thomas0104's picture
upload training code
f958a0b
pred_str=['心 理 心 白 sim gi sim peh', '火 燒 跤 川 hue sio kha tshun', '打 醒 tsha hing', '十 三 項 tsah sann hang', '水 里 鄉 tsui li hiong', '這 擔 有 一 个 大 傷 重 tsit ta u tsit e tua siong ting', '聯 合 國 lian hap kok', '菜 頭 人 仔 tshai thau lang a', '賴 州 lua tsioh', '肉 羹 bah kun', '新 興 區 sin hing khu', '刣 姑 平 thai koo penn', '米 冬 bi tang', '推 仔 tshue a', '西 洋 棒 senn io pang', '心 喙 sim tshui', '箸 包 仔 hioh pau a', '康 頭 khong thau', '黃 君 hong kun', '羅 水 溪 出 代 誌 lo tsui khe tshut tai tsi', '粗 細 tshoo se', '矮 嗨 ai hai', '九 年 一 關 kau ni it kuan', '精 靈 tsing ling', '三 寶 sam po', '束 束 sok sok', '坐 掣 咧 等 tse tshuah leh tan', '愣 目 袂 歇 看 懸 低 gam bak be hiau khuann kuan ke', '糋 貨 tsun au', '兩 个 人 已 經 講 好 矣 nng e lang i king kong ho', '足 水 tsiok sui', '細 空 喙 tse khang tshui', '掠 著 陰 頭 liah io kinn thau', '資 深 圈 tu sin kuan', '戒 律 kai lut', '草 人 坑 tsau lang khenn', '祝 你 生 日 快 樂 tsiok li senn li khuai lok', '坑 崁 khenn kham', '出 水 tshut tsui', '皮 片 串 phi phenn tshuan', '宜 家 gi a ke', '活 躼 uah lo', '臺 灣 人 tai uan lang', '落 崙 loh lam', '婉 里 坑 uan li khinn', '坑 仔 內 khenn a lai', '起 踅 到 地 khi tsheh kau te', '戶 錢 hoo tsinn', '紅 蟲 ang thang', '青 大 湖 tshi tua oo', '踢 踢 腳 kha tha kioh', '柴 牛 tsha kiu', '大 位 王 tua ui ong', '大 豆 埕 tua tiu tiann', '頭 鑢 thau lui', '鬆 餅 sang piann', '推 暗 廊 tshui am long', '龍 雲 liong gun', '施 菊 si kiok', '熟 士 siak si', '煞 尾 suann bue', '無 話 講 甲 佗 bo ue kong ka lo', '烏 暗 飯 ee am png', '一 籠 tsit lang', '一 定 哭 未 著 it tin khoo bue tioh', '看 一 个 影 踅 一 个 囝 khuann tsit e iann se tsit e kiann', '倒 勢 to se', '埤 衡 pit him', '規 陣 收 蟮 kui tsin siu sian', '度 鬥 tu tau', '變 天 pian thinn', '一 港 九 暗 tsit kang kau am', '運 轉 hun tun', '有 幾 項 菜 u kui hang tshai', '厭 武 iam bu', '鹿 角 龜 lok kak ku', '過 路 山 kue loo suann', '予 欲 予 人 行 oo beh oo lang khia', '粗 俗 tshoo siok', '這 塊 活 錢 tsit e gua tse tsinn', '拭 仔 tshit a', '看 甲 清 清 掣 掣 khuann kah tshin tshing tsho tsho', '楞 神 gong sin', '法 牲 huat siann', '白 囡 仔 peh gin a', '心 花 動 開 sim hue tong khui', '番 鼎 仔 huan tiann a', '流 褲 褲 lau khok khok', '大 雞 血 tua ke hueh', '名 聲 真 厚 mia siann tsin thau', '閃 烘 肉 siam hang bah', '骨 kut', '龜 跩 ku tsua', '水 雞 皮 仔 tsui ke phue a', '夯 硬 果 gia nge ko', '抾 無 三 文 網 著 想 欲 做 土 公 khioh bo sann bun bong tioh siunn beh tso thoo kong', '阿 姆 姨 仔 am inn a', '臺 北 橋 tai pak kio', '溫 林 縣 un lim kuan', '臺 中 港 tai tiong kang', '水 理 tsui li', '臺 南 市 tai lam tshi', '七 堵 tshit too', '做 公 激 tso kong tik', '臺 川 鄉 tai tshuan hiong', '聲 力 擔 sing lah pah', '消 siau', '漢 草 真 好 han tshau tsin ho', '餐 飲 tshan inn', '按 呢 生 an ne senn', '海 尾 hai bue', '無 米 可 拄 著 卵 粿 bo bi khah tu tioh rng kue', '奇 鄉 小 細 ki hiong sio se', '託 thok', '頭 尾 thau bue', '牛 斷 生 長 goo tuan senn tiunn', '政 雄 tsing siong', '吐 蕉 咧 thoo tiau leh', '動 物 性 交 集 tong but sing ka tsit', '雪 文 精 sap bun tsing', '悠 悠 口 iu iu khah', '你 攏 無 歇 睏 喔 lu long boo hioh khun 0', '埤 頭 鄉 pi thau hiong', '信 義 大 安 路 口 sin gi tai an loo khau', '三 三 八 八 sam sam pat pat', '你 