Urdu text
stringlengths
1
399
Roman-Urdu text
stringlengths
1
399
وہ آیات جو عقل فکر اور دلیل برہان کی دعوت دیتی ہیں
woh ayaat jo aqal fikar aur Daleel Burhan ki dawat deti hain
وہ اب تک کی اوسط سے وکٹ حاصل کر چکی ہیں
woh ab taq ki ost se wicket haasil kar chuki hain
وہ اب مسلمان ہو چکے تھے
woh ab musalman ho chuke they
وہ اب چائنیز کرکٹ ٹیم کے کوچ ہیں
woh ab chinese cricket team ke coach hain
وہ ابتدا میں انڈین نیشنل کانگریس کے سرگرم رکن تھے
woh ibtida mein indian national congress ke sargaram rukan they
وہ ابر جس سے رگ گل ہے مثل تار نفس
woh abr jis se rigg Gul hai misl taar nafs
وہ ابھی آکسفرڈ میں ہی تھے جب ان کی والدہ کا کینسر کی وجہ سے انتقال ہو گیا
woh abhi aaksfrd mein hi they jab un ki walida ka cancer ki wajah se intqaal ho gaya
وہ ابھی چھوٹے ہی تھے کہ کے بھائی اشوک کمار نے بمبئی جاکر اداکاری کا پیشہ اختیار کیا ان کے ایک دوسرے بھائی انوپ کمار بھی فلموں سے وابستہ تھے
woh abhi chhootey hi they ke ke bhai ashok kumar ne Bombay jaakar adakari ka pesha ikhtiyar kya un ke aik dosray bhai Anop kumar bhi filmon se wabsta they
وہ احادیث جو اجمالی طور پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ آلہ کے بعد امامت رہبری اور آپ کی جانشینی پر تصریح کرتی ہیں
woh ahadees jo ajmali tor par rasool Allah sale Allah aleh aala ke baad imamat rahbari aur aap ki janshini par tasreeh karti hain
وہ ادا بدایونی کے نام سے شعر کہتی تھیں
woh ada badauni ke naam se shair kehti theen
وہ ادارہ جس میں ملک کے سکے ڈھالے جاتے ہیں
woh idaara jis mein malik ke sakay dhaalay jatay hain
وہ ادارے جنہیں جنرل اسمبلی یا اقتصادی کونسل قائم کرے
woh idaray jinhein general assembly ya iqtisadi council qaim kere
وہ اداکارہ عائشہ خان کی بہن ہیں
woh adakara aisha Khan ki behan hain
وہ ادیان دھرمی ادیان میں شامل ہیں جن کی بنیاد پر دھرم واقع ہوـ جس طرح اسلام میں دین ایک طرز زندگی سمجھا جاتا ہے اس طرح دھرمی ادیان میں دھرم سے مراد طریقہ یا قرینہ ہےـ چونکہ جس چیز کو ہم ہندو مت کا نام دیتے ہیں وہ اصل
woh Adyan dharmi Adyan mein shaamil hain jin ki bunyaad par dharam waqay ho- jis terhan islam mein deen aik tarz zindagi samgha jata hai is terhan dharmi Adyan mein dharam se morad tareeqa ya qareena hai thisishypenhere chunkay jis cheez ko hum hindu mat ka naam dete hain woh
وہ اردن میں ہونے والی عقبہ سربراہ ملاقات اور مذاکرات کے نتائج سے بھی مطمئن نہیں تھے
woh urdan mein honay wali ukba sarbarah mulaqaat aur mazakraat ke nataij se bhi mutmaen nahi they
وہ اردو شاعر ظفر اقبال کے فرزند ہیں
woh urdu shayar Zafar Iqbal ke Farzand hain
وہ اردو شاعری بھی لکھتے ہیں
woh urdu shairi bhi likhte hain
وہ اردو کے نثری نظم کے اہم شاعر ہیں
woh urdu ke nasri nazam ke ahem shayar hain
وہ اس ادا سے وہاں جا کے شرم سار آیا
