artist_name
stringlengths 1
69
| album_name
stringlengths 1
122
| year
int64 2
2.03k
⌀ | title
stringlengths 1
120
| number
int64 0
99
⌀ | original_version
stringlengths 100
15.5k
⌀ | french_version
stringlengths 100
27.2k
| language
stringlengths 2
5
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
The Beatles | Help ! | 1,965 | I've Just Seen A Face | 12 | [First Verse]
I've just seen a face
I can't forget the time or place
Where we just meet
She's just the girl for me
And want all the world to see
We've met, mmm-mmm-mmm-m'mmm-mmm
Had it been another day
I might have looked the other way
And I'd have never been aware
But as it is I'll dream of her
Tonight, di-di-di-di'n'di
[Chorus]
Falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again
I have never known
The like of this, I've been alone
And I have missed things
And kept out of sight
But other girls were never quite
Like this, da-da-n'da-da'n'da
[Chorus] (x2)
[First Verse]
[Chorus] (x2)
Oh, [Chorus] | [Premier Couplet]
Je viens de voir un visage
Je ne peux oublier le moment ni l'endroit
De notre rencontre(1)
Elle est exactement la fille qu'il me faut(2)
Et je veux que le monde entier voie
Que nous nous sommes rencontrés mmm-mmm-mmm-m'mmm-mmm
Si ça avait été un autre jour
J'aurais peut-être regardé de l'autre côté
Et je n'en aurais jamais pris conscience
Mais les choses étant ce qu'elles sont je rêverai d'elle
Ce soir, di-di-di-di'n'di
[Refrain]
Je tombe, oui je tombe ( amoureux)
Et elle n'arrête pas de me rappeler
Encore et encore
Je n'ai jamais connu
Rien de similaire, j'ai été seul
Et j'ai loupé des choses
Et suis resté hors de portée
Mais les autres filles n'étaient jamais exactement
Comme ceci, da-da-n'da-da'n'da
[Refrain] (x2)
[Premier Couplet]
[Refrain] (x2)
Oh, [Refrain]
(1) littéralement : où nous venons de nous rencontrer
(2) littéralement : pour moi | en |
Depeche Mode | Speak & Spell | 1,981 | Shout | 14 | She was silent trying to be
Like the girl who acted on the TV
Always knowing when to say
Wishing for a moment so that they could see
Staring in the night
A picture in my room
And I think that she knew her lines
Break away tonight
I wanna hold your hand
We've got to get it right
We've got to understand
Carefully watching waiting as I
Stood upon the back streets and we start to play
I was screaming louder as the
Curtains fall between us in a twisted way
Staring in the night
A picture in my room
And I think that she knew her lines
Break away tonight
I wanna hold your hand
We've got to get it right
We've got to understand
Placing all the questions in the minutes
Of a game we won so long ago
Dangerous and beautiful
The radio transmission that I have to know
You could never run
You could never stay
And I think you belong to me
Break away tonight
I wanna hold your hand
We've got to get it right
We've got to understand | Elle était silencieuse essayant d'être
Comme la fille qui jouait à la télé
Sachant toujours quand parler
Espérant un moment pour qu'ils puissent voir
Regardant fixement dans la nuit
Une image dans ma chambre
Et je crois qu'elle connaissait son texte
J'ai rompu ce soir
Je veux prendre ta main
Nous devons mettre ça au clair
Nous devons nous comprendre
Regardant attentivement l'attente au moment où je
Restais près des petites rues et nous commençons à jouer
Je criais plus fort puisque les
Rideaux tombaient entre nous de façon tordue
Regardant fixement dans la nuit
Une image dans ma chambre
Et je crois qu'elle connaissait son texte
J'ai rompu ce soir
Je veux prendre ta main
Nous devons mettre ça au clair
Nous devons nous comprendre
Plaçant toutes les questions durant les minutes
D'un jeu que nous avions gagné depuis si longtemps
Dangereuse et jolie
La transmission radio que je dois connaître
Tu ne pourrais jamais courir
Tu ne pourrais jamais rester
Et je crois que tu m'appartiens
J'ai rompu ce soir
Je veux prendre ta main
Nous devons mettre ça au clair
Nous devons nous comprendre | en |
Charlie Winston | Hobo | 2,009 | Calling Me | 7 | I heard you calling me
As I was swept away deeper into the sea
In love, I missed it's treachery ; swimming free
An in one breath a twist of fate made history
Mother nature took me in
She swept me under then I knew this was my end
My whole life flashed in front of me, so suddenly
And sinking down I knew I still could hear your scream !
(Refrain)I hear you calling me
There's nothing I can do
I hear you calling me
To answer back to you
An now you're loosing sleep
With memories you spend all night playing hide and seek
Replaying how it should have been and could have been
If only there were omens that you could have seen
Back in that room again Revenir encore dans cette chambre
You hope to reach me through a medium
But there is no use ; I can't reply to this lover's cry
Oh ! How I wish I just could see you
One more time to say goodbye.
Refrain x 3 | Appelle-moi
Je t'entendais m'appeler
J'ai été emporté plus profond dans la mer
Amoureux, j'y ai manqué c'est une traitrise ; nageant librement
En un souffle un tourbillon de destin fait l'histoire
Mère nature m'a repris
Elle m'aspirait et j'ai su que c'était la fin
Ma vie entière défilait devant mes yeux tellement soudainement
Et coulant au fond je savais que je pourrai toujours entendre ton cri !
Je t'entendais m'appeler
Il n'y a rien que je puisse faire
Je t'entendais m'appeler
Pour te répondre à mon tour
Et maintenant tu perds le sommeil
Avec des souvenirs tu passes toutes la nuit à jouer à cache-cache
Revisualisant comment ça aurait dû être et aurait pu être
Si seulement il y avait des présages que tu pourrais avoir vu
Tu espères m'atteindre par un médium
Mais c'est inutile, je ne peux pas répondre à ces larmes d'amoureuse
Oh ! Comme j'aimerai juste pouvoir te voir
Encore une fois pour dire aurevoir. | en |
The Beatles | Help ! | 1,965 | Yesterday | 13 | Yesterday
Yesterday, all my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh, I believe in yesterday
Suddenly, I'm not half the man I used to be
There's a shadow hanging over me
Oh, yesterday came suddenly
Why she had to go, I don't know, she wouldn't say
I said something wrong, now I long for yesterday
Yesterday, love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday
Why she had to go, I don't know, she wouldn't say
I said something wrong, now I long for yesterday
Yesterday, love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday | Hier
Hier encore, mes problèmes me semblaient si loin
Ils me semblent maintenant n'avoir de fin
Oh, je crois encore en hier
Soudainement, je ne suis plus que la pâle image de l'homme que j'étais
Une ombre plane sur moi
Oh, hier m'est apparu soudainement
Pourquoi m'a-t-elle laissé, je ne sais pas, elle n'a rien dit
J'ai dit quelque chose de mal, et maintenant je m'en veux
Hier, l'amour me semblait si simple
J'ai maintenant besoin d'un endroit où me réfugier
Oh, je crois encore en hier
Pourquoi m'a-t-elle laissé, je ne sais pas, elle n'a rien dit
J'ai dit quelque chose de mal, et maintenant je m'en veux
Hier, l'amour me semblait si simple
J'ai maintenant besoin d'un endroit où me réfugier
Oh, je crois encore en hier | en |
Depeche Mode | Speak & Spell | 1,981 | Any Second Now | 15 | She remembered all the shadows and the doubts
The same film
Vivid pictures like a wall that's standing empty
And the night so still
Such a small affair a relapse someone closing
Like the nightclub door
Here again and when you speak I watch you move away
And seem so sure
She is hoping to forget and the moment
Almost slips away
When the colours move apart and I wonder
If you want to stay
And I need to change you like the words I'm reading
Don't you understand
It's the warning and the message I remember
As you touch my hand | Elle s'est souvenue de toutes les ombres et des doutes
Le même film
Des images vives comme un mur qui reste vide
Et la nuit si tranquille
Une si petite affaire, une rechute, quelqu'un se fermant
Comme la porte d'une boîte de nuit
Je suis encore là et quand tu parles je te regarde partir
Et sembler si sûr de toi
Elle espère oublier et l'instant
Passe presque
Quand les couleurs se séparent et je me demande
Si tu veux rester
Et j'ai besoin de te changer comme les mots que je lis
Ne comprends-tu pas ?
C'est l'avertissement et je me souviens du message
Au moment où tu me touches la main | en |
The Beatles | Help ! | 1,965 | Dizzy Miss Lizzy | 14 | You make me dizzy, Miss Lizzy,
The way you rock and roll.
You make me dizzy, Miss Lizzy,
When you do the stroll.
Come on, Miss Lizzy,
Love me 'fore I grow too old.
Come on, give me fever.
Put your little hand in mine.
You make me dizzy, Miss Lizzy.
Ooh, girl, you look so fine.
Just a-rockin' and a-rollin'.
Girl, I said, I wish you were mine.
You make me dizzy, Miss Lizzy,
When you call my name.
Whoo, baby, shake.
You're drivin' me insane.
Come on, come on, come on, come on, baby,
I wanna be your lovin' man.
Come on and tell your Mama,
I want you to be my bride.
Go on and tell your brother,
Baby, don't run and hide.
You make me dizzy, Miss Lizzy.
Girl, I want to marry you.
Come on, give me fever.
Put your little hand in mine, girl.
You make me dizzy, dizzy Lizzy.
Girl, you look so fine.
You're just a-rockin' and a-rollin'.
Oh, I said I wish you were mine. | Tu me donnes le vertige, Miss Lizzy,
Avec ta façon de danser le rock and roll.
Tu me donnes le vertige, Miss Lizzy,
Quand tu danses le stroll
Allez viens, Miss Lizzy,
Aime-moi avant que je ne devienne trop vieux.
Allez viens donne-moi la fièvre.
Mets ta petite main dans la mienne.
Tu me donnes le vertige, Miss Lizzy,
Ooh, fille, tu es si belle.
Simplement quand tu danses le rock and roll.
Fille, j'ai dit, que je souhaite que tu sois mienne.
Tu me donnes le vertige, Miss Lizzy,
Quand tu prononces mon nom
Whoo, bébé, remue.
Tu me rends fou.
Allez viens, allez viens, allez viens, allez viens, bébé.
Je veux être ton amoureux.
Allez viens dire à ta Maman,
Que je veux que tu sois ma femme.
Allez viens dire à ton frère,
Bébé, ne joue pas à cache-cache
Tu me donnes le vertige, Miss Lizzy,
Fille je veux t'épouser.
Allez viens donne-moi la fièvre.
Mets ta petite main dans la mienne, fille
Tu me donnes le vertige, le vertige Miss Lizzy,
Ooh, fille, tu es si belle.
Tu es simplement là à danser le rock and roll.
Fille, j'ai dit, que je souhaite que tu sois mienne. | en |
The Weeknd | Trilogy - House of Balloons | 2,012 | Twenty Eight | 10 | This house is not a home to you
But you decide to go ahead and lay down, lay down
There are no words to describe the depth of your indifference
Cause I see you're here to stay
Should I known to pick my fate
Ooh
I'm so wrong, I'm so wrong(To let you in my)To let you in my home(Now you know where I sleep)Now you know where I sleep(Never felt so damn weak)
Hey there lonely girl
Did you have to tell your friends
About the way I got you screaming my name
Did you have to tell the world
Now your girls all wanna fuck
Girl you could've been the one
Now gotta change my number twice a month
When you could have simply kept me on the down low
I'm so wrong, I'm so wrong(To let you in my)To let you in my home(Now you know where I sleep)Now you know where I sleep(Never felt so damn weak)
Baby if I knew you'd be living in my sheets
I wouldn't have shown you any love
I would have left you in the club
You said you don't belong
You keep saying there's no one
And there's nowhere to go
But who keeps calling on your phone ?I'm so wrong, I'm so wrong, I'm so wrong
I'm so wrong, I'm so wrong(To let you in my)To let you in my home(Now you know where I sleep)Now you know where I sleep(Never felt so damn weak)
I'm so wrong, I'm so wrong(To let you in my)To let you in my home(Now you know where I sleep)Now you know where I sleep(Never felt so damn weak) | Cette maison n'est pas la tienne
Mais tu décides de prendre les devants et de t'imposer, de t'imposer
Il n'y a pas de mots pour décrire l'envergure de ton indifférence
Car je vois que tu es ici pour rester
J'aurais aimé le savoir et changer mon destin
Ooh
J'ai si tort, j'ai si tort(De te laisser rester)De te laisser rester chez moi(Désormais tu sais où je dors)Désormais tu sais où je dors
Jamais je ne me suis senti aussi faible
Hey, fille solitaireÉtais-tu obligée de raconter à tes amis
La façon dont je t'ai fait crier mon nomÉtais-tu obligée de le raconter au monde
Maintenant tes copines veulent toutes baiser
Chérie tu aurais pu être la femme de ma vie
Maintenant je dois changer mon numéro de téléphone deux fois par mois
Alors que tu aurais simplement pu me tirer vers le bas
J'ai si tort, j'ai si tort(De te laisser rester)De te laisser rester chez moi(Désormais tu sais où je dors)Désormais tu sais où je dors
Jamais je ne me suis senti aussi faible
Bébé si j'avais su qu tu vivrais dans mes draps
Je n'aurais jamais dû te montrer que je t'aimais
J'aurais dû te laisser dans ce club
Tu disais que tu ne m'appartenais pas
Tu continues de dire qu'il n'y a personne
Et qu'il n'y a nulle part où aller
Mais qui continue de t'appeler ?J'ai si tort, j'ai si tort, j'ai si tort
J'ai si tort, j'ai si tort(De te laisser rester)De te laisser rester chez moi(Désormais tu sais où je dors)Désormais tu sais où je dors
Jamais je ne me suis senti aussi faible
J'ai si tort, j'ai si tort(De te laisser rester)De te laisser rester chez moi(Désormais tu sais où je dors)Désormais tu sais où je dors
Jamais je ne me suis senti aussi faible | en |
Nirvana | Outcesticide II The Needle And The Damage Done | 1,995 | Verse Chorus Verse | 19 | And if you save yourself
You will make him happy
He'll keep you in a jar
And you'll think you're happy
He'll give you breathing holes
And you'll think you're happy
He'll cover you with gras
And you'll think you're happy now
You're in a laudry room (x2) (1)
The clue that came to you, oh
And if you guard yourself
You will think you're happy
He'll keep you in a jar
Then you'll make him happy
He'll give you breathing holes
Then you'll think you're happy
He'll cover you whit grass
Then you'll think you're happy now
And if you fool yourself
You will make him happy
He'll keep you in a jar
Then you'll think you're happy
He'll give you breathing holes
Then you will seem happy
You'll wallow in your shit
Then you'll think you're happy now
And if you save yourself, you will make him happy
He'll keep you in a jar, then you'll make him happy
He'll give you breathing holes, then you'll make him happy
He'll cover you whit grass, then you'll make him happy now
You're in a laundry room (x2)
The clues that came tu you___uhhhhhhhhhhhh
And if you cut yourself, you will make him happy
He'll keep you in a jar, then you'll make him happy
He'll give you breathing holes, then you'll make him happy
He'll cover you whit grass, then you'll make him happy now
And if you fool yourself, you will make him happy
He'll keep you in a jar, then you'll make him happy
He'll give you breathing holes, then you will seem happy
You'll wallow in the shit, then you'll think you're happy now | Et si tu te sauvais toi même
Tu le réveilleras joyeux
Il te gardera dans un pot
Et tu penseras à être toujours joyeux
Il te donnera ses poumons pour respirer
Et tu penseras à être joyeux
Il te couvrira d'herbe à la pentecôte
Et tu penseras à être joyeux actuellement
Tu es dans une blanchisserie (x2) (1)
L'indication, cela venait à toi, oh
Et si tu t'emprisonnait toi même
Tu penseras à être joyeux
Il te gardera dans un pot
Alors tu feras le "joyeux"
Il te donneras ses poumons pour respirer
Alors tu penseras à être heureux
Il te couvrira d'herbe à la pentecôte
Alors tu penseras à être joyeux actuellement
Et si tu t'abrutissais toi même
Tu te réveilleras joyeux
Il te gardera dans un pot
Alors tu penseras à être heureux
Il te donnera ses poumons pour respirer
Alos tu paraitras heureux
Tu te vautreras dans ta connerie
Alors tu penseras à être joyeux actuellement
Et si tu te sauvais toi même, tu le réveilleras joyeux
Il te gardera dans un pot, alors tu feras le "joyeux"
Il te donnera ses poumons pour respirer, alors tu feras le "joyeux"
Il te couvrira d'herbe à la pentecôte, alors tu construitas l"heureux" actuellement
Tu es dans une blanchisserie (x2)
Les indication, cela venait à toi___ahhhhhhhhhhhh
Et si tu t'entaillais toi même, tu le réveilleras joyeux
Il te gardera dans un pot, alors tu feras le "joyeux"
Il te donnera ses poumons pour respirer, alors tu feras le "joyeux"
Il te couvrira d'herbe à la pentecôte, alors tu construitas l"heureux" actuellement
Et si tu t'abrutissais toi même, tu le réveilleras joyeux
Il te garderas dans un pot, alors tu feras le "joyeux"
Il te donnera ses poumons pour respirer, alors tu sembleras heureux
Tu te vautreras dans la connerie, alors tu penseras à être joyeux actuellement
(1) dans une blanchisserie= blanchir son âme.
PS : Merci à Sadistickiller pour la correction du titre ! | en |
The Weeknd | Trilogy - Echoes Of Silence | 2,012 | Echoes Of Silence | 9 | Talk to me baby
Tell me what you're feeling
You say you don't need to go
Don't you pretend you didn't know
How all of this would end up
Girl I saw it in your eyes
And baby I can read your mind
And expectations were not in sight
You knew that talking dirty to me on the phone would get me here
Cause we both wanted to do this but I could tell that you were scared
Cause you thought there was more to us but you knew how this would end
It's gonna end how you expected girl you're such a masochist and I ask why
And you reply... I like the thrill
Nothing's gonna make me feel this real
So baby don't go home
I don't wanna spend tonight alone
Baby please
Would you end your night with me
Don't you leave me all behind
Don't you leave my little life
No no no no no | Parle-moi bébéDis-moi ce que tu ressens
Tu dis ne pas avoir besoin de partir
Ne ferais-tu pas semblant de ne pas savoir
Comment tout cela pourrait-il se terminer
Chérie je l'ai vu dans tes yeux
Et bébé je peux lire dans tes pensées
Et il n'y a aucune de mes espérances
Tu savais que me dire ces vilaines choses au téléphone m'amènerait ici
Parce que nous voulions tous les deux le faire mais j'aurais pu dire que tu étais effrayée
Parce que tu pensais que c'était plus qu'une simple relation mais tu savais comment ça allait se terminer
Notre relation va se terminer comme tu l'espérais, tu n'es qu'une masochiste et je me demande pourquoi
Et tu réponds... j'aime ce frisson
Rien ne pourra jamais remplacer cela
Alors bébé ne pars pas
Je ne veux pas passer cette nuit seul
Bébé s'il-te-plaît
Voudrais-tu finir cette nuit avec moi
Ne me laisse pas
Ne quitte pas ma petite vie
x6
Non non non non non
x6 | en |
The Weeknd | Kiss Land | 2,013 | Professional | 1 | It's ideal
You need someone to tell you how to feel
And you think your happiness is real
There's so much more the world has to reveal
But you choose to be concealed
So you're somebody now
But what's a somebody in a nobody town
I don't think you even know it
So you're somebody now
But what's a somebody in a nobody town
You made enough to quit a couple years ago
But it consumes you
It's everywhere you go
And just the thought alone got you trippin'Got you losing your mind
And I don't blame you
It's everything you know
All this time this ain't you
Da da da da
I decide when we're through
I love, you love
This love
We're professional
I love, you love
We're sophisticated
At lovin'...
Whatdoes it mean
When your heart's already numb
You're professional
Won't treat it like it's personal
No, this is just love
It always makes its way back around
It's dispensable
To fall is unacceptable
Cause everything you've been through made you stronger
And every day you learn about yourself
And nothing really played out how it's supposed to
Depending on somebody else's wealth
But now you know the value of a dollar
And girl I make enough of it to spend
I love the way you've put yourself together
I love the way you make that body bend
For me again, oh yeah
I love, you love
This love
We're professional
I love, you love
We're sophisticated
At lovin'...
All of those nights you were up barely holding your own
Girl, you've got it made
Had you blaming yourself for when life did you wrong
Now, you've got it made
Getting rich to the drums of your favorite song
Girl, you've got it made
Cause your freedom was here in this cage all along
Ooh, how'd you drain all the soul from your eyes
How'd you teach, teach yourself how to smile
In a world where your dreams can't be real, no
Every touch that you sell is a lie
I love, you love
This love
We're professional
I love, you love
We're sophisticated
At lovin'... | C'est parfait
Tu as besoin que quelqu'un te dise comment te sentir
Et tu crois que ton bonheur est réel
Mais le monde à tellement plus à révéler
Mais tu choisis de nier la véritéAlors tu es quelqu'un maintenant
Mais qu'est-ce que cela signifie dans une ville inconnue? Je ne pense pas que tu en sois consciente
Alors tu es quelqu'un maintenant
Mais qu'est-ce que cela signifie dans une ville inconnue?
Tu t'en es fait suffisamment pour arrêter il y a quelques années
Mais désormais ça te consumeÇa te suit partout
Et la simple idée d'être toute seule te fait peur
Te fait perdre la tête
Mais ce n'est pas de ta faute
C'est un tout
Toutes ces fois où tu n'es plus vraiment toi même
Da da da da
C'est moi qui décide quand ça en sera assez.
J'aime, tu aimes
Cet amour,Nous sommes des professionnels J'aime, tu aimes
Nous sommes sophistiqués
Lorsqu'il s'agit d'amour
A quoi cela rime? Ton cœur est déjà paralyséTu es une professionnelle
Ne le prends pas personnellement Non, c'est juste l'amour
Il trouve toujours un moyen de revenir
Peu importe la personne
Tomber n'est pas permis
Car tout ce que tu as traversé t'a rendu plus forte
Et tous les jours tu en apprend un peu plus sur toi
Et rien ne marche vraiment comme prévuÇa dépend de la richesse de la personne que tu as en face
Mais maintenant tu connais la valeur de l'argent
Et chérie, j'en ai gagné assez pour pouvoir en dépenser
Et j'aime la façon dont tu te reprend en main J'aime comment tu penches ton corps
Pour moi, encore une fois, ouais
J'aime, tu aimes
Cet amour,Nous sommes des professionnels J'aime, tu aimes
Nous sommes sophistiqués
Lorsqu'il s'agit d'amour
Toutes ces nuits où tu étais debout à faire de ton mieux envers et contre tous
Chérie t'as réussi Tu t'en voulais à chaque fois que la vie te faisait du tort Maintenant, t'as réussi
Tu te fais de l'argent sur le rythme de ta chanson préférée
Chérie, t'as réussi
Car ta liberté était enfermée dans cette cage depuis le début
Ooh, comment as-tu fait pour vider toutes ces âmes juste avec ton regard?Comment as-tu appris, appris à garder le sourire?Dans une monde, où tes rêves ne peuvent se réaliser, non
Chaque caresse que tu vends est un mensonge.
J'aime, tu aimes
Cet amour,Nous sommes des professionnels J'aime, tu aimes
Nous sommes sophistiqués
Lorsqu'il s'agit d'amour | en |
Muse | Muscle Museum [Maxi CD 2] | 1,999 | Con-science | 3 | (Chorus 1:)I can't pretend
Choose how it ends
Years slipped away
Questions you to say
(Chorus 2:)In fear
In soul
In fear
In soul
I can't pretend
Consumed by an ens
Try bend the rules
Ripped out recluse
(Chorus 2)
(Chorus 1
(Chorus 2) | Je ne peux pas faire semblant
Choisir comment ça se termine
Les années se sont envolées
Les questions restent
Dans la peur
Dans l'âme
Dans la peur
Dans l'âme
Je ne peux pas faire semblant
Rongé par une entité
Qui essaie de contourner les règles
Déchiré, reclus | en |
Charlie Winston | Square 1 | 2,018 | The Weekend | 5 | Roll the window down
Let the wind blow in
Turn the volume up
Let the rhythm kick in
The week is out
The day is done
I've worked so damn hard
Like a dog digging for bones in the backyard
On the weekend we can
Let our hair down to the
Sound of summer and just dance
On the weekend we can
Let our hair down to the
Sound of summer and just dance
On the weekend we just dance (x4)
If you can't get down
I've got a pick me up
Gonna meet you at the bar
Where we do that talk
All the phones are lighting up
All the faces lighting up
Now the fire's alight
But I don't know whether we're gonna remember
On the weekend we can
Let our hair down to the
Sound of summer and just dance
On the weekend we can
Let our hair down to the
Sound of summer and just dance
On the weekend we just dance (x4)
All we need is rhythm
I don't need no reason
Stop me if I'm making sense
All we need is music
Catch me if I lose it
I don't want to fall again
On the weekend we just...
On the weekend we just dance
On the weekend we can
Let our hair down to the
Sound of summer and just dance
On the weekend we can
Let our hair down to the
Sound of summer and just dance
On the weekend we just dance (x8) | Ouvre les vitres
Laisse souffler le vent
Monte le volume
Laisse le rythme faire effet
La semaine est finie
La journée est passée
J'ai travaillé si dur
Comme un chien creusant pour des os dans la cour
Le week-end on peut
Lâcher nos cheveux
Au son de l'été et juste danser
Le week-end on peut
Lâcher nos cheveux
Au son de l'été et juste danser
Le week-end on ne fait que danser
Si tu ne peux descendre
Je peux venir te chercher
Te rencontrer au bar
Où nous parlons
Tous les téléphones sont allumés
Tous les visages éclairés
Maintenant, le feu est allumé
Mais je ne sais pas si on s'en rappelera
Le week-end on peut
Lâcher nos cheveux
Au son de l'été et juste danser
Le week-end on peut
Lâcher nos cheveux
Au son de l'été et juste danser
Le week-end on ne fait que danser
Tout ce dont on a besoin c'est d'un rythme
Je n'ai pas besoin de raison
Arrête-moi si je parais sensé
Tout ce dont on a besoin c'est de musique
Rattrape-moi si je la perds
Je ne veux pas tomber à nouveau
Le week-end on ne fait que...
Le week-end on ne fait que danser
Le week-end on peut
Lâcher nos cheveux
Au son de l'été et juste danser
Le week-end on peut
Lâcher nos cheveux
Au son de l'été et juste danser
Le week-end on ne fait que danser | en |
The Weeknd | Starboy | 2,016 | Party Monster (Ft. Lana Del Rey) | 2 | I'm good, I'm good, I'm great
Know it's been a while, now I'm mixing up the drink
I just need a girl who gon' really understand
I just need a girl who gon' really understand
I'm good, I'm good, I'm great
Know it's been a while, now I'm mixing up the drink
I just need a girl who gon' really understand
I just need a girl who gon' really understand
And I've seen her get richer on the pole
I've seen her, I knew she had to know
I've seen her take down that tequila
Down by the liter, I knew I had to meet her
Ooh, she mine, ooh girl, bump and grind
Ooh, she mine, ooh girl, bump a line
Angelina, lips like Angelina
Like Selena, ass shaped like Selena
I'm like, got up, thank the Lord for the day
Woke up by a girl, I don't even know her name
Woke up by a girl, I don't even know her name
(Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name)
Got up, thank the Lord for the day
Woke up by a girl, I don't even know her name
Woke up by a girl, I don't even know her name
(Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name)
I'm good, I'm good, I'm great
Know it's been a while, now I'm mixing up the drink
I just need a girl who gon' really understand
I just need a girl who gon' really understand
I'm good, I'm good, I'm great
Know it's been a while, now I'm mixing up the drink
I just need a girl who gon' really understand
I just need a girl who gon' really understand
I've been poppin', just took three in a row
I'm down to do it again, I'm on a roll
I've seen him outside tryna reach her
You tryna leave him, you said I'm the reason
Tell me lies, ooh girl, tell me lies
Say you're mine, I'm yours for the night
I'm the realest, she said I'm the realest
Head be genius, dick game be the meanest
I'm like, got up, thank the Lord for the day
Woke up by a girl, I don't even know her name
Woke up by a girl, I don't even know her name
(Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name)
Got up, thank the Lord for the day
Woke up by a girl, I don't even know her name
Woke up by a girl, I don't even know her name
(Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name)
Got up, thank the Lord for the day
Woke up by a girl, I don't even know her name
Bitches in my new spot, crowdin' up my space
Had to check the safe, check the dresser for my chains
Got up, thank the Lord for the day
Woke up by a girl, I don't even know her name
Bitches in my new spot, crowdin' up my space
Had to check the safe, check the dresser for my chains
Paranoid (Paranoid)
Paranoid (Paranoid)
Paranoid (Paranoid)
But I see something in you (You're paranoid)
Paranoid (Paranoid)
Paranoid (Paranoid)
Paranoid (Paranoid)
But I see something in you
(I see something in you)
Got up, thank the Lord for the day
Woke up by a girl, I don't even know her name
Woke up by a girl, I don't even know her name
(Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name)
Got up, thank the Lord for the day
Woke up by a girl, I don't even know her name
Woke up by a girl, I don't even know her name
(Woke up, woke up by a girl, I don't even know her name) | Je vais bien, je vais bien, je vais très bien
Je sais que ça fait longtemps, désormais je mélange les alcools
J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment
J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment
Je vais bien, je vais bien, je vais très bien
Je sais que ça fait longtemps, désormais je mélange les alcools
J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment
J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment
Et je l'ai vu s'enrichir en faisant du pole dance
Je l'ai vu, j'ai su qu'elle devait le savoir
Je l'ai vu prendre cette tequila
Au litre, j'ai su que je devais la rencontrer
Oh, elle est mienne, oh chérie, frotti-frotta
Oh, elle est mienne, oh chérie, sniffer une ligne
Angelina, des lèvres comme celles d'Angelina
Comme Selena, un cul façonné comme celui de Selena
Ma vie c'est genre: je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
(Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle)
Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
(Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle)
Je vais bien, je vais bien, je vais très bien
Je sais que ça fait longtemps, désormais je mélange les alcools
J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment
J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment
Je vais bien, je vais bien, je vais très bien
Je sais que ça fait longtemps, désormais je mélange les alcools
J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment
J'ai juste besoin d'une fille qui comprendra vraiment
Je prends des pilules non prescrites, juste 3 à la fois
Je replonge là-dedans, tant que j'y suis
Je l'ai vu dehors, en train d'essayer de l'attraper
Tu tentes de le quitter, tu dis que j'en suis la raison
Mens-moi, oh chérie, mens-moi
Tu dis que tu es mienne, je suis à toi pour la nuit
Je suis la réalité, elle dit que je suis la réalité
Le cerveau d'un génie, le nombre de conquêtes, ça c'est le plus vicieux
Ma vie c'est genre: je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
(Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle)
Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
(Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle)
Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
Des pétasses dans mon nouvel endroit, qui encombrent mon espace
J'ai dû vérifier que ça restait sûr, vérifier que mes chaines étaient bien dans la commode
Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
Des pétasses dans mon nouvel endroit, qui encombrent mon espace
J'ai dû vérifier que ça restait sûr, vérifier que mes chaines étaient bien dans la commode
Paranoïaque (Paranoïaque)
Paranoïaque (Paranoïaque)
Paranoïaque (Paranoïaque)
Mais je vois quelque chose en toi (Tu es paranoïaque)
Paranoïaque (Paranoïaque)
Paranoïaque (Paranoïaque)
Paranoïaque (Paranoïaque)
Mais je vois quelque chose en toi
(Je vois quelque chose en toi)
Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
(Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle)
Je me lève, je remercie le Seigneur pour cette journée
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
Je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle
(Je me réveille, je me réveille aux côtés d'une fille, je ne sais même pas comment elle s'appelle) | en |
Linkin Park | LPU 2.0 | 2,002 | With You (live) | 2 | Are You Ready ?
Come On ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
(Yo)
I woke up in a dream today
To the cold of the static
And put my cold feet on the floor
Forgot all about yesterday
Remembering
I'm pretending to be where I'm not anymore
A little taste of hypocrisy
And I'm left in the wake of the mistake
Slow to react
Even though you're so close to me
You're still so distant
And I can't bring you back
It's true
The way I feel
Was promised by your face
The sound of your voice
Painted on my memories
Even if you're not with me
[Chorus]
I'm with you
(You Now I see
Keeping everything inside)
With you
(You Now I see
Even when I close my eyes)
I hit you and you hit me back
We fall to the floor
The rest of the day stands still
Fine line between this and that
When things go wrong
I pretend the past isn't real
Now I'm trapped in this memory
And I'm left in the wake of the mistake
Slow to react
Even though you're close to me
You're still so distant
And I can't bring you back
It's true
The way I feel
Was promised by your face
The sound of your voice
Painted on my memories
Even if you're not with me
[Chorus]x2
Ladies and gentlemen... . . Mr Hahn !
No
No matter how far we've come
I can't wait to see tomorrow
No matter how far we've come I
I can't wait to see tomorrow
[Chorus]x2 | Êtes Vous Prêts ?
