de syv bjerge til de syv dværge. |
49 | tat4930447 | Tað kann ljóða løgið, men hann er knappliga horvin. | Det kan lyde mærkeligt, men han er pludselig forsvundet. |
50 | tat8069970 | Pápi mín koyrdi meg her. | Min far kørte mig herhen. |
51 | tat7077439 | Tom gongur í einum øðrum miðnámsskúla. | Tom går på en anden high school. |
52 | ep3128 | Mín spurningur er: Er Nevndin veruliga til reiðar at gjøgnumføra tey viðtiknu stevnumiðini fyri gender mainstreaming í Stjórnastýrinum fyri Stuðul? | Mit spørgsmål er: Er Kommissionen virkelig parat til at gennemføre de vedtagne retningslinjer for gender mainstreaming i Generaldirektoratet for Bistand? |
53 | ep20012 | Men fýra ár fyri at fáa eitt forboð ímóti innflutning frá londum, ið eru kend fyri at geva fyrimun til hentleikafløggini, igøgnum, er ein freist, sum als ikki ber til at góðtaka, hr. nevndarformaður. | Men fire år for at gennemføre et forbud mod import fra lande, der er kendt for at begunstige bekvemmelighedsflagene, er en fuldstændig uacceptabel frist, hr. kommissær. |
54 | tat3800698 | Ver heima klokkan níggju. | Vær hjemme klokken ni. |
55 | tat1984755 | Ein triðjingur er minni enn en hálvur. | En tredjedel er mindre end en halv. |
56 | tat6784023 | Tom er skuldsettur fyri at stjala nakrar súkklur. | Tom er blevet anklaget for at stjæle nogle cykler. |
57 | tat6317787 | Vesið er aftan fyri trappuna. | Toilettet er bag trappen. |
58 | ep37832 | Vit takka næstformann Kinnock fyri svar hansara. | Vi takker næstformand Kinnock for hans svar. |
59 | tat1191186 | Pengar lata allar hurðar upp. | Penge åbner alle døre. |
60 | tat8060693 | Google fer skjótt at duga at umseta úr enskum til berbiskt. | Google vil snart kunne oversætte fra engelsk til berbisk. |
61 | ep41621 | Og hetta skriv um ætlanina fyri innara marknaðin ger tað fullkomiliga greitt. | Og dette dokument om strategien for det indre marked gør det helt klart. |
62 | ep36509 | Tað er her, hundurin liggur jarðaður: Hevur man ella hevur man ikki nóg stórt dirvi til at byrja uppá hesi tabu nú, tá ið vit síggja tey fyrstu lovandi úrslitini av einum nýggjum kapituli fyri sivilisatión menniskjurinnar? | Det er her, hunden ligger begravet: Er man eller er man ikke modig nok til at tage hul på disse tabuer nu, hvor vi ser de første lovende resultater af en ny etape for den menneskelige civilisation? |
63 | ep40358 | "Etiopia hevur grensustríð við Eritrea, sum merkir, at meginparturin av arbeiðsorkuni er bundin í einari krígsframsíðu, og at sera neyðugi maturin í báðum londum var býtt út til hermenn heldur enn til svøltandi børnini." | Etiopien har grænsestridigheder med Eritrea, hvilket betyder, at det meste af arbejdskraften er bundet i en krigsfront, og at den hårdt tiltrængte mad i begge lande omledes til soldater i stedet for sultende børn. |
64 | tat3545219 | Tú hevur slept tær høvið av hondum. | Du har forpasset din chance. |
65 | ep36597 | Vit mugu syrgja fyri, at Lissabon fer at merkja nakað fyri tey, nakað fyri fólki úr mínum egna býi, Wolverhampton. | Vi må sørge for, at Lissabon kommer til at betyde noget for dem, noget for folk i min egen by, Wolverhampton. |
66 | tat3612467 | Múrarnir eru fjaldnir av viðbendli. | Murene er skjult af vedbend. |
67 | ep35638 | Vit hava sæð ein týðiligan óvilja ímoti at gera ábyrgd galdandi yvir fyri teir tænastumennirnar, sum standa til svars fyri teimum kritikkbaru umstøðunum. | Vi har set en udtalt uvilje mod at gøre ansvar gældende over for de tjenestemænd, der er ansvarlige for de kritisable forhold. |
68 | tat7367867 | Íkornið hjá Tom var latið í. | Toms egern var klædt ud. |
69 | ep26583 | Hendan lógin tekur atlit til tørvirnar hjá teimum fátækrastu bóndunum í heimum. | Denne lovgivning tager hensyn til verdens fattigste bønders behov. |
