sentence
stringlengths
1
314
audio
audioduration (s)
0
16.7
accent
stringclasses
8 values
prediction
stringlengths
1
895
prediction_language
stringclasses
1 value
Ie felly fi'n wneud lot o fel mynd mewn i ysgolion a wneud gwasanaeth ar gyfer y plant. yym a fi'n caru wneud hwnna.
ar goll
Ie felly fi'n neud lot o fel mynd mewn i ysgolion a neud gwasanaeth ar gyfer y plant yrm a fi'n caru neud hwnna.
Unknown
now am yr ad-break 'ma
Gogledd Ddwyrain
Naw am yr adbric ma'
Unknown
Grêt so sut so ma' bob dim ar yn yn iawn ar yr amserlen?
Gogledd Orllewin
Reit. So sud so ma' bob dim ar- yn yn iawn ar yr amserlen?
Unknown
ma'r gwaith ar arolwg ordrans yn eithriadol o bwysig
Gogledd Orllewin
ma'r gwaith efo n'w yym ar oligodranse reitriadol o bwysig.
Unknown
yym ac yn sylweddoli bod yy timod achos oedd 'na ceginau cawl wedi bod cyn hynny, ym 1926.
De Ddwyrain
Yrm ac yn sylweddoli bod yrr t'mod achos o'dd na ceginna' cawl wedi bod cyn hynny ym mil naw dau chwech
Unknown
Ond wrth i fi heneiddo. Mae glanhau yn jyst mwy pleasurable.
De Ddwyrain
Ond wrth i fi heneidd o, ma' gwlanhau yn jyst mwy pleasurable.
Unknown
Yndy, ond mae o'n llyfr llyfr lluniau.
Gogledd Orllewin
Yndi on' mae o'n llyfr yy llyfr llynia' a
Unknown
be 'di be ma'n ddeud?
Gogledd Orllewin
Be' di'r be' ma'n ddeud? Oce.
Unknown
A ti'n gwbod yn amlwg ma' 'na dipyn o build-up iddo fo ia a oeddwn ni'n dreifio ar y bryd a oedd hi'n nos
Gogledd Orllewin
a ti gwel' yn amlwg ma' wnna dipyn o build up iddo fe a Ie. a oddan ni'n dreifio ar y pryd a odd i nos
Unknown
oedd Oswald Moseley wedi dod i Donapandy.
De Ddwyrain
o'dd Oswald Moseley wedi dod i Donapandu.
Unknown
wel, hangover oedd genna i.
Canolbarth
Wel hangover oedd genna' i.
Unknown
Na just bonding trip ydi o
Gogledd Orllewin
Na jyst bandit .
Unknown
Reit ar bwys y brics bron fel bod nhw jyst 'di twneli mas o'r twll.
De Orllewin
reit ar bwys y brics bron fel ma' n'w jyst i twneli mas wrth twll.
Unknown
Dio'm yn rwbath dwi 'di bod yn gweithio ar hwn ydy'r tro cyntaf mewn ffordd ffordd i fi weithio a siarad efo chi fatha criw i ddechrau fo.
Gogledd Orllewin
'Di o'm yn rwbath dwi' di bod yn gweithio ar hwn ydi'r tro cynta mewn ffor i fi weithio a siarad hefo chi fatha criw i ddechra' fo.
Unknown
"they love me they really love me."
De Ddwyrain
They love me. They really love me.
Unknown
Ond ymm o'n i'n gweld mae 'na un ebost heddi i fforymau neu fforymau men- neu fforwm mentrau iaith
De Orllewin
ond yym o'n i'n gweld ma' wnna un e-bost heddi i fforyme ne' fforyme ment- ne' fforwm Mewntra iaith
Unknown
A wedyn dwi fel arfer yn hoffi gweithio mewn grwpiau, neu creu un cerdd mawr ar y bwrdd gwyn, achos maen nhw'n rili joio neud hwnna.
ar goll
A wedyn dwi fel arfer yn hoffi gweithio mewn grwpie neu creu un cerdd mawr ar y bwrdd gwyn achos ma' n'w rili joio neu' hwnna.
Unknown
So pwrpas y darlith heddi oedd fod bod yym sgwrs panel gyda ni ond yn anffodus oedd 2 aelod y panel wedi methu dod heddi.