Allez ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
(Yo)
Je me suis réveillé dans un rêve aujourd'hui
Au froid du statique
Et j'ai posé mes pieds froids sur le sol
Oubliant tout d'hier
Me rappelant
Que je prétends être où je ne suis plus
Un petit goût d'hypocrisie
Et je suis seul dans le réveil de l'erreur
Lent à réagir
Bien que tu sois si proche de moi
Tu es toujours si distante
Et je ne peux pas te ramener
C'est vrai
La façon dont je me sens
Etait promise par ton visage
Le son de ta voix
Gravé dans ma mémoire
Même si tu n'es pas avec moi
[Refrain]
Je suis avec toi
(Toi maintenant je vois
Gardant tout à l'intérieur)
Avec toi
(Toi maintenant je vois
Même quand je ferme les yeux)
Je te frappe et tu me frappes à ton tour
On tombe par terre
Le reste du jour est toujours là
Ligne fine entre ceci et celà
Quand les choses vont mal
Je prétends que le passé n'est pas réel
Maintenant je suis piégé dans ce souvenir
Et je suis seul dans le réveil de l'erreur
Lent à réagir
Bien que tu sois si proche de moi
Tu es toujours si distante
Et je ne peux pas te ramener
C'est vrai
La façon dont je me sens
Etait promise par ton visage
Le son de ta voix
Gravé dans ma mémoire
Même si tu n'es pas avec moi
[Refrain]x2
Mesdames et Messieurs... . . M. Hahn !
Non
Peu importe la distance que nous avons parcourue
Je ne peux pas attendre de voir demain
Peu importe la distance que nous avons parcourue, je
Je ne peux pas attendre de voir demain
[Refrain]x2 | en |
Lana Del Rey | Norman Fucking Rockwell! | 2,019 | Cinnamon Girl | 7 | (Verse 1)Cinnamon in my teeth
From your kiss
You're touching me
All the pills that you did
Violet, blue, green, red to keep me
At arm's length don't work
You try to push me out
But I just find my way back in
Violet, blue, green, red to keep me out
I win
(Chorus)There's things I wanna say to you
But I'll just let you live
But if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did
There's things I wanna talk about
But better not to keep
But if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did
(Post-Chorus:)Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
(Verse 2)Kerosene in my hands
You make me mad, I'm fire again
All the pills that you take
Violet, blue, green, red to keep me at arm's length don't work
(Chorus)There's things I wanna say to you
But I'll just let you live
But if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did
There's things I wanna talk about
But better not to keep
But if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did
(Post-Chorus:)Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
(Outro)
There's things I wanna say to you
But I'll just let you leave
But if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did
There's things I wanna talk about
But better not to keep
Like if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did | Cannelle dans mes dents
De ton baiser
Tu me touches
Toutes les pilules que t'as ingurgitées
Violet, bleu, vert, rouge afin de me garder
Eviter tout contact ne marche pas
Tu essayes de me repousser
Mais j'arrive toujours à retrouver mes pas
Violet, bleu, vert, rouge pour me garder
Je suis vainqueur
Il y a des choses que j'aurais aimé t'avouer
Mais je te laisserai vivre
Mais si tu me tiens sans me faire mal
Tu seras le premier qui l'ait jamais fait
Il y a des choses dont j'ai envie de parler
Mais mieux vaut ne pas les garder
Mais si tu m'attrapes sans me blesser
Tu seras le premier à l'avoir réussi
Tiens moi, aime moi, touche moi, chéri
Sois le premier qui l'ait jamais fait
Tiens moi, aime moi, touche moi, chéri
Sois le premier qui l'ait jamais fait
Kérosène dans mes mains
Tu me rends folle, je suis en feu une fois de plis
Toutes les pilules que tu prends
Violet, bleu, vert, rouge pour me garder sans contact ne marchent pas
Il y a des choses que j'aurais aimé t'avouer
Mais je te laisserai vivre
Mais si tu me tiens sans me faire mal
Tu seras le premier qui l'ait jamais fait
Il y a des choses dont j'ai envie de parler
Mais mieux vaut ne pas les garder
Mais si tu m'attrapes sans me blesser
Tu seras le premier à l'avoir réussi
Tiens moi, aime moi, touche moi, chéri
Sois le premier qui l'ait jamais fait
Tiens moi, aime moi, touche moi, chéri
Sois le premier qui l'ait jamais fait
Il y a des choses que j'aurais aimé t'avouer
Mais je te laisserai partir
Mais si tu me tiens sans me faire mal
Tu seras le premier qui l'ait jamais fait
Il y a des choses dont j'ai envie de parler
Mais mieux vaut ne pas les garder
Comme si tu m'attrapes sans me blesser
Tu seras premier à l'avoir réussi | en |
Lana Del Rey | Norman Fucking Rockwell! | 2,019 | How to Disappear | 8 | (Verse 1)John met me down at the boulevard
I cried on his shoulder 'cause life is hard
The waves came in over my head
What you been up to, my baby?
I haven't seen you 'round here lately
All of the guys tell me lies but you don't
You just crack another beer
And pretend that you're still here
(Refrain)This is how to disappear
This is how to disappear
(Verse 2:)Jim met me down at the training yard
Got cuts on his face 'cause he fought too hard
I know he's in over his head
But I love that man like nobody can
He moves mountains and turns them to ground again
And I watched the guys getting high as they fight
For the things that they hold dear
To forget the things they fear
(Refrain - Variation)And this is how they disappear
This is how they disappear
(Verse 3:)Well, now it's been years since I left New York
And I've got a kid and two cats in the yard
The California sun and the movie stars
And I watch the skies getting light as I write
As I think about those years
And I whisper in your ear
(Outro:)I'm always going to be right here
No one's going anywhere
I'm always going to be right here
No one's going anywhere | John m'a rencontrée au Boulevard
J'ai pleuré sur son épaule car la vie est lamentable
Les vagues traversèrent mon esprit
Qu'est ce que tu deviens, mon chéri ?
Je ne t'ai pas vu dans les parages ces temps-ci
Tous les gars me mentent à part toi
Tu n'ouvres qu'une autre bière
Et fais semblant que tu es encore là
C'est de cette façon qu'on disparaît
C'est de cette façon qu'on disparaît
Jim m'a rencontrée à l'entrainement
Il avait des coupures sur son visage car il se battait fortement
Je sais qu'il en a par dessus la tête
Mais j'aime cette homme comme personne ne pourrait
Il déplace les montagnes et les transforme en terre une fois de plus
Et j'ai regardé les garçons se défoncer et se bagarrer
Pour les choses auxquelles ils tiennent tant
Pour oublier les choses qui les effraient tellement
Et c'est de cette façon qu'on disparaît
C'est de cette façon qu'on disparaît
Eh bien, maintenant ça fait des années que j'ai quitté New York
Et j'ai un gamin et deux chats dans la cour
Le soleil de Californie et les stars de films
Et j'admire les cieux s'éclaircir à travers mes écritures
Ainsi je pense à toutes ses années
Et je chuchote dans ton oreille
Je serai pour toujours là
Personne n'ira nulle part
Je serai pour toujours là
Personne ne va nulle part | en |
Måneskin | Teatro d'ira - Vol. I | 2,021 | Zitti e Buoni | 1 | Loro non sanno di che parlo
Vestiti sporchi, fra', di fango
Giallo di siga' fra le dita
Io con la siga' camminando
Scusami, ma ci credo tanto
Che posso fare questo salto
E anche se la strada è in salita
Per questo ora mi sto allenando
E buonasera, signore e signori
Fuori gli attori
Vi conviene toccarvi i coglioni
Vi conviene stare zitti e buoni
Qui la gente è strana tipo spacciatori
Troppe notti stavo chiuso fuori
Mo li prendo a calci 'sti portoni
Sguardo in alto tipo scalatori
Quindi scusa mamma se sto sempre fuori, ma
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Io ho scritto pagine e pagine
Ho visto sale, poi lacrime
Questi uomini in macchina
Non scalare le rapide
Scritto sopra una lapide
In casa mia non c'è Dio
Ma se trovi il senso del tempo
Risalirai dal tuo oblio
E non c'è vento che fermi
La naturale potenza
Dal punto giusto di vista
Del vento senti l'ebrezza
Con ali in cera alla schiena
Ricercherò quell'altezza
Se vuoi fermarmi ritenta
Prova a tagliarmi la testa
Perché
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Parla la gente purtroppo
Parla, non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l'aria
Parla la gente purtroppo
Parla, non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l'aria
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Noi siamo diversi da loro | Ils ne savent pas de quoi je parle
Mes vêtements sont sales, frérot, de boue
Une cigarette jaune entre les doigts
Je me promène avec une clope
Excusez-moi, mais je crois réellement
Que je peux faire ce saut
Et même si la rue est en pente
Je m'entraîne pour ça maintenant
Et bonsoir, mesdames et messieurs
Ramenez les acteurs
Tu ferais mieux de retenir tes couilles
Tu ferais mieux de rester silencieux et être sympa
Les gens ici sont étranges, comme les dealers de drogue
Tellement de nuits que j'ai passé coincé dehors
A présent, je frappe ces portes
Regardant en l'air comme les grimpeurs
Je suis si désolé maman si je suis toujours de sortie, mais
Je perds le contrôle, mais je suis différent des autres
Et toi tu perds le contrôle, mais tu es différent des autres
Nous perdons le contrôle, mais nous sommes différents des autres
J'ai écrit des pages et des pages
J'ai vu du sel, puis des larmes
Ces mecs dans des voitures
Ils ne montent pas les vitesses
J'ai écrit sur une pierre tombale
"Chez moi, il n'y a aucun Dieu"
Mais si tu trouves le sens du temps
Tu iras gravir l'arrière de ton oubli
Et le vent ne s'arrête pas
Le pouvoir naturel
A partir du bon point de vue
Tu ressens l'ivresse du vent
Avec des ailes cirées sur ton dos
J'irai rechercher cette hauteur
Si tu veux m'arrêter, essaies encore
Tentes de me couper la tête
Puisque
Je perds le contrôle, mais je suis différent des autres
Et toi tu perds le contrôle, mais tu es différent des autres
Nous perdons le contrôle, mais nous sommes différents des autres
Malheureusement les gens parlent
Ils parlent, ils ne savent pas de quoi ils parlent
Emmène-moi là où je flotte
Parce que je manque d'air par ici
Malheureusement les gens parlent
Ils parlent, ils ne savent pas de quoi ils parlent
Emmène-moi là où je flotte
Parce que je manque d'air par ici
Je perds le contrôle, mais je suis différent des autres
Et toi tu perds le contrôle, mais tu es différent des autres
Nous perdons le contrôle, mais nous sommes différents des autres
Nous perdons le contrôle, mais nous sommes différents des autres | it |
Lana Del Rey | Norman Fucking Rockwell! | 2,019 | California | 9 | (Intro)(One, two, three, oh)
You don't ever have to be stronger than you really are
When you're lying in my arms
Baby
You don't ever have to
Go faster than your fastest pace
Or faster than my fastest cars
I shouldn't have done it but I read it in your letter
You said to a friend that you wish you were doing better
I wanted to reach out but I never said a thing
I shouldn't have done it but I read it in your letter
You said to a friend that you wish you were doing better
I wanted to call you but I didn't say a thing
(Two, three, four)
(Chorus)Ooh, I'll pick you up
If you come back to America, just hit me up
'Cause this is crazy love
I'll catch you on the flipside
If you come back to California
You should just hit me up
We'll do whatever you want, travel wherever, have fun
We'll hit up all the old places
We'll have a party, we'll dance till dawn
I'll pick up all of your folks and all of your Rolling Stones
Your favorite liquor off the top-shelf
I'll throw a party, all night long
(Verse 2)You don't ever have to be stronger than you really are
When you're lying in my arms
And honey, you don't ever have to act cooler than you think you should
You're brighter than the brightest stars
You're scared to win, scared to lose
I've heard the war was over if you really choose
The one in and around you
You hate the heat, you got the blues
You're changing like the weather, oh, that's so like you
The Santa Ana moves you
La Santa Ana te mouvemente(Two, three, four)
(Chorus)Ooh, I'll pick you up
If you come back to America, just hit me up
'Cause this is crazy love
I'll catch you on the flipside
If you come back to California
You should just hit me up
We'll do whatever you want, travel wherever, have fun
We'll hit up all the old places
We'll have a party, we'll dance till dawn
I'll pick up all of your folks and all of your Rolling Stones
Your favorite liquor off the top-shelf
I'll throw a party, all night long
Ooh, I'll pick you up
If you come back to America, just hit me up
'Cause this is crazy love
I'll catch you on the flipside
If you come back to California
You should just hit me up | (Un, deux, trois, oh)
Tu n'as pas à être plus fort que tu l'es déjà
Lorsque tu es allongé dans mes bras
Bébé
Tu n'as pas à
Courir plus vite que ton allure la plus rapide
Ou plus vite que mes voitures les plus rapides
(Pre-Chorus)
Je n'aurais pas dû mais je l'ai lu dans ta lettre
Tu as dit à un ami que tu aurais souhaité aller mieux
Je voulais tendre la main mais je n'ai jamais dit rien
Je n'aurais pas dû mais je l'ai lu dans ta lettre
Tu as dit à un ami que tu aurais souhaité aller mieux
Je voulais t'appeler mais je n'ai rien dit
(Deux, trois, quatre)
Oh, je viendrais te chercher
Si tu reviens en Amérique, appelle moi juste
Parce que cette amour est fou
Je te verrai sur le revers
Si tu reviens en Californie
Tu devrais juste m'appeler
Nous ferons ce que tu veux, voyagerons n'importe où, en s'amusant
Nous irons à tous les vieux endroits
Nous ferons une fête, nous danserons jusqu'à l'aube
Je viendrai chercher tous tes potes et tous tes Rolling Stones
Ton alcool préféré sur l'étagère superieure
Je ferai une fête, toute la nuit
Tu n'as pas à être plus fort que ce que tu es déjà
Lorsque tu es allongé dans mes bras
Et chéri, tu n'as pas à essayer d'être plus cool que tu l'es déjà
Tu es plus brillant que les étoiles les plus éclairées
(Pre-Chorus)
Tu as peur de gagner, peur de perdre
J'ai entendu dire que la guerre était fini, si c'est ce que tu veux
Celui autour de toi
Tu détestes la chaleur, tu as le Blues
Tu changes comme la météo, oh, c'est tellement toi
(Deux, trois quatre)
Oh, je viendrais te chercher
Si tu reviens en Amérique, appelle moi juste
Parce que cette amour est fou
Je te verrai sur le revers
Si tu reviens en Californie
Tu devrais juste m'appeler
Nous ferons ce que tu veux, voyagerons n'importe où, en s'amusant
Nous irons à tous les vieux endroits
Nous ferons une fête, nous danserons jusqu'à l'aube
Je viendrai chercher tous tes potes et tous tes Rolling Stones
Ton alcool préféré sur l'étagère superieure
Je ferai une fête, toute la nuit
Oh, je viendrais te chercher
Si tu reviens en Amérique, appelle moi juste
Parce que cette amour est fou
Je te verrai sur le revers
Si tu reviens en Californie
Tu devrais juste m'appeler | en |
Lana Del Rey | Norman Fucking Rockwell! | 2,019 | The Next Best American Record | 10 | (Verse 1)My baby used to dance underneath my architecture
To the Houses of the Holy
Smokin' on them cigarettes
My baby used to dance underneath my architecture
He was cool as heck
He was cool as heck
(Pre-Chorus)And we were so obsessed
With writing the next best American record
That we gave all we had 'til the time we got to bed
'Cause we knew we could
We were so obsessed
With writing the next best American record
'Cause we were just that good
It was just that good
(Chorus)Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
You made me feel like there's something that I never knew
I wanted
(Verse 2)My baby used to dance underneath my architecture
He was 70s in spirit, 90s in his frame of mind
My baby used to dance underneath my architecture
We lost track of space
We lost track of time
(Pre-Chorus)And we were so obsessed
With writing the next best American record
That we gave all we had 'til the time we got to bed
'Cause we knew we could
We were so obsessed
With writing the next best American record
'Cause we were just that good
It was just that good
(Chorus)Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
You made me feel like there's something that I never knew
I wanted
We play the Eagles down in Malibu and I want it
(Bridge)It's you
All the roads lead to you
Everything I want and do
All the things that I say
It's true
All the roads lead to you
Like the 405 I drive through
Every night and every day
I see you for who you really are
Why the thousands of girls love
The way Bill plays guitar?
(Chorus)Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
You made me feel like there's something that I never knew
I wanted
We play the Eagles down in Malibu and I want it
There's something that I never knew I wanted | Le prochain meilleur disque américain
Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture
Sur the Houses of the Holy
En fumant des cigarettes
Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture
Il était sacrément cool
Il était sacrément cool
Nous étions tellement obsédés
Par l'écriture du prochain meilleur disque américain
Qu’on avait donné tout ce que l’on avait jusqu’au moment où on allait se coucher
Parce que on savait qu’on pouvait
Nous étions si obsédés
Par l'écriture du prochain meilleur disque américain
Parce qu’on était trop bon
C’était si bien
Peu importe ce soir, je veux juste faire la fête avec toi
Topanga* est chaud ce soir, j’enlève mon maillot de bain
Tu m’as fait sentir comme si il y avait quelque chose que je n’avais jamais su
Je voulais
Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture
Il était années 70 dans l'âme, l'état d'esprit des années 90
Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture
On a perdu la notion d'espace
On a perdu la notion du temps
Nous étions tellement obsédés
Par l'écriture du prochain meilleur disque américain
Qu’on avait donné tout ce que l’on avait jusqu’au moment où on allait se coucher
Parce que on savait qu’on pouvait
Nous étions si obsédés
Par l'écriture du prochain meilleur disque américain
Parce qu’on était trop bon
C’était si bien
Peu importe ce soir, je veux juste faire la fête avec toi
Topanga est chaud ce soir, j’enlève mon maillot de bain
Tu m’as fait sentir comme si il y avait quelque chose que je n’avais jamais su
Je voulais
On jouais contre les Eagles à Malibu et je le veux
C'est toi
Chaque route mène à toi
Tout ce que je veux et fais
Chaque chose que j'ai dite
C'est vrai
Chaque route mène à toi
Comme la voie 405 par laquelle je passe
Chaque nuit et chaque jour
Je te vois pour ce que tu es vraiment
Pourquoi les milliers de filles aiment
La façon dont Bill joue de la guitare ?
Peu importe ce soir, je veux juste faire la fête avec toi
Topanga est chaud ce soir, j’enlève mon maillot de bain
Tu m’as fait sentir comme si il y avait quelque chose que je n’avais jamais su
Je voulais
On jouais the Eagles à Malibu et je le veux
Il y a quelque chose que je n’ai jamais su, je voulais | en |
Nirvana | Outcesticide IV Rape Of The Vaults | 1,996 | My Sharona | 17 | Ooh, my little pretty one, my pretty one
When you gonna give me some time, Sharona
Ooh, you make my motor run, my motor run
Got it comin' off o' the line, Sharona
Never gonna stop, give it up, such a dirty mind
I always get it up for the touch of the younger kind
My, my, my, aye-aye, whoa !
M-m-m-my Sharona
Come a little closer, huh, a-will ya, huh ?
Close enough to look in my eyes, Sharona
Keepin' it a mystery, it gets to me
Runnin' down the length of my thigh, Sharona
Never gonna stop, give it up, such a dirty mind
I always get it up for the touch of the younger kind
My, my, my, aye-aye, whoa !
M-m-m-my Sharona
M-m-m-my Sharona
When you gonna give to me, a gift to me
Is it just a matter of time, Sharona ?
Is it d-d-destiny, d-destiny
Or is it just a game in my mind, Sharona ?
Never gonna stop, give it up, such a dirty mind
I always get it up for the touch of the younger kind
My, my, my, aye-aye, whoa !
M-m-m-m-m-m-m-my, my, my, aye-aye, whoa !
M-m-m-my Sharona
M-m-m-my Sharona
M-m-m-my Sharona
M-m-m-my Sharona
Ooooooo-ohhh, my Sharona
Ooooooo-ohhh, my Sharona
Ooooooo-ohhh, my Sharona | Ooh, Ma jolie petite chose, ma joile chose
Quand me donneras tu un peu de temps, charogne
Ooh, tu fais ronronner mon moteur, mon moteur ronronne
Appuie sur le champignon et franchit la ligne, charogne
Ne jamais stopper, n'abadonne jamais, un esprit si sale
Toujours prêt à fonctionner chez la jeune génération
Ma, ma, ma, aye-aye, whoa !
M-m-m-ma charogne
Viens plus etroitement, huh, a-veux ya, huh
Assez près pour regarder dans mes yeux, charogne
Garde la mystere, il m'appartient
Cours, le long de ma cuisse, charogne
Ne jamais stopper, n'abadonne jamais, un esprit si sale
Toujours prêt à fonctionner chez la jeune génération
Ma, ma, ma, aye-aye, whoa !
M-m-m-ma charogne
M-m-m-ma charogne
Quand tu me donneras, un don pour moi
Est-ce simplement une question de temps, Charogne ?
C'est la d-d-destinée, d-destiné
Ou c'est juste un jeu dans mon esprit, Charogne ?
Ne jamais stopper, n'abadonne jamais, un esprit si sale
Toujours prêt à fonctionner chez la jeune génération
Ma, ma, ma, aye-aye, whoa !
M-m-m-m-m-m-m-ma, ma, ma, aye-aye, whoa !
M-m-m-ma Charogne
M-m-m-ma Charogne
M-m-m-ma Charogne
M-m-m-ma Charogne
Ooooooo-ohhh, ma Charogne
Ooooooo-ohhh, ma Charogne
Ooooooo-ohhh, ma Charogne | en |
Coldplay | NRJ Music Awards 2016 [Compilation] | 2,016 | Hymn for the Weekend | 9 | Drink from me, drink from me
I, oh I, oh IThen we'll shoot across the sky
Symphony
Then we'll shoot across the sky
We're on a...
Drink from me, drink from me
(I, oh I, oh I)Then we'll shoot across the sky
Symphony
(So high, so high)
Then we'll shoot across the sky
Oh, angels sent from up above
You know you make my world light up
When I was down, when I was hurt
You came to lift me up
Life is a drink, and love's a drug
Oh now I think I must be miles up
When I was hurt, withered, dried up
You came to rain a flood
(Chorus:)So drink from me, drink from me
When I was so thirsty
We're on a symphony
Now I just can't get enough
Put your wings on me, wings on me
When I was so heavy
We're on a symphony
When I'm lower, lower, lower, low
I, oh I, oh IGot me feeling drunk and high
So high, so high
I, oh I, oh II'm feeling drunk and high
So high, so high
(Woo !)
Oh, angels sent from up above
I feel it coursing through my blood
Life is a drink, your love's about
To make the stars come out
(Chorus)
I, oh I, oh IGot me feeling drunk and high
So high, so high
I, oh I, oh II'm feeling drunk and high
So high, so high
I, oh I, oh ILa, la, la, la, la, la
So high, so high
I, oh I, oh II'm feeling drunk and high
So high, so high
Then we'll shoot across the sky
Then we'll shoot across the...
Then we'll shoot across the sky
Then we'll shoot across the...
Then we'll shoot across the sky
Then we'll shoot across the...
Then we'll shoot across the sky
Then we'll shoot across the...
Then we'll shoot across the sky
Then we'll shoot across the... | Hymne pour le week-end
Bois de ma part, c'est ma tournée
Ensuite nous tirerons dans le ciel
Une symphonie
Ensuite nous tirerons dans le ciel
Nous sommes sur un...
Bois de ma part, c'est ma tournée
Ensuite nous tirerons dans le ciel
Une symphonie
(Si haut, si haut)
Ensuite nous tirerons dans le ciel
Oh anges envoyés d'en haut
Vous savez que vous illuminez mon monde
Quand j'allais mal, quand j'avais mal
Vous êtes venus me relever
La vie est une boisson, et l'amour une drogue
Oh maintenant je pense que je dois être à des kilomètres de hauteur
Quand j'étais blessé, flétri, asséché
Vous êtes venus pour faire pleuvoir un déluge
Alors buvez de ma part, c'est ma tournée
Quand j'avais tellement soif
Nous sommes sur une symphonie
À présent je n'en ai simplement pas assez
Mettez vos ailes sur moi, ailes sur moi
Quand je pesais si lourd
Nous sommes sur une symphonie
Quand je suis au plus bas, plus bas, plus bas, bas
J'ai l'impression d'être ivre et de planer
Si haut, si haut
Je me sens soul et je plane
Si haut, si haut
Oh anges envoyés de là-haut
Je sens que ça circule dans mon sang
La vie est une boisson, votre amour est sur le point
De faire éclore les étoiles
J'ai l'impression d'être ivre et de planer
Si haut, si haut
Je me sens ivre et je plane
Si haut, si haut
Si haut, si haut
Je me sens ivre et je plane
Si haut, si haut
Ensuite nous filerons à travers le ciel
Ensuite nous filerons à travers le...
Ensuite nous filerons à travers le ciel
Ensuite nous filerons à travers le...
Ensuite nous filerons à travers le ciel
Ensuite nous filerons à travers le...
Ensuite nous filerons à travers le ciel
Ensuite nous filerons à travers le...
Ensuite nous filerons à travers le ciel
Ensuite nous filerons à travers le... | en |
Claude Nougaro | Embarquement Immédiat | 2,000 | Jet Set | 1 | null | Dans nos avions privés
On valse musette
Aux quatre coins d’la planète
Aussitôt arrivés
Commencent les fêtes
On fait partie d’la Jet-Set
C’est un milieu tranchéÇa c’est clair et net
Ne cherchez pas sur le Net
Branché de chez branchéY a pas plus sélect
On fait partie d’la Jet-Set
Jet- Set on troue l’temps
Tout l’temps dans le vent“Être c’est paraître” dit Hamlet
Jet-Set SocietyÇa pète, c’est parti
Pour la razzia des paparazzi
Jet-Set
Faut qu’ ça en jette
Jet-Set
On a des vies privées
Et des cinq à sept
En couleurs dans les gazettes
On y voit nos baisers
Nos liaisons secrètes
Filmés quelque part en Crète
On y voit nos voiliers
Nos yachts, nos vedettes
Blanches coques dans l’eau violette
La nuit vous nous voyez
Dans les discothèques
Lignes de coke dans les toilettes
Jet-Set “the People”Galette,sex-symbole
Jet-Set, le sel de la sphère
Jet-Set dans les airs
Rock and Rockefeller
Il n’est jamais trop star pour bien faire
On presse
Et puis l’on jette
Jet-Set.
Dans nos avions privés
On valse musette
Aux quatre coins d’la planète
Aussitôt arrivés
Commencent les fêtes
On fait partie d’la Jet Set
De tête à queue
En tête à tête
On fait partie d’la Jet Set. | null |
Muse | The 2nd Law | 2,012 | Animals | 7 | Animal
You're an animal
Don't take anything less
Out of control
You're out of control
Strike those in distress
Analyse
Advertise
Expand
Bend more rules
Buy yourself an island
Animals
We're animals
Buy when blood is on the street
Out of control
We're out of control
Crush those who beg at your feet
Analyse
Franchise
Spread out
Kill the competition
And buy yourself an ocean
Amortise
Downsize
Lay off
Kill yourself
Come on and do us all a favour | Animaux
Animal
Tu es un animal
Ne prends rien de moins
Hors de contrôle
Tu es hors de contrôle
Frappe ceux en détresse
Analyse
Publie
Développe
Fais plier plus de règles
Achète-toi une île
Animaux
Nous sommes des animaux
Achetez quand le sang est dans la rue
Hors de contrôle
Nous sommes hors de contrôle
Écrasez ceux qui mendient à vos pieds
Analysez
Franchisez
Bénéficiez
Tuez la concurrence
Et achetez-vous un océan
Amortissez
Réduisez
Licenciez
Tuez-vous
Allez et faites-nous à tous une faveur | en |
Taylor Swift | The Joker And The Queen [Single] | 2,022 | The Joker And The Queen (Ft. Taylor Swift) | 1 | How was I to know? It's a crazy thing
I showed you my hand and you still let me win
And who was I to say that this was meant to be?The road that was broken brought us together
And I know you could fall for a thousand kings
And hearts that would give you a diamond ring
When I fold, you see the best in me
The joker and the queen
I've been played before, if you hadn't guessed
So I kept my cards close to my foolproof vest
But you called my bluff (But you called my bluff)And saw through all my tells (And saw through all my tells)And then you went all in
And we left together
And I know you think that what makes a king
Is gold, a palace, and diamond rings
When I fold, you see the best in mеThe joker and the queen
And I know you could fall for a thousand kings
And hеarts that would give you a diamond ring
When I folded, you saw the best in me
The joker and the queen
The joker and the queen | Comment pouvais-je savoir ? C'est un truc de fou
Je t'ai montré ma main et tu m'as quand même laissé gagner
Et qui étais-je pour dire que c'était le destin ?La route qui était brisée nous a réunis
Et je sais que tu pourrais tomber amoureuse d'un millier de rois
Et des cœurs qui te donneraient une bague en diamant
Quand je me couche, tu vois le meilleur de moi
Le farceur et la reine
On m’a trompé avant, si tu ne le savais pas
Alors j'ai gardé mes cartes près de mon gilet pare-balles
Mais tu as vu que je bluffais (Mais tu as vu que je bluffais)Et tu as vu mes tics (Et tu as vu mes tics)Et puis tu as tout miséEt nous sommes repartis ensemble
Et je sais que tu penses que ce qui fait un roi
C'est l'or, un palais et des bagues en diamant
Quand je me couche, tu vois le meilleur de moi
Le farceur et la reine
Et je sais que tu pourrais tomber amoureuse d'un millier de rois
Et des cœurs qui te donneraient une bague en diamant
Quand je me suis couché, tu as vu le meilleur de moi
Le farceur et la reine
Le farceur et la reine | en |
Claude Nougaro | Embarquement Immédiat | 2,000 | Anna | 2 | null | Ça fait cent vingt jours
Que je tourne autour
D'une nuit d'amour avec Anna
Ça fait cent vingt mois
Qu'elle veut pas de moi
Elle me trouve terne
Pas assez fort en thème
Je trouve pas le thème
Qui fasse mouiller AnnaÀ chacun de mes poèmes
Anna, Anna, anathème
Je trouve pas le théorème
Au tableau noir d'Anna
Je suis un cancre, las
Las, un cancre
Las, las, las, las, las
Oh que je suis las
Eh oui, j'en suis là avec Anna
Pourtant je la suis
Comme le coolie
Portant les colis
De la mélancolie
Mais je vais trouver le thème
Qui arrosera Anna
Son regard de sirène
Va se pencher sur mon cas
Elle comprendra, ma reine
Que sa couronne c'est moi
Hip-hip-hip, hourra
Hip-hip-hip, hourra
Hip-hip-hip, euréka
Hosa, Hosa, Hosannah
Elle comprendra, ma reine
L'étendue du talent
Mais en attendant
Ça fait cent vingt jours
Que je tourne autour
D'une nuit d'amour avec Anna
Ça fait cent vingt mois
Qu'elle veut pas de moi
Elle me trouve terne
Pas assez fort en thème
Beau gars, eh
Anna
Anna
Je trouve pas le thème
Qui fait mouiller AnnaÀ chacun de mes poèmes
Anna, Anna, anathème
Thème! | null |
BLACKPINK | BLACKPINK IN YOUR AREA | 2,018 | FOREVER YOUNG | 7 | Tteonaji ma just stay
Jigeum i siganeul meomchun chae
Neowa Eh hamkkeramyeon nan
I could die in this moment
Forever young X3
Neoui nune bichin naui moseubi
Neul cheoeum mannan geu nalman gatgil
Sori eopsi taoreuneun bulkkotgachi
Majimakcheoreom nae ip matchugil
Dalbit arae nae maeumeun seolle
Eunhasuro chumchureo gallae let’s go
Jigeum let go
Oneuri gado huhoe eopge
Sigani uri dureul tteeo noheul su eopge
Sungani yeongwonhal su itge
Neon nae maeume bureul jilleojwo
Huhoe eomneun jeoleumi taoreuge
Jigeumcheoreom neowa hamkkeramyeon tonight
I could die in this moment
Forever young X3
Maeilmaeil bam bam
I noraereul bulleo bulleo
Know we got that bomb bomb
Come again come again
Forever young boy so we ride or die
Kkeuchi eopseul geotcheoreom dallyeo neowa na
Bulgeun sunset arae neoneun jigeum nae yeope
Pinked out or murdered out like it ain’t no thing
Da pillyo eopseo juingongeun uri
Say life’s a bitch? But mine’s a movie
Nae Diamondcheoreom we’ll shine together
Whenever wherever forever ever ever
Jjarithage deo wiheomhage
Sesang jeo kkeutkkaji gabollae let’s go
Jigeum let go
Oneuri gado huhoe eopge
Sigani uri dureul tteeo noeul su eopge
Sungani yeongwonhal su itge
Neon nae maeume bureul jilleojwo
Huhoe eomneun jeoleumi taoreuge
Jigeumcheoreom neowa hamkkeramyeon tonight
I could die in this moment
Forever young
*BLACKPINK IS THE REVOLUTION*
Dari tteugo byeori tteumyeon chumchuneun body
Kkeuchi eopsi dallyeoboja we like to party
Dari tteugo byeori tteumyeon chumchuneun body
Kkeuchi eopsi dallyeoboja we like to party
Girls wanna have some fun
We go dumb dumb dumb
Girls wanna have some fun
What you want want want
Girls wanna have some fun
We go dumb dumb dumb
Girls wanna have some fun
We ain’t done done done
Whatta bum bum whatta bum bum X7 | Ne pars pas, juste reste.Arrêtons le temps maintenant.Si je suis Eh avec toi.Je pourrais mourir en ce moment.