話 毋 通 烏 白 講 li ue m thang oo peh kong', '白 寮 鄉 beh liau hiong', '你 莫 著 定 烏 日 財 li mai tioh tiann oo too tsai', '信 案 路 sin an loo', '金 錢 毋 是 萬 盈 的 kim tsinn m si bam ling e', '飛 奶 仔 菜 pue ling a tshai', '忽 了 你 hu liau li', '你 是 誰 li si siang', '番 烏 huan oo', '新 街 sin ke', '合 同 hap tang', '挺 挺 thiann thiann', '番 馬 殼 khuan be khak', '天 氣 冷 仔 你 倒 愛 雞 讀 一 領 三 thinn khi ling na li to ai kue tha tsit nia sann', '我 到 底 看 著 啥 物 gua tau te khuann tioh siann mih', '手 環 tshiu huann', '孤 不 入 三 將 koo put jit sann tsiong', '天 氣 thinn ke', '透 舂 仔 thau tsing a', '澳 叫 錫 au kio siok', '隔 音 壁 keh im piah', '拍 通 頭 phah thong thau', '開 火 滿 天 芳 結 子 才 驚 人 khui hue mua thinn phang kiat tsi tsiah kiann lang', '東 北 貴 風 tang pak kui hong', '無 人 機 bu tsing ki', '做 公 無 小 力 tso gung po sio lat', '真 空 排 放 tsin khong pai hong', '這 藥 仔 活 落 去 真 緊 著 會 退 防 仔 tse ioh a buai loh khi tsin kinn tioh e the hong a', '毛 水 仔 moo sui a', '我 喙 沸 kuattshui phueh', '陽 明 山 iong bing suann', '咖 啡 館 ka pi kuan', '囡 仔 食 gin a sik', '地 對 流 針 一 點 舂 ti tui lau tsim tsit tiam tsing', '伊 規 心 欲 苦 大 學 i kui sim beh khoo tai hak', '東 湖 國 中 tang hoo kok tiong', '中 原 公 園 tiong guan kong hng', '半 路 店 puann loo tiam', '冰 卵 坑 ping nng khinn', '東 石 鄉 tang tsioh hiong', '拚 哨 的 piann sau e', '無 中 心 化 bo tiong sim hua', '肉 葬 角 bah tsang kak', '免 疫 器 pian ik khi', '眵 眵 頭 尾 tshuh pinn thau bue', '波 灣 街 pho uang kue', '人 愛 烘 酒 路 口 jin ai hang tsiu loo khau', '千 頁 tshian iap', '七 色 圖 tshit sik too', '大 激 大 美 tai kik tai bi', '尪 仔 頭 囝 hang a thau kiann', '市 tshi', '咱 做 代 誌 的 時 辰 lan tso tai tsi e si tsun', '包 水 餃 pau tsui kiau', '海 灶 毋 知 飛 海 柴 破 袂 開 hai tsiau m tsai pue hai tsha phuau be khui', '遠 總 場 ng tsong tiunn', '健 康 中 生 tian khong liong sing', '印 輪 你 死 仔 in lun ni si a', '心 理 作 sim li tsok', '獅 仔 頭 sai a thau', '大 肚 路 tua too loo', '市 仔 tshi a', '洛 爺 區 lok iah khu', '學 者 hak tsi', '放 懶 山 pang lang suann', '虎 尾 直 ho bue tik', '赦 腹 肚 sia pak too', '興 村 鎮 hing tshun tik', '小 血 球 sio hueh kiu', '化 格 hua ke', '我 三 攏 輕 鬆 大 貓 gua sann long tshing song puah nia', '溜 落 來 liu loh lai', '半 條 命 puann tiau mia', '神 我 習 慣 hin gua tshi kuan', '斷 領 巾 tan nia king', '菜 保 卵 tshai poo nng', '殕 仔 塗 塗 thoo a thoo thoo', '氣 佮 幕 khi ka bu', '風 火 頭 hong hue thau', '現 流 仔 hian lau a', '白 鳥 工 peh liau kang', '框 港 khong kang', '較 大 khah tua', '公 眾 橋 kong tsing kio', '巴 結 pa kiat', '果 汁 koo tsiap', '有 拜 無 誌 好 u bai bo tsik ho', '這 時 tsik si', '筆 腹 tik pak', '下 晨 e tsa', '較 早 睏 khah tsa khut', '寮 寮 代 説 jio lio tai sun', '公 司 kong si', '我 敢 緊 緊 kuann kuann kin kin', '片 仔 phenn a', '若 屎 香 菇 na san hiunn koo', '山 貓 suann niau', '大 頭 猴 母 tua thau kau bo', '塗 板 印 刀 thong pan jin tau', '奶 ne', '內 延 lai an', '我 會 香 膩 gun e hiann liam', '茶 墓 te buo', '真 有 喙 水 tsin u tshui sui', '毛 德 師 moo to su', '想 想 眼 裡 就 神 你 朋 友 sing sing gin li to sin li ping iu', '輕 鬆 hing suann ong', '好 抾 人 0 khioh lan', '金 東 kim tang', '變 仔 pian a', '單 日 錢 tan ik tsinn', '九 尾 金 kau bue kim', '妙 空 tiau khang', '郭 