Spaces:
Runtime error
Runtime error
aixsatoshi
commited on
Commit
•
fc603e1
1
Parent(s):
6034b6d
Update app.py
Browse files
app.py
CHANGED
@@ -1,3 +1,36 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
import spaces
|
2 |
import json
|
3 |
import subprocess
|
@@ -64,6 +97,27 @@ def respond(
|
|
64 |
|
65 |
messages = BasicChatHistory()
|
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
for msn in history:
|
68 |
user = {
|
69 |
'role': Roles.user,
|
@@ -95,7 +149,7 @@ def create_interface(model_name, description):
|
|
95 |
respond,
|
96 |
additional_inputs=[
|
97 |
gr.Textbox(value=model_name, label="Model", interactive=False),
|
98 |
-
gr.Textbox(value="
|
99 |
gr.Slider(minimum=1, maximum=4096, value=2048, step=1, label="Max tokens"),
|
100 |
gr.Slider(minimum=0.1, maximum=4.0, value=0.7, step=0.1, label="Temperature"),
|
101 |
gr.Slider(
|
@@ -164,5 +218,4 @@ with gr.Blocks() as demo:
|
|
164 |
|
165 |
if __name__ == "__main__":
|
166 |
demo.launch(share=True)
|
167 |
-
|
168 |
-
|
|
|
1 |
+
以下のように、プロンプトをさらに長い文章にしました。具体的な指示や例を増やし、期待される翻訳の基準を明確にしています。
|
2 |
+
|
3 |
+
```python
|
4 |
+
one_shot_prompt = """
|
5 |
+
あなたは優れた翻訳者です。以下の文章を日本語から英語に翻訳してください。翻訳は文法的に正しく、自然な表現を使用し、文脈に適した内容にしてください。また、専門用語や文化的なニュアンスを正確に伝えるよう心がけてください。
|
6 |
+
|
7 |
+
期待する品質基準:
|
8 |
+
1. 文法的に正確であること。
|
9 |
+
2. 自然な英語表現を使用すること。
|
10 |
+
3. 文脈に適した訳を提供すること。
|
11 |
+
4. 専門用語や文化的なニュアンスを正確に伝えること。
|
12 |
+
|
13 |
+
以下に翻訳の例を示します。
|
14 |
+
|
15 |
+
例1:
|
16 |
+
日本語: こんにちは、今日はどのようにお手伝いできますか?
|
17 |
+
英語: Hello, how can I assist you today?
|
18 |
+
|
19 |
+
例2:
|
20 |
+
日本語: 昨日の会議で話し合った内容について、詳細なレポートを作成してください。
|
21 |
+
英語: Please create a detailed report on the topics discussed in yesterday's meeting.
|
22 |
+
|
23 |
+
例3:
|
24 |
+
日本語: このプロジェクトの成功には、チーム全員の協力が不可欠です。
|
25 |
+
英語: The success of this project requires the cooperation of the entire team.
|
26 |
+
|
27 |
+
以下の日本語の文章を英語に翻訳してください:
|
28 |
+
"""
|
29 |
+
```
|
30 |
+
|
31 |
+
これをスクリプトに組み込んだ完全なバージョンは以下の通りです。
|
32 |
+
|
33 |
+
```python
|
34 |
import spaces
|
35 |
import json
|
36 |
import subprocess
|
|
|
97 |
|
98 |
messages = BasicChatHistory()
|
99 |
|
100 |
+
# 1ショットプロンプトを追加
|
101 |
+
one_shot_prompt = """
|
102 |
+
あなたは優れた翻訳者です。以下の文章を日本語から英語に翻訳してください。翻訳は文法的に正しく、自然な表現を使用し、文脈に適した内容にしてください。また、専門用語や文化的なニュアンスを正確に伝えるよう心がけてください。
|
103 |
+
|
104 |
+
期待する品質基準:
|
105 |
+
1. 文法的に正確であること。
|
106 |
+
2. 自然な英語表現を使用すること。
|
107 |
+
3. 文脈に適した訳を提供すること。
|
108 |
+
4. 専門用語や文化的なニュアンスを正確に伝えること。
|
109 |
+
|
110 |
+
以下に翻訳の例を示します。
|
111 |
+
|
112 |
+
例:
|
113 |
+
日本語: 優れた翻訳は、原文の意味を正確に伝えるだけでなく、読み手にとって自然な表現である必要があります。文法的な正確さはもちろんのこと、文化的なニュアンスも重要です。専門用語の正確な訳も求められます。さらに、文脈に適した訳を提供することが、翻訳の品質を高めます。最終的には、読み手にとってわかりやすい訳を目指してください。
|
114 |
+
英語: A good translation should not only convey the meaning of the original text accurately but also be expressed in a natural way for the reader. In addition to grammatical accuracy, cultural nuances are important. Accurate translation of technical terms is also required. Furthermore, providing a translation that fits the context enhances the quality of the translation. Ultimately, aim for a translation that is easy for the reader to understand.
|
115 |
+
|
116 |
+
"""
|
117 |
+
|
118 |
+
|
119 |
+
system_message = one_shot_prompt + system_message
|
120 |
+
|
121 |
for msn in history:
|
122 |
user = {
|
123 |
'role': Roles.user,
|
|
|
149 |
respond,
|
150 |
additional_inputs=[
|
151 |
gr.Textbox(value=model_name, label="Model", interactive=False),
|
152 |
+
gr.Textbox(value="以下の英語の文章を日本語に翻訳してください:", label="System message"),
|
153 |
gr.Slider(minimum=1, maximum=4096, value=2048, step=1, label="Max tokens"),
|
154 |
gr.Slider(minimum=0.1, maximum=4.0, value=0.7, step=0.1, label="Temperature"),
|
155 |
gr.Slider(
|
|
|
218 |
|
219 |
if __name__ == "__main__":
|
220 |
demo.launch(share=True)
|
221 |
+
```
|
|