id
int64
0
26.9k
text
stringlengths
2
426
gender
stringclasses
2 values
speaker_id
int64
0
534
utterance_pitch_mean
float32
74
512
utterance_pitch_std
float32
0
339
snr
float64
-1.84
77.8
c50
float64
10.2
59.9
speaking_rate
float64
0
2.8k
phonemes
stringlengths
2
612
stoi
float64
0.05
1
si-sdr
float64
-22.95
34.5
pesq
float64
1.12
4.48
0
प्रसिद्द कबीर अध्येता, पुरुषोत्तम अग्रवाल का यह शोध आलेख, उस रामानंद की खोज करता है
male
0
116.189644
36.119759
57.938267
58.966244
2.469136
prəsiddə kəbiːrə ad̤jetaː, puruʂottəmə aɡrəvaːlə kaː jəɦə ʃod̤ə aːlekʰə, usə raːmaːnəndə kiː kʰod͡ʒə kərtaː ɦæː
0.998742
31.705185
3.966084
1
किन्तु आधुनिक पांडित्य, न सिर्फ़ एक ब्राह्मण रामानंद के, एक जुलाहे कबीर का गुरु होने से, बल्कि दोनों के समकालीन होने से भी, इनकार करता है
male
0
115.629028
32.477489
63.421135
55.140022
2.631858
kintu aːd̤unikə paːnɖitjə, nə sirfə ekə braːɦməɳə raːmaːnəndə ke, ekə d͡ʒulaːɦe kəbiːrə kaː ɡuru ɦone se, bəlki donon ke səmkaːliːnə ɦone se b̤iː, inkaːrə kərtəa ɦəæ
0.996941
30.200693
3.580335
2
उस पर, इन चार कवियों का गहरा असर है
male
0
123.071945
35.643154
70.156021
57.38987
3.149043
usə pərə, inə t͡ʃaːrə kəvijon kaː ɡəɦraː asrə ɦæː
0.998902
29.526108
3.917419
3
इसे कई बार, मंचित भी किया गया है
male
0
127.711296
39.040672
71.402359
52.842712
3.118908
ise kəi baːrə, məɲt͡ʃitə b̤iː kijaː ɡəjaː ɦæː
0.998424
31.469954
3.965343
4
यहाँ प्रस्तुत है, हिन्दी कवि कथाकार, तेजी ग्रोवर के अंग्रेज़ी के मार्फ़त किए गए अनुवाद के कुछ अंश
male
0
114.88868
32.739403
67.56234
51.54018
2.539682
jəɦãː prəstutə ɦæː, ɦindiː kəvi kətʰaːkaːrə, ted͡ʒiː ɡrovrə ke ŋɡreziː ke maːrfətə kie ɡəe anuvaːdə ke kut͡ʃʰə nʃə
0.997959
30.352192
3.673182
5
मूल से, अंग्रेज़ी में लाने का काम, मीना कंदसामी ने किया है, और अंग्रेज़ी से हिन्दी अनुवाद, गिरिराज किराडू ने
male
0
111.879753
33.585926
65.175011
53.591805
2.703433
muːlə se, ŋɡreziː men laːne kaː kaːmə, miːnaː kəndsaːmiː ne kijaː ɦæː, ɔːrə ŋɡreziː se ɦindiː anuvaːdə, ɡiriraːd͡ʒə kiraːɖuː ne
0.993569
30.798307
3.629369
6
दूसरी तरफ़, साक्षात्कार में वे, सुंदर के विरूद्ध, अपनी रणनीति के बारे में बात करते हैं
male
0
116.769119
36.570087
69.855247
58.690388
3.062494
duːsriː tərfə, saːkʂaːtkaːrə men ve, sundrə ke viruːdd̤ə, apniː rəɳniːti ke baːre men baːtə kərte ɦæːn
0.999279
31.217794
4.009305
7
उस्ताद बिस्मिल्लाह खान, भारतीय संगीत ही नहीं, समूचे कला संसार में, एक विलक्षण उपस्थिति रहे
male
0
122.186569
33.840233
63.84771
53.178242
2.380393
ustaːdə bismillaːɦə kʰaːnə, b̤aːrtiːjə səŋɡiːtə ɦiː nəɦiːn, səmuːt͡ʃe kəlaː sənsaːrə men, ekə vilkʂəɳə upstʰiti rəɦe
0.997047
29.151579
3.655064
8
अपने व्यक्तित्व, और वाद, दोनों से वे, शास्त्रीय संगीत में, एक नए टाईप थे
male
0
122.967346
38.285072
69.299393
47.593727
2.726213
apne vjəktitvə, ɔːrə vaːdə, donon se ve, ʃaːstriːjə səŋɡiːtə men, ekə nəe ʈaːiːpə tʰe
0.998553
32.922955
3.934884
9
उन पर दो हिन्दी कवियों का गद, इस फ़ीचर में शामिल है
male
0
129.422852
39.392845
71.31205
58.316681
3.305297
unə pərə do ɦindiː kəvijon kaː ɡədə, isə fiːt͡ʃrə men ʃaːmilə ɦæː
0.998632
33.079193
4.123756
10
यतीन्द्र मिश्र का, सुर की बारादरी, इस नाम से, पेंग्विन यात्रा से शीघ्र प्रकाश्य पुस्तक से लिया गया है, जो उनकी कला, स्थानीय परम्परा, उनके व्यक्तित्व को एक साथ पढ़ती है
male
0
119.20311
34.29726
69.378899
51.940994
2.60933
jətiːndrə miʃrə kaː, surə kiː baːraːdriː, isə naːmə se, peŋɡvinə jaːtraː se ʃiːɡ̤rə prəkaːʃjə pustəkə se lijaː ɡəjaː ɦæː, d͡ʒo unkiː kəlaː, stʰaːniːjə pərmpəraː, unke vjəktitvə ko ekə səatʰə pəɽ̥ətəi ɦəæ
0.998824
30.043764
3.667072
11
उस्ताद को, ट्रिब्यूट की तरह, लिखा गया, व्योमेश शुक्ल का गद्य, उनकी कला को, सांस्कृतिक राजनीति के, प्रतिरोध के, संकेतों की तरह देखता है