東 跤 kue tang kha', '頭 辦 坑 坑 thau pan khenn khinn', '無 定 著 bo tiann tioh', '礦 機 仔 khong ki a', '跙 湧 tshu ing', '中 洲 tiong tsiu', '青 天 街 tshing tian kue', '東 方 tong pang', '文 鼎 bun te', '都 原 性 別 to guan sing pit', '舊 厝 ku tshu', '貓 潲 niau siau', '福 建 國 小 hok lian kok sio', '點 破 tiam phuat', '公 貸 kong tai', '目 起 鼓 仔 bok khi koo a', '蜈 蚣 lap tau', '中 環 tiong huan', '螺 絲 瓜 磨 lo si kua uah', '佮 著 排 隊 步 kah tioh phainn tue poo', '驕 褲 khiau khu', '果 水 果 仔 無 準 損 koo tsui kong ai boo tsun sng', '橈 六 平 ka lat pinn', '如 此 如 此 嚴 重 ju lai ju giam tiong', '一 枝 一 枝 tsit e tsit e', '陳 港 大 橋 tan kang tua kio', '想 大 大 時 鑠 siang tua tai si suah', '衰 仔 卑 講 suai a hiok kong', '骨 東 跤 koit tang kha', '旭 盈 胡 hiok ing hoo', '講 啥 物 烏 仔 漢 字 kong siann mih oo a han tsi', '爺 ge', '刺 麵 糕 讀 著 通 tshi mi kue tok tioh thang', '明 星 毋 知 臭 me sai m tsai tshau', '斗 南 tau lam', '姑 克 手 無 事 koo khot tshio bo su', '水 鬼 仔 tsui kui a', '滿 場 ban tsiong', '手 礦 tshiu khong', '心 保 無 厭 sim poo boo iam', '敢 食 戛 油 ka tsiah khe iu', '阿 寶 爪 a po tsua', '機 動 戰 士 ki tong tsian su', '變 動 pian tong', '行 一 平 henn tsit pinn', '敲 仙 鼓 kha sian koo', '所 羅 門 君 佗 soo loo mng kun too', '終 界 tsiong kai', '我 愛 臺 語 gua ai tai gu', '校 鼎 kau ting', '添 經 thiam kiann', '上 蓋 siong kai', '海 嘯 he sio', '落 葉 不 轉 lok ik put tsuat', '跤 蔥 爐 kha tshng lu', '殼 仔 貼 豬 仔 au a thiap ti a', '方 筋 尪 仔 hong kin ang a', '山 suann', '生 甲 袂 䆀 senn kah be bai', '狗 仔 素 kau a soo', '倚 刀 仔 ua to a', '中 央 大 學 tiong iong tai hak', '藉 門 水 庫 tsioh mng tsui khoo', '暖 思 想 nuan su siunn', '百 貨 店 pah hue tiam', '牲 素 甘 sng soo kan', '較 屄 khah kai', '洗 衫 棒 se sann pang', '天 台 thian tai', '數 位 片 soo ui phe', '後 氣 au khue', '鈍 市 會 tun tshi hue', '頭 走 水 thau tsau lui', '夭 壽 鬼 iau siu kui', '好 所 在 ho soo tsai', '軟 飼 nng tshi', '撤 離 thiat li', '現 辦 hian ban', '叫 電 話 kio tian ue', '伊 心 做 佔 一 擦 落 i sim tso tsiann ni tshat lau', '無 神 若 直 針 moo sin na tsik tshiam', '指 甲 甲 仔 tsi kam kam a', '兩 講 liong kong', '隔 十 步 囝 keh tsah boo kiann', '推 著 the tioh', '傷 心 酒 店 siong sim tsiu tiam', '過 時 直 視 kue si tik sih', '較 拼 咧 khah piann leh', '透 生 大 半 thau sing tua kuann', '堉 琅 白 仔 lok khoo peh a', '行 蜘 蛛 袂 著 愛 公 生 hiann ti tsi be tioh ai kang sing', '雞 血 仔 ke hueh a', '那 三 米 仔 lat sam mih a', '荷 里 貂 ho li tiau', '石 板 tsiau pan', '虎 魚 hoo hi', '落 雨 了 喔 頭 殼 鼻 間 淡 漉 漉 loh hoo liah喔 thoo khak pi kann tam loh loh', '較 慘 khah tshang', '雞 人 飼 ke lang tshi', '你 欲 行 對 佗 位 去 ti beh kiann tui to ui khi', '敦 化 胡 平 路 口 tun hua ho ping loo khau', '敢 仔 喙 kang a tshui', '我 囝 今 年 二 十 出 頭 矣 un kiann ki ni bi tsat tshut thau a', '神 港 醫 sin kang i', '矮 白 腳 母 ai peh kio bu', '一 分 tsit hun', '毛 毛 仔 虎 mng mng a hoo', '元 安 uan an', '牛 郎 gu long', '袂 看 見 be khuann tin', '立 講 立 直 lip kong lip tik', '龜 山 島 ku suann to', '過 島 kue tau', '索 做 堆 sak tso tui', '尾 仔 跤 bui a kha', '包 大 pau tua', '原 地 uan te', '三 藤 三 重 sam ting sam tiong', '林 仔 口 na a khau', '畢 電 pit tian', '草 島 tsho to', '揣 轉 愛 tshue tng ai', '期 中 轉 ki tiong tsan', '珠 仔 台 