A jamais jeune. X3
Mon reflet dans tes yeux.J'espère que c'est toujours comme le jour de notre rencontre.Comme les flammes qui brûle sans bruit.J'espère que tu m'embrasses comme si c'était notre dernier.
En dessous du clair de la lune mon cœur bat la chamade.Allons danser en dessous de la voie lactée, allons-y.Maintenant, laissons aller.N'ayons aucun regret quand aujourd’hui seras passé.Pour que le temps ne peux pas nous séparer, pour que ce moment soit éternel.
Tu allumes un feu dans mon cœur.Pour que ma jeunesse brûle sans aucun regret.Si je suis avec toi comme ce soir.Je pourrais mourir en ce moment.
A jamais jeune. X3
Chaque nuit, nuit.Je chante chante cette chanson.Saches qu'on a cette bombe bombe.Reviens, reviens.
Jeune à jamais mec donc on roule ou on meurt.Toi et moi, on roule sans fin.Sous le coucher du soleil rouge, tu es à mes côtés.Assommés ou assassiner comme si de rien n'était.On a besoin de rien, on est les protagonistes.Tu dis que la vie est une p*te mais la mienne c'est un film.Comme mon diamant, nous brillerons ensemble.N'importe quand, à jamais jamais jamais.
Passionnément, plus dangereusement.Iras-tu jusqu'au bout du monde? Allons-y.Maintenant, laissons aller.Ne regrettons pas qu'aujourd'hui seras passé.Pour que le temps ne puisse pas nous séparer.Pour que ce moment soit éternel.
Tu allumes un feu dans mon cœur.Pour que ma jeunesse brûle sans aucun regret.Si je suis avec toi comme ce soir.Je pourrais mourir en ce moment.
Jeune à jamais
*BLACKPINK IS THE REVOLUTION*
Quand la lune et les étoiles se lèvent
Nous dansons avec notre corps
Roulons à l'infini, nous aimons faire la fête.Quand la lune et les étoiles se lèvent
Nous dansons avec notre corps
Roulons à l'infini, nous aimons faire la fête.
Les filles veulent s'amuser.On devient folles folles folles.Les filles veulent s'amuser.Ce que tu veux veux veux.Les filles veulent s'amuser.On devient folles folles folles.Les filles veulent s'amuser.Nous n'avons pas fini fini fini.
Whatta bum bum whatta bum bum X7 | en |
Claude Nougaro | Embarquement Immédiat | 2,000 | La Chienne | 3 | null | Y a pas, y a pas, y a pas, y a pas
Y a pas plus belle
Que cette grue
Plus infidèle
Y a pas non plus
Pas plus volage
Que cette salope
Elle déménage
De l’un à l’autre
T’as beau l’aimer
Comme personne
Sans hésiter
Elle t’abandonne
Plein de mérite
Ou bien fautif
C’est du kif kif
Elle te quitte
Plus mort que vif
Plus mort que vif
Y a pas, y a pas, y a pas, y a pas
Y a pas plus belle
Que cette garce
Pas plus cruelle
En tristes farces
Y a pas de lien
Qui la retienne
Tu n’es qu’un chien
Pour cette chienne
Y a pas de laisse
Pour l’attacher
Pas de caresse
Pour s’l’attacher
Toujours partante
Et sans remord
Elle te mord
Et puis te plante
Pour elle t’es mort
Pour elle t’es mort
Y a pas, y a pas, y a pas, y a pas
Pas plus méchante
Que cette brute
Quand ça lui chante
Elle te bute
Sans hésiter
Sur toi et moi
Elle tire un trait
Elle fait une croix
Et puis s’en va
Flinguer ailleurs
Un cœur qui bat
Dans sa candeur
Qu’à cela ne tienne
Pour elle on prie
On paye le prix
Pour cette chienne
Cette chienne de vie
Cette chienne de vie. | null |
The Weeknd | Dawn FM | 2,022 | Gasoline | 2 | It's 5 AM my time again
I've soakin' up the moon, can't sleep
It's 5 AM my time again
I'm calling and you know it's me
I'm pushin' myself further
I'm just tryin' to feel my heartbeat beat (Beat)I wrap my hands around your neck
You love it when I always squeeze
It's 5 AM, I'm high again
And you can see that I'm in pain (Ooh, ooh)I've fallen into emptiness
I want you 'cause we're both insane
I'm staring into the abyss
I'm lookin' at myself again
I'm dozing off to R.E.M.I'm trying not to lose my faith
And I love it when you watch me sleep
You spin me 'round so I can breathe
It's only safe for you and me
I know you won't let me ODAnd if I finally die in peace
Just wrap my body in these sheets (Sheets)And pour out the gasoline
It don't mean much to me
It's 5 AM, I'm nihilist
I know there's nothing after this (After this)Obsessing over aftermaths
Apocalypse and hopelessness (Hopelessness)The only thing I understand
Is zero sum of tenderness (Tenderness)Oh, baby, please, just hold me close
Make me believe there's more to live
Around, around, around, around we go
In this game called life, we are not free
And I love it when you watch me sleep
You spin me 'round so I can breathe
It's only safe for you and me (Don't let me go)I know you won't let me OD (Don't you let me go)And if I finally die in peace (Oh yeah)Just wrap my body in these sheets
And pour out the gasoline
It don't mean much to me | Il est cinq heures du matin, c’est mon heure
J'ai profité de la lune, je ne peux pas dormir
Il est cinq heures du matin, c’est mon heure
J'appelle et tu sais que c'est moi
Je fais des efforts
J'essaie juste de sentir mon cœur battre (battre)J'enroule mes mains autour de ton cou
Tu aimes quand je le serre
Il est cinq heures du matin et je suis encore défoncéEt tu peux voir que je souffre
Je suis tombé dans le vide
Je te veux parce que nous sommes tous les deux fous
Je regarde dans l'abîme
Je me regarde encore
Je m'assoupis en écoutant R.E.MJ'essaye de ne pas perdre ma foi
Et j'aime quand tu me regardes dormir
Tu me fais tourner pour que je puisse respirer
Je suis en sécurité avec toi
Je sais que tu ne me laisseras pas faire une overdose
Et si je meurs enfin, en paix
Enveloppe juste mon corps dans ces draps
Et verse de l'essence dessus
Cela ne signifie pas grand-chose pour moi
Il est cinq heures du matin, je suis nihiliste
Je sais qu'il n'y a plus rien après ça
Obsédé par ce qui vient après
Apocalypse et désespoir
La seule chose que je comprends
Est la tendresse (Tendresse)Oh bébé, s'il te plait serre moi juste contre toi
Fais-moi croire qu'il y a une vie après la mort
On tourne en rond
Dans ce jeu qu'on appelle la vie, nous ne sommes pas libres
Et j'aime quand tu me regardes dormir
Tu me fais tourner pour que je puisse respirer
Je suis en sécurité avec toi
Je sais que tu ne me laisseras pas faire une overdose
Et si je meurs enfin, en paix
Enveloppe juste mon corps dans ces draps
Et verse de l'essence dessus
Cela ne signifie pas grand chose pour moi | en |
Queen | A Kind Of Magic | 1,986 | One Year Of Love | 3 | One Year Of Love
Just one year of love
Is better than a lifetime alone
One sentimental moment in your arms
Is like a shooting star right through my heart
It's always a rainy day without you
I'm a prisoner of love inside you -
I'm falling apart all around you - yeah
My heart cries out to your heart
I'm lonely but you can save me
My hand reaches for to your hand
I'm cold but you light the fire in me
My lips search for your lips
I'm hungry for your touch
There's so much left unspoken
And all I can do is surrender
To the moment just surrender
And no one ever told me that love would hurt so much
Oooh yes it hurts
And pain is so close to pleasure
And all I can do is surrender to your love
Just surrender to your love
Just one year of love
Is better than a lifetime alone
One sentimental moment in your arms
Is like a shooting star right through my heart
It's always a rainy day without you
I'm a prisoner of love inside you
I'm falling apart all around you
And all I can do is surrender | Un An D'Amour
Juste un an d'amour
C'est mieux qu'une vie seul
Un moment sentimental dans tes bras
C'est comme le tir d'une étoile directement dans mon coeur
C'est toujours un jour pluvieux sans toi
Je suis un prisonnier de l'amour en toi
Je tombe en morceaux autour de toi
Mon coeur pleure pour le tien
Je suis seul mais tu peux me sauver
Ma main atteint ta main
J'ai froid mais tu allumes le feu en moi
Mes lèvres cherches tes lèvres
J'ai faim de ton touché
Il y a tellement de non-dit
Et tout ce que je peux faire c'est me rendre
Au moment, juste me rendre
Et personne ne m'a jamais dit que l'amour pouvait faire si mal
Oooh oui ça fait mal
Et la douleur est si proche du plaisir
Tout ce que je peux faire est me rendre à ton amour
Juste me rendre à ton amour
Juste un an d'amour
C'est mieux qu'une vie tout seul
Un moment sentimental dans te bras
C'est comme le tir d'une étoile directement dans mon coeur
C'est toujours un jour pluvieux sans toi
Je suis un prisonnier de l'amour en toi
Je tombe en morceaux autour de toi
Et tout ce que je peux faire c'est me rendre | en |
Claude Nougaro | Embarquement Immédiat | 2,000 | Chiffre Deux Nombre D'or | 4 | null | Aragon avec sa Triolet
La muse, le poète
Annabel et son Bernard Buffet
La belle et la bête
On s'aimera mieux encore
Chiffre deux, nombre d'or
Et Daphnis accouplé à ChloéMaurice à Ravel
Vendredi avec son CrusoéArmand et Marcelle
On s'aimera encore mieux
Nombre d'or, chiffre deux
Chapeau, sans faire ni une ni deux
Nous formons un numéro fameux
Jumeaux, ce ne serait pas mieux
Que notre association sous les cieux
L'une et l'un se mélangent
Un Eden pour deux anges
Salvador Dali et sa Gala
Rimbaud et Verlaine
Juliette et Roméo dans ses bras
Haleine contre haleine
On s'aimera mieux encore
Une seule âme pour deux corps
Sans peur et sans reproche non plus
Sur le champ on s'est vu, on s'est pluÂmes sœurs, à la vie, à la mort
Font la paire, chiffre deux, nombre d'or
L'une et l'un font l'échange
Un Eden pour deux anges
L'une et l'un font l'échange
Un Eden pour deux anges
L'absolu sans effort
Chiffre deux, nombre d'or
| null |
Imagine Dragons | ƎVOLVE (Evolve) | 2,017 | Whatever It Takes | 2 | "Whatever It Takes"
Falling too fast to prepare for this
Tripping in the world could be dangerous
Everybody circling, it's vulturous
Negative, nepotist
Everybody waiting for the fall of man
Everybody praying for the end of times
Everybody hoping they could be the one
I was born to run, I was born for this
Whip, whip
Run me like a racehorse
Hold me like a ripcord
Break me down and build me up
I wanna be the slip, slip
Word upon your lip, lip
Letter that you rip, rip
Break me down and build me up
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
Cause I love how it feels when I break the chains
Whatever it takes
You take me to the top I'm ready for
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes
Always had a fear of being typical
Looking at my body feeling miserable
Always hanging on to the visual
I wanna be invisible
Looking at my years like a martyrdom
Everybody needs to be a part of 'em
Never be enough, I'm the prodigal son
I was born to run, I was born for this
Whip, whip
Run me like a racehorse
Hold me like a ripcord
Break me down and build me up
I wanna be the slip, slip
Word upon your lip, lip
Letter that you rip, rip
Break me down and build me up
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
Cause I love how it feels when I break the chains
Whatever it takes
Ya take me to the top, I'm ready for
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes
Hypocritical, egotistical
Don't wanna be the parenthetical, hypothetical
Working onto something that I'm proud of, out of the box
An hypoxya to the world and the vision we've lost
I'm an apostrophe
I'm just a symbol to remind you that there's more to see
I'm just a product of the system, a catastrophe
And yet a masterpiece, and yet I'm half diseased
And when I am deceased
At least I go down to the grave and die happily
Leave the body of my soul to be a part of me
I do what it takes
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
Cause I love how it feels when I break the chains
Whatever it takes
Ya take me to the top, I'm ready for
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes
"It's about overcoming my own self-confidence issues that I've had since I was young,
I think that title probably gives away that song more than any song on Evolve
Since I was young... I was taught that you could do whatever you could dream of, you just had to work harder than everybody else and you had to never give up.
But there's a reason it's a cliché" | Peu importe ce qu'il en coûte
Je tombe trop vite pour m'y préparer
Trébucher dans le monde pourrait être dangereux
Tout le monde m'encercle, tels des vautours
Négatif, népotisme
Tout le monde attend la chute d'un homme
Tout le monde prie pour la fin des temps
Tout le monde espère qu'ils pourront être l'élu
Je suis né pour courir, je suis né pour ça
Cravache, cravache
Fais-moi courir comme un cheval de course
Tiens-moi comme une corde de parachute*
Détruis-moi et reconstruis-moi
Je veux être la chute, chute
Le mot sur tes lèvres, lèvres
La lettre que tu arraches, arraches
Détruis-moi et reconstruis-moi
Peu importe ce qu'il en coûte
Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines
Je ferai tout ce qu'il faut
Parce que j'aime la sensation quand je brise les chaînes
Peu importe ce qu'il en coûte
Tu m'emmènes au sommet, je suis prêt pour
Tout ce qu'il en coûte
Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines
Je ferai ce qu'il faut
J'ai toujours eu peur d'être habituel
Regardant mon corps en me sentant misérable
Toujours accroché au visuel
Je voudrais être invisible
Regardant mes années passées comme un martyre
Tout le monde a besoin d'en faire partie
Jamais être assez, je suis le fils prodigue
Je suis né pour courir, je suis né pour ça
Cravache, cravache
Fais-moi courir comme un cheval de course
Tiens-moi comme une corde de parachute
Détruis-moi et reconstruis-moi
Je veux être la chute, chute
Le mot sur tes lèvres, lèvres
La lettre que tu arraches, arraches
Détruis et reconstruis-moi
Peu importe ce qu'il en coûte
Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines
Je ferai tout ce qu'il faut
Parce que j'aime la sensation quand je brise les chaînes
Peu importe ce qu'il en coûte
Tu m'emmènes au sommet, je suis prêt pour
Tout ce qu'il en coûte
Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines
Je ferai ce qu'il faut
Hypocrite, égoïste
Je veux pas être le "entre parenthèse", l'hypothétique
Travaillant sur quelque chose dont je suis fier, d'original
Une hypoxie pour le monde et la vision que nous en avons perdu
Je suis une apostrophe
Je suis juste un symbole qui vous rappelle qu'il y a plus à voir
Je suis juste un produit du système, une catastrophe
Et pourtant un chef-d'oeuvre, et pourtant je suis à moitié malade
Et quand je serai mort
Au moins je descendrai dans la tombe et mourrai heureux
Laissez le corps de mon âme être une partie de moi
Je ferai ce qu'il faut
Peu importe ce qu'il en coûte
Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines
Je ferai tout ce qu'il faut
Parce que j'aime la sensation quand je brise les chaînes
Peu importe ce qu'il en coûte
Tu m'emmènes au sommet, je suis prêt pour
Tout ce qu'il en coûte
Parce que j'aime l'adrénaline dans mes veines
Je ferai ce qu'il faut
Le titre parle de surmonter mes problèmes de confiance en moi depuis mon plus jeune âge,
Je pense que le titre révèle cette chanson plus que n'importe laquelle sur Evolve.
Depuis tout jeune ... on m'a appris qu'on pouvait faire tout ce dont on pouvait rêver, il fallait juste travailler plus que tout le monde et il ne fallait jamais baisser les bras.
Mais il y a une raison, c'est un cliché (une phrase toute faite/ une idée préconçue)" | en |
Imagine Dragons | ƎVOLVE (Evolve) | 2,017 | Believer | 3 | First things first
I'mma say all the words inside my head
I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh
The way that things have been, oh-ooh
Second thing second
Don't you tell me what you think that I can be
I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh
The master of my sea, oh-ooh
I was broken from a young age
Taking my soul into the masses
Write down my poems for the few
That looked at me, took to me, shook to me, feeling me
Singing from heart ache, from the pain
Take up my message from the veins
Speaking my lesson from the brain
Seeing the beauty through the...
Pain !
You made me a, you made me a believer, believer
Pain !
You break me down, you build me up, believer, believer
Pain !
I let the bullets fly, oh let them rain
My life, my love, my drive, they came from...
Pain !
You made me a, you made me a believer, believer
Third things third
Send a prayer to the ones up above
All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh
Your spirit up above, oh-ooh
I was choking in the crowd
Living my brain up in the cloud
Falling like ashes to the ground
Hoping my feelings, they would drown
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
Inhibited, limited
Till it broke up and it rained down
It rained down, like...
Pain !
You made me a, you made me a believer, believer
Pain !
You break me down, you build me up, believer, believer
Pain !
I let the bullets fly, oh let them rain
My luck, my love, my God, they came from...
Pain !
You made me a, you made me a believer, believer
Last things last
By the grace of the fire and the flames
You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh
The blood in my veins, oh-ooh
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
Inhibited, limited
Till it broke up and it rained down
It rained down, like...
Pain !
You made me a, you made me a believer, believer
Pain !
You break me down, you build me up, believer, believer
Pain !
I let the bullets fly, oh let them rain
My luck, my love, my God, they came from...
Pain !
You made me a, you made me a believer, believer | Premièrement
Je vais dire tout ce que je pense
Je suis gonflé à bloc et je suis fatigué de la façon dont les choses se passent, oh
La façon dont les choses se passent, oh
Deuxièmement
Ne me dis pas ce que tu penses que je peux être
C'est moi qui tient la barre, je suis le maître de mon océan, oh
Maître de mon océan, oh
On m'a brisé dès mon jeune âge
On a brisé mon âme pour que je suive la masse
J'ai écrit des poèmes pour les quelques personnes Qui me regardaient, m'adoptaient, tremblaient pour moi, me ressentaient
En chantant les peines de cœur, la souffrance
Je sortais mes messages de mes veines
En disant ce que mon esprit m'avait enseignéEn voyant la beauté à travers la....
Douleur !
Tu as fait de moi, tu as fait de moi un croyant, un croyant
Douleur !
Tu m'as brisé, tu m'as reconstruit, un croyant, un croyant
Douleur !
Je laisse les balles voler, oh je les laisse pleuvoir
Ma vie, mon amour, ma conduite, ils sont venus de la...
Douleur !
Tu as fait de moi, tu as fait de moi un croyant, un croyant
Troisièmement
J'envoie une prière aux personnes là-haut
Toute la haine que vous avez entendue, a transformé votre esprit en colombe, oh
Votre esprit, là-haut, oh
Je suffoquais dans la foule
Vivait la tête dans les nuages
Tombant, comme de la poussière sur le sol
En espérant que mes sentiments se noient
Mais ce n'est jamais arrivé, ils sont bien restés, en descendant, s'écoulant
Bloqués, limités
Jusqu'à ce que ça craque et que ça pleuve sur le solÇa pleuve sur le sol, comme de la....
Douleur !
Tu m'as transformé en, tu m'as transformé en croyant, croyant
Douleur !
Tu m'as brisé, tu m'as reconstruit, croyant, croyant
Douleur !
Je laisse les balles voler, oh je les laisse pleuvoir
Ma chance, mon amour, mon Dieu, ils sont venus de la...
Douleur !
Tu m'as transformé en, tu m'as transformé en croyant, croyant
Dernière chose
Au nom de la grâce du feu et des flammes
Tu es le visage du futur, le sang dans mes veines, oh oh
Le sang dans mes veines, oh oh
Mais ce n'est jamais arrivé, tout vivant, descendant, s'écoulant
Bloqué, limitéJusqu'à ce que ça craque et que ça pleuve sur le solÇa pleuve sur le sol, comme de la....
Douleur !
Tu m'as transformé en, tu m'as transformé en croyant, croyant
Douleur !
Tu m'as brisé, tu m'as reconstruit, croyant, croyant
Douleur !
Je laisse les balles voler, oh je les laisse pleuvoir
Ma chance, mon amour, mon Dieu, ils sont venus de la...
Douleur !
Tu as fait de moi en, tu as fait de moi un croyant, croyant | en |
Depeche Mode | Music For The Masses | 1,987 | Behind The Wheel | 6 | My little girl
Drive anywhere
Do what you want
I don't care
Tonight
I'm in the hands of fate
I hand myself
Over on a plate
Now
Oh little girl
There are times when I feel
I'd rather not be
The one behind the wheel
Come
Pull my strings
Watch me move
I do anything
Please
Sweet little girl
I prefer
You behind the wheel
And me the passenger
Drive
I'm yours to keep
Do what you want
I'm going cheap
Tonight
You're behind the wheel, tonight
You're behind the wheel, tonight
You're behind the wheel, tonight
You're behind the wheel, tonight… | Ma petite fille
Conduis n'importe où
Fais ce que tu veux
Je m'en moque
Ce soir
Je suis entre les mains du destin
Je me rends
Sur un plateau
Maintenant
Oh petite fille
Il y a des fois où je sens
Je préfèrerais ne pas être
Celui aux commandes
Viens
Tire mes ficelles
Regarde-moi bouger
Je fais n'importe quoi
S'il te plaît
Douce petite fille
Je préfère
Que tu sois aux commandes
Et moi le passager
Conduis
Je suis à toi, tu peux me garder
Fais ce que tu veux
Je me laisse faire
Ce soir
Tu es aux commandes, ce soir
Tu es aux commandes, ce soir
Tu es aux commandes, ce soir
Tu es aux commandes, ce soir... | en |
Claude Nougaro | Bidonville | 1,965 | Armstrong | 5 | null | Armstrong, je ne suis pas noir
Je suis blanc de peau
Quand on veut chanter l'espoir
Quel manque de pot
Oui, j'ai beau voir le ciel, l'oiseau
Rien, rien, rien ne luit là-haut
Les anges... zéro
Je suis blanc de peau
Armstrong, tu te fends la poire
On voit toutes tes dents
Moi, je broie plutôt du noir
Du noir en dedans
Chante pour moi, Louis, oh oui
Chante, chante, chante, ça tient chaud
J'ai froid, oh moi
Qui suis blanc de peau
Armstrong, la vie, quelle histoire ?
C'est pas très marrant
Qu'on l'écrive blanc sur noir
Ou bien noir sur blanc
On voit surtout du rouge, du rouge
Sang, sang, sans trêve ni repos
Qu'on soit, ma foi
Noir ou blanc de peau
Armstrong, un jour, tôt ou tard
On n'est que des os
Est-ce que les tiens seront noirs ?
Ce serait rigolo
Allez Louis, alléluia
Au-delà de nos oripeaux
Noir et blanc sont ressemblants
Comme deux gouttes d'eau
Armstrong, je ne suis pas noir
Je suis blanc de peau
Quand on veut chanter l'espoir
Quel manque de pot
Oui, j'ai beau voir le ciel, l'oiseau
Rien, rien, rien ne luit là-haut
Les anges... zéro
Je suis blanc de peau
Armstrong, tu te fends la poire
On voit toutes tes dents
Moi, je broie plutôt du noir
Du noir en dedans
Chante pour moi, Louis, oh oui
Chante, chante, chante, ça tient chaud
J'ai froid, oh moi
Qui suis blanc de peau
Armstrong, la vie, quelle histoire ?
C'est pas très marrant
Qu'on l'écrive blanc sur noir
Ou bien noir sur blanc
On voit surtout du rouge, du rouge
Sang, sang, sans trêve ni repos
Qu'on soit, ma foi
Noir ou blanc de peau
Armstrong, un jour, tôt ou tard
On n'est que des os
Est-ce que les tiens seront noirs ?
Ce serait rigolo
Allez Louis, alléluia
Au-delà de nos oripeaux
Noir et blanc sont ressemblants
Comme deux gouttes d'eau | null |
Lana Del Rey | Say Yes To Heaven [Single] | 2,023 | Say Yes To Heaven | 1 | If you dance I'll dance
And if you don't,, I'll dance anyway
Give peace a chance
Let the fear you have fall away
I've got my eye on you
I've got my eye on you
(Chorus:)Say yes to heaven
Say yes to me
Say yes to heaven
Say yes to me
If you go I'll stay
You come back I'll be right here
Like a barge at sea
In the storm, I stay clear
'Cause I've got my mind on you
I've got my mind on you
(Chorus:)Say yes to heaven
Say yes to me
Say yes to heaven
Say yes to me
If you dance, I'll dance
I'll put my red dress on, get it on
And if you fight, I'll fight
It doesn't matter, now it's all gone
I've got my mind on you
I got my mind on you
(Chorus:)Say yes to heaven
Say yes to me
Say yes to heaven
Say yes to me
I've got my eye on you
I've got my eye on you, mm
I've got my eye on you
I've got my eye on you | Dis oui au paradis
Si tu danses, je danse
Et si tu ne danses pas, je danserai quand même
Donne une chance à la paix
Laisse s'évanouir la peur que tu as
J'ai un œil sur toi
J'ai un œil sur toi
Dis oui au paradis
Dis oui à moi
Dis oui au paradis
Dis-moi oui
Si tu pars, je resterai
Tu reviens, je serai juste làComme une péniche à la mer
Dans la tempête, je reste tranquille
Parce que mes pensées sont pour toi
Je suis focalisée sur toi
Dis oui au paradis
Dis oui à moi
Dis oui au paradis
Dis-moi oui
Si tu danses, je danserai
Je mettrai ma robe rouge, fricoterai avec toi
Et si tu te bats, je me battrai
Peu importe, maintenant tout est terminé
Mes pensées sont pour toi
Je suis focalisée sur toi
Dis oui au paradis
Dis oui à moi
Dis oui au paradis
Dis-moi oui
J'ai un œil sur toi
J'ai un œil sur toi
J'ai un œil sur toi
Je garde un œil sur toi | en |
Queen | Queen Forever | 2,014 | There Must Be More to Life Than This (Ft. Michael Jackson) | 3 | There Must Be More to Life Than This
There must be more to life than this
There must be more to life than this
How do we cope in a world without love
Mending all those broken hearts
And tending to those crying faces
There must be more to life than this
There must be more than meets the eye
Why should it be just a case of black or white?
There must be more to life than this
Why is this world so full of hate?
People dying everywhere
And we destroy what we create
People fighting for their human rights
But we just go on saying “C’est la vie”
So this is life
There must be more to life than kill
A better way for us to survive
I live in hope for a world filled with love
Then we can all just live in peace
There must be more to life than this
There must be more to life than this
I live in hope for a world filled with love
There must be more to life than this
There must be more to life, much more to life
There must be more to life, more to life than this | (Il doit y avoir plus que ça dans la vie)
Il doit y avoir plus que ça dans la vie
Il doit y avoir plus que ça dans la vie
Comment tenir le coup dans un monde sans amour
À guérir tous ces cœurs brisés
Et s’occuper de tous ces visages qui pleurent
Il doit y avoir plus que ça dans la vie
Il doit y avoir plus que se fier aux apparences
Pourquoi cela devrait-il être seulement une affaire de noir ou blanc ?
Il doit y avoir plus que ça dans la vie
Pourquoi ce monde est-il si plein de haine ?
Partout les gens meurent
Et nous détruisons ce que nous créons
Les gens se battent pour les droits de l’homme
Mais nous continuons en disant “C’est la vie”
C’est donc ça la vie
Il doit y avoir plus dans la vie que tuer
Une meilleure façon pour nous de survivre
Je vis dans l’espoir d’un monde rempli d’amour
Où nous pourrions tous vivre en paix
Il doit y avoir plus que ça dans la vie
Il doit y avoir plus que ça dans la vie
Je vis dans l’espoir d’un monde rempli d’amour
Il doit y avoir plus que ça dans la vie
Il doit y avoir plus dans la vie, beaucoup plus dans la vie
Il doit y avoir plus dans la vie, plus que ça dans la vie | en |
Taylor Swift | Hope For Haiti Now | 2,010 | Breathless | 8 | null | Breathless - Essouflé, sans souffle
(Couplet)
Here you are now
(*)Tu es là maintenant
Fresh from your war
(*)Tout frais de ta guerre
Back from the edge of time
(*)Venant du bord du monde
And all that you were
(*)Et tout ce que tu portais
Stripped to the bone
(*)Enlevé à l'os
I thought you'd want to know
(*)J'ai pensé que tu voulais savoir
(Refrain)
That when you feel the world is crashing
(*)Que quand tu sens que le monde se brise
All around your feet
(*)A tes pieds
Come running headlong into my arms
(*)Cours la tête la première dans mes bras
Breathless
(*)Essouflé
I'll never judge you
(*)Je ne te jugerai jamais
I can only love you
(*)Je peux seulement t'aimer
Come now running headlong
(*)Maintenant cours la tête la première
Into my arms
(*)Dans mes bras
Breathless
(*)Essouflé
(Couplet)
Lay down your guns
(*)Pose tes armes
Too weak to run
(*)Trop faible pour courir
Nothing can harm you here
(*)Rien ne peut te faire du mal ici
Your precious heart
(*)Ton coeur précieux
Broken and scarred
(*)Cassé et marqué
Somehow you made it through
(*)D'une façon ou d'une autre tu as réussi
I only ask that you won't go again
(*)Je demande seulement que tu ne partes pas encore
(Refrain)
When you feel the world is crashing
(*)Quand tu sens le monde se briser
All around your feet
(*)A tes pieds
Come running headlong into my arms
(*)Cours la tête la première dans mes bras
Breathless
(*)Essouflé
I'll never judge you
(*)Je ne te jugerai jamais
I can only love you
(*)Je peux seulement t'aimer
Come now running headlong
(*)Cours maintenant la tête la première
Into my arms
(*)Dans mes bras
Breathless
(*)Essouflé
(Couplet)
I'm so glad to see you smiling
(*)Je suis tellement contente de te voir sourire
So good to hear your laugh
(*)C'est tellement bon d'entendre ton rire
I think that you've found you even
(*)Je pense que tu t'es trouvé
Missed yourself
(*)Manqué toi-même
I'm only asking this because I think that
(*)Je demande ça seulement parce que je pense que
Truth be told
(*)La vérité est dite
Oh, you'll never go again
(*)Oh, tu ne retourneras jamais de nouveau
Again
(*)De nouveau
(Refrain)
When you feel the world is crashing
(*)Quand tu sens le monde se briser
All around your feet
(*)A tes pieds
Come running headlong into my arms
(*)Cours la tête la première dans mes bras
Breathless
(*)Essouflé
I'll never judge you
(*)Je ne te jugerai jamais
I can only love you
(*)Je peux seulement t'aimer
Come now running headlong
(*)Maintenant cours la tête la première
Into my arms
(*)Dans mes bras
Breathless
(*)Essouflé
Breathless
(*)Essouflé
(C'est ma première traduction, je sais qu'il y a des phrases mal dites, et surtout je n'ai pas réussi à traduire la phrase : "Stripped to the bone" alors j'ai traduit au mot prés) | null |
Muse | The Twilight Saga - Eclipse [BO] | 2,010 | Neutron Star Collision (Love Is Forever) | 2 | I was searching
You were on a mission
Then our hearts combined like
A neutron star collision
I have nothing left to lose
You took your time to choose
Then we told each other
With no trace of fear that
Our love would be forever
And if we die We die together
And lie, I said never
Cause our love would be forever
The world is broken
Halos fail to glisten
You try to make a difference
But no one wants to listen
Hail, The preachers, fake and proud
Their doctrines will be cloud
Then they'll dissipate
Like snowflakes in an ocean
Love is forever
And we'll die, we'll die together
And lie, I say never
Cause our love could be forever
Now I've got nothing left to lose
You take your time to choose
I can tell you now without a trace of fear
That my love will be forever
And we'll die we'll die together
Lie, I will never
Cause our love will be forever. | J'étais en train de chercher
Tu étais en mission
Quand nos coeurs se sont unis comme
Une collision d'étoiles à neutrons
Je n'ai plus rien à perdre
Tu prenais ton temps pour choisir
Puis on s'est dit
Sans une once de peur que
Notre amour pourrait toujours durer
Et que si l'on meurt, en meurt ensemble
Et mentir, je disais jamais
Car notre amour pourrait toujours durer
Le monde est détruit
Les halos cessent de briller
Tu essayes de faire une différence
Mais aucun ne veut écouter
Hèle, les prédicateurs, imposteurs et fiers
Leurs doctrines vont s'obscurcir
Puis vont se dissiper
Comme des flocons de neige dans un océan
L'amour est pour toujours
Et nous mourrons, nous mourrons ensemble
Et mentir, je dis jamais
Car notre amour pourrait toujours durer
Maintenant je n'ai plus rien à perdre
Tu prends ton temps pour choisir
Je peux maintenant te dire sans une once de peur
Que mon amour durera toujours
Et nous mourrons, nous mourrons ensemble
Mentir, je ne le ferai jamais
Car notre amour sera pour toujours | en |
Imagine Dragons | Mercury - Acts 1 & 2 | 2,022 | Wrecked | 4 | (Verse 1:)Days pass by and my eyes they dry and I think that I'm okay'Til I find myself in conversation fading away
The way you smile, the way you walk
The time you took to teach me all that you had taught
Tell me, how am I supposed to move on?
