|
Привет, анон. Жизнь повернулась так, что близкий человек попросил позаниматься с ним английским (у меня неплохой уровень). Я не учитель, даже не близко, но с теорией вполне могу помочь и попробовать объяснить, что и как. Но если ты сам учил язык когда-либо, то наверняка знаешь, что без практики это бесполезное занятие и даже самые простые конструкции вылетают из головы в лучшем случае через неделю, если их не закрепить. Ты, наверное, уже понял, что этот пост делает в этом разделе? Правильно! Я стал вспоминать, как сам учил язык. В своё время мне сильно помогли игры - класса с 5 я наяривал в пираточки с соответствующим переводом, а когда начал изучать английский всерьёз, оказалось, что многие конструкции типа пикрелейтедов сами собой отложились в голове. Но речь, разумеется, не о пиратских переводах - сегодня их днём с огнём не найдёшь, да и не будет вменяемый человек в такое играть. Тем не менее, игры в оригинале тоже помогли мне закрепить знание английского. О них мы и поговорим. Я думаю, что игори - это отличный инструмент для практики из-за своей комплексности - ты должен читать текст, слышать речь, а иногда даже говорить (выбирать строчки в диалоге). В общем, я хочу порекомендовать этому человеку поиграть в определённые игори и прошу тебя, анон, порекомендовать названия. Какими я вижу критерии подходящих игр: 1. Игра не хардкорна, но и не совсем казуальна типа зумы. 2. Диалоги не проматываются сами, чтобы игрок успел их прочитать. 3. В игру интересно играть сессиями по 1-2 часа. 4. Язык должен быть бытовой, без сложных конструкций и описаний предметов. 5. Простое управление и/или поддержка геймпада. ИМХО под описание подходят поделия Telltale типа Гуляющего Деда (или аналогичный Life is Strange), с них и собираюсь начать эксперимент. Что можешь посоветовать ты, анон? Поступал ли ты аналогичным образом? Хочешь добавить или убрать критерии из списка? В общем, обучение-английскому-с-помощью-игор-нить иди. |
|
Я по Моррошинду учился в сосничестве и другим рекомендую. >Life is Strange оче много жаргонизмов |
|
Ну хуй знает, анон. Моррошинд годнота, но за 1-2 часа там никакого удовольствия не получишь. Особенно учитывая, что половину текста придётся переводить со словарём в нашем случае. Жаргонизмы - наоборот, как по мне, это даже плюс. Они оживляют речь, и запомнить некоторые не повредит. Спасибо, конечно, но шок-контент тоже мимо. |
|
На начальной стадии жаргонизмы излишни. Я тоже учил по играм и не рекомендую их ньюфагу. |
|
Corruption of Champions A Dance With Rogues |
|
wow; life is strange; swkotor1-2 |
|
Пусть скачает приложение на айфончик и не ебет мозги. |
|
Может олдскульные квесты? В досбоксе можно ставить на паузу, если что. |
|
Prisoner of War скорее всего. |
|
Да, TWD вполне подойдёт. Можешь Персону 3/4, кстати. |
|
>Играть в японские игры на иншлише НИРИКАМИНДУЮ |
|
Именно поэтому шлю нахуй сторонников "адаптации". Даже в детских книгах. Пусть сразу учатся, что страны и реалии отличаются. мимопереводчик |
|
В Хрониках Валькирии и Персоночках мне англюсик больше лунного понравился. |
|
Да ладно, в персонах озвучка хоть и не совсем параша уровня фан даба, но тоже не особо. Или ты про текст? |
|
чё ты гонишь блядь, максимум няшу алискию в английском переводе превратили в какую-то ёбаную генки. |
|
От кстати да. В Хрониках инглиш некоторых персонажей, например супернях Эллис и Жана, звучит лучше оригинала. |
|
>Что можешь посоветовать ты, анон? Начать играть с оригинальной озвучкой+рус сабы, потом как в школе/универе английский пройдёшь немного с англ. озвучкой и сабами, и вуаля, можно смотреть ютуб/стримы где человек говорит на инглише и понимать. |