male
0
124.780502
34.885891
65.896233
53.328251
2.813496
ustaːdə ko, ʈribjuːʈə kiː tərɦə, likʰaː ɡəjaː, vjomeʃə ʃuklə kaː ɡədjə, unkiː kəlaː ko, saːnskr̩tikə raːd͡ʒniːti ke, prətirod̤ə ke, səŋketon kiː tərɦə dekʰtaː ɦæː
0.998053
30.054613
3.580494
12
इस अंक से हम, एक नया खंड उन कला रूपों पर आरंभ कर रहे हैं, जिन्हें लोक प्रिय, या पॉपुलर कहा जाता है
male
0
122.115219
35.398582
63.937424
57.01178
3.118909
isə ŋkə se ɦəmə, ekə nəjaː kʰənɖə unə kəlaː ruːpon pərə aːrəmb̤ə kərə rəɦe ɦæːn, d͡ʒinɦen lokə prijə, jaː pɔpulrə kəɦaː d͡ʒaːtaː ɦæː
0.995437
29.063965
3.392278
13
बस इतना पता है, कि उस ज़माने में, एशिया, यूरोप, अफ़्रीका, और शायद अमेरिका महाद्वीप भी, आपस में जुड़े हुए थे
male
0
122.170433
45.748581
63.430916
56.751438
2.865733
bəsə itnaː pətaː ɦæː, ki usə zəmaːne men, eʃijaː, juːropə, afriːkaː, ɔːrə ʃaːjdə amerikaː məɦaːdviːpə b̤iː, aːpsə men d͡ʒuɽe ɦue tʰe
0.997091
30.064682
3.429977
14
यूरोप का बायाँ हिस्सा, अफ़्रीका के दाहिने में, और आस्ट्रेलिया का ऊपरी पश्चिमी किनारा, आज के तमिलनाडु के बगल में था
male
0
124.296852
36.653824
59.425041
59.177433
2.800532
juːropə kaː baːjãː ɦissaː, afriːkaː ke daːɦine men, ɔːrə aːsʈrelijaː kaː uːpriː pəʃt͡ʃimiː kinaːraː, aːd͡ʒə ke təmilnaːɖu ke bəɡlə men tʰaː
0.999177
29.81484
3.859001
15
मतलब कि, यू एन ओ जो सपना हमारे भविष्य के लिए देखता है, वो हमारे इतिहास में, पहले ही पूरा हो चुका है
male
0
120.861893
41.205296
69.836723
54.557793
3.036053
mətləbə ki, juː enə o d͡ʒo səpnaː ɦəmaːre b̤əviʂjə ke lie dekʰtaː ɦæː, vo ɦəmaːre itiɦaːsə men, pəɦle ɦiː puːraː ɦo t͡ʃukaː ɦæː
0.996537
30.202641
3.620476
16
मतलब कि, भाषा एक एक्शन नहीं, प्रकृति को देखकर दिया गया, हमारा रिएक्शन मात्र है
male
0
132.17601
42.88937
70.075401
51.247421
2.564752
mətləbə ki, b̤aːʂaː ekə ekʃənə nəɦiːn, prəkr̩ti ko dekʰkərə dijaː ɡəjaː, ɦəmaːraː riekʃənə maːtrə ɦæː
0.998524
30.591776
3.752907
17
सूरज को देखकर, हर प्रजाति के मनुष्य के मुँह से, रा ही निकला
male
0
114.043816
35.084484
74.780418
58.782684
3.108683
suːrd͡ʒə ko dekʰkərə, ɦərə prəd͡ʒaːti ke mənuʂjə ke mũɦə se, raː ɦiː niklaː
0.996559
27.961388
3.462929
18
इसलिए, मिस्र में भी, सूर्य भगवान, रा हैं, और सिंधु के इस पार भी, सूर्यवंशी भगवान का नाम, राम है
male
0
124.335938
36.613766
65.672325
48.757435
2.973978
islie, misrə men b̤iː, suːrjə b̤əɡvaːnə, raː ɦæːn, ɔːrə sind̤u ke isə paːrə b̤iː, suːrjəvənʃiː b̤əɡvaːnə kaː naːmə, raːmə ɦæː
0.998312
30.322035
3.733073
19
उसमें कहा गया है कि, एक ज़माना था, जब पूरी दुनिया, बाबिलू नाम के एक शहर में बसती थी, और एक ही भाषा बोलती थी
male
0
126.440659
41.494064
67.747627
58.82365
3.003003
usmen kəɦaː ɡəjaː ɦæː ki, ekə zəmaːnaː tʰaː, d͡ʒəbə puːriː dunijaː, baːbiluː naːmə ke ekə ʃəɦrə men bəstiː tʰiː, ɔːrə ekə ɦiː b̤aːʂaː boltiː tʰiː
0.997278
30.240091
3.440582
20
इस शहर के लोगों ने, एक बार, एक बड़ी सी मीनार बनाने की कोशिश की, इतनी ऊँची, कि जिस पे चढ़ के, इंसान भगवान के पास पहुँच जाए
male
0
120.761688
34.742744
67.224289
54.63789
3.297569
isə ʃəɦrə ke loɡon ne, ekə baːrə, ekə bəɽiː siː miːnaːrə bənaːne kiː koʃiʃə kiː, itniː ũːt͡ʃiː, ki d͡ʒisə pe t͡ʃəɽ̥ə ke, insaːnə b̤əɡvaːnə ke paːsə pəɦũt͡ʃə d͡ʒaːe
0.998141
30.884521
3.720853
21
उसके दोस्त, प्रेमिकाएँ, और रिश्तेदार, उसे इसी नाम से बुलाते थे, और वो भी, अक्सर समझ जाता था, कि क्वैं, उसी को संबोधित है
male
0
120.706871
33.989361
69.115288
59.20385
3.038936
uske dostə, premikaːẽ, ɔːrə riʃtedaːrə, use isiː naːmə se bulaːte tʰe, ɔːrə vo b̤iː, aksərə səmd͡ʒ̤ə d͡ʒaːtaː tʰaː, ki kvæːn, usiː ko səmbod̤itə ɦæː
0.99898
31.25279
3.880416
22
क्वैं की उम्र, करीबन अठारह साल रही होगी, यानि कि, वो नवकिशोर था, आज का टीनेजर
male