tsu a tai', '心 腹 sim phoo', '燒 桌 sio tua', '頂 底 了 tin te liau', '竹 南 tit lam', '你 共 包 仔 提 起 啥 燒 這 的 li ka pau a te khi ha sio tsit e', '平 方 間 平 方 君 pin hong kin pin hong kun', '頂 公 館 tin kong kuan', '線 仙 suann siann', '演 藝 界 ian ge kai', '血 本 hue pun', '毋 知 毋 怨 m tsing m uan', '較 緊 khah kin', '有 也 好 無 也 好 u ia ho bo ia ho', '草 鑠 tshau sing', '講 推 仔 龍 kong thui a liong', '怪 奇 果 kuai ki koo', '國 抱 加 盟 kok pho ka pong', '新 羅 sing lo', '過 去 kui khi', '豆 豆 仔 tau tau a', '拍 寶 phah po', '物 件 若 予 伊 提 過 手 mi kiann na hoo i the kue tshiu', '剪 仔 嬰 lian a inn', '奕 界 i kai', '刺 尾 風 tshi bue hong', '烏 來 oo lai', '提 走 the tsau', '無 踏 無 踏 bo tah bo sa', '我 欲 準 備 落 山 gua be tsun pi loh suann', '倒 湧 to iong', '聽 無 thiah bo', '血 頭 雞 娘 對 人 氣 食 好 咧 hie thau ke niu tui lang khe tsiah ho le', '大 細 輾 tua se lian', '母 血 bo hioh', '無 年 誤 你 會 出 國 讀 冊 bo ni goo li e tshut kok that tsheh', '借 園 tsie hng', '虼 字 ka ji', '後 寮 au liau', '我 攏 有 看 著 gua long u khuann tiat', '建 南 路 kiam lam loo', '歹 天 phainn thinn', '三 跤 步 一 坦 店 sann kha poo tsit than piam', '賴 肉 la bah', '龜 你 做 ku li tsok', '下 晡 點 心 e boo tiam sim', '奶 管 lin kuan', '無 極 端 bo kit kiat', '公 文 kong bun', '閘 喙 狗 跤 川 tsah tshui kau kha tshuinn', '猴 仔 片 kau ia phi', '橐 錢 lak tsi', '毛 空 照 moo khang tsiau', '蚵 仔 汁 湯 仔 0 tsi thang a', '結 傘 面 kiat sai min', '白 對 銅 peh tui tang', '空 一 機 khang tsit ki', '無 一 步 boo tsit poo', '落 口 講 出 來 loh khau kong tshuai', '頭 頂 tau tin', '防 地 做 甲 流 汗 防 跤 鄉 甲 流 瀾 hong te tso kah lau kuann hong kha siang kah lau nua', '好 鬥 陣 ho tau tin', '拍 死 辦 phah si pan', '桐 皮 thong pi', '焦 巴 ta pa', '簡 述 kan sun', '節 食 節 tsie tsiak tsie', '緊 來 選 kinn lai suan', '洋 仔 話 iang a ue', '哈 喪 hah song', '你 拉 倚 li lau ua', '總 舖 tsong phoo', '山 里 無 間 舊 溜 溜 san li bo kian ku liu liu', '學 官 hak kua', '手 心 動 tshiu sin tang', '電 子 tian tsi', '暗 空 am khang', '散 食 san tsiah', '塑 膠 車 sok ka tshia', '爪 奕 jiau i', '燒 雞 胿 sio ke kui', '吊 猴 tiau kau', '掠 猴 liah kau', '暗 頭 仔 am thau a', '濟 囝 濟 八 八 濟 新 婦 濟 體 讀 tse kiann tse peh pak tse sin pu tse the thah', '溝 球 kau kiu', '無 都 好 bo tu ho', '草 頭 標 tshioo thau pio', '金 款 失 立 kim khuan sit lip', '觀 音 臺 事 kuan jim tai su', '在 準 tsai tsun', '欲 罨 矣 beh am ah', '拗 路 au lau', '結 禮 kiat le', '汁 仔 里 仔 tsip a li a', '提 款 片 the khuan phinn', '無 你 的 代 bo li e tai', '天 公 做 thinn kong tsoo', '篡 廣 tshuan kong', '離 茶 li te', '馬 鈴 薯 條 ma ling tsi tiau', '做 塗 水 的 tso thoo tsui e', '林 情 美 lin tsing bi', '流 明 傳 lau bing thuan', '橫 包 油 kuann pau iu', '湯 醋 thng tshoo', '離 間 li tsian', '拍 鐵 獅 phah thih sai', '萬 一 跤 步 ban tsit kha poo', '鐵 片 的 the phue e', '下 禮 拜 e le pai', '死 亡 誌 仔 si bong tsi a', '你 毋 通 放 在 心 肝 內 li m thang khong ti sin kuann lai', '臭 龜 仔 tshau ku a', '嘆 一 空 食 三 頓 than tsit khang tsiah sann tang', '我 欲 下 代 語 gua beh a tai gi', '臺 tai', '蛙 蛤 斗 na kah tau', '箍 水 罨 khoo tshui am', '貴 州 姓 kui tsu sing', '敦 化 北 路 tun hua pak loo', '咧 看 起 來 是 隻 年 仔 水 le khuann khia si tsia niann sui', '真 硬 食 講 講 硬 食 天 講 tsin nge tsiah gong gong