da
stringlengths
1
842
en
stringlengths
1
979
Også for handicappede er der mange faciliteter i Gribskov.
There are also many facilities in Gribskov for the disabled.
Der er stier, som er egnede for kørestolsbrugere og gangbesværede, primitive overnatningspladser og bålpladser, udsigtstårne og toiletter.
There are trails that are suitable for the use of wheelchairs and suitable for people with mobility issues, there are primitive accommodations and bonfire sites, lookout towers and toilets.
Desuden kan man fra P-pladsen ved Skovskolen i Nødebo komme langs søen til grillpladsen ved Dronningens Bøge.
In addition, from the car park at the Forest and Landscape College in Nødebo you may travel along the shore of the lake to the barbecue area at Dronningens Bøge.
Alle ruter markeret med lilla i de fire vandretursfoldere er asfalterede, andre er grusbelagte og kørestolsegnede.
All routes marked with purple in the four hiking folders are covered in tarmac, others are gravelled and wheelchair accessible.
Grillpladserne ved Gillelejevej/Storkevadsvej og Frederiksværkvej/Tinghussøen ligger tæt på P-pladser, og grillpladsen ved Dronningens Bøge kan nås ad en handicapvenlig sti fra P-pladsen ved Skovskolen i Nødebo.
The barbecue areas at Gillelejevej/Storkevadsvej and Frederiksværkvej/Tinghussøen are close to car parks, and the barbecue area at Dronningens Bøge may be reached by a wheelchair-accessible path from the car park at the Forest and Landscape College in Nødebo.
Den primitive overnatningsplads ved Ornevej i Tipperupholme er tilgængelig for kørestolsbrugere med hjælp til de lidt stejle passager.
The primitive accommodation at Ornevej in Tipperupholme is accessible for wheelchair users with assistance on the slightly steep passages.
Der skal overnattes i telt.
It is possible to camp in tent.
Der er en handicapvenligt udsigtsplatform ved P-pladsen Gillelejevej/Ostrupvej, som er let tilgængelig.
There is a wheelchair-accessible viewing platform at the Gillelejevej/Ostrupvej car park, which is easily accessible.
Herfra er der udsyn til skovbrynet, hvor hjortevildtet ofte græsser i morgen- og aftentimerne.
From here there is a view of the edge of the forest, where deer often graze in the morning and evening.
Færdselsregler i skoven - vis hensyn
Traffic regulations in the forest - show consideration
Mange mennesker bruger naturen - og til vidt forskellige ting.
Many people use nature - and for widely different purposes.
Derfor er der lavet en række regler for brug af naturen.
Therefore, a number of rules have been laid down for the use of nature.
Reglerne er lavet, så turen ud i naturen bliver en god oplevelse for så mange som muligt.
The purpose of the rules is that the outing will be a good experience for as many people as possible.
Der må cykles på alle stier og skovveje, men ikke i skovbunden og ned ad skrænter eller på stendiger og gravhøje.
Bicycles must be ridden on all paths and forest roads, but not on the forest floor or down slopes or on the stone fences and burial mounds.
Du må ride på de afmærkede ridestier, på asfaltveje og på grusveje.
You are permitted to ride on the marked bridle paths, on the asphalt roads and on the dirt roads.
I skovbunden, hvor der er høje træer og hvor det ikke skader må du også ride.
You are also permitted to ride on the forest floor where there are tall trees and where no damage is caused.
Hunde skal som udgangspunkt altid være i snor i skoven, og det bliver anmeldt til politiet, hvis man lader sin hund løbe løst.
In principle, dogs must always be on their leash while in the woods and you will be reported to the police if you let your dog run loose.
I de særlige hundeskove må du dog gerne lade din hund løbe frit - under forudsætning af, at du har kontrol over hunden og kan kalde den til dig.
However, in the special dog play areas, you may let your dog run freely - assuming you have control of your dog and can call it to heel.
Der findes hundeskov i Esrumlund, Gribskovs nordende, i Selskov lige sydvest for Gribskov og i Tyvekrogen mellem Isterøsvejen og Slotspavillonen trinbræt.