(Pre-Chorus:)These days I'm becoming everything that I hate
Wishing you were around, but now it's too late
My mind is a place that I can't escape your ghost
Sometimes I wish that I could wish it all away
One more rainy day without you
Sometimes I wish that I could see you one more day
One more rainy day
(Chorus:)Oh, I'm a wreck without you here
Yeah, I'm a wreck since you've been gone
I've tried to put this all behind me
I think I was wrecked all along
Yeah, I'm a wreck
(Verse 2:)They say that the time will heal it, the pain will go away
But everything, it reminds me of you and it comes in waves
The way you laugh when your shoulders shook
The time you took to teach me all that you had taught
Tell me, how am I supposed to move on?
(Pre-Chorus:)These days I'm becoming everything that I hate
Wishing you were around, but now it's too late
My mind is a place that I can't escape your ghost
Sometimes I wish that I could wish it all away
One more rainy day without you
Sometimes I wish that I could see you one more day
One more rainy day
(Chorus:)Oh, I'm a wreck without you here
Yeah, I'm a wreck since you've been gone
I've tried to put this all behind me
I think I was wrecked all along
(Bridge:)These days when I'm on the brink of the edge
I remember the words that you said"Remember the life you led"You'd say, "Oh, suck it all up, don't get stuck in the mud
Thinking of things that you should have done"I'll see you again, my loved one
I'll see you again, my loved one
Yeah, I'm a wreck
I'll see you again, my loved one
(Chorus:)Yeah, I'm a wreck without you here (I'm a wreck without you here, loved one)Yeah, I'm a wreck since you been gone (I'm a wreck since you've been gone)I've tried to put this all behind me
I think I was wrecked all along (I'm a wreck)Yeah, I'm a wreck
(Outro:)Sometimes I wish that I could wish it all away (But I can't)One more rainy day without you (One more rainy day)Sometimes I wish that I could see you one more day (But I can't)One more rainy day | Épave
Les jours passent, mes yeux sèchent et je pense que je vais bien
Jusqu'à ce que je m'efface dans une conversation
La façon dont tu souris, la façon dont tu marches
Le temps que tu as pris pour m'apprendre ce que tu avais appris
Dis moi, comment suis-je cens├® passer ├á autre chose ?
Ces derniers jours je deviens tout ce que je d├®teste
D├®sirant que tu sois l├á, mais c'est trop tard
Mon esprit est un endroit o├╣ je ne peux pas ├®chapper ├á ton fant├┤me
Parfois, je souhaite pouvoir faire le souhait que tout s'en aille
Un jour de pluie de plus sans toi
Parfois, je souhaite pouvoir te revoir un jour de plus
Un jour pluvieux de plus
Oh, je suis une ├®pave sans toi ici,Ouais, une ├®pave depuis que tu es partie,J'ai essay├® de mettre tout ├ºa derri├¿re moi
Je pense avoir ├®t├® une ├®pave depuis le d├®but
Ouais, je suis une ├®pave
Ils disent que le temps va me gu├®rir, que la douleur s'en ira
Mais tout me fait penser à toi, et ça vient par vagues
La fa├ºon dont tu ris quand tes ├®paules se secouent
Le temps que tu as pris pour m'apprendre ce que tu avais appris
Dis moi, comment suis-je cens├® passer ├á autre chose ?
Ces derniers jours je deviens tout ce que je d├®teste
D├®sirant que tu sois l├á, mais c'est trop tard
Mon esprit est un endroit o├╣ je ne peux pas ├®chapper ├á ton fant├┤me
Parfois, je souhaite pouvoir faire le souhait que tout s'en aille
Un jour de pluie de plus sans toi
Parfois, je souhaite pouvoir te revoir un jour de plus
Un jour pluvieux de plus
Oh, je suis une ├®pave sans toi ici,Ouais, une ├®pave depuis que tu es partie,J'ai essay├® de mettre tout ├ºa derri├¿re moi
Je pense avoir ├®t├® une ├®pave depuis le d├®but
Ouais, je suis une ├®pave
Ces jours-ci, quand je suis au bout du bout, Je me souviens de mots que tu disais"Rappelle toi de la vie que tu as men├®e"Tu disais, "Oh, prends sur toi, ne reste pas coinc├® dans la boue
A penser à des choses que tu aurais pu faire
Je te reverrai un jour, mon amour (x2)Ouais, je suis une ├®pave
Je te reverrai un jour, mon amour
Ouais, je suis une ├®pave sans toi ici, (je suis une ├®pave sans toi ici, amour)Ouais, je suis une ├®pave depuis que tu es partie (je suis une ├®pave depuis que tu es partie)J'ai essay├® de mettre tout ├ºa derri├¿re moi
Je pense avoir ├®t├® une ├®pave depuis le d├®but (je suis une ├®pave)Ouais, je suis une ├®pave
Parfois, je souhaite pouvoir faire le souhait que tout s'en aille (mais je ne peux pas)Un jour de pluie de plus sans toi (un jour de pluie de plus)Parfois je souhaite que je puisse te revoir un jour de plus (mais je ne peux pas)Un jour de pluie de plus | en |
Nirvana | Unplugged In New York | 1,994 | Oh Me | 11 | [Verse 1]
If I had to lose a mile
If I had to touch feelings
I would lose my soul
The way I do
[Verse 2]
I don't have to think
I only have to do it
The results are always perfect
And that's old news
[Verse 3]
Would you like to hear my voice
Sweetened with emotion
Invented at your birth ?
I can't see the end of me
[Verse 4]
My whole expanse I cannot see
I formulate infinity
And store it deep inside of me
[Verse 1]
[Verse 2]
[Verse 3]
[Verse 4] | [Couplet 1]
Si je devais perdre un mile
Si je devais toucher des sentiments
Je perdrais mon âme
Comme je fais
[Couplet 2]
Je ne dois pas penser
Je dois seulement le faire
Les résultats sont toujours parfaits
Mais on le savait déjà
[Couplet 3]
Veux-tu entendre ma voix
Parsemée d'émotion
Inventé à ton anniversaire ?
Je ne vois pas ma fin
[Couplet 4]
Toute mon étendue que je ne peux pas voir
Des affinités formulées
Rangées tout au fond de moi
[Couplet 1]
[Couplet 2]
[Couplet 3]
[Couplet 4] | en |
The Beatles | A Hard Day's Night | 1,964 | I Should Have Known Better | 2 | I should have known better
With a girl like you.
That I would love everything
That you do
And I do,
Hey, hey, hey,
And I do.
[Second Verse]
Whoa, oh, I never realized
What a kiss could be.
This could only happen to me.
Can't you see ?
Can't you see ?
[Chorus]
That when I tell you that I love you,
Oh,
You're gonna say you love me too,
Oh,
And when I ask you to be mine,
You're gonna say you love me too ?
So, oh, I should have realized
A lot of things before.
If this is love
You've gotta give me more.
Give me more,
Hey, hey, hey,
Give me more.
[Second Verse]
[Chorus]
You love me too. (x3) | J'aurais dû mieux me rendre compte
Qu'avec une fille comme toi
J'aimerais toutes les choses
Que tu fais
Et je les aime,
Hey, hey, hey,
Et je les aime.
[Second Couplet]
Whoa, oh, je n'ai jamais vraiment compris
Ce que pouvait bien être un baiser
Cela ne pouvait arriver qu'à moi
Ne peux-tu voir ?
Ne peux-tu voir ?
[Refrain]
Que quand je te dis que je t'aime
Oh,
Tu vas dire que tu m'aimes aussi
Oh,
Et quand je te demande d'être à moi,
Vas-tu dire que tu m'aimes aussi ?
Donc, oh, j'aurais dû comprendre
Un tas de choses auparavant
Si c'est ça l'amour
Tu dois m'en donner plus
Donne m'en plus,
Hey, hey, hey,
Donne m'en plus,
[Second Couplet]
[Refrain]
Tu m'aimes aussi (x3) | en |
Depeche Mode | Music For The Masses | 1,987 | I Want You Now | 7 | I want you now
Tomorrow won't do
There's a yearning inside
And it's showing through
Reach out your hands
And accept my love
We've waited for too long
Enough is enough
I want you now
My heart is aching
My body is burning
My hands are shaking
My head is turning
Do you understand
It's so easy to choose
We've got time to kill
We've got nothing to lose
I want you now
And I don't mean to sound
Like one of the boys
That's not what I'm trying to do
I don't want to be
Like one of the boys
I just want you now
Because I've got a love
A love that won't wait
A love that is growing
And it's getting late
Do you know what it means
To be left this way
When everyone's gone
And the feelings they stay
I want you now | Je te veux maintenant
Demain, il sera trop tard
Il y a une envie intérieure
Et qui transparaît
Tends les mains
Et accepte mon amour
Nous avons attendu trop longtemps
C'en est assez
Je te veux maintenant
Mon coeur souffre
Mon corps brûle
Mes mains serrent
Ma tête tourne
Tu comprends
Il est tellement facile de choisir
Nous avons du temps à tuer
Nous n'avons rien à perdre
Je te veux maintenant
Et je n'ai pas l'intention de ressembler
A l'un des garçons
Ce n'est pas ce que j'essaye de faire
Je ne veux pas être
Comme un des garçons
Je te veux simplement maintenant
Parce que j'aime
D'un amour qui n'attendra pas
D'un amour qui grandit
Et parce qu'il se fait tard
Sais-tu ce que cela signifie
D'être laissé de cette manière
Quand tout le monde est parti
Et que les sentiments restent
Je te veux maintenant | en |
Lana Del Rey | Paradise [Ep] | 2,012 | Yayo | 7 | I like the snake on your tattoo
I like the ivy in the ink blue
Yayo, yayo, yayo
You have to take me right now
From this dark trailer park life now
Yayo, now now, yayo
Put me on to your black motorcycle
Fifty babydoll dress for my I do
It only take two hours to Nevada
I wear your sparkle, you call me your mama
Let me put on a show for you daddy
Let me put on a show
Let me put on a show for you tiger
Let me put on a show
I need you like,
A baby when I hold you
Like a druggie, like I told you
Yayo, yayo, yayo
Put me on to your black motorcycle
Fifty babydoll dress for my I do
It only take two hours to Nevada
I wear your sparkle, you call me your mama
Let me put on a show for you daddy
Let me put on a show
Let me put on a show for you tiger
Let me put on a show
Hello heaven,
You are a tunnel lined with yellow lights
On a dark night
Yayo, yayo, yayo
Put me on to your black motorcycle
Fifty babydoll dress for my I do
It only take two hours to Nevada
I wear your sparkle, you call me your mama
Let me put on a show for you daddy
Let me put on a show
Let me put on a show for you tiger
Let me put on a show | J'aime le serpent dans ton tatouage
J'aime le lierre avec le bleu encre
Yayo, yayo, yayo
Il faut que tu me sauves tout de suite
De cette vie sombre de parc à caravanes
Yayo, maintenant maintenant, yayo
Emmène moi sur ta moto noire
Une robe babydoll style années 50 pour mon "Je le veux"
Ca ne prend que deux heures au Nevada
Je porte ta bague, tu m'appelles ta maman
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, papa
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, tigre
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi
J'ai besoin de toi comme,
Un bébé quand je te tiens dans mes bras
Comme une droguée, comme je te l'avais dis
Yayo, yayo, yayo
Emmène moi sur ta moto noire
Une robe babydoll style années 50 pour mon "Je le veux"
Ca ne prend que deux heures au Nevada
Je porte ta bague, tu m'appelles ta maman
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, papa
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, tigre
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi
Bonjour, paradis,
Tu es un tunnel bordé de lumière jaunes
Par une nuit noire
Yayo, yayo, yayo
Emmène moi sur ta moto noire
Une robe babydoll style années 50 pour mon "Je le veux"
Ca ne prend que deux heures au Nevada
Je porte ta bague, tu m'appelles ta maman
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, papa
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi, tigre
Laisse moi te faire un petit spectacle rien que pour toi | en |
Iron Savior | The Landing | 2,011 | Starlight | 3 | Here I stand
At the crossroads of destiny
Which way to go, which road to take
The choice is on me
Lost inside my very mind
A prisoner in eternity
Time has come to be free
Again
Oh how I wish
That my journey would end
To touch ground again
To descent
Starlight
Shine on me ever bright
Show me the way
Take me back
Take me home
Starlight
Mythical and ever bright
Shine on, enlighten me
Guide and release me
Starlight, take me home
From the unknown
Riding high on wings of fire
Purified and released
Alive again I broke the chains
I killed the beast
Possesing me - deluting me
Tainting my soul
But once for all and forever more
I am back in control
And so the journey
Will come to an end
I'll touch ground again
I'll descent
Starlight
Shine on me ever bright
Show me the way
Take me back
Take me home
Starlight
Mythical and ever bright
Shine on, enlighten me
Guide and release me
Starlight, take me home
From the unknown
Take me home
Send me a light in the dark
Leaving the boundaries
Of neverland
I am the savior until the end
Of Time
Now I am here to descent
Starlight
Shine on me ever bright
Show me the way
Take me back
Take me home
Starlight
Mythical and ever bright
Shine on, enlighten me
Guide and release me
Starlight, take me home
From the unknown | Je me tiens là
Au carrefour de la destinée
Quel chemin emprunter, quelle route prendre
Le choix est mien
Mais perdu dans mon esprit
Un prisonnier dans l'éternité
L'heure est venue d'être livre
Encore
Oh, j'aimerais tellement
Que mon voyage s'achève
Toucher à nouveau la terre
Descendre
Lumière stellaire
Elle m'illumine toujours aussi fort
Elle me montre la voie
Ramène-moi
Ramène-moi chez moi
Lumière stellaire
Mythique et toujours scintillante
Brille, éclaire-moi
Guide-moi et libère-moi
Lumière stellaire, ramène-moi chez moi
Sors-moi de l'inconnu
Chevauchant les ailes de feu
Purifié et libéré
Je revis, j'ai brisé les chaines
J'ai tué la bête
Elle me possédait - elle me dévorait
Entachant mon âme
Mais une fois pour toutes et pour toujours
Je suis de retour au contrôle
Et ainsi le voyage
Touchera à sa fin
Je retoucherais la terre
Je descendrais
Lumière stellaire
Elle m'illumine toujours aussi fort
Elle me montre la voie
Ramène-moi
Ramène-moi chez moi
Lumière stellaire
Mythique et toujours scintillante
Brille, éclaire-moi
Guide-moi et libère-moi
Lumière stellaire, ramène-moi chez moi
Sors-moi de l'inconnu
Ramène-moi chez moi
Envoie-moi une lumière dans les ténèbres
Je quitte les frontières
Du pays imaginaire
Je serai le sauveur
Jusqu'à la fin des temps
Je suis là pour atterir
Lumière stellaire
Elle m'illumine toujours aussi fort
Elle me montre la voie
Ramène-moi
Ramène-moi chez moi
Lumière stellaire
Mythique et toujours scintillante
Brille, éclaire-moi
Guide-moi et libère-moi
Lumière stellaire, ramène-moi chez moi
Sors-moi de l'inconnu | en |
Taylor Swift | Red | 2,012 | All Too Well | 5 | I walked through the door with you
The air was cold
But something 'bout it felt like home somehow
And I left my scarf there at your sister's house
And you still got it in your drawer even now
Oh, your sweet disposition
And my wide eyed gaze
We're singing in a car getting lost upstate
The Automn leaves
Falling down like pieces in their place
And I can picture it after all these days
And I know it's long gone
And that magic's not here no more
And I might be okay but I'm not fine at all
(Chorus :)
'Cause here we are again
On that little town street
You almost ran the red
'Cause you were looking over me
Wind in my hair
I was there, I remember it all too well
Photo album on my counter
Your cheeks were turning red
You used to be a little kid with glasses
In a twin size bed
And your mother's telling stories
'Bout you on the T-ball* team
You tell me about your past
Thinking your future was me
And I know it's long gone
And there's nothing else I could do
And I forget about you
Long enough to forget why I needed to
'Cause here we are again
In the middle of the night
We're dancing 'round the kitchen
In the refrigerator light
Down the stairs
I was there, I remember it all too well
And maybe we got lost in translation
Maybe I asked for too much
But maybe this thing was a masterpiece
'Til you tore it all up
Running scared
I was there, I remember it all too well
Hey, you called me up again
Just to break me like a promise
So casually cruel in the name of being honest
I'm a crumbled up piece of paper
Lying here 'cause I remember it all too well
Time won't fly
It's like I'm paralyzed by it
I'd like to be my old self again
But I'm still trying to find it
After plaid shirt days and nights
When you made me your own
Now you mail back my things
And I walk home alone
But you keep my old scarf from that very first week
'Cause it reminds you of innocence
And it smells like me
You can't get rid of it
'Cause you remember it all too well, yeah
'Cause there we are again
When I loved you so
Back before you lost the one real thing
You've ever known
It was there, I was there
I remember it all too well
Wind in my hair
You were there, you remember it all
Down the stairs
You were there, you remember it all
It was there, I was there
I remember it all too well | Si bien de tout
J'ai passé le pas de la porte avec toi
Il faisait froid
Mais quelque chose faisait que c'était comme à la maison
Et j'ai laissé mon écharpe là, dans la maison de ta sœur
Et tu l'as gardé dans ton tiroir, même maintenant
Oh, ton doux caractère
Et mon regard aux yeux écarquillés
Nous chantons dans une voiture en nous perdant au nord de l'état
Les feuilles d'automne
Tombant comme des pièces à leur place
Et je peux l'imaginer après tous ces jours
Et je sais que c'est parti depuis longtemps
Et que cette magie n'est plus là
Et je devrais être bien mais je ne le suis pas du tout
(Refrain:)
Parce que nous voilà à nouveau
Dans la rue de cette petite ville
Tu as presque franchi le feu rouge
Parce que tu me regardais
Le vent dans mes cheveux
J'étais là, je me souviens si bien de tout
Albums photos sur mon comptoir
Tes joues devenaient rouges
Tu étais un petit garçon avec des lunettes
Dans un lit superposé
Et ta mère raconte les histoires
De toi dans l'équipe du T-ball
Tu me parles de ton passé
Pensant que ton avenir c'était moi
Et je sais que c'est parti depuis longtemps
Et qu'il n'y a rien d'autre que je puisses faire
Et je t'oublie
Assez longtemps pour oublier pourquoi je devais le faire
Parce nous voilà à nouveau
Au milieu de la nuit
Nous dansons dans la cuisine
A la lumière du réfrigérateur
En bas des escaliers
J'étais là, je me souviens si bien de tout
Et peut-être nous sommes-nous perdus en cours de route
Peut-être ai-je trop demandé
Mais peut-être que ceci était une pièce maitresse
Jusqu'à ce que tu mettes tout en morceaux
La peur au ventre
J'étais là, je me souviens si bien de tout
Hey, tu m'as à nouveau appeler
Juste pour me briser comme une promesse
Avec une désinvolture si cruelle sous le couvert de l'honnêteté
Je suis un morceau de papier déchiqueté
Gisant là parce que je me souviens si bien de tout
Le temps ne veut pas s'envoler
C'est comme s'il me paralysait
Je voudrais être à nouveau celle d'avant
Mais j'essaie toujours de la retrouver
Après des jours et des nuits en chemise écossaise
Quand tu m'as fait tienne
Maintenant tu me renvoies mes affaires par la poste
Et je rentre seule à la maison
Mais tu gardes ma vielle écharpe de cette toute première semaine
Parce que ça te rappelle l'innocence
Et ça a mon odeur
Tu n'arrives pas t'en débarrasser
Parce que tu te souviens si bien de tout, ouais
Parce nous voilà à nouveau
Lorsque je t'aimais tant
Juste avant que tu ne perdes la seule chose vraie
Que tu aies jamais connu
C'était là, j'étais là
Je me souviens si bien de tout
Le vent dans mes cheveux
Tu étais là, tu te souviens de tout
Au bas des escaliers
Tu étais là, tu te souviens de tout
C'était là, j'étais là
Je me souviens si bien de tout | en |
Queen | Hot Space | 1,982 | Body Language | 4 | Give me,
Body-
Give me-
Body- body
Give me your body
Don't talk, baby don't talk
Body language
Give me your body
Just give me your body
Give me your body
Don't talk
Body language
You got red lips
Snakes in your eyes
Long legs, great thighs
You've got the cutest ass i've ever seen
Knock me down for a six anytime
Look at me- I gotta case of body language (x4)
Body language- body language- yeah
Sexy
Body
Sexy
Sexy body !
I want your body !
Baby you're hot !
Body language... . | Donne moi,
Corps-
Donne moi-
Corps- corps
Donne moi ton corps
Ne parle pas, bébé ne parle pas
Language du corps
Donne moi ton corps
Donne moi juste ton corps
Donne moi ton corps
Ne parle pas
Language du corps
Tu as les lèvres rouges
Le serpent dans tes yeux
Longues jambes, bonne cuisses
Tu as un cul comme j'en ai jamais vu d'autre
Laisse moi faire une partie de plaisir avec toi
Regarde moi- je donne mon language du corps (x4)
Language du corps- language du corps- yeah
Sexy
Corps
Sexy
Corps sexy !
Je veux ton corps !
Bébé tu es chaude !
Language du corps... . | en |
Muse | Supermassive Black Hole [Single] | 2,006 | Crying Shame | 2 | Shame
And your bid is too late
When you're cut to a tear
You remember smiling free
Reality
And your trust is here
And you accuse your God
And you're so ignored
And it's a crying shame
And it's a crying shame
With no child to blame
It won't be the same
Retry
You can't realize
Now we're into a lie
And we're not so tied
To reality
And your trust is here
And you accuse your God
And you're so ignored
And it's a crying shame
And it's a crying shame
With no child to blame
What a bitter change | Honte
Et ta tentative est trop tardive
Quand tu es réduit à une larme
Tu te rappelle les sourires libres
Réalité
Et ta confiance est ici
Et tu accuses ton Dieu
Et tu es si ignoré
Et c'est une véritable honte
Et c'est une véritable honte
Sans enfant à blâmer
Ce ne sera plus pareil
Réessaie
Tu ne peux pas réaliser
Que maintenant nous somme dans un mensonge
Et nous ne sommes plus si attachés
A la réalité
Et ta confiance est ici
Et tu accuses ton Dieu
Et tu es si ignoré
Et c'est une véritable honte
Et c'est une véritable honte
Sans enfant à blâmer
Quel changement cruel
(1) Cette chanson est une New One jouée en live récemment, notamment au concert de Earls Court du 19 décembre 2004. Ce sont donc des paroles provisoires, et cette chanson a été nommé Crying Shame pour son refrain (comme la première version d'Hysteria "I Want You Now"). Les paroles sont retranscrites d'oreille il y a donc certainement des erreurs, n'hésitez pas à proposer d'autres paroles si vous les comprenez autrement. Il y aura des mises à jours... | en |
Linkin Park | Collision Course | 2,004 | Big Pimpin / Papercut (feat. Jay-Z) | 1 | Hahaha, wasting your talent Randy !
Yeah, you're ready ?
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right
Come on !
Why does it feel like night today ?
Something in here is not right today
Why am I so uptight today ?
Paranoia's all I got left
I don't know what stressed me first
Or how the pressure was fed
But I know just what it feels like
To have a voice in the back of my head
It's like a face that I hold inside
A face that awakes when I close my eyes
A face that watches everytime they lie
A face that laughs everytime they fall
(And watches everything)
So I know that when it's time to sink or swim
That face inside is hearing me
Right underneath my skin
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right
You know I - thug 'em, fuck 'em, love 'em, leave 'em
Cause I don't fuckin' need em
Take 'em out the hood, keep 'em lookin' good
But I don't fuckin' feed 'em
First time they fuss I'm breezin'
Talkin 'bout, "What's the reasons ? "
I'm a pimp in every sense of the word, bitch
Better trust than believe' em
In the cut where I keep 'em
'til I need a nut, 'til I need to beat the guts
Then it's, beep beep and I'm pickin' 'em up
Let 'em play with the dick in the truck
Many chicks wanna put Jigga fist in cuffs
Divorce him and split his bucks
Just because you got good head, I'm a break bread
So you can be livin' it up ? Shit I. .
Parts with nothin', y'all be frontin'
Me give my heart to a woman ?
Not for nothin', never happen
I'll be forever mackin'
Heart cold as assassins, I got no passion
I got no patience
And I hate waitin'...
Hoe get yo' ass in
And let's ri-i-i-i-i-ide... check 'em out now
Ri-i-i-i-i-ide, yeah
And let's ri-i-i-i-i-ide... check 'em out now
Ri-i-i-i-i-ide, yeah
We doin'... big pimpin', we spendin' G's
Check 'em out now
Big pimpin', on B. L. A. D. 's
We doin'... big pimpin' up in N. Y. C.
It's just that Jigga Man, Pimp C, and B. U. N. B
Yo yo yo... big pimpin', spendin' G's
We doin'... big pimpin', on B. L. A. D. 's
We doin'... big pimpin' up in N. Y. C.
It's just that Jigga Man, Pimp C, and B. U. N. B-B-B | Hahaha, gaspillant votre talent Randy !
Ouais, vous êtes prêt ?
C'est comme si j'étais paranoïaque regardant derrière moi
C'est comme un tourbillon dans ma tête
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends en moi
C'est comme si le visage en moi est juste en-dessous de ma peau
Allez !
Pourquoi ai-je l'impression qu'il fait nuit aujourd'hui ?
Quelque chose ici ne tourne pas rond aujourd'hui
Pourquoi suis-je nerveux aujourd'hui ?
La paranoïa est tout ce qu'il me reste
Je ne sais pas ce qui m'a stressé en premier
Ou comment la pression était créée mais
Je sais juste comment ça fait
D'entendre une voix dans le fond de ma tête
C'est comme un visage que je tiens en moi
Un visage qui se réveille quand je ferme mes yeux
Un visage qui surveille chaque fois que je ment
Un visage qui rit chaque fois que je tombe
(et qui surveille tout)
Alors je sais que quand il est temps de couler ou de nager
Le visage en moi m'écoute
Juste en-dessous de ma peau
C'est comme si j'étais paranoïaque regardant derrière moi
C'est comme un tourbillon dans ma tête
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends en moi
C'est comme si le visage en moi est juste en-dessous de ma peau
Tu sais je - les emmerde, les encule, les aime, les quitte
Parce que je n'ai pas besoin de les baiser
Emporte les en dehors du ghetto, garde les regarde bien
Mais je ne leurs donne pas à manger
La première fois elle m'embêtent je souffle
Elles parlent de, Quel est la différence ?
Je suis un proxé dans tout les sens du terme, pétasse
Une meilleur confiance qu'elles ne croient
Dans le coin où je les garde
Jusqu'a je dis besoin d'une burne, jusqu'a ce que j'ai besoin d'enculer jusqu'au intestin
Ensuite c'est, le signal sonore et je les accélère
Laisse moi jouer avec la bite dans le camion
Beaucoup de putes veulent mettre le poing du Jigga dans une manchette
Tu divorce avec lui et crache sur ses dollars
Parce que tu as juste une bonne tête, je suis un casseur de pain
Ainsi tu peux faire la noce ? Merde je. .
Fais la fête avec personne, vous toutes êtes sur le point de conclure
Donnez mon coeur à une femme ?
Pas pour rien, ça n'arrivera jamais
Je serai un macquerot pour toujours
Un coeur aussi froid que les assassins, je n'ai pas de passion
Je n'ai pas de patience
Et je déteste attendre...
Pute mets ton cul dans
Et B-A-I-S-O-N-S. . mate moi maintenant
B-A-I-S-O-N-S, ouais
Et B-A-I-S-O-N-S. . mate moi maintenant
B-A-I-S-O-N-S, ouais
Nous sommes des gros proxénètes, dépensons de l'argent
Mate moi maintenant
Gros proxénètes, sur B. L. A. D.
Nous sommes des gros proxénètes qui montent à N. Y. C.
C'est juste ce Jigga Man, Pimp C, et B-U-N B
Ouais ouais ouais. . des gros proxénètes, dépensons de l'argent
Nous sommes des gros proxénètes, sur B. L. A. D.
Nous sommes des gros proxénètes qui montent à N. Y. C.
C'est juste ce Jigga Man, Pimp C, et B-U-N B | en |
Taylor Swift | Red | 2,012 | 22 | 6 | It feels like a perfect night to dress up like hipsters
And make fun of our exes, uh uh uh uh
It feels like a perfect night for breakfast at midnight
To fall in love with strangers uh uh uh uh
Yeaaaah
We're happy, free, confused and lonely at the same time
It's miserable and magical oh yeah
Tonight's the night when we forget about the deadlines, it's time uh uh
I don't know about you but I'm feeling 22
Everything will be alright if you keep me next to you
You don't know about me but I bet you want to
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
It seems like one of those nights
This place is too crowded, too many cool kids
It seems like one of those nights
We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping
Yeaaaah
We're happy, free, confused and lonely in the best way
It's miserable and magical oh yeah
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh
I don't know about you but I'm feeling 22
Everything will be alright if you keep me next to you
You don't know about me but I bet you want to
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
I don't know about you, 22, 22
It feels like one of those nights
We ditch the whole scene
It feels like one of those nights
We won't be sleeping
It feels like one of those nights
You look like bad news, I gotta have you, I gotta have you
I don't know about you but I'm feeling 22
Everything will be alright if you keep me next to you
You don't know about me but I bet you want to
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah
It feels like one of those nights
We ditch the whole scene
It feels like one of those nights
We won't be sleeping
It feels like one of those nights
You look like bad news, I gotta have you, I gotta have you | 22 ans
Cette soirée semble parfaite pour s'habiller branchés
Et pour se moquer de nos ex, uh uh uh uh
Cette soirée semble parfaite pour prendre le petit déjeuner à minuit
Pour tomber amoureuses d'inconnus uh uh uh uh
Nous sommes heureuses, libres, confuses et seules en même temps
C'est malheureux et magique oh ouais
Ce soir c'est la soirée où nous oublions les échéances, c'est l'heure uh uh
Je ne sais pas pour toi mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans
Tout ira bien si tu me gardes près de toi
Tu ne me connais pas mais je parie que t'aimerais bien
Tout ira bien si nous continuons de danser comme si nous avions 22 ans, 22 ans
On dirait une de ces soirées
Où l'endroit est trop bondé, trop de jeunes cool
On dirait une de ces soirées
Où nous abandonnons complètement la scène et finissons par rêver au lieu dormir
Nous sommes heureuses, libres, confuses et seules de la meilleure des façons
C'est malheureux et magique oh ouais
Ce soir c'est la soirée où nous oublions nos chagrins d'amour, c'est l'heure uh uh
Je ne sais pas pour toi mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans
Tout ira bien si tu me gardes près de toi
Tu ne me connais pas mais je parie que t'aimerais bien
Tout ira bien si nous continuons de danser comme si nous avions 22 ans, 22 ans
Je ne sais pas pour toi, 22 ans, 22 ans
On dirait une de ces soirées
Où nous abandonnons soudain la scène
On dirait une de ces soirées
Où nous ne dormirons pas
On dirait une de ces soirées
Où tu ressembles à un mauvais garçon, je dois t'avoir, je dois t'avoir
Je ne sais pas pour toi mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans
Tout ira bien si tu me gardes près de toi
Tu ne me connais pas mais je parie que t'aimerais bien
Tout ira bien si nous continuons de danser comme si nous avions 22 ans, 22 ans
En dansant comme si nous avions 22 ans, ouais 22 ans, yeah yeah
On dirait une de ces soirées
Où nous abandonnons soudain la scène
On dirait une de ces soirées
Où nous ne dormirons pas
On dirait une de ces soirées
Où tu ressembles à un mauvais garçon, je dois t'avoir, je dois t'avoir. | en |
Queen | Hot Space | 1,982 | Action This Day | 5 | Action !
This street, honey, is a mean street
Living in this street, honey, needs a mean streak
We've got criminals living in this street
But there's a heartbeat pulse that keeps on pumping
Like a jukebox playing the same dead record
Or a radio in the corner keeps blaring
I gotta feeling, this world is using me
This town, honey, is a dead town
Living in this town, honey, is a let-down
Coming to this town, honey, is a showdown
But there's a heartbeat pulse that keeps on pumping
Some sunshine ray through a crack in a shutter
Or a sight of a light at the end of a tunnel
Still there's a feeling, this world is using me
[Chorus]
Action this day
Action this night
Oh we've gotta learn to learn to live
You can't say it ain't right
Action this day
Action this night
Oh you've got the power, you've got the power
You've got the power to love and to live
You can't say it ain't right
Your mind, honey, is a bleak place
Living in your mind's living in a blank space
Your mind is coming from a rat race
But there's a heartbeat pulse that keeps on pumping
Like a jukebox playing the same dead record
Or a radio in the corner keeps blaring
I gotta feeling that just won't quit, this world is using me
[Chorus](x2)
Action hey
Action this day
Action this day this day yeah
Action this day
Action action this day
Action this day, ha
Living in the street(x3)
Living
Action this day(x5) | Action !