nge tsiah thinn gong', '長 去 tng khi', '下 晡 時 e bo si', '鬼 爺 kui e', '紅 腸 ang tiunn', '感 情 kam kinn', '字 條 仔 ji tiau a', '無 氣 仔 bo khi a', '原 型 力 gian hing liok', '馬 空 be khang', '六 點 lak tiam', '施 中 si tiong', '車 母 奶 tshe bo ling', '魚 仔 機 hinn a ki', '廣 僚 區 kong liau khu', '甘 血 噴 天 kam hueh phun thinn', '大 好 夯 人 tua ho giah lang', '行 船 員 hing tsing inn', '食 飼 tsiah tshi', '狗 地 厝 kau te tshu', '奶 清 lim hsing', '月 光 ue kng', '盡 水 氣 tsing tsui khi', '雞 柔 ke iu', '天 公 私 thinn kong sinn', '關 kuan', '愛 代 語 ai tai gi', '我 恭 喜 袂 予 gua kiong bue be hua', '天 飯 thinn png', '有 冉 線 u lian suann', '聳 tshiong', '中 國 話 tiong kok ue', '爺 香 桌 牌 iah hiunn toi pai', '四 塊 草 si khua tshau', '挺 號 thiann hoo', '關 攬 kuan lam', '結 霜 卵 kiat siong nng', '占 著 tan tiau', '打 狗 山 ta kau suann', '死 瓜 灣 大 平 si kue uann tua pinn', '有 這 款 的 代 誌 我 攏 毋 知 u tshi khuanne tai si gua long m tsai', '磨 豆 仔 機 bua tau a ki', '國 姓 爺 kok sing ia', '那 口 區 na khau ku', '盤 puann', '苦 山 民 事 khoo suan bin su', '代 誌 大 半 tai tsi too uann', '半 信 半 疑 puann sin puann gi', '點 滴 點 滴 討 khinn hiann bi si tiam tinn tiam tinn tho khenn hiann bi si', '柳 公 公 liu kong kong', '任 通 無 洗 手 的 朋 友 gim thang bo se tshiu e ping liu', '烏 日 oo jit', '衛 風 gui hong', '水 走 tsui tsoo', '番 黗 uan hiam', '連 半 个 人 影 嘛 無 lian puann e lang niann ma bo', '吊 褲 tiau khoo', '塗 指 甲 thoo tsi kang', '霧 煞 煞 bu sa sa', '規 行 船 kui hing tsun', '欲 完 矣 beh uan ah', '搵 醬 un tsiang', '鼎 頭 母 拄 咧 掠 字 tin hau bu tu leh liam ji', '友 情 坐 內 榫 iu tshiann tse nai sun', '港 仔 喙 國 小 kang a tshui kok sio', '鑢 鼓 鑢 鼓 lokoh sokoh', '落 尾 的 loh buoo e', '白 蠓 地 腦 pe pang te nau', '網 網 仔 予 路 久 塗 米 澹 bang bang a hoo loo ku thoo mai tam', '冷 滾 水 ling kun tsui', '一 个 人 口 按 一 个 位 jit e ang khu an tsit e ui', '鹽 素 婕 khiam tsoo keh', '雞 卵 糕 仔 ke nng ko a', '溼 寬 sip kuann', '珠 島 tsu to', '性 斷 流 仔 講 sin tuan lau a kong', '伊 頂 白 毛 毛 i tin peh bong bong', '問 錢 bung tsian', '南 懸 nam kuan', '毋 人 事 m jin su', '雨 溫 u un', '包 山 包 海 pau suann pau hai', '點 空 區 khiam khang ku', '洗 三 舂 se sann tsing', '哈 勁 電 傷 ha kin tian tsiong', '開 喙 磡 搖 搖 草 khui tshui ham ip liap tshau', '河 水 氣 ka tsui khi', '老 姑 將 lau koo tsiann', '塑 膠 路 仔 sok ka loo a', '所 謂 的 連 明 soo ui ia lian bing', '臭 水 tshau tsui', '塑 暗 君 仔 sok am kun a', '衛 生 機 hui hing ki', '邊 開 bin khui', '圍 場 天 下 不 斷 ui khiong thian ha put luan', '錢 票 tsinn phio', '郭 仔 手 kue a tshiu', '異 角 三 件 iu kak sam kiam', '半 葉 puann io', '思 雷 su lui', '衝 勇 tshiong ing', '甘 有 文 茶 kam u bun te', '食 涼 tsiah liang', '話 說 得 添 足 ue tsua thiam tsiok', '做 塗 水 tso thoo tsui', '怪 奇 kuai ki', '辦 件 pan kin', '交 關 kau kuan', '海 岸 hai ga', '中 山 路 tiong san loo', '番 仔 狗 huan a kau', '婚 姨 仔 unni a', '菇 菇 毛 毛 ku ku moo moo', '毋 捌 伊 看 過 是 m bat i khuann ko si', '標 大 pio tuann', '機 公 號 ki kong ho', '海 拄 仔 hai tu a', '猴 頭 果 kau thau ko', '卑 詩 妙 相 自 卑 hip si miu siong', '民 主 bin tsu', '地 球 卵 te hioh nng', '無 指 教 電 bo tsi tsiau tian', '食 人 去 口 還 人 去 斗 tsiah lang tshit khau hing lang tshit tau', '鐵 彈 thih