artist_name
stringlengths 1
69
| album_name
stringlengths 1
122
| year
int64 2
2.03k
⌀ | title
stringlengths 1
120
| number
int64 0
99
⌀ | original_version
stringlengths 100
15.5k
⌀ | french_version
stringlengths 100
27.2k
| language
stringlengths 2
5
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Coldplay | The Blue Room | 2,000 | See You Soon | 3 | So you lost your trust,
And you never should have, you never should have,
But don't break your back,
If you ever see this,
Don't answer that.
In a bullet proof vest,
With the windows all closed,
I'll be doing my best,
I'll see you soon,
In a telescope lens,
And when all you want is friends,
I'll see you soon.
So they came for you,
They came snapping at your heels,
They come snapping at you heels,
But don't break your back,
If you ever see this,
Don't answer that.
In a bullet proof vest,
With the windows all closed,
I'll be doing my best,
I'll see you soon,
In a telescope lens,
And when all you want is friends,
I'll see you soon,
I'll see you soon.
I know you lost your trust,
I know you lost your trust,
Don't lose your trust,
I know you lost your trust. | Ainsi tu a perdu ta confiance,
Et tu n'aurai jamais dù, tu ne devrai jamais,
Mais ne te casse pas le dos,
Si tu ne vois jamais ca,
Ne reponds pas a ça.
Dans un gilet par balles,
Avec toutes les fenêtres fermées,
Je ferais de mon mieux,
Je te verrais bientôt,
Dans l'objectif d'un télescope,
Et quand tous ce que tu veux c'est les amis,
Je te verrais bientôt,
Ainsi il sont venus pour toi,
Ils sont venus se cassant sur vos talons,
Ils viennent se cassant sur vos talons,
Mais ne te casse pas le dos,
Si tu ne vois jamais ca,
Ne reponds pas a ça.
Dans un gilet par balles,
Avec toutes les fenêtres fermées,
Je ferais de mon mieux,
Je te verrais bientôt,
Dans l'objectif d'un télescope,
Et quand tous ce que tu veux c'est les amis,
Je te verrais bientôt,
Je te verrais bientôt,
Je sais que tu as perdu ta confiance,
Je sais que tu as perdu ta confiance,
Ne perds pas ta confiance,
Je sais que tu as perdu ta confiance. | en |
The Weeknd | Hunger Games - Catching Fire (L'embrasement) [BO] | 2,013 | Devil May Cry | 6 | It won't be in vain
To swallow what hurts
And learn to love what burn
And gather courage to return
Faces in the crowd
Faces in the crowd will smile again
And the devil may cry
The devil may cry at the end of the night
(x2)
The light will shine through the rain
And heaven will hear them call your name
And home will feel like home again
Corruption will fill your brain
Faces in the crowd
Faces in the crowd will smile again
And the devil may cry
The devil may cry at the end of the night
(x2)
They will parade upon your victory
They will parade upon your victory
You'll put a smile upon their faces
The world will be yours for the taking
The story you birth will be ageless
Just learn to love pain and be patient
Faces in the crowd
Faces in the crowd will smile again
And the devil may cry
The devil may cry at the end of the night
(x2) | Le diable peut pleurer
Ça ne sera pas en vain
Pour avaler ce qui fait mal
Et apprendre à aimer ce qui brûle
Et rassembler le courage pour revenir
Les visages dans la foule
Les visages dans la foule souriront à nouveau
Et le diable peut pleurer
Le diable peut pleurer à la fin de la nuit
La lumière brillera à travers la pluie
Et le ciel les entendra appeler ton nom
Et la maison sera à nouveau la maison
La corruption emplira ton cerveau
Les visages dans la foule
Les visages dans la foule souriront à nouveau
Et le diable peut pleurer
Le diable peut pleurer à la fin de la nuit
Ils défileront sur ta victoire
Ils défileront sur ta victoire
Tu mettras un sourire sur leur visage
Le monde sera à toi
L'histoire que tu as fait naître sera sans âge
Apprends juste à aimer la douleur et à être patient
Les visages dans la foule
Les visages dans la foule souriront à nouveau
Et le diable peut pleurer
Le diable peut pleurer à la fin de la nuit | en |
Claude Nougaro | Quand Le Jazz Est Là | 2,014 | Autour de Minuit | 14 | null | Aux rendez-vous d'amour
Tout mon temps t'appartient et pour toujours
Aux rendez-vous d'amisÀ n'importe quelle heure je suis admis
Aux rendez-vous d'affaires
Quand l'argent est urgent, je croise le fer
Il est un rendez-vous pourtant
Où j'aime aller isolément
Autour de minuit, je donne parfois rancardÀ ma bonne étoile, la plus belle des stars
Elle est en retard, bien sûr
Cette étoile au baiser d'azur
Elle est en retard, bien sûr, du fond de ses nuits
Mais je l'attends quand même du fond de mon puits
Je l'attends comme une maman
Dans le noir du firmament
Je l'attends sous un vieux bec de gaz
Vu de loin, j' peux paraître un peu nase
Mais ne t'inquiète pas, passant
Si tu me croises au tournant
Je ne guette comme un gosse
Qu'un clin d'œil du cosmos
Autour de mes nuits, allez luis, je t'attendsÔ toi ma bonne étoile, allez, va, descends
Dans tes bras d'années-lumière
Je veux tomber en poussière
Poussière d'étoile autour d' minuit | null |
Imagine Dragons | Hell and Silence | 2,010 | Selene | 4 | To the top of all the worldto the tasteless underworldto the center of your heart, oh Cleopatra is the only one you lovedto the demonstrated smileto the lonely love childdestination desolation, tell me when you reach the brink of lifejust a picture on your wallthats nice, what a metaphoric falltypically, I was a validation on your sleeveoh what an indicationto the center of the painthrough your tattered window paneto the middle of your heart
Resolutions and lovers in the kitchenlove is clueless and destiny is wishingthis is my heart, it's on the line, Selene
This is not what I expect, this is not what I expect
I can see it in your tears and now they're crowning me the Caesar
Typically, I was a validation on your sleeveoh what an indicationto the center of the painthrough your tattered window paneto the middle of your heart
Resolutions and lovers in the kitchenlove is clueless and destiny is wishingthis is my heart, it's on the line, Selene
Resolutions and lovers in the kitchenlove is clueless and destiny is wishingthis is my heart, it's on the line, Selene | Vers le sommet du monde entier
Vers les enfers les plus insipides
Vers le centre de ton coeur, oh, Cléopâtre est la seule que tu as aimée
Vers un sourire démonstratif
Vers l'enfant roi
Destination désolation, dis-moi quand tu arriveras dans ma vie
Juste une photo sur ton mur
C'est sympa, quelle chute métaphorique
En fait, j'étais un point sur ta liste
Oh, quelle indication
Vers le milieu de la douleur
En passant par ton hublot en loques
Vers le centre de ton coeur
Des résolutions et des amoureux dans la cuisine
L'amour n'a pas de loi et c'est la destiné qui choisit
C'est mon coeur, c'est écrit, Selene
Ce n'est pas ce que j'attendais
Ce n'est pas ce que j'attendais
Je vois à tes larmes et ils me couronnent César
En fait, j'étais un point sur ta liste
Oh, quelle indication
Vers le milieu de la douleur
En passant par ton hublot en loques
Vers le centre de ton coeur
Des résolutions et des amoureux dans la cuisine
L'amour n'a pas de loi et c'est la destiné qui choisit
C'est mon coeur, c'est écrit, Selene
Des résolutions et des amoureux dans la cuisine
L'amour n'a pas de loi et c'est la destiné qui choisit
C'est mon coeur, c'est écrit, Selene | en |
Lana Del Rey | Paradise [Ep] | 2,012 | Bel Air | 8 | Gargoyles standing in front of your gate
Trying to tell me to wait
But I can't wait to see you
So I run like I’m mad
To heaven's doors
I don't want to be
But I won't cheat you no more
Roses, Bel Air, take me there
I've been waiting to meet you
Palm trees in the light
I can see late at night
Darling, I'm willing to greet you
Come to me baby
Spotlight, bad baby
You've got a flare
Couldn't find this kind of love anywhere out there
Mon amour, sweet child of mine
You're divine
Didn't anyone ever tell you it's okay to shine
Roses, Bel Air, take me there
I've been waiting to meet you
Palm trees in the light
I can see late at night
Darling, I'm willing to greet you
Come to me baby
Don't be afraid of me
Don't be ashamed
Walking away from my soft resurrection
Idol of roses, iconic soul
I know your name
Lead me to war with your brillant direction
Roses, Bel Air, take me there
I've been waiting to meet you
Palm trees in the light
I can see late at night
Darling, I'm willing to greet you
Come to me baby
Roses, Bel Air, take me there
I've been waiting to meet you
Grenadine, sunshine, can you break this heart of mine
Darling I'm waiting to greet you
Come to me baby | Des gargouilles devant ton portail
Qui essayent de me dire d'attendre
Mais je suis impatiente de te voir
Alors je cours comme une dingue
Jusqu'aux portes du paradis
Je ne veux pas l'être
Mais je ne te ferai plus jouer de petits jeux
Des roses, Bel Air, emmène moi là-bas
Il y a longtemps que j'attends de te rencontrer
Les palmiers sous la lumière
Je vois tard dans la nuit
Chéri, je suis prête à t'accueillir
Viens à moi, bébé
Le feu des projecteurs, mauvais gars
Tu as une étincelle
Je ne pourrais trouver ce genre d'amour nulle part ailleurs
Mon amour, mon doux enfant
Tu es divin
Personne ne t'a donc jamais dit que c'était bon de briller
Des roses, Bel Air, emmène moi là-bas
Il y a longtemps que j'attends de te rencontrer
Les palmiers sous la lumière
Je vois tard dans la nuit
Chéri, je suis prête à t'accueillir
Viens à moi, bébé
N'ai pas peur de moi
N'ai pas honte
Qui s'éloigne de ma douce résurrection
Idole de roses, l'âme emblématique
Je connais ton nom
Tu m’emmènes à la guerre avec tes ordres brillants
Des roses, Bel Air, emmène moi là-bas
Il y a longtemps que j'attends de te rencontrer
Les palmiers sous la lumière
Je vois tard dans la nuit
Chéri, je suis prête à t'accueillir
Viens à moi, bébé
Des roses, Bel Air, emmène moi là-bas
Il y a longtemps que j'attends de te rencontrer
Grenadine, soleil, pourras-tu briser mon coeur
Chéri, j'attends de te saluer
Viens à moi, bébé | en |
Imagine Dragons | Hell and Silence | 2,010 | Emma | 5 | Emma stood in front of me Tellin' me what I'm supposed to be Jackie loves to run and hide Give her love, and she will die
Calling me, oh my oh my Cross my heart and hope to die Bourbon street and bicycles Holding you in carnivals
Baby is my love too old for you? Baby is my love too old for you? 'Cause Emma I'm for you Emma I'm for you
Dinner bells and loaded gun Innocence is bound to run Enemies are playing from But don't you touch that golden sun
Innoncence and sentiment Is owned by hope it's where you're at Baby is my love too old for you? Emma I'm for you Emma I'm for you
Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, I can fight it, I can fight it
Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, I can fight it, I can fight it Hell and silence, Emma I'm for you
Emma I'm for you (x7) | Emma se tenait devant moi
Elle me dictait celui que je devais être
Jackie aime courir et se cacher
Lui donner son amour avant qu'elle ne meurt
Elle m'appelle, oh mon dieu
Elle croise mon coeur et je défaille
Rue Bourbon et bicyclettes (1)Vous retiennent dans leurs carnavals
Bébé, mon amour est-il trop désuet pour toi ?Bébé, mon amour est-il trop désuet pour toi ?Parce-que, Emma, je suis fait pour toi
Emma, je suis fait pour toi
Diner aux chandelles, je suis à bloc
Mon innocence est sur le point de s'envoler
Mes ennemis se jouent de moi
Mais personne n'aura mon soleil à moi
L'innocence et les sentiments
Sont régis par l'espoir que j'ai de te voir
Bébé, mon amour est-il trop dépassé pour toi ?Emma, je suis fait pour toi
Emma, je suis fait pour toi
L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre
L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre
L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre
L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre
L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre
L'enfer et le silence, je ne peux lutter contre, je ne peux lutter contre
L'enfer et le silence, Emma, je suis fait pour toi
Emma, je suis fait pour toi (x7) | en |
Coldplay | The Blue Room | 2,000 | High Speed | 4 | Can anybody fly this thing ?
Before my head explodes,
Or my head starts to ring.
We've been living life inside a bubble,
We've been living life inside a bubble.
Confidence in you,
Is confidence in me,
Is confidence in high speed.
Can anybody stop this thing ?
Before my head explodes,
Or my head starts to ring.
We've been living life inside a bubble,
We've been living life inside a bubble.
Confidence in you,
Is confidence in me,
Is confidence in high speed.
High speed,
High speed.
High speed you on,
High speed you on,
High speed you on,
High Speed. | Est-ce que quelqu'un peut piloter cette chose ?
Avant que ma tête n'éclate,
Ou ma tete va commencer à résonner
Nous passons notre vie dans une bulle
Nous passons notre vie dans une bulle
Avoir Confiance en toi,
C'est avoir confiance en moi
C'est faire confiance à l'utra rapidité
Est-ce que quelqu'un peut areter cette chose ?
Avant que ma tete n'éclate,
Ou ma tete va commencer à résonner
Nous passons notre vie dans une bulle
Nous passons notre vie dans une bulle
Confiance en toi,
C'est avoir confiance en moi
C'est faire confiance à l'utra rapidité
Ultra Rapide
Ultra Rapide
Tu es ultra rapide
Tu es ultra rapide
Tu es ultra rapide
Ultra Rapide | en |
Saez | Le Manifeste, L'oiseau liberté & Prélude Acte II | 2,016 | Tous Les Gamins Du Monde | 5 | null | Tous les gamins du monde charbons sur du papier
Dessineront toujours ton visage, Ô Liberté !Nos crayons comme un poing levé contre des balles
Pour montrer à l’obscurité qui tient la flamme
Resserre les rangs puis taille la mine à ton crayon
Dis Petit Prince, dis, redessine-moi l’horizon
Des libertés qui font la vie de nos bistrots
Des sourires que nous tirent tous nos potes au pinceau
Tous les gamins du monde charbons sur du papier
Dessineront toujours ton visage, Ô Liberté !Ici, oui mon ami, que c’est pas l’ignorance Jamais qui sera le drapeau de notre France
À l’encre du crayon, à l’encre de ma plumeÀ l’encre de nos yeux, au combat sous l’enclume Menacés mais libres toujours et contre tout
Que rien jamais ne mettra ma France à genoux
Tous les gamins du monde charbons sur du papier
Dessineront toujours ton visage, LibertéÀ ceux qui plieront jamais sous la tyrannie
Que nous sommes tous les enfants du même pays
Ce n’est pas mon pays ce soir qu’on assassine
C’est l’histoire de l’homme, c’est Pierrot, c’est Colombine C’est Michel-Ange, puis c’est Lascaux, puis c’est Paris
C’est la lumière, n’en déplaise à la tyrannie
C’est un peu de nous qui est parti avec nos frères
Et si vient l’obscure nous avons la lumière
Puis il n’est rien de plus fort que le don de soi
Que la main tendue vers celui qui vous combat
Je suis la France puis nous sommes les enfants du libre
Ici ça fait longtemps qu’on brûle plus les livres
Des violences, enfants de nos sociétés malades
De nos arts pris sous les terreurs des fusillades
À Cabu, à Tignous, à Charb, à WolinskiÀ tous les autres et puis aux fils de mon paysÀ nos enfants misères qui ne savent même plus lire
Ils est temps mon pays oui de redevenir
Allez la Terre, allez la France, allez mes frères
De tous les horizons, de toutes les frontières
Que jamais ne plient nos genoux devant la haine
Puisque toujours la force nourrit de la peine
Ton pays chante ton prénom pour que là-haut
Pour que Cabu boive un canon avec Mano
Si nous chantons puis si nous chanterons encore
La liberté aux mémoires de nos amis morts
Autant que dessineront tous les gamins du monde
Ton nom sur les arbres et puis parfois des Joconde
Aux pinceaux qui font les Vinci, les Wolinski
Puis tous nos frères qui font les cultures des pays
Ami c’est pas fini, ami il reste à boire
Dans nos sanglots qui viennent faire pleurer nos buvards
Retourner à la mine, à la mine du crayon
Contre leurs champs de mines en tout genre, mort aux cons !
C’est pas la prière des bons dieux que nous chantons
C’est celle de nos enfants libres sous leur crayon
Un trait pour mettre un peu de couleur à nos cœurs Pour dessiner des jours prochains, des jours meilleurs
Et si c’est un crayon oui contre la mitraille
Alors que le papier soit le champ de bataille
Que nos plumes à jamais gardent toujours leur livre
Qu’il est plus important d’être debout que de vivre
Ils peuvent assassiner nos corps mais pas nos âmes
Le souffle du néant n’éteindra pas la flamme
Tous les gamins du monde charbons sur du papier
Dessineront toujours ton visage, Ô Liberté !
Tous les gamins du monde charbons sur du papier
Dessineront toujours ton visage, Ô Liberté !Ici, toi mon ami, que c’est pas l’ignorance Jamais qui sera le drapeau de notre France | null |
Linkin Park | Meteora | 2,003 | Figure.09 | 8 | Nothing ever stops all these thoughts
And the pain attached to them.
Sometimes I wonder why this is happening,
It's like nothing I can do
Will distract me when
I think of how I shot myself in the back again.
'Cause from the infinite words I could say
I put all the pain you gave to me on display
But didn't realize instead of setting it free
I took what I hated and made it a part of me
Never goes away
Never goes away
[Chorus]
And now
You've become a part of me
You'll always be right here
You've become a part of me
You'll always be my fear
I can't separate
Myself from what I've done
(I've) given up a part of me
I've let myself become you
Hearing your name
The memories come back again
I remember when it started happening
I'd see you in every thought I had and then
The thoughts slowly found words
Attached to them
And I knew as they escaped away
I was committing myself to them,
And every day I regret saying those things
'Cause now I see that
I took what I hated and made it a part of me
Never goes away
Never goes away
[Chorus]
Never goes away
Never goes away
Never goes away
Never goes away
Get away from
Me
Gimme my space back, you gotta just
Go
Everything comes down the memories of you
I've kept it in but now I letting you
Know
I've let you go
Get away from me
(x2)
I've let you go
[Chorus]
I've let myself become you
I've let myself become
Lost inside these thoughts of you
Giving up a part of me
I've let myself become you | Rien n'arrête jamais toutes ces pensées
Et la douleur qui y est rattachée.
Parfois je me demande pourquoi cela arrive,
C'est comme si rien de ce que je puisse faire
Ne me détournera quand
Je pense à la façon dont je m'étais tiré dessus à nouveau.
Car avec toute l'infinité des mots que je pourrais dire
J'affichais toute la douleur que tu m'as donnée
Mais je ne réalisais pas qu'au lieu de la libérer
Je prenais ce que je détestais et en faisais une partie de moi
Ne part jamais
Ne part jamais
[Refrain]
Et maintenant
Tu es devenue une partie de moi
Tu seras toujours là
Tu es devenue une partie de moi
Tu seras toujours ma crainte
Je peux pas me séparer
De ce que j'ai fait
(J'ai) abandonné une partie de moi
Je me suis laissé devenir toi
En entendant ton nom
Les souvenirs reviennent à nouveau
Je me rappelle quand cela a commencé
Je te voyais dans chacunes de mes pensées et
Celles-ci lentement trouvaient les mots
Rattachés à elles
Et je savais tandis qu'elles s'échappaient au loin
Que je m'engageais avec elles,
Et que chaque jour je regrette d'avoir dit ces choses
Car maintenant je vois que
J'ai pris ce que je détestais et en ai fait une partie de moi
Ne part jamais
Ne part jamais
[Refrain]
Ne part jamais
Ne part jamais
Ne part jamais
Ne part jamais
Eloigne toi de
Moi,
Rends moi mon espace, tu dois simplement
Partir,
Tout revient à tes souvenirs,
J'ai gardé cela mais à présent je te le fais
Savoir,
Je t'ai laissé partir
Loin de moi
(x2)
Je t'ai laissé partir
[Refrain]
Je me suis laissé devenir toi
Je me suis laissé devenir
Perdu à l'intérieur de tes souvenirs
Abandonnant une partie de moi
Je me suis laissé devenir toi | en |
Queen | Innuendo | 1,991 | I'm Going Slightly Mad | 2 | I'm Going Slightly Mad
When the outside temperature rises
And the meaning is oh so clear
One thousand and one yellow daffodils
Begin to dance in front of you - oh dear
Are they trying to tell you something
You're missing that one final screw
You're simply not in the pink my dear
To be honest you haven't got a clue
I'm going slightly mad
I'm going slightly mad
It finally happened - happened
It finally happened - oooh oh
It finally happened...
I'm slightly mad
Oh dear
I'm one card short of a full deck
I'm not quite the shilling
One wave short of a shipwreck
I'm not my usual top billing **
I'm coming down with a fever
I'm really out to sea *
This kettle is boiling over *
I think I'm a banana tree *
Oh dear
I'm going slightly mad
I'm going slightly mad
It finally happened - happened
It finally happened - uh huh
It finally happened...
I'm slightly mad
Oh dear
Oooh oooh ah ah
Oooh oooh ah ah
I'm knitting with only one needle
Unravelling fast it's true
I'm driving only three wheels these days *
But my dear how about you ?
I'm going slightly mad
I'm going slightly mad
It finally happened
It finally happened - oh yes
It finally happened
I'm slightly mad
Just very slightly mad
And there you have it | Je Deviens Légèrement Fou
Quand la température extérieure augmente
Et le sens est oh si clair
Mille et une jonquilles jaunes
Commencent à danser en face de toi - oh chérie
Sont-ils en train d'essayer de te dire quelque chose ?
Tu manques cette dernière vis
Tu ne te porte simplement pas à merveille ma chère
Pour être honnête tu n'en as pas la moindre idées
Je deviens légèrement fou
Je deviens légèrement fou
c'est finalement arrivé- arrivé
c'est finalement arrivé- oooh oh
c'est finalement arrivé...
Je suis légèrement fou
Oh chérie
Je suis une carte en trop dans un jeu plein *
Je ne suis pas complet , quelque chose manque *
Une vague qui a causé un naufrage *
habituellement je suis digne d'être en haut de l'affiche
je commence à souffrir à cause de la fièvre *
Je suis hors de la mer
Cette bouilloire est en train de déborder
Je pense être un bananier
Oh chérie
Je deviens légèrement fou
Je deviens légèrement fou
c'est finalement arrivé- arrivé
c'est finalement arrivé- uh huh
c'est finalement arrivé...
Je suis légèrement fou
Oh chérie
Je suis en train de tricoter avec une seule aiguille *
Détricotant vite c'est vrai
Ces jours-ci je ne conduis qu'avec trois roues
Mais et toi ma chère ?