De Ddwyrain
So pwrpas y darlith heddi' o'dd fod bod yrm sgwrs panel gyda ni on' yn anffodus o'dd dau aelod o'r panel wedi methu dod heddi.
Unknown
so mae'n h-…. O!
De Orllewin
So mae'n hw- o.
Unknown
be os ti jyst ddim yn cydnabod y ghost o gwbl?
Gogledd Orllewin
be' sy jys ddim yn cydnabod y gwas o gwbwl.
Unknown
Ac oedd e'n dweud sut ma'r egni 'da ti i wneud e?
De Orllewin
A wedyn reit sut ma'r egni dos i neud e?
Unknown
Wel, ma' ma' rhai ohonyn nhw'n awr.
Gogledd Orllewin
wel ma' ma' rhai yn un o'n awr
Unknown
Ma' siŵr, de.
Gogledd Orllewin
Ma' siŵr de.
Unknown
Os oedd alle ni mynd nôl i 'weud wrth Ellis, pryd odd e yn blwyddyn cyntaf prifysgol, bod ti'n mynd i bod yn siarad gyda'r brenhinesoedd 'ma i gyd rhyw ddydd, he wouldn't believe you.
De Ddwyrain
Os na allwn ni mynd nôl i weud wrth Elis pryd o'dd e ym blwyddyn cyntaf brifysgol bod ti myn' i bod yn siarad gyda'r breninetsoedd ma' i gyd rhyw ddydd you wouldn't believe it.
Unknown
tua 6 neu 7 oed.
De Orllewin
tua wych neu saith oed?
Unknown
ac d- ti angen g- gallu bod yn oherwydd, dwi'n meddwl, lot o
Gogledd Orllewin
ag dy- ti angan ge- gallu bod yn hori t'mo' lot o
Unknown
I wneud a- Timod ma'n costi 420 i wneud awr o drawsgrifo.
De Orllewin
I neud a- t'mod ma'n costi pedwar cant ag ugen i neud awr o drawsgrifo.
Unknown
A oherwydd dwi dwi'n nabod rhan fwya o bobl o Gaernarfon 'na, dwi'n nabod lot o bobl o Gaernarfon.
Gogledd Orllewin
A by- wry dwi dwi nabod rhan fwya o bobol o Gnarfran na. Dwi'n nabod lot o bobol o Gnarfran.
Unknown
ond tasai mhlant i ŵan yn deud, “Dad, dwi eisiau mynd i lefaru”.
Canolbarth
Ond tase mhlant ti ŵan yn deud dad dwi isie mynd i lyfaru.
Unknown
Ia na diolch, Meic.
ar goll
Ia na diolch mae
Unknown
Yym so does dim lle i'r rhestr yma o bethe yn y byd ma' Duw wedi yn ei greu.
ar goll
yym so dy's dim lle i'r rhester yma o bethe yn y byd ma' dyw wedi yn i greu.
Unknown
Felly os ydyn ni o ddifri am ein cerddediad ni gyda Duw hefyd.
ar goll
felly os ydyn ni yn ddifri am ein cyrddediad ni gyda dyw hefyd
Unknown
Wyt ti 'di bod i weld e?
De Orllewin
Wyt ti di bod i weld e?
Unknown
Yes. Oh, imagine! I need something like that to happen now, fi jyst angen I just need something. Neu, fel arfer ma' nhw'n gael like, girls have a day out innit? And then there's like a few girls come into the thing.
De Ddwyrain
Yes. O in margin! I need something like that wapen now fi jyst angen I just need something neu fel arfer ma' nw'n ga'l like the girls have a day out and then there's like a few girls come in to the thing.
Unknown
A ma' athro Un athro efallai yn edrych ar ôl dosbarth mawr hyd at 50 o blant gyda gyda help. Gyda cynorthwydd dysgu.
De Ddwyrain
a ma' athro un athro falle yn edrych ar ôl dosbarth mawr hyd at pum deg o blant gyda gyda help gyda cynorthwyoedd dysgu.
Unknown
"You're expired now so you're going to have to pay for this err session" and I was like
De Ddwyrain
you're expired now so you're gonna have to pay for this yy session. A o'd like
Unknown
Literally, oh yeah, I can't stand him. Like oedd reaction nhw pryd odd Andrew jyst 'di mynd draw atyn nhw yn crio. Like, literally, Andrew, he just seems so, like, quiet. It seems like he's whispering.