tuann', '東 白 仔 tang peh a', '年 度 ni too', '佛 心 投 資 者 hut sim tau tsu tsia', '人 講 對 人 講 lang kong tue lang kong', '金 剛 戰 士 kim kong tsian su', '做 肉 餅 tso bah piann', '小 裹 喙 sio po tshui', '英 國 語 ing ko hi', '美 託 山 pi tho tsuann', '一 筆 錢 tsit pit tsinn', '割 菜 ko tshai', '鮫 鰆 密 診 kang ma bit tshin', '一 機 場 一 點 落 tsit ki tshau tsit tiam loh', '紮 時 tsann si', '大 頭 母 人 tua thau bu lang', '包 的 pau e', '頂 禮 拜 ting le pai', '牛 舌 仔 jiu tsu a', '人 行 鬼 鬼 行 人 lang kiann kui kui kiann lang', '無 忌 畢 前 bo ki ti tsing', '日 落 山 git lo suann', '片 鄉 phian hiong', '七 頭 跤 tshit thoo kha', '袂 死 心 bue si sim', '蓋 濟 kai tse', '藻 幼 林 tso iu lin', '我 聽 著 無 u thiann tioh bo', '大 姨 弟 娘 tua im tiann', '斗 籠 仔 本 tau lang a pun', '滾 滾 kong kong', '夯 人 ia lan', '欠 紙 喔 khiang tsa ooh', '暗 頓 食 城 am tng tsiah siann', '草 鰆 溜 仔 tshau ki liau a', '忝 愧 khiong khuai', '收 包 siu pang', '包 餅 po piann', '手 段 tshio tionn', '暖 無 luan bo', '無 精 采 bo tsing tshai', '內 低 lai keh', '烏 手 oo tshiu', '燒 身 草 sio sian tshau', '龜 卵 ku lun', '五 公 厝 規 ngoo kong tsho kuin', '山 攤 suann thuann', '人 聲 險 喙 lang siann hiam hua', '天 公 無 大 政 thinn kong bo tua ting', '望 華 鄉 bang ua hiong', '食 風 tsiah hong', '分 子 hun tsi', '飛 車 phue tshia', '大 隻 tua tsi', '公 館 路 kong kuan loo', '碧 潭 路 phik tham loo', '臺 北 歐 洲 浩 浩 小 學 步 tai pak al tsiu hau hau sio hak poo', '青 年 不 文 tshiong ni pupun', '四 分 仔 si hun a', '口 崁 的 khau kham e', '南 機 場 lam ki tiunn', '湧 水 街 in sui ke', '抱 珠 溪 pho tsu khe', '池 鄉 ti siong', '跤 車 kha tshia', '館 刣 kuan khai', '苦 袂 當 khoo be tang', '單 創 工 tan tshong kang', '睏 囝 活 khue kiann hua', '車 轎 tshia khu', '共 人 城 ka lang siann', '頂 底 圓 ting te nn', '潮 州 街 口 tio tsiu kue khau', '車 君 sia kun', '陽 頂 厝 iong ting tshu', '風 鹿 公 園 hong lok kong hng', '金 剛 鎮 kim oo tin', '忠 孝 復 興 tiong hau hok hing', '民 族 區 溫 路 口 bin tsok khu un loo khau', '相 信 路 siong sin lo', '糋 麭 粉 tsinn phang hun', '滾 酒 gun tsiu', '內 腹 咧 路 山 tai pak lan loh suann', '幼 稚 咧 家 嫂 iu ko leh ka sau', '伊 雞 我 一 掰 i ke ua tsit pue', '瘦 仔 sng a', '魚 豬 鄉 hi ti hiong', '囝 仔 囝 kiann kam a kiann', '四 跤 水 仙 si kha tsui sian', '暖 暖 區 nuan nuan khu', '用 起 米 仔 洗 喙 時 愛 生 鹿 起 膏 iong khi bi na se tshui si ai sing luk khi ko', '新 社 sin sia', '武 神 仔 國 予 伊 好 bu sin a koo hoo i ho', '食 包 tsiah pau', '埔 話 poo hue', '埔 路 poo loo', '冰 糖 ping thng', '福 英 橋 hok ing kio', '阿 拉 a la', '耍 蟳 song an', '我 啉 飼 guan lim tshi', '火 糋 he tsin', '廣 大 誌 gong tai tsi', '糜 斗 年 mi tu nin', '景 興 路 king hing loo', '海 角 仔 頭 hai ka ta thau', '一 半 半 半 tsit kue puann kue', '失 戀 者 sit lian tse', '後 擴 au khok', '瑞 穆 sui hong', '咱 思 妙 頭 鳥 lan su niau thau tsiau', '猫 羅 開 bau lo khui', '子 宮 喙 罨 tsu kiong tshui am', '佗 姿 體 ko tsi the', '敢 煞 ka suah', '不 知 不 知 ', '遠 州 區 ian tsau khu', '上 海 毛 蝦 tsiong hai moo he', '意 識 面 i sit mih', '扛 風 kng hong', '話 語 指 中 ue gi tsi tiong', '皮 蛋 做 肉 糜 phi tan tse bah bue', '紅 豆 仔 麭 ang tau a phang', '頂 花 ting hue', '相 伨 siong kinn', '三 兩 人 講 四 間 話 sann niu lang kong si kin ue', '禁 欲 kim be', '這 組 tsit