There is a dog play area in Esrumlund, in the north of Gribskov, in Selskov just southwest of Gribskov and in Tyvekrogen between Isterøsvejen and the halt at Slotspavillonen.
I skoven er visse områder udlagt som naturzoner og stillezoner.
In the forest, certain areas are designated nature zones and quiet zones.
Det er særligt beskyttede områder, hvor der ikke gives tilladelse til arrangementer.
There are specific protected areas where no events are permitted to be organised.
Lokalbanen 940R og 960R
The suburban railway 940R and 960R
Disse fem buslinjer går gennem Gribskov.
These five bus lines traverse Gribskov.
Bålpladserne kan frit benyttes, og man må samle kvas og grene i skovbunden.
The bonfire sites may be used without pre-booking and you may collect twigs and branches from the forest floor.
Der er fri teltning ved lejrpladsen ved Strandmøllen, mens der skal reserveres plads, hvis man vil overnatte i shelterne samme sted.
You may spend the night in a tent at the campsite by Strandmøllen; overnight stays in the shelters will need to be pre-booked, however.
Man skal også reservere plads for at bruge lejrpladsen ved Køromvej nord for Tørvehus Sletten.
You must also make a reservation if you wish to use the campsite at Køromvej north of Tørvehus Sletten.
Skovvejene i Jægersborg Hegn er egnede for både gangbesværede og barnevogne.
The forest roads in Jægersborg Hegn are suitable for both people with mobility issues and prams.
Derfor er der lavet en række regler for brug af naturen.
Therefore, a set of rules have been laid down for the use of nature.
Reglerne er lavet, så turen ud i naturen bliver en god oplevelse for så mange som muligt.
The rules have been made to make the trip into nature a good and positive experience for as many people as possible.
Jægersborg Hegn er en 435 hektar stor skov, der ligger langs med Øresund i Rudersdal Kommune.
Jægersborg Hegn is a 435-hectare forest located along Øresund in the Municipality of Rudersdal.
Mod vest afgrænses den af den nedlagte jernbanelinje mellem Nærum og Vedbæk.
To the west, it is bounded by the decommissioned railway line between Nærum and Vedbæk.
Her findes i dag en gang- og cykelsti med navnet Grisestien opkaldt efter Nærumgrisen, det tog der kørte på strækningen.
Today, this is a walking and cycling trail called Grisestien, named after Nærumgrisen, the train which rode the line.
Ved Mølleåen mod syd grænser Jægersborg Hegn til Jægersborg Dyrehave, som den var en del af i over 150 år.
By Mølleåen to the south, Jægersborg Hegn borders Jægersborg Dyrehave, of which it was a part for over 150 years.
Der er P-pladser ved Skodsborg Station, to steder på Skodsborgvej, der løber gennem Jægersborg Hegn mod Nærum og ved Strandmøllen, Raadvad Kro og Stampen.
There are carparks at Skodsborg Station, in two locations along Skodsborgvej, which traverses Jægersborg Hegn towards Nærum and at Strandmøllen, at Raadvad Kro and at Stampen.
Se p-pladser på kort i vandretursfolderen
See the carparks on the map in the hiking folder (in Danish)
Der går både Kystbane- og Regionaltog til Skodsborg Station.
Both Kystbanetog (“coastal railway”) and Regionaltog (“regional train”) arrive at Skodsborg Station.
Buslinjerne 190, 193, 194 og 195 kører på Skodsborgvej gennem Jægersborg Hegn og linje 187 kører på hverdage til Raadvad.
Bus numbers 190, 193, 194 and 195 go along Skodsborgvej through Jægersborg Hegn and number 187 goes to Raadvad on weekdays.
Der er dog strækninger, som er knapt så kuperede og med et godt underlag.
The trails are marked with coloured circles on trees, stones and pictograms on poles.
Ved Madsebakke findes en friluftshegning, hvor hunde må løbe frit, hvis de er under ejerens fulde kontrol.