0
125.935493
39.138313
67.622459
58.761902
2.783992
kvæːn kiː umrə, kəriːbnə aʈʰaːrɦə saːlə rəɦiː ɦoɡiː, jaːni ki, vo nəvkiʃorə tʰaː, aːd͡ʒə kaː ʈiːned͡ʒrə
0.997276
30.54178
3.718385
23
शिकार करना अनिवार्य था, लेकिन इस मामले मे, क्वैं, थोडा कमज़ोर था
male
0
132.36467
40.810047
69.675774
59.696461
2.678385
ʃikaːrə kərnaː anivaːrjə tʰaː, lekinə isə maːmle me, kvæːn, tʰoɖaː kəmzorə tʰaː
0.999172
30.412569
3.921533
24
उसे, जंगली जान वरों से डर लगता था
male
0
128.068314
43.035923
73.752495
59.517338
3.635538
use, d͡ʒəŋɡliː d͡ʒaːnə vəron se ɖərə ləɡtaː tʰaː
0.999685
31.205219
4.116287
25
मतलब कि, क्वैं सिर्फ़ मछलियाँ पकड कर, बहुत दिन चैन से नहीं रह सकता था
male
0
135.332245
46.722618
66.877029
59.696976
2.971216
mətləbə ki, kvæːn sirfə mət͡ʃʰlijãː pəkɖə kərə, bəɦutə dinə t͡ʃæːnə se nəɦiːn rəɦə səktaː tʰaː
0.9993
31.974152
3.867175
26
उसके अंदर, जाने कहाँ से, एक अजीब सा गुस्सा पनपने लगा था
male
0
134.745102
38.930546
73.440125
59.574749
3.08642
uske ndərə, d͡ʒaːne kəɦãː se, ekə ad͡ʒiːbə saː ɡussaː pənpəne ləɡaː tʰaː
0.998899
32.638107
3.873412
27
कबीले में भी झगड़े बढ़ने लगे, और क्वैं के मूक समर्थक, यानि कि, कबीले के बड़े लोग भी, अब धीरे धीरे, उससे कटने लगे
male
0
122.38961
36.894466
68.467369
59.299438
3.08642
kəbiːle men b̤iː d͡ʒ̤əɡɽe bəɽ̥əne ləɡe, ɔːrə kvæːn ke muːkə səmrtʰəkə, jaːni ki, kəbiːle ke bəɽe loɡə b̤iː, abə d̤iːre d̤iːre, usse kəʈne ləɡe
0.997583
30.572557
3.674383
28
वो रात को देर तक जागता, झाड़ियों की आवाज़ में, नए नए स्वर सुनता, और उन्हें जोड़कर, कुछ बनाने की कोशिश करता
male
0
120.542656
33.696625
69.275528
55.823017
3.041825
vo raːtə ko derə təkə d͡ʒaːɡtaː, d͡ʒ̤aːɽijon kiː aːvaːzə men, nəe nəe svərə suntaː, ɔːrə unɦen d͡ʒoɽkərə, kut͡ʃʰə bənaːne kiː koʃiʃə kərtaː
0.998586
28.806011
3.721736
29
पर झाड़ियों से आई एक आवाज़, दुबारा नहीं आती, हर बार, नई तरह का स्वर निकलता, और क्वैं उन्हें याद करते करते, जोड़ते जोड़ते परेशान हो जाता
male
0
114.815018
33.688107
67.517288
56.178154
2.738873
pərə d͡ʒ̤aːɽijon se aːiː ekə aːvaːzə, dubaːraː nəɦiːn aːtiː, ɦərə baːrə, nəi tərɦə kaː svərə niklətaː, ɔːrə kvæːn unɦen jaːdə kərte kərte, d͡ʒoɽte d͡ʒoɽte pəreʃaːnə ɦo d͡ʒaːtaː
0.99813
29.347458
3.616314
30
जिन दिनों बारिश होती, क्वैं की ये उलझन, और बढ़ जाती
male
0
126.523621
38.850739
73.126511
58.825577
3.142537
d͡ʒinə dinon baːriʃə ɦotiː, kvæːn kiː je uld͡ʒ̤ənə, ɔːrə bəɽ̥ə d͡ʒaːtiː
0.996082
28.839111
3.698758
31
इसलिए अब वो, दिन भर आवाज़ें इकठ्ठी करता फिरता
male
0
137.22937
62.020294
72.641029
58.027107
2.450571
islie abə vo, dinə b̤ərə aːvaːzen ikʈʰʈʰiː kərtaː pʰirtaː
0.997478
30.78688
3.380491
32
जहाँ भी कोई नई ध्वनि सुनता, तुरंत उसे दोहराता
male
0
120.427544
38.524921
73.030151
58.902927
2.639076
d͡ʒəɦãː b̤iː koiː nəi d̤vəni suntaː, turəntə use doɦraːtaː
0.999475
32.502548
3.959257
33
नदी किनारे, दो काले गोल पत्थर थे, जो एक दूसरे से रगड़कर, वही आवाज़ दे रहे थे
male
0
120.63147
38.586117
70.924294
59.288662
2.921231
nədiː kinaːre, do kaːle ɡolə pəttʰərə tʰe, d͡ʒo ekə duːsre se rəɡɽəkrə, vəɦiː aːvaːzə de rəɦe tʰe
0.998295
30.996477
3.858346
34
क्वैं बड़ी देर तक वहाँ बैठा, उनको र गड़ता रहा, उसके सामने एक खज़ाना खुल गया था
male
0
123.302475
34.205227
66.993294
59.260143
2.762669
kvæːn bəɽiː derə təkə vəɦãː bæːʈʰaː, unko rə ɡəɽtaː rəɦaː, uske saːmne ekə kʰəzaːnaː kʰulə ɡəjaː tʰaː
0.998818
29.678181
3.516294
35
पत्थरों में वो आवाज़ें कैद थीं, जिन्हें वो, दुनिया भर में ढूँढता फिरता था
male
0
117.032829
39.100124
72.379761
58.943157
3.071364
pəttʰəron men vo aːvaːzen kæːdə tʰiːn, d͡ʒinɦen vo, dunijaː b̤ərə men ɖ̤ũːɖ̤ətaː pʰirtaː tʰaː
0.99354
30.008301
3.607906
36
अब, क्वैं का दिन, दो हिस्सों में बँट गया