|
С оригинальной озвучкой + русскими сабами ничего не добьешься. Во-первых, в русских субтитрах не совпадает порядок слов, ибо строение предложения в русском языке более гибкое. Из-за этого мы не пополняем словарный запас; Во-вторых, официальные локализаторы ВСЕГДА переводят с отсебятиной, в лучшем случае передавая только смысл; В-третьих, что позволяет не учитывать даже первые два пункта: мозг на то и мозг, что выбирает оптимальный способ восприятия информации, блокируя раздражители. Читая на привычном нам языке более-менее длинные предложения, он перестает пытаться анализировать сопровождающую речь и начинает учитывать только ее интонацию. Что в итоге приводит просто к большему погружению в игру. В общем, можно попрощаться с мотивацией к изучению, если выбираешь такой способ. Гораздо эффективнее играть ПОЛНОСТЬЮ на английском языке. Совсем круто, если есть два монитора / планшет - в одном игра, в другом dictionary.com или для совсем ньюфагов гугл транслейтер. Незнакомые слова и сочетания желательно дополнительно выписывать и прогонять потом отдельно. По началу будет тяжело и пиздец как медленно, но с каждым днем нужно будет всё меньше и меньше заглядывать в словарь. |
|
>ВСЕГДА переводят с отсебятиной С отсебятиной любой перевод будет ВСЕГДА, т.к. качественный перевод - не ниже 3го уровня эквивалентности а там - прагматика. |
|
>Язык должен быть бытовой, без сложных конструкций >Игры для обучения английскому |
|
Telltale кинцо. Очень много языка, своих реплик, и при этом язык не сложный. /еркуфв |
|
Metal Gear Solid 3 Будучи школяром на нём и начал обучение английскому. |
|
Представляю какой у тебя английский если ты учил его по играм |
|
Учил еще в начальной школе по играм и до сих пор владею лучше, чем большинство тех, кого я знаю/встречаю. мимо |
|
Как в английском языке правильно составить предложение? |
|
Правильно его составив)))00 |
|
арканум, фолачи, котор. алсо дворффортресс хороша в этом плане, да и любая игра с коммунити, к которой придётся статьи читать. пусть смотрит все фильмы только на английском и с англосабами, пусть всё в шинде держит на английском. пока не начнёшь постоянно вращаться в этой среде нихуя не обучишся. у меня 7.5 ителс, английский учил исключительно по играм. |
|
>пока не начнёшь постоянно вращаться в этой среде нихуя не обучишся. Поддерживаю этого неграмотного. У меня прогресса вообще не было, пока я не обмазался инглишем настолько, что русские слова стал забывать и засыпать со всякой хуйней типа рандомных фраз, прокручивающихся зачем-то в голове. |
|
Дай ему Duolingo, а потом сади за любую книгу/игру/фильм со словариком, через три месяца будет спокойно читать/писать. |
|
Играю всегда на русском. Не вижу смысла в инглише, в другие страны все равно не езжу. |
|
Надо знать язык хозяина, рано или поздно пригодится + далеко не все есть на русском, зачастую разного рода годнота не переводится. |
|
С детства играл в основном на инглише, зачастую потому, что не обращал внимания на перевод игры когда покупал дисочки, плюс на первой плойке, в которую я задрачивал довольно долго, большинство игр у меня тоже были на инглише. Весь мой упорный труд заключался в паре-тройке месяцев с репетитором лет этак в 6-7. В школе на уроках английского меня зачастую просто не спрашивали, ибо я сходу давал ответ на любой вопрос. В универе ситуация никак не изменилась - автомат с половиной проебанных пар. Сейчас же я из принципа играю в любые игры исключительно на инглише, фильмы и сериалы смотрю в оригинале без сабов, аниму - в анг дабе. |