For those who have difficulties walkine, wheelchair users and parents pushing strollers or carts we recommend avoiding the footpaths.
Læs mere om at have hund med i naturen
The gravel and asphalt roads are suitable for most users.
Bemærk, man må ikke bade i Hammersøen.
Fishing in Hammersøen requires a special license.
Klatring og rappelling
No bathing allowed in Hammersøen.
Mindre grupper på højst fem er også velkomne og skal ikke booke, men de skal vige, hvis stedet er booket af en større gruppe.
It is permitted to spend the night outside at the primitive tent area at Finnedalshuset and in the shelters at Opalsøen (pictured).
De krogede bøge i Troldeskoven er blevet et ikon for Rold Skov.
The gnarled beeches of Troldeskoven have become iconic for Rold Skov forest.
Typisk har hvert individ mange stammer.
Typically each of them have many stems.
Det særprægede syn skyldes en kombination af bøgenes afstamning og de vækstvilkår, de er vokset op under.
This peculiar sight is due to a combination of the origin of the beeches and their conditions for growth.
Bøgene i Troldeskoven er skovens ældste bøge og direkte efterkommere af de første bøge, der indvandrede tidligt i middelalderen.
The beeches in Troldeskoven are the oldest beeches in the forest and direct descendants of the first beeches, which started growing in Denmark in the early Middle Ages.
De ældste træer er over 300 år gamle og tæt på deres maximale levealder.
The oldest trees are more than 300 years old and nearing their maximum age.
Rold Skov bøgene har sammen med andre indfødte nordjyske bøge en speciel egenskab i forhold til bøge længere mod syd.
Together with other native Northern Jutland beeches, Rold Skov forest has beeches with a special characteristic compared with beeches further south.
Når de bliver fældet, skyder de nye skud op fra stub og rod.
When they are cut down, new shoots emerge from the stub and root.
Med tiden udvikler skuddene sig til stammer.
In time, these develop into stems.
Disse "røllebøge" kan have op til 20 - 30 stammer, som alle tilhører det samme individ.
These “røllebøge” may have up to 20-30 trunks; all belonging to the same tree.
Denne egenskab har været udnyttet i Rold Skov gennem århundreder - bøgene kunne "høstes" - stævnes - igen og igen, uden at det var nødvendigt at plante nyt.
This has been exploited in Rold Skov forest for centuries, as the beeches could be “harvested” again and again without having to plant a new one.
Troldeskoven blev også udnyttet til græsning, så konstant nedbidning har været med til at forme "troldene".
Troldeskoven was also used for grazing, and the constant gnawing away at the trees has helped form the gnarled “trolls”.
Af og til vokser bøgestammerne sammen til et øjetræ.
Sometimes the stems of the beeches grow into an “eye tree”.
Ifølge overtroen kunne man undgå engelsk syge (D-vitamin mangel), hvis man kravlede gennem et øjetræ.
According to superstition, you can avoid rickets (vitamin-D deficiency) by climbing through an “eye tree”.
Dronning Margrethe og hendes søstre blev i 1952 som børn "behandlet" i et øjetræ i Troldeskoven, navngivet "Prinsessetræet".
In 1952, as children, Queen Margrethe and her sisters received “treatment” from an “eye tree” in Troldeskoven named the “Princess Tree”.
Urskoven er aldersmæssigt en pendant til Troldeskoven.
In terms of age, the old-growth forest forms a counterpart to Troldeskoven.
Den består også af gamle bøge af den type, der indvandrede til Rold Skov i Middelalderen.
It encompasses old beeches of the type which found its way into Rold Skov forest during the Middle Ages.
De ældste af træerne er omkring 300 år.
The oldest of the trees are around 300 years.
I modsætning til Troldeskoven finder du her ikke ret mange flerstammede bøge.
In contrast to Troldeskoven, you will not find many multiple-stemmed beeches here.
Årsagen kan ligge i det oprindelige ejerskab.
This is because of the original ownership.
Troldeskoven var fælleskov for bønderne i Rebild, og blev som sådan stævnet, græsset og udnyttet til det yderste.