70 | tat570218 | Um tú lurtar eftir teimum ensku sendingunum í útvarpinum, kanst tú ókeypis læra tað enska málið. | Hvis du lytter til de engelske programmer i radioen, kan du gratis lære det engelske sprog. |
71 | tat3356242 | Vit hava eina goymslu av vesipappíri. | Vi har en beholdning af WC-papir. |
72 | tat5418551 | Eg vil hava eitt svar. | Jeg vil have et svar. |
73 | tat6771764 | Tom er kokainmisnýtari. | Tom er kokainmisbruger. |
74 | tat574496 | Eg var verandi í songini í allan dag í staðin fyri at fara til arbeiðis. | Jeg blev i sengen hele dagen i stedet for at gå på arbejde. |
75 | tat2335160 | Hon var tiltrekt av svørtum monnum. | Hun er tiltrukket af sorte mænd. |
76 | ep27926 | Nevndin hevur ikki luttikið í viðtøkuni av hesum tíðarfreistum, hevur ongantíð góðkennt tær, og tískil ber ikki til hjá mær at gera fleiri viðmerkingar til hetta mál. | Rådet har ikke medvirket i vedtagelsen af disse frister, har aldrig godkendt dem, og jeg skal derfor ikke kommentere dette punkt nærmere. |
77 | ep18794 | Tað er fyri ein part av okkara AVS-samstarvsfelagum. | Det er for en del vores AVS-partnere. |
78 | ep14674 | Eg vóni eisini, at almenna samfelagið fær størri ávirkan. | Jeg ser også gerne, at det civile samfund får større indflydelse. |
79 | ep13903 | Vit hava undirskrivað konventiónir, men tørvur er á virksemi. | Vi har underskrevet konventioner, men der er brug for handling. |
80 | ep27378 | Hóast hann er týdningarmikil, er 13-pakkin bert ein partur av varandi rættarmálinum við at menna nýggjar hættir, sum kunnu taka hond um rasumismunin. | Selvom den er vigtig, er artikel 13-pakken kun en del af en vedvarende proces med udvikling af nye måder, hvorpå vi kan tackle racediskrimination. |
81 | tat4157552 | Tað hevur tú misskilt. | Det har du misforstået. |
82 | tat4823499 | Hon letur seg spakuliga úr blusuni, niðurdeilinum, brysthaldaranum og trussunum. | Hun tager langsomt blusen, nederdelen, bh'en og trusserne af. |
83 | ep9719 | Hendingarnar seinastu dagarnar vísir okkum á, hvussu serstakiliga neyðugt hetta er. | De sidste dages begivenheder viser os, hvor helt nødvendigt dette er. |
84 | ep26934 | Eg vóni, at málini sett á oddafundinum í Lissabon verða ítøkilig og framasøkin varsemisráð, sum hóska til at nøkta lógligu vónirnar hjá borgarunum í Evropa! | Jeg håber, at målsætningerne under topmødet i Lissabon vil blive omsat i konkrete og ambitiøse forholdsregler, der er egnede til at tilfredsstille de legitime forventninger hos Europas borgere! |
85 | ep13445 | Framsøgufólkið leggur seg í hesum sambandi í spurningin um rættargrundarlagið fyri nýtslu av genetiskum tilløgdum kyknum í foðurtilfari, tá ið hann staðfestir, at hetta "bert má loyvast, um tað er uttan vansi fyri menniskjaligari heilsu og fyri umhvørvi." | Ordføreren placerer sig i denne sammenhæng i spørgsmålet om retsgrundlaget for anvendelse af genetisk modificerede organismer i foderstoffer, når han fastslår, at dette "kun må tillades, hvis det er uden risiko for menneskets sundhed og for miljøet". |
86 | ep30311 | Tað var ikki ein feilur í tulkingini, at limir úr Evropa-Parlamentinum umrøddu Tøkniliga Bólkin sum Tann Tøkniligi Bólkurin av Rasistum. | Det var ikke nogen fejl ved tolkningen, og medlemmer af Europa-Parlamentet omtalte Den Tekniske Gruppe som Den Tekniske Gruppe af Racister. |
87 | ep20501 | Teir báðir formennirnir gjørdu eftir mínum tykki rætt í ikki at taka hetta evni upp, tí man skal ikki samanblanda tingini, og eitthvørt støði skal sjálvandi hava sína raðfesting. | De to formænd gjorde efter min mening ret i ikke at tage dette emne op, for man skal ikke blande tingene sammen, og hvert niveau skal naturligvis have sin prioritet. |
88 | ep9671 | Hetta sosiala frælsi, sum sæst í fyritaksseminum til frama fyri tey veikastu, lønar seg í stóran mun, tá ið tað snýr seg um rættvísi og sosiala javnvág. | Denne sociale frihed, der kommer til udtryk i initiativer til fordel for de svageste, lønner sig i høj grad, når det gælder retfærdighed og social ligevægt. |