Je deviens légèrement fou
Je deviens légèrement fou
c'est finalement arrivé
c'est finalement arrivé- oh oui
c'est finalement arrivé
Je suis légèrement fou
Juste un tout petit peu fou
Et voilà | en |
Coldplay | Everyday Life (Sunrise & Sunset) | 2,019 | WOTW/POTP (Wonder of The World / Power Of The People) (Sunrise) | 6 | Wonder Of The World / Power Of The People
In a world gone wrong
I shall be string
Wonder of the world
Power of the people
I'm in my room
My faith is strong
Wonder of the world, Power of the people
Our world tonight
Get it right
On and on, just as people
For one night, I'm feel alright
Wonder of the world, power of the people
Ooh... | Merveille du monde / Pouvoir des gens
Dans un monde ayant mal tourné
Je serai fort
Merveille du monde
Pouvoir des gens
Je suis dans ma salle
Ma foi est puissante
Merveille du monde, pouvoir des gens
Notre monde ce soir
Faites-le bien
Et ainsi de suite, juste comme les gens
Juste pour une nuit, je me sens bien
Merveille du monde, pouvoir des gens | en |
Coldplay | Everyday Life (Sunrise & Sunset) | 2,019 | Arabesque (Sunrise) | 7 | I could be you, you could be me
Two raindrops in the same sea
You could be me, I could be you
Two angles at the same view
And we share the same blood
(Interlude)
Comme deux gouttes d’eau
On se ressemble
Comme provenant de la même mère
Comme deux ruisseaux (You could be me)
Qui se rassemblent (I could be you)
Pour faire les grandes rivières
And we share the same blood
Yeah, we share the same blood
(Instrumental)
And we share the same blood
Yeah, we share the same blood
(Sample:)Music is the weapon, music is the weapon of the future
Music is the weapon, music is the weapon of the future
Music is the weapon, music is the weapon of the future
Same fucking blood
Same fucking blood | Je pourrais être toi, tu pourrais être moi
Deux gouttes dans la même mer
Tu pourrais être moi, je pourrais être toi
Deux points de vue pour la même vision
Et nous partageons le même sang
(Tu pourrais être moi)
(Je pourrais être toi)
Et nous partageons le même sang
Ouais, nous partageons le même sang
Et nous partageons le même sang
Ouais, nous partageons le même sang
La musique est l'arme, la musique est l'arme du futur
La musique est l'arme, la musique est l'arme du futur
La musique est l'arme, la musique est l'arme du futur
Le foutu même sang
Le foutu même sang | en |
Muse | Will Of The People | 2,022 | Compliance | 2 | (Chorus 1:)Compliance
We just need your compliance
You will feel no pain anymore
And no more defiance
We just need your compliance
Just give us your compliance
We won't let you feel lost anymore
No more self-reliance
(Com-com-com-com-compliance)
Fall into line, you will do as you’re told
No choice fatigue, your blood is running cold
We lose control, the world will fall apart
Love of your life will mend your broken heart
Life lived in fear, you need protection
You're all alone, too much rejection
We have what you need, just reach out and touch
We can save you (Save you), we just need your
(Chorus 2:)Compliance
We just need your compliance
You will feel no pain anymore
And no more defiance
Just give us your compliance
Cover your tracks, we know what's best for you
You’ve bitten off much more than you can chew
You're running scared, you'll run into our arms
Come join our clique, we'll keep you safe from harm
Our toy soldier, you'll do the dirty work
Stay loyal to us, we'll take away the hurt
We have what you need, just reach out and touch
We can save you (Save you), just give us your
(Chorus 2:)Compliance
We just need your compliance
You will feel no pain anymore
And no more defiance
Just give us your compliance
(Breakdown:)(Com-com-com-com-compliance)
Ooh ooh ooh ooh(We can save you, save you)
(Chorus 1:)Compliance
We just need your compliance
You will feel no pain anymore
And no more defiance
We just need your compliance
We just need your compliance
We won't let you feel lost anymore
No more self-reliance
(Com-compliance)
(Chorus 2:)Compliance
We just need your compliance
You will feel no pain anymore
And no more defiance
Just give us your compliance
We just need your compliance
Oh (Com-com-com-com-compliance)
Fear is controlling you (Com-com-com-com-compliance)
It's time to give it up (Com-com-com-com-compliance)
And give in to us (Com-com-com-com-compliance)
(We can save you, save you)
Give us your compliance | Respect des règles
Nous avons juste besoin de ta soumission
Tu ne ressentiras plus aucune douleur
Et plus d'attitude de défi
Nous avons juste besoin de ta soumission
Donnez-nous ton adhésion
Nous ne te laisserons plus te sentir perdu
Plus d'autonomie
(Soumission)
Mets-toi en rang, tu feras ce qu'on te dit
Pas de fatigue de choix, ton sang se glace
Nous perdons le contrôle, le monde va s'effondrer
L'amour de ta vie réparera ton cœur brisé
La vie vécue dans la peur, tu as besoin de protection
Tu es tout seul, trop de rejet
Nous avons ce dont tu as besoin, il suffit de tendre la main et de toucher
Nous pouvons te sauver (te sauver), nous avons juste besoin de ta
Conformité
Nous avons juste besoin de ton adhésion
Tu ne ressentiras plus aucune douleur
Et plus d'attitude de défi
Donne-nous ta soumission
Masque tes traces, nous savons ce qui est le mieux pour toi
Tu as mordu bien plus que tu ne pouvais mâcher
Tu as peur, tu vas courir dans nos bras
Viens nous rejoindre, nous te protégerons du mal
Notre petit soldat, tu feras le sale boulot
Reste-nous fidèle, nous éliminerons le mal
Nous avons ce dont tu as besoin, il suffit de tendre la main et de toucher
Nous pouvons te sauver (te sauver) donne-nous juste ta
Conformité
Nous avons juste besoin de ta soumission
Tu ne ressentiras plus aucune douleur
Et plus d'attitude de défi
Donne-nous ton adhésion
(Com-com-com-com-compliance)
(Conformité)
(Nous pouvons te sauver, te sauver)
Adhésion
Nous avons juste besoin de ta soumission
Tu ne ressentiras plus aucune douleur
Et plus d'attitude de défi
Nous avons juste besoin de ta conformité
Nous avons juste besoin de ta conformité
Nous ne te laisserons plus te sentir perdu
Plus d'autonomie
(Conformité)
Conformité
Nous avons juste besoin de ta soumission
Tu ne ressentiras plus aucune douleur
Et plus d'attitude de défi
Donne-nous ton adhésion
Nous avons juste besoin de ton adhésion
Oh (Conformité)
La peur te contrôle (Conformité)
Il est temps d'abandonner (Conformité)
Et de céder pour nous (Conformité)
(Nous pouvons te sauver, te sauver)
Donne-nous juste ton adhésion | en |
Lana Del Rey | Ultraviolence | 2,014 | Ultraviolence | 2 | He used to call me DNThat stood for deadly nightshade
Cause I was filled with poison
But blessed with beauty and rage
Jim told me that
He hit me and it felt like a kiss
Jim brought me back
Reminded me of when we were kids
This is ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that ultraviolence
He used to call me poison
Cause I was poison ivy
I could have died right there
Cause Jim was right beside me
Jim raised me up
He hurt me but it felt like true love
Jim taught me that
Loving him was never enough
We can go back to New York
Cause loving you was really hard
We can go back to the start
Where they don't know who we are
Heaven is on earth
I will do anything for you, babe
Guess it is meant to be
Crying tears of gold, like Adam and Eve
I love you the first time
I love you the last time
Yo soy la princesa, comprende these late nights
Cause I'm your jazz singer
And you're my cult leader
I love you forever
I really love you forever | Il me surnommait DNCela signifiait Deadly Nightshade
Car j'étais remplie de poison
Mais bénie par la beauté et la rage
Jim m'a dit que
Il m'a frappée et ce fut comme un baiser
Jim m'a ramené dans le passéÇa m'a rappelé quand nous étions enfants
C'est l'ultraviolence
L'ultraviolence
L'ultraviolence
L'ultraviolence
Je peux entendre les sirènes, les sirènes
Il m'a frappée et ce fut comme un baiser
Je peux entendre les violons, les violons
Donne-moi toute cette ultraviolence
Il me surnommait poison
Car j'étais Poison Ivy
J'aurais pu mourir à cet instant
Car Jim était à côté de moi
Jim m'a ressuscitée
Il m'a fait du mal mais c'était comme le véritable amour
Jim m'a apprit que
L'aimer n'était jamais assez
Nous pouvons retourner à New York
Car t'aimer était vraiment difficile
Nous pouvons retourner en ville
Là où ils ne savent pas qui nous sommes
Le paradis est sur terre
Je ferai n'importe quoi pour toi, bébéJe suppose que c'est le destin
En pleurant des larmes d'or, comme Adam et Eve
Je t'aime la première fois
Je t'aime la dernière fois
Je suis la princesse, comprends ces soirées
Car je suis ta chanteuse de jazz
Et tu es mon chef de secte
Je t'aime pour toujours
Je t'aime vraiment à jamais | en |
Saez | Saez Jamais Endisqués | null | Black Skirt | null | null | Ouvrir les yeux sur ce monde de merde
Des milliards de crétins, et moi le premier
Dans ce peuple perdu
Dans ce pays vendu
Aux enchères des monnaies
Et puis fermer les yeux
Ouvrir les yeux sur mes parents trop morts
Et leur jolie jardin
Et leur jolie voiture
Et ma jolie copine
Aussi bien maquillée que ce monde qui m'entoure
Je voudrais mourir en paix
Ouvrir les yeux sur ce prof de merde
J'suis encore défoncé et puis j'y comprends rien
Mais qu'est-ce que tu racontes
Et ton éducation, la seule éducation c'est la consommation
Ouvrir les yeux sur ce prof de merde
J'suis encore défoncé et puis j'y comprends rien
Mais qu'est-ce que tu racontes
Et ton éducation, la seule éducation... ... .
Je voudrais mourir en paix
Ouvrir les yeux on n'a pas de futur
Mais rien ne presse puisqu'on est les champions
Consommation, éducation, compétition, élimination
Ouvrir les yeux on n'a pas de futur
Mais rien ne presse puisqu'on est les champions et 1 et 2 et 3, 0
Puisqu'on est condamné, condamné
Ouvrir les yeux on n'a pas de futur
Mais rien ne presse puisqu'on est les champions
Consommation, éducation, compétition, élimination
Ouvrir les yeux on n'a pas de futur
Mais rien ne presse puisqu'on est... ...
Puisqu'on est (x2)
Condamné (x3) | null |
Muse | Will Of The People | 2,022 | Liberation | 3 | Silenced you'll make us feel silenced
You stole the airwaves, but the air belongs tu us
And, violence, you'll make us turn to violence
You've left us choice-less, ou backs against the wall, no more, and
We have plans to take you down
We intend to erase your place in history
Soon (soon) you'll be left with nothing
So I guess we should thank you (thank you) thank you (thank you) thank you (thank you)
We've had enough
We thank you for playing your part in our liberation
And losing, the world can see you're losing
You'll send the army to trample on our prayers
And silenced, we'll no longer be silenced
You'll hear our voices, they'll rise even though we're under siege and
We have plans to take you down (forced abdication)
We intend to erase your place in history (regime revocation)
Soon (soon) you'll be left with nothing
So I guess we should thank you (thank you) thank you (thank you) thank you (thank you)
We've had enough
We thank you for playing your part in our liberation, liberation
Liberation
Liberation | Réduits au silence, vous nous ferez nous sentir réduits au silence
Vous nous avez volé les ondes, mais l'air nous appartient
Et, la violence, vous nous rendrez violent
Vous nous laissez sans choix, dos au mur, plus rien, et
Nous avons des plans pour vous rabaisser
Nous avons l'intention d'effacer votre place dans l'Histoire
Bientôt (bientôt) il ne vous restera rien
Alors je suppose que l'on devrait vous remercier (merci), vous remercier (merci), vous remercier (merci)
Nous en avons assez
Nous vous remercions d'avoir joué votre rôle dans notre libération
Et perdant, le monde peut voir que vous êtes perdants
Vous enverrez l'armée pour piétiner nos prières
Et réduits au silence, nous ne serons plus réduits au silence
Vous entendrez nos voix, elles s'élèveront même si nous sommes assiégés et
Nous avons des plans pour vous rabaisser (abdication forcée)
Nous avons l'intention d'effacer votre place dans l'Histoire (révocation du régime)
Bientôt (bientôt) il ne vous restera rien
Alors je suppose que l'on devrait vous remercier (merci), vous remercier (merci), vous remercier (merci)
Nous en avons assez
Nous vous remercions d'avoir joué votre rôle dans notre libération, libération
Libération
Libération | en |
Lana Del Rey | Ultraviolence | 2,014 | Shades of Cool | 3 | Shades of Cool
My baby lives in shades of blue
Blue eyes and jazz and attitude
He lives in California too
He drives a Chevy Malibu
And when he calls, he calls for me, and not for you
He lives for love, he loves his drugs, he loves his baby too
But I can't fix him, can't make him better
And I can't do nothing about this strange weather
But you are unfixable
I can't break through your world‘Cause you live in shades of cool
Your heart is unbreakable
My baby lives in shades of cool
Cool heart and hands and aptitude
He lives for love, for women too
I'm one of many, one is blue
And when he calls, he calls for me, and not for you
He prays for love, he prays for peace, and maybe someone new
But I can't fix him, can't make him better
And I can't do nothing about this strange weather
But you are unfixable
I can't break through your world‘Cause you live in shades of cool
Your heart is unbreakable
But you are unfixable
I can't break through your world‘Cause you live in shades of cool
Your heart is unbreakable | Aura de sérénité
Mon amour vit dans des nuances de bleu
Dans ses yeux bleus, son jazz et son attitude
Il vit en Californie, aussi
Il roule en Chevy Malibu
Et quand il appelle, il m'appelle moi et pas toi
Il vit pour l'amour, l'amour de la drogue et de sa flamme, aussi
Mais je n'arrive pas à le changer, je n'arrive pas à le rendre meilleur
Et je ne peux rien faire contre cette étrange tempête
Mais tu es impénétrable
Je n'arrive pas à résoudre ton monde
Parce que tu vis dans une aura de sérénité (1)Ton cœur est en pierre
Mon amour est toujours si distant
Son cœur, ses mains et son esprit, distants
Il vit pour l'amour, pour les femmes, aussi
Je suis une parmi d'autres, l'une est bleu
Et quand il appelle, il m'appelle moi et pas toi
Il prie pour l'amour, il prie pour la paix et peut-être pour quelqu'un d'autre
Mais je n'arrive pas à le changer, je n'arrive pas à le rendre meilleur
Et je ne peux rien faire contre cette étrange tempête
Mais tu es impénétrable
Je n'arrive pas à résoudre ton monde
Parce-que tu vis dans une aura de sérénitéTon cœur est en pierre
Mais tu es impénétrable
Je n'arrive pas à résoudre ton monde
Parce-que tu vis dans une aura de sérénitéTon cœur est en pierre | en |
Saez | A Lovers Prayer | 2,009 | Braindead | 1 | Sirens in my head
People talking loud
But and i can't hear a thing
Hidden in the wood, in your neighbourhood
Trying to escape but losing it
In the parking lot, in the club
At the motel when i'm drunk
Tell me where you've gone
Baby what have i done ?
In the parking lot in the club
In your bedroom when i'm drunk
Tell me where you've gone
Baby what have i done ?
Silence in the wood
I'm in your neighbourhood
Violence all around
I'm looking for a light
Lying on a bench
Waiting for a soul
To pick me up in the lost and found
Your voice in my head
I'm so glad that you came
Though you tell me, you don't understand
Why i hurt myself, don't we all cut ourselves up
Until we feel the pain of who we are ?
Baby there's no victim, there's no killer
Just you and me
And no one to forgive
I don't care if I die
If I can't lose myself ( x3)
So here I am (x2)
Yeah here I am braindead
So here I am (x2)
Yeah here I am braindead
In the parking lot in the club
At the motel when i'm drunk
Tell me where you've gone
Baby what have i done
In the parking lot in the club
In your bedroom when i'm drunk
Tell me where you've gone
Baby what have i done (x2) | Les sirènes dans ma tête
Les gens parlent fort
Mais je ne peux rien entendre
Caché dans les bois, dans ton quartier
J'essaye de m'échapper mais je n'y arrive pas
Dans le parking, dans le club
A l'hôtel quand je suis ivre
Dis moi où tu pars
Chérie qu'ai-je fais ?
Dans le parking, dans le club
Dans ta chambre quand je suis ivre
Dis moi où tu pars
Chérie qu'ai-je fais ?
Le silence dans les bois
Je suis dans ton quartier
La violence tout autour
Je cherche une lumière
Posé sur un banc
J'attends une âme
Pour me prendre dans les objets trouvés
Ta voix dans ma tête
Je suis si content que tu sois venu
Quoique tu me dises, tu ne comprends pas
Pourquoi je me fais du mal, ne nous mutilons nous pas tous
Jusqu'à ce que nous sentions la douleur de ceux que nous sommes ?
Chérie il n'y pas de victime, pas de tueur
Juste toi et moi
Et personne pour pardonner
Je n'ai pas peur de mourir
Si je ne peux me laisser emporter (2) (x3)
Donc me voilà (x2)
Ouais me voilà dans le coma
Donc me voilà (x2)
Ouais me voilà dans le coma
Dans le parking, dans le club
A l'hôtel quand je suis ivre
Dis moi où tu pars
Chérie qu'ai-je fais ?
Dans le parking, dans le club
Dans ta chambre quand je suis ivre
Dis moi où tu pars
Chérie qu'ai-je fais ?
(1) braindead : terme qui désigne un état après le coma, littéralement "mort cérébral" mais pour la traduction j'ai traduit par coma pour que ça sonne mieux
(2) lose myself : en traduction exacte se serait "me perdre" mais dans le sens "me laisser emporter" voila pourquoi j'ai traduit de cette façon | en |
Muse | Will Of The People | 2,022 | Won’t Stand Down | 4 | I never believed that I would concede and let someone trample on me
You strung me along, I thought I was strong, but you were just gaslighting me
I've opened my eyes, and counted the lies, and now it is clearer to me
You are just a user, and an abuser, living vicariously
I never believed that I would concede and get myself blown asunder
You strung me along, I thought I was strong, but now you have pushed me under
I've opened my eyes, and counted the lies and now it is clearer to me
You are just a user, and an abuser, and I refuse to take it
Won't stand down
I'm growing stronger
Won't stand down
I'm owned no longer
Won't stand down
You've used me for too long, now die alone
Now I'm coming back, a counterattack, I'm playing you at your own game
I'm cutting you out, a shadow of doubt
Is gonna hang over your name
I've opened my eyes, I see your disguise
I will never see you the same
I know how to win, before you begin
I'll shoot you before you take aim
Now I'm coming back, a counterattack
A psychological war
I'm cutting you in, I'm under your skin
Now I'm gonna settle the score
I've opened my eyes, I see your disguise
I will never see you the same
I know how to win, before you begin
I'll shoot you before you take aim
Won't stand down
I'm growing stronger
Won't stand down
I'm owned no longer
Won't stand down
You've used me for too long, now die alone
(Won't stand down)(Breaking out)(Won't stand down)
Won't stand down
I'm growing stronger
Won't stand down
I'm owned no longer
Won't stand down
You've used me for too long, now die alone
(Won't stand down)(Won't stand down) | Je n'ai jamais cru que je céderais et laisserais quelqu'un me piétiner
Tu m'as attaché, je pensais que j'étais fort, mais tu m'as juste alluméJ'ai ouvert les yeux et compté les mensonges, et maintenant c'est plus clair pour moi
Tu n'es qu'un profiteur et un agresseur, vivant par procuration
Je n'ai jamais cru que j'allais concéder et me faire exploser
Tu m'as attaché, je pensais que j'étais fort, mais maintenant tu m'as forcer à terre
J'ai ouvert les yeux et compté les mensonges et maintenant c'est plus clair pour moi
Tu n'es qu'un usurpateur et un agresseur, et je refuse de le prendre
Je ne reculerai pas
Je deviens plus fort
Je ne reculerai pas
Je suis libre maintenant
Je ne reculerai pas
Tu m'as utilisé beaucoup trop longtemps, maintenant tu mourras seul
Maintenant je reviens, une contre-attaque, je joue à ton propre jeu
Je te coupe, l'ombre d'un doute
Va pendre sur ton nom
J'ai ouvert les yeux, je vois ton déguisementje ne te verrai plus jamais de la même manière
Je sais comment gagner, avant de commencer
Je vais te tirer dessus avant que tu ne vises
Maintenant je reviens, une contre-attaque
Une guerre psychologique
Je te découpe, je suis sous ta peau
Maintenant je vais régler le compte
J'ai ouvert les yeux, je vois ton déguisementje ne te verrai plus jamais de la même manière
Je sais comment gagner, avant de commencer
Je vais te tirer dessus avant que tu ne vises
Je ne reculerai pas
Je deviens plus fort
Je ne reculerai pas
Je suis libre maintenant
Je ne reculerai pas
Tu m'as utilisé beaucoup trop longtemps, maintenant tu mourras seul
(Je ne reculerai pas)(Je me libère)(Je ne reculerai pas)
Je ne reculerai pas
Je deviens plus fort
Je ne reculerai pas
Je suis libre maintenant
Je ne reculerai pas
Tu m'as utilisé beaucoup trop longtemps, maintenant tu mourras seul
(Je ne reculerai pas)(Je ne reculerai pas) | en |
Lana Del Rey | Ultraviolence | 2,014 | Brooklyn Baby | 4 | They say I'm too young to love you
I don't know what I need
They think I don't understand
The Freedomland of the seventies
I think I'm too cool to know ya
You say I'm like the ice I freeze
I'm churning out novels like
Beat poetry on Amphetamines
I say
I say
My boyfriend's in the band
He plays guitar while I sing Lou Reed
I've got feathers in my hair
I get down to Beat poetry
And my jazz collection's rare
I can play almost anything
I'm a Brooklyn baby
I'm a Brooklyn baby
They say I'm too young to love you
You say I'm too dumb to see
They judge me like a picture book
By the colors like they forgot to read
I think we're like fire and water
I think we're like the wind and sea
You're burning up, I'm cooling down
You're up, I'm down
You're blind, I see
But I'm free
I'm free
I’m talking about my generation
Talking about that newer nation
And if you don't like it
You can beat it
Beat it, baby
You never liked the way I said it
If you don't get it, then forget it
So I don't have to fucking explain it
And my boyfriend’s in a band
He plays guitar while I sing Lou Reed
I've got feathers in my hair
I get high on hydroponic weed
And my jazz collection’s rad
I get down to beat poetry
I'm a Brooklyn baby
I'm a Brooklyn baby
Yeah my boyfriend's pretty cool
But he's not as cool as me
Cause I'm a Brooklyn baby
I'm a Brooklyn baby | Ils disent que je suis trop jeune pour pouvoir t'aimer
Je ne sais pas de quoi j'ai besoin
Ils pensent que je ne comprends pas
La liberté des années 70Je crois que je suis trop cool pour toi
Tu dis que je reste de glace
Je ponds des romans comme
De la poésie sous amphétamines
Je dis
Je dis
Mon copain est dans le groupe
Il joue de la guitare pendant que je chante du Lou Reed
J'ai des plumes dans les cheveux
Je danse sur de la poésie Beat
Et ma collection de jazz est rare
Je peux jouer presque tout
Je suis une Brooklyn Baby
Je suis une Brooklyn Baby
Ils disent que je suis trop jeune pour pouvoir t'aimer
Tu dis que je suis trop bête pour voir
Qu'ils me jugent comme un livre d'images
Par les couleurs, comme s'ils avaient oublié de lire
Je pense qu'on est comme le feu et l'eau
Je pense qu'on est comme le vent et la mer
Tu brûles, je refroidis
Tu es heureux, je suis abattue
Tu es aveugle, je vois
Mais je suis libre
Je suis libre
Je parle de ma génération
Je parle de cette nouvelle nation
Et si ça ne te plaît pas
Tu peux te casser
Casse-toi, bébéTu n'as jamais aimé la façon dont je le disais
Si tu ne comprends pas, alors oublie
Comme ça, je n'aurai pas à l'expliquer
Et mon copain est dans un groupe
Il joue de la guitare pendant que je chante du Lou Reed
J'ai des plumes dans les cheveux
Je me défonce avec de l'herbe hydroponique
Et ma collection de jazz est géniale
Je danse sur de la poésie Beat
Je suis une Brooklyn Baby
Je suis une Brooklyn Baby
Ouais, mon copain est plutôt cool
Mais il n'est pas aussi cool que moi
Car je suis une Brooklyn Baby
Je suis une Brooklyn Baby | en |
Saez | Saez Jamais Endisqués | null | Disarm | null | Disarm you with a smile
And cut you like you want me to
Cut that little child
Inside of me and such a part of you
Ooh, the years burn
I used to be a little boy
So old in my shoes
And what I choose is my choice
What's a boy supposed to do ?
The killer in me is the killer in you
My love
I send this smile over to you
Disarm you with a smile
And leave you like they left me here
To wither in denial
The bitterness of one who's left alone
Ooh, the years burn
Ooh, the years burn, burn, burn
I used to be a little boy
So old in my shoes
And what I choose is my voice
What's a boy supposed to do ?
The killer in me is the killer in you
My love
I send this smile over to you
The killer in me is the killer in you
Send this smile over to you
The killer in me is the killer in you
Send this smile over to you
The killer in me is the killer in you
Send this smile over to you | Te désarmer avec un sourire
Et te couper comme tu le veux
Coupe ce petit enfant
A l'intérieur de moi, aussi dans une telle partie de toi
Ooh les années brûlent
J'étais un petit garçon maintenant je ne le suis plus
Si vieux dans ma vie
Ce que je choisis est mon choix
Qu'est-ce qu'un garçon est supposé faire ?
Le tueur en moi se trouve en toi
Mon amour
Je t'envoie ce sourire
Te désarmer avec un sourire
Et te laisser comme ils m'ont laisser ici
Pour flétrir dans la dénégation
L'amertume de celui que l'on a laissé seul
Ooh les années brûlent
Ooh les années brûlent, brûlent, brûlent
J'étais un petit garçon maintenant je ne le suis plus
Si vieux dans ma vie
Ce que je choisis est ma voie
Qu'est-ce qu'un garçon est supposer de faire ?
Le tueur en moi se trouve en toi
Mon amour
Je t'envoie ce sourire
Le tueur en moi se trouve en toi
Je t'envoie ce sourire
Le tueur en moi se trouve en toi
Je t'envoie ce sourire
Le tueur en moi se trouve en toi
Je t'envoie ce sourire | en |
Imagine Dragons | iTunes Session | 2,013 | Destination | 5 | I see the colours of the world they're rearranging
The center sentinels are cunningly estranging all
I think a little about a lot I'm introverted
You think a lot about a little Never heard it
All of our energy
Bring these words to life
We stay up late and draw the lines to every constellation
We live with all our sorrows tied to age and separation
These are the days of love and life These are our expectations
We stay up late to live tonight This is our destination
Take me back to ninety one
I had a love life there, it's a loaded gun allright
I see the colours of the world they're rearranging
The center sentinels are leaving but are changing
All of our energy
Bring these words to life
We stay up late and draw the lines to every constellation
We live with all our sorrows tied to age and separation
These are the days of love and life These are our expectations
We stay up late to live tonight This is our destination
Oooh Oooh Oooh
Oooh Oooh Oooh
Oooh Oooh Oooh
We stay up late and draw the lines to every constellation
We live with all our sorrows tied to age and separation
These are the days of love and life These are our expectations
We stay up late to live tonight This is our destination
Oooh Oooh Oooh (x4) | Je vois les couleurs du monde, ils sont en train de les changer
Les sentinelles du ciel le préparent habillement
Je pense un peu à trop de choses
Je suis introvertis
Tu penses beaucoup à trop peu
Tout ce que tu n'as jamais entendu
C'est notre énergie à tous
Qui ramène ces mots à la vie
On reste éveillé tard pour dessiner les lignes de chaque constellation
On vit avec nos chagrins sur l'âge et la séparation
Ce sont des jours d'amour et de vie
Ce sont toutes nos attentes
On reste éveillé tard pour vivre ce soir
C'est notre destinée
Ramène-moi en 1991À cette époque j'étais amoureux, j'étais épanoui
Je vois les couleurs du monde, ils sont en train de les changer
Les sentinelles du ciel le préparent habillement
C'est notre énergie à tous
Qui ramène ces mots à la vie
On reste éveillé tard pour dessiner les lignes de chaque constellation
On vit avec nos chagrins sur l'âge et la séparation
Ce sont des jours d'amour et de vie
Ce sont toutes nos attentes
On reste éveillé tard pour vivre ce soir
C'est notre destinée
Oooh Oooh Oooh
Oooh Oooh Oooh
Oooh Oooh Oooh
On reste éveillé tard pour dessiner les lignes de chaque constellation
On vit avec nos chagrins sur l'âge et la séparation
Ce sont des jours d'amour et de vie
Ce sont toutes nos attentes
On reste éveillé tard pour vivre ce soir
C'est notre destinée
Oooh Oooh Oooh (x4) | en |
Muse | Will Of The People | 2,022 | Ghost (How Can I Move On) | 5 | Ghost (How can I move on)
Now and then
My mind drifts to a place where I can find you
Lost in my head
There are unsolved feelings that haunt me
It's too late to heal
I'll lay them to rest
How can I move on
When everyone I see still talks about you
How can I move on
When all the best things I have we made together?
Here's to letting go
But I am lost in a void with your ghost and our memories
Lest we forget
The great reset
If I could bring you back
There are truths and confessions I'd tell you
I'd set things straight
And I believe that you would love me and forgive me
I know it's too late
I need to let go
How can I move on
When everyone I see still talks about you
How can I move on
When all the best things I have we built together?
Here's to letting go
But I am trapped in a void with your ghost and our memories
Lest we forget
The great reset
How can I sleep with coldness beside me
How can I sleep with this coldness inside me
I know I can't bring back your love
How can I move on
When everyone I see still talks about you
How can I move on
When all the best things I have we made together?
Here's to letting go
But I am lost in a void with your ghost and our memories
Lest we forget
The great reset | Fantôme (comment puis passer à autre)
De temps en temps
Mon esprit dérive vers un lieu où je peux te trouver
Perdu dans ma tête
Il y a des sentiments non résolus qui me hantent
Il est trop tard pour soigner
Je les laisserai se reposer
Comment puis-je passer à autre chose
Quand tous ceux que je vois parlent encore de toi
Comment puis-je passer à autre chose
Quand toutes les meilleures choses que j'ai ont été faites ensemble ?
Voilà pour le lâcher prise
Mais je suis perdu dans un vide avec ton fantôme et nos souvenirs
Par peur nous oublions
La grande réinitialisation
Si je pouvais te ramener
Il y a des vérités et des confessions que je te dirais
Je mettrais les choses au clair
Et je crois que tu m'aimerais et que tu me pardonnerais
Je sais qu'il est trop tard
Je dois lâcher prise
Comment puis-je passer à autre chose
Quand tous ceux que je vois parlent encore de toi
Comment puis-je passer à autre chose
Quand toutes les meilleures choses que j'ai ont été construites ensemble ?