Cette rue, chérie, est une rue modeste
Vivre dans cette rue, chérie, demande un piètre filet de lumière
Nous avons des criminels vivant dans cette rue
Mais il y a un battement de coeur qui continue de pomper
Comme un jukebox jouant le même disque mort
Ou une radio dans le coin ne cesse de claironner
J'ai un sentiment, ce monde est en train de m'utiliser
Cette ville, chérie, est une ville morte
Vivre dans cette ville, chérie, laisse tomber
Venir dans cette ville, chérie, c'est une épreuve de force
Mais il y a un battement de coeur qui continue de pomper
Quelque rayon de soleil à travers une fissure dans une persienne
Ou une vue d'une lumière au bout d'un tunnel
Il y a toujours un sentiment, ce monde est en train de m'utiliser
[Refrain]
Actionne ce jour
Actionne cette nuit
Oh nous d'vons apprendre à apprendre à vivre
Tu ne peux pas dire que c'est pas juste
Actionne ce jour
Actionne cette nuit
Oh tu as le pouvoir, tu as le pouvoir
Tu as le pouvoir d'aimer et de vivre
Tu ne peux pas dire que c'est pas juste
Ton esprit, chérie, est un endroit désolé
Vivre dans ton esprit c'est vivre dans un espace vide
Ton esprit vient d'une race de rat
Mais il y a un battement de coeur qui continue de pomper
Comme un jukebox jouant le même disque mort
Ou une radio dans le coin ne cesse de claironner
J'ai un sentiment qui ne s'en ira pas, ce monde est en train de m'utiliser
[Refrain](x2)
Action hé
Actionne ce jour
Actionne ce jour ce jour ouais
Actionne ce jour
Actionne actionne ce jour
Actionne ce jour, ha
Vivre dans la rue(x3)
Vivre
Actionne ce jour(x5) | en |
The Beatles | A Hard Day's Night | 1,964 | If I Fell | 3 | If I fell in love with you,
Would you promise to be true
And help me understand ?
'Cause I've been in love before
And I found that love was more
Than just holdin' hands.
If I give my heart
To you,
I must be sure
From the very start
That you
Would love me more than her.
If I trust in you
Oh, please,
Don't run and hide.
If I love you too
Oh, please,
Don't hurt my pride like her
[Chorus]
'Cause I couldn't stand the pain
And I
Would be sad if our new love
Was in vain.
[Third Verse]
So I hope you see
That I
Would love to love you
And that she
Will cry
When she learns we are two
[Chorus]
[Third Verse]
If I fell in love with you. | Si je tombais amoureux de toi,
Me promettrais-tu d'être sincère
Et m'aiderais-tu à comprendre ?
Parce que j'ai été amoureux avant
Et j'ai trouvé que l'amour c'était davantage
Que simplement se tenir la main.
Si je donne mon coeur
À toi,
Je dois être sûr
Dès le tout début
Que tu
M'aimerais plus qu'elle.
Si je mets ma confiance en toi
Oh, je t'en prie,
Ne joue pas à cache-cache (avec moi).
Si j'en viens à t'aimer aussi
Je t'en prie
Ne blesse pas ma fierté comme elle (l'a fait )
[Refrain]
Car je ne pourrais supporter la douleur
Et je
Serais triste si notre amour nouveau
Ne menait à rien.
[Troisième Couplet ]
Alors j'espère que tu vois
Que
J'adorerais être amoureux de toi
Et qu'elle
Pleurera
Quand elle apprendra que nous sommes deux
[Refrain]
[Troisième Couplet ]
Si je tombais amoureux de toi | en |
Nirvana | With The Lights Out (CD2) | 2,004 | Opinion | 1 | Congratulations, you have won
It's a year's subscription of bad puns
And a maice shift story of concern
And to set it up before it burns
My opinions. Mmmmm mmmmm (x4)
And there seems to be a problem here
The scale of emotions seems to clear
You rise and fall like Wall Street stock
And they have an effect on our peace talks
Our opinions. Mmmmm mmmmm (x2)
My opinions. Mmmmm mmmmm (x2)
Congratulations, you have won
It's a year's subscription of bad puns
And a maice shift story of concern
And to set it up before it burns
Our opinions. Mmmmm mmmm
Your opinions. Mmmmm mmmm (x4) | Félicitations vous avez gagné
Un an d'abonnement à de mauvais calembours
Et de pauvres tentatives d'article d'intérêt général
Et pour faire monter la sauce avant que tout explose
Mes opinions. Mmmmm mmmmm (x4)
On dirait bien que le probleme est là
La gamme des émotions semble trop nette
Tu grimpes et dégringoles comme la bourse de Wall Street
Et elles affectent nos discours pacifiques
Nos opinions. Mmmmm mmmmm (x2)
Mes opinions. Mmmmm mmmmm (x2)
Félicitations vous avez gagné
Un an d'abonnement à de mauvais calembours
Et de pauvres tentatives d'article d'intérêt général
Et pour faire monter la sauce avant que tout explose
Nos opinions. Mmmmm mmmmm
Tes opinions. Mmmmm mmmmm (x4) | en |
Iron Savior | The Landing | 2,011 | March of Doom | 4 | Darkness has coming down
On the planet of mankind
The hammer blow of an angry god
Left a bleeding world behind
Then came the fire
Burning on for a thousand years
Damned to live on
I'm holding back the tears
Heaven, send me a miracle
Make me strong
Give me a reason
To look straight ahead
To go on
Send me a miracle
And the world is laying down to die
Angel of doom
Your name is humanity
Playing with fire
In madness and blasphemy
Mankind take a look
Take a look what you have done
Arrogance and the blind believe
To be in control of it all
Made the dancer on the edge
Finally fall
May our children
Forgive us our sins
May the gods
Finally give them the power
To right our wrongs
Send them a miracle
And the world is laying down to die
Angel of doom
Your name is humanity
Playing with fire
In madness and blasphemy
Mankind take a look
Take a look what you have done
Heaven, send us a miracle
Make us strong
Give us a chance to repent
And to righten our wrongs
We need a miracle
May the world come back to life one day
Angel of doom
Your name is humanity
Playing with fire
In madness and blasphemy
Mankind take a look
Take a look what you have done
What you have done
What you have done to the world
Mankind take a look
What you have done to the world | Les ténèbres sont tombées
Sur la planète de l'humanité
Le coup de marteau d'un dieu en colère
A laissé derrière lui un monde ensanglanté
Puis est venu le feu
Qui brûla le monde pendant un millénaire
Damné à y vivre
Je retiens mes larmes
Cieux, envoyez-moi un miracle
Rendez-moi fort
Donnez-moi une raison
De regarder droit devant
D'avancer
Envoyez-moi un miracle
Car le monde s'apprête à mourir
Ange du mal
Ton nom est humanité
Jouant avec le feu
Dans la folie et le blasphème
Humanité, jette un oeil
Jette un oeil sur tout ce que tu as fait
L'arrogant et l'aveuglent croient
Pouvoir tout contrôler
Mais ils n'ont fait que danser au bord du gouffre
Et ils sont finalement tombés
Que nos enfants
Pardonnent nos péchés
Que les dieux
Nous accordent enfin le pouvoir
De corriger nos torts
Envoyez-leur un miracle
Car le monde s'apprête à mourir
Ange du mal
Ton nom est humanité
Jouant avec le feu
Dans la folie et le blasphème
Humanité, jette un oeil
Jette un oeil sur tout ce que tu as fait
Cieux, envoyez-nous un miracle
Rendez-nous fort
Donnez-nous une chance de nous repentir
Et de corriger nos erreurs
Nous avons besoin d'un miracle
Faites qu'un jour, le monde revive
Ange du mal
Ton nom est humanité
Jouant avec le feu
Dans la folie et le blasphème
Humanité, jette un oeil
Jette un oeil sur tout ce que tu as fait
Qu'as-tu fait ?
Qu'as-tu fait du monde ?
Humanité, jette un oeil
Qu'as-tu fait du monde ? | en |
Queen | Hot Space | 1,982 | Put Out The Fire | 6 | They called him a hero
In the land of the free
But he wouldn't shake my hand boy
He disappointed me
So I got my handgun
And I blew him away
That critter was a bad guy
I had to make him pay
You might fear for my reason
I don't care what they say
Look out baby it's the season
For the mad masquerade
Put out the fire
You need a bullet like a hole in the head
Put out the fire
Don't believe what your grandaddy said
She was my lover
It was a shame that she died
But the constitution's right on my side
Cos I caught my lover in my neighbour's bed
I got retribution, filled 'em full of lead
I've been told it's the fashion
To let me on the streets again
It's nothing but a crime of passion
And I'm not to blame
Put out the fire
And let your sons and your daughters
Sleep sound in their beds
You know a gun never killed nobody
You can ask anyone
People get shot by people
People with guns
Put out the fire
You need a gun like a hole in the head
Out out the fire
Just tell me that old fashioned gun law is dead | Ils l'appelaient un héros
Dans le pays de la libérté
Mais il ne secouait pas ma main de garçon
Il m'a deçu
Alors j'ai eu mon fligue à la main
Et je l'ai tué
Cette créature était un sale type
Je devais lui faire payer
Tu as eu peur de ma force
Je m'en fous ils m'ont dis
Regarde dehors chérie c'est la saison
Pour la folle mascarade
Eteins le feu
Tu as besoin d'une arme pour faire un trou dans la tête
Eteins le feu
Ne crois pas ce que ton grand-père a dit
Elle était mon amour
C'était une honte qu'elle mouru
Mais les droits de la constitution à mon côté
Car j'ai eu mon amour dans le lit de mon voisin
J'ai un châtiment, satifait de mon entier esprit
J'ai été tenu c'est la mode
De me laisser dans les rues encore
Ce n'est rien juste un crime de la passion
Mais je n'ai pas à m'en plaindre
Eteins le feu
Et laisse tes fils et tes filles
Dormir profondément dans leurs lits
Tu sais qu' un pistolet n'a jamais tué quelqu'un
Tu peux le demander à n'importe qui
Les gens meurent à cause des gens
Les gens avec les pistolets
Eteins le feu
Tu as besoin d'un pistolet pour faire un trou dans la tête
Dehors dehors le feu
Dis-moi juste que ce fligue démodé interdit par la loi est mort | en |
Taylor Swift | Red | 2,012 | I Almost Do | 7 | I bet this time of night you’re still up
I bet you’re tired from a long, hard week
I bet you’re sitting in your chair by the window, looking out at the city
And I bet sometimes you wonder about me
(Chorus:)
And I just want to tell you
It takes everything in me not to call you
And I wish I could run to you
And I hope you know that
Everytime I don’t,
I almost do, I almost do
I bet you think I either moved on or hate you
‘Cause each time you reach out there’s no reply
I bet it never, ever occurred to you that I can’t say hello to you
And risk another goodbye
(Chorus)
We made quite a mess, babe
It’s probably better off this way
And I confess, babe
That in my dreams you’re touching my face
And asking me if I want to try again with you
And I almost do
(Chorus)
I bet this time of night you’re still up
I bet you’re tired from a long, hard week
I bet you’re sitting in your chair by the window, looking out at the city
And I hope sometimes you wonder about me | J'ai failli le faire
Je parie qu'à cette heure de la nuit tu veilles encore
Je parie que tu es fatigué d'une longue et dure semaine
Je parie que tu es assis sur ta chaise à la fenêtre, à regarder la ville
Et je parie que quelques fois tu te questionnes sur moi
(Refrain:)
Et je veux juste te dire
Ça me coûte de ne pas t'appeler
Et je voudrais courir vers toi
Et j'espère que tu sais que
Chaque fois que je ne le fais pas,
J'ai failli le faire, j'ai failli le faire
Je parie que tu penses que j'ai soit déménager ou que je te hais
Parce qu'à chaque fois que tu viens il n'y a pas de réponse
Je parie qu'il ne t'ait jamais venu à l'esprit que je ne pouvais pas te dire bonjour
Et risquer un autre adieu
(Refrain)
Nous avons fait un tel gâchis, chéri
C'est sûrement mieux comme ça
Et je confesse chéri
Que dans mes rêves tu touches mon visage
Et me demande si je veux essayer de recommencer avec toi
Et j'ai failli le faire
(Refrain)
Je parie qu'à cette heure de la nuit tu veilles encore
Je parie que tu es fatigué d'une longue et dure semaine
Je parie que tu es assis sur ta chaise à la fenêtre, à regarder la ville
Et j'espère que quelques fois tu te questionnes sur moi | en |
Linkin Park | Live In Texas | 2,003 | Somewhere I Belong (Live) | 1 | [Mike Shinoda]
Thank you guys
[Chester]
One, Two, Three
GOOOOOOO
[When this began]
I had nothing to say
And I get lost in the nothingness inside of me
[I was confuse]
And I live it all out to find
That I'm not the only person with these things in mind
[Inside of me]
But all that they can see the words revealed
Is the only real thing that I've got left to feel
[Nothing to lose]
Just stuck, hollow and alone
And the fault is my own,
And the fault is my own.
[[Chorus]]
I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real
I wanna let go of the pain I've felt so long
[Erase all the pain till it's gone]
I wanna heal, I wanna feel like I'm close to something real
I wanna find something I've wanted all along
Somewhere I belong
And I've got nothing to say
I can't believe I didn't fall right down on my face
[I was confuse]
Looking everywhere only to find
That it's not the way I had imagined it all in my mind
[So what am I]
What do I have but negativity
'Cause I can't trust to find the way, everyone is looking at me
[Nothing to lose]
Nothing to gain, hollow and alone
And the fault is my own,
And the fault is my own.
[[Chorus]]
I will never know myself until I do this on my own
And I will never feel anything else until my wounds are healed
I will never be anything till I break away from me
I will break away and find myself today
[[Chorus]]
I wanna heal, I wanna feel like I'm somewhere I belong
I wanna heal, I wanna feel like I'm somewhere I belong
Somewhere I belong
Yearrrrrr | [Mike Shinoda]
Merci tout le monde
[Chester]
Un, Deux, Trois
ALLEZ ! ! ! !
[Quand ça a commencé]
Je n'avais rien à dire
Et je me suis perdu dans mon néant intérieur
[J'était confus]
Et je le vis pleinement pour finalement trouver
Que je ne suis pas la seule personne avec ces pensées en tête
[A l'intérieur de moi]
Mais tout ce qu'ils peuvent voir sont les mots révélés
C'est la seule chose réelle qu'il me reste pour me sentir
[Rien à perdre]
Juste planté, sourd et seul
Et la faute m'est propre,
Et la faute m'est propre.
[[Refrain]]
Je veux guérir, je veux sentir ce que je pensais qui n'était jamais réel
Je veux sortir de la douleur que j'ai ressenti si longtemps
[Efface toute la douleur jusqu'à ce qu'elle parte)
Je veux guérir, je veux sentir comme je suis enfermé dans quelquechose de réel
Je veux trouver quelque chose que j'ai toujours voulu
L'endroit où j'ai ma place
Et je n'ai rien à dire
Je ne peux pas croire que je ne suis pas tombé la tête la première
[J'était confus]
Regardant partout pour seulement trouver
Que ce n'est pas le chemin que j'avais totalement imaginé dans mon esprit
[Alors que suis-je]
Qu'ai-je hormis la négativité
Car je ne peux pas espérer trouver une solution, chacun me regarde
[Rien à perdre]
Rien à gagner, je suis sourd et seul
Et la faute m'est propre,
Et la faute m'est propre.
[[Refrain]]
Je ne me connaîtrais jamais moi-même jusqu'à ce que je fasse ça moi-même
Je ne me connaîtrais jamais moi-même jusqu'à ce que je fasse ça moi-même
Je ne serais jamais rien jusqu'à temps que je m'échappe de moi
Je m'évaderais et me touverais aujourd'hui
[[Refrain]]
Je veux guérir, je veux avoir l'impression d'être à l'endroit auquel j'appartiens
Je veux guérir, je veux avoir l'impression d'être à l'endroit auquel j'appartiens
L'endroit où j'ai ma place | en |
Nirvana | With The Lights Out (CD2) | 2,004 | Smells Like Teen Spirit (Outtake) | 10 | [1st Verse]
Come out and play
Make up the rules
I know I hope
To die the truth
It's all a day
I want from you
A light, A way to go
[Bridge]
Hello, hello, hello, how low ?
Hello, hello, hello, how low ?
Hello, hello, hello, how low ?
Hello, hello, hello...
[Chorus]
I'm a liar
And I'm famous
Here we are now
Entertain us
I feel stupid
And contagious
Here we are now
Entertain us
My libido
An albino
A mulatto
A mosquito
Here we are now
Entertain us
We're so stupid
And I'm famous
Yeah !
Heeey (x4)
[2nd Verse]
Come out and take
A time from you
And no I don't
Mind I do
And I'm away from her
I feel alone and sad
And free from me
[Bridge]
[Chorus]
Yeah !
Heeey (x4)
[3th Verse]
Come out and play
Take out your clothes
Forgot the rules
I'll see you in court
Another night
Afraid of you
I'm not a lie
The same as you
[Bridge]
[Chorus]
A denial (x9)
A DENNIIIIIIIIII... ... | [1er Couplet]
Sors jouer
Fait tes règles
Je sais que j'espere
Tuer la confiance
C'est toute la journée
Je veux de toi
Une lumière, Un voie a suivre
[Pont]
Salut, Salut, Salut, Comment crèves-tu ?
Salut, Salut, Salut, Comment crèves-tu ?
Salut, Salut, Salut, Comment crèves-tu ?
Salut, Salut, Salut...
[Refrain]
Je suis un menteur
Et je suis connu
On y est maintenant
Amusez nous
Je me sens stupide
Et contagieux
On y est maintenant
Amusez nous
Ma libido
Un albinos
Un mulattre
Un moustique
On y est maintenant
Amusez nous
On est si stupide
Et je suis connu
Ouais !
Heeey (x4)
[2e Couplet]
Sors prendre
Un temps de toi
Et je ne
M'en occupe pas
Et quand je suis loin d'elle
Je me sens seul et triste
Et libre de moi
[Pont]
[Refrain]
Ouais !
Heeey (x4)
[3e Couplet]
Sors jouer
Déshabille toi
Oublie les règles
Je te verrai au tribunal
Une autre nuit
Apeuré par toi
Je ne mens pas
Contrairement à toi
[Pont]
[Refrain]
Un déni (x9)
UN DENIIIIIIIII... ...
-----------------------------------------------------------
(1) Le teen spirit est aussi un déodorant pour femme aux U. S. ou au moins était
Le nom s'en inspire s'en faire exprés c'est la chanteuse de Bikini Kill qui avait taguait Kurt Smells Like Teen Spirit sur un mur
Kurt a pris ca pour un compliment et en a fait cette chanson... c'est plus tard qu'il a appris l'existence du déodorant | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | Floyd The Barber | 2 | Bell on a door ring come on in
Floyd observes my hairy chin
Sit down in chair don't be afraid
Steamed hot towel on my face
[Chorus]
I was shaved
I was shaved
I was shamed
Barney ties me to a chair
I can't see, I'm really scared
Floyd breathes hard, I hear a zip
Pee-pee pressed against my lips
[Chorus]
I sense others in the room
Opie, Aunt Bee I presume
They take turns and cut me up
I die smothered in Andy's Clutch
[Chorus] | La sonnette sonne Entrez-donc !
Floyd observe mon menton poilu
Assis toi dans le fauteuil, n'ais pas peur
Serviette chaude sur mon visage
[Refrain]
J'ai été rasé
J'ai été rasé
J'ai été humilié
Barney m'attache au fauteuil
Je ne vois plus, je suis vraiment terrorisé
Floyd respire fort, j'entends une fermeture éclair
Pipi pressé contre mes lèvres
[Refrain]
Je sens d'autres personnes dans la pièce
Opie, Tante Bee, je presume
Ils me lassèrent les uns après les autres
Je meurs étouffé dans l'étreinte d'Andy
[Refrain] | en |
The Beatles | Anthology 1 | 1,995 | In Spite Of All The Danger | 4 | In spite of all the danger
In spite of all that may be
I'll do anything for you
Anything you want me to
If you'll be true to me
In spite of all the heartache
That you may cause me
I'll do anything for you
Anything you want me to
If you'll be true to me
I'll look after you
Like I've never done before
I'll keep all the others
From knocking at your door
In spite of all the danger
In spite of all that may be
I'll do anything for you
Anything you want me to
If you'll be true to me Yeah!
n spite of all the heartache
That you may cause me
I'll do anything for you
Anything you want me to
If you'll be true to me
I'll do anything for you
Anything you want me to
If you'll be true to me | En Dépit de tout le danger
Malgré tout le danger
En dépit de tout ce qui à pu être
Je ferais n'importe quoi pour toi
Tout ce que tu voudras de moi
Si tu es sincère avec moi
En dépit de tous ces maux de cœur
Que tu as pu me causer
Je ferais n'importe quoi pour toi
Tout ce que tu voudras de moi
Si tu es sincère avec moi
Je m'occuperai de toi
Comme jamais je ne l'ai jamais fait avant
Je ne laisserai personne
Venir toquer à ta porte
Malgré tout le danger
En dépit de tout ce qui à pu être
Je ferai n'importe quoi pour toi
Tout ce que tu voudras de moi
Si tu es sincère avec moi
Yeah!
En dépit de tous ces maux de cœur
Que tu as pu me causer
Je ferai n'importe quoi pour toi
Tout ce que tu voudras de moi
Si tu es sincère avec moi
Je ferai n'importe quoi pour toi
Tout ce que tu voudras de moi
Si tu es sincère avec moi | en |
Imagine Dragons | Imagine Dragons | 2,009 | I Need a Minute | 1 | Welcome to the land of fire
I hope you brought the right attire,The crippled man is waiting at the door
He said "your eyes are much too bright"The things you say are never right,The sins of all the world lie on your head
So when you see me look the other way
Cause -ohoh- lately all I do is play
All the glasses in the world say "come with me..."
I need a minute to get my head straight
Just to hit it before it's too late
In a sin, considering my middle name is 'shake my body'Take a seat it's glittering, I shake you in, I shake my body
Welcome to the land of fail
I hope you brought your soul for sale
The greeter's still at home I think he died
The land of smash and fairy tale
The truth of life is close to hell
The best you'll be is nearly dead or failed
So when you see me look the other way
Cause lately all i do is say
These the plans i make believe all come with me
Oh, perhaps it's all a dream and make believe
Oh, the last of all my dreams but still leave me | Bienvenue au pays en feu
J'espère que tu as emmené la bonne tenue
Le type estropié attend à la porte
Il a dit "Tes yeux sont beaucoup trop brillants"Tout ce que tu dis n'est jamais vrai
Les péchés du monde entier reposent sur ta tête
Alors quand je te regarde d'une autre façon
Parce que ces derniers temps, je ne fais que jouer
Tous les miroirs du monde me disent "Viens avec moi..."
Laisse-moi une minute pour me remettre les idées en place
Lance-toi avant qu'il ne soit trop tard
Dans un péché, si mon deuxième prénom est "bouge ton corps"Prends place, ça brille, je vais te remuer, je bouge mon corps
Bienvenue au pays de l'échec
J'espère que tu es prête à vendre ton âme
Le réceptionniste est encore chez lui, je crois qu'il est mort
Le pays de la catastrophe et des contes de fée
La nature de la vie est proche de l'enfer
Au mieux, tu finiras mort ou détruit
Alors quand je te regarde d'une autre façon
Parce que c'est dernier temps, je me contente de parler
Ces plans auxquels je me rattache ne regardent que moi
Oh, peut-être que tout ceci est un rêve auquel je me rattache
Oh, le dernier de mes rêves qui m'abandonne | en |
Queen | News Of The World | 1,977 | Sheer Heart Attack | 3 | Well you're just 17 and all you want to do is disappear
You know what I mean there's a lot of space between your ears
The way that you touch don't feel no nothin'
Hey hey hey hey it was the D. N. A.
Hey hey hey hey that made me this way
Do you know do you know do you know just how I feel ?
Do you know do you know do you know just how I feel ?
Sheer heart attack
Sheer heart attack
Real cardiac
I feel so in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar-tic-u-late
Gotta feelin' gotta feelin' gotta feelin' like a paralyse
It ain't no it ain't no it ain't no it ain't no surprise
Turn on the TV let it drip right down in your eyes
Hey hey hey hey it was the D. N. A.
Hey hey hey hey that made me this way
Do you know do you know do you know just how I feel ?
Do you know do you know do you know just how I feel ?
Sheer heart attack
Sheer heart attack
Real cardiac
I feel so in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar-tic-u-late
Just how I feel
Do you know do you know do you know do you know just
How I feel ?
Do you know do you know do you know just how I feel ?
Do you know do you know do you know do you know just
How I feel ?
Sheer heart attack
Sheer heart attack
Real cardiac | Donc, tu n'as que 17 ans et tout ce que tu veux faire c'est disparaître
Tu sais de quoi je parle, il y a plein d'espace entre tes 2 oreilles
La façon dont tu le touches ne te fait rien sentir
Hey hey hey hey, c'était l'ADN
Hey hey hey hey qui m'a fait faire ce chemin
Sais-tu sais-tu sais-tu seulement comment je me sens ?
Sais-tu sais-tu sais-tu seulement comment je me sens ?
Pure attaque cardiaque
Pure attaque cardiaque
Véritablement cardiaque
Je me sens si dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar-ticulé
(Je) vais me sentir vais me sentir vais me sentir comme un paralysé
Ce n'est pas non ce n'est pas pas ou non ce n'est pas non ce n'est pas une suprise
Allume la TV, laisse-là tomber maintenant de tes yeux
Hey hey hey hey c'était l'ADN
Hey hey hey hey qui m'a fait faire ce chemin
Sais-tu sais-tu sais-tu seulement comment je me sens ?
Sais-tu sais-tu sais-tu seulement comment je me sens ?
Pure attaque cardiaque
Pure attaque cardiaque
Véritablement cardiaque
Je me sens si dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar dés-ar-ticulé
Seulement comment je me sens ?
Sais-tu sais-tu sais-tu sais-tu seulement
Comment je me sens ?
Sais-tu sais-tu sais-tu seulement comment je me sens ?
Sais-tu sais-tu sais-tu sais-tu seulement
Comment je me sens ?
Pure attaque cardiaque
Pure attaque cardiaque
Véritablement cardiaque | en |
Taylor Swift | Speak Now: World Tour Live | 2,011 | Enchanted (Live) | 14 | Enchanted
There I was again tonight, forcing laughter, faking smiles
Same old tired place lonely place
Walls of insincerity, shifting eyes and vacancy
Vanished when I saw your face
All I can say is it was enchanting to meet you
Your eyes whispered, "Have we met?" across the room, your silhouette
Starts to make its way to me
The playful conversation starts, counter all your quick remarks
Like passing notes in secrecy
And it was enchanting to meet you
All I can say is I was enchanted to meet you
This night is sparkling, don't you let it go
I'm wonder-struck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you
The lingering question kept me up, 2 a.m., who do you love?I wonder 'til I'm wide awake
Now I'm pacing back and forth, wishing you were at my door
I'd open up and you would say, hey
It was enchanting to meet you
All I know is I was enchanted to meet youoooooo
This night is sparkling, don't you let it go
I'm wonder-struck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
This night is flawless, don't you let it go
I'm wonder-struck, dancing around all alone
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you
This is me praying that
This was the very first page, not where the storyline ends
My thoughts will echo your name until I see you again
These are the words I held back as I was leaving too soon
I was enchanted to meet you
Please don't be in love with someone else
Please don't have somebody waiting on you... | Enchantée
Me voilà encore ce soir, qui me force à rire et à faire de faux sourires
Dans ce même endroit à la fois vieux et vide
Que des gens pas sincères, aux regards fuyants et vides
Qui ont disparu quand j'ai aperçu ton visage
Tout ce que je peux dire c'est que c'était envoûtant de te rencontrer
On aurait dit que tes yeux me chuchotaient "On s'est déjà rencontrés ?" de l'autre côté de la pièce, ta silhouette
Commence à se frayer un chemin jusqu'à moi
Une conversation enjouée commence alors, je m'oppose à toutes tes petites remarques
Comme si je voulais te faire passer le message discrètement
Et c'était envoûtant de te rencontrer
Tout ce que je peux dire c'est que je suis enchantée d'avoir fait ta connaissance
Le ciel scintille, ne renonce pas
Je suis merveilleuse, rougissant sur le chemin du retour
Je me demanderais toujours si au fond tu savais vraiment
Que j'étais enchantée d'avoir ta connaissance
Une question me reste tout le temps en tête, à 2H du mat, Qui aimes-tu ?Je me le demande jusqu'à mon réveil
Maintenant je fais les cent pas, en espérant te voir sur le pas de ma porte
J'ouvrirais et dirais "Salut!"C'était envoûtant de te rencontrer
Tout ce que je sais c'est que j'étais enchantée de faire ta connaissanceooooooo
Le ciel scintille, ne renonce pas
Je suis merveilleuse, rougissant sur le chemin du retour
Je me demanderais toujours si au fond tu savais vraiment
Cette nuit est parfaite, ne la laisse pas t'échapper
Je suis merveilleuse, dansant tout seule
Je me demanderais toujours si au fond tu savais vraiment
Que j'étais enchantée d'avoir ta connaissance
C'est ma prière
Que ce soit la toute première page, pas la fin de l'histoire
Mes pensées seront hantées par ton nom jusqu'à ce que je te revois
Ce sont les mots que je n'ai pas osé dire comme si je partais trop tôt
J'étais ravie de faire ta connaissance
Je t'en prie ne tombe pas amoureux de quelqu'un d'autre
S'il-te-plait promets-moi que personne ne t'attend... | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | About A Girl | 3 | About A Girl
(First Verse)
I need an easy friend
I do... with an ear to lend
I do... think you fit this shoe
I do... won't you have a clue ?
(Chorus:)
I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night
Free
I do
(Second Verse)
I'm standing in your line
I do... hope you have the time
I do... pick a number to
I do... keep a date with you
(Chorus)
(First Verse)
(Chorus)
I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night
No I can't see you every night
Free
I do (x4) | A Propos D'une Fille
(Premier Couplet)
J'ai besoin d'un ami facile
Oui... avec une oreille à prêter
Oui... je pense que tu es la personne qui convient
Oui... n'auras-tu pas une idée?
(Refrain:)
J'en profiterai quand
Tu me serres fort dans tes bras
Mais je ne peux pas te voir tous les soirs
Gratuitement
Oui
(Second Couplet)
Je fais la queue dans ta file
Oui... j'espère que tu as le temps de me voir
Oui... je prends un ticket moi aussi
Oui... pour fixer un rendez-vous avec toi
(Refrain)
(Premier Couplet)
(Refrain)
J'en profiterai quand
Tu me serres fort dans tes bras
Mais je ne peux pas te voir tous les soirs
Non je ne peux pas te voir tous les soirs
Gratuitement
Oui (x4) | en |
Queen | News Of The World | 1,977 | All Dead, All Dead | 4 | All Dead, All Dead
(memories, memories)
She came without a farthing
A babe without a name
So much ado about nothing
Is what she'd try to say
So much ado my lover
So many games we played
Through every fleeted summer
Through every precious day
All dead, all dead
All the dreams we had
And I wonder why I still live on
All dead, all dead
And alone I'm spared
My sweeter half instead
All dead
And gone
All dead...
All dead, all dead
At the rainbow's end
And still I hear her own sweet song
All dead, all dead
Take me back again
You know my little friend's
All dead
And gone
All dead and gone
Her ways are always with me
I wander all the while
But please you must forgive me
I am old but still a child
All dead, all dead
But I should not grieve
In time it comes to everyone
All dead, all dead
But in hope I breathe
Of course I don't believe
You're dead
And gone
All Dead
And gone | Tous Morts, Tous Morts
(souvenirs, souvenirs)
Elle est venue sans un centime
Une nana sans nom
Beaucoup de bruit pour rien
C'est ce qu'elle essayait de dire
Tant de bruit mon amour
Nous avons joué à tant de jeux
Pendant chacun de ces étés éphémères
Pendant chacun de ces jours précieux
Tous morts, tous morts,
Tous les rêves que nous avions
Et je me demande pourquoi je continue de vivre
Tous morts, tous morts
Et seul je suis épargné
Ma douce moitié à la place
Tous morts
Tous partis
Tous morts,
Tous morts, tous morts
Au bout des arcs-en-ciel
Et j'entends toujours sa douce chanson
Tous morts, tous morts,
Reprends-moi encore
Tu sais ma petite amie
Tous morts
Et partis
Tous morts et partis
Ses voies sont toujours à mes cotés
Je les parcours sans fin
Mais s'il te plait tu dois me pardonner
Je suis vieux mais toujours un enfant
Tous morts, tous morts
Mais je ne dois pas me lamenter
Cela vient à temps pour chacun
Tous morts, tous morts,
Mais l'espoir me donne vie
Bien sûr je ne crois pas
Que tu sois morte
Et partie
Tous morts
Tous partis | en |
Coldplay | Ghost Stories | 2,014 | Always In My Head | 1 | Always In My Head
I think of you
I haven't slept
I think I do
But I don't forget
My body moves
Goes where I will
But though I try
My heart stays still
In memories
Just won't be let
So my mouth waters
To be filled
And you're always in my head
You're always in my head
You're always in my head
You're always in my head
You're always in my head
This I guess
Is to tell you you're chosen
Out from the rest | Toujours dans ma tête
Je pense à toi
Je n'ai pas dormi
Je crois que je devrais
Mais je n'oublie pas
Mon corps bouge
Il va vers le connu
Mais même si j'essaye
Mon cœur reste immobile
Dans mes souvenirs
Je ne serai pas abandonnéMa bouche est arrosée
Pour être pleine
Et tu es toujours dans ma tête
Tu es toujours dans ma tête
Tu es toujours dans ma tête
Tu es toujours dans ma tête
Tu es toujours dans ma tête
C'est je crois
Pour te dire que tu es l'élue
Parmi toutes les autres | en |
Lana Del Rey | Sirens (sous May Jailer) | 2,012 | For K | 1 | It was a drive-by Sunday night
Most of us were in bed all right
I turned down the light
Then I heard the sirens
Interrupt the silence
Is this what you wished
To commit a crime?Is this what you wished
To commit a crime?Is this what you wished
To commit a crime, commit a crime, commit a crime?