Troldeskoven was a common forest for the farmers in Rebild, and as such was coppiced, grazed and exploited as much as possible.
"Urskoven" eller Kyø Skov, som den også hedder, tilhørte herregården Kyø, sydvest for Sebbersund.
The “old-growth forest” or Kyø Skov belonged to the Kyø manor house south-west of Sebbersund.
I urørt skov bliver der ikke fældet træer eller plantet nyt.
In untouched forest, no trees are cut down and no new trees are planted.
Hvis et træ går ud eller vælter, får det lov at ligge.
If a tree dies or falls, it will be left just where it is.
I den lysning der opstår, vokser nye træer op, så skoven efterhånden bliver et virvar af mange træarter i mange størrelser og aldre.
In the emerging glade, new trees will grow up, creating a forest with a welter of many tree species of different sizes and ages.
Navnet har skoven fået af den navnkundige skovrider Jens Hvass, der skulle bruge en "urskov" til en spejderøvelse.
The forest was named by renowned forest supervisor Jens Hvass, who wanted to use the old-growth forest for a boy-scout training exercise.
I Bjergeskoven falder terrænet 85 m fra det højeste punkt ved gravhøjene Svinehøje til Gravlevdalens bund blot 1 km væk.
In Bjergeskoven forest, the terrain drops 85 metres from the highest point at the grave mounds of Svinehøje to the bottom of the Gravlevdalen valley just 1 kilometre away.
Skoven veksler fra høje graner på de høje partier, over yngre løvskov til den ældgamle forvredne og krogede bøgeskov, som man forbinder med navnet Bjergeskoven.
The forest alternates from high firs to young deciduous forest and to ancient twisted and gnarled beech forest, characteristic of Bjergeskoven.
De 2-300 år gamle bøge omkranser indhegningen med skovens perle, orkideen Fruesko.
The 2-300 year-old beeches surround the fencing with the pearl of the forest, the Lady's slipper orchid.
Europas største og sjældneste orkide´ overlever i sit jomfrubur, der skal skærme mod ulovlig opgarvning.
Europe's largest and rarest orchid survives in its protective “cage”, shielding it from illegal excavation.
Besøg stedet sidste uge i maj, hvor alt er lysegrønt og Frueskoens smukke blomster topper.
Visit the spot in the last week of May where everything is light green and the beautiful flowers of the Lady's slipper are blooming.
Kommer du før, er Bjergeskoven et godt sted til at lede efter Blå Anemone, og kommer du senere, i juli, ja så rummer Frueskoens hegn en anden, yderst sjælden beboer - orkideen Rød Skovlilje.
If you get there before that, the Bjergeskoven forest is a good spot to look for Hepatica, and if you come later on, in July, then the fence of the Lady's slipper will also include another extremely rare resident; the red helleborine orchid.
Bjergeskovens krogede og ofte mangestammede bøge fortæller om kummerlige opvækstvilkår og rovdrift.
The gnarled and often multiple-stemmed beeches of the Bjergeskoven forest reveal a story of miserable conditions for growth and ruthless exploitation.
4. Den Jyske Skovhave
4. The forest garden of Jutland
Flere end 150 forskellige arter af træer og buske fra hele den nordlige halvkugle vokser i Den jyske Skovhave.
More than 150 different species of trees and bushes from all over the northern hemisphere grow in the forest garden of Jutland.
De første optræk til denne fantastiske verdensskov skete i slutningen af 1800-tallet, hvor den stedlige statsskovrider Hintz eksperimenterede med andre træarter end bøg og rødgran.
The first steps to establishing this amazing world forest were taken at the end of the 1800s, when the local forest supervisor, Hintz, experimented with other tree species than beech and common spruce.
I skovhaven står Rold Skovs mægtigste træ, en amerikansk kæmpegran (Abies grandis) fra 1896.
The forest garden has the most magnificent tree in Rold Skov forest; an American white fir (Abies grandis) from 1896.
Den måler over 43 meter i højden og rummer over 32 kubikmeter træ.