woh is ada se wahan ja ke sharam saar aaya
وہ اس بات سے انکاری ہے کہ ریاست کا مقصد نیکی یا آذادی کا حصول ہے
woh is baat se inkari hai ke riyasat ka maqsad neki ya azadi ka husool hai
وہ اس سے قبل بھی فزکس کے میدان میں جوہری قوتوں پر لکھے گئے مقالے پر صدارتی ایوارڈ حاصل کرچکے ہیں
woh is se qabal bhi physics ke maidan mein johri quwatoon par likhay gay maqalay par sadaarti award haasil kar chukay hain
وہ اس طرح کے زمیں کی زیادہ کثافت ہونے کی وجہ کشش ثقل ہے مگر چونکہ عطارد ایک بہت چھوٹا سیارہ ہے اس لیے اس کی کشش ثقل زمیں کے مقابلے میں بہت کم ہے اسی لیے یہ نتیجہ نکالا جا سکتا ہے کہ عطارد کی زیادہ کثافت کی وجہ
woh is terhan ke zamee ki ziyada kasafat honay ki wajah kashish saqal hai magar chunkay utarid aik bohat chhota sayarah hai is liye is ki kashish saqal zamee ke muqablay mein bohat kam hai isi liye yeh nateeja nikala ja sakta hai ke utarid ki ziyada kasafat ki wajah
وہ اس علاقہ کے لوگوں کے لئے نصیحت گیر متروکہ ہے اس پر تحقیقات کریں
woh is ilaqa ke logon ke liye nasiyaat geer matruka hai is par tehqiqaat karen
وہ اس ٹاک شو کی میزبان بھی رہیں اور اس شو میں بھی ان کی شہرت ایک جارح میزبان کی تھی ٹی وی اسٹیج اور فلم کے علاوہ انہوں نے کئی ادبی انعامات بھی حاصل کیے
woh is talk show ki maizban bhi rahen aur is show mein bhi un ki shohrat aik Jareh maizban ki thi TV stage aur film ke ilawa unhon ne kayi adbi inamaat bhi haasil kiye
وہ اس ڈرامے کی تخلیق کار بهی تهیں
woh is daramay ki takhleeq car b_hi t_hin
وہ اس کام سے انگریزوں کو یہ پیغام دینا چاہتی تھی کہ انگریز نہ تو رانی کو زندگی میں پکڑ سکے اور نہ موت کے بعد
woh is kaam se engrazeo ko yeh pegham dena chahti thi ke angraiz nah to rani ko zindagi mein pakar sakay aur nah mout ke baad
وہ اس کو اپنا محسن اور مربی سمجھنے لگے اور ان کی مدد سے لارنس نے گورنر مکہ حسین ہاشمی تک رسائی حاصل کر لی اور اپنی چرب زبانی اور مکارانہ چالوں سے حسین ہاشمی کو گمراہ کرنے میں زیادہ دقت پیش نہ آئی
woh is ko apna mohsin aur Murabbi samajhney lagey aur un ki madad se larns ne governor mecca Hussain hashmi taq rasai haasil kar li aur apni charb zabani aur makkarana chalon se Hussain hashmi ko gumraah karne mein ziyada diqat paish nah aayi
وہ اسلوب اور شوکت الفاظ پر مطلب اور مدعا کو ترجیح دیتے ہیں
woh usloob aur Shaukat alfaaz par matlab aur mudda ko tarjeeh dete hain
وہ اسم جو غیر معین شخص یا شے اشخاص یا اشیا کے معنی دے جیسے کتاب آدمی لوٹا وغیرہ
woh ism jo ghair Moueen shakhs ya shai ashkhaas ya ashya ke maienay day jaisay kitaab aadmi lota waghera
وہ اسپین کے اولین فلسفی شمار کیے جاتے ہیں انھوں نے طب اور فلسفے میں ارسطو جالینوس فارابی اور رازی کے کاموں کی تشریح کی اور بہت قابل قدر کام کیے