De Ddwyrain
Literally o ie I can't stand them. Ag reaction nw pryd odd Andrew jyst i mynd draw atyn nw yn crio like literally Andrew he just seems so like quiet it seems like he's whispering.
Unknown
dwi'n teimlo chydig yn ddrwg am hwnna rŵan.
Canolbarth
dwi dim yn fedru gyn ddrwg am hyna ŵan
Unknown
Ie mae'n anhygoel yndi?
ar goll
ie ma'n anhygol yndi.
Unknown
The one up here I'm on about. Dirty fuckers. Dirty!
De Ddwyrain
the one up you're I'm on about. Do di fuck guys do di
Unknown
a mae o fatha
Gogledd Orllewin
A mae fatha
Unknown
O diddorol. Nadi
Gogledd Orllewin
Ah diddorol, nad i.
Unknown
"Ellis?" A nes i dweud "ie." "Dere draw."
De Ddwyrain
Heloes ddweu i siwed ie deu'r dy traw.
Unknown
my girlfriend stop me from finding my wife.
De Ddwyrain
my girlfriend stopped me from finding my wife.
Unknown
ie jyst creu cerdd mewn grwpiau. Dwi'n rhoi strwythur bach iddyn nhw i wneud e'n digon rwydd.
ar goll
ie jyst creu cerdd mewn grwpie dwi'n rhoi strwythur bach iddyn nhw i neud e'n digon roedd.
Unknown
Ma' fe'n atgoffa fi trwy'r amser, ma' fe'n newydd i bawb.
De Ddwyrain
ma' fe'n atgoffa fi trwy'r amser ma' fe'n newydd i bawb.
Unknown
Yym a mae'r Ysbryd Glân jyst yn grymuso ni . Achos fyddwn ni ddim yn gallu trawsnewid ein hunain, yym dim ond gwaith yr ysbryd yw hwnna.
ar goll
Yym a ma'r ysbryd glân jyst yn gyrmuso ni achos fyddwn ni ddim yn gallu trawsnewid ein hunen yym dim ond gwaith y ysbryd yw hwnna.
Unknown
Aethon nhw aethon nhw fel mas ar y memes a pethe.
De Orllewin
Ath n'w ath n'w fel mas ar y memes a bethe.
Unknown
Jaques a Paige. If he's f- if he's ffyddlon.
De Ddwyrain
Jacks a Page. Effies ffo- effies ffyrfan.
Unknown
Cywir.
Gogledd Orllewin
Cwir.
Unknown
fel bo' nhw'n dewis hyn a hyn, ryw lond llaw o bobl.
Gogledd Orllewin
me'wl bo' nw'n dewis hyn a hyn dwi me'wl o'n llaw o bobol.
Unknown
o'n i yn gweld lot o bethe ar y llawr a o'n i'n meddwl if I step in that, you know, blood vessel
Gogledd Ddwyrain
o'n i yn gweld lot o petha ar y llawr o'n i'n meddwl eith eistep yna you know, blood vessel.
Unknown
gwarcho- yn, amddiffyn natur.
ar goll
gwerth yym a mwy i ffin matur.
Unknown
Ac hefyd wedyn i recordio nhw fel bod…
Gogledd Orllewin
ac hefyd wedyn i recordio nw, fel bod
Unknown
Oce so ma' na plentyn basically she's got a child.
De Ddwyrain
Oce so ma' na plentyn. Basically she's got a child.
Unknown
Dwy gath Be?
Gogledd Orllewin
Dwy gath
Unknown
os ni isio
Gogledd Orllewin
Os o'n i isio.
Unknown
Yeah, thinking about it now yeah, that doesn't actually work, does it?
De Ddwyrain
Ie f- thing about it now. Ie that doesn't actually work does e?
Unknown
Fi jyst di bod ar like proper health kick pryd mae'n dod at like bwyd a stuff like that.
De Ddwyrain
Fi jys yn gwel' a like proper health kick pry' ma'n dod ar like bwyd a stwff ffa.
Unknown
Na.
Gogledd Orllewin
A.
Unknown
Dyw e ddim bob tr- wel dyw e does dim canllawiau go iawn i gael.
De Orllewin
'dyw e ddim bob t- wel dyw e jyst dim canllawie go iawn i ga'l
Unknown
Oh my god! I love it..
De Ddwyrain
Oh my God I love that.