It measures more than 43 metres in height and encompasses more than 32 cubic metres of wood.
Find den ved skovhavens vestligste sti, hvor den deler opmærksomheden med kolossale douglasgraner fra samme eksperimenter.
You can find it by the westernmost path of the forest garden, where it vies for attention with stupendous Douglas firs from the same experiments.
Den navnkundige statsskovrider Jens Hvass fik i 1940'ne idéen til at etablere en egentlig skovhave.
In the 1940s, the renowned forest supervisor, Jens Hvass, was inspired to establish an actual forest garden.
Han fik plantet mange nye arter og kunne i 1970 indvie Den jyske Skovhave og samtidig Danmarks første hundeskov.
He planted many new species, and in 1970 he inaugurated the forest garden of Jutland as well as the first off-leash dog park in Denmark.
Skovhaven er indhegnet, så kan man lade sin hund løbe frit på hele 14 ha, hvis den bare er under kontrol.
The forest garden is fenced in so that dogs can run free on all 14 hectares as long as they are under control.
Læs mere om Den Jyske Skovhave og om de enkelte træer
Read more about the forest garden of Jutland and the individual trees
Røverstuen er både et specielt geologisk fænomen og scenen for en af myterne om "Røverne fra Rold".
Røverstuen is an unusual geological phenomenon as well as the stage for myths about the “Robbers from Rold”.
Røverstuen er et stort cirkulært jordfaldshul, ca. 12 m dybt og 35 m i diameter.
Røverstuen is a large circular sink hole, which is about 12 meters deep and 35 meters in diameter.
Sammen med det nærliggende jordfaldshul Hestegraven udgør det en særpræget seværdighed i Rold Skov.
Together with the adjacent sinkhole, Hestegraven, it makes up a unique attraction in Rold Skov forest.
Et jordfaldshul opstår normalt ved, at nedsivende regnvand blandet med humussyre på dets vej gennem sprækker i kalken opløser denne, således at der opstår et hulrum, der hele tiden bliver større og større.
A sinkhole usually emerges when rainwater mixed with humic acid seeps through cracks in the limestone and dissolves the rock to create a cavity which grows larger and larger over time.
På et tidspunkt falder loftet ned, og jordfaldshullet er en realitet.
A sinkhole is formed when the surface layer finally collapses.
Fænomenet optræder mange steder i Rold Skov i større og mindre målestok.
The phenomenon is seen many places in Rold Skov forest on a small and large scale.
Helt så enkelt er den geologiske forklaring på Røverstuen og Hestegraven desværre ikke.
The geological explanation for Røverstuen and Hestegraven is not quite that simple.
Kalken ligger her 50 m nede, og andre forklaringer skal måske søges - f.eks. indsynkninger omkring en forkastning?
The limestone is 50 metres below the surface, so perhaps there are other explanations, e.g. a depression around a fault line.
Rold Skovs geologi rummer stadig mange uafklarede punkter.
The geology of Rold Skov forest is still a mystery on many points.
Det fortælles, at en røverbande i fordums tid holdt til i hullet.
It is said that a gang of robbers once lived in the hole.
Dengang var skoven tættere, og jordfaldhullet udgjorde et fint skjul, tæt ved skovvejen Roldvej vest for hullet.
At that time, the forest was denser and the sinkhole was a good hiding place close to the forest road, Roldvej, west of the hole.
Roldvej var dengang landevej gennem skoven fra Rold til Skørping.
Back then, Roldvej was the country road through the forest from Rold to Skørping.
Røverne spændte snore over vejen og ned i hullet, hvor "sølvklokker" varskoede, når en vejfarende passerede.
The robbers would set tripwires across the road and into the hole where bells would alert them of travellers passing through.
Så sprang røverne frem og røvede hvad røves kunne.
Then the robbers would jump up out of the hole and take all that they could.
Hestegraven er et stort jordfaldshul ikke langt fra Røverstuen mod øst ad "Røvernes vej".
Hestegraven is a huge sinkhole not far from Røverstuen towards the east on Røvernes vej.