woh spain ke awleen falsafi shumaar kiye jatay hain unhon ne tib aur falsafay mein Arastoo Jalinoos Farabi aur Razy ke kamon ki tashreeh ki aur bohat qabil qader kaam kiye
وہ اشعار جن کو اگر تیر نشتر کہا جائے تو کچھ بے جا نہ ہوگا
woh ashaar jin ko agar teer nishtar kaha jaye to kuch be ja nah hoga
وہ اصل میں چیکوسلواکیہ سے تعلق رکھتی تھیں تاہم میں امریکہ گئیں اور میں انہیں امریکی شہریت مل گئی
woh asal mein chikoslwakih se talluq rakhti theen taham mein America gayeen aur mein inhen Amrici shehriat mil gayi
وہ افتخار جالب اور عزیز الحق جیسے نئے نقادوں کے تربیت یافتہ نقاد ہیں
woh Iftikhar jalib aur Aziz Al Haq jaisay naye naqadon ke tarbiyat Yafta naqaad hain
وہ افراد جن کے پیدائشی زائچہ میں برج حمل برج اسد برج عقرب یا برج قوس طالع ہوں ان کے لیے خاص طور پر سعد ہے
woh afraad jin ke pedaishi zaicha mein burj hamal burj Asad burj aqrab ya burj qous taalee hon un ke liye khaas tor par Saad hai
وہ افسر جو قانون کے اعلی امتحانات پاس کرنے کے بعد قانون سے کماحقہ واقفیت رکھتا ہو اور اسے کسی دیوانی یا فوجداری عدالت کی صدارت پر فائز کیا گیا ہو
woh Afsar jo qanoon ke Alla imtehanaat paas karne ke baad qanoon se kama haqa waqfiyat rakhta ho aur usay kisi dewaani ya fouj daari adalat ki sadarat par Faiz kya gaya ho
وہ افضل گورو کی موت کا بدلہ ہر انڈین فوجی سے لینا چاہتے ہے
woh afizal goru ki mout ka badla har indian fouji se lena chahtay hai
وہ افغانستان کے واحد رہنما تھے جنہوں نے گروہی فیکشنل جنگوں میں حصہ نہیں لیا
woh Afghanistan ke wahid rehnuma they jinhon ne grohi factional jangoo mein hissa nahi liya
وہ اقسام جنہیں عموما اکثر پروگرامنگ زبانیں سپورٹ کرتی ہیں
woh aqsam jinhein amuman aksar programming zubanain support karti hain
وہ اللہ آسمانوں اور زمین کا ایجاد فرمانے والا ہے
woh Allah asmano aur zameen ka ijaad frmane wala hai
وہ امام موسی کاظم کے دوستدار تھے اور خلیفہ ہارون الرشید کے رشتہ داروں میں انکا شمار ہوتا تھا
woh imam moose kazm ke Dostdar they aur khalifa Haroon alrshid ke rishta daaron mein inka shumaar hota tha
وہ امراض جو مرد جنسی حصوں میں ہوتے ہیں
woh amraaz jo mard jinsi hisson mein hotay hain
وہ ان پڑھ تھا
woh un parh tha
وہ انتہائی محنتی اور سیلف میڈ انسان تھے
woh intahi mehnati aur self made ensaan they
وہ اندلس مسلم اسپین کے شہر اذن
woh undlas muslim spain ke shehar azan
وہ انسانی حقوق کے کمیشن عورت فاؤنڈیشن اور دیگر ایسی پاکستانی غیرسرکاری تنظیموں سے وابستہ رہے جو پاکستان میں انسانی حقوق کی پاسداری کے لیے کام کر رہی ہیں
woh insani haqooq ke commission aurat foundetion aur deegar aisi Pakistani ghirsrkari tanzeemon se wabsta rahay jo Pakistan mein insani haqooq ki paasdari ke liye kaam kar rahi hain
وہ انسانی مساوات اور اخوت کا بڑا خوگر تھا