You was a nice guy, really bright
Making money's hard to do right
Guilty was his plight
Now he's in a jail cell
For some thirty years now
Is this what you wished
To be serving time?Is this what you wished
To be serving time?Is this what you wished
To be serving time, serving time, serving time?
K's a friend of mine
I think about him as he does time
Miss his white wine
Funny I don't feel free
Even though it's not me
Is this what you wished
To leave me behind?Is this what you wished
To leave me behind?Is this what you wished
To leave me behind, me behind, me behind?
Last year they decided
That his time is up and then he got retried
Double homicide
Sent him on to death row
Not to hang around though
Is this what you wished
Did you want to die?Is this what you wished
Did you want to die?Is this what you wished
Did you want to die, want to die, want to die?Did you want to die, want to die, want to die, want to die?Did you want to die? | C'était un dimanche soir de fusillade en voiture
La plupart d'entre nous était au lit bien entendu
J'ai éteint la lumière
Puis j'ai entendu les sirènes
Interrompre le silence
Était-ce ce que voulais ?Commettre un crime ?Était-ce ce que voulais ?Commettre un crime ?Était-ce ce que voulais ?Commettre un crime, commettre un crime, commettre un crime ?
Tu étais un gentil garçon, vraiment brillant
Il est difficile de bien faire de l'argent
Coupable était sa situation
Maintenant il est en cellule de prison
Pour une trentaine d'années maintenant
Était-ce ce que voulais ?Purger ta peine ?Était-ce ce que voulais ?Purger ta peine ?Était-ce ce que voulais ?Purger ta peine, purger ta peine, purger ta peine ?
Je pense à lui alors qu'il purge sa peine
Son vin blanc me manque
C'est drôle je ne me sens pas libre
Même si ce n'est pas moi
Était-ce ce que voulais ?M'abandonner ?Était-ce ce que voulais ?M'abandonner ?Était-ce ce que voulais ?M'abandonner, m'abandonner, m'abandonner ?
L'année dernière ils ont décidéQue son temps était venu alors il a été relâchéUn double homicide
L'a envoyé sur le fil de la mort
Mais pas pour d'y promener
Était-ce ce que voulais ?Voulais-tu mourir ?Était-ce ce que voulais ?Voulais-tu mourir ?Était-ce ce que voulais ?Voulais-tu mourir, voulais-tu mourir, voulais-tu mourir ?Voulais-tu mourir, voulais-tu mourir, voulais-tu mourir, voulais-tu mourir ?Voulais-tu mourir ? | en |
Imagine Dragons | Smoke + Mirrors | 2,015 | Polaroid | 6 | Polaroid
I'm a reckless mistake
I'm a cold night's intake
I'm a one night too long
I'm a come on too strong
All my life I've been living in the fast lane
Can't slow down
I'm a rollin' freight train
One more time
Gotta start all over
Can't slow down
I'm a lone red rover
I'm a hold my cards close
I'm a wreck what I love most
I'm a first class let down
I'm a shut up sit down
I am a head case
I am the color of boom
That's never arriving
At you are the pay raise
Always a touch out of view
And I am the color of boom
All my life I've been living in the fast lane
Can't slow down
I'm a rollin' freight train
One more time
Gotta start all over
Can't slow down
I'm a lone red rover
Oh
How did it come to this
Oh
Love is a polaroid
Better in picture
But never can fill the void
I'm a midnight talker
Oh I'm an alley walker
I'm a day late two face
I'm a burn out quick pace
I am a head case
I am the color of boom
That's never arriving
At you are the opera
Always on time and in tune
And I am the color of boom
All my life I've been living in the fast lane
Can't slow down
I'm a rollin' freight train
One more time
Gotta start all over
Can't slow down
I'm a lone red rover
Oh
How did it come to this
Oh
Love is a polaroid
Oh
Better in picture
Oh
But never can fill the void
I'm gonna get ready
For the rain to poor heavy
Let it fall
Let it fall upon my head
All my life I've been living in the fast lane
Can't slow down
I'm a rollin' freight train
One more time
Gotta start all over
Can't slow down
I'm a lone red rover
Oh
How did it come to this
Oh
Love is a polaroid
Oh
Better in picture
Oh
But never can fill the void
Love is a polaroid
Love is a polaroid | Polaroïd
Je suis une erreur irresponsable
Je suis l'apport d'une nuit froide
Je suis une nuit trop longue
J'en viens d'une trop solide
Toute ma vie j'ai vécu dans la voie rapide
Ne pouvant ralentir
Je suis un train de marchandises en marche
Une fois de plus
Je dois tout recommencer
Ne pouvant ralentir
Je suis un red rover solitaire
Je tiens mes cartes à proximité
Je suis une épave de ce que j'ai le plus aimé
Je suis un intello décevant
Je suis inférieur
Je suis dérangé
Je suis la couleur du grondement
Ce n'est jamais arrivé
Tu es la promotion
Toujours une note en réserve
Et je suis la couleur du grondement
Toute ma vie j'ai vécu dans la voie rapide
Ne pouvant ralentir
Je suis un train de marchandises en marche
Une fois de plus
Je dois tout recommencer
Ne pouvant ralentir
Je suis un red rover solitaire
Comment se fait-il que
L'amour soit un polaroïd
Meilleur en photo
Mais ne pouvant jamais combler le vide
Je suis un parleur de la nuit
Je suis une allée de marcheurs
Je suis un retard de deux jours
Je suis une brûlure qui grandit rapide
Je suis dérangé
Je suis la couleur du grondement
Ce n'est jamais arrivé
Te voir à l'opéra
Toujours à l'heure et à l'écoute
Et je suis la couleur du grondement
Toute ma vie j'ai vécu dans la voie rapide
Ne pouvant ralentir
Je suis un train de marchandises en marche
Une fois de plus
Je dois tout recommencer
Ne pouvant ralentir
Je suis un red rover solitaire
Comment se fait-il que
L'amour soit un polaroïd
Meilleur en photo
Mais ne pouvant jamais combler le vide
Je vais me préparer
Pour la pluie lourde qui s'annonce
Laisse tomber
Laisse tomber sur ma tête
Toute ma vie j'ai vécu dans la voie rapide
Ne pouvant ralentir
Je suis un train de marchandises en marche
Une fois de plus
Je dois tout recommencer
Ne pouvant ralentir
Je suis un red rover solitaire
Comment se fait-il que
L'amour soit un polaroïd
Meilleur en photo
Mais ne pouvant jamais combler le vide
L'amour soit un polaroïd
L'amour soit un polaroïd | en |
BLACKPINK | SQUARE TWO | 2,016 | Stay | 2 | 툭하면 거친 말들로 내 맘에 상처를 내놓고
미안하단 말 한마디 없이 또 나 혼자 위로하고
오늘 하루도 혹시 날 떠날까 늘 불안해 해
I just want you to stay
점점 무뎌져 가는 너의 그 무표정 속에, oh
천천히 내려놓자며 거울에 속삭이곤 해, oh
날 당연하게 생각하는 너지만 그게 너다워
그래도 stay, stay, stay with me
널 닮은 듯한 슬픈 멜로디
이렇게 날 울리는데 eh eh
네 향기는 달콤한 felony
너무 밉지만 사랑해, yeah
어두운 밤이 날 가두기 전에 내 곁을 떠나지마
아직 날 사랑하니 내 맘과 같다면 오늘은 떠나지마
굳이 너여야만 하는 이유는 묻지마
그저 내 곁에 stay with me
It goes a little something like
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
지금 당장 많은 걸 바라는 게 아냐
그저 내 곁에 stay with me
사실은 난 더 바라는 게 없어 이제
심장은 뛰긴 하는 건지 무감각해 그래
사람들과의 억지스런 한마디보단
너와의 어색한 침묵이 차라리 좋아
So stay 그게 어디가 됐건 말이야
가끔 어둠이 올 때면 I’ll be your fire
거짓 같은 세상 속 유일한 truth it’s you
This a letter from me to you
널 닮은 듯한 슬픈 멜로디
이렇게 날 울리는데 eh eh
네 향기는 달콤한 felony
너무 밉지만 사랑해, yeah
어두운 밤이 날 가두기 전에
아직 날 사랑하니 내 맘과 같다면 오늘은 떠나지마
굳이 너여야만 하는 이유는 묻지마
그저 내 곁에 stay with me
It goes a little something like
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
지금 당장 많은걸 바라는 게 아냐
그저 내 곁에 stay with me
It goes a little something like
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
지금 당장 많은걸 바라는 게 아냐
그저 내 곁에 stay with me | Si Facilement avec des mots durs , tu as laissé des cicatrices dans mon cœur
Sans aucunes excuses , je me réconforte seule à nouveau
Comme toujours j'ai peur que tu puisses me laisser
Je veux juste que tu reste
Ton visage sans expression devient de plus en plus terne , oh
Je chuchote devant le mirroir "Laissons doucement passer ça",oh
Tu crois que je pourrais tout t'accorder, mais ça c'est toi .
Quand bien même ... Reste , reste , reste avec moi
Cette triste mélodie te ressemble
Elle me fait pleurer , eh eh
Ton odeur est un doux crime
Je te déteste tant mais je t'aime , yeah
Avant que la nuit noire ne m'emprisonne , ne me laisse pas
Si tu m'aimes encore comme je le fais , ne me laisse pas aujourd'hui
Ne me demande pas pourquoi c'est toi
Reste juste avec moi
Ça fait un petit quelque chose comme ...
Je ne souhaite pas grand chose maintenant
Reste juste avec moi
Sincèrement , je ne veux rien d'autre maintenant
Je ne sais même pas si mon cœur bat
Plutôt qu'écouter les paroles dissuasives des autres
Je préfère notre lourd silence
Alors reste , où que ce soit
Parfois , quand l'obscurité viendra je serais ton feu
Dans ce monde qui n'est que mensonge la seule vérité c'est toi
Cette lettre est de moi à moi
Cette triste mélodie te ressemble
Elle me fait pleurer , eh eh
Ton odeur est un doux crime
Je te déteste tant mais je t'aime , yeah
Avant que la nuit noire ne m'emprisonne , ne me laisse pas
Si tu m'aimes encore comme je le fais , ne me laisse pas aujourd'hui
Ne me demande pas pourquoi c'est toi
Reste juste avec moi
Ça fait un petit quelque chose comme ...
Je ne souhaite pas grand chose maintenant
Reste juste avec moi
Ça fait un petit quelque chose comme ...
Je ne souhaite pas grand chose maintenant
Reste juste avec moi | tl |
The Beatles | Rubber Soul | 1,965 | Drive My Car | 1 | Asked a girl what she wanted to be
She said baby, can't you see
I wanna be famous, a star on the screen
But you can do something in between
[Chorus]
Baby you can drive my car
Yes I'm gonna be a star
Baby you can drive my car
And maybe I'll love you
I told the girl that my prospects were good
And she said baby, it's understood
Working for peanuts is all very fine
But I can show you a better time
[Chorus]
Beep beep'm beep beep yeah
[Chorus]
I told the girl I can start right away
And she said listen babe I got something to say
I got no car and it's breaking my heart
But I've found a driver and that's a start
[Chorus]
Beep beep'm beep beep yeah... ( x4 ) | J'ai demandé à une fille ce qu'elle voulait faire plus tard
Elle a répondu, chéri, ne vois-tu pas ?
Je veux être célèbre, une star de l'écran
Mais tu peux avoir ton rôle dans l'histoire (1)
[Refrain]
Chéri, tu peux conduire ma voiture
Oui, je vais devenir une star
Chéri, tu peux conduire ma voiture
Et peut-être que je t'aimerai
J'ai dit à la fille que j'avais de belles perspectives d'avenir
Et elle a répondu, chéri, j'ai bien compris,
Travailler pour des clopinettes (2), tout ça c'est bien beau
Mais je te propose une meilleure façon de prendre du bon temps
[Refrain]
Beep beep'm beep beep yeah
[Refrain]
J'ai dit à la fille que je pouvais commencer tout de suite
Elle a répondu, écoute, chéri, j'ai quelque chose à te dire
Je n'ai pas de voiture, et ça me brise le coeur
Mais j'ai trouvé un chauffeur, et c'est déjà un début
[Refrain]
Beep beep'm beep beep yeah... ( x4 )
(1) littéralement : faire quelque chose au milieu
(2) littéralement : cacahuètes | en |
Coldplay | Ghost Stories | 2,014 | Magic | 2 | Magic
Call it magic
Call it true
Call it magic
When I'm with you
I'm just got broken
Broken into too
Still I call it magic
When I'm next to you
And I don't And I don't
And I don't
And I don't
No I don't know
It's true
I don't know
I don't know
I don't know
I don't know
When anybody else, but you
I don't know
I don't know
I don't know
I don't know
No I don't know
It's true
I don't know
I don't know
I don't know
I don't know
When anybody else, but you
Call it magic
Cut me in two
When I'm avoid your magic
I disappear from view
And I can't get over
Can't get over you
Still I call it magic
It's such a precious true
And I don't And I don't
And I don't
And I don't
No I don't know
It's true
I don't know
I don't know
I don't know
I don't know
When anybody else, but you
I don't know
I don't know
I don't know
I don't know
No I don't know
It's true
I don't know
I don't know
I don't know
I don't know
When anybody else, but you
I wanna fall
I fall so far
I wanna fall
I fall so high
And I call it magic
And I call it true
Call it my magicoo oo oo oooo oo oo oooo oo oo oooo oo oo oo
And if you were to ask me
After that we've been through
Still believe in magic
Yes I do
Yes I do
Yes I do
Yes I do'Course I do | Magie
J'appelle ça magie
J'appelle ça véritéJ'appelle ça magie
Quand je suis avec toi
Je viens juste de me briser
Brisé à l'intérieur aussi
J'appelle encore ça magie
Quand je suis près de toi
Et je ne
Et je ne
Et je ne
Et je ne
Non je ne sais pas
Si c'est vrai
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Il y a tous les autres mais je sais que c'est toi
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Non je ne sais pas
Si c'est vrai
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Il y a tous les autres mais je sais que c'est toi
J'appelle ça magieÇa me déchire
Quand j'évite ta magie
Et je ne peux Je ne peux me passer de toi
Je l'appelle encore magie
C'est une vérité si précieuse
Et je ne
Et je ne
Et je ne
Et je ne
Non je ne sais pas
Si c'est vrai
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Il y a tous les autres mais je sais que c'est toi
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Non je ne sais pas
Si c'est vrai
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Il y a tous les autres mais je sais que c'est toi
Je veux tomber
Je tombe si loin
Je veux tomber
Je tombe si haut
Et je l'appelle magie
Et je l'appelle véritéJe l'appelle ma magieoo oo oo oooo oo oo oooo oo oo oooo oo oo oo
Et si tu me le demandes
Après que nous ayons parléJe crois toujours en la magie
Oui j'y crois
Oui j'y crois
Oui j'y crois
Oui j'y crois
Bien sûr j'y crois | en |
Coldplay | Ghost Stories | 2,014 | Ink | 3 | Ink
Ghost Stories
Got a tattoo that said "2gether thru life"
Carved in your name with my pocket knife
And you wonder when you wake up, will it be alright?
(1)
Feels like there's something broken inside
All I know
All I know
Is that I'm lost whenever you go
All I know
Is that I love you so
So much that it hurts
Got a tattoo and the pain's alright
Just want a way of keeping you inside
All I know
All I know
Is that I'm lost in your fire below
(2)
All I know
Is that I love you so
So much that it hurts
I see the road begin to climb
I see your stars begin to shine
I see your colors and I'm dying of thirst
All I know
Is that I love you so
So much that it hurts
Oh yeah yeah yeah
So much that it hurts
So much that it hurts
(1)
(2)
"fire below" | Je me suis fait faire un tatouage qui disait "Ensemble pour la vie"
J'y ai sculpté ton nom avec mon couteau suisse
Et quand tu te réveilles, tu te demandes : "Est-ce que tout ira bien ?"
Il semblerait que quelque chose soit brisé à l'intérieur
Tout ce que je sais
Tout ce que je sais
C'est que je suis perdu à chaque fois que tu t'en vas
Tout ce que je sais
C'est que je t'aime tant
Tellement que ça fait mal
Je me suis fait faire un tatouage et je me fous de la douleur
Je cherche juste un moyen de te garder à l'intérieur
Tout ce que je sais
Tout ce que je sais
C'est que je suis perdu dans ton envoûtement
Tout ce que je sais
C'est que je t'aime tant
Tellement que ça fait mal
Je vois la route commencer à monter
Je vois tes étoiles commencer à briller
Je vois tes couleurs et je meurs de soif
Tout ce que je sais
C'est que je t'aime tant
Tellement que ça fait mal
Tellement que ça fait mal
Tellement que ça fait mal
"fire below" | en |
Imagine Dragons | Smoke + Mirrors | 2,015 | Friction | 7 | Friction
Get down with the victim
We both know you need them
You're stuck in the middle
Of all irrelevance
And your heart is beating
Cause you know that you gotta
Get out of the middle
And rise to the top now
When you've made it
Won't ya tell me what to do
Cause I'm playin' it all wrong
When you've made it
Won't ya tell me what to do
Cause I'm playin' it all wrong
You can't fight the friction
So ease it off
You can't take the pressure
So ease it off
Don't tell me to be strong
Ease it off
You can't fight the friction
So ease it off
And get into the system
We both know you need one
The tip of the needle
Is taking over you
And your heart is beating
Cause you know that you gotta
Get out of the middle
And rise to the top now
When you've made it
Won't ya tell me what to do
Cause I'm playin' it all wrong
When you've made it
Won't ya tell me what to do
Cause I'm playin' it all wrong
You can't fight the friction
So ease it off
You can't take the pressure
So ease it off
Don't tell me to be strong
Ease it off
You can't fight the friction
So ease it off
Oh why can't you let go
Like a bird in the snow
This is no place to build your home
You can't fight the friction
So ease it off
You can't take the pressure
So ease it off
Don't tell me to be strong
Ease it off
You can't fight the friction
So ease it off | Frottement
Descends avec la victime
Nous savons tous les deux que tu en as besoin
Tu es coincé au milieu
D'un manque de pertinence
Et ton cœur bat
Parce que tu sais que tu dois
Sortir de la moyenne
Et atteindre le sommet
Quand tu l'as fait
Pourquoi ne me dis-tu pas quoi faire
Parce que je vais jouer faussement
Quand tu l'as fait
Pourquoi ne me dis-tu pas quoi faire
Parce que je vais jouer faussement
Tu ne peux combattre la frictiont
Donc abandonne
Tu ne peux prendre la pression
Donc abandonne
Ne me dis pas d'être fort
Abandonne
Tu ne peux combattre la friction
Donc abandonne
Et entre dans le système
Nous savons tous les deux qu'il t'en faut un
La pointe de l'aiguille
Tu ne tiens plus
Et ton cœur bat
Parce que tu sais que tu dois
Sortir de la moyenne
Et atteindre le sommet
Quand tu l'as fait
Pourquoi ne me dis-tu pas quoi faire
Parce que je vais jouer faussement
Quand tu l'as fait
Pourquoi ne me dis-tu pas quoi faire
Parce que je vais jouer faussement
Tu ne peux combattre la friction
Donc abandonne
Tu ne peux prendre la pression
Donc abandonne
Ne me dis pas d'être fort
Abandonne
Tu ne peux combattre la friction
Donc abandonne
Pourquoi ne laisses-tu pas aller
Comme un oiseau dans la neige
Ce n'est pas un endroit pour y construire ta maison
Tu ne peux combattre la friction
Donc abandonne
Tu ne peux prendre la pression
Donc abandonne
Ne me dis pas d'être fort
Abandonne
Tu ne peux combattre la friction
Donc abandonne | en |
Coldplay | Ghost Stories | 2,014 | True Love | 4 | True Love
For a second, I was in control
I had it once, I lost it though
And all along the fire below would rise
And I wish you could have let me know
What's really going on below
I've lost you now, you let me go
But one last time
Tell me you love me
If you don't then lie, lie to me
Remember once upon a time, when I was
Yours and you were blind
The fire would sparkle in your eyes
And mine
So tell me you love me
And if you don't then lie, lie to me
Just tell me you love me
If you don't then lie, lie to me
If you don't then lie, lie to me
And call it true, call it true love
Call it true call it true love | Véritable amour
Pendant une seconde, j'ai eu le contrôle
Je l'ai eu une fois, bien que je l'ai perdu
Tout au long de l'embrasement qui augmentait
Et je souhaite que tu m'acceptes
Que se passe t-il réellement en dessous
Je t'ai perdue maintenant, laisse-moi partir
Mais juste une dernière fois
Dis-moi que tu m'aimes
Si tu ne m'aimes pas alors mens, mens-moi quand même
Souviens-toi la première fois, quand j'étais
À toi et que tu étais aveugle
Le feu brillant dans tes yeux
Et les miens
Alors dis-moi que tu m'aimes
Et si tu ne veux pas mentir, mens-moi quand même
Dis-moi simplement que tu m'aimes
Si tu ne veux pas mentir, mens-moi quand même
Si tu ne m'aimes pas alors mens, mens-moi quand même
Et cela s'appelle le véritable, le véritable amour
Cela s'appelle le véritable, le véritable amour | en |
Queen | The Works | 1,984 | I Go Crazy | 10 | I Go Crazy
I took my baby dancing to see a heavy band
But I never saw my baby till the encore
She had the singer by the hand
I didn't want to cry 'cause I had to be cool
I didn't want to tell you that you're much too cruel
Did you have to run off with that doggone fool?
All I gotta do is think about you
Every night and day I go crazy
All I gotta do is get my hands on you
You better stay away from me baby
I wouldn't mind the postman if the neighbors didn't know
Or the gas man, electric man, man to fix the car
I'd have to let it go
But you had to bring me down for a rock'n'roll clone
Leave me like a sucker standing all alone
Did you have to run off with that rolling stone?
Go ahead fool
All I gotta do is think about you
Every night and day I go crazy
All I gotta do is get my hands on you
You better stay away from me baby
So I ain't gonna go and see the Rolling Stones no more no more
I don't want to go and see Queen no more no more
I ain't gonna go and see the Rolling Stones no more no more
I don't want to go and see Queen no more no more
Now I don't wanna hurt you like you been a-hurting me
But you know I'll be watchin'
Rolling on the floor next time you're on TV
Had enough of your pretending that you know where it's at
Coming on to all the boys like a real spoiled brat
To think I nearly let you get away with all that
No way man
All I gotta do is think about you
Every night and day I go crazy
All I gotta do is get my hands on you
You better stay away from me baby
Oh you'd better stay away from me baby
Baby, baby, crazy, crazy, crazy, crazy | (Je deviens fou)
J’avais emmené ma chérie danser et voir un groupe de rock
Mais je n’ai pas vu ma chérie jusqu’au rappel
Elle tenait le chanteur par la main
Je ne voulais pas pleurer car je devais être cool
Je ne voulais pas te dire que tu étais bien trop cruelle
Est-ce que tu devais te tirer avec ce foutu imbécile?
Tout ce que j’ai à faire c’est penser à toi
Chaque jour et chaque nuit je deviens fou
Tout ce que j’ai à faire c’est mettre la main sur toi
Tu ferais mieux de rester loin de moi chérie
Je m’en foutrais du facteur si les voisins ne savaient pas
Ou l’employé du gaz, l’électricien, le mec qui répare la caisse
Je devrais laisser tomber
Mais tu m’as laissé tomber pour le clone d’un rocker
Tu m’as laissé tout seul comme un con
Est-ce que tu devais te tirer avec ce clochard?
Vas-y imbécile
Tout ce que j’ai à faire c’est penser à toi
Chaque jour et chaque nuit je deviens fou
Tout ce que j’ai à faire c’est mettre la main sur toi
Tu ferais mieux de rester loin de moi chérie
Alors je ne vais plus jamais aller voir les Rolling Stones, jamais
Je ne veux plus jamais aller voir Queen, jamais
Je ne vais plus jamais aller voir les Rolling Stones, jamais
Je ne veux plus jamais aller voir Queen, jamais
À présent, je ne veux pas te blesser comme tu l’as fait pour moi
Mais tu sais, je te regarderai
Je me roulerai par terre la prochaine fois que tu passeras à la télé
J’en ai eu assez de ton soi-disant « Je sais ce que c’est »
Approchant tous les mecs comme une sale gamine gâtée
De penser que je t'ai presque laissée partir avec tout ça
Pas question mec
Tout ce que j’ai à faire c’est penser à toi
Chaque jour et chaque nuit je deviens fou
Tout ce que j’ai à faire c’est mettre la main sur toi
Tu ferais mieux de rester loin de moi chérie
Oh tu ferais mieux de rester loin de moi chérie
Chérie, chérie, fou, fou, fou, fou | en |
Lana Del Rey | Starboy | 2,016 | Stargirl Interlude (Ft. Lana Del Rey) | 8 | I had a vision
A vision of my nails in the kitchen
Scratching counter tops, I was screaming
My back arched like a cat, my position couldn't stop you were hitting it
And I shouldn't cry, but I love it, Starboy
And I shouldn't cry, but I love it, Starboy
And I shouldn't cry, but I love it, Starboy
And I shouldn't cry, but I love it, Starboy
I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl
I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl
I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl
I just want to see you shine 'cause I know you are a Stargirl | J'ai eu une vision
Une vision de mes ongles dans la cuisine
Des égratignures sur le plan de travail, je criais
Mon dos voûté comme un chat, ma position ne t'empêchait pas de me faire l'amour
Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette
Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette
Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette
Et je ne devrais pas pleurer, mais j'aime ça, Vedette
Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette
Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette
Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette
Je veux juste te voir briller, parce que je sais que tu es une Vedette | en |
Taylor Swift | 1989 | 2,014 | Shake It Off | 1 | Shake It Off
I stay out too late, got nothing in my brain
That’s what people say, that’s what people say
I go on too many dates, but I can’t make them stay
At least that’s what people say, that’s what people say
But I keep cruising, can’t stop, won’t stop moving
It’s like I got this music in my mind sayin' it’s gonna be alright
Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
I never miss a beat, I’m lightning on my feet
And that’s what they don’t see, that’s what they don’t see
I’m dancing on my own, I make the moves up as I go
And that’s what they don’t know, that’s what they don’t know
But I keep cruising, can’t stop, won’t stop groovin'
It’s like I got this music in my mind and it’s gonna be alright
Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
I, I shake it off, I shake it off
I, I shake it off, I shake it off
Hey, hey, hey, just think while you’ve been getting down and out about the liars and dirty, dirty cheats of the world you could have been getting down to this sick beat!
My ex-man brought his new girlfriend
She’s like “oh my God”, but I’m just gonna shake it
And to the fella over there with the hella good hair
Won’t you come on over, baby, we can shake, shake, shake
Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
I, I shake it off, I shake it off
I, I shake it off, I shake it off
I, I shake it off, I shake it off
I, I shake it off, I shake it off
I, I shake it off, I shake it off
I, I shake it off, I shake it off
I, I shake it off, I shake it off
I, I shake it off, I shake it off | Ignorer
Je reste dehors trop tard, je n'ai plus rien dans la tête
C'est ce que les gens disent, c'est ce que les gens disent
J'ai trop de rencards, mais je ne les fais pas rester
Du moins c'est ce que les gens disent, c'est ce que les gens disent
Et pourtant je continue de voyager, je peux pas m'arrêter, je ne vais pas m'arrêter de danser
C'est comme s'il y avait une musique dans mon esprit qui dit que tout ira bien
Parce que les musiciens vont jouer, jouer, jouer
Et les rageux vont rager, rager, rager
Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger
Je vais m'en foutre et ignorer
Les briseurs de cœur vont briser, briser, briser
Et les menteurs vont mentir, mentir, mentir
Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger
Je m'en foutre et ignorer
Je manque jamais un tempo, mes pieds sont électriques
C'est ce qu'ils ne voient pas, c'est ce qu'ils ne voient pas
Je danse seule, je crée mes pas au fil du son
Et c'est ce qu'ils ignorent, c'est ce qu'ils ignorent
Et pourtant je continue de voyager, je peux pas m'arrêter, je ne vais pas m'arrêter de bouger
C'est comme s'il y avait une musique dans mon esprit qui dit que tout ira bien
Parce que les musiciens vont jouer, jouer, jouer
Et les rageux vont rager, rager, rager
Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger
Je vais m'en foutre et ignorer
Les briseurs de cœur vont briser, briser, briser
Et les menteurs vont mentir, mentir, mentir
Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger
Je vais m'en foutre et ignorer
Je, je vais m'en foutre et ignorer
Je, je vais m'en foutre et ignorer
Hey, hey, hey, pense un peu à tous ces mensonges, toutes ces tromperies qui t'ont rabaissé, alors que pendant tout ce temps, tu aurais pu bouger sur ce son !
Mon ex a ramené sa nouvelle copine
Elle est du genre "Oh mon Dieu", mais je vais m'en débarrasser
Et tous ces mecs là-bas, avec leurs super cheveux
Ils vont venir avec moi, bébé, et on va se secouer, secouer, secouer
Parce que les musiciens vont jouer, jouer, jouer
Et les rageux vont rager, rager, rager
Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger
Je vais m'en foutre et ignorer
Les briseurs de cœur vont briser, briser, briser
Et les menteurs vont mentir, mentir, mentir
Et moi bébé, je vais juste me bouger, bouger, bouger, bouger, bouger
Je vais m'en foutre et ignorer
Je, je vais m'en foutre et ignorer
Je, je vais m'en foutre et ignorer
Je, je vais m'en foutre et ignorer
Je, je vais m'en foutre et ignorer
Je, je vais m'en foutre et ignorer
Je, je vais m'en foutre et ignorer
Je, je vais m'en foutre et ignorer
Je, je vais m'en foutre et ignorer | en |
Linkin Park | My December UK Promo | 2,001 | High Voltage (remix) | null | You know what I mean
You could put a label on a life,
Put a label on a lifestyle
Sometimes...
You know
Put a label on how you wake up every morning
And go to bed at night
Hybrid
I've been diggin into crates ever since I was livin in space
Before the ratrace, before monkeys had human traits
I mastered numerology and bigbang theology
Performed lobotomies with telekinetic psychology
Invented the mic so I could start blessin it
Chincheckin kids to make my point like an impressionist
Many men have tried to shake us
But I twist my cords in double helixes and show them what I'm made of
I buckle knees like leg braces
Cast the spell of instrumental-ness and all of you emcees who hate us
So you can try on,
Leave you without a shoulder to cry on
From now to infinity let icons be bygones
I fire bomb ghostly notes haunt this
I tried threats but moved on to a promise
I stomp shit with or without an accomplice
And run the gauntlet with whoever that wants this
[Chorus]
High Voltage
The unforgettable sound
High Voltage
Bringing you up and taking you down
High Voltage
Coming at you from every side
High Voltage
Making the rhythm and rhyme collide
Akira, I put a kink in the backbones of clones with microphones
Never satisfy my rhyme jones
Sprayin bright day over what you might say
My Blood type's krylon Technicolor type A
On highways ride with road rage
Cages of wind and cages of tin that bounce all around
Surround sound
Devouring the scene
Subliminal gangrene paintings
Over while the same thing
Sing song karaoke copy bullshit
Break bones verbally with sticks and stone tactics
Fourth dimension, combat convention
Write rhymes at ease while the track stands at attention
Meant to put you away with the pencil
Pistol, official, 16 line a rhyme missile
While you risk your all, I pick out all your flaws
Spin rah, blah blah blah
You can say you saw
[Chorus] (x2)
High Voltage
The Unforgettable sound
High Voltage
Bringing you up and taking you down
High Voltage
Coming at you from every side
High Voltage
Making the rhythm and rhyme collide
And like the rock and rap
You know what i mean
People act like you know
Wow that's a new invention
That shits brand new
We're constantly evolving
It is constantly changing
Sometimes...
