Spaces:
Running
Running
<html> | |
<head> | |
<!-- Metadata --> | |
<meta charset="utf-8"> | |
<title>Spjallrómur</title> | |
<!-- Bootstrap CSS files--> | |
<link rel="stylesheet" href="https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@4.0.0/dist/css/bootstrap.min.css" integrity="sha384-Gn5384xqQ1aoWXA+058RXPxPg6fy4IWvTNh0E263XmFcJlSAwiGgFAW/dAiS6JXm" crossorigin="anonymous"> | |
<!-- Google web fonts --> | |
<link href="https://fonts.googleapis.com/css?family=Open+Sans:300,400,400i,600,700" rel="stylesheet"> | |
<link href="https://fonts.googleapis.com/css?family=Montserrat:400,400i,500,500i,600" rel="stylesheet"> | |
<!-- Personal styles --> | |
<link rel="stylesheet" href="../css/main.css"> | |
</head> | |
<body> | |
<div class="stuck-audio"> | |
<audio controls id="speakera" class="half-audio" width="360"> | |
<source src="https://huggingface.co/spaces/clr/prosaln/resolve/main/full_conversations/ad46e29b-eea2-4c3d-adfb-35727f65d961/speaker_a_convo_ad46e29b-eea2-4c3d-adfb-35727f65d961.wav" type="audio/wav"> | |
</audio> | |
<audio controls id="speakerb" class="half-audio" width="360"> | |
<source src="https://huggingface.co/spaces/clr/prosaln/resolve/main/full_conversations/ad46e29b-eea2-4c3d-adfb-35727f65d961/speaker_b_convo_ad46e29b-eea2-4c3d-adfb-35727f65d961.wav" type="audio/wav"> | |
</audio> | |
<div style="height:60px;background:white"></div> | |
</div> | |
<div class="convo-table"> | |
<table> | |
<tbody> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="1"></a>1</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="2520" end="4980">Ég er á fjórða bjór vegna þess að ég var að grilla, XXX minn. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="2"></a>2</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="5346" end="5644">ég er að fara að grilla á morgun. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="3"></a>3</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="5570" end="5588">Gaur, ég, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="4"></a>4</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="7727" end="8897">Nei, ég er ekki að fara að grilla á morgun, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="5"></a>5</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="9727" end="10717">pabbi minn er að fara að grilla á morgun. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="6"></a>6</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="12157" end="14166">Ég er já. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="7"></a>7</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="15945" end="17446">Ég er ekki búinn að sjá hana allt of lengi, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="8"></a>8</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="18292" end="24053">Þetta er nefnilega svolítið skrýtið þegar maður verður bara örlítið eldri þú veist | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="9"></a>9</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="18963" end="19652">synd og skömm, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="10"></a>10</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="25920" end="28350">þetta er sad, einhvern veginn sko. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="11"></a>11</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="29312" end="29760">En | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="12"></a>12</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="31231" end="31922">ekki sem allir eru að tala um, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="13"></a>13</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="32454" end="33143">þetta er hræðilegt sko. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="14"></a>14</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="33917" end="35177">erum við byrjaðir að taka upp, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="15"></a>15</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="36125" end="39094">Já, algjörlega, við erum búin að taka upp í þrjátíu og sjö sekúndur | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="16"></a>16</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="39787" end="40508">gott mál, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="17"></a>17</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="40176" end="41854">en ætti kannski að | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="18"></a>18</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="44515" end="45774">fínt örugglega að telja upp einhver | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="19"></a>19</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="46712" end="47401">númer, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="20"></a>20</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="48384" end="51143">verður ekki með. Það er örugglega ekki búið að | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="21"></a>21</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="52095" end="53744">við náttúrlega bara að taka upp í eitthvað gagnaskil skilurðu, þannig að það er einhver | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="22"></a>22</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="55167" end="57415">að fara yfir þetta á eftir og | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="23"></a>23</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="57472" end="59601">fimmtíu og fimm, fimmtíu og fimm er | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="24"></a>24</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="60619" end="60978">er það sem | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="25"></a>25</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="60783" end="62524">líklega uppáhalds talan mín | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="26"></a>26</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="62966" end="63295">af hverju samt því ég hélt það væru fjörutíu og | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="27"></a>27</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="64367" end="64787">tveir? | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="28"></a>28</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="65230" end="70090">ég veit það ekki, ég hef eitthvað eitthvað, einhverja tilfinningu fyrir tölunni fimm | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="29"></a>29</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="71424" end="74362">og í tölunni fimmtíu og fimm kemur hún tvisvar fyrir, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="30"></a>30</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="76415" end="77224">Já, hann er, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="31"></a>31</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="77058" end="78376">sem er óneitanlega kostur. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="32"></a>32</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="79072" end="80031">ég var að stinga upp á því. Gaur, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="33"></a>33</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="81024" end="82763"> veistu hvað ég gerði í gær by the way við þurfum að tala um þetta á eftir | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="34"></a>34</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="84063" end="89132">ég fór í Sky Lagoon eða skýjalónið í gær, veistu hvað það er? | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="35"></a>35</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="91400" end="92962">Nei, hvar er það? | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="36"></a>36</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="93733" end="100274">Þetta er svona Bláa lónið nema bara gervi í Kópavoginum og ég veit að það hljómar eins og pínu svona krakk. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="37"></a>37</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="101248" end="110067">Þú veist hérna, svona dóp, draumur skilurðu algjörlega krakkbæli skilurðu. En þetta er hellað, þetta er brjálað fokking töff, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="38"></a>38</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="105087" end="106347">Einhvers konar krakkbæli. Ég get | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="39"></a>39</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="111546" end="115325">basically, já akkúrat nú er bjórinn að tala | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="40"></a>40</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="116778" end="123049">en að þeir eru þeir eru bara búnir að hérna steypa svona blátt lón í raun og veru | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="41"></a>41</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="123993" end="126093">og það er svona hérna | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="42"></a>42</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="126975" end="131205">infinity pool eða óendanleika whatever | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="43"></a>43</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="133199" end="133680">óendanleg. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="44"></a>44</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="133651" end="134640">ekki einu sinni sagt þetta orð. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="45"></a>45</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="134656" end="135526">Þetta er ekki hægt sko. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="46"></a>46</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="136211" end="136782">Brjálæði. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="47"></a>47</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="136837" end="156307">Þetta er náttúrulega ekki þetta er náttúrulega ekki náttúruleg náttúrulega leið til að tala. Þú ert ekkert að ég er ekki að tala við þig. Eins og ég myndi tala við þig venjulega skilurðu út af því að ég er bara eitthvað. Ég má ekki nota ensku á svona talar eðlilegt fólk skilurðu ef ég ætla að tala við símann minn svona. Þá er ekki. Síminn er ekki. Síminn er ekki þú veist yfirmaðurinn minn | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="48"></a>48</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="157888" end="166490"> og ég vinn ekki á líkhúsi eða what ever mér líður pínulítið eins og ég sé tala við risaeðlu þegar ég er að | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="49"></a>49</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="167936" end="168895">þetta er bara ekki natural þetta er ekki eðlilegt skilurðu, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="50"></a>50</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="171663" end="172114">Ég skil þig. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="51"></a>51</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="175058" end="178120">En en hvert myndir þú fara ef þú getur farið hvert sem er, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="52"></a>52</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="179816" end="181645">gaur hawaii ekki spurning. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="53"></a>53</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="182424" end="182993">hvers vegna? | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="54"></a>54</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="184664" end="190066">Mig hefur bara alltaf langað til að sjá staðinn, alltaf langað til að fara á eyjuna. Það er | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="55"></a>55</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="190975" end="192536">náttúrulega brugghúsið uppáhalds, brugghúsið mitt er þar | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="56"></a>56</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="193592" end="194643">Já, kona, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="57"></a>57</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="194437" end="196956">kona, kona, eða kona, brewery, kona brewery. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="58"></a>58</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="197586" end="199626">ég kýs að kalla þær kona, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="59"></a>59</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="199921" end="200221">Náttúrulega | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="60"></a>60</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="201837" end="209038"> býr bara býr til langbesta, bjórinn ég er með þrjá svoleiðis chillin eða hérna að kólna í ísskápnum mínum, eins við | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="61"></a>61</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="210431" end="210971">eins og stendur | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="62"></a>62</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="211770" end="212699">stóra aldan | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="63"></a>63</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="212731" end="214801">stóra aldan, big wave true, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="64"></a>64</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="215756" end="216955">stóra aldan, er besta aldan | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="65"></a>65</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="216822" end="227831">já, gaur ég er með dans ég er með dans og söng sem að ég syng venjulega fyrir, kærustuna hahaha og hún verður ógeðslega, pirruð á því henni finnst það svo kjánalegt. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="66"></a>66</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="229328" end="232777">er það fyrir þennan bjór þá sérstaklega eða allt frá Huawei. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="67"></a>67</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="232937" end="235247">En nei fyrir þennan bjór, sérstaklega fyrir stórölduna. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="68"></a>68</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="239104" end="242312">Ég bið að heilsa henni líka helst þegar þú dansar þennan dans næst | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="69"></a>69</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="242997" end="246177">Ég átti mér stóra öldu á eftir og í | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="70"></a>70</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="248181" end="251060">ég er þessi er í boði XXX. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="71"></a>71</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="248430" end="250079">þú getur sagt þessi dans er í boði XXX | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="72"></a>72</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="252118" end="253079">þá getur hún kennt mér um, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="73"></a>73</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="252692" end="263161">Veistu hvað veistu hvað hérna. Snorri gerði áðan ég tók ekki eftir því. fyrr en við áttum að skila inn, þú veist upptökunni en hann stýrði í staðinn fyrir þú veist eins og þú heitir, XXX, þá | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="74"></a>74</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="264596" end="267327">skírði hann sig þú veist rasssleikir á þýsku. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="75"></a>75</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="268692" end="269682">auðvitað gerði hann það, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="76"></a>76</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="269038" end="270358">Auðvitað gerði hann það skilurðu. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="77"></a>77</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="272012" end="273423">Hann var kominn í hálfan bjór. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="78"></a>78</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="274334" end="279043">Í fyrsta lagi þá er hún að drekka í vinnunni? | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="79"></a>79</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="281744" end="283872">Já og nei, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="80"></a>80</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="284526" end="286595">fyrirgefðu, hvað er hann að gera í vinnunni núna? | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="81"></a>81</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="286480" end="289899">hann er hann. Hann er ekki ekki í vinnunni núna held ég. Ég held að sé farinn heim. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="82"></a>82</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="290870" end="292100">Hvenær? Hvenær? Varstu að tala við hann? | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="83"></a>83</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="293665" end="297805">Ég var að tala við hann áðan. Við gerðum þetta áðan sko á meðan hann var ennþá í vinnunni að fá sér bjór. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="84"></a>84</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="298879" end="300980">Já, en áðan, ég meina klukkan er hálf níu núna, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="85"></a>85</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="301233" end="302584">Ja, það var, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="86"></a>86</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="303601" end="311052">það er kominn ókristilegur tími. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="87"></a>87</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="304779" end="309218">það er náttúrulega kominn ókristilegur tími sko nú fer. Nú fer nú fyrir vonda fólkið á stjá sko bráðum. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="88"></a>88</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="310826" end="314367">Það var svona sirka sex, kannski ég veit það ekki alveg. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="89"></a>89</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="315473" end="319374">Ég var allavegana á leiðinni að fara að fá mér bjór. Ég man það þannig að klukkan hlýtur að hafa verið orðinn meira en sex. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="90"></a>90</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="321548" end="321817">En | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="91"></a>91</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="323499" end="324579">nei, þetta er klikkað | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="92"></a>92</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="325406" end="327595">skýjalónið eða sky lagoon, þetta er | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="93"></a>93</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="329088" end="331487">svo geðveikt hérna, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="94"></a>94</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="332408" end="334117">það sem við erum að við erum að tala um að það er sko | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="95"></a>95</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="335487" end="336656">sána þarna, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="96"></a>96</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="338303" end="344153">það er náttúrulega lónið sem að þú ert, þú bara að synda í og hérna og | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="97"></a>97</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="345471" end="347451">en síðan er líka einhver svona | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="98"></a>98</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="348927" end="354086">meðferð sem þú getur farið í, sem er þá sko, þú ert í lóninu, það er fyrsta skref, fimm, sex skref. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="99"></a>99</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="354944" end="358213">Lónið er fyrsta skrefið síðan er sko ísbað. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="100"></a>100</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="361149" end="364778">En þú mátt ekki skipta um glugga því annars laggar allt | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="101"></a>101</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="366208" end="371848">lög af rugli klöppina, já ég veit það, það er bara | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="102"></a>102</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="366567" end="369867">Ég er samt ég er með ég er með annan vafraglugga, opinn hérna bara á | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="103"></a>103</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="371327" end="375226">öðrum öðrum skjá og ég er einmitt að skoða skýjalónið. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="104"></a>104</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="375377" end="375677">já, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="105"></a>105</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="377047" end="378997">þetta er hrikalegt sko. Þetta er þannig að þú ert hérna, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="106"></a>106</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="382334" end="384552">þú ferð semsagt, í þessa sánu eða þú ferð í ísbaðið eða þú veist | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="107"></a>107</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="385408" end="385677">klakabaðið, eða kuldabaðið | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="108"></a>108</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="386560" end="402788"> þarna og síðan ferðu í sánu og sánan, er risastór við erum að tala um þetta er stærsta sána sem ég hef farið í á ævinni og heill veggur er bara gluggi og þú veist gluggi með sko hérna, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="109"></a>109</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="403711" end="405300">þar með | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="110"></a>110</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="406874" end="411374">útsýnið er yfir hafið og þú sérð pínu hérna eldgosið. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="111"></a>111</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="412288" end="415617">Hvað heitir það? Þorsteinn eða eitthvað svoleiðis Þorbjörn eitthvað | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="112"></a>112</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="417742" end="423740">eldhúsið heitir eitthvað nei, eldhúsið, eldgosið heitir Þorbjörn eða eitthvað svoleiðis algjört kjaftæði. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="113"></a>113</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="425387" end="428598">Var búið að ákveða það, ég hélt að ætti bara að heita hérna Fagradalsgos eða | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="114"></a>114</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="430822" end="433041">Geldingadalsgos. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="115"></a>115</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="432168" end="432949">Ég veit það ekki. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="116"></a>116</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="434182" end="440541">það þarf að einhvern veginn að gefa öllu nafn núna ég veit ekki ég mjög ég alltaf. En broke my own rule, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="117"></a>117</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="442401" end="443122">nei, þetta er | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="118"></a>118</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="444543" end="447273">flottasta sem ég hef séð í ógeðslega langan tíma, það | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="119"></a>119</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="448255" end="453204">er náttúrlega bar þarna þannig að ég er búinn að ákveða það að þegar ég steggja mig þá ætla ég að kíkja | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="120"></a>120</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="454656" end="457654">þangað ekki spurning sko, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="121"></a>121</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="455608" end="459807">En þú færð ekkert um það að segja. En en en ábending móttekin | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="122"></a>122</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="459156" end="459814">þegar ég steggja | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="123"></a>123</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="461942" end="465752">þegar þú þegar þú verður steggjaður, hvort sem þér líkar það betur eða verr, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="124"></a>124</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="467427" end="468206">þig við getum tekið Einar þangað | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="125"></a>125</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="471247" end="472776">hvort sem honum líkar það betur eða verr. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="126"></a>126</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="471769" end="472250">meira að segja | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="127"></a>127</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="473786" end="474564">nái ég núna. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="128"></a>128</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="475916" end="479697">Þegar við höfum uppi á honum þá þá rænum við honum og förum með hann þangað. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="129"></a>129</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="477370" end="481180">Ég veit að ég veit alveg hvar hann er sko. Ég veit nákvæmlega hvar hann er. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="130"></a>130</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="482432" end="483930">Ekki segja mér það, mig langar ekki að vita það. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="131"></a>131</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="482889" end="486220">Nei, ég veit hvar hann er að vinna. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="132"></a>132</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="485906" end="489776">Það er einn staður sem mig langar að heyra það frá og það er hans eigin kjaftur. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="133"></a>133</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="489750" end="491730">Rétt hjá þér það er mjög rétt hjá þér. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="134"></a>134</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="492543" end="495603"> segðu mér aðeins meira hvað þú varst að grilla | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="135"></a>135</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="497411" end="504040">Ég var að grilla svínafile og ofan á það þá voru | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="136"></a>136</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="500733" end="501182">file | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="137"></a>137</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="502144" end="507872">lund nei örugglega ekki. En þú veist | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="138"></a>138</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="505531" end="507302">er það, er það lund á íslensku? | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="139"></a>139</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="509218" end="516356">Ég er ekki, ég er ekki viss, en en file er alla vega tökuorð á íslensku og gott skal gott heita og ef | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="140"></a>140</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="517759" end="520610">þetta spjallmenni ræður ekki við það. Þá | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="141"></a>141</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="520663" end="531162">þetta er manneskja að fara að lesa, að hlusta á okkur og skrifa allt upp og síðan verður þetta bara einhverskonar þú veist sjálfvirkt. lesið inn í eitthvað, gagnasett sko þannig að við þurfum | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="142"></a>142</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="532433" end="535734">veistu hvað veistu hvað? Þessi manneskja, sem mun koma til með að fara yfir þetta | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="143"></a>143</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="536475" end="539385">held hún heiti Sjöfn eða eitthvað svoleiðis ég man það ekki nákvæmlega, hæ Sjöfn | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="144"></a>144</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="539553" end="541354">Sjöfn hæ, hæ Sjöfn. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="145"></a>145</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="540655" end="542154"> eða hæ. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="146"></a>146</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="542657" end="547216">Ég bara vil, ég vil bara óska þér góðs dags og góðs gengis framvegis | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="147"></a>147</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="548943" end="563042">og óska þér alls hins besta. En já, það var lamb líka, óvænt það bættist í bættist í hópinn við erum samt bara fimm, bara svo samkomutakmarkanir og allt það en hérna. En en en það var þá | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="148"></a>148</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="560974" end="562053">hvað var pabbi kærustunnar sem kom með eða hver var það þú kærasta þín. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="149"></a>149</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="565308" end="566059">kærasta pabba Evu, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="150"></a>150</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="567039" end="570577">hún kom með lamb á grillið | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="151"></a>151</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="571903" end="572442">og við vorum með, við vorum með | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="152"></a>152</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="574273" end="576943">grillaðar kartöflur og brokkólí salat | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="153"></a>153</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="577298" end="578197">Það er nefnilega hljómar ekki illa | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="154"></a>154</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="579592" end="581363">með trönuberjum og beikoni, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="155"></a>155</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="581952" end="582494">og hvað var boðið | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="156"></a>156</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="583313" end="585442">þetta þetta var veisla ég er | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="157"></a>157</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="584886" end="585187">við getum. Já | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="158"></a>158</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="587177" end="588645">sprengsaddur. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="159"></a>159</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="590124" end="593453"> heyrði hér er akkúrat spurning: hvað eldaðir þú í matinn | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="160"></a>160</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="595744" end="597331">í gær? Já, ókei hvað eldaðirðu, í matinn í gær. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="161"></a>161</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="596049" end="597009">Í gær, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="162"></a>162</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="599500" end="604600">fjandinn hafi það, ég er að reyna að muna það, ég eldaði, ég eldaði, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="163"></a>163</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="607429" end="611899">hvernig á ég að segja þetta án þess að sletta, ég eldaði núðlur með austurlenskum hætti, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="164"></a>164</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="613517" end="617658"> grænmetis grænmetis, núðlur með hoisin-sósu, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="165"></a>165</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="618624" end="619014">og soja, með eggjum | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="166"></a>166</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="620565" end="625065">og blómkáli og brokkólí fyrirgefðu spergilkáli. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="167"></a>167</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="622418" end="625777">En þetta er það sem ég var að tala um við Snorra áðan. Ég var að tala um Snorra ég var að tala um. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="168"></a>168</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="627671" end="646931">Snorra um þetta áðan er að ef þú ert að það eru ákveðin svona, fornöfn eða svona sérnöfn skilurðu eins og þú veist, Netanjahú eða eða landið Mjanmar skilurðu ef þú þýðir það, íslenska það með því að skrifa bara þú veist netanjahú, skilurðu eins og það, hljómar á íslensku | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="169"></a>169</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="640062" end="641022">Það má. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="170"></a>170</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="647552" end="648510">þá ertu bara fáviti. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="171"></a>171</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="649984" end="650883">Ertu ekki sammála mér? | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="172"></a>172</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="652830" end="657990">Deilanlega, það eru tvær hliðar á þessu, ég sé þær báðar. Ég hallast að því að vera sammála þér | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="173"></a>173</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="653605" end="654355">segjum það. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="174"></a>174</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="657091" end="671039">Ég nefnilega held þú sért. sammála mér, segjum segjum það að netanjahú gerir eitthvað svakalegt skilurðu ég bara eitthvað vá, djöfull langar mig til að, finna meira um, þennan mann skilurðu. Ég leita að honum á netinu og ég skrifa eins og það stendur á íslensku ég er bara að fara að | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="175"></a>175</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="662903" end="676235">í já já | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="176"></a>176</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="671871" end="675022"> fá íslenskar íslenskar heimildir að sjálfsögðu út af því að það er enginn | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="177"></a>177</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="676351" end="680282">sem er svona ógeðslega ráðvilltur í hausnum. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="178"></a>178</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="681322" end="685042">það er ákveðið notagildi í því í sjálfu sér. En en | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="179"></a>179</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="683346" end="689615">Já ef þú vilt, bara fá ef þú vilt bara fá einhverskonar íslenskan segjum að Íslendingar væru bara íslenska | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="180"></a>180</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="690943" end="694092">hérna media eða hvað er það frétta | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="181"></a>181</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="695039" end="697710">samsteypan væri bara geðveikt mikið á mótið þú veist netanjahú. Já, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="182"></a>182</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="699020" end="703251">já, við erum búin að rústa rústa hérna, því | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="183"></a>183</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="704128" end="707366">hvernig fólk á Íslandi skrifar nafnið. Það eina sem | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="184"></a>184</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="709552" end="715133">eina sem einu leitarniðurstöðurnar sem koma eru þú veist okkar, niðurstöður við getum bara ælt | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="185"></a>185</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="716692" end="720952">yfir mannorð hans þótt hann eigi það ekkert skilið ég er kannski ekki beint að tala um. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="186"></a>186</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="722258" end="725768">þetta er sé ég ekki sem stórt vandamál við þetta sérstaklega | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="187"></a>187</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="726655" end="730525">og ekki ekki að það komi neitt skoðun minni á Netanyahu við sko | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="188"></a>188</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="729779" end="731759">Nei, alls ekki skilurðu. En ég bara ég bara að segja skilurðu | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="189"></a>189</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="732121" end="732840">en | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="190"></a>190</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="734207" end="739878">málið er málið er þar sem ástæðan fyrir því að ég er sammála þeirri er allt önnur að það er sem sagt, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="191"></a>191</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="741817" end="744427">hún er sú að við | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="192"></a>192</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="745847" end="747735">erum með nöfn á hlutum | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="193"></a>193</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="748573" end="754993">á alls konar. Já, þessi nöfn eru eru ákveðin af fólki sem talar alls konar mismunandi tungumál | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="194"></a>194</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="756116" end="760437">og ég. Mér finnst rosalega gaman | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="195"></a>195</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="761403" end="765182">að heyra útlendinga reyna að bera fram mitt nafn til dæmis. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="196"></a>196</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="765460" end="771158">ég er með geðveikt nafn fyrir þetta. Ég get heitið XXX, ég get heitið XXX, ég get bætt við XXX, það er | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="197"></a>197</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="772607" end="773268">vandamál, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="198"></a>198</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="775296" end="778174">Hlustaðu á meira að segja Norðmann reyna að segja XXX. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="199"></a>199</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="777466" end="779508">þetta er vandamál ég get | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="200"></a>200</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="779879" end="783179">Það er mjög góð skemmtun. En í | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="201"></a>201</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="781168" end="781677">þrír | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="202"></a>202</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="782464" end="785823">bjórar inn þrír bjórar inn í kvöldið og ég get ekki sagt XXX | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="203"></a>203</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="788029" end="790190">nei sko, ekki ég heldur en | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="204"></a>204</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="788999" end="789690">rætist, re | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="205"></a>205</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="792639" end="797799">já, en það fattar það enginn af því að það eru allir jafn fullir og ég. En | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="206"></a>206</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="796715" end="797225">ógeðslegur á því. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="207"></a>207</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="799464" end="801264">það sem ég tek nærri mér hins vegar | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="208"></a>208</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="802941" end="803600">Ég held ég viti hvað þú ert að fara að segja | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="209"></a>209</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="802995" end="803716">er þegar | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="210"></a>210</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="805817" end="807888">þegar útlendingar skrifa nafnið mitt | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="211"></a>211</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="808703" end="811013">með o í staðinn fyrir eð. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="212"></a>212</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="809491" end="810692">, XXX, af hverju er það | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="213"></a>213</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="813163" end="819793">Já, þetta er eitthvað eitthvað sem ég tengist sérstaklega við, Suður- og Suðaustur-Asíu. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="214"></a>214</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="821118" end="827716">Ég veit ekki hvers vegna. En en það er eitthvað að kannski þetta hefur kannski með svona | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="215"></a>215</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="827163" end="828844">þetta er frekar lyklaborðs rónk | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="216"></a>216</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="829056" end="838534">er nú, leyfi ég mér að sletta, en coding að gera á stöðum að að þeirra að hjá þeim verður | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="217"></a>217</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="831378" end="831826">já, encoding akkúrat | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="218"></a>218</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="833576" end="833996">eða | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="219"></a>219</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="840113" end="841823">eð að o en ekki dé sem mér finnst | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="220"></a>220</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="843264" end="851153">stórfurðulegt og fer verulega í taugarnar á mér. Ég kenni þeim að sjálfsögðu ekki um það. Ég á enn þá eftir að átta mig á því hvað þetta er sko. En en það er | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="221"></a>221</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="852115" end="858686">þú getur ekki þú getur ekki ekki kvartað því að þ verður að p sem meikar samt alveg sens skilurðu. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="222"></a>222</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="859519" end="867977">Það fylgir alveg rökum skilurðu, að þ verði að p. En þegar þ verður p og ð verður að n þá byrja ég að | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="223"></a>223</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="868894" end="870212"> eiga vandamál. Sko, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="224"></a>224</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="872990" end="874308">ég hef verið XXX, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="225"></a>225</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="875404" end="879813">ég hef alveg verið, ég hef alveg verið XXX ég hef alveg verið gaur XXX er | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="226"></a>226</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="877471" end="877921">agi. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="227"></a>227</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="879471" end="880042">XXX, það | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="228"></a>228</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="881648" end="886898">er, það er alveg nýtt fyrir mér að eð verði að enn þá fyrst yrði ég reiður sko. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="229"></a>229</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="883259" end="887009">ég get í það var á spáni | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="230"></a>230</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="888168" end="889878">á Spáni og þá var alveg horft á mig. Sko | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="231"></a>231</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="889727" end="890118">Vá. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="232"></a>232</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="893976" end="895807">Ég get ekki ímyndað mér hvers vegna. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="233"></a>233</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="894389" end="894720"> mjög prófessional | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="234"></a>234</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="898225" end="900654"> fólk skilurðu hótel leikara fyrir löngu löngu skilurðu | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="235"></a>235</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="902144" end="902923">en hérna | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="236"></a>236</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="904320" end="910169">ég vildi óska þess að ég ætti einhvern miða eða eitthvað svoleiðis. Ég myndi örugglega ramma hann inn og hengja hann upp í herberginu mínu eða einhvers staðar í íbúðinni minni bara | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="237"></a>237</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="911488" end="915086"> XXX þú veist ég í öðrum lífi skilurðu hann verður að vera þannig | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="238"></a>238</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="918451" end="918961">Já, já, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="239"></a>239</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="922716" end="928567">þetta er misskemmtilegt. En en en því einmitt legg ég mig fram og | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="240"></a>240</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="929535" end="931184">legg mitt af mörkum til að | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="241"></a>241</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="932607" end="935397">að bera fram erlend nöfn | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="242"></a>242</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="936409" end="938869">og skrifa þau sem næst | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="243"></a>243</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="939775" end="942446">upprunalega málinu og hægt er að gera með | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="244"></a>244</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="940975" end="942025"> skilurðu. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="245"></a>245</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="943932" end="960402">latneska stafrófinu og og mínum raddböndum. En en en en mér finnst einmitt að sú virðing ætti að ganga í allar áttir. Þess vegna finnst mér fáránlegt að við skulum kalla kalla til dæmis af því að þetta var í fréttum um daginn, Belarus | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="246"></a>246</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="946210" end="947918">Mér finnst mér finnst | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="247"></a>247</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="960908" end="963278">Hvíta Rússland. Já, það er hræðilegt sko | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="248"></a>248</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="962727" end="963508">hvíta rússki | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="249"></a>249</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="964864" end="966484">eða eða eða | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="250"></a>250</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="968145" end="972765">eða eða Kænugarð í Úkraínu, Kænugarð en ekki Kíev | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="251"></a>251</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="974504" end="980955">og ekki það, ég er ábyggilega að slátra þessu nafni í mínum framburði en ekki eins mikið og Kænugarður. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="252"></a>252</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="978494" end="991423">Kænugarður, þú veist hvað mér finnst það. Mér finnst það eru tveir hlutir sem mér finnst út af því að ég held að þú sért að fara að vera mjög sammála mér, ef ekki á báðum þá að minnsta kosti öðrum ef þú gúglar og ég held að gúglar sé orðið íslenskt orð, þannig ég ætla bara að segja það | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="253"></a>253</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="989065" end="989634">Skjálftinn | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="254"></a>254</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="993072" end="994663">ef að raddmódelið á ekki að höndla | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="255"></a>255</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="995883" end="996273">gúglar, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="256"></a>256</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="997250" end="1027210">ef þú leitar á alnetinu. Fyrirgefðu, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="257"></a>257</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="997759" end="1008889">þó ég er komin allt of allt of langt inn í bjór númer tvö til að hætta að nota orðið gúglað sko. En ef þú gúglar svona íslenskun af Mjanmar, Netanyahu Kænugarð einhver | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="258"></a>258</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1010176" end="1011014">af þessum orðum sem er venjulega | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="259"></a>259</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1011967" end="1013168"> slátrað af | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="260"></a>260</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1014528" end="1015067">íslenskum | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="261"></a>261</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1017077" end="1018337">blaðamönnunum sem vilja vera | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="262"></a>262</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1020427" end="1023067">ekki vilja vera hipp eða kúl eða neitt skilurðu. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="263"></a>263</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1024127" end="1025626">Þetta bara fávitaskapur skilurðu. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="264"></a>264</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1027242" end="1027573">Já, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="265"></a>265</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1028425" end="1032355">má ég trufla? Erum við að reyna að gera þetta eins erfitt og hægt er fyrir greyið Sjöfn, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="266"></a>266</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1032048" end="1034719">nei, ég ætla ekki gera þetta of erfitt fyrir sjálfan mig. Nei, ég meina | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="267"></a>267</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1036286" end="1039795">áður en áður en lengra er haldið? Mig langar bara að vita, svo að ég sé með á nótunum, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="268"></a>268</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1038079" end="1052179">þú talar bara við mig eins og þú talar við mig. Við erum ekki að málið er líka þetta módel sem þessi þessi módel sem verða gerð út frá þessu eiga ekki að vera gerð út frá einhverjum gæja sem er að tala skilurðu eins og hann sé að reyna að tala við ömmu ömmu ömmu sinnar, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="269"></a>269</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1053415" end="1054256">já, nákvæmlega, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="270"></a>270</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1053790" end="1055800">eins og hún sé að reyna að kenna einhverjum íslensku. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="271"></a>271</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1055231" end="1061231">þetta á að vera natural og allt og við erum bara droppið. Við erum bara dropi í sjónum af af af gögnum. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="272"></a>272</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1058441" end="1058980">Ég skil. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="273"></a>273</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1062464" end="1063365">Auðvitað eru náttúrulega | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="274"></a>274</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1064832" end="1068342">erfiðir boltar, erfiðum boltum sem er hent. skilurðu og afhverju ekki bara að vera þessi erfiði bolti | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="275"></a>275</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1069311" end="1069731">ef þú vilt? | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="276"></a>276</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1070592" end="1071611">Ég er búinn að tala við Jón | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="277"></a>277</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1073773" end="1076173">um það þú veist að tala við þig á morgun. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="278"></a>278</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1077119" end="1079970">Vonandi náið þið að tal að tala saman, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="279"></a>279</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1080832" end="1083201">muna muna bara að velja XXX. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="280"></a>280</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1082913" end="1084022">Þannig má veltu, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="281"></a>281</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1088612" end="1093201">Ég varð að segja. Mér finnst að ef þú gúgglar eitthvað af þessum orðum skilurðu | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="282"></a>282</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1089970" end="1090299">já. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="283"></a>283</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1094046" end="1113904">þá í staðinn fyrir leitarniðurstöður, alvöru leitarniðurstöður. Þá komu bara svona Google á bara að sýna þér að þú ert fávitinn sem stórum h einum þú ert fáviti þetta er það sem þú ert að reyna að leit aað skilurðu þú veist íslenskan er alveg fín skilurðu eins þú veist ef við erum að búa til ný hugtök fyrir eitthvað svona, einhverja tækni eða eitthvað svoleiðis. En ég er að fara að koma því á eftir slakaðu á | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="284"></a>284</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1115605" end="1118694">hérna á eftir. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="285"></a>285</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1119945" end="1121923">En ef | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="286"></a>286</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1123387" end="1125907">ef þú ert að leita að einhverjum, sem er hugtak sem er | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="287"></a>287</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1126784" end="1136624">enginn íslenskur höfundur, er að útskýra mjanmar betur en þú veist, enski höfundurinn, sem er kannski búinn að enska er miklu meira, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="288"></a>288</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1139996" end="1146954">já, algjörlega útbreiddara tungumál og það er miklu meira svona þú veist staðlað þú veist. Þú getur | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="289"></a>289</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1141354" end="1142193">Reyndar er tungumál. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="290"></a>290</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1147903" end="1153692">þú getur mér. Mér finnst að þegar ég er að tala við kærustuna mína hún frá Akureyri. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="291"></a>291</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1155362" end="1160340">Hún segir já, a skilurðu hérna er bekkur eins og ég tala við þig, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="292"></a>292</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1161215" end="1163165">hvað er bekkur og þú segir eitthvað allt annað. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="293"></a>293</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1169029" end="1171369">Ég er sammála þessu að vissu leyti en | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="294"></a>294</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1175074" end="1182034">Íslendingur frá Vestmannaeyjum og Íslendingur frá Raufarhöfn eða Akureyri | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="295"></a>295</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1175624" end="1176553">það er ekki Íslendingur nei sko aftur. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="296"></a>296</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1179953" end="1189526">Það er ekki Íslendingur, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="297"></a>297</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1182976" end="1187714">geta geta talað saman, geta átt samskipti á íslensku | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="298"></a>298</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1188480" end="1207019">og skilið hvort annað, það verður alveg slangur og svona málbrigði sem verða sem fá fólk til að yppa brúnum en en þeir geta talað saman en hins vegar get ég vottað það af bara fyrstu reynslu af manneskja frá Guernsey í, í, sem er, sem er eyja | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="299"></a>299</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1207935" end="1210845">sem ég gæti ekki bent á korti þótt þú borgaðir mér fyrir, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="300"></a>300</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1211776" end="1215434">þar sem enska er, enska er tungumálið | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="301"></a>301</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1216810" end="1221942">og manneskja frá frá Melbourne í Ástralíu, þau gætu ekki átt samtal um veðrið. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="302"></a>302</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1222627" end="1223767">en það er náttúrulega Ástralía er | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="303"></a>303</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1223301" end="1225011">Þau tala sama tungumálið. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="304"></a>304</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1224635" end="1226016">svona sér sér þú veist. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="305"></a>305</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1228473" end="1233243">Ja, sko, það er ekki Ástralíu Ástralinn sem er með þykkari hreim í þessu dæmi. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="306"></a>306</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1232768" end="1233936">Já görns, já. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="307"></a>307</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1234048" end="1235666">Við skulum hafa það á tandur tæru sko, þetta | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="308"></a>308</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1234688" end="1235227">er þetta ekki í Bretlandi. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="309"></a>309</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1240269" end="1244619">tilheyrir Bretlandi. Ég veit ekki hvort þetta sé nálægt Bretlandseyjum landfræðilega séð. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="310"></a>310</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1240807" end="1241106">Nei já akkúrat. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="311"></a>311</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1242554" end="1244923">Ég þú veist einhver eyja úti í rassgati, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="312"></a>312</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1247708" end="1249958">hann var gúglað heyrðu en okei okei. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="313"></a>313</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1251748" end="1256307">En hvað finnst þér um fólk sem kennir þú veist til dæmis forritun íslensku | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="314"></a>314</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1261181" end="1267690">Nei, ég segi svona ég vilji ekki vilja ekki skjóta á Hrafn Loftsson vin minn. Hann er, hann er mikill meistari | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="315"></a>315</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1265564" end="1267452">Hrafn er náttúrulega meistari þú veist þú getur ekki sagt neitt um Hrafn | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="316"></a>316</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1269719" end="1279528">og hann er hann er tungumálafræðingur, mikill áhugamaður um íslenska tungu og forritun og hann gerði þetta meistaralega og mér fannst hann, mér fannst skemmtilegt að heyra | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="317"></a>317</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1280413" end="1280863">alltaf | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="318"></a>318</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1282233" end="1283673">íslensku nýyrðin yfir | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="319"></a>319</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1284480" end="1287750">voru á blæðandi brún forritunarþekkingar vor. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="320"></a>320</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1287907" end="1293487">nú ert þú kominn með en nú ert þú nú ert þú actually. Nú ert þú, nú ert þú búinn að henda svona þú veist. Nú ert nú ert | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="321"></a>321</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1289336" end="1290924">Já, ég hef gaman af því. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="322"></a>322</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1294976" end="1301214">þú búinn að búinn að stoppa mig sko. því ég vissi að Hrafn hefði kennt forritinu á íslensku. Ég hélt að ég. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="323"></a>323</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1303307" end="1306428">Hann kenndi mér forritun eitt við Háskólann í Reykjavík. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="324"></a>324</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1303826" end="1309165">Ég lærði forritun eitt af honum. Hall grí. Nei, ekki Hallgrím heldur. hérna honum hérna | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="325"></a>325</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1310079" end="1311098">jú, honum Hallgrím, og hérna | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="326"></a>326</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1312511" end="1313740">ég held | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="327"></a>327</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1314828" end="1315219">Já, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="328"></a>328</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1314867" end="1317417">hann hafi ekki kennt á íslensku, því að ég slapp rosa rosa vel við það sko | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="329"></a>329</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1318400" end="1319509">en mér finnst að ef þú ert að kenna | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="330"></a>330</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1322432" end="1329691">það voru náttúrlega ekki til nein íslensk orð yfir hlutina sem hann hérna. Hann Hallgrímur var að læra þegar hann lærði. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="331"></a>331</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1328095" end="1328605">nei akkúrat. Það er náttúrulega það? | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="332"></a>332</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1329776" end="1332175">Já, það hljómar rétt sko það hljómar rétt. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="333"></a>333</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1332991" end="1341001">En en en eins og gæinn sem er að kenna félaga okkar sem við skulum ekki vera að þú veist sem er að læra forritun í einhverjum skóla þú veist á íslandi, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="334"></a>334</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1342336" end="1343385">meðan hann er að klára menntaskólann. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="335"></a>335</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1344736" end="1356914">Það er það er hræðist hræðilegir hlutir sem eru gerðir við hann. Sko, það er hérna fall sem hann fékk til dæmis, til dæmis gefin kóða hjá hjá einhverjum hérna er róbót íslenskt orð, eða er það | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="336"></a>336</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1359394" end="1362962">vélmenni bíll. Skilurðu sem hann fékk og hann átti að forrita, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="337"></a>337</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1364430" end="1368390">Það er spurning hvort það sé orðið tökuorð róbot, | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="338"></a>338</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1365519" end="1370917">tekur róbót já allavegana, skiptir ekki öllu máli hann fékk allavegana, svona hérna bíl, | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="339"></a>339</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1373373" end="1386782">vélknúin bíl, og hérna hann var sem sagt látinn forrita fyrir hann og já hann og í kóðanum sem hann fékk þá var fallið, reikna púls breidd í einu orði náttúrlega. Og | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="340"></a>340</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1389848" end="1403528">hafandi sagt allt sem ég hef sagt til að dásama íslenska tungu og notkun hennar í kennslu á forritun á öðrum hlutum. Þá held ég að það sé sérstakur staður í helvíti fyrir fólk sem forritar á íslensku. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="341"></a>341</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1400501" end="1408271">já, algjörlega algjörlega algjörlega. En vandamálið er það að eina sem þetta fall gerði var að snúa einhverjum hérna sónar eina sem það | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="342"></a>342</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1409663" end="1411551"> gerði er að það sneri sónar | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="343"></a>343</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1415653" end="1422854">búnaði, ómsjá, ómsjá nei, þetta er allavegana sónar, ég held að sónar sé actually íslenska orðið yfir þetta. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spkb"><td><em class=linenumber><a name="344"></a>344</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakerb" beg="1418288" end="1422067">Sjá einnig. Ég veit ekki hvort þetta er rétta orðið en það hljómar rétt. | |
<span class="movControlb">▶</span></span></td></tr> | |
<tr class="spka"><td><em class=linenumber><a name="345"></a>345</em></td> | |
<td><span name="utterance" audiolink="speakera" beg="1424127" end="1432136">Eina sem það gerði er að það sneri þú veist einhverju svona mælitæki ofan á bílnum og ég las þetta og ég var bara. | |
<span class="movControla">▶</span></span></td></tr> | |
</tbody> | |
</table> | |
</div> | |
<div style="padding:72px"><a href="../index.html">Go back</a></div> | |
<script src="https://code.jquery.com/jquery-3.3.1.slim.min.js" integrity="sha384-q8i/X+965DzO0rT7abK41JStQIAqVgRVzpbzo5smXKp4YfRvH+8abtTE1Pi6jizo" crossorigin="anonymous"></script> | |
<script type="text/javascript" src="../js/js.php"></script> | |
</body> | |
</html> | |