|
Ну, друг мой, на словах ты мастеррейс без пяти минут. То есть отпочковался от неграмотных тёмных пидорах, молодец. Только ты не владеешь языком той страны, в которой живешь, и с населением которой тебе предстоит общаться до конца твоих дней. Может, пришло время заняться и родным языком, чтобы не выглядеть безграмотным колхозником? |
|
Я даже не знаю кому из вас припекает. Обоим? |
|
Сейм щит, кроме того момента, что оценки за ингриш были всегда ниже плинтуса. Хотя шпрехал я без проблем, и постоянно помогал одноклассникам/групникам, но вот самому лень было этой поеботой заниматься, настолько бессмысленной она казалась. Как результат - после универа каждое третье собеседование проходило в духе "а чойта у вас с английским так плохо, что значит вы знаете, а тут написано не знаете, вы нам не подходите". |
|
>каждое третье собеседование >а тут написано не знаете, вы нам не подходите Cдай ТОЭФЛ, наркоман. |
|
Ты это я, лол. Минус репетитор. |
|
Учил английский играя в Морровинд и KOTOR, мне тогда было 8 лет. Сейчас знаю язык на вполне приличном уровне |
|
|
|
Да хоть во все игры мира сыграй сука, если ты не знаешь грамматики то хуй ты че выучишь Сууу на ебало тупому скоты которые говорит итт что он ВЫУЧИЛ АНГЛИЙСКИЙ блять по играм. Ты даже не знаешь сколько времен в английском, выучил он английский, говнина ебаная. И да ебать, даже зная грамматику нельзя просто посмотреть на английский текст и прочитать его не зная перевода слов. Поэтому фильмы для учения подойдут лучше, чтобы ты мог держать рядом в окне гугл переводчик и проверять перевод каждого существительного/глагола который ты не знаешь Так что бери сука в руки русский учебник по английский и рядом еще ложи синего мерфи и учи грамматику. Если не тупой дебил то за пару месяцев выучишь. А затем уже открывай фильм, либо иди на интересующие тебя тематические форумы форумы сука а не борды, чтобы на этом форуме сидело как можно больше native носителей английского и переводи каждое сука слово которое не знаешь. |
|
Я знаю много людей которые знают сколько времен в английском но не пользуются им. Соответственно они не могут 1) читать книги на английском с скоростью не отличимой от скорости чтения русского 2) смотреть фильмы на английском без субтитров 3) написать ебучий пост на ебучем форуме Всё потому что они не знают английского, они знают времена. |
|
Я тебе даже больше скажу, блять. При определенном количестве просмотреного аниме у человека скапливается словарный запас ебучего японского. И ПОХУЙ ВОБЩЕ НА ВСЮ ГРАММАТИКУ, человек начинает понимать куски песен и радиопостановок без ебучих субтитров, просто нужен большой словарный запас, а остальное все приложится. |
|
Хренососины малолетние, вы-то куда лезете? Вы и по-русски не очень, какие иностранные языки, вы чего, обалдели? Быстро вернулись в конюшню, шпицрутены ваших пятых точек заждались. |
|
Ты вобще понимешь где находишься, Деб? |
|
>человек начинает понимать куски Ну эт кнешна прикольно общаться на уровне 5летних детей, но чет не тру. Особенно весело будет, когда твой собеседник будет чувствовать себя долбоебом, т.к. ты даже не сможешь понять простейшие изменения правил и норм, которые он будет делать, смекаешь? |
|
Дебил ты где это про собеседника увидел? Какая нахуй беседа когда ты полпроцента слов знаешь? Но ты ПРИМЕРНО сможешь понять что от тебя хотят. Олсо такой тип использования подразумевает отсутсвтвие собеседников и нужен лишь для увеличения получаемого эстетического удовольствия от песенок. Или радиопостановок-дорам Вот например однажды я понел что мне не нужен перевод чтобы понимать 89% всего о чем там идет речь. И таких случаев много http://www.youtube.com/watch?v=Gm6MO1tf9tY |