Unknown
Ond ma' pawb yn brysur achos ma' pawb yn neu- a fi hefyd, yn wneud gormod o waith
De Orllewin
On' ma' pawb yn brysur achos ma' pawb yn neud, a fi hefyd yn neud gormod o waith.
Unknown
Prisiau'r rhai o'r rhai Ia ma' isio gwneud o'n
Gogledd Orllewin
Prisio rhiot rwy- ia mae isio gneud o'n
Unknown
Roedd e'n brofiad chimod.
De Orllewin
Roedd yn brofiad ch'mod?
Unknown
achos hwnna 'di'r twi- hwnna sy'n fatha hwnna 'di'r twist gwirion yn y yn y joke 'na
Gogledd Orllewin
'c'os hwnna ydi'r twei- hwnna sy fatha Ie. hwnna ydi'r twy sgwyrion yn y yn y jock ta.
Unknown
Mae 'da fi llwyth o pethe rubbish a llwyth o pethe rili cringy a llwyth o petha rili deep.
Gogledd Ddwyrain
ma' da fi llwyth o petha rybish a llwyth o petha rili cringy a llwyth o petha rili deep.
Unknown
A dwi'n meddwl bod y consensws yna yn deillio o'r awydd i warchod iaith i ddathlu treftadaeth ac i feithrin hunaniaeth a chyfaredd am ddiwylliant arall sydd o bosib yn newydd i ymwelwyr.
Gogledd Orllewin
A dwi me'wl bod y consensws yna yn deillio orawydd i warchod iaith i ddathlu treftadaeth ac i feithrin hunaniaeth a chyfarwydd am ddiwylliant arall sydd o bosib yn newydd i ymwelwyr.
Unknown
yym neu galla i rannu fy niwrnod gwaith a chymryd torriad estynedig yn y pnawn i fynd i ddosbarth hit neu sesiwn nofio.
De Orllewin
Yym neu gallai rannu fyny w'r nosgwaith a chymryd toriad Estynedig yn y prawn i fynd i dosbarth hit neu sasianoddio.
Unknown
a cyn hynny o'n i'n gyfarwyddwr cyfathrebu efo Comisiynydd y Gymraeg.
Gogledd Orllewin
a cyn hynny o'n i'n gyfarwyddwr cyfathrebu efo comisiynydd y Gymraeg.
Unknown
nawr ma' hyn yn eitha lot o waith, yym ond ma'n effeithiol, ac erbyn hyn ma' pobl yn gwybod yn iawn pwy ydyn ni
De Orllewin
Nawr ma' hynna'n eitha lot o waith yym ond ma'n effeithiol ag erbyn hyn ma' pobol yn gwybod yn iawn pwy ydyn ni
Unknown
That's all I've been thinking! Just like, "Wow, she's got a really nice arse." Ikenna would love her.
De Ddwyrain
Nath o'n ffencer! Jyst o' wow she's got a really nice arse. Yy ce enw o'dd Leather.
Unknown
os odd 'na lot fwy o
ar goll
o's yn o lot fwy o
Unknown
Ma'n, yy, i- i- Cynhesu byd eang.
ar goll
Ma'n yy i i Cymieithu byd i angen.
Unknown
yym a felly, enwa lleoedd eryri fydd 'y mhwnc i heddiw yym ac mi fydda i'n mynd ar ôl yym y gwaith dan ni 'di bod yn ei gwblhau a'i gyflawni yym dros y blynyddoedd dwytha
Gogledd Orllewin
Yym a felly enfall lleoedd eryru fydd ymhlwng chi heddiw yym ac mi fyddai'n mynd ar ôl yym y gwaith dan ni di bod yn yn i gwbwlhau a gyflawni yym dros y blynyddodd dwitha.
Unknown
Ond 'na fo bai fi am cystadlu de?
Gogledd Orllewin
Ond, o, bai fi'n cysadlu di.
Unknown
O wel fi'n eitha falch achos o'n ni bach yn stressed bod fi'n mynd i
De Orllewin
O wel fi'n itha falch achos fi'n i bach yn stressed bo' fi'n myn' i
Unknown
falle chi'n cytuno gyda fi
De Ddwyrain
fallech chi'n cytuno gyda fi
Unknown
A'r her felly ydy i aelodau ydy
Gogledd Orllewin
A'r her felly ydi aeloda' di
Unknown
Ymm, her, dwi'n meddwl dan ni gyd di arfer rŵan a dan ni'n disgwyl i bethau ddigwydd yn unionsyth
Gogledd Orllewin
Yym her dwi'n meddwl dan ni gyd di arfar rŵan a dan ni disgwl i betha digwydd yn unionsyth
Unknown
A mi welwch chi ar y ar top yn fan hyn GPT wedi carlamu ymlaen.