Voilà pour le lâcher prise
Mais je suis piégé dans un vide avec ton fantôme et nos souvenirs
Par peur nous oublions
La grande réinitialisation
Comment puis-je dormir avec cette froideur à côté de moi
Comment puis-je dormir avec cette froideur en moi
Je sais que je ne peux pas ramener ton amour
Comment puis-je passer à autre chose
Quand tous ceux que je vois parlent encore de toi
Comment puis-je passer à autre chose
Quand toutes les meilleures choses que j'ai ont été faites ensemble ?
Voilà pour le lâcher prise
Mais je suis perdu dans un vide avec ton fantôme et nos souvenirs
Par peur nous oublions
La grande réinitialisation | en |
Depeche Mode | Exciter | 2,001 | I Am You | 12 | You have bound my heart with subtle chains
So much pleasure that it feels like pain
So entwined now that we can't shake free
I am you and you are me
No escaping from the mess we're in
So much pleasure that it must be sin
I must live with this reality
I am yours eternally
There's no turning back
We're in this trap
No denying the facts
No, no, no
No excuses to give
I'm the one you're with
We've no alternative
No, no, no
Dark obsession in the name of love
This addiction that we're both part of
Leads us deeper into mystery
Keeps us craving endlessly
Strange compulsions that I can't control
Pure possession of my heart and soul
I must live with this reality
I am you and you are me
I am you and you are me
I am you and you are me
I am you and you are me
There's no turning back
We're in this trap
No denying the facts
No, no, no
No excuses to give
I'm the one you're with
We've no alternative
No, no, no | Tu as attaché mon coeur avec de subtiles chaînes
Tant de plaisir que c'est comme de la douleur
Si entrelacés maintenant qu'on ne peut trembler librement
Je suis toi et tu es moi
Pas moyen d'échapper à la situation dans laquelle nous sommes
Tant de plaisir que ça doit être péché
Je dois vivre avec cette réalité
Je t'appartiens éternellement
Il n'y a pas de retour possible
Nous sommes dans ce piège
Nul ne peut nier les faits
Non, non, non
Pas d'excuses à donner
Je suis celui avec qui tu es
Nous n'avons pas d'alternative
Non, non, non
Sombre obsession au nom de l'amour
Cette dépendance dont nous faisons partie tous les deux
Nous conduit plus profondément dans le mystère
Continue de nous donner sans cesse terriblement envie
Compulsions étranges que je ne peux contrôler
Pure possession de mon coeur et de mon âme
Je dois vivre avec cette réalité
Je suis toi et tu es moi
Je suis toi et tu es moi
Je suis toi et tu es moi
Je suis toi et tu es moi
Il n'y a pas de retour possible
Nous sommes dans ce piège
Nul ne peut nier les faits
Non, non, non
Pas d'excuses à donner
Je suis celui avec qui tu es
Nous n'avons pas d'alternative
Non, non, non | en |
Depeche Mode | Violator | 1,990 | Halo | 4 | You wear guilt
Like shackles on your feet
Like a halo in reverse
I can feel
The discomfort in your seat
And in your head it's worse
There's a pain
A famine in your heart
An aching to be free
Can't you see
All love's luxuries
Are here for you and me
And when our worlds
They fall apart
When the walls come tumbling in
Though we may deserve it
It will be worth it
Bring your chains
Your lips of tragedy
And fall into my arms
And when our worlds
They fall apart
When the walls come tumbling in
Though we may deserve it
It will be worth it | Tu portes la culpabilité
Comme des chaînes à tes pieds
Comme un halo à l'envers
Je peux sentir
Que tu es mal assis
Et dans ta tête c'est pire
Il y a une douleur
Une famine dans ton coeur
Une souffrance à libérer
Ne vois-tu pas que
Tous les plaisirs de l'amour
Sont là pour toi et moi
Et quand nos mondes
Se désagrègent
Quand les murs s'effondrent
Bien qu'on le mérite peut-être
Ça en vaudra la peine
Apporte tes chaînes
Tes lèvres de tragédie
Et tombe dans mes bras
Et quand nos mondes
Se désagrègent
Quand les murs s'effondrent
Bien qu'on le mérite peut-être
Ça en vaudra la peine | en |
Muse | Will Of The People | 2,022 | You Make Me Feel Like It's Halloween | 6 | You make me feel like it's Halloween
You got me checking my mirror
You make me feel like I'm on the run
Where'd you hide the gun
The kitchen knife in your hand
Are you the poison, are you the cure ?
I'm not so sure
I'm shackled, there is no way out
I can't escape
When you turn out the lights
You make me feel like it's Halloween
It's Halloween
When you skulk 'round the house
You make me feel like it's Halloween
It's Halloween
You cut me off from my friends
You cut me off from my family
I'm in misery (I'm your number one fan)
Each day I fall to my knees
I see the writing is on the wall
Now I'm in withdrawal
I'm shackled, there is no way out
(There is nothing I can do to escape)
I can't escape
When you turn out the lights
You make me feel like it's Halloween
It's Halloween
When you skulk 'round the house
You make me feel like it's Halloween
It's Halloween
Aah
When you turn out the lights
You make me feel like it's Halloween
It's Halloween
When you skulk 'round the house
You make me feel like it's Halloween
It's Halloween
I see you eyes in the keyhole
I feel like it's Halloween
It's Halloween
Won't rest until I'm possessed
You make me feel like it's Halloween
It's Halloween
(But you are the caretaker) | Tu me donnes l'impression que c'est Halloween
Tu me fais vérifier mon miroir
Tu me donnes l'impression de prendre la fuite
Où as tu caché le pistolet ?
Le couteau de cuisine dans ta main
Es tu le poison, es tu le remède ?
Je ne suis pas si sûr
Je suis enchaîné, il n'y a pas d'issue
Je ne peux pas m'échapper
Quand tu éteins la lumière
Tu me donnes l'impression que c'est Halloween
C'est Halloween
Quand tu rodes autour de la maison
Tu me donnes l'impresson que c'est Halloween
C'est Halloween
Tu m'éloignes de mes amis
Tu m'éloignes de ma famille
Je suis malheureux (Je suis ton plus grand fan)
Tous les jours je tombe à genoux
Je vois que l'écriture est sur le mur
Maintenant je me replie
Je suis enchaîné, il n'y a pas d'issue
(Je ne peux rien faire pour m'échapper)
Je ne peux pas m'échapper
Quand tu éteins la lumière
Tu me donnes l'impression que c'est Halloween
C'est Halloween
Quand tu rodes autour de la maison
Tu me donnes l'impression que c'est Halloween
C'est Halloween
Quand tu éteins la lumière
Tu me donnes l'impression que c'est Halloween
C'est Halloween
Quand tu rodes autour de la maison
Tu me donnes l'impression que c'est Halloween
C'est Halloween
Je vois tes yeux dans le trou de la serrure
J'ai l'impression que c'est Halloween
C'est Halloween
Tu ne te reposeras pas jusqu'à me posséder
Tu me donnes l'impression que c'est Halloween
C'est Halloween
(Mais tu es le gardien) | en |
Depeche Mode | Violator | 1,990 | Waiting For The Night | 5 | I'm waiting for the night to fall
I know that it will save us all
When everything's dark
Keeps us from the stark reality
I'm waiting for the night to fall
When everything is bearable
And there in the still
All that you feel
Is tranquility
There is a star in the sky
Guiding my way with its light
And in the glow of the moon
Know my deliverance will come soon
I'm waiting for the night to fall
I know that it will save us all
When everything's dark
Keeps us from the stark reality
I'm waiting for the night to fall
When everything is bearable
And there in the still
All that you feel
Is tranquility
There is a sound in the calm
Someone is coming to harm
I press my hands to my ears
It's easier here just to forget fear
And when I squinted
The world seemed rose-tinted
And angels appeared to descend
To my surprise
With half-closed eyes
Things looked even better
Than when they were opened
Been waiting for the night to fall
I knew that it would save us all
Now everything's dark
Keeps us from the stark reality
Been waiting for the night to fall
Now everything is bearable
And here in the still
All that you feel
Is tranquility | J'attends que la nuit tombe
Je sais que ça nous sauvera tous
Quand tout est noir
Ça nous protège de la dure réalité
J'attends que la nuit tombe
Quand tout est supportable
Et là dans le silence
Tout ce que tu ressens
C'est de la tranquillité
Il y a une étoile dans le ciel
Qui me guide avec sa lumière
Et dans la lueur de la lune
Je sais que ma délivrance viendra bientôt
J'attends que la nuit tombe
Je sais que ça nous sauvera tous
Quand tout est noir
Ça nous protège de la dure réalité
J'attends que la nuit tombe
Quand tout est supportable
Et là dans le silence
Tout ce que tu ressens
C'est de la tranquillité
Il y a un bruit dans le calme
Quelqu'un vient pour faire du mal
Je mets mes mains sur mes oreilles
C'est plus facile ici d'oublier simplement la peur
Et quand j'ai plissé les yeux
Le monde semblait teinté de rose
Et des anges apparurent pour descendre
À ma plus grande surprise
Avec les yeux à demi-fermés
Les choses avaient l'air même mieux
Que quand ils étaient ouverts
J'ai attendu que la nuit tombe
Je savais que ça nous sauverait tous
Maintenant tout est noir
Ça nous protège de la dure réalité
J'ai attendu que la nuit tombe
Maintenant tout est supportable
Et ici dans le silence
Tout ce que tu ressens
C'est de la tranquillité | en |
Linkin Park | A Thousand Suns | 2,010 | Burning In The Skies | 3 | I used the deadwood to make the fire rise
The blood of innocence burning in the skies
I filled my cup with the rising of the sea
I poured it out in an ocean of debris
Ooooooh
I'm swimming in the smoke
Of bridges I have burned
So don't apologize
I'm losing what I don't deserve
What I don't deserve *Ce que je ne méritais pas
Ooooooooh
We held our breath when the clouds began to form
But you were lost in the beating of the storm
And in the end we were made to be apart
The seperate chambers of the human heart
Ooooooh
I'm swimming in the smoke
Of bridges I have burned
So don't apologize
I'm losing what I don't deserve
It's in the blackened bones
Of bridges I have burned
So don't apologize
I'm losing what I don't deserve
What I don't deserve
I'm swimming in the smoke
Of bridges I have burned
So don't apologize
I'm losing what I don't deserve
The blame is mine alone
For bridges I have burned
So don't apologize
I'm losing what I don't deserve | J'ai utilisé le bois mort pour faire grandir le feu
Le sang de l'innocence brulant dans le ciel
J'ai rempli ma coupe avec l'eau de mer
Et je l'ai reversé dans un océan de débris
Ooooooh
Je nage dans la fumée
Des ponts que j'ai brulé
Donc ne t'escuse pas
J'ai perdu ce que je ne méritais pas
Oooooooh
Nous retenons notre respiration quand les nuages commencent a se former
Mais tu t'es perdus dans le claquement de la tempete
Et a la fin nous avons été fait pour être à part
Les chambres séparées du coeur humain
Oooooh
Je nage dans la fumée
Des ponts que j'ai brulé
Donc ne t'excuse pas
J'ai perdu ce que je ne méritais pas
C'est dans les os assombris
Des ponts que j'ai brulés
Donc ne t'excuse pas
J'ai perdus ce que je ne méritais pas
Ce que je ne méritais pas
Je nage dans la fumée
Des ponts que j'ai bruler
Donc ne t'excuse pas
J'ai perdu ce que je ne méritais pas
C'est ma faute
Pour les ponts que j'ai brulés
Donc ne t'excuse pas
J'ai perdu ce que je ne méritais pas | en |
The Weeknd | Dawn FM | 2,022 | Take My Breath | 4 | I saw the fire in your eyes
I saw the fire when I look into your eyes
You tell me things you wanna try (Uh)
I know temptation is the devil in disguise
You risk it all to feel alive, oh yeah
You're offering yourself to me like sacrifice
You said you do this all the time
Tell me you love me if I bring you to the light
It's like a dream what she feels with me
She loves to be on the edge
Her fantasy is okay with me
Then suddenly, baby says
(Chorus:)Take my breath away
And make it last forever, babe
Do it now or never, babe (Ah)
Take my breath away
Nobody does it better, babe
Bring me close to—
Want me to hold on to you tight
You pull me closer, feel the heat between your thighs (Uh, say)
You're way too young to end your life (Huh)
Girl, I don't wanna be the one who pays the price
Ooh, it's like a dream what she feels with me
She loves to be on the edge
Her fantasy is okay with me
Then suddenly, baby says
(Chorus:)Take my breath away
And make it last forever, babe
Do it now or never, babe (Ah)
Take my breath away
Nobody does it better, babe
Bring me close to heaven, babe (Uh)
Take my breath
Oh, oh-ooh
And they'll see me
Oh-ooh, ooh (Yeah, say)Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh
(Chorus:)Take my breath away (Take my breath away)
And make it last forever, babe
Do it now or never, babe (Ah)
Take my breath away (Take my breath away)
Nobody does it better, babe
Bring me close to heaven, babe (Take my breath)
Take my breath (Take my breath a—, breath away)
(Nobody)
Take my breath (Take my breath a—, breath away)
Nobody does it better, babe
Bring me close to heaven, babe (Uh)
Take my breath | Prends mon souffle
J'ai vu le feu dans tes yeux
J'ai vu le feu quand j'ai regardé dans tes yeux
Tu me racontes les trucs que tu veux essayer
Je sais que la tentation est un démon déguisé
Tu prends tous les risques pour te sentir vivante
Tu t'offres à moi telle un sacrifice
Tu as dit que tu fais ça tout le temps
Tu me dis que tu m'aimes si je t'amène vers la lumière
C'est comme un rêve ce qu'elle ressent avec moi
Elle aime être sur le fil du rasoir
Son fantasme est entre de bonnes mains avec moi
Puis soudain, bébé dit
Emporte mon souffle
Et fais-le durer éternellement, chéri
Fais-le maintenant ou jamais, bébé
Emporte mon souffle
Personne ne le fait mieux, chéri
Emmène-moi près de—
Tu veux que je te serre fort
Tu m'attires plus près, je sens la chaleur entre tes cuisses
Tu es bien trop jeune pour mettre fin à ta vie
Ma belle, je ne veux pas être celui qui paie le prix
C'est comme un rêve ce qu'elle ressent avec moi
Elle aime être sur le fil du rasoir
Son fantasme est entre de bonnes mains avec moi
Puis soudain, bébé dit
Emporte mon souffle
Et fais-le durer éternellement, chéri
Fais-le maintenant ou jamais, bébé
Emporte mon souffle
Personne ne le fait mieux, chéri
Emmène-moi près du paradis, chéri
Emporte mon souffle
Et ils me verront
Emporte mon souffle (Emporte mon souffle)
Et fais qu'il dure éternellement, bébé
Fais-le maintenant ou jamais, bébé
Emporte mon souffle (Emporte mon souffle)
Fais-le maintenant ou jamais, bébé
Emmène-moi près du paradis, chéri (Emporte mon souffle)
Emporte mon souffle (Emporte mon souffle, mon souffle au loin)
(Personne)
Emporte mon souffle (Emporte mon souffle, mon souffle au loin)
Personne ne le fait mieux, chéri
Emmène-moi près du paradis, chéri
Prends mon souffle | en |
Muse | Drones | 2,015 | Dead Inside | 1 | Dead Inside Revere a million prayers And draw me into your holiness But there's nothing there Light only shines from those who share
Unleash A million drones And confine me then erase me babe Do you have no soul It's like it died Long ago
Your lips feel warm to the touch You can bring me back to life On the outside you're ablaze and alive But you're dead inside
You're free to touch the sky Whilst I am crushed and pulverised Because you need control Now I'm the one who's letting go
You like to give an inch Whilst I am giving infinity And now I've got nothing left You have no cares and I'm bereft
Your skin feels warm to caress I see magic in your eyes On the outside you're ablaze and alive But you're dead inside
Feel me now Hold me please I need you to see who I am Open up to me Stop hiding from me It's hurting babe Only you can stop the pain Don't leave me out in the cold Don't leave me out to die I gave you everything I can't give you anymore Now I've become just like you
My lips feel warm to the touch But my words seem so alive My skin is warm to caress I'll control and hypnotise
You've taught me to lie without a trace And to kill with no remorse On the outside I'm the greatest guy Now I'm dead inside | Mort à l'intérieur Révère un million de prière Attire-moi dans ta saintetéMais il n'y a rien là bas Seuls brillent ceux qui partagent
Libère Un million de drones Enferme-moi puis efface-moi bébéN'as-tu pas une âme? C'est comme si elle était morte Il y a longtemps
Tes lèvres sont chaudes au toucher Tu peux me ramener à la vie De l’extérieur tu es en feu et en vie Mais tu es morte à l’intérieur
Tu es libre de toucher le ciel Pendant que je suis écrasé et pulvérisé Car tu as besoin de contrôle Maintenant je suis celui qui abandonne
Tu aimes donner un pouce Pendant que je donne l'infini Et maintenant je n'ai plus rien Tu t'en fiches et je suis dépossédé
Ta peau est douce au toucher Je vois de la magie dans tes yeux De l’extérieur tu es en feu et en vie Mais tu es morte à l’intérieur
Sens-moi maintenant Tiens-moi s'il te plaît J'ai besoin que tu saches qui je suis Ouvre-toi à moi Ne te cache pas de moi Ça me blesse bébé Il n'y a que toi qui peut arrêter la douleur Ne me laisse pas dans le froid Ne me laisse pas mourir Je t'ai tout donné Je ne peux plus t'en donner plus Maintenant je suis devenu comme toi
Mes lèvres sont chaudes au toucher Mais mes mots semblent si vivants Ma peau est chaude à caresser Je contrôlerai et hypnotiserai
Tu m'as appris à mentir sans laisser de trace Et à tuer sans remords De l’extérieur je suis le meilleur mec Maintenant je suis mort à l'intérieur | en |
Depeche Mode | Some Great Reward | 1,984 | Something To Do | 1 | My little girl
Won't you come with me
Come with me
Tell me
Is there something to do
I'm going crazy with boredom
Come with me
Tell me
Is there something to do
Grey sky over a black town
I can feel depression
All around
You've got your leather boots on
Is there something to do
I can't stand another drink
It's surprising this town
Doesn't sink
You've got your leather boots on
Is there something to do
Your pretty dress is oil stained
From working too hard
For too little
You've got your leather boots on
Is there something to do
You're feeling the boredom too
I'd gladly go with you
I'd put your leather boots on
I'd put your pretty dress on
Is there something to do | Ma petite fille
Ne viendras-tu pas avec moi ?
Viens avec moi
Dis-moi
Y a-t-il quelque chose à faire ?
L'ennui me rend fou
Viens avec moi
Dis-moi
Y a-t-il quelque chose à faire ?
Ciel gris sur une ville noire
Je peux sentir la dépression
Tout autour
Tu portes tes bottes en cuir
Y a-t-il quelque chose à faire ?
Je ne peux pas boire un verre de plus
C'est surprenant que cette ville
Ne sombre pas
Tu portes tes bottes en cuir
Y a-t-il quelque chose à faire ?
Ta jolie robe est tachée d'huile
À force de travailler trop dur
Pour pas grand chose
Tu portes tes bottes en cuir
Y a-t-il quelque chose à faire ?
Tu ressens l'ennui aussi
Je m'en irais volontiers avec toi
Je mettrais tes bottes en cuir
Je mettrais ta jolie robe
Y a-t-il quelque chose à faire ? | en |
Depeche Mode | Some Great Reward | 1,984 | Lie To Me | 2 | Come on and lay with me
Come on and lie to me
Tell me you love me
Say I'm the only one
Experiences have a lasting impression
But words once spoken
Don't mean a lot now
Belief is the way
The way of the innocent
And when I say innocent
I should say naive
So lie to me
But do it with sincerity
Make me listen
Just for a minute
Make me think
There's some truth in it
Promises made for convenience
Aren't necessarily
What we need
Truth is a word
That's lost its meaning
The truth has become
Merely half-truth
So lie to me
Like they do it in the factory
Make me think
That at the end of the day
Some great reward
Will be coming my way | Viens et allonge toi avec moi
Viens et mens moi
Dis moi que tu m'aimes
Dis que je suis le seul
Les expériences ont une impression durable
Mais les paroles dites autrefois
Ne signifient plus grand chose maintenant
La croyance est la façon de penser
La façon de penser de l'innocent
Mais quand je parle d'innocent
Je devrais dire naïf
Alors mens moi
Mais fais le avec sincérité
Fais moi écouter
Juste un instant
Fais moi croire
Qu'il y a de la vérité là-dedans
Les promesses faites par commodité
Ne sont pas nécessairement
Ce dont nous avons besoin
Vérité est un mot
Qui a perdu son sens
La vérité est devenue
Simplement à moitié vraie
Alors mens moi
Comme ils le font à l'usine
Fais moi croire
Qu'à la fin de la journée
Une formidable récompense
Se présentera à moi | en |
Depeche Mode | Some Great Reward | 1,984 | It Doesn't Matter | 4 | I am happy
That I have you
Even though you're not here now
I know somewhere
You are dreaming
Though it's definitely not of me
It doesn't matter
If all this shatters
Nothing lasts forever
But I'm praying
That we're staying
Together
I am warmed
By your friendship
Even when you're far away
And I'm happy
In the knowledge
We may never see the day
When I kiss you
And you kiss me
Don't pretend you miss me
The worst kind
Of diseases mind
Is one filled with jealousy
If we should meet again
Don't try to solve the puzzle
Just lay down next to me
And please don't move a muscle
I will thank you
Most of all for
The respect you have for me
I'm embarrassed
It overwhelms me
Because I don't deserve any | Je suis content
De t'avoir
Même si tu n'es pas là maintenant
Je sais que quelque part
Tu rêves
Bien que ce ne soit certainement pas de moi
Ça n'a pas d'importance
Si tout ça vole en éclats
Rien ne dure éternellement
Mais je prie
Que nous restions
Ensemble
Je suis réchauffé
Par ton amitié
Même quand tu es très loin
Et je suis heureux
De savoir que
Nous pourrions ne jamais voir le jour
Quand je t'embrasse
Et que tu m'embrasses
Ne fais pas semblant que je te manque
La pire espèce
D'esprits malades
Est celle remplie de jalousie
Si nous devions nous revoir
N'essaie pas de résoudre le problème
Allonge-toi simplement à côté de moi
Et s'il te plait ne bouge pas un muscle
Je te remercierai
En grande partie pour
Le respect que tu as pour moi
Je suis embarrassé
Ça me comble
Car je ne le mérite pas | en |
Nirvana | Incesticide | 1,992 | Molly's Lips | 6 | (x3)
She said
She'd take me anywhere
She'd take me anywhere
As long as she stays with me
She said
She'd take me anywhere
She'd take me anywhere
As long as I stayed clean
Kiss kiss molly's lips (x4 and x8 in the end) | (x3)
Elle a dit
Qu'elle me prendrait n'importe où
Qu'elle me prendrait n'importe où
Aussi longtemps qu'elle resterai avec moi
Elle a dit
Qu'elle me prendrait n'importe où
Qu'elle me prendrait n'importe où
Aussi longtemps que je resterai propre
Embrasse embrasse les lèvres de Molly (x4 et x8 à la fin) | en |
Nirvana | With The Lights Out (CD1) | 2,004 | Heartbreaker | 1 | [Group Comment]
"Heartbreaker"
--------------------------------------------------------------------
Hey fellas, have you heard the news ?
You know that Annie's back in town ?
It won't take long just watch and see
How the fellas lay their money down
Her style is new but the face is the same
As it was so long ago
But from her eyes... . | [Commentaire du groupe]
"Briseur de coeur"
--------------------------------------------------------------------
Hé les gars, avez vous entendu les nouvelles ?
Vous savez qu'Annie est de retour dans la ville ?
Ca ne prendra que peu de temps à remarquer
Comment les fellas gaspillent leur argent
Son style est nouveau, mais sa tete reste la même
Comme ca faisait longtemps
Mais de ses yeux... .
Cette chanson est une reprise de Led Zeppelin | en |
Muse | Black Holes And Revelations | 2,006 | Take A Bow | 1 | Corrupt
You corrupt
And bring corruption to all that you touch
Hold
You'll behold
And beholden for all that you've done
Spell
Cast a spell
Cast a spell on the country you run
And risk
You will risk
You will risk all their lives and their souls
And burn
You will burn
You will burn in hell
You will burn in hell for your sins
Oh, our freedom consuming itself
For what we've become
Is contrary to what we want
Take a bow
Death
You bring death
And destruction to all that you touch
Pay
You must pay
You must pay for your crimes against the Earth
Hex
Feed the hex
Feed the hex on the country you love
And beg
You will beg
You will beg for their lives and their souls
And burn
You will burn
Wou will burn in hell
You burn in hell for your sins | Corrompt
Tu corrompt
Et apporte la corruption à tout ce que tu touches
Répond
Tu répondra
Tu répondra de tout ce que tu as fait
Un sort
Jete un sort
Jete un sort sur le pays que tu gère
Et risque
Tu risquera
Tu risquera toute leurs vies et leurs âmes
Et brûle
Tu brûlera
Tu brûlera en enfer
Tu brûlera en enfer pour tes péchers
Oh, notre liberté se consume d'elle même
Ce que nous somme devenu
Est le contraire de ce que nous voulions
Incline-toi
Mort
Tu apporte la mort
Tu apporte la mort à tout ce que tu touche
Payer
Tu dois payer
Tu dois payer pour tes crimes contre le
Sort(ilège)
Alimente le sort
Alimente le sort sur le pays que tu aime
Et supplie
Tu suppliera
Tu suppliera pour leurs vies et leurs âmes
Et brûle
Tu brûlera
Tu brûlera en enfer
Tu brûlera en enfer pour tes péchers | en |
Coldplay | The Blue Room | 2,000 | Such A Rush | 5 | Such a rush to do nothing at all
Such a fuss to do nothing at all
Such a rush to do nothing at all
Such a rush to get nowhere at all
Such a fuss to do nothing at all
Such a rush.
And it's just like you said,
It's just like you said.
Such a rush to do nothing at all.
Such a fuss to get nowhere at all.
Such a fuss (x2)
And it's just like you said.
It's just like you said.
Just slow down please,
Just slow down,
Just slow down please,
Just slow down.
Such a rush (x15)
Look at all the people going after money.
Far to many people looking for their money.
Everybody's out there, trying to get money.
Why can't you just tell me,
Try to get money, rush.
Such a rush.
They all rush.
Such a rush (x7) | Une telle precipitation pour ne rien faire du tout
Une telle agitation pour ne faire rien du tout
Une telle precipitation pour ne rien faire du tout
Une telle precipitation pour atteindre nulle part
Une telle agitation pour ne faire rien du tout
Une telle precipitation.
Et il est juste comme tu as dit,
Il est juste comme tu a dit.
Une telle precipitation pour ne rien faire du tout.
Une telle agitation pour atteindre nulle part.
Une telle agitation (x2)
Et il est juste comme tu as dit.