tsu', '卵 箍 nng khoo', '真 珠 看 做 貓 飼 齒 tsin tsu khuann tso niau tshi sai', '天 津 thinn tsinn', '佮 運 動 量 kah un tong liong', '莫 問 足 恐 怖 mai ban tsiok khiong poo', '品 結 經 phin kiat king', '螺 電 lo lian', '糋 挺 藥 tsinn thiann ioh', '用 湯 平 iong thang penn', '火 神 岸 hue sing an', '可 睏 原 kho khu nguan', '烏 上 oo siong', '埤 頭 紅 it thau hong', '掩 喙 im tshui', '紮 位 tsa hui', '敲 湯 khah thong', '番 薯 片 han tsi phinn', '冰 去 piang khi', '卵 豬 nng tsu', '歡 喜 甘 原 huann hi kam uan', '大 海 毋 驚 大 水 tua hai m kia tua tsui', '幻 影 huann e', '跤 手 指 kha tshiu tsian', '歇 hioh', '千 巴 將 tsian pa tsiong', '戛 倒 規 khia to kui', '查 某 影 ta boo iann', '番 薯 球 han tsi kiu', '香 料 草 phang liau tshau', '大 海 tua hue', '火 氣 母 hue ki boo', '英 國 話 ing kok ue', '冉 豬 顧 問 bing ti koo bun', '老 街 lau ke', '看 khuann', '摘 柴 天 火 桌 ia tsha thinn hue too', '下 文 活 東 e bun ua tang', '臺 羅 字 tai lo ji', '內 lai', '金 風 山 kim hong suann', '死 未 見 笑 si bue kian siau', '嚇 舌 heh tsi', '交 貨 ka huah', '馬 鈴 薯 片 ua lim tsu phinn', '裡 頭 拍 甲 聳 仔 公 客 li thau pha kha tsng a koo m kheh', '螢 幕 褲 本 in gu khoo pun', '放 水 機 tang tsui ki', '大 大 塊 仔 tua tuo kuai a', '陂 南 pi lam', '未 凍 敢 若 我 看 著 bue tang kann na gua khuann tioh', '有 困 山 u khun suann', '代 誌 好 生 仔 尾 tai tsi hoo senn a bue', '媠 氣 sui khui', '景 文 瓜 king bun kue', '就 天 就 地 tsiu thinn tsiu te', '今 年 是 一 个 好 年 冬 king ni si tsit e hoo ni tang', '士 佮 su ka', '烏 山 頭 oo suann thau', '三 講 四 毋 著 sann kong si m tioh', '牛 沙 文 字 gu soo bun li', '反 賊 huan tshah', '大 日 本 地 國 toa lit pun te kok', '仝 蓋 網 傷 hang kai bang siong', '若 後 na au', '吞 奶 thun liong', '莫 格 mai ke', '緊 急 做 代 誌 較 要 緊 kin khi tsoo tai tsit khah iau kin', '你 講 啥 li kong sa', '金 水 kim tsui', '位 格 ui kem', '心 體 健 康 sin the kian thong', '跤 手 十 足 kha tshiu tsap tsok', '電 子 學 tian tsu hak', '夏 年 he ni', '大 路 大 股 tua loo tua koo', '伊 是 一 个 大 米 奶 i si tsit e tua bi ling', '解 油 kai iu', '磅 氣 pong khi', '你 陪 我 去 彼 邊 好 無 li pue gua khi hit pin hoo bo', '網 路 用 較 條 咧 bang loo iong khah tiau leh', '舟 屎 tsiu sai', '孤 單 一 生 koo tuann tsit sing', '家 己 ka ti', '死 忠 袂 忠 si tiong be tsiong', '埔 州 仔 pu tshiu a', '股 行 讀 市 koo hang tok chhi', '離 勉 li bian', '注 目 tsu bak', '掠 仔 iah a', '燒 狗 sio kau', '冷 喙 ling tshui', '創 辦 人 tshong pan ling', '水 灑 林 tsui tshan la', '市 場 動 物 tshi ni tong but', '目 睭 八 金 bat tsiu peh kim', '抾 囡 仔 khioh gin a', '我 予 滾 水 湯 一 个 膨 泡 足 聽 的 gua hoo kun tsui thng tsit e phong phah tsio thiann e', '順 桮 sin pue', '話 人 ue lang', '龜 額 kue ge', '山 里 經 sam li king', '飯 餐 puinn ta', '天 車 tinn tshia', '麥 篤 mui tok', '肉 膩 仔 久 bah nia ku', '白 鑫 peh hing', '編 密 tian bi', '鹽 生 草 iam sng tshau', '番 仔 番 薯 huan a han tshi', '年 一 擺 來 你 攏 煮 好 了 的 ni tsit pai lai it long tsu ho liau e', '來 喔 緊 愛 看 喔 lai 0 kin lai khuann 0', '番 界 huan kai', '總 事 件 tsong so kinn', '破 柴 phua tsha', '掠 位 liat ui', '鳳 山 hong suann', '老 厝 lau tshu', '開 山 武 昌 khai suann bu tshiong', '金 米 國 小 kim bi kok sio', '竹 北 市 tek pak tshi', '橋 頭 區 kio thau khu', '南 州 lam tsiu', '好 米 鎮 ho bi tin', '著 奶 tiong