|
Ну ты же долбает, ну как блядь можно быть таким ограниченным? |
|
|
|
Имею базовые навыки английского, или даже меньше, разбираю многие отдельные слова и некоторые отдельные фразы, но цельный текст читаю с трудом. Можно поднять навык английского играми или надо обязательно еще и конструкции с правилами учить? |
|
Прочитай синего мерфи на английском 1 раз. Будут вопросы по грамматике заглядывай в учебник до полного просветления. |
|
>конструкции с правилами Ну базовую-то хероту вроде спряжения глагола to be и времён знать бы неплохо, иначе как ты тексты вообще читать будешь? |
|
> Можно поднять навык английского играми или надо обязательно еще и конструкции с правилами учить? Нет, просто пиздуй на форчан и краутчан и сиди там 3 года. |
|
Попутно советую обмазаться пониёбством и мангой и читать мангу на английском и смотреть поней с субтитрами на английском. И потом слушать всяких гарри-поттеров аудиокниги на английском и фаллоут-эквестрии от скорч механика. А потом пиздовать на млпач ворчана и читать там порнофанфики, к тому времени тебе будет совершенно похуй на каком языке ты читаешь/слышишь. - кун |
|
>гарри-поттеров аудиокниги на английском Тем более что ее зачитывал сам Фрай, который, к слову, считается чуть ли не лучшим носителем ингриша. |
|
|
|
Учить язык по играм это неэффективно, тут и спорить не о чем. В большинстве из них куцый вокабуляр, который к тому же, довольно размазан по всей продолжительности, потому что геймплею тоже нужно место. Плюс технические сложности: во многих играх невозможность поставить игру на паузу, чтобы на экране остался текст, нельзя повторить непонятный кусок и т д. Конечно, если ты задротишь по 8 часов в сутки, как в школе можно было (особенно на каникулах), что-то да отложится хочешь не хочешь. Для изучения языка рекомендую книги, сериалы/фильмы и подкасты/радиопередачи. |
|
>куцый вокабуляр Так это же для нубов плюс, а не минус. Книги с фильмами для расширения словарного запаса это потом уже. |
|
> Для изучения языка рекомендую книги, сериалы/фильмы и подкасты/радиопередачи. |
|
А я рекомендую настоящие учебники, потому что хуй ты выучишь грамматику по сериалам и радиопередачам. |
|
ну грамматику то само собой по учебникам, с этим никто и не спорит даже |
|
Тогда уж лучше на курсы записаться. |
|
Лучше, но там тоже попросят учебники купить. В крайнем случае дадут распечатки какие-нибудь, что по сути тоже учебник. |
|
Вот это точно нахуй. Там только социоблядствовать, а не учить. Учебник + словарик + игра для практики - вполне нормально. |
|
|
|
Будучи школяром просто пизда как обожал Mass Effect, 1-ую часть 2 раза прошёл, 2-ую раз 7, 3-5, со временем подметил что с 3-ек поднялся до постоянных 4 и 5, правописание по пизде пошло, но болтаю свободно. Лучше всего просто человека из за бугра анголговорящего найти и пиздеть с ним пару часов в недельку. |
|
> Будучи школяром просто пизда как обожал Mass Effect Пиздец я проиграл, ну его нахуй. |
|
Нук поясни, напомню что 3-я часть вышла более трёх лет назад. |
|
>пиздеть с ним пару часов в недельку И чему ты научишься? Обсуждать кто как посрал? |
|
Действительно, практика нахуй не нужна. |
|
Смотря для чего. Чтобы читать серьёзные тексты, тебе такая практика не поможет, бухать с ниггерами - ок. |
|
|
|
Но так обычно говорят консольщики. Перевода-то нет. |
|
Йобу всякую обычно анально переводят. Не мог в своё время найти третьего годовора без уёбищного рудаба найти в магазинах. |