male
0
115.743324
33.279095
69.177742
59.520039
3.665521
abə, kvæːn kaː dinə, do ɦisson men bə̃ʈə ɡəjaː
0.999298
30.862095
3.94177
37
इसके बाद वो, आज की आवाज़ वाले पत्थरों को, अलग अलग गुच्छों में बाँधता, और उन्हें अपने कँधे पर लटका लेता
male
0
116.623917
27.644457
62.514065
59.769398
2.827255
iske baːdə vo, aːd͡ʒə kiː aːvaːzə vaːle pəttʰəron ko, alɡə alɡə ɡut͡ʃt͡ʃʰon men bãːd̤ətaː, ɔːrə unɦen apne kə̃d̤e pərə ləʈkaː letaː
0.995533
29.760311
3.660043
38
कई दिन तो ऐसा होता, कि शाम को, कबीले की ओर लौटते वक़्त, उसके पास, पत्थरों के, पचास से ज़्यादा समूह होते
male
0
121.931808
34.715
61.286526
56.486832
3.01136
kəi dinə to æːsaː ɦotaː, ki ʃaːmə ko, kəbiːle kiː orə lɔːʈte vəqtə, uske paːsə, pəttʰəron ke, pət͡ʃaːsə se zjaːdaː səmuːɦə ɦote
0.997378
31.116646
3.808617
39
कुछ लोगों को तो डर था, कि क्वैं, किसी काले देवता की आराधना करता है
male
0
116.502151
39.627815
72.897881
53.46759
3.282051
kut͡ʃʰə loɡon ko to ɖərə tʰaː, ki kvæːn, kisiː kaːle devtaː kiː aːraːd̤naː kərtaː ɦæː
0.998961
31.432175
4.161953
40
इस बीच, क्वैं ने अपने कबीले वालों के साथ, खाना बिल्कुल ही बंद कर दिया
male
0
118.263252
35.414104
73.861382
59.172825
3.322949
isə biːt͡ʃə, kvæːn ne apne kəbiːle vaːlon ke saːtʰə, kʰaːnaː bilkulə ɦiː bəndə kərə dijaː
0.998895
31.355038
4.000641
41
अब वो कच्ची मछली, और फलों पर ही ज़िंदा रहता
male
0
111.522018
22.930676
71.381554
57.064026
3.217697
abə vo kət͡ʃt͡ʃiː mət͡ʃʰliː, ɔːrə pʰəlon pərə ɦiː zindaː rəɦtaː
0.997639
29.953426
3.958354
42
महीने बीतते गए, और क्वैं का पत्थरों वाला खज़ाना, बड़ा होता गया
male
0
104.250488
27.957491
73.509842
58.628613
2.735043
məɦiːne biːtte ɡəe, ɔːrə kvæːn kaː pəttʰəron vaːlaː kʰəzaːnaː, bəɽaː ɦotaː ɡəjaː
0.99819
32.503361
3.868783
43
खूँ बेढंग से उन्हें बजाता, और अजीब सी आवाज़ सुनकर, खूब हँसता
male
0
117.531303
33.713921
69.633522
59.37249
2.726653
kʰũː beɖ̤əŋɡə se unɦen bəd͡ʒaːtaː, ɔːrə ad͡ʒiːbə siː aːvaːzə sunkərə, kʰuːbə ɦə̃sətaː
0.997549
29.927641
3.925885
44
कभी कभी, क्वैं गुस्से में पत्थर उठाकर, फेंक भी देता
male
0
126.288193
38.601677
66.310989
59.659084
3.183349
kəb̤iː kəb̤iː, kvæːn ɡusse men pəttʰərə uʈʰaːkrə, pʰeŋkə b̤iː detaː
0.999597
33.557632
4.025976
45
ऐसे ही एक झगड़े में, एक दिन, क्वैं ने खूँ को मार डाला
male
0
116.076614
35.720322
70.71183
54.989475
3.59147
æːse ɦiː ekə d͡ʒ̤əɡɽe men, ekə dinə, kvæːn ne kʰũː ko maːrə ɖaːlaː
0.99882
32.002151
3.958217
46
गुस्से में आकर उसने, ज़ोर ज़ोर से चिल्लाना शुरु कर दिया
male
0
118.214539
43.320122
72.509949
54.246769
3.423868
ɡusse men aːkrə usne, zorə zorə se t͡ʃillaːnaː ʃuru kərə dijaː
0.99662
30.721279
4.028772
47
खूँ का गुस्सा, अभी भी हरा था, और वो फिर से, क्वैं पे ही झपट पड़ा
male
0
118.698219
36.80835
71.039421
59.453556
3.848004
kʰũː kaː ɡussaː, ab̤iː b̤iː ɦəraː tʰaː, ɔːrə vo pʰirə se, kvæːn pe ɦiː d͡ʒ̤əpʈə pəɽaː
0.997372
29.322269
3.619693
48
लेकिन इस बार, क्वैं के हाथ में, वो बारिश वाले पत्थर थे, काले गोल पत्थर, जो टप टप करते थे
male
0
109.66745
28.414488
64.048134
50.036541
3.20667
lekinə isə baːrə, kvæːn ke ɦaːtʰə men, vo baːriʃə vaːle pəttʰərə tʰe, kaːle ɡolə pəttʰərə, d͡ʒo ʈəpə ʈəpə kərte tʰe
0.998604
30.61861
3.714713
49
खूँ के नज़दीक आते ही, ये पूरी ताकत से, उसके माथे पर जा पड़े
male
0
123.281013
42.684105
73.115173
59.647854
3.270803
kʰũː ke nəzdiːkə aːte ɦiː, je puːriː taːktə se, uske maːtʰe pərə d͡ʒaː pəɽe
0.998511
31.753605
3.651198
50
शायद, एक ही वार में खूँ, अंधा हो गया
male
0
121.119049
32.962143
71.880424
53.693169
3.146509
ʃaːjdə, ekə ɦiː vaːrə men kʰũː, nd̤aː ɦo ɡəjaː
0.998094
30.530239
3.832366
51
उसके बाद क्वैं ने, नुकीले पत्थर उठा कर, खूँ की एक एक नस काट डाली
male
0
119.895309