Il est juste comme tu a dit.
Ralentis juste s'il te plait,
Ralentis juste,
Ralentis juste s'il te plait,
Ralentis juste.
Une telle precipitation (x15)
Regardes toutes les personnes allant après argent.
Beaucoup de personnes recherchant leur argent loin
Tout le monde est dehors, essayant de trouver de l'argent
Pourquoi ne peux tu pas juste me dire,
Essaye d'avoir de l'argent, precipites toi.
Une telle precipitation.
Ils se precipitent tous.
Une telle precipitation (x7) | en |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | I Want You (She's So Heavy) | 6 | I Want You (She's So Heavy)
I want you
I want you so bad
I want you
I want you so bad
It's driving me mad
It's driving me mad
I want you
I want you so bad, babe
I want you
I want you so bad
It's driving me mad
It's driving me mad
I want you
I want you so bad, babe
I want you
I want you so bad
It's driving me mad
It's driving me mad
I want you
I want you so bad
I want you
I want you so bad
It's driving me mad
It's driving me mad
She's so heavy
Heavy, heavy, heavy
She's so heavy
She's so heavy
Heavy, heavy, heavy
I want you
I want you so bad
I want you
I want you so bad
It's driving me mad
It's driving me mad
I want you
You know I want you so bad, babe
I want you
You know I want you so bad
It's driving me mad
It's driving me mad
Yeah
She's so... | Je te veux (Elle est si exceptionnelle)
Je te veux
Je te veux tellement
Je te veux
Je te veux tellement
C'est en train de me rendre fou
C'est en train de me rendre fou
Je te veux
Je te veux tellement, chérie
Je te veux
Je te veux tellement
C'est en train de me rendre fou
C'est en train de me rendre fou
Je te veux
Je te veux tellement, chérie
Je te veux
Je te veux tellement
C'est en train de me rendre fou
C'est en train de me rendre fou
Je te veux
Je te veux tellement
Je te veux
Je te veux tellement
C'est en train de me rendre fou
C'est en train de me rendre fou
Elle est si exceptionnelle, (*)
Exceptionnelle, exceptionnelle, exceptionnelle
Elle est si exceptionnelle
Elle est si exceptionnelle
Exceptionnelle, exceptionnelle, exceptionnelle
Je te veux
Je te veux tellement
Je te veux
Je te veux tellement
C'est en train de me rendre fou
C'est en train de me rendre fou
Je te veux
Je sais je te veux tellement, chérie
I want you
Tu sais je te veux tellement
C'est en train de me rendre fou
C'est en train de me rendre fou
Ouais
Elle est si... | en |
Lana Del Rey | Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant | 2,010 | Jump | 6 | Palm trees in black and white
Last thing I saw before I died
Palm trees in black and white
Was the last thing I saw before I died
Right line, right man
Right mixture of cocaine and heroin
Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you, do you wanna?
Hair thin and in the wind
Cadillac convertible with him
Hot shot at two A.M.You got that grin of a very old man
Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you, do you wanna?
Palm trees in black and white
You are a junkie on your window smiling wide
Palm trees in black and white
Lean forward and you close your eyes
Last fight, fuck them
Last words before you went under again
Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you wanna jump, jump, jump?Do you, do you, do you wanna?
Just do what you love, just do what you can
Just do what you love, just do what you can
Just do what you love, do it better than
Just do what you love, do it better than
Do you wanna?Do you wanna?Jump | Des palmiers en noir et blanc
C'est la dernière chose que j'ai vue avant de mourir
Des palmiers en noir et blanc
C'était la dernière chose que j'avais vue avant de mourir
La ligne droite, le bon homme
Le bon mélange de cocaïne et d'héroïne
Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux ?
Les cheveux qui se perdent au vent
En Cadillac décapotable avec lui
Des tirs à 2h du matin
Tu as ce sourire de très vieil homme
Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux ?
Des palmiers en noir et blanc
Tu es un junkie et tes fenêtres font un grand sourire
Des palmiers en noir et blanc
Tu te penches en avant et tu fermes tes yeux
Dernière lutte, qu'ils aillent se faire foutre
Furent tes derniers mots avant que tu rechutes
Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux sauter, sauter, sauter ?Est-ce que tu veux ?
Fais ce que tu aimes, fais ce que tu peux
Fais ce que tu aimes, fais ce que tu peux
Fais ce que tu aimes, fais le mieux
Fais ce que tu aimes, fais le mieux
Veux-tu ?Veux-tu ?Sauter | en |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | Here Comes The Sun | 7 | Here comes the sun, here comes the sun,
And I say it's all right
Little darling, it's been a long cold lonely winter
Little darling, it feels like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right
Little darling, the smiles returning to the faces
Little darling, it seems like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right
Sun, sun, sun, here it comes... (x5)
Little darling, I feel that ice is slowly melting
Little darling, it seems like years since it's been clear
Here comes the sun, here comes the sun,
And I say it's all right
It's all right | Voici le soleil, voici le soleil,
Et je dis que tout est bien
Petite chérie, nous avons eu un long et froid hiver solitaire
Petite chérie, cela semble faire des années qu'il avait disparu
Voici le soleil, voici le soleil,
Et je dis que tout va bien
Petite chérie, les sourires refont leur apparition sur les visages
Petite chérie, cela semble faire des années qu'ils avaient disparu
Voici le soleil, voici le soleil,
Et je dis que tout est bien
Soleil, soleil, soleil, le voici qui arrive... (x5)
Petite chérie, j'ai l'impression que la glace fond peu à peu
Petite chérie cela semble faire des années qu'il n'a pas fait clair
Voici le soleil, voici le soleil,
Et je dis que tout va bien
Tout est bien | en |
Lana Del Rey | Ultraviolence | 2,014 | West Coast | 5 | West Coast
Down on the West Coast, they got a saying"If you're not drinking, then you're not playing"But you've got the music, you've got the music in you, don't you?Down on the West Coast, I get this feeling like it all could happen
That's why I'm leaving you for the moment, you for the moment
Boy blue, yeah you
You're falling hard, I push away I'm feeling hot to the touch
You say you miss me
And I wanna say I miss you so much
But something keeps me really quiet
I’m alive, I’m a lush
Your love, your love, your love
I can see my baby swinging
His Parliament is on fire and his hands are up
On the balcony and I'm singing
Ooh baby, ooh baby, I'm in love
I can see my sweet boy swinging
He's crazy y Cubano como yo, la-la
On the balcony and I'm singing
Move baby, move baby, I’m in love
I’m in love
I’m in love
Down on the west coast, they got their icons
Their silver starlights, their queens of Saigon
And you got the music, you got the music in you, don't you?Down on the west coast, they love their movies
Their golden gods and rock-n-roll groupies
And you got the music, you got the music in you, don't you?
You push me harder, I pull away I’m feeling hotter than fire
I guess that no one ever really made me fee
I that much higher
Te deseo cariño, boy it's you I desire
Your love, your love, your love
I can see my baby swinging
His Parliament is on fire and his hands are up
On the balcony and I'm singing
Ooh baby, ooh baby, I'm in love
I can see my sweet boy swinging
He's crazy y Cubano como yo, la-la
On the balcony and I'm singing
Move baby, move baby, I’m in love
I’m in love
I’m in love | Côte West
Là-bas sur la Côte Ouest, ils ont un dicton"Si tu ne bois pas,alors tu ne joues pas"Mais tu as cette musique, tu as cette musique en toi, n'est-ce pas ?Là-bas sur la Côte Ouest, j'ai l'impression que tout peut arriver
C'est pour ça que je te quitte pour le moment, pour moment
Mon Boy Blue, ouais, c'est toi
Tu tombes à pique, je repousse
Je rougis quand tu me touches
Tu dis que je te manque
Et j'ai envie de te dire que tu me manques aussi
Mais quelque chose me contraint au silence
Je suis en vie, je suis ivre de toi,De ton amour, ton amour, ton amour
Je vois mon bébé qui danse
Sa cigarette est allumée et ses mains sont levées
Sur le balcon, moi je chante
Ohh bébé, ohh bébé, je suis amoureuse
Je vois mon amour qui danse
Il est fou et cubain** comme moi, la-la
Sur le balcon, moi je chante
Bouge bébé, bouge bébé, je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Là-bas sur la Côte Ouest, ils ont leurs icônes
Leurs étoiles d'argent, leurs reines de Saïgon
Mais tu as cette musique, tu as cette musique en toi, n'est-ce pas ?Là-bas sur la Côte Ouest, ils adorent leurs films
Leurs dieux dorées et leurs groupies rock'n'roll
Mais tu as cette musique, tu as cette musique en toi, n'est-ce pas ?
Tu me pousses plus fort, je m'éloigne
Je suis plus chaude que la braise
Je suppose que personne ne m'a jamais vraiment fait sentir autant dans les hauteurs Je te souhaite de l'amour, c'est toi que je désire
Ton amour, ton amour, ton amour
Je vois mon bébé qui danse
Sa cigarette est allumée et ses mains sont levées
Sur le balcon, moi je chante
Ohh bébé, ohh bébé, je suis amoureuse
Je vois mon amour qui danse
Il est fou et cubain** comme moi, la-la
Sur le balcon, moi je chante
Bouge bébé, bouge bébé, je suis amoureuse
Je suis amoureuse
Je suis amoureuse
**cubain comme moi | en |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | Because | 8 | Because the world is round it turns me on
Because the world is round... aaaaaahhhhhh
Because the wind is high it blows my mind
Because the wind is high... aaaaaaaahhhh
Love is all, love is new
Love is all, love is you
Because the sky is blue, it makes me cry
Because the sky is blue... aaaaaaaahhhh
Aaaaahhhhhhhhhh... (x3) | Parce que la terre est ronde elle me branche
Parce que la terre est ronde aaaaaahhhhhh
Parce que le vent est haut il me fait délirer
Parce que le vent est haut aaaaaaaahhhh
L'amour est tout, l'amour est nouveau
L'amour est tout, l'amour c'est toi
Parce que le ciel est bleu, il me fait pleurer
Parce que le ciel est bleu. aaaaaaaahhhh
Aaaaahhhhhhhhhh... (x3) | en |
Lana Del Rey | Ultraviolence | 2,014 | Sad Girl | 6 | Being a mistress on the side
It might not appeal to fools like you
Creeping around on the side
Would not be something you would do
But you haven't seen my man
You haven't seen my man
You haven't seen my man
You haven't seen him
He's got the fire and he walks with fame
He's got the fire and he talks with fame
His bonny on the side, bonny on the side
Makes me so sad, girl
His money on the side, money on the side
Makes me so sad, girl
I'm a sad girl
I'm a sad girl
I'm a sad girl
I'm a sad girl
I'm a bad girl
I'm a bad girl
Being a bad bitch on the side
It might not appeal to fools like you
Creeping around while he gets high
It might not be something you would do
But you haven't seen my man
You haven't seen my man
You haven't seen my man
You haven't seen him
He's got the fire and he walks with fame
He's got the fire and he talks with fame
His bonny on the side, bonny on the side
Makes me so sad, girl
His money on the side, money on the side
Makes me so sad, girl
I'm a sad girl
I'm a sad girl
I'm a sad girl
I'm a sad girl
I'm a bad girl
I'm a bad girl
Watch what you say to me
Careful who you're talking to
Watch what you say to me
Careful who you're talking to
I'm on fire, baby
I'm on fire
He's got the fire and he walks with fame
He's got the fire and he talks with fame
His bonny on the side, bonny on the side
Makes me so sad, girl
His money on the side, money on the side
Makes me so sad, girl
I'm a sad girl
I'm a sad girl
I'm a sad girl
I'm a sad girl
I'm a bad girl
I'm a bad girl | Être une maîtresse sur le côtéÇa pourrait ne pas plaire à des imbéciles comme toi
Rester à traîner sur le côtéNe serait pas quelque chose que tu ferais
Mais tu n'as pas vu mon homme
Tu n'as pas vu mon homme
Tu n'as pas vu mon homme
Tu ne l'as pas vu
Il a le feu et il marche avec la gloire
Il a la rage et il parle avec renommée
Sa femme sur le côté, femme sur le côtéMe rend si triste, chérie
Son argent sur le côté, argent sur le côtéMe rend si triste, chérie
Je suis une fille triste
Je suis une fille triste
Je suis une fille triste
Je suis une fille triste
Je suis une vilaine fille
Je suis une vilaine fille
Être une salope mauvaise sur le côtéÇa pourrait ne pas plaire à des idiotes comme toi
A traîner dans les alentours pendant qu'il se défonce
Ce n'est peut-être pas quelque chose que tu ferais
Mais tu n'as pas vu mon homme
Tu n'as pas vu mon homme
Tu n'as pas vu mon homme
Tu ne l'as pas vu
Il a le feu et il marche avec la gloire
Il a la rage et il parle avec renommée
Sa femme sur le côté, femme sur le côtéMe rend si triste, chérie
Son argent sur le côté, argent sur le côtéMe rend si triste, chérie
Je suis une fille triste
Je suis une fille triste
Je suis une fille triste
Je suis une fille triste
Je suis une vilaine fille
Je suis une vilaine fille
Fais attention à ce que tu me dis
Fais attention à qui tu parles
Pèse bien tes mots avec moi
Regarde à qui tu parles
Je suis en feu, bébé,Je suis en feu
Il a le feu et il marche avec la gloire
Il a la rage et il parle avec renommée
Sa femme sur le côté, femme sur le côtéMe rend si triste, chérie
Son argent sur le côté, argent sur le côtéMe rend si triste, chérie
Je suis une fille triste
Je suis une fille triste
Je suis une fille triste
Je suis une fille triste
Je suis une vilaine fille
Je suis une vilaine fille | en |
The Beatles | A Hard Day's Night | 1,964 | I'm Happy Just To Dance With You | 4 | Before this dance is through
I think I'll love you too
I'm so happy when you dance with me
I don't want to kiss or hold your hand
If it's funny, try and understand
There is really nothing else I'd rather do
'Cause I'm happy just to dance with you
I don't need to hug or hold you tight
I just wanna dance with you all night
In this world there's nothing I would rather do
'Cause I'm happy just to dance with you
[Chorus]
Just to dance with you is everything I need
Before this dance is through
I think I'll love you too
I'm so happy when you dance with me
If somebody tries to take my place
Let's pretend we just can't see his face
In this world there's nothing I would rather do
'Cause I'm happy just to dance with you
[Chorus]
If somebody tries to take my place
Let's pretend we just can't see his face
In this world there's nothing I would rather do
I've discovered I'm in love with you
Oh, oh, 'cause I'm happy just to dance with you
Oh, oh, oh oh, oh | Avant la fin de cette danse
Je pense que moi aussi je serai amoureux
Je suis si heureux quand tu danses avec moi
Je ne veux pas t'embrasser ou prendre ta main
Si tu trouves ça bizarre, essaie de comprendre
Il n'y a vraiment rien d'autre que j'aimerais mieux faire
Car simplement danser avec toi me suffit pour être heureux
Je n'éprouve pas le besoin de t'étreindre ou de te serrer fort
Je veux seulement danser avec toi toute la nuit
Dans ce monde il n'y a rien d'autre que j'aimerais mieux faire
Car simplement danser avec toi me suffit pour être heureux
[Refrain]
Seulement danser avec toi c'est tout ce dont j'ai besoin
Avant la fin de cette danse
Je pense que moi aussi je serai amoureux
Je suis si heureux quand tu danses avec moi
Si un autre essaie de prendre ma place
Faisons semblant de ne même pas pouvoir voir sa tête
Dans ce monde il n'y a rien d'autre que j'aimerais mieux faire
Car simplement danser avec toi me suffit pour être heureux
[Refrain]
Si un autre essaie de prendre ma place
Faisons semblant de ne même pas pouvoir voir sa tête
Dans ce monde il n'y a rien d'autre que j'aimerais mieux faire
J'ai découvert que je suis amoureux de toi
Oh, ho, car simplement danser avec toi me suffit pour être heureux
Oh ho, oh ho, oh | en |
The Beatles | Abbey Road | 1,969 | You Never Give Me Your Money | 9 | You never give me your money
You only give me your funny paper
And in the middle of negotiations
You break down
I never give you my number
I only give you my situation
And in the middle of investigation
I break down
Out of college, money spent
See no future, pay no rent
All the money's gone, nowhere to go
Any jobber got the sack
Monday morning, turning back
Yellow lorry slow, nowhere to go
But oh, that magic feeling, nowhere to go
Oh, that magic feeling, nowhere to go
Nowhere to go
One sweet dream
Pick up the bags and get in the limousine
Soon we'll be away from here
Step on the gas and wipe that tear away
One sweet dream came true today
Came true today
Came true today yes it did now
One two three four five six seven
All good children go to Heaven
One two three four five six seven
All good children go to Heaven
One two three four five six seven
All good children go to Heaven
One two three four five six seven
All good children go to Heaven | Tu ne me donneras jamais ton argent
Tu me donneras seulement ton drôle de papier
Et au milieu des négociations
Tu laisseras tomber
Je ne te donnerais jamais mon numéro
Je te donnerais juste ma situation
Et au milieu des investigations
Je laisserais tomber
L'argent dépensé en dehors de la compagnie,
N'a aucun avenir, ne rapporte rien.
Tout l'argent s'est envolé, je n'ai nulle part où aller,
Un gars quelconque
S'en est emparé Lundi matin.
Un gros camion jaune, je n'ai nulle part où aller.
Mais Oh... Quelle pensée magique, je n'ai nulle part où aller.
Oh, Quelle pensée magique, je n'ai nulle part où aller
Nulle part où aller...
Un doux rêve
Prends les bagages, mets les dans la limousine,
Bientôt nous serons loin de tout çà.
Mets les gaz, et essuie ces larmes,
Un doux rêve est devenu réalité aujourd'hui,
Devenu réalité aujourd'hui,
Devenu réalité aujourd'hui...
Un deux trois quatre cinq six sept
Tout les bons enfants vont au Paradis
Un deux trois quatre cinq six sept
Tout les bons enfants vont au Paradis
Un deux trois quatre cinq six sept
Tout les bons enfants vont au Paradis
Un deux trois quatre cinq six sept
Tout les bons enfants vont au Paradis | en |
Saez | A Lovers Prayer | 2,009 | White Noise | 2 | Turn away girl when you talk to me
Junk nation I am sick of you
Wish i could put my head in the sand
Information like a cartoon
My girl, my girl I wanna feel
Fake world
My girl you make it real
My girl, my girl I wanna feel
Fake world
My girl you make me real,
Bitch you make me real (x2)
And when I see you...
Everywhere I turn every time I see their faces around
I feel like I'm just another hollow man lost in the crowd
When you cut yourself up feels likes i'm doing it to myself
I wanna smell you
I wanna touch you
I wanna feel you like a wild dog
Fake tits, big lips, mummy buy me a new body
Blow up dolls, nylon thongs and french perfume
Liposuction, depilation, hard porn, pop corn, rock, hard implants for graduation
Fast food, hollywood do it cause it feels good
Nip and Tuck, what the fuck if you mess up they can cut you up again
Botox, silicone, bad luck you're still alone superficial artificial
You're just a piece of meat yeah get your pussy
On the dance floors
Sound bites, politicians, u. f. o. s on the news think big it's all one commercial break
White noise, white trash, everywhere I go it's all the same shit
White noise, white trash, everywhere I look it's all the same crap
You're empty ?
Take a pill
Unhappy ?
Take a pill
You're hungry ?
Take a pill
Too tired ?
Take a pill
Can't sleep ?
Take a pill
Braindead ?
Take a pill
Can't fuck ?
Take a pill
Or join the army
Yeah yeah | Retournes toi chérie quand tu me parles
Nation de rebut je suis malade de toi
Je souhaite pouvoir mettre ma tête dans le sable
Un dessin animé comme information
Ma chérie, ma chérie je veux sentir
Ce faux monde
Ma chérie tu le rends réel
Ma chérie, ma chérie je veux sentir
Ce faux monde
Ma chérie tu me rends réel
Salope tu me rends réel (x2)
Et quand je te vois...
Partout ou je vais tout le temps je vois leurs visages autour
Je me sens comme si j'étais juste un autre homme invisible perdu dans la foule
Quand tu te mutiles j'ai l'impression de me le faire à moi même
Je veux te sentir
Je veux te toucher
Je veux te sentir comme une sale chienne (1)
Faux seins, grosses lèvres, maman m'a acheté un nouveau corps
Poupées gonflées, strings en nylon et parfum français
Liposuccion, épilation, porno violent, pop corn, rock, gros implants pour le diplôme,
Fast foods, Hollywood le fait parce que c'est bien
Nip et Tuck, quel est le problème si tu le gâches il peuvent te mutiler encore
Botox, silicone, pas de chance tu es toujours seule, superficielle, artificielle
Tu n'es qu'un morceau de viande ouais amènes ton cul
Sur la piste de danse
Accroches (2), politiciens, ovnis aux JT, pensez grand ce n'est qu'une publicité
Interférence (3), déchets blancs (4), partout ou je vais c'est toujours les mêmes merdes
Interférence, déchets blancs, partout ou je regarde c'est toujours les mêmes conneries
Tu es vidé ?
Prends une pilule
Malheureux ?
Prends une pilule
Tu as faim ?
Prends une pilule
Trop fatigué ?
Prends une pilule
Tu n'arrives pas a dormir ?
Prends une pilule
Stupide ? (5)
Prends une pilule
Tu n'arrives pas à baiser ?
Prends une pilule
Ou rejoins l'armée
Ouais ouais
(1) si on traduit littéralement cela donne "sale chien(ne)" mais les "wild dogs" sont aussi une race de chiens sauvages d'Afrique il ressemble un peu a des hyènes
(2) une accroche a la TV est utilisée le plus souvent en politique, c'est une sorte de discours très court qui doit marquer les esprits
(3) "white noise" ce sont les interférences que l'on peut entendre entre 2 stations radio
(4) "white trash" terme péjoratif qui désignait a l'époque les blancs qui étaient très pauvres, un peu comparable a "red neck" mais celui ci est beaucoup moins péjoratif
(5)" braindead" peut signifier "mort cérébral" ou "stupide" ( dans le sens débile, demeuré ) donc je ne sais pas dans quel sens il a voulu employé le mot dans la chanson | en |
The Beatles | Beatles For Sale | 1,964 | I'm A Loser | 2 | 'm a loser
I'm a loser
And I'm not what I appear to be
Of all the loves I have won or have lost
There is one love I should never have crossed
She was a girl in a million, my friend
I should have known she would win in the end
[Chorus]
I'm a loser
And I lost someone who's near to me
I'm a loser
And I'm not what I appear to be
Although I laugh and I act like a clown
Beneath this mask I am wearing a frown
My tears are falling like rain from the sky
Is it for her or myself that I cry
[Chorus]
What have I done to deserve such a fate
I realize I have left it too late
And so it's true, pride comes before a fall
I'm telling you so that you won't lose all
[Chorus] | Je suis un perdant
Je suis un perdant
Et je ne suis pas ce que l'on croit
De toutes les amours que j'ai gagnées ou perdues
Il est un amour que j'aurais mieux fait de ne jamais croiser
C'était une fille sur un million mon ami
J'aurais dû savoir qu'elle finirait par gagner
[Refrain]
Je suis un perdant
Et j'ai perdu quelqu'un qui est proche de moi
Je suis un perdant
Et je ne suis pas ce que l'on croit
Bien que je rie et agisse comme un clown
Derrière le masque je fronce les sourcils
Mes larmes coulent comme la pluie du ciel
Est-ce sur elle ou sur moi que je pleure
[Refrain]
Qu'ai-je fait pour mériter un tel sort
Je me rends compte que j'ai quitté ça trop tard
Et c'est bien vrai que l'orgueil précède la chute
Je vous le dis afin que vous ne perdiez pas tout (vous aussi)
[Refrain] | en |
Saez | J'accuse | 2,010 | Les Arnachitectures | 1 | null | Les Arnachitectures
Aux agneaux égorgés au loin
Au chant du coq dans le lointain
A l'orée des grands champs de blé
Humanité les poings liés
Scotché à la lisière du bois
Petit poucet cherche pourquoi
Ses parents ont capitulés
Au grands vents des communicants
De tous nos temples les églises
N'ont plus le grand des cathédrales
Au temps des anarchitectures
Et des lance-pierres contre les murs
Les sacs de billes ont pris le large
Et les amours au coin des grives
Toutes ces choses d'autrefois
Putain je ne vois plus la rive
Puisqu'il faut accepter du temps
L'évolution toujours plus bas
Au vulgaire des concessionnaires
Des libertés pour nos enfants
Il sera équipé c'est sûr
Pour parler à la Terre entière
Mais n'aura rien à dire bien sûr
Que ce qu'il voit sur les écrans
Certains les plus bourgeois toujours
Sauront savoir garder leurs plumes
Quand le peuple verra ses ailes
Blessées sous les coups de l'enclume
C'est fini le temps des instruits
Le temps des populaires aussi
Fini le temps des littéraires
Au-dessus des comptes bancaires
Et des lilas dans les bouquets
Oublié le temps des muguets
Je ne vois que les chrysanthèmes
Des orthographes
Dans les poèmes
Finies les latines les racines
Au bon dos de nos origines
Finie la parole sacrée
Bonjour la parole au plus con
Fini les ni bon dieu ni maître
L'heure est au client du paraître
Fini le temps de nos jeunesses
Fini le chant des rossignols
Fini salut à toi mon frère
L'heure est aux champs des électrons
Abonnez-vous peuple de cons
Par satellites à d'autres cons
Au libre échange du néant
A chacun son bon mot bien sûr
C'est la liberté d'être con
La liberté
D'être ignorant
Tous égaux dans le carnaval
Je sais mon ami ça fait mal
C'est la liberté d'expression
C'est la liberté d'expression
Pour clamer à tous les faubourgs
Surtout à tous les râteliers
Nos faiblesses et puis nos discours
Sur nos tristes identités
Salut toi mon frère de faubourg
Salut à toi le Bérurier
Je ne vois rien aux alentours
Que des tristesses à bon marché
Salut à toi frère de banlieue
Toi qu'on voudrait laisser pourrir
Dans le ghetto des consommants
Dans le ghetto des illettrés
Salut à toi femme au combat
Toi dont la lutte a pris la rouille
Comment te dire mais de nos jours
Les féminismes manquent de couilles
Salut toi mon étoile au loin
L'illuminé de nos chemins
S'éclairera bientôt je sais
Si l'on n'en perd pas le parfum
Vigilance à tous nos esprits
Et feu de tous les journalismes
Puisque toujours il faut combattre
Des nouveaux temples
Les fascismes | null |
Queen | Hot Space | 1,982 | Calling All Girls | 8 | Calling all girls
Calling all boys
Calling all people on streets
Around the world
Take this message
A message for you
This message is old yeah
This message is true
This message is
Love
Take a message of love
Far and near
Take a message of love
For all to hear
For all to hear
Some sleepless nights in wait for you
Some foreign presence you feel, comes
Creeping through
Some stream of hope
The whole world through
Spread like some silent disease
You'll get yours too
This message is
Love
Take a message of love
Far and near
Take a message of love
For all to hear
For all to hear
Calling all girls
Calling all boys | Appele toutes les filles
Appele tous les garçons
Appele tous les gens dans la rue
Autour du monde
Prends ce message
Un message pour toi
Ce message est vieux ouais
Ce message est vrai
Ce message est
L'amour
Prends ce message d'amour
Loin et près
Prends ce message d'amour
Pour que tout le monde l'entende
Pour que tout le monde l'entende
Quelques nuits blanches sont en attentes pour toi
La présence d'etrangers que tu sens, arrive
Rampe à travers
Quelques courants d'espoir
Le monde entier à travers
Etends-toi comme une maladie silencieuse
Tu obtiendras les siennes aussi
Ce message est
L'amour
Prends ce message d'amour
Loin et près
Prends ce message d'amour
Pour que tout le monde l'entende
Pour que tout le monde l'entende
Appele toutes les filles
Appele tous les garçons | en |
Queen | Hot Space | 1,982 | Las Palabras De Amor | 9 | Don't touch me now
Don't hold me now
Don't break the spell darling, now you are
Near
Look in my eyes
And speak to me
The special promises I want to hear
Las palabras de amor
Let me hear the words of love
Despacito mi amor
Love me slow and gently
One foolish world, so many souls
Senselessly hurled through the never ending
Cold
And all for fear, and all for greed
Speak any tongue but for God's sake we
Need
Las palabras de amor
Let me hear the words of love
Despacito mi amor
Let me know, this night and evermore
This room is bare
This night is cold
We're apart and I'm growing old
But while we live, we'll meet again
So then my love we may whisper once more
It's you I adore
Las palabras de amor
Let me hear the words of love
Despacito mi amor
Touch me now
Las palabras de amor
Let us share the words of love
For evermore
For evermore | Ne me touches pas maintenant
Ne me prends pas maintenant
Ne brises pas le charme bien-aimé, que tu es maintenant
Proche
Regarde dans mes yeux
Et parle moi
Les spéciales promesses que je veux entendre
Les mots d'amour
Laisse-moi entendre les mots d'amour
Tout doucement mon amour
Aime-moi lentement et gentillement
Un monde imprident, autant d'âmes
Sensuellement jeté à jamais à travers la fin
Froid
Et tous pour la peur, et tout pour la gourmandise
Parler dans n'importe quelle langue pour lâmour de Dieu
Avoir besoin
Les mots d'amour
Laisse-moi entendre les mots d'amour
Tout doucement mon amour
Laisse-moi connaître la nuit et l'éternité
Cette pièce est dégarni
La nuit est froide
Nous sommes éloignés et je deviens vieux
Mais pendant que nous vivons, nous nous rencontrerons encore
Si donc mon amour m'emmène chuchoter encore une fois
C'est toi que j'adore
Les mots d'amour
Laisse moi entendre les mots d'amour
Tout doucement mon amour
Touches moi maintenant
Les mots d'amour
Laisse-nous partager les mots d'amour
Pour tout le monde
Pour tout le monde | en |
Queen | Hot Space | 1,982 | Cool Cat | 10 | Ooh yeah yeah yeah yeah !