woh insani masawaat aur akhuwat ka bara khogar tha
وہ انٹرنیٹ کی سہولیات کو عوام میں مفت فراہم کرنے کے قائل تھے
woh internet ki sahuliyaat ko awam mein muft faraham karne ke qaail they
وہ انگریز دور میں موجودہ پاکستانی پنجاب کے علاقے رائے پور میں پیدا ہوئے
woh angraiz daur mein mojooda Pakistani Punjab ke ilaqay raye poor mein peda hue
وہ انھیں بے حد عزیز رکھنے لگے اور ان کی کافی حوصلہ افزائی بھی کی
woh unhein be hadd Aziz rakhnay lagey aur un ki kaafi hosla afzai bhi ki
وہ انیس سو ستانوے سے دوہزار ایک تک برطانیہ کے وزیرخارجہ رہے
woh Anees so satanway se do hazaar aik taq Bartania ke wazeer kharja rahay
وہ انیس سو پینسٹھ میں سرکاری ادبی ادارہ مرکزی اردو بورڈ سے وابستہ ہوئے اور اس کے ڈائریکٹر رہے
woh Anees so painsath mein sarkari adbi idaara markazi urdu board se wabsta hue aur is ke director rahay
وہ اولین کنواری دیوی کا ایک روپ تھی
woh awleen kanwari devi ka aik roop thi
وہ اپنا عصا زمین پر پھینکتے تھے تو وہ سانپ بن جاتا تھا
woh apna asa zameen par phenkhte they to woh saanp ban jata tha
وہ اپنی اسی کتاب میں لکھتے ہیں کہ چونکہ یہاں اسلام کو آئے کافی عرصہ بیت چکا ہے اسلامی تعلیمات اپنی اصل شکل سے مسخ ہو چکی ہیں
woh apni isi kitaab mein likhte hain ke chunkay yahan islam ko aeye kaafi arsa beeet chuka hai islami talemaat apni asal shakal se maskh ho chuki hain
وہ اپنی بات جاری رکھتے ہوئے بولا کہ سر اگر اجازت دیں تو اس موضوع کے متعلق میں بھی کچھ عرض کرنا چاہتاہوں
woh apni baat jari rakhtay hue bola ke sir agar ijazat den to is mauzo ke mutaliq mein bhi kuch arz karna chahtahon
وہ اپنی بہادری ملنساری اور مہمان نوازی کے حوالے سےخوب پہچان رکھتے ہیں
woh apni bahaduri milansaari aur maheman nawazi ke hawalay se khoob pehchan rakhtay hain
وہ اپنی تصانیف سے بلند تر تھا
woh apni tasaneef se buland tar tha
وہ اپنی جارحانہ بلے بازی کے لئے شہرت رکھتے ہیں
woh apni jarehana ballay baazi ke liye shohrat rakhtay hain
وہ اپنی دوستوں کے ساتھ ایک چٹان پر کھڑی تصویریں لے رہی تھی کہ پانی کی سطح بلند ہوئی اور وہ ڈوب گئی
woh apni doston ke sath aik chattaan par khari taswerain le rahi thi ke pani ki satah buland hui aur woh doob gayi
وہ اپنی ذاتی زندگی میں اپنی بذلہ سنجی کے لیے اپنے قریبی احباب کے حلقے میں پسند کئے جاتے تھے
woh apni zaati zindagi mein apni Bazla sanji ke liye apne qareebi ahbaab ke halqay mein pasand kiye jatay they
وہ اپنی زندگی کے آخری ایام میں بیمار تھے اور بالآخر فروری کو لندن میں انتقال کر گئے
woh apni zindagi ke aakhri ayyaam mein bemaar they aur bil akhir feb ko London mein intqaal kar gay
وہ اپنی سی نہایت کر چکا ہے
woh apni si nihayat kar chuka hai
وہ اپنی شاعری میں گو بہت محبت کرنے والا انسان نظر آتا ہے لیکن انسانی رویے جب اس کو نفرت کرنے کا سامان مہیا کرتے ہیں تو وہ فطرت کے عین مطابق اس کا اظہار کرنے سے بھی ذرا نہیں کتراتا