31.156658
72.091461
54.907574
3.252033
uske baːdə kvæːn ne, nukiːle pəttʰərə uʈʰaː kərə, kʰũː kiː ekə ekə nəsə kaːʈə ɖaːliː
0.999373
32.196121
3.959496
52
तीन कबीलेवाले, बीच में आए, लेकिन वो भी मारे गए
male
0
120.292625
44.200283
72.883385
56.28437
2.962963
tiːnə kəbiːlevaːle, biːt͡ʃə men aːe, lekinə vo b̤iː maːre ɡəe
0.997433
29.308193
3.888206
53
सुबह होते होते पूरा कबीला खाली हो गया
male
0
130.228485
38.644588
72.761902
59.177376
2.85205
subɦə ɦote ɦote puːraː kəbiːlaː kʰaːliː ɦo ɡəjaː
0.998331
30.698425
3.842758
54
मान लिया गया, कि क्वैं, सचमुच, रात की ही आराधना करता हैं
male
0
129.777679
38.531929
72.814598
57.985691
2.981598
maːnə lijaː ɡəjaː, ki kvæːn, sət͡ʃmut͡ʃə, raːtə kiː ɦiː aːraːd̤naː kərtaː ɦæːn
0.998577
29.685223
4.047853
55
उसके अंदर कोई काली शक्ति आ गई, जो पूरे कबीले को खाने पे आमादा थी
male
0
116.832756
30.441704
64.802429
59.146225
2.715384
uske ndərə koiː kaːliː ʃəkti aː ɡəi, d͡ʒo puːre kəbiːle ko kʰaːne pe aːmaːdaː tʰiː
0.998758
31.816618
3.51313
56
जिन पत्थरों पे खून लग गया था, उन्हें वो, डैन्यूब में धो लाया
male
0
118.926186
36.353951
69.545174
59.543945
3.098523
d͡ʒinə pəttʰəron pe kʰuːnə ləɡə ɡəjaː tʰaː, unɦen vo, ɖæːnjuːbə men d̤o laːjaː
0.995395
28.709469
3.52043
57
कबीले में अब अजीब सी शांति थी, सिर्फ़ क्वैं और उसके पत्थर ही बोलते थे
male
0
122.46376
33.105843
72.456535
49.558502
3.138341
kəbiːle men abə ad͡ʒiːbə siː ʃaːnti tʰiː, sirfə kvæːn ɔːrə uske pəttʰərə ɦiː bolte tʰe
0.998119
32.155079
3.852583
58
पर उसे ऐसे ही अच्छा लगता था
male
0
133.777145
58.402328
71.125381
58.69207
3.098523
pərə use æːse ɦiː at͡ʃt͡ʃʰaː ləɡtaː tʰaː
0.999263
29.728512
3.289183
59
उन्होंने, अपनी राग अदायगी में, जिस एक चीज़ पर सर्वाधिक मेहनत की है, वह उनका मींड़ का काम है
male
0
122.335487
30.885887
66.608788
58.162682
2.93742
unɦonne, apniː raːɡə adaːjɡiː men, d͡ʒisə ekə t͡ʃiːzə pərə sərvaːd̤ikə meɦnətə kiː ɦæː, vəɦə unkaː miːnɽə kaː kaːmə ɦæː
0.997621
30.129745
3.888636
60
प्रसिद्ध संगीत विद्वान, चेतन करनानी लिखते हैं, बिस्मिल्ला खान की कला की सबसे बड़ी खूबी यह है, कि उनके ध्वनि विन्यास की शुद्धता, उत्तेजना जगाती है
male
0
129.532791
34.159508
62.502136
59.383972
2.670112
prəsidd̤ə səŋɡiːtə vidvaːnə, t͡ʃetnə kərnaːniː likʰte ɦæːn, bismillaː kʰaːnə kiː kəlaː kiː səbse bəɽiː kʰuːbiː jəɦə ɦæː, ki unke d̤vəni vinjaːsə kiː ʃudd̤ətaː, utted͡ʒnaː d͡ʒəɡəatəi ɦəæ
0.998202
29.13031
3.857755
61
उनकी सांगीतिक प्रतिभा, अप्रतिम है
male
0
131.37767
39.273792
72.174583
59.610939
2.194787
unkiː saːŋɡiːtikə prətib̤aː, aprətimə ɦæː
0.99945
31.763596
3.948557
62
वे, राग का विस्तार करने, उसकी संरचना के ब्यौरों को उभारने में, हमेशा बेहद सधे हुए, और जागरूक रहे हैं
male
0
119.657913
27.637911
63.687721
58.486778
2.55869
ve, raːɡə kaː vistaːrə kərne, uskiː sənrt͡ʃənaː ke bjɔːron ko ub̤aːrne men, ɦəmeʃaː beɦdə səd̤e ɦue, ɔːrə d͡ʒaːɡruːkə rəɦe ɦæːn
0.996358
27.974432
3.503852
63
बिस्मिल्ला खान की मींड़, जो उनकी वादन कला का सबसे सशक्त पक्ष बन गयी है, देखने लायक है
male
0
119.53566
31.870483
62.360214
58.170483
2.887342
bismillaː kʰaːnə kiː miːnɽə, d͡ʒo unkiː vaːdnə kəlaː kaː səbse səʃktə pəkʂə bənə ɡəjiː ɦæː, dekʰne laːjkə ɦæː
0.997502
29.927322
3.841707
64
वादन के समय, मींड़ लेते वक्त, वे सुरों में जो मोड़, घुमाव, और दैवीय स्पर्श महसूस कराते हैं, वह सुनने वाले को अपूर्व अनुभव देता है
male
0
114.742516
31.653072
65.081993
54.166939
2.615581
vaːdnə ke səmjə, miːnɽə lete vəktə, ve suron men d͡ʒo moɽə, ɡ̤umaːvə, ɔːrə dæːviːjə spərʃə məɦsuːsə kəraːte ɦæːn, vəɦə sunne vaːle ko apuːrvə anub̤və detaː ɦæː
0.995199
28.663715
3.545392
65
लगता है कि, बिस्मिल्ला खान, मींड़ लेते वक्त, शहनाई नहीं बजा रहे, बल्कि शरीर के किसी घाव पर, मरहम कर रहे हैं