There's a lot of change
Everybody's always up with labels
There ain't no label for this shit
They're always gonna try to put a label on it
Try to create something
So they can water it down
Sometimes I feel like a prophet
Misunderstood
Under the gun like a new disease
Sometimes I feel like a prophet
Misunderstood
Under the gun like a new disease
[Chorus] (x2)
High Voltage
The unforgettable sound
High Voltage
Bringing you up and taking you down
High Voltage
Coming at you from every side
High Voltage
Making the rhythm and rhyme collide
You know what I mean, you can put a label on a lifestyle | Tu sais ce que je veux dire
Tu pourrais mettre une étiquette sur une vie,
Mettre une étiquette sur un style de vie
Parfois…
Tu sais
Mettre une étiquette sur la façon dont tu te réveilles chaque matin
Et d'aller au lit la nuit
Hybride
J'avais creusé dans les caisses depuis que je vivais dans l'espace
Avant les courses stupides, avant que les singes aient des traits humains
J'ai maîtrisé la numérologie et la théologie du bigbang
Lobotomies exécutées par psychologie télékinétique
Invention du micro pour que je puisse commencer à le remercier
Gosses de Chincheckin pour m'établir comme un impressionniste
Beaucoup d'hommes ont essayé de nous faire trembler
Mais je tords mes cordes dans des doubles spirales et je leur montre de quoi je suis capable
Je tords mes genoux comme des bagues aux jambes
Je jette un sort d'instrumentalité sur vous tous animateurs qui nous détestez
Ainsi tu peux essayer,
Je te laisse sans une épaule sur laquelle pleurer
Dès lors et à jamais je laisse les icônes devenir des choses passés
Je lance des bombes de notes fantômes qui hantent cela
J'ai essayé les menaces mais je me suis retourné vers une promesse
Je piétine la merde avec ou sans complice
Et j'ai subis un assaut avec celui qui veut ceci
[Refrain]
Haute tension
C'est le son inoubliable
Haute tension
T'amenant vers le haut et te prenant vers le bas
Haute tension
Venant à toi de tous les côtés
Haute tension
Faisant le rythme et heurtant la rime
Akira, je mets les points sur les I aux sosies avec des microphones
Ne satisfait jamais mes rimes Jones
Sprayant du jour brillant sur ce que tu pourrais dire
Mon Groupe sanguin est krylon Technicolor type A
Sur des chaussées avec des routes en colère
Cages de vent et cages d'étain qui rebondissent tout autour
Entouré de son
Dévorant la scène
Peintures de gangrène subliminales
En général les mêmes choses
Chantant des chansons de karaoké copie de merde
Cassant les os verbalement avec des bâtons et des pierres statiques
Quatrième dimension, convention de combat
Ecrit des rimes à l'aise tandis que les pistes sont au garde à vous
Signifiant de te mettre à part Avec ton crayon
Pistolet, fonctionnaire, 16 lignes de rimes en missile
Tandis que tu risques tout, je choisis tous tes défauts
La vrille rah, blah blah blah
Tu peux dire ce que tu a vu
[Refrain] (x2)
Haute tension
C'est le son inoubliable
Haute tension
T'amenant vers le haut et te prenant vers le bas
Haute tension
Venant à toi de tous les côtés
Haute tension
Faisant le rythme et heurtant la rime
Et comme le rock et le rap
Tu sais ce que je veux dire
Les gens agissent comme tu sais
Wow c'est une nouvelle invention
C'est une merde qui est nouvelle
Nous évoluons constamment
Ça change constamment
Parfois…
Il y a beaucoup de changement
Tout le monde est toujours mis sous étiquettes
Il n'y a aucune étiquette pour cette merde
Ils vont toujours essayer de mettre une étiquette là-dessus
Essaie de créer quelque chose
Ainsi ils pourront la couper
Parfois je me sens comme un prophète
Incompris
Sous le pistolet comme un nouveau désastre
Parfois je me sens comme un prophète
Incompris
Sous le pistolet comme un nouveau désastre
[Refrain] (x2)
Haute tension
C'est le son inoubliable
Haute tension
T'amenant vers le haut et te prenant vers le bas
Haute tension
Venant à toi de tous les côtés
Haute tension
Faisant le rythme et heurtant la rime
Tu sais ce que je veux dire, tu peux mettre une étiquette sur un style de vie | en |
Queen | Sheer Heart Attack | 1,974 | Killer Queen | 2 | She keeps Moët et Chandon
In her pretty cabinet
'Let them eat cake' she says
Just like Marie Antoinette
A built-in remedy
For Kruschev and Kennedy
At anytime an invitation you can't decline
Caviar and cigarettes
Well versed in etiquette
Extraordinarily nice
She's a Killer Queen
Gunpowder, gelatine
Dynamite with a laser beam
Guaranteed to blow your mind
Anytime
Recommended at the price
Insatiable an appetite
Wanna try ?
To avoid complications
She never kept the same address
In conversation
She spoke just like a baroness
Met a man from China
Went down to Geisha Minah
Then again incidentally
If you're that way inclined
Perfume came naturally from Paris
For cars she couldn't care less
Fastidious and precise
She's a Killer Queen
Gunpowder, gelatine
Dynamite with a laser beam
Guaranteed to blow your mind
Anytime
Drop of a hat she's as willing as
Playful as a pussy cat
Then momentarily out of action
Temporarily out of gas
To absolutely drive you wild, wild. .
She's all out to get you
She's a Killer Queen
Gunpowder, gelatine
Dynamite with a laser beam
Guaranteed to blow your mind
Anytime
Recommended at the price
Insatiable an appetite
Wanna try ?
You wanna try... | Elle garde du Moët et Chandon
Dans son joli cabinet
"Laissez-les manger du gâteau" dit-elle
Tout juste comme Marie Antoinette
Un remède incorporé
Pour Khrouchtchev et Kennedy
A n'importe quel moment une invitation que tu ne peux pas refuser
Du caviar et des cigarettes
Bien versé avec les étiquettes
Extraordinairement mignon
Elle est la reine des tueurs
Poudre, gélatine
De la dynamite avec un rayon laser
Garanti pour te faire sauter ton esprit
A n'importe quel moment
Recommandé pour le prix
Insatiable à l'appétit
(Tu) veux essayer ?
Pour éviter des complications
Elle n'a jamais gardé la même adresse
Dans les conversations
Elle parlait tout juste comme une baronne
(Elle) a rencontré un homme de Chine
Descendant à Geisha Minah
Et encore accidentellement
Si tu es incliné de cette façon
Les parfums viennent naturellement de Paris
Les voitures, elle ne pourrait en prendre moins soin
Exigeante et précise
Elle est la reine des tueurs
Poudre, gélatine
De la dynamite avec un rayon laser
Garanti pour te faire sauter ton esprit
A n'importe quel moment
(Tu) baisses ton chapeau autant qu'elle le souhaite
Enjoué comme un petit chaton
Et momentanément hors de l'action
Temporairement hors du gaz
Pour te rendre absolument sauvage, sauvage. .
Elle a tout obtenu de toi
Elle est la reine des tueurs
Poudre, gélatine
De la dynamite avec un rayon laser
Garanti pour te faire sauter ton esprit
A n'importe quel moment
Recommandé pour le prix
Insatiable à l'appétit
(Tu) veux essayer ?
Tu veux essayer... | en |
Imagine Dragons | Smoke + Mirrors | 2,015 | It Comes Back To You | 8 | It Comes Back To You
4 am beside myself
And what I think of mental health
All the things that worry me
All the things you don't believe
I've been told just what to do
Where to look and point my view
All the things that I could be
I think I learned in therapy
Am I just a shadow you drew ?
It comes back to you, it comes back to you
All the things that you had lost will find their
Way to you
It comes back to you, it comes back to you
Looking back into the past and I can
See it through
It comes back to you, it comes back to you
It comes back to you, it comes back to you
Mocking birds and diamond rings
Oh I have thought of greater things
All the things that fly by me
All the lives that I could lead
Maybe I was born for that
Or maybe I was first to last
You could call it cowardice
But leave me to my studied bliss
Am I just a shadow you drew ?
It comes back to you, it comes back to you
All the things that you had lost will find their
Way to you
It comes back to you, it comes back to you
Looking back into the past and I can
See it through
It comes back to you, it comes back to you
It comes back to you, it comes back to you | Il te revient
4 heures hors de moi
Et ce que je pense de la santé mentale
Toutes les choses qui m'inquiètent
Toutes les choses auxquelles tu ne crois pas
On m'a dit exactement quoi faire
Où regarder et donner un point du vue
Toutes les choses que je pourrais être
Je pense que j'ai appris un traitement
Suis-je juste une ombre que tu dessines ?
Il te revient, il te revient
Toutes les choses que tu as perdues trouveront
Leur chemin avec toi
Il te revient, il te revient
En regardant en arrière dans le passé je peux
Voir à travers
Il te revient, il te revient
Il te revient, il te revient
Les oiseaux moqueurs et les diamants chantent
J'ai pensé à de plus grandes choses
Toutes les choses qui volent en moi
Toutes les vies que je pourrais mener
Peut-être suis-je né pour cela
Ou peut-être étais-je le début jusqu'à la fin
On pourrait appeler cela la lâcheté
Mais laissez-moi mon bonheur d'étudiant
Suis-je juste une ombre que tu dessines ?
Il te revient, il te revient
Toutes les choses que tu as perdues trouveront
Leur chemin avec toi
Il te revient, il te revient
En regardant en arrière dans le passé je peux
Voir à travers
Il te revient, il te revient
Il te revient, il te revient | en |
Lana Del Rey | Born To Die | 2,012 | Born to die | 1 | Why, who me ?
Why ?
Feet don't fail me now
Take me to the finish line
All my heart, it breaks every step that I take
But I'm hoping that the gates,
They'll tell me that you're mine
Walking through the city streets
Is it by mistake or design?
I feel so alone on a Friday night
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine?
It's like I told you honey
Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough when the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh,
Let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words
This is the last time
Cause you and I, we were born to die
Lost but now I am found
I can see but once I was blind
I was so confused as a little child
Tried to take what I could get
Scared that I couldn't find
All the answers, honey
Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough when the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh,
Let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words
This is the last time
Cause you and I, we were born to die
We were born to die
We were born to die
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough when the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh,
Let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words
This is the last time
'Cause you and I, we were born to die
We were born to die... | Pourquoi moi ?
Pourquoi ?
Pieds ne m'abandonnez pas
Emmenez moi à la ligne d'arrivée*
Mon cœur entier se brise à chaque pas que je fais
Mais j'espère que les portes,*
Me diront que tu m'appartiens
Faire le tour de la ville
Est-ce une erreur ou un dessein?
Je me sens si seule en ce vendredi soir
Peux-tu faire de cela notre chez-nous, si je te dis que tu es mien?
C'est ce que je t'ai dis bébé
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude
Je ne sais pas pourquoi
Continue de me faire rire,
On n'a qu'à se défoncer
La route est longue, on continue
En essayant de s'éclater en attendant
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
Tu les aimes complètement folles
Choisis tes derniers mots
C'est la dernière fois
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir
Égarée mais maintenant je me suis retrouvée
Je peux voir néanmoins que j'ai été aveuglée autrefois
J'étais si désemparée tout comme une enfant
Essayant de prendre ce que je pouvais avoir
Effrayée à l'idée de ne pas trouver
Toutes les réponses, bébé
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude
Je ne sais pas pourquoi
Continue de me faire rire,
On n'a qu'à se défoncer
La route est longue, on continu
En essayant de s'éclater en attendant
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
Tu les aimes complètement folles
Choisis tes derniers mots
C'est la dernière fois
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir
Nous sommes nés pour mourir
Nous sommes nés pour mourir
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
Tu les aimes complètement folles
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude
Je ne sais pas pourquoi
Continue de me faire rire,
On n'a qu'à se défoncer
La route est longue, on continue
En essayant de s'éclater en attendant
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
Tu les aimes complètement folles
Choisis tes derniers mots
C'est la dernière fois
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir
Nous sommes nés pour mourir... | en |
Queen | The Works | 1,984 | Radio Ga Ga | 1 | I'd sit alone and watch your light
My only friend through teenage nights
And everything I had to know
I heard it on my radio
Radio.
You gave them all those old time stars
Through wars of worlds, invaded by Mars
You made 'em laugh, you made 'em cry
You made us feel like we could fly.
So don't become some background noise
A backdrop for the girls and boys
Who just don't know or just don't care
And just complain when you're not there
You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio.
(Chorus)
All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio blah blah
Radio what's new ?
Radio, someone still loves you !
We watch the shows, we watch the stars
On videos for hour and hours
We hardly need to use our ears
How music changes through the years.
Let's hope you never leave old friend
Like all good things on you we depend
So stick around cause we might miss you
When we grow tired of all this visual
You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio.
(Chorus) | Je m'asseyais seul et regardais ta lumière
Ma seule amie pendant mes nuits d'adolescent
Et tout ce que j'ai eu à savoir
Je l'ai entendu à la radio
Radio.
Tu leur as fait connaître toutes ces stars du bon vieux temps
A travers la guerre dans le monde, l'invasion par Mars
Tu les as fait rire, tu les as fait pleurer
Tu nous as donné l'impression que nous pouvions voler.
Donc ne devient pas ce bruit de fond
Cet arrière plan pour filles et garçons
Qui ne connaissent pas ou qui ne s'intéressent pas
Et ne font que se plaindre en ton absence
Tu as eu ton époque, tu as eu le pouvoir
Tu mérites d'atteindre ton apogée
Radio.
(Refrain)
Tout ce que nous écoutons est Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
Tout ce que nous écoutons est Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
Tout ce que nous écoutons est Radio ga ga
Radio blah blah
Radio, quoi de neuf ?
Radio, quelqu'un t'aime encore !
Nous regardons les émissions, nous regardons les vedettes
Sur les écrans pendant des heures
Nous avons à peine besoin de nos oreilles
Comment la musique change au cours des années.
Espérons que tu n'abandonnes pas tes vieux potes
Comme toutes les choses qui dépendent de toi
Donc reste dans le coin car tu nous manqueras sans doute
Nous nous lassons de tout ce qui est visuel
Tu as eu ton époque, tu as eu le pouvoir
Tu mérites d'atteindre ton apogée
Radio.
(Refrain) | en |
Linkin Park | LPU 2.0 | 2,002 | Points Of Authority (Crystal Method Remix) | 3 | [Verse x2]
Forfeit the game
Before somebody else
Takes you out of the frame
Puts your name to shame
Cover up your face
You can't run the race
The pace is too fast
You just won't last
... won't last x15
Won't Last !
You love the way I look at you
While taking pleasure in the awful things
You put me through
You take away if I give in
My life
My pride is broken
[Chorus]
You like to think you're never wrong
(You live what you've learned)
You have to act like you're someone
(You live what you've learned)
You want someone to hurt like you
(You live what you've learned)
You want to share what you've been through
(You live what you've learned)
(... learned... learned)
You love the things I say I'll do
The way I'll hurt myself again just to get back at you
You take away when I give in
My life
My pride is broken
[Chorus]
Yo Yo,
[Verse x2]
... won't last x15
Won't last !
[Chorus]
You like to think you're never wrong
(Forfeit the game)
(You live what you've learned)
You have to act like you're someone
(Forfeit the game)
(You live what you've learned)
You want someone to hurt like you
(Forfeit the game)
(You live what you've learned)
You want to share what you've been through
(You live what you've learned)
(... learned... learned) | [Couplet x2]
Abandonne la partie
Avant que quelqu'un d'autre
Te mette hors-jeu
Couvre ton nom de honte
Couvre ton visage
Tu ne peux pas courir la course
Le rythme est trop rapide
Tu ne vas pas durer
... pas durer x 15
Pas durer !
Tu aimes la façon dont je te regarde
Lorsque tu prends du plaisir dans les choses horribles que
Tu me fais faire
Tu te retires si je cède
Ma vie
Ma fierté est brisée
[Refrain]
Tu aimes penser que tu n'as jamais tort
(Tu aimes penser que tu n'as jamais tort)
Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un
(Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un)
Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais
(Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais)
Tu veux partager ce que tu as subi
Tu vis ce que tu apprends
(... apprends... apprends)
Tu aimes les choses que je dis que je ferais
La façon dont je me blesse encore juste pour revenir vers toi
Tu te retires quand je cède
Ma vie
Ma fierté est brisée
[Refrain]
Yo Yo,
[Couplet x2]
... ne vas pas durer x15
Pas durer !
[Refrain]
Tu aimes penser que tu n'as jamais tort
(Abandonne la partie)
(Tu aimes penser que tu n'as jamais tort)
Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un
(Abandonne la partie)
(Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un)
Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais
(Abandonne la partie)
(Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais)
Tu veux partager ce que tu as subi
Tu vis ce que tu apprends
(... apprends... apprends) | en |
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | Love | 1 | Love
Look at you kids with your vintage music
Comin' through satellites while cruisin'You're part of the past, but now you're the future
Signals crossing can get confusing
It's enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it's enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn't matter cause it's enough
To be young and in love (Ah, ah)To be young and in love (Ah, ah)
Look at you kids, you know you're the coolest
The world is yours and you can't refuse it
Seen so much, you could get the blues
But that don't mean that you should abuse it
Though it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy
But you get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don't matter cause it's enough
To be young and in love (Ah, ah)To be young and in love (Ah, ah)
And it's enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It's enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn't matter if I'm not enough
For the future or the things to come'Cause I'm young and in love (Ah, ah)I'm young and in love (Ah, ah) | L'amour
Regardez vous avec votre musique vintage
Venant de paraboles quand vous êtes en voyage
Vous êtes une part du passé, mais maintenant le futur
Parfois, les signes peuvent être confus
Mais ça suffit à vous rendre dingue
Parfois, ça suffit à vous rendre dingue
Tu te prépares, tout apprêter
Pour aucune occasion particulière
De retour du boulot ou au caféMais peu importe puisqu'il est suffisant
D'être jeune et amoureux
D'être jeune et amoureux
Regardez-vous, vous êtes les meilleurs
Le monde vous appartient, inutile de le nier
Vous avez tout vu, vous pourriez vous en lasser
Sans toutefois en abuser
Pourtant, ça suffit à vous rendre dingue
Je sais que ça suffit à vous rendre dingue
Tu te prépare, tout apprêter
Pour aucune occasion particulière
De retour du boulot ou au caféMais peu importe, car ça suffit
Pour être jeune et amoureux
Pour être jeune et amoureux
Et ça suffit à vous rendre dingueÇa suffit à vous rendre dingue
Je me prépare, toute habilléPour aucune occasion particulière
Peu importe si je ne suffis pas
Pour le futur et tout ce qui viendra
Parce-que je suis jeune et amoureuse
Je suis jeune et amoureuse | en |
Muse | Hullabaloo Soundtrack | 2,002 | Recess | 3 | Resuscitate
In my sleep
I wake to see
You are never here
And that losing yields
Another year
Face your hopes and fears
[Chorus]
I wish
I could believe there's more
Hopes suffocating
And you've kissed my life
And the planes and trains
Are too blame
For tempting us
To refrain
And to cut the chord
And dis everyone
Of the truths absurd
[Chorus]
I wish
I could believe there's more
Hopes suffocating (x3)
And you kissed my life | Ressuscité
Dans mon sommeil
Je m'éveille pour voir
Que tu n'es jamais là
Et les pertes donnent
Une autre année
A faire face à tes espoirs et tes peurs
[Refrain]
Et j'aimerais
Pouvoir croire qu'il y avait plus
D'espoir étouffant
Tu as embrassé ma vie
Et les avions et les trains
Sont responsables
De nous avoir tentés
De refréner
Et de couper l'accord
Et rabaisser tous les mots
De la vérité absurde
[Refrain]
Et j'aimerais
Pouvoir croire qu'il y avait plus
D'espoir étouffant (x3)
Tu as embrassé ma vie | en |
Nirvana | Nirvana (Best Of) | 2,002 | Been A Son | 3 | She should have stayed away from friends
She should have had more time to spend
She should have died when she was born
She should have worn the crown of thorns
[Chorus] :
She should have been a son
She should have been a son
She should have been a son
She should have been a son
She should have made her mother proud
She should have stood out in the crowd
She should have had another chance
She should have fallen on her stance
[Chorus] (x2)
She should have stayed away from friends
She should have had more time to spend
She should have died when she was born
She should have worn the crown of thorns
[Chorus] | Elle aurait dû rester loin de ses amis
Elle aurait dû avoir plus de temps à passer
Elle aurait dû mourir quand elle est née
Elle aurait dû porter la couronne d'épines
[Refrain]
Elle aurait dû être un fils
Elle aurait dû être un fils
Elle aurait dû être un fils
Elle aurait dû être un fils
Elle aurait dû faire la fierté de sa mère
Elle aurait dû se tenir debout dans la foule
Elle aurait dû avoir une autre chance
Elle aurait dû tomber dans sa position
[Refrain] (x2)
Elle aurait dû rester loin de ses amis
Elle aurait dû avoir plus de temps à passer
Elle aurait dû mourir quand elle est née
Elle aurait dû porter la couronne d'épines
[Refrain] | en |
Depeche Mode | Sounds Of The Universe | 2,009 | In Chains | 1 | The way you move
Has got me yearning
The way you move
Has left me burning
I know you know what you're doing to me
I know my hands will never be free
I know what it's like to be
In chains
The way you move
Is meant to haunt me
The way you move
To tempt and taunt me
I know you knew on the day you were born
I know somehow I should have been warned
I know I walk every midnight till dawn
In Chains
In chains, I'm in chains
In chains, I'm in chains
You've got me dying for you
Its you that I'm living through
You've got me praying to you
Saying to you
Anything you want me to
You've got me reaching for you
My soul's beseeching me to
You've got me singing to you
Bringing to you
Anything you ask me to
The way you move
Is mesmerising
The way you move
Is hypnotizing
I know I crumble when you are around
Stutter, mumble, a pitiful sound
Stragger, stumble, shackled and bound
In chains
In chains, I'm in chains
In chains, I'm in chains
You've got me dying for you
It's you that I'm living through
You've got me praying to you
Saying to you
Anything you want me to
You've got me reaching for you
My soul's beseeching me too
You've got me singing to you
Bringing to you
Anything you ask me to
I'm in chains
In chains, I'm in chains
In chains, I'm in chains
In chains, I'm in chains | La façon dont tu bouges
M'a donné du désir
La façon dont tu bouges
M'a laissé brûlant
Je sais que tu sais l'effet que tu me fais
Je sais que mes mains ne seront jamais libres
Je sais ce que c'est que d'être
Enchaîné
La façon dont tu bouges
A eu l'intention de me hanter
La façon dont tu bouges
Pour me tenter et me provoquer
Je sais que tu savais le jour où tu es née
Je sais d'une manière ou d'une autre que je devrais être prévenu
Je sais que je marche toutes les nuits jusqu'à l'aube
Enchaîné
Enchaîné, je suis enchaîné
Enchaîné, je suis enchaîné
Tu as obtenu que je meure pour toi
C'est à travers toi que je vis
Tu as obtenu que je te prie
Que je te dise
Tout ce que tu veux de moi
Tu as obtenu que j'étende les bras pour toi
Mon âme me supplie
Tu as obtenu que je te chante
Que je t'apporte
Tout ce que tu me demandes
La façon dont tu bouges
Est fascinante
La façon dont tu bouges
Est hypnotisante
Je sais que je m'écroule quand tu es près de moi
Bégaiement, marmonnement, un son pitoyable
En titubant, trébuchant, enchaîné et ligoté
Enchaîné
Enchaîné, je suis enchaîné
Enchaîné, je suis enchaîné
Tu as obtenu que je meure pour toi
C'est à travers toi que je vis
Tu as obtenu que je te prie
Que je te dise
Tout ce que tu veux de moi
Tu as obtenu que j'étende les bras pour toi
Mon âme me supplie aussi
Tu as obtenu que je te chante
Que je t'apporte
Tout ce que tu me demandes
Je suis enchaîné
Enchaîné, je suis enchaîné
Enchaîné, je suis enchaîné
Enchaîné, je suis enchaîné | en |
Taylor Swift | 1989 | 2,014 | Welcome To New York | 1 | Walking through a crowd
The village is aglow
Kaleidoscope of loud
Heartbeats under coats
Everybody here wanted something more
Searching for a sound we hadn’t heard before
And it said
Welcome to New York
It’s been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
Welcome to New York
It’s been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
It’s a new soundtrack, I could dance to this beat, beat
Forevermore
The lights are so bright
But they never blind me, me
Welcome to New York
It’s been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
When we first dropped our bags
On apartment floors
Took our broken hearts
Put them in a drawer
Everybody here was someone else before
And you can want who you want
Boys and boys and girls and girls
Welcome to New York
It’s been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
Welcome to New York
It’s been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
It’s a new soundtrack, I could dance to this beat, beat
Forevermore
The lights are so bright
But they never blind me, me
Welcome to New York
It’s been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
Like any great love
It keeps you guessing
Like any real love
It’s ever changing
Like any true love
It drives you crazy
But you know you wouldn’t change anything, anything, anything…
Welcome to New York
It’s been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
Welcome to New York
It’s been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
It’s a new soundtrack, I could dance to this beat, beat
Forevermore
The lights are so bright
But they never blind me, me
Welcome to New York
It’s been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York | Marchant dans la foule
Le village est rayonnant
Kaléidoscope de bruyants
Battements de cœur sous les manteaux
Tout le monde ici voulait quelque chose de plus
Cherchant un son que l'on avait pas entendu avant
Et il disait
Bienvenue à New York
La ville vous attendait
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York
La ville vous attendait
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York
C'est une nouvelle bande son, je pourrai danser sur ce rythme, rythme
Pour toujours
Les lumières sont si brillantes
Mais elles ne m'aveuglent jamais
Bienvenue à New York
La ville vous attendait
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York
Quand on a pour la première fois posé nos valises
Sur le plancher de l'appartement
On a pris nos cœurs brisés
On les a mis dans un tiroir
Tout le monde ici était une autre personne avant
Et vous pouvez désirer qui voulez
garçons et garçons et filles et filles
Bienvenue à New York
La ville vous attendait
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York
La ville vous attendait
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York
C'est une nouvelle bande son, je pourrai danser sur ce rythme, rythme
Pour toujours
Les lumières sont si brillantes
Mais elles ne m'aveuglent jamais
Bienvenue à New York
La ville vous attendait
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York
Comme n'importe quel grand amour
ça vous laisse pensif
Comme n'importe quel véritable amour
C'est en constante évolution
Comme n'importe quel vrai amour
ça vous rend fou
Mais vous savez que vous ne changeriez rien du tout
Bienvenue à New York
La ville vous attendait
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York
La ville vous attendait
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York
C'est une nouvelle bande son, je pourrai danser sur ce rythme, rythme
Pour toujours
Les lumières sont si brillantes
Mais elles ne m'aveuglent jamais
Bienvenue à New York
La ville vous attendait
Bienvenue à New York
Bienvenue à New York | en |
Imagine Dragons | Smoke + Mirrors | 2,015 | Dream | 9 | Dream
In the dark
And I'm right on the middle mark
I'm just in the tier of everything that rides below
The surface
And I watch from a distance seventeen
And I'm short of the others dreams of being golden
And on top
It's not what you painted in my head
There's so much there instead of all the colors
That I saw
We all are living in a dream
But life ain't what it seems
Oh everything's a mess
And all these sorrows I have seen
They lead me to believe
That everything's a mess
But I wanna dream
I wanna dream
Leave me to dream
In the eyes
Of a teenage crystallized
Oh the prettiest of lights that hang the hallways
Of the home
And the cries from the strangers out at night
They don't keep us up at night
We have the curtains drawn and closed
We all are living in a dream
But life ain't what it seems
Oh everything's a mess
And all these sorrows I have seen
They lead me to believe
That everything's a mess
I wanna dream
I wanna dream
Leave me to dream
I know all your reasons
To keep me from seeing
Everything is actually a mess
But now I, I'm leaving
All of this we're only dreaming
Everything is actually a mess
We all are living in a dream
But life ain't what it seems
Oh everything's a mess
And all these sorrows I have seen
They lead me to believe
That everything's a mess
But I wanna dream
I wanna dream
Leave me to dream
I wanna dream
I wanna dream
Leave me to dream | Rêve
Dans l'obscurité
Je suis juste au milieu
Je suis au niveau de tout ce qui passe sous
La surface
Et je regarde à une distance de dix-sept
Et je suis à court d'autres rêves d'être vedette
Et au sommet
Ce n'est pas ce que tu as peint dans ma tête
Il y a tellement au-delà de toutes ces couleurs
C'est ce que je vois
Nous vivons tous dans un rêve
Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble être
Oh tout ça est un gâchis
Et tous ces soucis que j'ai vus
Ils me portent à croire
Que tout ça est un gâchis
Mais je veux rêver
Je veux rêver
Laissez-moi rêver
Dans les yeux
D'un adolescent cristallisé
La plus belle lumière accrochée dans les couloirs
De la maison
Et les cris des étrangers dehors la nuit
Ils ne tiennent pas éveillés la nuit
Nous avons les rideaux tirés et fermés
Nous vivons tous dans un rêve
Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble être
Oh tout ça est un gâchis
Et tous ces soucis que j'ai vus
Ils me portent à croire
Que tout ça est un gâchis
Je veux rêver
Je veux rêver
Laissez-moi rêver
Je connais toutes les raisons
Qui m'empêchent de voir
Que tout est réellement un gâchis
Mais maintenant, je pars
Tout cela n'est qu'un rêve
Tout est en fait un gâchis
Nous vivons tous dans un rêve
Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble être
Oh tout ça est un gâchis
Et tous ces soucis que j'ai vu
Ils me portent à croire
Que tout ça est un gâchis
Mais je veux rêver
Je veux rêver
Laissez-moi rêver
Je veux rêver
Je veux rêver
Laissez-moi rêver | en |
Queen | The Works | 1,984 | Tear It Up | 2 | Are you ready ?
Well are you ready ?
We gonna tear it up - yeah yeah yeah yeah yeah
Turn me loose it
Yeah yeah yeah yeah
Wooh hoo
Hey, give me your mind baby give me your body
Yeah, give me some time baby let's have a party
It ain't no time for sleepin' baby
Soon it's round your street I'm creeping
You better be ready
We gonna tear it up
Stir it up
Break it up - baby
You gotta tear it up
Shake it up
Make it up - as you go along
Tear it up - yeah
Square it up - yeah
Wake it up - baby
Tear it up
Stir it up
Stake it out - and you can't go wrong
Hey, listen
I love 'cos you're sweet and I love you 'cos you're naughty
Yeah, I love you for your mind baby give me your body
Mmm, I wanna be a toy at your birthday party
Wind me up - wind me up - wind me up - let me go, yeah
Tear it up
Stir it up
Break it up - let me go
Tear it up
Shake it up
Make it up - as you go along
Tear it up - ha ha
Turn it up
Burn it up
Hey hey
Are you ready (oh yeah)
Yeah, baby baby baby are you ready for me ? (oh yeah)
I love you baby baby baby are you ready for love ? (oh yeah)
Are you ready - are you ready - are you ready for me ? hey (oh yeah)
Hey I love you so near, I love you so far
I gotta tell you baby you're driving me ga ga
Tear 'em up - tear it off
Yeah let's go
Wooh, what are you doin' to me ?
Ha
Yeah yeah
Oh baby baby baby baby let's tear it up
Wooh hoo | Es-tu prêt ?
Eh Bien ! Tu es prête ?
Nous allons le déchirer - ouais ouais ouais ouais ouais
Tournez-moi Détachez-le
Ouais ouais ouais ouais
Wooh hoo
Hé, donne-moi ton esprit donne-moi ton corps
Ouais, donne-moi du temps chérie et viens faire la fête
Il n'y a pas de temps pour dormir chérie
Bientôt ta rue sera ronde je suis en train de ramper
Tu seras meilleure prête
Nous allons la déchirer
L'étrier
Le détruire-chérie
Tu réussira à le déchirer
Le secouer
Le détruire - autant qu'on ira
Déchire-le ouais
Le placer en haut - ouais
Réveille-le - Chérie
Le déchirer
L' étrier
Le jalonner et tu ne pourras pas te tromper
Hey, écoutes
Je t'aimes parce que tu es douce et je t'aime parce que tu es méchante
Ouais je t'aime pour ton ésprit chérie donne-moi ton corps
Mmm, je veux être un jouet à ton anniversaire
Eroulez-moi vers le haut - enroulez-moi vers le haut - enroulez-moi vers le haut - laisse moi y aller, Ouais
Déchire-le
Etrie- le
Détruis-le laisse moi y aller
Déchire-le
Secoues-le
Détruis-le
Déchire-le
Lance-le
Brûle le
Hey hey
Es-tu prête ?
Ouais, chérie chérie chérie es-tu prêtes pour moi ? (oh yeah)
Je t'aime chérie chérie chérie es-tu pretes pour l'amour ? (oh yeah)
Es-tu prête ? es-tu prête ? es-tu prête pour moi ? hey (oh yeah)
Je t'aime si proche, je t'aime si loin
Je vais te dire que tu me rends ga ga
Déchires-les - met le hors-course
Ouais allons-y
Wooh, qu'est-ce-que tu es en train de me faire ?