Gogledd Orllewin
A mi welwch chi ar top yn fan hyn Gee Pee Tee wedi canolami mlaen.
Unknown
yym of what we can do next. I was just like
De Ddwyrain
yym of what we can do next. I was just like
Unknown
Oedd y Fenni'n dda.
Gogledd Orllewin
O ddyfeiniu dda.
Unknown
jyst ryw gola fach so ma'n meddwl "o be 'di hwnna?" So ma'n fatha
Gogledd Orllewin
jyst i gola fach. So mae o me'wl be' di wnna? So mae o fatha
Unknown
Ydw ie na fi'n deall.
De Orllewin
Ydw ie na fi'n deall.
Unknown
O ia 'de. Ma' nhw'n deu- d-
ar goll
O ia de ma' nw'n neud yy
Unknown
like o' chi gyd ddim wedi gwylio'r pennod but I was just like,
De Ddwyrain
like o'ch chi gyd di ddim mynd i gwylio'r pen or brile jyst like
Unknown
Shout out I Emily Pemberton i wastad gwrando a wastad anfon neges i weud
De Ddwyrain
Siawt awdru emly pembotan i wastad grando a wastad anfon neges i weud
Unknown
Chi isho cuppa?
De Ddwyrain
chi isio cyba,
Unknown
Ni'n licio troi popeth mewn i rhestr o bethe, rheolau neu disgwyliadau o'n gilydd.
ar goll
ni'n licio troi popeth mewn i rhestyr rwbeth fel rheole yn neud disgwyliade o'n gilydd
Unknown
So ma' 'da ni rheina hefyd, sef ffrwythau'r ysbryd maen nhw'n cael eu nabod fel.
ar goll
ma' dyn ni rheina hefyd sef ffrwythau'r ysbryd ma' nw'n ca'l i nabod fel.
Unknown
wrong efo high-rise flats.
ar goll
wrong efo high-rise flats.
Unknown
Mi awn ni mi awn ni'n bell.
Gogledd Ddwyrain
mi o'n i mi o'n i'n bell
Unknown
Y steddfod goll?
Gogledd Orllewin
Estefod goll.
Unknown
Felly, tra roedden ni wrthi'n datblygu'r rhaglen Sgwennu Well dyma ni yn\Ncanfod bod 'na brinder adnoddau drwy gyfrwng y Gymraeg i weithio yn y maes yma.
Gogledd Ddwyrain
Felly trar oedden ni wrthi'n datblygu rhaglen sgwennu'n well dyma ni yn canfod fod na brinder adnodde drwy gyfrwng y Gymraeg i weithio yn y maes yma.
Unknown
We'll accept that.
De Ddwyrain
Wel acsepto.
Unknown
A, m- mae 'di profi bod ni'n gallu newid yndi?
ar goll
a m- ma' di profi bo' ni'n gallu newid yndi?
Unknown
Yym a cymryd wedyn amser i ffwrdd o'r gwaith admin. Felly bod athrawon wedyn yn gallu ffocysu ar gweithio yn y dosbarth a gweithio gyda'r disgyblion. Ag ymgysylltu'n well.
De Ddwyrain
yrm a cymryd wedyn amser i ffwrdd o'r gwaith admin felly bod athrawon wedyn yn gallu ffocysu ar gweithio yn y dosbarth a gweithio gyda'r disgyblion ac am gysylltu'n well.
Unknown
Peth arall sy'n neud fi teimlo'n rili browd o dod o'r cymoedd. Ymm ni ddim yn dysgu lot am like beirdd, sy'n dod o'r cymoedd, yn tyfu lan.
Gogledd Ddwyrain
peth arall sy neu fi'n teimlo'n rili browd yw dod o'r cymoedd. Yym ni ddim yn dysgu lot am like beirdd sy'n dod o'r cymoedd yn tyfu lan.
Unknown
wna i gael o, wna i gael o eventually.
Gogledd Orllewin
Nai ga'l o nai ga'l o eventually.
Unknown