89 | ep31784 | Tvørturímóti er alternativið til ein innsats á ES-plani samráðingar um tvílandaavtalur ella fleirsíðaðu avtalur millum sjálvstøðugar tjóðir. | Tværtimod er alternativet til en indsats på EU-plan forhandlinger om bilaterale eller multilaterale aftaler blandt uafhængige nationer. |
90 | tat8105301 | Tom er ikki eitt A-menniskja. | Tom er ikke et A-menneske. |
91 | tat4850488 | Men kann ikki selja kúnna og drekka mjólkina. | Man kan ikke sælge koen og drikke mælken. |
92 | ep40635 | Týðiligt er, at stuðlarnir av hesum støðufestissáttmálanum ynskja at oyðileggja eina og hvørja mótstøðu ímóti ætlanum teirra, serliga tá ið ein tílík leggur fram ein stríðsveg. | Det er tydeligt, at tilhængerne af denne stabilitetspagt ønsker at knække enhver modstand mod deres planer, især når denne udstikker en kampvej. |
93 | ep25103 | Útinningin av hesum boðinum kostar t.d. fyri hvønn belgiara 103 evrir um árið sambært Tygara útrokningum. | Gennemførelsen af dette direktiv koster f.eks. for hver belgier 103 euro om året ifølge Deres beregninger. |
94 | ep45245 | Vit vita ikki, nær og í hvørjum formi næsta vannlukkan rakar okkum. | Vi ved ikke, hvornår og i hvilken form den næste katastrofe rammer os. |
95 | tat612490 | Hann helt tað loyniligt, at hann keypti son sín eina súkklu. | Han holdt det hemmeligt, at han havde købt en cykel til sin søn. |
96 | ep14181 | Vit hava tørv á meiri kensluherdum sjónarmiðum, so vit kunnu halda fast í, hvussu allir hesir spurningar mynda menniskjaliga støðið, men vit skulu eisini innsíggja, at tað er gjøgnum skil í teimum politisku sjónarmiðunum og ígjøgnum fimi í samráðingunum, at loysnir kunnu røkkast, sum gera tað møguligt at fáa trætuevnini í lag, sum hava skapað sorgarleikir í fortíðni. | Vi har dog brug for mere følelsesbetonede standpunkter, så vi kan fastholde, hvordan alle disse spørgsmål afspejler sig på det menneskelige plan, men vi skal også indse, at det er via de politiske synspunkters fornuft og via smidighed i forhandlingerne, at der kan nås løsninger, der gør det muligt at overkomme de store stridspunkter, som har skabt tragedier i fortiden. |
97 | tat1740630 | Ein harra Miller ynskir at síggja teg. | En hr. Miller ønsker at se dig. |
98 | tat6972586 | Inntil víðari dugi eg bert fýra orð á griskum. | Jeg kan indtil videre kun fire ord på græsk. |
99 | tat2616530 | Hvussu vóru høvuðshendingarnar í gjár? | Hvad var gårsdagens hovedbegivenheder? |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
Dataset Summary
This is a native-speaker-generated parallel corpus of Faroese and Danish
Supported Tasks and Leaderboards
*
Languages
- Danish
- Faroese
Dataset Structure
Data Instances
3995 parallel sentences
Data Fields
id
: the sentence pair ID,string
origin
: the original sentence identifier text,string
fo
: the Faroese text,string
da
: the Danish text,string
Data Splits
Monolithic
Dataset Creation
Curation Rationale
To gather a broad range of topics about the Faroes and the rest of the world, to enable a general-purpose Faroese:Danish translation system
Source Data
Initial Data Collection and Normalization
- EUROparl Danish
- Dimmaletting, Faroese newspaper
- Tatoeba Danish / Faroese
Who are the source language producers?
Annotations
Annotation process
No annotations
Who are the annotators?
Two Faroese native speakers, one male one female, in their 20s, masters degrees, living in Denmark
Personal and Sensitive Information
None due to the sources used
Considerations for Using the Data
Social Impact of Dataset
Discussion of Biases
[Needs More Information]
Other Known Limitations
[Needs More Information]
Additional Information
Dataset Curators
This collection of Faroese is curated by Leon Derczynski
Licensing Information
Creative Commons Attribution 4.0
Citation Information
- Downloads last month
- 63