Ha
Ouais ouais
Oh chérie chérie chérie chérie laisse le déchirer
Wooh hoo | en |
Lana Del Rey | Born To Die | 2,012 | Off to the races | 2 | My old man is a bad man
But I can't deny the way he holds my hand
And he grabs me, he has me by my heart
He doesn't mind I have a Las Vegas past
He doesn't mind I have a L.A crass way about me
He loves with every beat of his cocaine heart
Swimming pool
Glimmering darling
Wipe bikini off with my red nail polish
Watch me in the swimming pool
Bright blue ripples, you
Sittin' sippin' on your black crystal, oh yeah
Light of my life, fire of my loins
Be a good baby, do what I want
Light of my life, fire of my loins
Gimme them gold coins
Gimme them coins
And I'm off to the races, cases of Bacardi(2) chasers(3),Chasin' me all over town
Cause he knows I'm wasted, facin'Time again on Rikers(4)Island and I won't get out
Because I'm crazy, baby
I need you to come here and save me
I'm your little scarlet, starlet
Singing in the garden,Kiss me on my open mouth
Ready for you
My old man is a tough man
But he got a soul as sweet as blood red jam
And he shows me, he knows me, every inch of my tar black soul
He doesn't mind I have a flat, broke-down life
In fact he says he thinks it's why he might like about me, admires me
The way I roll like a rolling stone(5)
Likes to watch me in the glass room, bathroom
Chateau Marmont(6)Slippin' on my red dress, putting on my make up
Glass room, perfume, cognac, lilac Fumes, says it feels like heaven to him
Light of his life, fire of his loins
Keep me forever, tell me you own me
Light of your life, fire of your loins
Tell me you own me, gimme them coins
And I'm off to the races, cases of Bacardi chasers,Chasin' me all over town
Cause he knows I'm wasted, facin'Time again on Rikers
Island and I won't get out
Because I'm crazy, baby
I need you to come here and save me
I'm your little scarlet, starlet
Singing in the garden,Kiss me on my open mouth
Now I'm off to the races, laces
Leather on my waist is
Tight and I am falling down
I can see your face is, shameless
Cipriani's basement(7)Love you, but I'm going down
God I'm so crazy, baby
I'm sorry that I'm misbehaving
I'm your little harlot, starlet
Queen of Coney Island(8)Raising hell all over town
Sorry 'bout it
My old man is a thief, and
I'm gonna stay and pray with him 'til the end
But I trust in the decision of the Lord,To watch over us
Take him when He may, if He may
I'm not afraid to say
That I'd die without him
Who else is gonna put up with me this way
I need you, I breathe you, I'll never leave you
They would rue the day, I was alone without you
You're lying with your gold chain on
Cigar hanging from your lips
I said "Hon' you never looked so beautiful
As you do now my man"
And we're off to the races, places
Ready, set, the gate is down
And now we're going in
To Las Vegas, pay us,Casino Oasis,Honey it is time to spin
Boy you're so crazy, baby
I love you forever
Not maybe
You are my one true love | Mon chéri est un homme mauvais
Mais je ne peux pas nier la façon dont il tient ma main
Et il s'empare de moi, il me détient par le cœur
Il se fout que j'ai un passé à Las Vegas
Il se fout que j'ai pris une voie crasse à Los Angeles
Il m'aime avec chaque battement de son cœur de cocaïne
Dans la piscine
Une poupée qui brille
J'enlève mon bikini avec mes ongles rouge vernis
Regarde moi dans la piscine
Le bleu lumineux, toi
Qui me regarde en sirotant sur ton fauteuil en cristal noir
Lumière de ma vie, feu de mes lombes(1)Sois gentil avec moi, fais ce que je veux
Lumière de ma vie, feu de mes lombes
Donne moi ces pièces d'or
Donne moi des pièces
Et je suis hors course, des caisses de Bacardi,Qui me poursuivent dans toute la ville
Car il sait que je suis perdue, confrontée
A passer encore du temps sur l'île de Rikers
Et je ne pourrais pas m’échapper
Parce que je suis folle, bébéJ'ai besoin que tu viennes pour me sauver
Je suis ta petite écarlate, starlette
Chantant dans le jardin
Embrasse ma bouche ouverte
Prête pour toi
Mon chéri est un homme dur
Mais il a une âme aussi douce que de la confiture rouge sang
Et il me montre, il me connaît, chaque centimètre de mon âme noir comme du bitume
Il se fout que j'ai une vie plate et détruite
En fait il dit que c'est probablement pour ça qu'il m'aime bien, il m'admire
La façon dont je roule comme une pierre qui roule
Il aime me regarder dans la verrière, la salle de bains
Du Château Marmont
J'enfile ma robe rouge, je mets mon maquillage
Verrière, parfum, cognac, lila
Des fumées, il dit que c'est comme le paradis pour lui
Lumière de sa vie, feu de ses lombes
Garde moi à jamais, dis moi que je t'appartiens
Lumière de ta vie, feu de tes lombes
Dis moi que je t'appartiens, donne moi ces pièces
Et je suis hors course, des caisses de Bacardi,Qui me poursuivent dans toute la ville
Car il sait que je suis perdue, confrontée
A passer encore du temps sur l'île de Rikers
Et je ne pourrais pas m'échapper
Parce que je suis folle, bébéJ'ai besoin que tu viennes pour me sauver
Je suis ta petite écarlate, starlette
Chantant dans le jardin
Embrasse ma bouche ouverte
Maintenant je suis hors course, en dentelle
Le cuir autour de ma taille est
Serré et je tombe à terre
Je peux voir que ton visage est éhontéCipriani's Basement
Je t'aime, mais je tombe à terre
Dieu je suis si folle, bébéJe suis désolée d'avoir une mauvaise conduite
Je suis ta petite courtisane, ta starlette
La reine de Coney Island
Qui élève les enfers dans toute la ville
Désolé pour ça
Mon propre chéri est un voleur et
Je reste et prie avec lui jusqu'à la fin
Mais j'ai confiance en la décision du Seigneur
De veiller sur nous
Qu'il le prenne que il le prend, si il le fait
Je n'ai pas peur de dire
Que je mourrais sans lui
Qui d'autre pourrait me supporter de cette façon
J'ai besoin de toi, je te respire, je ne te quitterais jamais
Ils maudiraient le jour, où je serais seule sans toi
Tu es allongé avec ta chaîne en or
Un cigare suspendu à tes lèvres
J'ai dit, "Mon bien-aimé, tu n'as jamais été aussi beau
Qu'à cet instant présent"
Et nous sommes hors course, à des endroits,Prêts, partez, les grilles sont ouvertes
Et maintenant on part
Pour Las Vegas, paye nous,Le Casino Oasis,Chéri il faut tourner la roue
Mon adoré, tu es si fou, bébéJe t'aime pour toujours
Ce n'est pas peut-être
Tu es mon seul vrai amour | en |
Claude Nougaro | Bleu Blanc Blues | 1,985 | Sa Majesté Le Jazz | 2 | null | Avec un J de joie
Dans un D de détresse
Un A comme Amérique et l’Afrique au milieu
Et deux Z pour que les cuivres glissent mieux
Ouvrez les gaz
Voici l’Altesse
Laissez passer Sa Majesté le Jazz
Avec un sax ténor
Qui sort de son étui
Comme une pipe d’or
A fumer de la nuit
Un Titanic qui joue de la corne de brume
La trompette de Miles
Epine de la lune
La nostalgie mélangée d’extase
Laissez passer Sa Majesté le Jazz
Avec sa voix blessée
Sous le satin de sa blouse
Avec ses veines bleues tatouées de piquouzes
Ses yeux de goutte d’eau
A déborder les vases
Son dernier chant d’amour
Pour faire table rase
Lady the Blues est aussi son blaze
Laissez passer Sa Majesté le Jazz
Avec un écolier
De craie, de croûtes et d’encre
Devant une T.S.F de mil neuf cent quarante
Qui balance une musique
Venue du fond des tripes
Du fond de l’âme, du fond d’la caisse
Du fond du flip.Toute la vie dans une phrase
Laissez passer Sa Majesté le Jazz
Laissez passer Sa Majesté le Jazz(bis)
| null |
Muse | Hullabaloo Soundtrack | 2,002 | Yes Please | 4 | I cannot sleep
There's too much noise in my head
I cannot sleep
I want it here instead
I never thought that this could come to this
I just wanna look at your face in peace now
You'll never miss
But I can
I cannot keep
The shame that's clawed us out
I will not keep
Your shut-up, shut-up lies
I never thought that this could come to this
I just wanna live in bliss, in peace now
You will never miss
But I can | Je ne peux pas dormir
Il y a trop de bruit dans ma tête
Je ne peux pas dormir
Je le veux ici à la place
Je n'ai jamais pensé que cela pouvait en arriver là
Je veux juste contempler ton visage en paix maintenant
Tu ne manqueras jamais
Mais moi je peux
Je n'arrive pas à contenir
La honte qui nous a égratigné
Je ne tiendrai pas
Tes mensonges enfermés
Je n'ai jamais pensé que cela pouvait en arriver là
Je veux juste vivre dans le bonheur, en paix maintenant
Tu ne le pourras jamais
Mais moi je peux | en |
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | Lust For Life (Ft The Weeknd) | 2 | Lust For Life
(Verse 1: Lana Del Rey)Climb up the H of the Hollywood sign, yeah
In these stolen moments, the world is mine (duwop, duwop)
There's nobody here, just us together (shuwop, shuwop)
Keepin' me hot like July forever
(Refrain: Lana Del Rey)'Cause we're the masters of our own fate
We're the captains of our own souls
There's no way for us to come away
'Cause boy we're gold, boy we're gold
And I was like...
(Pre-Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)(Lana Del Rey)Take off, take off
Take off all your clothes
Take off, take off
Take off all your clothes
Take off, take off
Take off all your clothes
(The Weeknd)They say only the good die young
That just ain't right
'Cause we're having too much fun
Too much fun tonight, yeah
(Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)In a lust for life, in a lust for life
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive
In a lust for life, in a lust for life
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive
(Verse 2: Lana Del Rey, Lana Del Rey & The Weeknd)Then, we dance on the H of the Hollywood sign, yeah
'Til we run out of breath, gotta dance 'til we die (duwop, duwop)
My boyfriend's back, and he's cooler than ever (shuwop, shuwop)
There's no more night, blue skies forever
(Refain: The Weeknd)'Cause we're the masters of our own fate
We're the captains of our own souls
So there's no need for us to hesitate
We're all alone, let's take control
And I was like...
(Pre-Chorus: The Weeknd & Lana Del Rey)(The Weeknd)Take off, take off
Take off all your clothes
Take off, take off
Take off all your clothes
Take off, take off
Take off all your clothes
(Lana Del Rey)They say only the good die young
That just ain't right
'Cause we're having too much fun
Too much fun tonight, yeah
(Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)In a lust for life, in a lust for life
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive
In a lust for life, in a lust for life
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive
(Bridge: Lana Del Rey & The Weeknd)My boyfriend's back, and he's cooler than ever
There's no more night, blue skies forever
I told you twice in our love letter
There's no stopping now, green lights forever
And I was like...
(Pre-Chorus: Lana Del Rey)Take off, take off
Take off all your clothes
Take off, take off
Take off all your clothes
Take off, take off
Take off all of your clothes
(Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)In a lust for life, in a lust for life
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive | Rage de vivre
Au sommet du H d'Hollywood, ouais
Dans ces moments volés, le monde m'appartient.
Il n'y a personne ici, juste nous, ensemble.
Me réchauffant comme au mois de Juillet, pour toujours.
Parce que nous sommes les maîtres de notre propre destin
Nous sommes les capitaines de nos propres âmes
Il n'y aucun moyen pour nous de venir
Parce que nous sommes de l'or petit, nous sommes de l'or petit
Et j'étais comme...
Retire, retire
Retire tous tes vêtements
Retire, retire
Retire tous tes vêtements
Retire, retire
Retire tous tes vêtements
Ils disent que seuls les bons meurent jeunes
Ce n'est pas juste
Parce qu'on passe un bien trop bon moment
Bien trop bon moment ce soir, oui
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Qui nous garde en vie, garde en vie
Qui nous garde en vie, garde en vie
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Qui nous garde en vie, garde en vie
Qui nous garde en vie, garde en vie
Puis, on danse sur le H du grand panneau Hollywood, oui
Jusqu'à ce qu'on ne puisse plus respirer, on doit danser jusqu'à ce qu'on meurt
Mon copain est de retour, et il est plus incroyable que jamais
Il n'y a plus de nuit, simplement des ciels bleus pour l'éternité
Parce que nous sommes les maîtres de nos propres destins
Nous sommes les capitaines de nos propres âmes
Alors n'y a aucun besoin pour nous d'hésiter
Nous sommes seules, prenons le contrôle
Et j'étais comme...
Retire, retire
Retire tous tes vêtements
Retire, retire
Retire tous tes vêtements
Retire, retire
Retire tous tes vêtements
Ils disent que seuls les bons meurent jeunes
Ce n'est pas juste
Parce qu'on passe un bien trop bon moment
Bien trop bon moment ce soir, oui
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Qui nous garde en vie, garde en vie
Qui nous garde en vie, garde en vie
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Qui nous garde en vie, garde en vie
Qui nous garde en vie, garde en vie
Mon copain est de retour, et il est plus incroyable que jamais
Il n'y a plus de nuit, simplement des ciels bleus pour l'éternité
Je vous le dis deux fois dans notre meilleur amour
Il n'y a rien qui puisse nous arrêter, des aurores boréales pour toujours
Et j'étais comme...
Retire, retire
Retire tous tes vêtements
Retire, retire
Retire tous tes vêtements
Retire, retire
Retire tous tes vêtements
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Qui nous garde en vie, garde en vie
Qui nous garde en vie, garde en vie
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre
Qui nous garde en vie, garde en vie
Qui nous garde en vie, garde en vie | en |
The Weeknd | Trilogy - Echoes Of Silence | 2,012 | Till Dawn (Here Comes The Sun) | 10 | I tell myself that I'll take for the last time
I'll be over you eventually
Time after time, you seem to brush me off
I understand what we have become
You wash your neck when you leave, now I know your routine
I was in love with your mystery
Now I just take what I can get from you
I'm not embarrassed to be what you want me to be
Cause unlike you I got nothing to hide
I don't pretend to have any shame
I got a box we could put all your lies in
Until the end of days
You know that I will be a call away
The call you make when you're all alone
And I know that I will always be the one
You repent when you are done
Well here comes the sun
And you are in my arms
And my denial keeps me on the edge of the chance
That you'll stay through the night
You just wanna fill the void now
I can tell that you've been yelling at him all night long
And I can hear it in your voice now
He got you smoking extra packs a day
Don't you worry 'bout me talking
I know why you've been coming
I'll be quiet this ain't nothing to me
Just wrap your legs around my waist
I won't stop until you ask me
Don't you worry 'bout us messing up my sheets
Cause unlike you I got nothing to hide
I don't pretend to have any shame
I got a box we could put all your lies in
Until the end of days
You know that I will be a call away
The call you make when you're all alone
And I know that I will always be the one
You repent when you are done
Well here comes the sun
And you are in my arms
And my denial keeps me on the edge of the chance
That you'll stay through the night
Well here comes the sun
And you are in my arms
And my denial keeps me on the edge of the chance
That you'll stay through the night
You're gonna hate him
Then you'll want me
Then you'll miss him
Then you'll hate me
Girl, I know you so well
Girl, I know your routine
You're gonna hate him
Then you'll want me
Then you'll miss him
Then you'll hate me
Girl, I know you so well
Girl, I know your routine
Well here comes the sun
And you are in my arms
And my denial keeps me on the edge of the chance
That you'll stay through the night
Well here comes the sun
And you are in my arms
And my denial keeps me on the edge of the chance
That you'll stay through the night | Je me dis que je coucherai avec toi pour la dernière fois
Je t’oublierai éventuellement
Au fil des jours, tu sembles me repousser
Je comprends ce que nous sommes devenus
Tu laves ton cou avant de partir, maintenant je connais tes habitudes
J'étais amoureux de ton mystère
Maintenant je ne prends que ce que je peux tirer de toi
Etre ce que tu veux que je sois ne me gêne pas
Car contrairement à toi je n'ai rien à cacher
Je ne prétends pas n'avoir aucune honte
J'ai une boîte où l'on pourrait entasser tous tes mensonges
Jusqu'à la fin des temps
Tu sais que je ne suis qu'à un appel
L'appel que tu fais quand tu es seule
Et je sais que je serai toujours le premier
Tu te repentes quand tu as fini
Et bien voilà soleil qui se lève
Et tu es dans mes bras
Et mon déni me dis que j'aurai la chance
De te voir rester toute la nuit
Tu veux simplement combler le vide maintenant
Je peux dire que tu t'es disputée avec lui toute la nuit
Et je peux l'entendre dans ta voix maintenant
Il te fait fumer plusieurs paquets par jour
Ne t'inquiète pas, je ne dirai rien
Je sais pourquoi tu viens
Je me tairai, ce n’est rien pour moi
Juste enroule tes jambes autour de ma taille
Je n'arrêterai pas avant que tu me le demandes
Ne te soucie pas qu’on souille mes draps
Car contrairement à toi je n'ai rien à cacher
Je ne prétends pas avoir aucune honte
J'ai une boîte où l'on pourrait entasser tous tes mensonges
Jusqu'à la fin des temps
Tu sais que je ne serai qu’a un appel
L'appel que tu fais quand tu es seule
Et je sais que je serai toujours le seul
Tu te repentes quand tu as fini
Et bien voilà soleil qui se lève
Et tu es dans mes bras
Et mon déni me dit que j'aurai la chance
De te voir rester toute la nuit
Et bien voilà soleil qui se lève
Et tu es dans mes bras
Et mon déni me dit que j'aurai la chance
De te voir rester toute la nuit
Tu vas le détester
Et tu me voudras moi
Puis il te manquera
Et tu me détesteras
Chérie, je te connais si bien
Chérie, je connais tes habitudes
Tu vas le détester
Et tu voudras de moi
Puis il te manquera
Et tu me détesteras
Chérie, je te connais si bien
Chérie, je connais tes habitudes
Et bien voilà soleil qui se lève
Et tu es dans mes bras
Et mon déni me dit que j'aurai la chance
De te voir rester toute la nuit
Et bien voilà soleil qui se lève
Et tu es dans mes bras
Et mon déni me dit que j'aurai la chance
De te voir rester toute la nuit | en |
Taylor Swift | 1989 | 2,014 | Blank Space | 2 | Nice to meet you
Where you been?
I could show you incredible things
Magic, madness, heaven, sin
Saw you there and I thought oh my god
Look at that face, you look like my next mistake
Love's a game, wanna play?
New money, suit and tie
I can read you like a magazine
Ain't it funny rumors fly
And I know you heard about me
So hey, let's be friends
I'm dying to see how this one ends
Grab your passport and my hand
I can make the bad guys good for a weekend
So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
Cause you know I love the players
And you love the game
Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space baby
And I'll write your name
Cherry lips
Crystal skies
I could show you incredible things
Stolen kisses, pretty lies
You're the king baby I'm your queen
Find out what you want
Be that girl for a month
Wait the worst is yet to come
Oh no
Screaming, crying, perfect storms
I can make all the tables turn
Rose garden filled with thorns
Keep you second guessing like
"Oh my God who is she ?"
I get drunk on jealousy
But you'll come back each time you leave
Cause darling I'm a nightmare dressed like a daydream
So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
Cause you know I love the players
And you love the game
Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I got a blank space baby
And I'll write your name
Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't, say I didn't warn you
Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't, say I didn't warn you
So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
Cause you know I love the players
And you love the game
Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I got a blank space baby
And I'll write your name | Ravie de te rencontrer
Où étais-tu?
Je peux te montrer des choses incroyables
Magie, folie, paradis, péchés
Je t’ai vu là et j’ai pensé «Oh mon dieu
Regarde ce visage, tu ressembles à ma prochaine erreur »
L’amour est un jeu, veux-tu jouer ?
Nouvel argent, costume, et cravate
Je peux te lire comme un magazine
N’est-ce pas drôle comme les rumeurs volent?
Et je sais que tu as entendu parler de moi
Alors, soyons amis
Je meurs d’envie de voir comment cela va se terminer
Attrape ton passeport et ma main
Je peux rendre les mauvais garçons, bons pour le week end
Donc ce sera pour toujours
Ou ça s'effondrera dans les flammes
Tu peux me dire quand ce sera fini
Si la montée en valait la peine
J’ai une longue liste d'exs
Ils te diront que je suis folle
Car tu sais j’adore les joueurs
Et tu aimes le jeu
Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants
Nous prendrons ce chemin trop loin
Ca va te laisser sans souffle
Ou avec de vilaines cicatrices
J'ai une longue liste d'exs
Ils te diront que je suis folle
Mais j'ai un espace vide bébé
Et j'écrirai ton nom
Lèvres cerises
Ciels de cristal
Je peux te montrer des choses incroyables
Baisers volés, jolis mensonges
Tu es le roi bébé, et je suis ta reine
Trouve ce que tu veux
Sois cette fille pendant 1 mois
Attends, le pire reste à venir
Oh non
Cris, pleurs, tornades parfaites
Je peux renverser toute la situation
Jardin de roses rempli d'épines
J'essaie d'anticiper comme
"Oh mon Dieu qui est elle ?"
Je suis ivre de jalousie
Mais tu reviendra chaque fois que tu partiras
Parce que chéri je suis un cauchemar habillé comme un rêve éveillé
Donc ce sera pour toujours
Ou ça s’effondrera dans les flammes
Tu peux me dire quand ce sera fini
Si la montée en valait la peine
J’ai une longue liste d'exs
Ils te diront que je suis folle
Car tu sais j’adore les joueurs
Et tu aimes le jeu
Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants
Nous prendrons ce chemin trop loin
Ca va te laisser sans souffle
Ou avec de vilaines cicatrices
J'ai une longue liste d'exs
Ils te diront que je suis folle
Mais j'ai un espace vide bébé
Et j'écrirai ton nom
Les mecs veulent de l'amour seulement si c'est de la torture
Ne me dis pas, dis pas que je ne t'ai pas prévenu
Les mecs veulent de l'amour seulement si c'est de la torture
Ne me dis pas, dis pas que je ne t'ai pas prévenu
Donc ce sera pour toujours
Ou ça s’effondrera dans les flammes
Tu peux me dire quand ce sera fini
Si la montée en valait la peine
J’ai une longue liste exs
Ils te diront que je suis folle
Car tu sais j’adore les joueurs
Et tu aimes le jeu
Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants
Nous prendrons ce chemin trop loin
Ca va te laisser sans souffle
Ou avec de vilaines cicatrices
J'ai une longue liste d'exs
Ils te diront que je suis folle
Mais j'ai un espace vide bébé
Et j'écrirai ton nom | en |
Claude Nougaro | Bleu Blanc Blues | 1,985 | Femme Orchestre | 3 | null | Je veux jouer de toi, ô femme chromatique
Je veux jouer de toi, je t'apprendrai plus vite
Que j'appris le piano
Plus douces sont tes touches
Ma musique est dans ta bouche
J'ai le rythme dans ta peau
Je veux jouer de toi, ô femme instrumentale
Ajuster sous mes doigts le bout de tes cymbales
Permets que je les touche
Tu me diras c'est beau
Ma musique est dans ta bouche
J'ai le rythme dans ta peau
Je veux jouer de toi, de tes cuisses de cuivre
De tes violons de soie, je désire poursuivre
Des études farouches
Sans jamais de repos
Ma musique est dans ta bouche
J'ai le rythme dans ta peau
Je veux trouver des sons sur toi, sous tous les angles
Maracas, percussions, ton délicieux triangle
Cet instrument fait mouche
Accordé au pipeau
Ma musique est dans ta bouche
J'ai le rythme dans ta peau
Enfin les grandes orgues s'élevant de ta gorge
Quand bouge ma baguetteÔ femme, femme orchestre !Qu'elle soit violente ou douce
Clef de sol ou clef de dodo
Ma musique est dans ta bouche
J'ai le rythme dans ta peau | null |
Nirvana | Nirvana (Best Of) | 2,002 | Sliver | 4 | Mom and dad went to a show
They dropped me off at Grandpa Joe's
I kicked and screamed, said please, don't go
Grandma take me home (x 8)
Had to eat my dinner there
Mashed potatoes and stuff like that
I couldn't chew my meat too good
Grandma take me home (x 8)
She said, well, don't you start your crying
Go outside and ride your bike
That's what I did, I killed my toe
Grandma take me home (x 8)
After dinner, I had ice cream
I fell asleep, and watched TV
I woke up in my mother's arms
Grandma take me home (x 19)
I wanna be alone | Maman et Papa allaient à un spectacle
Ils m'ont jeté chez Papy Joe
J'ai tapé des pieds et hurlé, j'ai dit ne partez pas
Mamy, ramène-moi à la maison (x8)
J'ai dû dîner là-bas
De la purée et des trucs comme ça
Je n'ai pas pu bien mâcher ma viande
Mamy, ramène-moi à la maison (x8)
Elle a dit d'accord, arrête de pleurer
Va dehors et fais du vélo
C'est ce que j'ai fait et je me suis pété l'orteil
Mamy, ramène-moi à la maison (x8)
Après le dîner j'ai mangé une glace
Je me suis endormi et j'ai regardé la TV
Je me suis réveillé dans les bras de ma mère
Mamy, ramène-moi à la maison (x19)
Je veux être tout seul | en |
Imagine Dragons | ƎVOLVE (Evolve) | 2,017 | Walking the Wire | 4 | Walking the Wire
Do you feel the same when I'm away from you ?Do you know the line that I'd walk for you ?We could turn around or we could give it up
But we'll take what comes
Take what comes
Oh the storm is raging against us now
If you're afraid of falling then don't look down
But we took the step or we took the lead
And we'll take what comes
Take what comes
Feel the wind in your hair
Feel the rush way up here
We're walking the wire, love
We're walking the wire, love
We're gonna be higher
We're walking the wire, wire, wire
There's nights we had that just walk away
And there's tears we'll cry but those tears will fade
It's the price we pay when it comes to love
And we'll take what comes
Take what comes
Feel the wind in your hair
Feel the rush way up here
We're walking the wire, love
We're walking the wire, love
We're gonna be higher
We're walking the wire, wire, wire
So look out down below
Look out down below
Look out down below
Walking the wire, wire, wire
So look out down below
Oh I'll take your hand when thunder roars
And I hold you close, I'll stay the course
I promise you from up above
That we'll take what comes
Take what comes
Love
We're walking the wire, love
We're walking the wire, love
We're gonna be higher
We're walking the wire, wire, wire
So look out down below
Look out down below
Look out down below
Walking the wire, wire, wire
So look out down below | Danser sur une corde
Ressens-tu la même chose quand je suis loin de toi ?Sais-tu ce que je suis prêt à faire pour toi ?On pourrait faire marche arrière ou tout abandonner
Mais prenons les choses comme elles viennent
Comme elles viennent
Oh, la tempête fait rage contre nous
Si tu as peur de tomber, ne regarde pas en bas
Mais il faut avancer, il faut aller de l'avant
Et prenons les choses comme elles viennent
Comme elles viennent
Ressens la brise dans tes cheveux
Ressens cet émoi qui te frappe
On danse sur une corde, mon amour
On danse sur une corde, mon amour
Et nous montons toujours plus haut
On danse sur une corde, une corde, une corde
Nos soirées partagées semblent déjà bien loin
Nos larmes pleurées finiront bien par sécher
C'est le prix à payer lorsque l'on aime
Et prenons les choses comme elles viennent
Comme elles viennent
Ressens la brise dans tes cheveux
Ressens cet émoi qui te frappe
On danse sur une corde, mon amour
On danse sur une corde, mon amour
Et nous montons toujours plus haut
On danse sur une corde, une corde, une corde
Maintenant regarde en bas
Regarde en bas
Regarde en bas
On danse sur une corde, une corde une corde
Maintenant regarde en bas
Oh, je tiendrai ta main quand la tempête fera rage
Je te tiendrai près de moi, j'affronterai l'orage
Je te le jure par dessus tout
Et prenons les choses comme elles viennent
Comme elles viennent
Mon amour
On danse sur une corde, mon amour
On danse sur une corde, mon amour
Et nous montons toujours plus haut
On danse sur une corde, une corde, une corde
Maintenant regarde en bas
Regarde en bas
Regarde en bas
On danse sur une corde, une corde une corde
Maintenant regarde en bas | en |
Linkin Park | LPU 2.0 | 2,002 | Dedicated (Demo 1999) | 4 | I have a dream of the scene between the green hills
Clouds pull away and the sunlight's revealed
People don't talk about keeping it real
It's understood that they actually will
And intoxicated and stimulated emcees
Staring in the trees, paraoid, are gone in the breeze
Watch themflee, hip-hop hits
Take a walk with me and what you'll see
Is a land where the sand is made up of crushed up wax
And the skybeyond you is krylon glue
And everybody speaks in a dialectof rhyme
And emcees have left materialism behind them
Meanwhile I just grip my mic
And hope me and my team make it through alright
Because say what you will, and say what you might
But don't ignore who it's for at the end of the night
[Chorus]
Because this is dedicated to the kids
Dedicated to wherever music lives
Dedicated to those tired of the same ol' same
And dedicated to the people advancin' the game
What's real is the kids who know that somrthing's wrong
What's real is the kids who think they don't belong
What's real is the kids who have nowhere to run
Who are hiding in the shadows waiting for the sun
I've seen a lot of shit,
I've talked to a bum out on sunset strip
He asked me how would you feel
If everybody acted like you didn't exist
You'd lose your grip, probably eventually flip.
So let it be know, the only reason thay we do this
Is so you can pick it up and just bang your head to it
While emcees fight to see who can be the commonest
Be floatin overhead like a space odyssey monolith
Over seeing the game
Over being part of the same ol' thing
It's all gonna change in a hurricane of darkness and pain
And acidic rain and promises that you won't do it again
Meanwhile I just grip my mic
And hope me and my team make it through alright
Because say what you will, and say what you might
But don't ignore who it's for at the end of the bight
[Chorus]
Pulling me close, the shadow is warm inside
This is where I feel at home, this is my place to hide
Pulling me close, the shadow is warm inside
This is where I feel at home, this is my place to hide
[Chorus] X2 | J'ai révé d'une scene entre les collines vertes
Les nuages s'ecartaient et le soleil apparaïssait
Les gens ne prennent pas sa au sérieux
Ca se comprend qu'ils le fasse maintenant
Et les MCs desintoxiqués et stimulés
Brillant dans les rêves, paranoïa, s'en vont dans le vent
Regarde les se sauver, les chefs du hip-hop m'ont parlés
Et ce que tu verras est une île
Ou le sable est fait de la cire tombée
Et le ciel autour de toi et dee bleu krylon
Et tout le monde parle sur le dialecte des rimes
Les MCs ont laissés le matérialisme derriere eux
Cependant j'ai juste pris mon micro
Et j'espere que moi et mon groupe le fesons dans les règles
Parce que dit ce que tu sera, et dit ce que tu peux
Mais n'ignore pas ce pour qui, , tout cela sera a la fin de la nuit
[Refrain]
Parce que c'est dédicacé aux enfants
Dédicacé là où la musique habite
Dédicacé a ceux qui sont fatigués des même vieux trucs
Dédicacé aux gens qui s'avance dans le jeu
Qu'est ce qui est vrai, les enfants qui savent que quelque chose ne va pas
Qu'est ce qui est vrai, les enfants qui croient qu'ils sont seul
Qu'est ce qui est vrai, les enfants qui n'ont d'endroit pas où aller
Qui se cachent dans l'ombre, en attendant le soleil
J'ai vu beaucoup de merde
J'ai parlé a un clochard de sunset strip
Il m'a demandé : comment te sentirais-tu
Si tout le monde faisait comme si tu n'existais pas.
T'a perdu ton assurance, et probablement ton appui
Alors sache que la seul raison pour laquelle on fait ca
C'est pour que tu la prenne et la mette dans ta tête
Tandis que les MCs se battent pour savoir lequel sera le meilleur
On glisse en dessus comme un voyage dans l'espace
Observant le jeu
En étant une partie du même vieux truc
Tout cela va changer dans l'ouragan des ténèbres
Et dans la douleur des pluies acides et je ne promet que tu le feras plus
Cependant j'ai juste pris mon micro
Et j'espere que moi et mon groupe le fesons dans les règles
Parce que dit ce que tu sera, et dit ce que tu peux
Mais n'ignore pas ceux pour qui, tout cela sera a la fin de la nuit
[Refrain]
Cache moi, il fait bon dans l'ombre
C'est là où je me sens chez moi, c'est ma seul cachette
Cache moi, il fait chaud dans l'ombre
C'est là où je me sens chez moi ; c'est ma seul cachette
[Refrain] X2 | en |
Muse | The 2nd Law | 2,012 | Explorers | 8 | Once I hoped
To seek the new and unknown
This planet's overrun
There's nothing left for you or for me
Don't give in,
We can walk through the fields
And feeling nature's glow
But all the land is owned
There's none left for you or for me
Who will win?
'Cause I concede
Free me
Free me
Free me from this world
I don't belong here
It was a mistake imprisoning my soul
Can you free me
Free me from this world
A world lush in bloom
With rivers running wild
They'll be re-routed South
With none left for you or for me
Don't give in
Hear the engines roar
And save our crops from drought
But when the black gold's in doubt
There's none left for you or for me
Fuse helium-3
Our last hope
Free me
Free me
Free me from this world
We don't belong here
It was a mistake imprisoning our souls
Can you free me
Free me from this world
Free me
I'll free you
Free us from this world
We don't belong here
It was a mistake imprisoning our souls
Can you free me
Free me from this world
Running around in circles feeling caged
By endless rules
Can you free me, free me from this world
Shhhh
Go to sleep | Explorateurs
Une fois j'ai espéré
Rechercher la nouveauté et l'inconnu
Cette planète est envahie
Il ne reste rien pour toi et pour moi
Ne cède pas,
Nous pouvons marcher à travers champs
Et ressentir l'éclat de la nature
Mais toutes les terres sont prises
Il n'y en a aucune pour toi et pour moi
Qui va gagner?
Parce que je me rends
Libère-moi
Libère-moi
Libère-moi de ce monde
Je ne suis pas d'ici
C'était une erreur d'emprisonner mon âme
Peux-tu me libérer
Me libérer de ce monde
Un monde riche de fleurs
Avec des fleuves déchainés
Ils seront déroutés au Sud
Sans aucun pour toi et pour moi
Ne cède pas
Entends les moteurs rugir
Et sauver nos récoltes de la sécheresse
Mais quand l'or noir est en doute
Il ne reste rien pour toi et pour moi
Fusée d'hélium-3
Notre dernier espoir
Libère-moi
Libère-moi
Libère-moi de ce monde
Nous ne sommes pas d'ici
C'était une erreur d'emprisonner nos âmes
Peux-tu me libérer
Me libérer de ce monde
Libère-moi
Je te libèrerai
Libérons-nous de ce monde
Nous ne sommes pas d'ici
C'était une erreur d'emprisonner nos âmes
Peux-tu me libérer
Me libérer de ce monde
Tourner en rond se sentir mis en cage
Par des règles sans fin
Peux-tu me libérer, me libérer de ce monde
Allons dormir | en |