lik', '西 區 se khu', '國 泰 kok thai', '水 轉 流 tsui tng lau', '中 勇 路 tiong iong loo', '南 福 著 lam hok tioh', '金 華 大 廈 kin hua tai ha', '使 嘎 sai kah', '士 林 區 su lim khu', '紙 票 變 厚 tsua phio pian kau', '中 山 橋 tiong san kio', '彰 化 人 烘 tsiong huann jin hang', '毋 國 倉 m kok tshiong', '喙 風 轎 tshui hong kio', '火 仔 菜 hue a tshai', '中 正 國 小 tiong tsing kok sio', '按 呢 著 好 an ne tioh ho', '老 去 矣 lau khi ah', '車 埕 tshia tiann', '南 陽 街 lam iong ke', '鄉 愚 hiong loo', '松 壽 路 口 siong siu loo khau', '中 坑 tiong khenn', '不 屬 至 溪 put sok tsi kheh', '水 管 sui kuan', '後 壹 au ia', '大 豆 鼎 tua tiu tiann', '鳥 仔 弓 tsiau a king', '再 掰 tsai pai', '新 園 區 sin nia khu', '政 義 友 谷 tsing gi iu kiok', '寧 夏 路 ling ha loo', '東 灣 tong ban', '大 號 園 tua ho hng', '仁 愛 鄉 jin ai hiong', '塊 龍 khuai liong', '班 pan', '生 米 senn bin', '食 機 tsiah ki', '調 管 家 tiau kuan ke', '鮮 死 娘 sian si niu', '拍 鐵 寮 phah thih liau', '路 影 區 loo iann khu', '溫 尾 un bue', '倚 雙 溪 guah siang khe', '信 義 區 sin gi khu', '你 阿 母 敢 知 仔 你 是 者 發 火 文 li na bu kan tsai a li tsia huat hue bun', '敢 按 呢 kam an ne', '狗 草 灣 kau tshau huan', '望 星 橋 bang tshenn kio', '指 腹 tsi hu', '十 字 架 tsap ji kah', '文 昌 橋 bun tshiong kio', '有 要 緊 無 u iau kinn bo', '若 來 鄉 na lai hiong', '網 目 照 屎 ang bak tsioh sai', '囡 仔 人 嘛 看 有 gin a lang ma khuann u', '車 大 tshia tua', '文 鼓 炊 bun koo tshue', '歹 喙 豆 phainn tshui tau', '查 某 仔 影 tsa boo a iann', '魯 菜 頭 lo tshai thau', '跳 過 thiau kue', '鴨 母 大 正 推 ah boo thuann tsing tui', '不 堪 不 至 put thang put tsu', '抾 箬 khe hiann', '下 目 粉 e bah khut', '聽 阿 毛 講 場 thiann a mng kong tiunn', '豆 磨 tau bo', '雨 苗 化 i mia hua', '粗 花 tshoo hue', '雞 人 香 ke lang phang', '暗 面 摸 山 貓 am bim bong suann niau', '袂 曉 講 話 be hia kong ue', '藥 床 io tshng', '巡 序 sun su', '三 攏 無 sann long bo', '氣 葉 膠 khi iap ka', '推 度 thue too', '足 久 無 看 tsiok ku bo khuann e', '起 雞 母 皮 khi ke boo phue', '臺 港 tai kang', '不 健 身 put kian thian', '落 花 踏 loh hua tah', '著 雨 下 場 tioh heh tiunn', '苦 寮 仔 kho lio a', '五 起 緊 頭 仔 家 橋 特 技 馬 廳 goo ki kin thau a ka kia tak ki ma thiann', '幼 毛 位 iu bo ui', '眵 仔 頂 tshuh ue ting', '華 氏 人 hua su long', '大 箍 tua khoo', '較 雞 khah ke', '戛 佛 kheh hoh', '鴨 母 俗 ah mo siu', '烏 仔 箍 oo a khoo', '海 口 hai khau', '阿 里 不 達 a li phu tah', '冰 島 ping to', '節 tsiat', '使 啦 sai lah', '臭 屎 星 tshau sai tshenn', '網 絨 蟯 仔 跤 倉 bong ong ia kha tshuinn', '冊 鱟 tsheh pak', '洋 山 規 大 iong sang kui tuann', '一 切 攏 是 假 it tshe long si ke', '小 山 老 仔 sio suann long a', '剪 仔 姑 tsian a koo', '青 苗 目 鏡 tshe meh au bak kiann', '親 愛 的 tsin ai', '在 地 大 學 tsai te tua hak', '欲 去 佗 位 beh khi toh ui', '崁 頭 鴨 kham thau ah', '勉 勉 bian liu', '摖 著 tshuai tioh', '轎 仔 長 腳 仔 肚 kia a tng tsia a too', '門 東 仔 mng tong a', '奶 角 龍 ling kak liong', '狗 頭 殕 容 kau thau phu liong', '癱 歡 than huan', '我 欲 去 便 所 ua beh khi pian soo', '那 頓 匙 hit tong si', '鼻 淚 管 phinn lui kong', '代 誌 毋 好 tai tsi m ho', '浸 頭 tsim thau', '蛛 仔 死 大 gu a soo tuann', '在 寮 口 學 tsai lio kho hak', '暗 地 水 雞 am te tsui ke', '貨 錢 hue tsinn', '睏 袂 去 khut be khi']