You're taking all the sunshine away
Making out like you're the main line (I knew that)
'Cause you're a cool cat
Tapping on the toe with a new hat
Ooh just cruising
Driving along like the swing king
Feeling the beat of my heart huh !
Feeling the beat of my heart
Ooh you're a cool cat
Coming on strong with all the chit-chat
Ooh you're alright
Hanging out and stealing all the limelight
Ooh messing with the beat of my heart yeah !
Ooh you used to be a mean kid
Ooh making such a deal of life
Ooh you were wishing and hoping and waiting
To really hit the big time
But did it happen ? happen no !
You're speeding to fast slow down
Slow down you'd better slow down slow down
You really know how to set the mood
And you really get inside the groove
Cool cat tapping on the toe with a new hat
Ooh just cruising
Driving along like the swing king
Feeling the beat of my heart
Feeling the beat of my heart yeah !
Feeling the beat of my heart
Can you feel it ?
Feeling the beat of my heart
Feeling the beat of my heart
Ooh feeling feeling feeling
Feeling ev'ry feeling | Ooh ouais ouais ouais ouais !
Tu emportes tous les rayons du soleil
Tu y arrives comme si tu étais la route principale (ça je le sais)
Parc'que t'es un chat frais
Qui tapote de l'orteil avec un nouveau chapeau
Ooh à vitesse de croisière
Tu continues de rouler comme le roi du swing
En ressentant le battement de mon coeur
En ressentant le battement de mon coeur huh
Ooh t'es un chat frais
T'y vas fort avec le bavardage
Ooh t'es pas mal
En sortant et volant la vedette
Ooh t'amusant avec les battements de mon coeur ouais !
Ooh avant tu étais un méchant gamin
Ooh accordant tant d'importance à la vie
Ooh tu souhaitais et espérais et attendais
De vraiment frapper au bon moment
Mais est-ce que cela arriva ? arriva pas !
Tu accélères trop vite ralentis
Ralentis tu ferais mieux de ralentir ralentir
Tu sais vraiment comment régler l'humeur
Et tu rentres vraiment dans le groove
Chat frais qui tapote de l'orteil avec un nouveau chapeau
Ooh à vitesse de croisière
Tu continues de rouler comme le roi du swing
En ressentant le battement de mon coeur
En ressentant le battement de mon coeur ouais !
En ressentant le battement de mon coeur
Peux-tu le sentir ?
En ressentant le battement de mon coeur
En ressentant le battement de mon coeur
Ooh ressentir ressentir ressentir
Ressentir chaque sensation | en |
Depeche Mode | Some Great Reward | 1,984 | Somebody | 5 | I want somebody to share
Share the rest of my life
Share my innermost toughts
Know my intimate details
Someone who'll stand by my side
And give me support
And in return
She'll get my support
She will listen to me
When I want to speak
About the world we live in
And life in general
Though my views may be wrong
They may even be perverted
She will hear me out
And won't easily be converted
To my way of thinking
In fact she'll often disagree
But at the end of it all
She will understand me
I want somebody who cares
For me passionately
With every thought and with every breath
Someone who'll help me see things
In a different light
All the things I detest
I will almost like
I don't want to be tied
To anyone's strings
I'm carefully trying to steer clear
Of those things
But when I'm asleep
I want somebody
Who will put their arms around me
And kiss me tenderly
Tough things like this
Make me sick
In a case like this
I'll get away with it | Je veux quelqu'un pour partager
Partager le reste de ma vie
Partager mes pensées les plus secrètes
Connaître mes détails intimes
Quelqu'un qui restera à mes côtés
Et m'apportera du soutien
Et en retour
Elle aura mon soutien
Elle m'écoutera
Quand je voudrai parler
Du monde dans lequel nous vivons
Et de la vie en général
Bien que mes points de vues puissent être faux
Peut-être même dénaturés
Elle m'écoutera jusqu'au bout
Et ne sera pas facilement convertie
À ma façon de penser
En fait, elle sera souvent en désaccord
Mais au bout du compte
Elle me comprendra
Je veux quelqu'un qui prenne soin
De moi passionnément
À chaque pensée et à chaque souffle
Quelqu'un qui m'aide à voir les choses
Sous un autre angle
Toutes les choses que je déteste
Je les aimerai presque
Je ne veux être attaché
Aux ficelles de personne
J'essaie avec prudence d'éviter
Ces choses
Mais quand je serais endormi
Je veux quelqu'un
Qui m'entourera de ses bras
Et m'embrassera tendrement
Bien que ces choses là
Me rendent malade
Dans un cas comme celui-là
Je pourrai me le permettre | en |
Saez | A Lovers Prayer | 2,009 | Killing The Lambs | 3 | Killing The Lambs
Heaven's in my hand
Nothing to pretend
How I miss you
There's a part of me
I don't wanna be
Got nothing left to lose
Trying to forget
That we ever met
How I miss you
I'm a fake with blood in my hands
In a lonely space I'm in chains
I'm heading to the end alone
Now the shine in your eye is gone
What the hell am I doing here ?
With only myself to fear
I'm heading to the end alone
Now the shine in your eye is gone
I'm sorry that I hurt you babe
But babe, we are just who we are
Hey, hey, hey, now the shining eye is gone
Hey, hey, hey, I'm beating like a heart of stone
Heading to the end
I just need your hand
Help me baby
Standing on the edge
Looking for a sign
Of where I went wrong
Demons in my veins
Here I am again
Whithout you baby
In the blur where we are going
Where everything turns to dust
I don't know, I don't care
If it's real or not there
'Cause in war I found peace
And in you, I found me
I suppose you're okay
That you don't mind if I stay
Sister don't cry for me
I'm back with the wolves
Howling with my friends
My only brothers
Runing and burning and breathing the spirit of God
Has fallen upon us
Lost in the silence, breaking down heaven's door
We're killing the lambs
Sister don't cry for me
I'm back with the wolves
Howling with my friends
My only brothers
Runing and burning and breathing the spirit of God
Has fallen upon us
Lost in the silence, breaking down heaven's door
We're killing the lambs
We're tearing down heaven's door
We're killing the lambs
We're tearing down heaven's door
We're killing the lambs
We're killing the lambs | (Tuer Les Agneaux)
Le paradis dans ma main
Rien à feindre
Comme tu me manques
Il y a une partie de moi
Que je ne veux pas être
Je n'ai plus rien à perdre
En essayant d'oublier
Que nous nous sommes jamais rencontré
Comme tu me manques
Je suis un menteur avec du sang sur les mains
Dans un monde de solitude je suis enchaîné
Je me dirige seul vers la fin
Maintenant, la lumière dans tes yeux est partie
Qu'est ce que je fous ici ?
Avec seulement moi-même à craindre
Je me dirige seul vers la fin
Maintenant, la lumière dans tes yeux est partie
Je suis désolé de t'avoir blessé bébé
Mais, bébé, nous sommes simplement ce que nous sommes
Hey, hey, hey, maintenant la lumière dans tes yeux a disparu
Hey, hey, hey, je bats comme un coeur de pierre
Arrivant vers la fin
J'ai simplement besoin de ta main
Aide moi bébé
Près du bord
A la recherche d'un signe
Où je me suis trompé
Des demons dans mes veines
Me voici de retour
Sans toi bébé
Nous allons dans le flou
Où tout se transforme en poussière
Je ne sais pas, je m'en fous
Si c'est la réalité ou pas là bas
Car dans la guerre j'ai trouvé la paix
Et en toi je me suis trouvé
Je suppose que tu vas bien
Que ça ne te dérange pas si je reste
Soeur ne pleure pas pour moi
Je suis de retour avec les loups
Hurlant a mes amis
Mes seuls frères
Courant et brûlant et respirant l'esprit de Dieu
Qui est tombé sur nous
Perdus dans le silence, en abattant les portes du paradis
Nous tuons les agneaux
Soeur ne pleure pas pour moi
Je suis de retour avec les loups
Hurlant a mes amis
Mes seuls frères
Courant et brûlant et respirant l'esprit de Dieu
Qui est tombé sur nous
Perdus dans le silence, en abattant les portes du paradis
Nous tuons les agneaux
Nous déchirons les portes du paradis
Nous tuons les agneaux
Nous déchirons les portes du paradis
Nous tuons les agneaux
Nous tuons les agneaux | en |
BLACKPINK | SQUARE UP | 2,018 | Ddu-Du Ddu-Du | 1 | BLACKPINK!Ah yeah, ay yeah!BLACKPINK!Ah yeah, ay yeah!
Chakan eolgure geureochi mothan taedo
Ganyeorin mommae sok garyeojin volumeeun du baero
Geochimeopsi jikjin guji bojin anchi nunchi
Black hamyeon Pink urin yeppeujanghan Savage
Wonhal ttaen daenoko ppaetji
Neon mwol haedo kallo mul begi
Du sonen gadeukan fat check
Gunggeumhamyeon haebwa fact check
Nun nopin kkokdaegi
Mul mannan mulgogi
Jom dokae nan Toxic
You hokae I`m Foxy
Du beon saenggakae
Heunhan namdeulcheoreom chakan cheogeun mot hanikka
Chakgakaji ma
Swipge useojuneun geon nal wihan geoya
Ajigeun jal moreugetji
Guji wonhamyeon test me
Neon bul bodeusi ppeonhae
Manmanhan geol wonhaetdamyeon
Oh wait til’ I do what I (do)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)
Jigeum naega georeoganeun georin
BLACKPINK 4 way sageori
Dongseonambuk sabangeuro run it
Need a bucket list ssak da I bought it
Neol danggineun geotdo meolli milchineun geotdo
Jemeotdaero haneun bad girl
Jokeon sileohageon nuga mwora hadeon
When the bass drop it’s another banger
Du beon saenggakae
Heunhan namdeulcheoreom chakan cheogeun mot hanikka
Chakgakaji ma
Swipge useojuneun geon nal wihan geoya
Ajigeun jal moreugetji
Guji wonhamyeon test me
Neon bul bodeusi ppeonhae
Manmanhan geol wonhaetdamyeon
Oh wait til’ I do what I (do)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)
What you gonna do when ICome come through with that that uh uh huh
What you gonna do when ICome come through with that that uh uh huh
Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire
Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire
BLACKPINK!Hey!Ah yeah, ay yeah! Ah yeah, ay yeah!
Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire
Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire
Hit you with that ddu-du ddu-du du | BLACKPINK!Ah oui, oui oui!BLACKPINK!Ah oui, oui oui!
Mon visage est gentil mais pas mon attitude
Un volume deux fois plus fort caché dans un corps mince
Nous allons de l'avant sans regarder derrière, pas besoin d'être prudents
Quand tu dis noir nous disons rose, on est plutôt belles et sauvages
Quand nous le voulons, nous dérobons
Ce que tu veux c'est couper de l'eau avec une épée
Nos mains sont pleines de gros chèques
Si tu es curieux fait une vérification
Mes attentes sont plus élevées
C'est comme un poisson dans l'eau
Je suis dangereuse et toxique
Tu es tombé amoureux de moi je suis rusée
Penses-y deux fois
Je ne peux pas agir gentiment comme les autres
Ne te méprends pas
Je ne souris que pour moi-même
Tu ne sais pas encore
Si tu veux alors teste-moi
Tu es bien trop prévisible
Si tu veux quelque chose de facile
Oh attend jusqu'à ce que je fasse ce que je fais
Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)
Le chemin sur lequel je marche maintenant
BLACKPINK l'intersection de 4 chemins
Nord, sud, est et ouest, tout autour nous courons
Toute ta liste de désirs, je l'ai achetéJe te tire et te pousse loin de moi, je le fais quand je veux
Car je suis une mauvaise fille
Peu importe que tu m'aimes ou que tu me détestes ou peu importe ce que les autres disent
Quand la batterie fait du bruit, c'est un autre son
Penses-y deux fois
Je ne peux pas agir gentiment comme les autres
Ne te méprends pas
Je ne souris que pour moi-même
Tu ne sais pas encore
Si tu veux alors teste-moi
Tu es bien trop prévisible
Si tu veux quelque chose de facile
Oh attend jusqu'à ce que je fasse ce que je fais
Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)
Qu'est-ce que tu vas faire quand je
Vais venir avec ce que uh uh uh hein
Qu'est-ce que tu vas faire quand je
Vais venir avec ce que uh uh uh hein
C'est chaud chaud chaud comme le feu
C'est chaud chaud chaud comme le feu
BLACKPINK!Hey!Ah oui, ah oui! Ah oui, ah oui!
C'est chaud chaud chaud comme le feu
C'est chaud chaud chaud comme le feu
Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du | en |
Saez | A Lovers Prayer | 2,009 | Yellow Tricycle | 4 | Yellow Tricycle
Voice in my head
Under the bad
I know they're waiting for me
Out of the window
I'll jump
Maybe I'll crash
Maybe
Where I'm going,
Where I'm from,
On my yellow tricycle?
The nights I've been looking for
For a way back home
The things that I'm going through
The fear just to talk to you
The friends I don't understand
And you
Like a nail in my hand
You don't know
The lies that I took for truth
The days running after you
My heart that is beating fast
If only a moment could last
The night that I spent with you
It don't remember
Do you ?
The pain that will never end
Cause you're like a nail in my hand
You don't know
For you
I'll make it all blue
For you
Make it all blue
Make it all blue
My yellow tricycle
With your two broken wheels
Round
And round
And round
On my yellow tricycle
You make the world all blue
For you
I'll make it all blue
Voice in my head
Under the bed
I know they're waiting for me
Out of the window
Maybe I'll jump
And you will rescue maybe
My only friend
My only you
Maybe you will rescue me
I'll make it all blue
For you | Tricycle Jaune
Une voix dans ma tête
Sous le lit
Je sais qu'ils m'attendent
Par la fenêtre
Je vais sauter
Peut-être que je m'écraserai
Peut-être
Où est-ce que je vais,
D'où est-ce que je viens,
Sur mon tricycle jaune?
Les nuits que j 'ai passées à chercher
Un chemin pour rentrer chez moi
Les choses que je traverse
La peur de simplement te parler
Les amis que je ne comprends pas
Et toi
Comme un clou dans ma main
Tu ne sais pas
Les mensonges que j'ai pris pour vrais
Les jours à te courir après
Mon cœur qui bat la chamade
Si seulement le moment pouvait durer
La nuit que j'ai passée avec toi
Tu ne t'en souviens pas
N'est-ce pas ?
La douleur qui n'en finit jamais
Car tu es comme un clou dans ma main
Tu ne sais pas
Pour toi
Je ferai que tout soit triste
Pour toi
Faites que tout soit triste
Faites que tout soit triste
Mon tricycle jaune
Avec tes deux roues cassées
Qui tournent
Et tournent
Et tournent
Sur mon tricycle jaune
Tu rends le monde si triste
Pour toi
Je ferai que tout soit triste
Une voix dans ma tête
Sous le lit
Je sais qu'ils m'attendent
Par la fenêtre
Peut-être que je sauterai
Et tu viendras à mon secours, peut-être
Mon seul ami
Mon unique toi
Peut-être que tu me sauveras
Je ferai que tout soit triste
Pour toi | en |
Saez | A Lovers Prayer | 2,009 | Numb | 6 | I'm you
You on me
I want you
Need to suffer
It's so sad
A fucking mad
I'm still burn
So you're good for ?
I am blind
Never mind
In decline
In deniale
I won't love, I want love
I want love, I want it in me
Fixed pain
Sticks the pain
In your face
Take it slowly
Follow the swine
Swallow the prime
Be unkind
It's all you're good for
Oh my... oh my... oh my love
Come back to me
You're my love, oh my love
Oh my love, come back to me
I want you
You don't want me
I need you
Come closer
I'm so sad, so fucking mad
It's too bad
So I'm not for
You are blind
Never mind
You're divine
Don't lock to me
You're my love
I want love
You're my love
Needed in me
You're my love, I want love
You're my love
Come back to me
World's above
I'm dust
Now I'm the one who speack
The only love can see me
If you don't me to drag
You act now in the mac, in the mire
You will see and realise
I am dumb
I am ugly
I am numb
I am twisted
I am wicked
I am hollow
I'm a swine
Never mind
I am down
I am scary
You can't hear
Am i sorry ?
I am bored
I am easy
Soon be dead
And I don't mind
I am down
I am ugly
I am numb
I am twisted
I am wicked
I am hollow
I'm a swine
Never mind
I am bad
I am scary
You can't hear
Am I sorry ?
I am bored
I am easy
Soon be dead
And I don't mind
I want you
You want me
I want you, need to suffer... | Je suis en toi
Tu sur moi
Je te veux
Le besoin de souffrir
C'est tellement triste
Une putain de folie
Je suis encore en feu
Alors a quoi sers-tu ?
Je suis aveugle
Peu importe
En plein declin
En plein deni
Je n'aimerais pas, je veux l'amour
Je veux l'amour, je le veux en moi
Figé dans la douleur
Collé à la douleur
Dans ton visage
Prend le doucement
Suivre les porcs
Avaler la perfection
Être dur
Elle est toute que vous êtes bon pour
Oh mon… oh mon… oh mon amour
Reviens à moi
Tu es mon amour, oh mon amour
Oh mon amour, reviens à moi
Je te veux
Tu ne me veux pas
J'ai besoin de toi
Raproche toi
Je suis si triste, un putain de fou
C'est dommage
Je ne suis pas pour
Tu es aveugle
Ça ne fait rien
Tu es divine
Ne m'enferme pas
Tu es mon amour
Je veux l'amour
Tu es mon amour
Nécessaire en moi
Tu es mon amour, je veux l'amour
Tu es mon amour
Reviens à moi
Le monde est dessus
Je suis la poussière
Maintenant je suis celui qui parle
Seul l'amour peut me voir
Si tu ne veux pas que je me traine
Roule-toi dans le fumier, dans la boue
Tu verra et réalisera que
Je suis muet
Je suis laid
Je suis engourdi
Je suis tordu
Je suis mauvais
Je suis creux
Je suis un porc
Ça ne fait rien
Je suis vers le bas
Je suis effrayant
Tu ne peux pas entendre
Est-ce que je suis désolé ?
Je m'ennuie
Je suis facile
Bientôt mort
Et je ne m'en occupe pas
Je suis vers le bas
Je suis laid
Je suis engourdi
Je suis tordu
Je suis mauvais
Je suis creux
Je suis un porc
Ça ne fait rien
Je suis mauvais
Je suis effrayant
Tu ne peux pas entendre
Est-ce que je suis désolé ?
Je m'ennuie
Je suis facile
Bientôt mort
Et je ne m'en occupe pas
Je te veux
Tu me veux
Je te veux, le besoin de souffrir... | en |
Saez | A Lovers Prayer | 2,009 | A Lovers Prayer | 8 | I'll be the heat when you're cold
I'll be the star in the night
I'll be the peace when you get mad
I'll be the river when your soul runs dry
I'll be the colours when you're black and white
I'll be the ocean when you need to stray
I'll be the reason that you wanna stay
I'll be the music when you wanna dance
When there's no hope i'll be your last chance
I'll be the smile when you're sad
I'll be the peace when you get mad | Je serai la chaleur quand tu auras froid
Je serai l'étoile dans la nuit
Je serai l'apaisement quand tu deviendras dingue
Je serai la rivière quand ton âme s'asséchera
Je serai les couleurs quand tu seras en noir et blanc
Je serai l'océan quand tu auras besoin d'errer
Je serai la raison pour laquelle tu voudras rester
Je serai la musique quand tu voudras danser
Quand il n'y aura plus d'espoir, je serai ta dernière chance
Je serai le sourire quand tu seras triste
Je serai l'apaisement quand tu deviendras dingue
Bon je pense que l'explication de cette musique est plutôt évidente, où du moins pour moi dans cette chanson il exprime à la personne qu'il aime qu'il la protégera quoiqu'il arrive et qu'il fera tout pour qu'elle soit heureuse. Si quelqu'un a des suggestions... C'est ma première explication donc bon ^^ | en |
Claude Nougaro | L'enfant Phare | 1,997 | L'enfant Phare | 1 | null | Où est-il l'enfant
L'enfant l'enfant phare
Qui débarque en fan
En fan en fanfare
Où est-il l'enfant ?
Où est-il ?Sur une île ici-bas ?Sur une aile ici-haut
Marche-t-il sur les eaux
Les os des vieux combats
Où est-il ?Chevauche-t-il une licorne
En criant hou hou hou !Et en faisant les cornes
Aux méchants loups-garous ?
Où est-il ?Est-il déjà né ?Ou encore enferméDans le ventre d'une mère
Du prochain millénaire
Où est-il ?Dans quelle stratosphère
Quel fil d'éternitéEn attendant, que faire,Que nous l'ayons mérité ?
Où est-il l'enfant
L'enfant l'enfant phare
Qui débarque en fan
En fan en fanfare
Où est-il l'enfant ?Où est-il ?L'enfant qui chante
Les fameux lendemains
L'enfant qui enfante
Un nouveau genre humain
Où est-il ?L'enfant qui tue
L'enfant qui tue le vieil homme
Et qui reconstitue
Le paradis, la pomme
Où est-il ?Où est-il ?Où est-il ?
| null |
Saez | A Lovers Prayer | 2,009 | Is It Ok ? | 9 | Is It Ok ?
Is it ok baby
Is it what you wanted,
To wipe your hurt away ?
Take your make-up off
For a minute,
Will you ?
Show me who you are,
Will you ?
Don't be scared of me, babe,
Show me who you are.
I will keep the cold away,
So don't close yourself down.
It's ok,
So don't close yourself down.
It's ok, baby.
It's ok.
It's ok baby.
Questions in your eyes
Tell me more than tears
In this barren land
I'm holding on to you (x2)
Don't be scared of me, babe
Show me who you are
And I will keep the cold away
I'm holding on to you (x2)
Don't be scared of me, babe
Show me who you are
And I will keep the cold away
I'm holding on to you (x2) | Est-ce que ça va?
Est-ce que ça va, chérie ?
Est-ce que c'est ce que tu voulais,
Pour effacer ta douleur ?
Enlève ton maquillage
Une minute,
Je t'en prie.
Montre-moi qui tu es,
Je t'en prie.
N'aie pas peur de moi, chérie,
Montre-moi qui tu es.
Je te protègerai du froid,
Alors ne te referme pas.
Tout va bien,
Alors ne te referme pas.
Tout va bien, chérie.
Tout va bien.
Tout va bien, chérie.