woh apni shairi mein go bohat mohabbat karne wala ensaan nazar aata hai lekin insani ravayye jab is ko nafrat karne ka samaan muhayya karte hain to woh fitrat ke ain mutabiq is ka izhaar karne se bhi zara nahi katrata
وہ اپنی فوجیں بین الاقوامی سرحدوں پر واپس لے جائیں
woh apni faujein bain al aqwami sarhadoon par wapas le jayen
وہ اپنی قوم کے وفد کے ساتھ مدینہ میں مسجد نبوی میں پہنچ گئے رسول اللہ نے انہیں بہت عزت دی اپنے گھر لے گئےخود زمین پر بیٹھے انہیں گدے پر بٹھایا چند باتوں کے بعد جب انہیں یقین ہو گیا کہ آپ واقعی اللہ کے رسول ہیں تو ساری
woh apni qoum ke wafad ke sath madinah mein masjid nabwi mein poanch gay rasool Allah ne inhen bohat izzat di apne ghar le gay khud zameen par baithy inhen gaday par bithaya chand baton ke baad jab inhen yaqeen ho gaya ke aap waqai Allah ke rasool hain to
وہ اپنی معروف تقریر میں کہتے ہیں
woh apni Maroof taqreer mein kehte hain
وہ اپنی موت تک روزنامہ جنگ کے ساتھ منسلک رہے
woh apni mout taq roznama jung ke sath munsalik rahay
وہ اپنی پوری ادبی زندگی کے دوران ڈاکٹری کرتا رہا اس کا کہنا تھا کہ ڈاکٹری میری قانونی بیوی ہے اور ادب میری رکھیل ہے
woh apni poori adbi zindagi ke douran doctori karta raha is ka kehna tha ke doctori meri qanooni biwi hai aur adab meri rkhil hai
وہ اپنے آبائی وطن کویت بہت کم ہی آتے تھے
woh apne aabadi watan kuwait bohat kam hi atay they
وہ اپنے آپ کو خاص اور بے مثال سمجھتا ہے
woh apne aap ko khaas aur be misaal samjhta hai
وہ اپنے آپ کو شبنم کی بوند سے تشبیہہ دیتے ہوئے کہتے ہیں کہ
woh apne aap ko shabnam ki boond se tshbihh dete hue kehte hain ke
وہ اپنے افکار خیالات کو روایتی زنجیروں میں جکڑنا نہیں چاہتے ان کے آزادی اظہار کا یہ نظریہ جدید رجحانات کی طرف اشارہ کرتا ہے
woh apne afkaar khayalat ko riwayati zanjeeroon mein jakarna nahi chahtay un ke azaadi izhaar ka yeh nazriya jadeed rujhanaat ki taraf ishara karta hai
وہ اپنے اوپر ہونے والے کئی حملوں میں محفوظ رہے
woh apne oopar honay walay kayi hamlon mein mehfooz rahay
وہ اپنے اہل خانہ کے ساتھ انیس سو پینتیس میں ممبئی جو ان دنوں بمبئی تھا کاروبار کے سلسلے میں منتقل ہوئے
woh apne ahal khanah ke sath Anees so paintees mein Mumbai jo un dinon Bombay tha kaarobar ke silsilay mein muntaqil hue
وہ اپنے باپ کی طرح بے اختیار اور برائے نام حکمران تھا اصل اختیارات انگریزوں کے پاس تھے بادشاہ کے پا لال قلعہ دہلی کے اندر تک محدود تھے
woh apne baap ki terhan be ikhtiyar aur baraye naam hukmaran tha asal ikhtiyarat engrazeo ke paas they badshah ke pa laal qilah Dehli ke andar taq mehdood they
وہ اپنے بھائی عقل بن خویلد کے پاس گئے انہیں اپنے اسلام لانے کا واقعہ بیان کیا اور بتایا کہ مجھےموضع عقیق بھی انہوں نے عطا فرمایا ہے