male
0
116.104645
32.486416
68.394562
52.468472
2.905883
ləɡtaː ɦæː ki, bismillaː kʰaːnə, miːnɽə lete vəktə, ʃəɦnaːiː nəɦiːn bəd͡ʒaː rəɦe, bəlki ʃəriːrə ke kisiː ɡ̤aːvə pərə, mərɦəmə kərə rəɦe ɦæːn
0.995939
27.641813
3.449938
66
शहनाई में मींड़ भरने की यह दिव्यता, उनकी कला यात्रा का सबसे प्रमुख बिन्दु बन गयी है
male
0
125.210846
32.636646
63.990696
59.283352
2.746161
ʃəɦnaːiː men miːnɽə b̤ərne kiː jəɦə divjətaː, unkiː kəlaː jaːtraː kaː səbse prəmukʰə bindu bənə ɡəjiː ɦæː
0.99758
29.191574
3.77789
67
शहनाई में मींड़ के काम पर चेतन करनानी की यह बात, बिस्मिल्ला खान के उस घनघोर रियाज़ की ओर इशारा करती है
male
0
124.709335
34.334309
60.689014
59.204922
2.750913
ʃəɦnaːiː men miːnɽə ke kaːmə pərə t͡ʃetnə kərnaːniː kiː jəɦə baːtə, bismillaː kʰaːnə ke usə ɡ̤ənɡ̤orə rijaːzə kiː orə iʃaːraː kərtiː ɦæː
0.997535
28.862541
3.754492
68
यदि एक सुर का कोई कण सही पकड़ में आ गया, तो समझो कि, सारा संगीत, तुम्हारी फूँक में उतर आयेगा
male
0
122.894554
33.040283
67.694481
45.314522
2.922054
jədi ekə surə kaː koiː kəɳə səɦiː pəkɽə men aː ɡəjaː, to səmd͡ʒ̤o ki, saːraː səŋɡiːtə, tumɦaːriː pʰũːkə men utrə aːjeɡaː
0.998596
31.205795
3.828653
69
सा, और रे का फ़र्क करने की तमीज़, उन्हें मींड़ को बरतने के व्याकरण के सन्दर्भ में ही, बचपन से सिखायी गयी थी
male
0
116.835121
29.891962
61.649784
59.15675
2.996255
saː, ɔːrə re kaː fərkə kərne kiː təmiːzə, unɦen miːnɽə ko bərtəne ke vjaːkrəɳə ke səndərb̤ə men ɦiː, bət͡ʃpənə se sikʰaːjiː ɡəjiː tʰiː
0.996739
30.872837
3.74646
70
संगीत के व्या करण का अनुशासन मिला हुआ है, और पूरब की लोक लय व देसी धुनें, शहनाई के प्याले में आकर, ठहर गयी हैं
male
0
115.58947
32.238644
66.991974
58.477516
2.745237
səŋɡiːtə ke vjaː kərɳə kaː anuʃaːsnə milaː ɦuaː ɦæː, ɔːrə puːrbə kiː lokə ləjə və desiː d̤unen, ʃəɦnaːiː ke pjaːle men aːkrə, ʈʰəɦrə ɡəjiː ɦæːn
0.997985
28.002575
3.718027
71
वह इसी बात की ओर बार बार इशारा करती हैं, कि संगीत के मींड़, व तान की तरह ही, उनके जीवन में कला और रस, एक सुर से दूसरे सुर तक, बिना टूटे हुए पहुँचे हैं
male
0
117.932831
29.831114
66.74369
59.240791
3.027845
vəɦə isiː baːtə kiː orə baːrə baːrə iʃaːraː kərtiː ɦæːn, ki səŋɡiːtə ke miːnɽə, və taːnə kiː tərɦə ɦiː, unke d͡ʒiːvnə men kəlaː ɔːrə rəsə, ekə surə se duːsre surə təkə, binaː ʈuːʈe ɦue pəɦũt͡ʃe ɦəæn
0.998315
30.414314
3.686334
72
वे एक साधारण इन्सान हैं, जिनके भीतर, आपको अनायास ही, सहज मानवीयता के दर्शन होते हैं
male
0
117.608261
33.365822
68.089981
56.266991
2.394314
ve ekə saːd̤aːrɳə insaːnə ɦæːn, d͡ʒinke b̤iːtrə, aːpko anaːjaːsə ɦiː, səɦd͡ʒə maːnviːjtaː ke dərʃənə ɦote ɦæːn
0.994888
27.654644
3.440441
73
ये खान साहब, कोई दूसरे हैं
male
0
126.321083
38.358051
73.222595
59.696289
3.564467
je kʰaːnə saːɦbə, koiː duːsre ɦæːn
0.996077
29.301872
3.91861
74
उनसे मिलना, मोमिन के उस शेर से मिलना है, जहाँ वे यह दर्ज करते हैं, तुम मेरे पास होते हो, जब कोई दूसरा नहीं होता
male
0
116.630753
26.924562
67.908646
57.179165
2.858164
unse milnaː, mominə ke usə ʃerə se milnaː ɦæː, d͡ʒəɦãː ve jəɦə dərd͡ʒə kərte ɦæːn, tumə mere paːsə ɦote ɦo, d͡ʒəbə koiː duːsraː nəɦiːn ɦotaː
0.997611
30.706989
3.778505
75
यह कोई दूसरा न होने जैसा व्यक्ति, एक उस्ताद हैं, जो प्रेम में पगे हुए हैं
male
0
121.96431
33.539085
69.074127
44.954224
2.970781
jəɦə koiː duːsraː nə ɦone d͡ʒæːsaː vjəkti, ekə ustaːdə ɦæːn, d͡ʒo premə men pəɡe ɦue ɦæːn
0.998401
29.225941
3.748468
76
उन्हें काशी से, बेपनाह मुहब्बत है
male
0
118.016792
28.721188
72.452156
58.458275
2.268297
unɦen kaːʃiː se, bepnaːɦə muɦbbətə ɦæː
0.997202
29.561825
3.552732
77
वे शहनाई को, अपनी प्रस्तुति का एक वाद्य यन्त्र नहीं मानते, बल्कि, उसे सखी, और महबूबा कहते हैं