Les questions dans tes yeux
M'en disent plus que des larmes
Dans ce pays aride
Je me m'accroche à toi (x2)
N'aie pas peur de moi, chérie,
Montre-moi qui tu es
Et je te protègerai du froid
Je m'accroche à toi (x2)
N'aie pas peur de moi, chérie,
Montre-moi qui tu es
Et je te protègerai du froid
Je m'accroche à toi (x2) | en |
Claude Nougaro | L'enfant Phare | 1,997 | Bras Dessus Bras Dessous | 2 | null | Viens on sort bras dessus, bras dessous
Tu m'aimes encore et moi par-dessus tout
On sort, le temps est doux
Pas besoin de pardessus
On s'habille bras dessous, bras dessus
Viens on va flâner le long des rues
Au gré des pas, en savoir un peu plus
Savoir encore une fois ce que l'on a toujours su
Qu'on est bien bras dessous, dessus
On dirait que les passants
Se font moins d'mauvais sang
Y en a même qui s'enlacent tout comme nous
C'est délassant d'aller s'enlaçant
Bras dessus, bras dessous
Les vitrines ont beau nous faire de l'œil
On passe à l'as, on se balade à l'œil
Avec ta compagnie on décolle pour pas un sou
C'est plein ciel, bras dessus dessous
Tiens, une goutte, il va pleuvoir
Tant pis pour nos liquettes
Tu aimes la pluie sur les boulevards
Quand elle fait des claquettes
Les claquettes ça me rappelle ce mec
Un Gene Kelly qui buvait plutôt sec
Eh bien, moi qui ne bois que du Vichy Célestin
J'ai trouvé une musique en chemin
La la la la, la la la la la la la la di-ah
Et la la la la, la da-di
Ah! C'est pas mal, ce sera une ballade
Qui raconte une balade
On dirait que les passant
Se font moins de mauvais sang
Y en a même qui s'enlacent tout comme nous
C'est délassant d'aller s'enlaçant
Bras dessus, bras dessous | null |
BLACKPINK | Born Pink | 2,022 | Hard to Love | 5 | Ain't no magic tool to fix it
You should keep your distance
I'm only tellin' you because I care
'Cause I'm hard to love, find it hard to trust
When it feels too good, I just fuck it up
You want all of me, I can't give that much
So don't fall too hard 'cause I'm hard to love
(Yeah)I'm hard to love
Yeah(Hard to love)
Never meant to cause you a problem
Here I am yet once again with the same old story
You don't see the issues, I got 'em
Yeah, I do (Yeah, I do), yeah, it's true (Yeah, it's true)I'll make it feel like heaven, but I swear I'm not a saint
And you won't see the truth 'causе I'll be kissin' it away
Yeah, I'll be all you need until I'm drivin' you insanеBaby, all I'm tryna do is save you the pain
'Cause I'm hard to love, find it hard to trust
When it feels too good, I just fuck it up
You want all of me, I can't give that much
So don't fall too hard 'cause I'm hard to love
(Yeah)I'm hard to love
Yeah(Hard to love)
Up 'til I'm down
I'm all in 'til I'm out
Got a lot to work out'Til it's all behind me
You know you don't
Play with fire in the dark
Protect your heart
Ain't no goin' back once you start
I'm tryna be nice
(Yeah)I'm hard to love
Yeah(Hard to love) | Il n'y a pas d'outil magique pour réparer ça
Tu devrais garder tes distances
Je te le dis seulement parce que je me soucie de toi
Parce que je suis difficile à aimer, j'ai du mal à faire confiance
Quand ça fait du bien, je fais n'importe quoi
Tu veux tout de moi, je ne peux pas tout donner
Alors ne tombe pas trop fort parce que je suis difficile à aimer
(Ouais)je suis difficile à aimer(Ouais)je suis difficile à aimer
Je n'ai jamais voulu te causer de problème
Me revoilà encore une fois avec la même vieille histoire
Tu ne vois pas les problèmes que j'ai
Ouais, que j'ai (Ouais, que j'ai), ouais, c'est vrai (Ouais, c'est vrai)Je vais faire en sorte que ça ressemble au paradis, mais je jure que je ne suis pas un saint
Et tu ne verras pas la vérité parce que je vais la cacher
Ouais, je serai tout ce dont tu as besoin jusqu'à ce que je te rende fou
Bébé, tout ce que j'essaie de faire c'est de t'épargner la douleur
Parce que je suis difficile à aimer, j'ai du mal à faire confiance
Quand ça fait du bien, je fais n'importe quoi
Tu veux tout de moi, je ne peux pas tout donner
Alors ne tombe pas trop fort parce que je suis difficile à aimer
(Ouais)je suis difficile à aimer(Ouais)je suis difficile à aimer
En haut jusqu'à ce que je sois en bas
Je suis toute investie jusqu'à ce que je quitte tout
J'ai beaucoup de choses à régler Jusqu'à ce que tout soit derrière moi
Tu sais que tu ne le fais pas
Tu joues avec le feu dans le noir
Protèges ton coeur
Il n'y a pas de retour en arrière J'essaie d'être gentille
(Ouais)je suis difficile à aimer
Ouaisje suis difficile à aimer | en |
Saez | A Lovers Prayer | 2,009 | Helicopters | 12 | I don't know for sure
You look like an angel
Is it such a crime
Just pack up your things
Babe before the city lights up
Before they find us
Before they find out
That we've crossed the line
Is it such a crime
The hell with them all yeah
The hell with them all
They won't leave us alone
They won't leave us alone
I wish I could die, I wish we could die with you in my arms
And me in your arms
I wish I could die, I wish I could die with you in my arms
And me in your arms...
I wish I could die, I wish I could die with you in my arms
And me in your arms and then...
Helicopters all over the sky tracking us
Fire in the sky fire in the sky
Holding your hand we got no choice but run away
Tears in our hearts
Tears in our hearts
We are now on the roof of the empire
Look how the sun shines
How the sun shines
This is the final breath
This is the final cut
Time to crash-land
Time to crash-land
Falling to a higher ground
Elevating from the clouds
Buildings wheeling around
Your face is so peaceful now
This is the final breath
This is the final breath
All we have to do is
Follow the light
Follow the light
Falling to a higher ground
Elevating from the clouds
I wish
I wish we could die | Je ne sais pas vraiment
Tu ressembles à un ange,
Est-ce un crime ?
Fais tes valises
Bébé avant que la ville ne s'éveille,
Avant qu'ils ne nous trouvent,
Avant qu'ils ne découvrent,
Que nous avons dépassé la limite
Est-ce un crime ?
Qu'ils aillent tous au diable, ouais
L'enfer avec eux tous
Ils ne nous laisseront pas en paix
Ils ne nous laisseront pas en paix
Je souhaite que je puisse, je souhaite nous puissions mourir avec toi dans mes bras
Et moi dans tes bras, .
Je souhaite que je puisse, je souhaite que je puisse mourir avec toi dans mes bras
Et moi dans tes bras...
Je souhaite que je puisse, je souhaite que je puisse mourir avec toi dans mes bras
Et moi dans tes bras, et puis...
Des hélicoptères partout dans le ciel nous traquant
Le ciel est en feu, le ciel est en feu
Tenant ta main nous n'avons pas d'autre choix que de fuir
Des larmes dans nos coeurs
Des larmes dans nos coeurs
Nous sommes maintenant sur le toit de l'empire
Regarde comme le soleil brille
Comment le soleil brille,
C'est le dernier souffle,
C'est la scène finale
Le temps de se poser en urgence
Le temps de se poser en urgence
Tombant vers un sol plus élevé
S'élevant des nuages
Les buildgins se retournent,
Ton visage est si paisible maintenant,
C'est le dernier souffle,
C'est le dernier souffle
Tout ce que nous avons à faire est
De suivre la lumière,
Suivre la lumière,
Tombant vers un sol plus élevé
S'élevant des nuages
Je souhaite,
Je souhaite que nous puissions mourir. | en |
Claude Nougaro | L'enfant Phare | 1,997 | Comme L'hirondelle | 3 | null | Je voudrais écrire comme l'hirondelle
Dans un cri perçant un chant vraiment neuf
M'accoucher de toi, langue maternelle
Compter jusqu'à neuf et sortir de l'œuf
Je voudrais écrire comme l'hirondelle
Un hymne à la vie quand descend le soir
Au soir de mes jours, mettre l'étincelle
Et le feu au cul d'un immense espoir
Je voudrais écrire comme l'hirondelle
Petite ancre noire plus belle qu'un avion
Je voudrais écrire une histoire, celle
Celle des beaux jours lorsque nous avions
Lorsque nous avions comme l'hirondelle
Tout l'espace à nous, à nous tout le temps
Je voudrais l'écrire, pas comme un savant
Je voudrais l'écrire comme l'hirondelle
Dans un cri perçant ivre de ciel clair
De mes longues ailes, de ma fine fourche
Je voudrais écrire, libre comme l'air
Les mots virginaux que rêvait ma bouche
Lorsque nous avions comme l'hirondelle
Tout l'espace à nous, à nous tout le temps
Je voudrais l'écrire, pas comme un savant
Je voudrais l'écrire comme l'hirondelle
Comme les hirondelles et leur cri perçant
Leur corps top model habillé de vent
Aujourd'hui aucune, elles sont ailleurs
Essayant les plumes d'un nouveau tailleur | null |
BLACKPINK | Born Pink | 2,022 | The Happiest Girl | 6 | Don't hold my hand, don't beg me back
Don't say that we'll make it through this
If I'm so beautiful, then why?The doors we slammed, the plates we smashed
Echo with the sound of madness
I can't remember why we try
My heart only wants you
The moment you say no
But tonight, I'll be the happiest girl in the world
You'll see like it doesn't matter
Tonight, I'll be the happiest girl in the world
You'll see like it never happened
I can stop the tears if I want to
I can stop the tears if I want to
I can stop thе tears if I want to
But tonight, I'll be the happiеst girl in the world
You'll see like it never happened
Don't make us saints, we're wards of pain
The past and a perfect picture
There's no one else to blame this time
Don't change the truth, we can't undo
The high we chase, steal the crash, no
You're not the one who gets to cry
My heart only wants you
The moment you say no
But tonight, I'll be the happiest girl in the world
You'll see like it doesn't matter
Tonight, I'll be the happiest girl in the world
You'll see like it never happened
I can stop the tears if I want to
I can stop the tears if I want to
I can stop the tears if I want to
But tonight, I'll be the happiest girl in the world
You'll see like it never happened
All it takes is a smooth pop of a bottle top
To fix a heart, a broken heart, baby
All it takes is a little rollin' paper
Take us to the start, go back to the start
But tonight, I'll be the happiest girl in the world
You'll see like it doesn't matter
Tonight, I'll be the happiest girl in the world
You'll see like it never happened
I can stop the tears if I want to
I can stop the tears if I want to
I can stop the tears if I want to
But tonight, I'll be the happiest girl in the world
You'll see like it never happened | Ne me tiens pas la main, ne me supplie pas de revenir
Ne dis pas qu'on s'en sortira
Si je suis si belle, alors pourquoi ?Les portes qu'on a claquées, les assiettes qu'on a brisées
Vont de même avec le son de la folie
Je ne me souviens pas pourquoi nous essayons
Mon cœur ne veut que toi
Le moment où tu dis non
Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde
Tu verras que ça n'a pas d'importance
Ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde
Tu verras comme si ça n'était jamais arrivéJe peux arrêter les larmes si je veux
Je peux arrêter les larmes si je veux
Je peux arrêter les larmes si je veux
Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde
Tu verras comme si ça n'était jamais arrivé
Ne fais pas de nous des saints, nous sommes des pupilles de la douleur
Le passé et une image parfaite
Il n'y a personne d'autre à blâmer cette fois
Ne change pas la vérité que nous ne pouvons pas défaire
L'exaltation que nous cherchons, vole le crash, non
Tu n'es pas celui qui va pleurer
Mon cœur ne veut que toi
Le moment où tu dis non
Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde
Tu verras que ça n'a pas d'importance
Ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde
Tu verras comme si ça n'était jamais arrivéJe peux arrêter les larmes si je veux
Je peux arrêter les larmes si je veux
Je peux arrêter les larmes si je veux
Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde
Tu verras comme si ça n'était jamais arrivé
Tout ce qu'il faut, c'est une légère pression d'un bouchon de bouteille
Pour réparer un cœur, un cœur brisé, bébéTout ce qu'il faut, c'est un peu de papier à rouler
Ramène-nous au début, revenons au début
Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde
Tu verras que ça n'a pas d'importance
Ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde
Tu verras comme si ça n'était jamais arrivéJe peux arrêter les larmes si je veux
Je peux arrêter les larmes si je veux
Je peux arrêter les larmes si je veux
Mais ce soir, je serai la fille la plus heureuse du monde
Tu verras comme si ça n'était jamais arrivé | en |
Claude Nougaro | L'enfant Phare | 1,997 | Si Cigales M'Étaient Contées | 5 | null | Les cigales crissent
Tandis que le vent
Sous les feuilles glisse
Son archet fervent
Les cigales crissent
Les cigales frottent
Maracas, crotales
L'endiablé fox-trot
Du règne animal
Les cigales frottent
Les cigales grattent
Sur leurs boîtes à rythmes
Une sorte d'hymne
De secte idolâtre
Les cigales grattent
Un oiseau siffloteÀ parfait escient
Les limpides notes
Qu'adorait Messiaen
Un oiseau sifflote
Les cigales raclent
Leur vieux rock and roll
Miracle ! Miracle !Disent les paroles
Les cigales raclent
Les cigales nettes
Comme des Carmen
Jouent des castagnettes
Sur leur abdomen
Les cigales nettes
Et le vent se pâme
En longs soubresauts
Comme une gitane
Dans un flamenco
Et le vent se pâme
Et le petit Claude
Est tout épatéD'entendre dans l'Aude
La rhapsodie chaude
Que lui joue l'été
| null |
Saez | Jours Etranges | 1,999 | Jeune Et Con | 1 | null | Encore un jour se lève sur la planète France
Je sors doucement de mes rêves, je rentre dans la danse
Comme toujours, il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Je me suis encore couché trop tard, je me suis rendu sourd
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Encore, elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens
Alors on va danser, faire semblant d’être heureux
Pour aller gentiment se coucher mais demain rien ira mieux
Puisqu'on est jeune et con, puisqu'ils sont vieux et fous
Puisque des hommes crèvent sous les ponts et ce monde s'en fout
Puisqu'on est que des pions contents d’être à genoux
Puisque je sais qu'un jour nous gagnerons à devenir fous
Devenir fous, devenir fous...
Encore un jour se lève sur la planète France
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves, je connais trop la danse
Comme toujours, il est huit heures du soir j'ai dormi tout le jour
Je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Encore, elle va bien s'amuser dans cet état d'urgence
Alors elle va danser faire semblant d'exister
Qui sait? Si on ferme les yeux on vivra vieux
Puisqu'on est jeune et con (jeune et con)Puisqu'ils sont vieux et fous (vieux et fous)Puisque des hommes crèvent sous les ponts et ce monde s'en fout
Puisqu'on est que des pions contents d’être à genoux
Puisque je sais qu'un jour nous nous aimerons comme des fous
Comme des fous, fous, fous...
Encore un jour se lève sur la jeunesse France
J'ai perdu mes rêves, je connais trop la danse
Je sais qu'on est quelques milliards
Encore un jour se lève sur la planète France
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves, je connais trop la danse
Comme toujours, il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Je sais qu'on est quelques milliards... А chercher l'amour. | null |
Taylor Swift | 1989 | 2,014 | Out Of The Woods | 4 | Looking at it now
It all seems so simple
We were lying on your couch
I remember
You took a Polaroid of us
Then discovered
The rest of the world was black and white
But we were in screaming color
And I remember thinking…
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods?
Looking at it now
Last December, we were built to fall apart
Then fall back together
Your necklace hanging from my neck
The night we couldn’t quite forget
When we decided
To move the furniture so we could dance
Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying…And I remember thinking
Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods?
Remember when you hit the brakes too soon
Twenty stitches in a hospital room
When you started crying
Baby, I did too
But when the sun came up
I was looking at you
Remember when we couldn’t take the heat
I walked out, I said “I’m setting you free”But the monsters turned out to be just trees
When the sun came up
You were looking at me.You were looking at me… Oh
You were looking at me.I remember.Oh, I remember..
Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods yet?Are we out of the woods?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?Are we in the clear yet?In the clear yet, good.Are we out of the woods? | Vu d'ici
Tout à l'air si simple
On était allongé sur ton canapéJe me souviens
Tu nous as pris en photo (polaroid)Et découvert
Que le reste du monde était noir et blanc
Mais nous nous étions en couleur
Et je me rappelle avoir pensé...
Sommes-nous pourtant au bout de nos peines?Sommes-nous néanmoins sorti des difficultés?Sommes-nous maintenant au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien
Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien.Sommes-nous au bout de nos peines?
Vu d'ici
Décembre dernier, nous allions nous séparer
Mais nous sommes revenus ensemble
Ton collier autour de mon cou
La nuit que nous ne pouvons pas vraiment oublier
Quand on a décidéDe bouger les meubles pour pouvoir danser
Baby, comme si nous avions une chance
Deux avions en papier volant, volant, volant...Et je me rappelle avoir pensé
Sommes-nous pourtant au bout de nos peines?Sommes-nous néanmoins sorti des difficultés?Sommes-nous maintenant au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien
Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien.Sommes-nous au bout de nos peines?
Souviens-toi quand tu as appuyé sur la pédale de frein trop tôt
Vingt points de sutures dans une chambre d'hôpital
Quand tu as commencé à pleurer,Baby, j'ai pleuré aussi
Mais quand le soleil s'est levéJe te regardais
Rappelle-toi quand on ne pouvais pas faire face Je suis sortie en disant "Je te laisse libre"Mais les monstres se sont révélés n'être que des arbres
Quand le soleil s'est levéTu me regardais.Tu me regardais... Oh
Tu me regardais.Je me souviens.Oh, je me souviens...
Sommes-nous pourtant au bout de nos peines?Sommes-nous néanmoins sorti des difficultés?Sommes-nous maintenant au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien
Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous au bout de nos peines?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Sommes-nous finalement tirés d'affaire?Finalement hors de danger, bien.Sommes-nous au bout de nos peines? | en |
Charlie Winston | As I Am | 2,022 | Echo | 4 | I was holding
I was holding out for me
Feeling closed in
A Titanic lost at sea
I was frozen
As the truth was sinking in
Just a cry for help
Desperate to be heard
Through all the millions of voices
All caught up in millions of choices
I was too afraid to make
Built the walls to hide behind
Now I'm bouncing 'round inside
Like an echo
Seeing life through filtered eyes
As the world goes passing by
Like an echo
I'm gonna climb out of this cave into the light
I was hoping
That it all was just a dream
Then I woke up
To a panic, it would seem
It all started
With a picture on the screen
Just a cry for help
Desperate to be heard
Through all the billions of voices
All caught up in trillions of choices
That they're too afraid to make
Built the walls to hide behind
Now I'm bouncing 'round inside
Like an echo
Seeing life through filtered eyes
As the world goes passing by
Like an echo
I'm gonna climb out of this cave into the light
Walking up to the place where the sun light
Meets the darkness that sheltered my eyes
I wonder what it will feel like
Will it be hard, or leave me with scares
Or will I be greeted there with open arms?
Built the walls to hide behind
Now I'm bouncing 'round inside
Like an echo
Seeing life with sheltered eyes
As the world goes passing by
Like an echo
I'm gonna climb out of this cave into the light (x8) | Je tenais bon
Je tenais le coup pour moi
Me sentant enfermé
Un Titanic perdu en mer
J'étais gelé
Alors que la vérité s'assimilait
Juste un cri pour de l'aide
Désespéré d'être entendu
Parmi des millions de voix
Toutes prises par des millions de choix
Que j'avais trop peur de faire
J'ai construit des murs pour me cacher derrière
Maintenant je rebondis à l'intérieur
Tel un écho
En voyant la vie par de façon filtrée
Alors que le monde tourne
Tel un écho
Je vais sortir de cette grotte dans la lumière
J'espérais
Que tout n'était qu'un rêve
Puis je me réveillais
En panique, il semblait
Que tout commençait
Avec une image sur l'écran
Juste un cri pour de l'aide
Désespéré d'être entendu
A travers des milliards de voix
Toutes prises par mille milliards de choix
Qu'elles ont trop peur de faire
J'ai construit des murs pour me cacher derrière
Maintenant je rebondis à l'intérieur
Tel un écho
En voyant la vie par de façon filtrée
Alors que le monde tourne
Tel un écho
Je vais sortir de cette grotte dans la lumière
Marcher jusqu'à l'endroit où la lumière du soleil
Rencontre l'obscurité qui abritait mes yeux
Je me demande ce que ça va donner
Est-ce que ce sera dur, est-ce que ça me laissera avec des peurs
Ou y serai-je accueilli à bras ouverts ?
J'ai construit des murs pour me cacher derrière
Maintenant je rebondis à l'intérieur
Tel un écho
Voyant la vie avec des yeux protégés
Alors que le monde tourne
Tel un écho
Je vais sortir de cette grotte dans la lumière | en |
Taylor Swift | 1989 | 2,014 | All You Had To Do Was Stay | 5 | People like you always want back the love they gave away
And people like me wanna believe you when you say you've changed
The more I think about it now the less I know
All I know is that you drove us off the road
Stay
Hey, all you had to do was stay
Had me in the palm of your hand
Then, why'd you had to go and lock me out when I let you in
Stay, hey, now you say you want it back
Now that it's just too late
Well it could've been easy
All you had to do was stay
All you had to do was stay
All you had to do was stay
All you had to do was stay
All you had to do was stay
Here you are now, calling me up, but I don't know what to say
I've been picking up the pieces of the mess you made
People like you always want back the love they pushed aside
But people like me are gone forever when you say goodbye
Stay
Hey, all you had to do was stay
Had me in the palm of your hand
Then, why'd you had to go and lock me out when I let you in
Stay, hey, now you say you want it back
Now that it's just too late
Well it could've been easy
All you had to do was stay
All you had to do was stay
All you had to do was stay
All you had to do was stay
All you had to do was stay
Let me remind you this was what you wanted
You ended it
You were all I wanted
But not like this
Not like this
No, not like this
Oh, all you had to do was stay
Stay
Hey, all you had to do was stay
Had me in the palm of your hand
Then, why'd you had to go and lock me out when I let you in
Stay, hey, now you say you want it back
Now that it's just too late
Well it could've been easy
All you had to do was stay
All you had to do was stay
All you had to do was stay
All you had to do was stay
All you had to do was stay | Les gens comme toi veulent toujours reprendre l'amour qu'ils donnent
Et les gens comme moi veulent te croire quand tu dis que tu as changé
Plus j'y pense maintenant moins je comprends
Tout ce que je sais c'est que tu nous as fait sortir de la route
Rester
Hey, tout ce que tu avais à faire c'était rester
Tu m'avais dans ta poche
Alors, pourquoi es-tu parti en me mettant à la porte alors que je t'avais laissé entrer
Rester, hey, maintenant tu dis que tu veux que l'on se remette ensemble
Maintenant qu'il est juste trop tard
Ça aurait pu être simple
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester
Maintenant tu m'appelles mais je ne sais plus quoi dire
J'ai dû ramasser les morceaux du bazar que tu as mis
Les gens comme toi veulent toujours reprendre l'amour qu'ils ont repoussés
Sauf que les gens comme moi partent pour de bon quand tu dis au revoir
Rester
Hey, tout ce que tu avais à faire c'était rester
Tu m'avais dans ta poche
Alors, pourquoi es-tu parti en me mettant à la porte alors que je t'avais laissé entrer
Rester, hey, maintenant tu dis que tu veux que l'on se remette ensemble
Maintenant qu'il est juste trop tard
Ça aurait pu être simple
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester
Laisse-moi te rappeler que c'est ce que tu voulais
Tu as rompu
Tu étais tout ce que je voulais
Mais pas de cette manière
Pas comme ça
Non, pas comme ça
Oh, tu n'avais qu'à rester
Rester
Hey, tout ce que tu avais à faire c'était rester
Tu m'avais dans ta poche
Alors, pourquoi es-tu parti en me mettant à la porte alors que je t'avais laissé entrer
Rester, hey, maintenant tu dis que tu veux que l'on se remette ensemble
Maintenant qu'il est juste trop tard
Ça aurait pu être simple
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester
Il te suffisait de rester | en |
Queen | Queen | 1,973 | Great King Rat | 3 | Great King Rat died today
Born on the twenty first of May
Died syphilis forty four on his birthday
Every second word he swore
Yes he was the son of a whore
Always wanted by the law
Wouldn't you like to know ?
Wouldn't you like to know people ?
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
Now what did I tell you
Would you like to see ?
Now hear
Where will I be tomorrow ?
Will I beg will I borrow ?
I don't care I don't care anyway
Come on come on the time is right
This man is evil and that is right
I told you ah yes I told you
And that's no lie oh no no no
Wouldn't you like to know ?
Wouldn't you like to know ?
Wouldn't you like to know ?
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
How what did I tell you ?
Would you like to see ?
Show me
Wouldn't you like to know ?
Wouldn't you like to know people ?
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
Now what did I tell you
Would you like to see ?
Now listen all you people
Put out the good and keep the bad
Don't believe all you read in the Bible
You sinners get in line
Saints you leave far behind
Very soon you're gonna be his disciple
Don't listen to what mama says
Not a word not a word mama says
Or else you'll find yourself being the rival
The great Lord before he died
Knelt sinners by his side
And said you're going to realise tomorrow
No I'm not gonna tell you
What you already know
'Cause time and time again
The old man said it all a long time ago
Come come on the time is right
This evil man will fight
I told you once before
Wouldn't you like to know ?
Wouldn't you like to know ?
Just like I said before
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
The last time I tell you
Would you like you see ? | Le Seigneur Rat est mort aujourd'hui
Né le 21 mai,
La syphillis l'a tué le jour de ses 44 ans
A chaque seconde, il jurait
Oui, c'était un fils de pute
Toujours recherché
Voulez vous savoir ?
Voulez vous savoir ?
Le seigneur Rat était un sale vieil homme,
Un vieil homme sale il était
Qu'est ce que je vous ai dit,
Voulez vous voir ?
Ecoutez maintenant
Ou serais-je demain ?
Est ce que je parierai, ou est ce que j'emprunterai ?
Je m'en fous, je m'en fous de toute façon
Allez, c'est le moment
Cet homme est mauvais, et ca c'est bon
Je vous l'ai dit, oui je vous l'ai dit
Et ce ne sont pas des mensonges
Voulez vous savoir ?
Voulez vous savoir ?
Voulez vous savoir ?
Le seigneur Rat était un sale vieil homme,
Un vieil homme sale il était
Qu'est ce que je vous ai dit,
Voulez vous voir ?
Montrez moi
Voulez vous savoir ?
Voulez vous savoir ?
Le seigneur Rat était un sale vieil homme,
Un vieil homme sale il était
Qu'est ce que je vous ai dit,
Voulez vous voir ?
Maintenant écoutez tous
Ecartez le bien et gardez le mal
Ne croyez pas tout ce que vous lisez dans la Bible
Vous, les pecheurs, alignez vous
Les saints vous ont laissé loin derrière
Très bientôt vous serez son disciple
N'écoutez pas ce vous dis votre mère
Pas un mot, pas un mot de ce que votre mère vous dis
Sinon tu deviendra ton propre rival
Le grand Seignneur, avant de mourir
Fesait s'agenouiller les pecheurs à son côté
Et disais que tu réaliserais plus tard
Non, je ne vous répèterai pas
Ce que vous savez déjà
Car depuis longtemps déjà
Le vieil homme l'a dit il y a bien longtemps
Allez, le moment est venu
Cet homme mauvais va combattre
Je vous l'ai déjà dit
Voulez vous savoir ?
Voulez vous savoir ?