woh apne bhai aqal ban Khuwaild ke paas gay inhen apne islam laane ka waqea bayan kya aur bataya ke mujhe moza Aqeeq bhi unhon ne ataa farmaya hai
وہ اپنے خاندانی روابط اور تربیت کے سبب اپنی زندگی بھر کے کارناموں سے اپنے پیدائشی شہر مکہ المکرمہ کے اہم ترین مورخ بننے کے خاص طور پر اہل تھے جو آٹھویں صدی ہجری کے مورخین کی فہرست میں مورخ مکہ کے لقب سے مشہور ہوئے
woh apne khandani rawabit aur tarbiyat ke sabab apni zindagi bhar ke karnamon se apne pedaishi shehar mecca al mukarrama ke ahem tareen morak ban'nay ke khaas tor par ahal they jo aathween sadi hjri ke morkhin ki fehrist mein morak mecca ke laqab se mashhoor hue
وہ اپنے سفر اس سے سال واپس الجزائر آئے جس سال فرانس الجزائر پر قابض ہوا تھا
woh apne safar is se saal wapas al-jaizair aeye jis saal France al-jaizair par qaabiz sun-hwa tha
وہ اپنے قاری کو گریز اور فرار کی زندگی کی راہ پر لے جاتے ہیں جو حال سے چھپ کر ماضی میں پناہ لے لیتا ہے
woh apne qaari ko guraiz aur faraar ki zindagi ki raah par le jatay hain jo haal se choup kar maazi mein panah le laita hai
وہ اپنے ماحول سے مطمئن نہ تھے سے اپنے ذہن خیال کے مطابق منقلب کرنے کے آرزو مند تھے
woh apne mahol se mutmaen nah they se apne zehan khayaal ke mutabiq munqalib karne ke arzoo mand they
وہ اپنے ماحول میں گھل مل کر نظر کم آتے ہیں اور اس بات فائدہ اٹھا کر وہ اکثر شکار کر لیتے ہیں بالخصوص رات کو
woh apne mahol mein ghul mil kar nazar kam atay hain aur is baat faida utha kar woh aksar shikaar kar letay hain bilkhushoos raat ko
وہ اپنے مطالبے کو حاصل کرنے میں کامیاب ٹھہرا لیکن کس قیمت پر اور کس اختلاف سے جو کچھ اس نے سوچا تھا
woh apne mutalbe ko haasil karne mein kamyaab thehra lekin kis qeemat par aur kis ikhtilaaf se jo kuch is ne socha tha
وہ اپنے منفرد لب لہجے کی وجہ سے وہ پاکستان ریڈیو کے صداکاروں میں بھی منفرد حیثیت رکھتے تھے
woh apne munfarid lab lehjey ki wajah se woh Pakistan radio ke sdakaron mein bhi munfarid hesiyat rakhtay they
وہ اپنے والد کے بارے میں کہتے ہیں کہ میں ان کا اکلوتا بیٹا تھا لیکن پھر بھی وہ سمجھتے تھے کہ مجھے ان مظاہروں میں لے جانا اہم تھا
woh apne waalid ke baray mein kehte hain ke mein un ka aklotaa beta tha lekin phir bhi woh samajte they ke mujhe un muzahiron mein le jana ahem tha
وہ اپنے والدین کے طبعی اور ظاہری برتاؤ کے دونوں خصوصیات کا مالک ہوتا ہے
woh apne walidain ke tabee aur zahiri bartao ke dono khususiyaat ka maalik hota hai
وہ اپنے پرائے کا غم کھانے والا
woh apne paraye ka gham khanay wala
وہ اپنے کالج کے میگزین اور دوسرے رسائل کے لیے بھی لکھتی رہی ہیں
woh apne college ke magazine aur dosray rasail ke liye bhi likhti rahi hain
وہ اپنے کالموں میں کولمبس اور سند باد جہازی کا قلمی نام بھی استعمال کرتے رہے
