translation
dict |
---|
{
"en": "Daitō Branch, Kakegawa City Hall",
"ja": "掛川市役所大東支所庁舎"
} |
{
"en": "Mbyá Guaraní verb inflection-table templates",
"ja": "ンブヤ・グアラニ語 動詞活用テンプレート"
} |
{
"en": "Chickasaw verb inflection-table templates",
"ja": "チカソー語 動詞活用テンプレート"
} |
{
"en": "hu:Meats",
"ja": "ハンガリー語 肉"
} |
{
"en": "named vulnerability",
"ja": "名前付き脆弱性"
} |
{
"en": "Chillin' in Another World with Level 2 Super Cheat Powers Reverse Dive",
"ja": "Lv2からチートだった元勇者候補のまったり異世界ライフ リバースダイブ"
} |
{
"en": "Edahiro",
"ja": "枝広"
} |
{
"en": "Views from Daitō Branch, Kakegawa City Hall",
"ja": "掛川市役所大東支所庁舎からの眺望"
} |
{
"en": "hu:Sheep",
"ja": "ハンガリー語 羊"
} |
{
"en": "Team Caravan",
"ja": "Team CARAVAN"
} |
{
"en": "Trendafilov",
"ja": "トレンダフィロヴァ"
} |
{
"en": "Oni Chichi After 2 ~Marina to Shingata Hatsujou Spray Test Hen~",
"ja": "鬼父after2 ~真理奈と新型発情スプレーテスト編~"
} |
{
"en": "Flora of Japan",
"ja": "日本植物誌"
} |
{
"en": "Kara no Shoujo - The Last Episode",
"ja": "天ノ少女"
} |
{
"en": "Fushimi-machi, Hekinan",
"ja": "伏見町"
} |
{
"en": "Heiwa-chō Sukatani, Inazawa",
"ja": "平和町須ケ谷"
} |
{
"en": "Kyōta",
"ja": "きょうた"
} |
{
"en": "Mayumi Saegusa",
"ja": "七草真由美"
} |
{
"en": "Erika Chiba",
"ja": "千葉エリカ"
} |
{
"en": "Shizuku Kitayama",
"ja": "北山雫"
} |
{
"en": "List of museums in Australia",
"ja": "オーストラリアの博物館の一覧記事の一覧"
} |
{
"en": "energy researcher",
"ja": "エネルギー資源研究者"
} |
{
"en": "Serizawa Literature Museum",
"ja": "芹沢文学館"
} |
{
"en": "Angel's Flight",
"ja": "すきすき!エンジェル"
} |
{
"en": "Tataragi dam",
"ja": "多々良木ダム"
} |
{
"en": "TELASA Corporation",
"ja": "TELASA株式会社"
} |
{
"en": "Katsuto Jūmonji",
"ja": "十文字克人"
} |
{
"en": "Kichinosuke",
"ja": "きちのすけ"
} |
{
"en": "Okada, Chita",
"ja": "岡田"
} |
{
"en": "Sōri, Chita",
"ja": "佐布里"
} |
{
"en": "hy:Skeleton",
"ja": "アルメニア語 骨格"
} |
{
"en": "Sandanbata",
"ja": "三反畑"
} |
{
"en": "Friendly Father",
"ja": "親近なる父"
} |
{
"en": "Naga Pidgin adverbs",
"ja": "ナガ・ピジン語 副詞"
} |
{
"en": "Zennosuke",
"ja": "ぜんのすけ"
} |
{
"en": "Yōko",
"ja": "陽子"
} |
{
"en": "Samguk Sagi",
"ja": "三国史記"
} |
{
"en": "Tokutei riyo kowan",
"ja": "特定利用港湾"
} |
{
"en": "Kishū dialect",
"ja": "日本語 紀州弁"
} |
{
"en": "Okayama dialect",
"ja": "日本語 岡山弁"
} |
{
"en": "Yamaguchi dialect",
"ja": "日本語 山口弁"
} |
{