|
Там можно поменять язык, вообще то |
|
Хули ты с консолеблядью тупорылой разговариваешь? Дырку для диска нашла, провод в розетку вставила - уже подвиг. |
|
Так обычно хохлы говорят, лол. |
|
|
|
В Шедоуране и Планах тексты относительно сложные для новичков. Декаданс это васянский пиздец для школохардкорщиков. |
|
Помню, как в ШРГК-тредах кто-то начинал, но ниасилил. Увы. |
|
|
|
Shadowrun Age of Decadence Planescape Torment Читаешь все тексты, вникаешь, запоминаешь. |
|
|
|
Привет, анон. Жизнь повернулась так, что близкий человек попросил позаниматься с ним азербайджанским (у меня неплохой уровень). Я не учитель, даже не близко, но с теорией вполне могу помочь и попробовать объяснить, что и как. Но если ты сам учил язык когда-либо, то наверняка знаешь, что без практики это бесполезное занятие и даже самые простые конструкции вылетают из головы в лучшем случае через неделю, если их не закрепить. Ты, наверное, уже понял, что этот пост делает в этом разделе? Правильно! Я стал вспоминать, как сам учил язык. В своё время мне сильно помогли игры - класса с 5 я наяривал в пираточки с соответствующим переводом, а когда начал изучать азербайджанский всерьёз, оказалось, что многие конструкции типа пикрелейтедов сами собой отложились в голове. Но речь, разумеется, не о пиратских переводах - сегодня их днём с огнём не найдёшь, да и не будет вменяемый человек в такое играть. Тем не менее, игры в оригинале тоже помогли мне закрепить знание азербайджанского. О них мы и поговорим. Я думаю, что игори - это отличный инструмент для практики из-за своей комплексности - ты должен читать текст, слышать речь, а иногда даже говорить (выбирать строчки в диалоге). В общем, я хочу порекомендовать этому человеку поиграть в определённые игори и прошу тебя, анон, порекомендовать названия. Какими я вижу критерии подходящих игр: 1. Игра не хардкорна, но и не совсем казуальна типа зумы. 2. Диалоги не проматываются сами, чтобы игрок успел их прочитать. 3. В игру интересно играть сессиями по 1-2 часа. 4. Язык должен быть бытовой, без сложных конструкций и описаний предметов. 5. Простое управление и/или поддержка геймпада. ИМХО под описание подходят поделия Telltale типа Гуляющего Деда (или аналогичный Life is Strange), с них и собираюсь начать эксперимент. Что можешь посоветовать ты, анон? Поступал ли ты аналогичным образом? Хочешь добавить или убрать критерии из списка? В общем, обучение-азербайджанскому-с-помощью-игор-нить иди. |
|
|
|
Раньше в стиме на распродажах брал разные игры и играл в мультиплеере в ред алерт 3, стритфайтер, инсерженси и так далее. Суть в чем. Я играл всегда один, а одному скучно. Так или иначе в чате перекидывался парой фраз с напарниками-соперниками. Добавлялся в друзья и понемногу общался. В 4 утра после долгой зарубы в стритфайтер общался с канадцем, например. Даже в каэсике базовым навыкам овладеть можно, если общаться с болтливыми иностранцами. |
|
|
|
Точно также начинал учить английский, помню, были русская и английская версия Nox. Из неё знал весь вокабуляр годам к семи-восьми. Сейчас знаю на уровне C1. |
|
|
|
Сюда новичкам не лезть лучше, но и продвинутым здесь нечего учить. Разве что каламбуры и некоторые фразы новые. |
|
|
|
Разве что про словарный запас. И в словарь лезть за каждым словом - не очень. |
|
|
|
Очевидный Undertale. Английский уровня 10 класса со словариком. |
|
|
|
Квесты, там оче много диалогов Я так учил английский |
|
|
|
Лол, никитовская игра вроде. мимо-бывший сотрудник |
|
|
|
Читни на инглише Steins gate. Мне помогло. |
|
|
|
Попробуй адвенчуры Шейфера |
|
|