Comme je vous l'ai déjà dit
Le seigneur Rat était un sale vieil homme,
Un vieil homme sale il était
Qu'est ce que je vous ai dit,
Voulez vous voir ? | en |
Lana Del Rey | Maleficent (Vf. Maléfique) [BO] | 2,014 | Once Upon A Dream | 1 | Once Upon A Dream
I know you
I walked with you
Once upon a dream
I know you
The gleam in your eyes
Is so familiar a gleam
I know it's true that visions
Are seldom all they seem
But if I know you
I know what you'll do
You'll love me
At once the way you did
Once upon a dream
Once upon a time
I dreamed
We'd be together
In love forever
Once upon a night
I was wishing for a never
A never ending
Once upon a time
Once upon a night
Once upon a wish
Once upon a dream
I know you
I danced with you
Once upon a night
There we wishing this dance
Would last forever all the time
I know it's true
This vision is more
Than what it seems
Cause if dreams come true
I know what we'll do
We'll dance once again
The way we did then
Once upon a dream
Once upon a time
I dreamed
We'd be together
In love forever
Once upon a night
I was wishing for a never
A never ending
Once upon a time
Once upon a night
Once upon a wish
Once upon a dream
Once upon a night
I was wishing for a never
A never ending
Once upon a time
Once upon a night
Once upon a wish
Once upon a love
Once upon a dream | Il était un rêve
Je te connais
J'ai marché avec toi
Une fois dans un rêve
Je te connais
La lueur dans tes yeux
C'est une lueur si familière
Je sais, c'est vrai, les visions
Sont rarement ce qu'elles sont
Mais si je te connais
Je sais ce que tu vas faire
Tu m'aimeras
Comme tu l'as déjà fait Une fois dans un rêve
Il était une fois,J'ai rêvéQu'on serait ensemble
Amoureux pour toujours
Une nuit
J'ai rêvé que jamais
Que jamais cette histoire ne finisse
Il était une fois
Il était une nuit
Il était un vœu
Il était un rêve
Je te connais
J'ai dansé avec toi
Une seule fois dans la nuit
Et on voulait
Que cette danse dure pour toujours
Je sais que c'est vrai
Cette vision est plus
Importante que ce qu'il n'y parait
Car si les rêves se réalisent
Je sais ce qu'on va faire
On dansera à nouveau
Comme on l'a fait
Une fois dans un rêve
Il était une fois,J'ai rêvéQu'on serait ensemble
Amoureux pour toujours
Une nuit
J'ai rêvé que jamais
Que jamais cette histoire ne finisse
Il était une fois
Il était une nuit
Il était un vœu
Il était un rêve
Une nuit
J'ai rêvé que jamais
Que cette histoire ne finisse jamais
Il était une fois
Il était une nuit
Il était un vœu
Il était un amour
Il était un rêve | en |
The Beatles | A Hard Day's Night | 1,964 | And I Love Her | 5 | I give her all my love
That's all I do
And if you saw my love
You'd love her too
I love her
She gives me everything
And tenderly
The kiss my lover brings
She brings to me
And I love her
[Chorus]
A love like ours
Could never die
As long as I have you near me
[Third Verse]
Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her
[Third Verse] | Je lui donne tout mon amour
C'est tout ce que je fais
Et si tu voyais mon amour
Toi aussi tu serais amoureux d'elle
Et je l'aime
Elle me donne tout
Et tendrement
Le baiser de mon amante(1)
Elle me le donne
Et je l'aime
[Refrain]
Un amour comme le notre
Il est impossible qu'il meure
Aussi longtemps que je t'ai à mes côtés
[Troisième Couplet]
Éclatantes sont les étoiles qui brillent
Sombre est le ciel
Je sais que cet amour qui est le mien
Ne mourra jamais
Et je l'aime
[Troisième Couplet]
(1) littéralement : le baiser que mon amante apporte | en |
The Beatles | A Hard Day's Night | 1,964 | Tell Me Why | 6 | [Chorus]
Tell me why you cried, and why you lied to me (x2)
Well I gave you ev'rything I had,
But you left me sitting on my own,
Did you have to treat me oh so bad,
All I do is hang my head and moan.
[Chorus]
If there's something I have said or done,
Tell me what and I'll apologise,
If you don't really can't go on,
Holding back these tears in my eyes.
[Chorus]
Well I beg you on my bended knees,
If you'll only listen to my pleas,
Is there anything I can do,
'cos I really can't stand it, I'm so in love with you.
Tell me why you cried, and why you lied to me. | [Refrain]
Dis-moi pourquoi tu as pleuré et pourquoi tu m'as menti (x2)
Oui je t'ai donné tout ce que j'avais
Mais tu m'as quitté et m'as laissé seul
Fallait-il que tu me traites oh si mal
Je passe mon temps la tête basse à soupirer
[Refrain]
S'il y a quelque chose que j'ai fait ou dit
Dis-moi de quoi il s'agit et je m'excuserai
Si tu choisis de te taire je ne peux vraiment plus continuer
A empêcher ces larmes dans mes yeux de couler
[Refrain]
Eh bien je te prie à genoux
D'écouter seulement mon plaidoyer
Y a t'il quelque chose que je puisse faire
Car je ne peux vraiment pas supporter ça, je t'aime tant
Dis-moi pourquoi tu as pleuré et pourquoi tu m'as menti | en |
The Beatles | A Hard Day's Night | 1,964 | Can't Buy Me Love | 7 | Can't buy me love, love
Can't buy me love
I'll buy you a diamond ring my friend,
If it makes you feel alright
I'll get you anything my friend,
If it makes you feel alright
'Cause I don't care too much for money,
Money can't buy me love
I'll give you all I got to give,
If you say you love me too
I may not have a lot to give,
But what I got I'll give to you
I don't care too much for money,
Money can't buy me love
Can't buy me love, everybody tells me so
Can't buy me love, no no no, no !
[Third verse]
Say you don't need no diamond rings,
And I'll be satisfied
Tell me that you want the kind of things,
That money just can't buy
I don't care too much for money,
Money can't buy me love
Owww !
[Music]
Can't buy me love, everybody tells me so
Can't buy me love, no no no, no !
[Third verse]
Can't buy me love, love
Can't buy me love, ohh ! | Je ne peux acheter l'amour(1), l'amour
Je ne peux acheter l'amour
Je t'achèterai une bague en diamant mon amie,
Si ça te fait te sentir bien
Je te procurerai n'importe quoi mon amie,
Si ça te fait te sentir bien
Car je ne me soucie pas trop de l'argent,
L'argent ne peut pas m'acheter l'amour
Je te donnerai tout ce que j'ai à donner,
Si tu déclares que tu m'aimes aussi
Je n'ai peut être pas grand chose à donner,
Mais ce que j'ai je te le donnerai
Je ne me soucie pas trop de l'argent,
L'argent ne peut pas m'acheter l'amour
Je ne peux acheter l'amour, tout le monde me dit ça
Je ne peux acheter l'amour, non non non, non !
[Troisième Couplet]
Dis moi que tu n'as que faire de bagues en diamants,
Et je serai satisfait
Dis moi que tu veux la sorte de choses,
Que l'argent ne pourra jamais acheter
Je ne me soucie pas trop de l'argent,
L'argent ne peut pas m'acheter l'amour
Owww !
[Musique]
Je ne peux acheter l'amour, tout le monde me dit ça
Je ne peux acheter l'amour, non non non, non !
[Troisième Couplet]
Je ne peux acheter l'amour, l'amour
Je ne peux acheter l'amour, ohh !
(1) littéralement : je ne peux m'acheter l'amour | en |
Nirvana | Live | 1,990 | Alcohol | 0 | Hey, listen to this
My baby taught me how to be
My baby taught me how to fight
My baby taught me how to die
Alcohol, alcohol, alcohol, alcohol !
My baby taught me how to smoke
My baby taught me how to breathe
My baby taught me how to hide
My baby taught me how to leave
Alcohol, alcohol, alcohol, alcohol !
My baby taught me how to choke
My baby taught me how to eat
My baby taught me how to fuck
My baby taught me how to be
Alcohol, alcohol, alcohol, alcohol ! | Hé, écoute ça
Mon bébé m'a enseigné comment être
Mon bébé m'a enseigné comment se battre
Mon bébé m'a enseigné comment mourir
Alcool, alcool, alcool, alcool !
Mon bébé m'a enseigné comment fumer
Mon bébé m'a enseigné comment respirer
Mon bébé m'a enseigné comment se cacher
Mon bébé m'a enseigné comment quitter
Alcool, alcool, alcool, alcool !
Mon bébé m'a enseigné comment étrangler
Mon bébé m'a enseigné comment manger
Mon bébé m'a enseigné comment baiser
Mon bébé m'a enseigné comment être
Alcool, alcool, alcool, alcool ! | en |
The Beatles | Revolver | 1,966 | Good Day Sunshine | 8 | Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
I need to laugh and when the sun is out
I've got something I can laugh about
I feel good in a special way
I'm in love and it's a sunny day
Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
We take a walk, the sun is shining down
Burns my feet as they touch the ground
Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
Then we'd lie beneath the shady tree
I love her and she's loving me
She feels good, she knows she's looking fine
I'm so proud to know that she is mine
Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine | Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux
J'ai besoin de rire, et quand le soleil est levé
J'ai quelque chose dont je peux rire
Je me sens bien d'une manière particulière
Je suis amoureux et c'est un jour ensoleillé
Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux
Nous faisons un tour, le soleil est de plomb
Il me brûle les pieds quand ils touchent le sol
Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux
Alors nous nous allongerions sous l'arbre ombrageux
Je l'aime et elle m'aime
Elle se sent bien, elle sait qu'elle a l'air bien
Je suis si fier de savoir qu'elle est mienne
Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux
Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux
Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux | en |
Linkin Park | Hybrid Theory | 2,000 | With You | 3 | I woke up in a dream today
To the cold of the static
And put my cold feet on the floor
Forgot all about yesterday
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
A little taste of hypocrisy
And I'm left in the wake of the mistake
Slow to react
Even tough you're so close to me
You're still so distant
And I can't bring you back
It's true
The way I feel
Was promised by your face
The sound of your voice
Painted on my memories
Even if you're not with me
[Chorus]
(I'm with you)
You
Now I see
Keeping everything inside
(I'm with you)
You
Now I see
Even when I close my eyes
I hit you and you hit me back
We fall to the floor
The rest of the day stands still
Fine line between this and that
When things go wrong I pretend the past isn't real
Now I'm trapped in this memory
And I'm left in the wake of the mistake
Slow to react
Even tough you're close to me
You're still so distant
And I can't bring you back
It's true
The way I feel
Was promised by your face
The sound of your voice
Painted on my memories
Even if you're not with me
[Chorus] X2
No matter how far we've come
I can't wait to see tomorrow
No matter how far we've come
I can't wait to see tomorrow
[Chorus] X2 | Je me suis réveillé dans un reve aujourd'hui
Au froid du statique
Et j'ai mis mes pieds froids sur le sol
Oubliant tout d'hier
Me rappelant que je prétends être où je ne suis plus
Un petit goût d'hypocrisie
Et je suis seul dans le réveil de l'erreur
Lent à réagir
Bien que tu sois si proche de moi
Tu es toujours si distante
Et je ne peux pas te ramener
C'est vrai
La façon dont je me sens
Etait promise par ton visage
La son de ta voix
Peinte sur mes souvenirs
Même si tu n'es pas avec moi
[Refrain]
(Je suis avec toi)
Toi
Maintenant je vois
Gardant tout à l'intérieur
(Je suis avec toi)
Toi
Maintenant je vois
Même quand je ferme les yeux
Je te frappe et tu me frappes à ton tour
On tombe par terre
Le reste du jour est toujours là
Ligne finale entre ceci et celà
Quand les choses vont mal je prétends que le passé n'est pas réel
Maintenant je suis piégé dans ce souvenir
Et je suis seul dans le réveil de l'erreur
Lent à réagir
Bien que tu sois si proche de moi
Tu es toujours si éloignée
Et je ne peux pas te ramener
C'est vrai
La façon dont je me sens
Était promise par ton visage
Le son de ta voix
Peint sur mes souvenirs
Même si tu n'es pas avec moi
[Refrain] X2
Peu importe la distance parcourue
Je ne peux pas attendre de voir demain
Peu importe la distance parcourue
Je ne peux pas attendre de voir demain
[Refrain] X2 | en |
Lana Del Rey | Born To Die | 2,012 | Blue Jeans | 3 | Blue jeans
White shirt
Walked into the room you know you made my eyes burn
It was like James Dean - for sure
You so fresh to death and sick as ca-cancer
You were sorta punk rock, I grew up on hip hop
But you fit me better than my favorite sweater - and I know
That love is mean, and luv hurts
But I still remember that day we met in December - oh baby!
I will love you till the end of time
I would wait 1,000,000 years
Promise you'll remember that your mine
Baby can you see through the tears?
Love you more
Than those bitches before
Say you'll remember -oh baby- say you'll remember -baby ooooh-
I will love you till the end of time
Big dreams
Gangster
Said you had to leave to start your life over
I was like "no please, stay here
We don't need no money we can make it all work"
But he headed out on Sunday, said he'd come home Monday
I stayed up waitin, anticipatin and pacin but he was
Chasing paper
Caught up in the game that was the last I heard
I will love you till the end of time
I would wait 1,000,000 years
Promise you'll remember that your mine
Baby can you see through the tears?
Love you more
Than those bitches before
Say you'll remember -oh baby- say you'll remember -baby ooooh-
I will love you till the end of time
He went out every night
And baby that's alright
I told you that no matter what you did I'd be by your side
Cause I'm a ride or die
Whether you fail or fly
Well shit at least you tried
But when you walked out that door, a piece of me died
I told you I wanted more, but that not what I had in mind
I just want it like before
We were dancin all night
Then they took you away, stole you out of my life
You just need to remember...
I will love you till the end of time
I would wait 1,000,000 years
Promise you'll remember that your mine
Baby can you see through the tears?
Love you more
Than those bitches before
Say you'll remember -oh baby- say you'll remember -baby ooooh-
I will love you till the end of time | Jean bleu
Chemise blanche
Marchant dans la pièce tu sais que tu enflammas mon regard
C'était comme James Dean - pour sur
T'étais au delà de la mort et aussi malsain qu'un cancer
T'étais dans le genre punk rock, j'ai grandi dans le hip hop
Mais tu me vas mieux que mon pull favori - et je sais
Que cet amour est malsain, et qu'il blesse
Mais je me souviens encore de ce jour de Décembre où nous nous sommes rencontrés - Oh bébé!
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
J'attendrais un million d'années
Promets moi de te souvenir que tu m'appartiens
Bébé peux tu voir à travers les larmes?
Je t'aime plus
Que ces salopes avant moi
Dis que tu t'en souviendras -oh bébé- dis que tu t'en souviendras -bébé ooooh-
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
Grands rêves
Gangster
Tu disais que tu devais partir pour commencer une nouvelle vie
J'étais genre "non s'il te plait, reste là
On a pas besoin d'argent on peut faire sans"
Mais il est parti le dimanche, disant qu'il rentrerait le lundi
J'étais là à attendre, à anticiper, tournant en rond mais il était
En quête d'argent
Rattrapé par le jeu c'est la dernière chose que j'ai entendu
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
J'attendrais un million d'années
Promets moi de te souvenir que tu m'appartiens
Bébé peux tu voir à travers les larmes?
Je t'aime plus
Que ces salopes avant moi
Dis que tu t'en souviendras -oh bébé- dis que tu t'en souviendras -bébé ooooh-
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
Il sortait chaque nuit
Et chéri ça me va
Je te disais que quoique tu fasses je serai à tes cotés
Car je suis prête à mourir
Que tu échoues ou fuis
Eh bien merde tu auras essayé au moins
Mais lorsque tu as passé cette porte, une partie de moi est morte
Je te disais que j'en voulais plus, mais ce n'était pas ce que j'avais à l'esprit
Je veux juste que ça soit comme avant
Nous dansions toute la nuit
Puis ils t'ont emmené, dérobé à ma vie
T'as seulement besoin de te souvenir...
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
J'attendrais un million d'années
Promets moi de te souvenir que tu m'appartiens
Bébé peux tu voir à travers les larmes?
Je t'aime plus
Que ces salopes avant moi
Dis que tu t'en souviendras -oh bébé- dis que tu t'en souviendras -bébé ooooh-
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps | en |
Depeche Mode | Construction Time Again | 1,983 | Love, In Itself | 1 | All of these insurmountable tasks
That lay before me
All of the firsts
And the definite lasts
That lay in store for me
There was a time
When all on my mind was love
Now I find
That most of the time
Love's not enough
In itself
Consequently
I've a tendency
To be unhappy, you see
The thoughts in my head
All the words that were said
All the blues and the reds
Get to me
There was a time
When all on my mind was love
Now I find
That most of the time
Love's not enough
In itself
All of these absurdities
That lay before us
All of the doubts
And the certainties
That lay in store for us
There was a time
When all on my mind was love
Now I find
That most of the time
Love's not enough
In itself | Toutes ces tâches insurmontables
Qui se dressent devant moi
Toutes les premières
Et les éternelles dernières
Qui sont prévues pour moi
Il fût un temps
Où tout dans ma tête n'était qu'amour
Maintenant je trouve
Que la plupart du temps
L'amour n'est pas assez
En lui-même
Par conséquent
J'ai tendance
À être malheureux, tu vois
Les pensées dans ma tête
Tous les mots qui ont été dits
Toutes les idées noires et tous les déficits
Viennent à moi
Il fût un temps
Où tout dans ma tête n'était qu'amour
Maintenant je trouve
Que la plupart du temps
L'amour n'est pas assez
En lui-même
Toutes ces absurdités
Qui se dressent devant nous
Tous les doutes
Et les certitudes
Qui sont prévus pour nous
Il fût un temps
Où tout dans ma tête n'était qu'amour
Maintenant je trouve
Que la plupart du temps
L'amour n'est pas assez
En lui-même | en |
Depeche Mode | Construction Time Again | 1,983 | More Than A Party | 2 | Lots of surprises in store
This isn't a party
It's a whole lot more
We've had enough of this blind man's bluff
You've kept us in the dark
For long enough
This is more than a party
More than a party
More than a party
Keep telling us
We're to have fun
Then take all the ice cream
So we've got none
This is more than a party
More than a party
More than a party
The failed magician waves his wand
And in an instant the laughter's gone
This is more than a party
More than a party
More than a party
Lots of surprises in store
This isn't a party
It's a whole lot more
More than a party | Plein de surprises prévues
Ce n'est pas une fête
C'est bien plus que ça
Nous en avons eu assez de ce colin-maillard
Vous nous avez gardé dans le noir
Depuis trop longtemps
C'est plus qu'une fête
Plus qu'une fête
Plus qu'une fête
Vous n'arrêtez pas de nous dire que
Nous allons prendre du plaisir
Puis vous prenez toute la crème glacée
Pour que nous n'en ayons plus
C'est plus qu'une fête
Plus qu'une fête
Plus qu'une fête
Le magicien manqué agite sa baguette
Et en un instant les rires s'arrêtent
C'est plus qu'une fête
Plus qu'une fête
Plus qu'une fête
Plein de surprises prévues
Ce n'est pas une fête
C'est bien plus que ça
Plus qu'une fête | en |
Taylor Swift | 1989 | 2,014 | I Wish You Would | 7 | It's 2 am, in your car
Windows down, pass my street, the memories start
You say it's in the past, you drive straight ahead
You're thinking that I hate you now
Cause you still don't know what I never said
I wish you would come back
Wish I never hung up the phone like I did
I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I
Wish you were right here, right now, it's all good, I
wish you would
It's 2 am, in my room
Headlights pass the window pane, I think of you
We're a crooked love in a straight line down
Makes you want to run and hide then it makes you turn right back around
I wish you would come back
Wish I never hung up the phone like I did
I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I
Wish you were right here, right now, it's all good, I
wish you would
I wish we could go back
And remember what we were fighting for
I wish you knew that I miss you too much to be mad anymore
Wish you were right here, right now, it's all good, I
Wish you would
I I I, I I
I wish, I wish
I I I, I I
I wish, I wish
I I I, I I
I wish, I wish
You always knew how to push my buttons
You give me everything and nothing
This mad mad love makes you come running
To stand back were you stood
I wish you would, I wish you would
I wish you would, I wish you would
I I I, I I
I wish, I wish
2 am, here we are
See your face, hear my voice in the dark
We're a crooked love in a straight line down
Makes you want to run and hide but it made us turn right back around
I wish you would come back
Wish I never hung up the phone like I did
I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I
Wish you were right here, right now,it's all good, I
wish you would
I wish you would come back
Wish I never hung up the phone like I did
I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I
Wish you were right here, right now, it's all good, I
wish you would
I wish we could go back
And remember what we were fighting for
I wish you knew that I miss you too much to be mad anymore
Wish you were right here, right now, it's all good, I
Wish you would
You always knew how to push my buttons
You give me everything and nothing
This mad mad love makes you come running
Stand back where you stood
I wish you would, I wish you would
I wish you would, I wish you would
I I I, I I
I wish, I wish | Il est 2h du matin, dans ta voiture
Vitres baissées, tu passes dans ma rue, les souvenirs te reviennent
Tu te dis que c'est du passé, tu conduis droit devant
Tu penses que je te déteste maintenant
Car tu ne sais pas encore ce que je n'ai jamais dit
J'aimerai que tu reviennes
J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait
J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais
J'aimerais que tu sois là, maintenant
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
Il est 2h du matin, dans ma chambre
Les phares de voiture illuminent ma fenêtre, je pense à toi
Nous sommes un amour compliqué sur une pente
Cela te donne envie de t'enfuir et te cacher ça te fera revenir au point de départ
J'aimerai que tu reviennes
J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait
J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais
J'aimerais que tu sois là, maintenant
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
J'aimerais que l'on puisse revenir en arrière
Et se souvenir de ce pourquoi l'on ce battait
J'aimerais que tu saches que tu manques trop pour que je sois encore fâchée
J'aimerais que tu sois là, maintenant
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
Je je je, je je
J'aimerais, j'aimerais
Je je je, je je
J'aimerais, j'aimerais
Je je je, je je
J'aimerais, j'aimerais
Tu savais toujours comment me faire sortir de mes gonds
Tu me donnes tout et rien à la fois
Cet amour fou te fait courir
Reculer d'où tu étais
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
Je je je, je je
J'aimerais, j'aimerais
Il est 2h du matin, nous y voila
Je vois ton visage, entends ta voix dans le noir
Nous sommes un amour compliqué sur une pente
Cela te donne envie de t'enfuir et te cacher mais cela nous à fait revenir au point de départ
J'aimerais que tu reviennes
J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait
J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais
J'aimerais que tu sois là, maintenant
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses [/i
I wish you would come back
J'aimerais que tu reviennes
Wish I never hung up the phone like I did
J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, IJ'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais Wish you were right here, right now, it's all good, I J'aimerais que tu sois là, maintenantwish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses [/i
J'aimerais que tu reviennes
J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait
J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais
J'aimerais que tu sois là, maintenant
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses [/i
I wish we could go back
J'aimerais que l'on puisse revenir en arrière
And remember what we were fighting for
Et se souvenir de ce pourquoi l'on ce battait
I wish you knew that I miss you too much to be mad anymore
J'aimerais que tu saches que tu manques trop pour que je sois encore fâchée
Wish you were right here, right now, it's all good, IJ'aimerais que tu sois là, maintenant
Wish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
J'aimerais que l'on puisse revenir en arrière
Et se souvenir de ce pourquoi l'on ce battait
J'aimerais que tu saches que tu manques trop pour que je sois encore fâchée
J'aimerais que tu sois là, maintenant
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
Tu savais toujours comment me faire sortir de mes gonds
Tu me donnes tout et rien à la fois
Cet amour fou te fait courir
Reculer d'ou tu étais
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
Je je je, je je
J'aimerais, j'aimerais | en |
The Beatles | Let It Be | 1,970 | Maggie Mae | 7 | Oh dirty maggie mae
They have taken her away
And she never walk down lime street anymore
Oh the judge he guilty found her
for robbing a homeward bounder
That dirty no good robbin' maggie mae
In the port of Liverpool the air it turns me tool
Two pounds ten a week, that was my pay | Oh maggie may la salope
Ils l'ont attrapee, loin
et, desormais, elle ne marche plus dans "la rue de chaux"
Oh le juge l'a declaree coupable
Pour vol d'un "sauteur" du retour
Cette sale voleuse de Maggie Mae
Dans le port de Liverpool, l'air me rend débile
deux "pounds" dix par semaine, c'etait mon prix | en |
Claude Nougaro | Le Cinéma | 1,962 | Une Petite Fille | 5 | null | Une petite fille en pleurs
Dans une ville en pluie
Et moi qui cours après
Et moi qui cours après au milieu de la nuit
Mais qu´est-ce que je lui ai fait ?Une petite idiote qui me joue la grande scène
De la femme délaissée
Et qui veut me faire croire qu´elle va se noyer!C´est de quel côté la Seine?Mais qu'est-ce que je lui ai fait ?Mais qu'est-ce qu´elle me reproche ?Mais qu'est-ce qui lui a pris ?Lorsque je l'ai trompée, elle l'a jamais appris
C´est pas elle qui s'approche ?Tu m'aimes vraiment dis-moi
Tu m'aimes, tu m'aimes, tu m'aimes,
C´est tout ce qu'elle sait dire
En bouffant, en m´rasant,Quand je voudrais dormir
Faut lui dire que je l´aime !
Une petite fille en pleurs dans une ville en pluie
Où est-elle Nom de Dieu !Elle a dû remonter par la rue de Rivoli
J´ai de la flotte plein les yeux
Parce qu'elle avait rêvé je ne sais quel amour
Absolu, éternel
Il faudrait ne penser, n´exister que pour elle
Chaque nuit, chaque jour
Voilà ce qu'elle voudrait. Seulement y a la vie
Seulement y a le temps
Et le moment fatal où le vilain mari
Tue le prince charmant
L´amour, son bel amour, il ne vaut pas bien cher
Contre un calendrier
Le battement de son cœur, la douceur de sa chair...Je les ai oubliés.Où donc est-elle partie?Voilà qu´il pleut des cordes
Mon Dieu regardez-moi
Me voilà comme un con, place de la Concorde!Ça y est, je la vois
Attends-moi!Attends-moi!Je t´aime !Je t´aime !Je t´aime ! | null |
The Beatles | Live at the BBC [Reissue 2013] | 2,013 | Some Other Guy | 11 | Some other guy now, has taken my love away from me, oh now
Some other guy now, has taken away my sweet desire, oh now
Some other guy now, I just don't want to hold my hand, oh now
I'm the lonely one, as lonely as I can feel all right
Some other guy now, is sipping up the honey like a yellow dog, oh now
Some other guy now, has taken my love just like I'm gone, oh now
Some other guy now, has taken my love away from me, oh now
I'm the lonely one, as lonely as I can feel all right
Oh oh hoho
Oh yeah! Ow! Ow!
Some other guy, is making me very very mad, oh now
Some other guy now, is making my past seem oh so bad, oh now
Some other guy now, she was the first girl I ever had, oh now
I'm the lonely one, as lonely as I can feel all right
Oh oh hoho
I'm a-talking to you, right now
Ow | Un autre gars maintenant m'a volé mon amour, oh maintenant
Un autre gars maintenant m'a volé mon doux désir, oh maintenant
Un autre gars maintenant, je ne veux pas qu'on me tienne la main, oh maintenant
Je suis tout seul, aussi seul que je puisse me sentir bien
Un autre gars maintenant est en train de siroter le miel comme un chien jaune, , oh maintenant
Un autre gars maintenant m'a pris mon amour juste comme j'étais parti, , oh maintenant
Un autre gars maintenant m'a volé mon amour, , oh maintenant
Je suis tout seul, aussi seul que je puisse me sentir bien
Oh oh hoho
Oh ouais ! Oh ! Oh !