male
0
127.321411
32.86208
70.2453
56.089764
2.528688
ve ʃəɦnaːiː ko, apniː prəstuti kaː ekə vaːdjə jəntrə nəɦiːn maːnte, bəlki, use səkʰiː, ɔːrə məɦbuːbaː kəɦte ɦæːn
0.997879
29.002672
3.380536
78
अपनी पत्नी के गुजर जाने के बाद से, उनकी यह महबूबा ही, उनके सिरहाने बिस्तर पर, साथ सोती है, और अपने प्रेमी को दो एक क्षण, खुद की खुशी, बटोरने का बहाना देती है
male
0
118.550667
31.569416
63.592693
58.528236
2.882123
apniː pətniː ke ɡud͡ʒrə d͡ʒaːne ke baːdə se, unkiː jəɦə məɦbuːbaː ɦiː, unke sirɦaːne bistərə pərə, saːtʰə sotiː ɦæː, ɔːrə apne premiː ko do ekə kʂəɳə, kʰudə kiː kʰuʃiː, bəʈornəe kəa bəɦəanəa dəetəi ɦəæ
0.99876
30.575859
3.847418
79
वे आज भी, बचपन में कचौड़ी खिलाने वाली, कुलसुम को, पूरी व्यग्रता से याद करते हैं
male
0
118.865929
36.99548
66.446632
55.406437
2.769124
ve aːd͡ʒə b̤iː, bət͡ʃpənə men kət͡ʃɔːɽiː kʰilaːne vaːliː, kulsumə ko, puːriː vjəɡrətaː se jaːdə kərte ɦæːn
0.996471
30.395082
3.959367
80
अपने बड़े भाई, शम्सुद्दीन का जब भी ज़िक्र करते हैं, भीतर का जज़्बात, दोनों आँखों की कोरों में, पानी बनकर ठहर जाता है
male
0
131.640961
41.474159
69.701309
59.290909
2.885668
apne bəɽe b̤aːiː, ʃəmsuddiːnə kaː d͡ʒəbə b̤iː zikrə kərte ɦæːn, b̤iːtrə kaː d͡ʒəzbaːtə, donon ãːkʰon kiː koron men, paːniː bənkərə ʈʰəɦrə d͡ʒaːtaː ɦæː
0.997261
29.085876
3.846361
81
हड़हा सराय से अलग वे कहीं जाना नहीं चाहते, फिर वो लाहौर हो, या लन्दन, कोई फ़र्क नहीं पड़ता
male
0
134.17926
34.747238
65.602203
58.683281
3.028807
ɦəɽɦaː səraːjə se alɡə ve kəɦiːn d͡ʒaːnaː nəɦiːn t͡ʃaːɦte, pʰirə vo laːɦɔːrə ɦo, jaː ləndənə, koiː fərkə nəɦiːn pəɽtaː
0.997353
27.99637
3.649938
82
अपने भरे पूरे कुनबे के साथ रहना, और पाँचों वक्त की नमाज़ में संगीत की शुद्धता को मिला देना, उन्हें बखूबी आता है
male
0
120.584183
30.416384
63.460747
59.793453
2.907058
apne b̤əre puːre kunbe ke saːtʰə rəɦnaː, ɔːrə pãːt͡ʃon vəktə kiː nəmaːzə men səŋɡiːtə kiː ʃudd̤ətaː ko milaː denaː, unɦen bəkʰuːbiː aːtaː ɦæː
0.998752
29.176455
4.032307
83
गंगा के पानी के लिये, उनकी श्रद्धा देखते बनती है
male
0
125.927284
40.057953
74.160233
59.017017
2.844444
ɡəŋɡaː ke paːniː ke lije, unkiː ʃrədd̤aː dekʰte bəntiː ɦæː
0.996487
30.547523
3.72918
84
देश में, जब भी कोई फ़साद होता है, तो हर एक से उस्ताद कहने लगते हैं, कि भैया, गंगा के पानी को छू लो, और सुरीले बन जाओ, फिर लड़ नहीं पाओगे
male
0
129.529739
34.765236
58.949265
49.962872
3.418803
deʃə men, d͡ʒəbə b̤iː koiː fəsaːdə ɦotaː ɦæː, to ɦərə ekə se ustaːdə kəɦne ləɡte ɦæːn, ki b̤æːjaː, ɡəŋɡaː ke paːniː ko t͡ʃʰuː lo, ɔːrə suriːle bənə d͡ʒaːo, pʰirə ləɽə nəɦiːn paːoɡe
0.996191
27.144024
3.537788
85
वे प्रेम को इतने नज़दीक से महसूस करते हैं, कि प्रेम का वितान रचने वाले, रागों के पीछे पगलाये से घूमते हैं
male
0
125.998459
34.419197
68.142746
58.711742
2.893518
ve premə ko itne nəzdiːkə se məɦsuːsə kərte ɦæːn, ki premə kaː vitaːnə rət͡ʃne vaːle, raːɡon ke piːt͡ʃʰe pəɡlaːje se ɡ̤uːmte ɦæːn
0.997174
28.741871
3.720423
86
अपने कमरे में जब बैठते हैं, तब ऊपर आसमान की ओर ताकना, उनकी फ़ितरत में शामिल है
male
0
134.403183
38.775936
67.423172
59.207474
2.926383
apne kəmre men d͡ʒəbə bæːʈʰte ɦæːn, təbə uːprə aːsmaːnə kiː orə taːknaː, unkiː fitrətə men ʃaːmilə ɦæː
0.999172
31.584249
3.925567
87
लगता है, उनकी शहनाई के सात, सुरों ने ही, ऊपर सात आसमान रचा है
male
0
128.554749
34.339481
72.458786
59.732689
3.232323
ləɡtaː ɦæː, unkiː ʃəɦnaːiː ke saːtə, suron ne ɦiː, uːprə saːtə aːsmaːnə rət͡ʃaː ɦæː
0.999134
32.351345
3.942166
88
खुदा और सुर, संगीत और अज़ान, जैसे उनके शरीर का पानी, और रूह है
male
0
116.269783
26.450716
67.914757
55.984123
2.582728
kʰudaː ɔːrə surə, səŋɡiːtə ɔːrə azaːnə, d͡ʒæːse unke ʃəriːrə kaː paːniː, ɔːrə ruːɦə ɦæː