"en": "Kim Kwi-ha",
"ja": "金田森男"
} |
{
"en": "9, Sakae 5-chōme, Nagoya",
"ja": "栄五丁目9街区"
} |
{
"en": "4, Jingū 4-chōme, Nagoya",
"ja": "神宮四丁目4街区"
} |
{
"en": "6, Jingū 4-chōme, Nagoya",
"ja": "神宮四丁目6街区"
} |
{
"en": "Kosaburō",
"ja": "こさぶろう"
} |
{
"en": "Wikijunior:Dinosaurs/Introduction",
"ja": "Wikijunior:恐竜/はじめに"
} |
{
"en": "fukashi",
"ja": "ふかし"
} |
{
"en": "Ekimae Line",
"ja": "駅前線"
} |
{
"en": "Kimi wa Honeydew",
"ja": "君はハニーデュー"
} |
{
"en": "Hidetake",
"ja": "ひでたけ"
} |
{
"en": "Shayakhmetov",
"ja": "シャヤメトフ"
} |
{
"en": "Naka-hie Soleil Garden Nursery School",
"ja": "中比恵ソレイユガーデン保育園"
} |
{
"en": "3, Sakae 2-chōme, Nagoya",
"ja": "栄二丁目3街区"
} |
{
"en": "Echo Building",
"ja": "エコービル"
} |
{
"en": "The Quintessential Quintuplets: Gotopazu Story",
"ja": "五等分の花嫁 ごとぱずストーリー"
} |
{
"en": "The Quintessential Quintuplets: Gotopazu Story 2nd",
"ja": "五等分の花嫁 ごとぱずストーリー 2nd"
} |
{
"en": "Mizuhiki",
"ja": "水引"
} |
{
"en": "Kawanago",
"ja": "川那子"
} |
{
"en": "Zanmu",
"ja": "残夢"
} |
{
"en": "sixth-order reaction",
"ja": "六次反応"
} |
{
"en": "J. A. M. Cream",
"ja": "J. A. M. Cream"
} |
{
"en": "Samurai Kid",
"ja": "サムライキッド"
} |
{
"en": "Onsen Nozokimi Daisakusen",
"ja": "温泉ノゾき見大作戦"
} |
{
"en": "Komagaki",
"ja": "駒垣"
} |
{
"en": "L'Assomption de la Vierge",
"ja": "ルー物語"
} |
{
"en": "Les trois Marie",
"ja": "ルー物語"
} |
{
"en": "Makino",
"ja": "槙野"
} |
{
"en": "Selion Plaza",
"ja": "秋田港振興センター"
} |
{
"en": "Tsushima shrine",
"ja": "津島神社"
} |
{
"en": "Kasumiura-jinja",
"ja": "霞浦神社"
} |
{
"en": "Hiranabe",
"ja": "平鍋"
} |
{
"en": "Scuttle",
"ja": "スカットル"
} |
{
"en": "Okayama City Marunouchi Junior High School",
"ja": "岡山市立丸之内中学校"
} |
{
"en": "Shōgi Saikyō",
"ja": "将棋最強"
} |
{
"en": "Alphadia",
"ja": "アルファディア"
} |
{
"en": "Spanish verb inflection-table templates",
"ja": "スペイン語 動詞活用テンプレート"
} |
{
"en": "Yuika Iwanaga",
"ja": "岩永唯伽"
} |
{
"en": "Sugar Kun",
"ja": "シュガークン"
} |
{
"en": "Neighborhoods in Kita-ku, Kyoto",
"ja": "京都市北区の町・字"
} |
{
"en": "Daikōji, Chita",
"ja": "大興寺"
} |
{
"en": "Uedai, Agui",
"ja": "植大"
} |
{
"en": "Gourmet Street",
"ja": "グルメストリート"
} |
{
"en": "Hungarian terms suffixed with -enc",
"ja": "ハンガリー語 接尾辞\"-enc\""
} |
{
"en": "Otome no Ken to Himegoto Concerto",
"ja": "乙女の剣と秘めごとコンチェルト"
} |