woh apne kalmon mein kolmbs aur sanad baad jahazi ka qalmi naam bhi istemaal karte rahay
وہ اپنے ہم عصر شعرا سے متاثر تو ضرور ھوئے لیکن اپنی آواز بھی قائم رکھی
woh apne hum asar shura se mutasir to zaroor hoye lekin apni aawaz bhi qaim rakhi
وہ اچھی طرح جانتا تھا کہ یہ دونوں یعنی سرمایہ دارانہ نظام اور اس کا سرپرست امریکہ کبھی بھی غریبوں کے دوست نہیں ہوسکتے اور ان کی تسلط سے اس خطے کو آزاد کرانے کے لئے اسے اپنی تعلیم چھوڑ کر انقلابی راہ اپنا پڑے گی
woh achi terhan jaanta tha ke yeh dono yani sarmaya daarana nizaam aur is ka sarparast America kabhi bhi ghareebon ke dost nahi ho saktay aur un ki tasallut se is khittay ko azad karanay ke liye usay apni taleem chore kar inqalabi raah apna parre gi
وہ اک ثر اپنی تصویروں میں ہندوستان کے اساطیری کرداروں کو استعمال کرتے ہیں اور ایسی ہی انکی بعض تصویریں تنازعہ کا سبب بھی بن چکی ہیں
woh ik sr apni tasweeron mein hindostan ke asatiri krdaron ko istemaal karte hain aur aisi hi unki baaz taswerain tanaza ka sabab bhi ban chuki hain
وہ اکثر بیٹنگ کا آغاز کرتے تھے
woh aksar batting ka aaghaz karte they
وہ اکیلا خالق ہے اور باقی سب مخلوق
woh akela khaaliq hai aur baqi sab makhlooq
وہ اگر اپنے حرم کا دفاع کرتے ہوئے وہ سخت زخمی نا ہوں تو وہ دس سے سال کی عمر میں بوڑھے ہونے لگتے ہیں
woh agar apne haram ka difaa karte hue woh sakht zakhmi na hon to woh das se saal ki Umar mein boorhay honay lagtay hain
وہ اگرچہ طبیب تھا مگر علمی دنیا میں وہ تنقید توریت کا بانی سمجھا جاتا ہے
woh agarchay tabeb tha magar Ilmi duniya mein woh tanqeed torait ka baani samgha jata hai
وہ ایران خراسان اور حجاز گئے اور مکہ میں مہدی ہونے کا اعلان کیا
woh Iran khrasan aur Hijaz gay aur mecca mein mehdi honay ka elaan kya
وہ ایران کو جدید ریاست بنانے کے وسیع تر منصوبے کے حامل تھے اور اس میں بڑے پیمانے پر صنعتوں کے قیام کے ساتھ بنیادی ڈھانچے کی توسیع ذرائع نقل حمل کی ملک بھر میں تیاری قومی سرکاری تعلیمی نظام کے قیام عدلیہ میں اصلاحات اور صحت عامہ کی سہولیات
woh Iran ko jadeed riyasat bananay ke wasee tar mansoobay ke haamil they aur is mein barray pemanay par san-aton ke qiyam ke sath bunyadi dhanchay ki tosee zaraye naqal hamal ki malik bhar mein tayari qaumi sarkari taleemi nizaam ke qiyam adliya mein islahat aur sahet aama ki sahuliyaat
وہ ایران کے دارالحکومت تہران میں پیدا ہوئیں
woh Iran ke dar-al-hakoomat t_hran mein peda huien
وہ ایسا علم ہے جس سے قرآن کریم کی سمجھ حاصل ہو اور اس کے معانی کی وضاحت اور اس کے احکام اور حکمتوں کو نکالا جاسکے
woh aisa ilm hai jis se quran kareem ki samajh haasil ho aur is ke ma-ani ki wazahat aur is ke ehkaam aur hikmaton ko nikala jasakay
وہ ایسٹ بولنگ میں پلا بڑھا
woh east bowling mein pila barha