0.997283
28.436428
3.533037
89
उनका पूरा शरीर, और व्यक्तित्व ही, जैसे लय का बागीचा है, जिसे उन्होंने, ढेरों घरानों से, अच्छे अच्छे फूल तोड़कर, सजाया हुआ है
male
0
112.111504
24.730789
64.516006
58.873329
2.641572
unkaː puːraː ʃəriːrə, ɔːrə vjəktitvə ɦiː, d͡ʒæːse ləjə kaː baːɡiːt͡ʃaː ɦæː, d͡ʒise unɦonne, ɖ̤eron ɡ̤əraːnon se, at͡ʃt͡ʃʰe at͡ʃt͡ʃʰe pʰuːlə toɽkərə, səd͡ʒaːjaː ɦuaː ɦæː
0.997131
26.334442
3.531673
90
इस बागीचे में आप शुरू से अन्त तक घूम आइये, तो दुनिया भर की सुन्दर चीज़ों के साथ, एक अनन्यता महसूस करेंगें
male
0
124.182884
33.595413
67.385262
57.631233
2.876663
isə baːɡiːt͡ʃe men aːpə ʃuruː se antə təkə ɡ̤uːmə aːije, to dunijaː b̤ərə kiː sundərə t͡ʃiːzon ke saːtʰə, ekə annjətaː məɦsuːsə kəreŋɡen
0.997995
27.740704
3.868122
91
कुल मिलाकर, किस्सा कोताह, यह कि, बिस्मिल्ला खान, सिर्फ़ एक कलाकार नहीं हैं, वह मानवीय गरिमा की सबसे सरलतम अभि व्यक्ति हैं
male
0
123.606155
30.473906
67.488922
55.523174
2.738052
kulə milaːkrə, kissaː kotaːɦə, jəɦə ki, bismillaː kʰaːnə, sirfə ekə kəlaːkaːrə nəɦiːn ɦæːn, vəɦə maːnviːjə ɡərimaː kiː səbse sərlətmə ab̤i vjəkti ɦæːn
0.998185
28.949389
3.847449
92
उनके साथ होने में, हमें अपने को, थोड़ा बड़ा करने में, मदद मिलती है
male
0
115.684311
26.731155
71.898308
59.075203
3.282051
unke saːtʰə ɦone men, ɦəmen apne ko, tʰoɽaː bəɽaː kərne men, məddə miltiː ɦæː
0.9989
30.78949
3.792348
93
आधा गाँव उपन्यास की पहली पंक्ति है
male
0
129.271439
27.894285
74.73188
59.71817
2.431149
aːd̤aː ɡãːvə upnjaːsə kiː pəɦliː pəŋkti ɦæː
0.998383
29.922279
3.881392
94
गाज़ीपुर के पुराने क़िले में, अब एक स्कूल है, जहां, गंगा की लहरों की आवाज़ तो आती है, लेकिन, इतिहास के गुनगुनाने, या ठंडी सांसें, लेने की आवाज़, नहीं आती
male
0
116.406563
28.097317
68.121185
58.145134
2.801347
ɡaːziːpurə ke puraːne qile men, abə ekə skuːlə ɦæː, d͡ʒəɦaːn, ɡəŋɡaː kiː ləɦron kiː aːvaːzə to aːtiː ɦæː, lekinə, itiɦaːsə ke ɡunɡunaːne, jaː ʈʰənɖiː səansəen, ləenəe kəi aːvəazə, nəɦəin aːtəi
0.997949
28.738739
3.718843
95
अजीब सी पंक्ति नहीं है, गंगा की लहरें, जितनी मूर्त और यथार्थ हैं, इतिहास, उतना ही अमूर्त
male
0
121.018898
31.190344
66.336014
58.504498
2.566346
ad͡ʒiːbə siː pəŋkti nəɦiːn ɦæː, ɡəŋɡaː kiː ləɦren, d͡ʒitniː muːrtə ɔːrə jətʰaːrtʰə ɦæːn, itiɦaːsə, utnaː ɦiː amuːrtə
0.997579
31.305815
3.640595
96
गंगा की लहरों का क्या कोई इतिहास नहीं, बिलाशक है, राही मासूम रज़ा, तीसरी ही पंक्ति में बता देते हैं
male
0
124.972954
33.661163
70.610695
47.704632
2.969149
ɡəŋɡaː kiː ləɦron kaː kjaː koiː itiɦaːsə nəɦiːn, bilaːʃkə ɦæː, raːɦiː maːsuːmə rəzaː, tiːsriː ɦiː pəŋkti men bətaː dete ɦæːn
0.998168
28.456167
3.562292
97
गंदले पानी की इन महान धाराओं को, न जाने, कितनी कहानियाँ याद होंगी
male
0
121.879227
35.208275
73.522781
59.130707
3.048708
ɡəndle paːniː kiː inə məɦaːnə d̤aːraːon ko, nə d͡ʒaːne, kitniː kəɦaːnijãː jaːdə ɦoŋɡiː
0.996865
30.639973
3.842155
98
इस्लाम और अन्य किसी भी धार्मिक अस्मिता के संदर्भ में, यह देखा जा सकता है कि, वे इलाकाई आधार पर बदलती रहती हैं, और दूसरे, उनके भीतर के कई द्वंद देखे जा सकते हैं
male
0
124.622955
30.684713
65.935875
53.364426
2.856751
islaːmə ɔːrə anjə kisiː b̤iː d̤aːrmikə asmitaː ke səndrb̤ə men, jəɦə dekʰaː d͡ʒaː səktaː ɦæː ki, ve ilaːkaːiː aːd̤aːrə pərə bədlətiː rəɦtiː ɦæːn, ɔːrə duːsre, unke b̤iːtrə ke kəi dvəndə dekʰe d͡ʒaː səkte ɦəæn
0.998316
28.623211
3.757022
99
राष्ट्रवाद सामुदायिक पहचान की तलाश में, आसानी से धर्म की ओर मुड़ता है
male
0
123.817383
32.817501
69.133728
58.176563
2.442002
raːʂʈrəvaːdə saːmudaːjikə pəɦt͡ʃaːnə kiː təlaːʃə men, aːsaːniː se d̤ərmə kiː orə muɽtaː ɦæː
0.998836
30.117056
3.767855
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
37