Un autre gars me rend très très furieux, , oh maintenant
Un autre gars maintenant fait que mon passé a l'air si mauvais,, oh maintenant
Un autre gars maintenant, elle était la première fille que je n'avais jamais eue, oh maintenant
Je suis tout seul, aussi seul que je puisse me sentir bien
Oh oh hoho
Je suis en train de te parler, maintenant
Oh ! | en |
Linkin Park | Reanimation | 2,002 | Pts.Of.Athrty (feat. Jay Gordon) | 2 | [verse]
Yo, yo, forfeit the game
Before somebody else
Takes you out of the frame
And puts your name to shame
Cover up your face
You can't run the race
The pace is too fast
You just won't last, won't last, won't last...
You love the way I look at you
While taking pleasure in the awful things you put me through
You take away if I give in
My life, my pride is broken
[Chorus]
You like to think you're never wrong
(You like to think your never wrong)
You have to act like you're someone
(You have to act like you're someone)
You want someone to hurt like you
(You want someone to hurt like you)
You want to share what you've been through
To live what you've learned
You love the things I say I'll do
The way I'll hurt myself again just to get back at you
You take away when I give in
My life, my pride is broken
[Chorus]
[verse] X2
[Chorus] X2 | [couplet]
Yo, yo, abandonne la partie
Avant que quelqu'un d'autre
Te sorte hors du cadre
Et mette ton nom en disgrâce
Couvre ton visage
Tu ne peux pas courrir la course
Le rythme est trop rapide
Tu ne resisteras pas, resisteras pas, resisteras pas…
Tu adores la facon dont je te regarde
Lorsque tu prends du plaisir dans les choses horribles que tu me transmets
Tu retire si je cède
Ma vie, ma fierté est brisée
[Refrain]
Tu aimes penser que tu n'as jamais tort
(Tu aimes penser que tu n'as jamais tort)
Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un
(Tu dois faire comme si tu étais devenu quelqu'un)
Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais
(Tu veux quelqu'un qui blesse comme tu le fais)
Tu veut partager ce que tu as subi
Tu vis ce que tu apprends
Tu aimes les choses que je dis que je ferai
La facon dont je me blesserai encore juste pour revenir vers toi
Tu te retires si je cede
Ma vie, ma fierté est brisée
[Refrain]
[couplet] X2
[Refrain] X2 | en |
Linkin Park | LP Underground 9.0: Demos | 2,009 | Across the Line | 7 | In this desert
In darkness
Lying with the gun across his chest
Pretending
He's heartless
As the fire flashes in the sky
He was fragile
And frozen
When the bullet took away his friend
And now he's somehow
More broken
He's pulling his weapon to his side
Loading it full of his goodbyes
Holding an enemy Across The Line
He's pulling his weapon to his side
Loading it full of his goodbyes
Holding an enemy Across The Line
Sweating
And shaking
Lying with her hands across her chest
She wakes with
Her cravings
As the fire flashes in her eye
She was fragile
And frozen
When the needle took away her friend
And now she's somehow
More broken
She's pulling her weapon to her side
Loading it full of her goodbyes
Holding an enemy Across The Line
She's pulling her weapon to her side
Loading it full of her goodbyes
Holding an enemy Across The Line
With every battle he's chosing
With every fight he's losing
His enemy's not far behind
With every promise she's broken
With every lie she's spoken
Her enemy's not far behind
It's your time
It's your time
It's your time
It's Your TIME !
He's pulling his weapon to his side
Loading it full of his goodbyes
Holding an enemy Across The Line
She's pulling her weapon to her side
Loading it full of her goodbyes
Holding an enemy Across The Line
With every battle he's chosing
With every fight he's losing
His enemy's not far behind
With every promise she's broken
With every lie she's spoken
Her enemy's not far behind | Dans ce desert
Dans l'obscurité
Allongé avec son pistolet sur le torse
Prétendant
Qu'il n'a pas de coeur
Tandis que le feu brille dans le ciel
Il est fragile
Et gelé
Quand la balle a emporté son ami
Et maintenant il est en quelque sorte
encore plus détruit
Il dépose son arme près de lui
Le chargeant de tous ses au revoir
tenant un ennemie au delà de la ligne
Il dépose son arme près de lui
Le chargeant de tous ses aurevoirs
tenant un ennemie au delà de la ligne
Transpirante
Et tremblante
Allongé avec ses mains sur son torse
Elle se réveille avec
Ses souffrances
Comme une flamme scintillante dans ses yeux
Elle est fragile
en
Quand l’aiguille a emporté son ami
Et mainteant elle est en quelque sorte
Encore plus détruite
Elle dépose son arme a ses cotés
Le chargeant de tous ses au revoir
Tenant un ennemie au delà de la ligne
Elle dépose son arme a ses cotés
Le chargeant de tous ses au revoir
Tenant un ennemie au delà de la ligne
Avec toutes les batailles qu'il a choisit
Avec tous les combats qu'il a perdu
Son ennemie n'est pas loin derrière
Avec toutes les promesses qu'elle a brisées
Avec tous les mensonges qu'elle a dit
Son ennemie n'est pas loin derrière
C'est ton heure
C'est ton heure
C'est ton heure
C'est Ton HEURE !
Il dépose son arme près de lui
Le chargeant de tous ses au revoir
tenant un ennemie au delà de la ligne
Elle dépose son arme a ses cotés
Le chargeant de tous ses au revoir
Tenant un ennemie au delà de la ligne
Avec toutes les batailles qu'il a choisit
Avec tous les combats qu'il a perdu
Son ennemie n'est pas loin derrière
Avec toutes les promesses qu'elle a brisées
Avec tous les mensonges qu'elle a dit
Son ennemie n'est pas loin derrière | en |
Coldplay | Kaleidoscope [Ep] | 2,017 | Hypnotised | 5 | Been rusting in the rubble
Running to a faint
Need a brand new coat of paint
I found myself in trouble
Thinking about what ain't
Never gonna be a saint
Saying float like an eagle
Fall like the rain
Pouring to put out the pain
Oh again and again
Now I'm hyp, hypnotised
Yeah I trip, when I look in your eyes
Oh I'm hyp, hypnotised
Yeah I slip and I'm mesmerized
It's easy to be lethal
I'm learning from the news
It's a guidebook for the blues
Saying it's the very same steeple
People want to choose
They just see it from different views
And threading the needle
Fixing my flame
Oh now I'm moved to exclaim
Oh again and again
How I'm hyp, hypnotised
Yeah I trip, when I look in your eyes
Oh I'm hyp, hypnotised
Yeah I slip and I'm mesmerized
Oh again and again
Now I'm hyp, hypnotised
Yeah I lift to a permanent high
Oh I'm hyp, hypnotised
It was dark
Now it's sunrise | Hypnotisé
J'ai rouillé dans les décombres
Allant vers une défaillance
J'ai besoin d'une toute nouvelle couche de peinture
Je me suis retrouvé dans l'embarras
Pensant à ce qui n'est pas
Ne sera jamais sacré
Disant vole comme un aigle
Tombe comme la pluie
Se déverser pour sortir la douleur
Oh encore et encore
Maintenant je suis hyp, hypnotisé
Ouais je voyage, quand je regarde dans tes yeux
Oh je suis hyp, hypnotisé
Ouais je glisse et je suis ébloui
C'est facile d'être mortel
J'apprends à partir des nouvelles
C'est un guide pour la déprime
Disant que c'est vraiment le même clocher
Que les gens veulent choisir
Ils le voient simplement de différents points de vue
Et en trouvant l'équilibre
Établir ma flamme
Oh maintenant je suis ému de m'écrier
Oh encore et encore
Comme je suis hyp, hypnotisé
Ouais je voyage, quand je regarde dans tes yeux
Oh je suis hyp, hypnotisé
Ouais je glisse et je suis ébloui
Oh encore et encore
Maintenant je suis hyp, hypnotisé
Ouais je m'élève vers une hauteur permanente
Oh je suis hyp, hypnotisé
Il faisait noir
Maintenant c'est le soleil qui se lève | en |
Depeche Mode | Music For The Masses | 1,987 | Nothing | 9 | Sitting target
Sitting waiting
Anticipating
Nothing
Life
Is full of surprises
It advertises
Nothing
What am I trying to do
What am I trying to say
I'm not trying to tell you anything
You didn't know
When you woke up today
Sitting target
Sitting praying
God is saying
Nothing
Always
Knows the prospects
Learnt to expect
Nothing
What am I trying to do
What am I trying to say
I'm not trying to tell you anything
You didn't know
When you woke up today
Nothing | Cible tranquille
Attente tranquille
N'anticipant
Rien
La vie
Est pleine de surprises
Cela n'annonce
Rien
Ce que j'essaye de faire
Ce que j'essaye de dire
Je n'essaye pas de te dire quelque chose
Que tu ignorais
En te levant ce matin
Cible tranquille
Prière tranquille
Dieu ne dit
Rien
Toujours
Connaît les perspectives
Appris à n'attendre
Rien
Ce que j'essaye de faire
Ce que j'essaye de dire
Je n'essaye pas de te dire quelque chose
Que tu ignorais
En te levant ce matin
Rien | en |
The Weeknd | Dawn FM | 2,022 | Sacrifice | 5 | I was born in a city
Where the winter nights don't ever sleep
So this life's always with me
The ice inside my veins will never bleed
My, ooh
My, ooh
Uh, every time you try to fix me
I know you'll never find that missing piece
When you cry and say you miss me
I lie and tell you that I'll never leave, but
I sacrificed (Sacrificed)
Your love for more of the night (Of the night)
I try to put up a fight (Up a fight)
Can't tie me down (Down)
(Chorus:)I don't want to sacrifice
For your love, I try
I don't wanna sacrifice
But I love my timе
My, ooh
My, ooh
I hold you through the toughest parts
When you feel likе it's the end
'Cause life is still worth living
Yeah, this life is still worth living
I can break you down and pick you up
And fuck like we are friends
But don't be catchin' feelings
Don't be out here catchin' feelings 'cause
I sacrificed (Sacrificed)
Your love for more of the night (Of the night)
I try to put up a fight (Up a fight)
Can't tie me down (Down, down, down)
(Chorus:)I don't want to sacrifice
For your love, I try
I don't wanna sacrifice
But I love my timе
(x2)
Oh, baby
I hope you know that I, I tried
Oh, baby (Baby)I hope you know I love my time, oh
I don't wanna sacrifice
I don't wanna, I try (Hey)
I don't wanna sacrifice
But I love my time
My, ooh
My, ooh | Je suis né dans une ville
Où les nuits d'hiver ne sommeillent jamais
Alors cette vie est toujours avec moi
La glace dans mes veines ne s'écoulera jamais
Euh, chaque fois que tu essaies de me réparer
Je sais que tu ne trouveras jamais cette pièce manquante
Quand tu pleures et dis que je te manque
Je mens et te dis que je ne partirai jamais, mais
J'ai sacrifié (sacrifié)
Ton amour pour plus de nuit (De nuit)
J'essaie de résister (de résister)
On ne peut m'attacher (attacher)
Je ne veux pas me sacrifier
Pour ton amour, j'essaie
Je ne veux pas de sacrifice
Mais j'aime mon temps
Je te maintiens à travers les parties les plus difficiles
Quand tu as l'impression que c'est la fin
Parce que la vie vaut toujours la peine d'être vécue
Ouais cette vie vaut toujours la peine d'être vécue
Je peux te briser et te relever
Et baiser comme si nous étions amis
Mais pas avoir de sentiments
Ne sois pas là pour avoir des sentiments parce que
J'ai sacrifié (sacrifié)
Ton amour pour plus de nuit (De nuit)
J'essaie de résister (de résister)
On ne peut m'attacher (attacher...)
Je ne veux pas me sacrifier
Pour ton amour, j'essaie
Je ne veux pas de sacrifice
Mais j'aime mon temps
J'espère que tu sais que j'ai essayé
J'espère que tu sais que j'aime mon temps, oh
Je ne veux pas de sacrifice
Je ne veux pas, j'essaie
Je ne veux pas de sacrifice
Mais j'aime mon temp | en |
Nirvana | Incesticide | 1,992 | Son Of A Gun | 7 | [verse]
Up up up and down
Turn turn turnaround
Round round roundabout
And over again
Gun gun son of a gun
You are the only one
Makes any difference what I say
[Chorus] (x2)
The sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away
[verse]
[Chorus] (x2)
[verse]
[Chorus] (x4) | [couplet]
En haut, en haut, en haut et en bas
Tourne, tourne, retourne-toi
Rond, rond tout en rond
Et encore une fois
Pistolet, pistolet, fils d'un pistolet
Tu es le seul
Qui fait attention à ce que je dis
[Refrain] (x2)
Le soleil brille dans la chambre
Quand nous jouons
La pluie commence toujours
Quand tu pars
[couplet]
[Refrain] (x2)
[couplet]
[Refrain] (x4) | en |
Claude Nougaro | Petit Taureau | 1,967 | Petit Taureau | 3 | null | Je suis un petit taureau,Mais moi c'est pas pareil
Je suis un petit taureau,Mais moi, en plein soleil,J'entrerai dans la reine,Dans la reine des abeilles
Je suis sans doute un animal
Doué de pouvoirs anormaux
Je peux échapper au mal
En jouant avec les mots
Je ne serai plus taureau,Tonneau de sang vermeil
Je n'aurai plus au garrot
Ce collier de groseilles
J'entrerai dans la reine,Dans la reine des abeilles
À partir de nos épousailles,La morale va basculer
La reine va crier aïe !Et moi je dirai olé !
Je la mata dorerai
Avec mon appareil
Un bourdonnement doréEmplira vos oreilles
Quand j'entrerai dans la reine,Dans la reine des abeilles
Et si la reine tue ses amants
Comme l'arène tue ses taureaux,Je crèverai vaillamment
Avec du miel aux naseaux !On se souviendra de mon sort
Peut être, deviendrai je un mythe
J'ai rêvé d'un taureau mort
Sous une pluie de marguerites.. | null |
Taylor Swift | Lover | 2,019 | The Archer | 5 | Combat, I'm ready for combat
'Cause cruelty wins in the movies
I've got a hundred thrown-out speeches I almost said to you
Easy they come, easy they go
I jump from the train, I ride off alone
I never grew up, it's getting so old
Help me hold on to you
I've been the archer, I've been the prey
Who could ever leave me, darling
But who could stay ?
Dark side, I search for your dark side
But what if I'm alright, right, right, right here ?
And I cut off my nose just to spite my face
Then I hate my reflection for years and years
I wake in the night, I pace like a ghost
The room is on fire, invisible smoke
And all of my heroes die all alone
Help me hold on to you
I've been the archer, I've been the prey
Screaming, who could ever leave me, darling
But who could stay ?
(I see right through me, I see right through me)
'Cause they see right through me
They see right through me
They see right through
Can you see right through me ?
They see right through
They see right through me
I see right through me
I see right through me
All the king's horses, all the king's men
Couldn't put me together again
'Cause all of my enemies started out friends
Help me hold on to you
I've been the archer, I've been the prey
Who could ever leave me, darling
But who could stay ?
(I see right through me, I see right through me)
Who could stay ?
Who could stay ?
Who could stay ?
Who could stay
Who could stay
Combat, I'm ready for combat | Combat, je suis prête au combat
I say I don't want that, but what if I do ?
Je dis que je ne veux pas ça, mais si je le veux ?
Car la cruauté gagne dans les films
J'ai une centaine de discours jetés que je t'ai presque dit
Ils arrivent, ils repartent
Je saute du train, je marche seule
Je n'ai jamais grandi, ça devient tellement vieux
Aide moi à m'accrocher à toi
J'ai été l'archère, j'ai été la proie
Qui pourrait me laisser, chéri
Mais qui pourrait rester ?
Côté sombre, je cherche ton côté sombre
Mais qu'est ce que qu'il se passe si je suis bien, juste, juste, juste là ?
Et je coupe mon nez juste pour gâcher mon visage
Puis je déteste mon reflet pour des années et des années
Je me réveille dans la nuit, j'erre comme un fantôme
La pièce est en feu, fumée invisible
Et tous mes héros meurent tout seuls
Aide moi à m'accrocher à toi
J'ai été l'archère, j'ai été la proie
Criant, qui pourrait me laisser, chéri
Mais qui pourrait rester ?
(Je vois à travers moi, je vois à travers moi)
Car ils voient à travers moi
Ils voient à travers moi
Ils voient à travers
Peux-tu voir à travers moi ?
Ils voient à travers
Ils voient à travers moi
Je vois à travers moi
Je vois à travers moi
Tous les chevaux du roi, tous les hommes du roi
Ne pourront pas me rassembler
Car tous mes ennemis étaient mes amis
Aide moi à m'accrocher à toi
J'ai été l'archère, j'ai été la proie
Qui pourrait me laisser, chéri
Mais qui pourrait rester ?
(Je vois à travers moi, je vois à travers moi)
Qui pourrait rester ?
Qui pourrait rester ?
Qui pourrait rester ?
Qui pourrait rester
Qui pourrait rester
Combat, je suis prête au combat | en |
Harry Styles | Fine Line | 2,019 | Watermelon Sugar | 2 | Tastes like strawberries on a summer evenin'
And it sounds just like a song
I want more berries and that summer feelin'
It's so wonderful and warm
Breathe me in, breathe me out
I don't know if I could ever go without
I'm just thinking out loud
I don't know if I could ever go without
(Chorus:)Watermelon sugar high
Watermelon sugar high
Watermelon sugar high
Watermelon sugar high
Watermelon sugar
Strawberries on a summer evenin'
Baby, you're the end of June
I want your belly and that summer feelin'
Getting washed away in you
Breathe me in, breathe me out
I don't know if I could ever go without
(Chorus) (x2)
I just wanna taste it, I just wanna taste it
Watermelon sugar high
Tastes like strawberries on a summer evenin'
And it sounds just like a song
I want your belly and that summer feelin'
I don't know if I could ever go without
(Chorus) (x2)
I just wanna taste it, I just wanna taste it (Woo)
Watermelon sugar high
I just wanna taste it, I just wanna taste it (Ooh)
Watermelon sugar high
Watermelon sugar
"Reading didn’t really used to be my thing. I had such a short attention span. But I was dating someone who gave me some books; I felt like I had to read them because she’d think I was a dummy if I didn’t read them." | Sucre de pastèque
Ça a le goût des fraises un soir d'été
Et ça résonne tout comme une chanson
Je veux plus de baies et cette sensation de l'été
C'est tellement merveilleux et chaleureux
Inspire-moi, expire-moi
Je ne sais pas si je pourrais faire sans
Je pense juste tout haut
Je ne sais pas si je pourrais faire sans
Enivré du sucre de pastèque
Sucre de pastèque
Sucre de pastèque
Sucre de pastèque
Sucre de pastèque
Des fraises un soir d'été
Chérie, tu es la fin juin
Je veux ton ventre et ce sentiment de l'été
Qui a disparu en toi
Inspire-moi, expire-moi
Je ne sais pas si je pourrais faire sans
Je veux juste le goûter, je voudrais juste le goûter
Enivré du sucre de pastèque
Ça a le goût des fraises un soir d'été
Et ça résonne tout comme une chanson
Je veux ton ventre et ce sentiment de l'été
Je ne sais pas si je pourrais faire sans
Je veux juste le goûter, je voudrais juste le goûter
Sucre de pastèque
Je veux juste le goûter, je voudrais juste le goûter
Enivré du sucre de pastèque
Sucre de pastèque
"La lecture n’a jamais vraiment été mon truc. J'ai une capacité d'attention réduite. Mais je sortais avec quelqu'un qui m'avait donné des livres; J’ai eu l’impression que je devais les lire parce qu’autrement elle penserait que je suis un crétin si je ne les lisais pas." | en |
Imagine Dragons | Imagine Dragons | 2,009 | Cover Up | 3 | There's lights that line these halls
That beckon us to stay
A glimmer in the distance
That gathers all the stray
And when I need it most
It breaks into a song
That runs through all my veins
And helps me to hold on
It was a long night
We ran along into the spotlight
You sang a song that made the children cry
And all the people knew my name
It was a bright light
These lands combine into a great big mass
We sang along to the very last
Oh, the jury stole my fame
And then we grabbed the sun
And it shined into these eyes
Believe me
Cover up, rain down
We wept on the edge of this town
It's all I want it's all we want tonight
I feel it
Cover up, rain down
We wept on the edge of this town
It's all I want it's all we want tonight
Oh, you look so alive
Did you think that we'd cry tonight?Oh, did you think we'd cry?Oh, can you feel my heart?I think I feel it, too
Did you think that we'd die tonight?Oh, did you think we'd die?
And then we grabbed the sun
And it shined into these eyes
Believe me
Cover up, rain down
We wept on the edge of this town
It's all I want it's all we want tonight
I feel it
Cover up, rain down
We wept on the edge of this town
It's all I want it's all we want tonight
Take my love, take it to the valley where the golden dove
Flies it to the places where the silence screams
Fills it with the noises of our cluttered dreams
Cover up, rain down
We wept on the edge of this town
It's all I want it's all we want tonight
I feel it
Cover up, rain down
We wept on the edge of this town
It's all I want it's all we want tonight | Il y a des lumières qui tapissent ces halls
Qui nous poussent à rester
Un scintillement au loin
Qui attire toute l'attention
Et quand j'en ai le plus besoin
Il se transforme en chanson
Qui coule dans mes veines
Et m'aide à tenir bon
C'était une longue nuit
On courait sous les projecteurs
Tu chantais une chanson qui faisait pleurer les enfants
Et tout le monde connaissait mon nom
C'était une lumière vive
Le sol était recouvert de milliers de personnes
On chantait tous ensemble, sans exception
Oh, mais le jury m'a volé ma gloire
Et nous avons attrapé le soleil
Et il nous a ébloui
Crois-moi
Couvre-toi, il va pleuvoir
On a pleuré à la sortie de cette ville
C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir
Je le ressens
Couvre-toi, il va pleuvoir
On a pleuré à la sortie de cette ville
C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir
Oh, tu as l'air si vivante
Pensais-tu qu'on pleurerait ce soir ?Oh, pensais-tu qu'on pleurerait ?Oh, est-ce que tu sens mon coeur ?Je crois que je le sens moi aussi
Pensais-tu qu'on mourrait ce soir ?Oh, pensais-tu qu'on mourrait ?
Et nous avons attrapé le soleil
Et il nous a ébloui
Crois-moi
Couvre-toi, il va pleuvoir
On a pleuré à la sortie de cette ville
C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir
Je le ressens
Couvre-toi, il va pleuvoir
On a pleuré à la sortie de cette ville
C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir
Prends mon amour, emmène-le dans la vallée où la colombe dorée
L'emporte là où le silence hurle
Le remplit du bruits de nos rêves absurdes
Couvre-toi, il va pleuvoir
On a pleuré à la sortie de cette ville
C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir
Je le ressens
Couvre-toi, il va pleuvoir
On a pleuré à la sortie de cette ville
C'est tout ce que je veux, tout ce que nous voulons ce soir | en |
Saez | Jours Etranges | 1,999 | Jours étranges | 3 | null | Comme un soleil de fin de siècle
Qui se couche entre tes bras
Demain je m'en irai peut-être
Si tu viens avec moi
Viens
Allons ensemble
C'est un joli soir pour mourir
Et si ta main tremble
Dis-toi qu'il faut juste partir
Moi j'irai tuer mon père
Non je ne suis pas un ange
S'il faut toucher la lumière
En ces jours étranges
On ira voir au clair de lune
Voir si le diable veut danser
Si dans nos yeux brûle l'écume
De ces océans enflammés
Puisqu'ici les dieux nous condamnent
Au nom de qui au nom de quoi
Viens trouver la paix
Moi j'irai tuer mon père
Non je ne suis pas un ange
S'il faut toucher la lumière
En ces jours étranges
Comme un soleil de fin de siècle
Qui se couche entre tes bras
Demain je m'en irai peut-être
Si tu viens avec moi
Demain je m'en irai peut-être
Si tu viens avec moi
Si tu viens avec moi
Je m'en irai peut-être
Si tu viens avec moi | null |
Imagine Dragons | Imagine Dragons | 2,009 | Curse | 4 | She barely knew your name
He was just a city, she's just a dirt roadbut that never meant a thingrunning from the country, she needed out but, he held that diamond ring
Cause I can't sit oh I cant talk
I gotta leave this town and run to youcurse these nights that speak your name
I gotta leave this town and come to youbreak (oh) this (oh) curse (oh)ha ha habreak (oh) this (oh) curse (oh)she barely knew your name
He was such a worryno need to hurrythose streets are slick at nightshe would never listenshe left it all and headed towards the lightoh your eyes look tiredbut love was all she knewscreaming out in agony she gave her life for you
Cause I can't sit oh I cant talk
I gotta leave this town and run to youcurse these nights that speak your name
I gotta leave this town and come to youbreak (oh) this (oh) curse (oh)ha ha habreak (oh) this (oh) curse (oh)she barely knew your name
Cause I can't sit oh I cant talk
I gotta leave this town and run to youcurse these nights that speak your name
I gotta leave this town and come to youbreak (oh) this (oh) curse (oh)ha ha habreak (oh) this (oh) curse (oh)she barely knew your name | Elle connaissait à peine ton nom
Il n'était qu'une ville, elle n'était qu'un chemin de terre (1)Ça n'a jamais été du sérieux
Elle voulait quitter le pays, elle avait besoin d'évasion mais lui, il tenait cette alliance
Parce que je ne peux pas m’asseoir, je ne peux pas parler
Je dois quitter cette ville pour te rejoindre
Parce que ces nuits me murmurent ton nom
Je dois quitter cette ville pour te rejoindre
Brise cette malédiction
Brise cette malédiction
Elle connaissait à peine ton nom
Il était tout le temps inquiet
Mais pas besoin de se dépêcher
Ces rues sont vides le soir
Elle n'écoutait jamais
Elle a tout plaqué pour partir vers la lumière
Oh, tes yeux ont l'air fatigués
Mais l'amour, c'est tout ce qu'elle connaissait
En hurlant dans l'agonie, elle a donné sa vie pour toi
Parce que je ne peux pas m’asseoir, je ne peux pas parler
Je dois quitter cette ville pour te rejoindre
Parce que ces nuits me murmurent ton nom
Je dois quitter cette ville pour te rejoindre
Brise cette malédiction
Brise cette malédiction
Elle connaissait à peine ton nom
Parce que je ne peux pas m’asseoir, je ne peux pas parler
Je dois quitter cette ville pour te rejoindre
Parce que ces nuits me murmurent ton nom
Je dois quitter cette ville pour te rejoindre
Brise cette malédiction
Brise cette malédiction
Elle connaissait à peine ton nom | en |
The Beatles | Anthology 1 | 1,995 | Le Cheik d'Arabie | 17 | Well I'm the Sheik of Araby
Your love belongs to me
Well at night when you're asleep
Into your tent I'll creep
The stars that shine above
Will light our way to love
You rule this world with me
I'm the Sheik of Araby
Well I'm the Sheik of Araby
Your love belongs to me
Oh at night when you're asleep
Into your tent I'll creep
The sun that shines above
Will light our way to love
You rule this world with me
I'm the Sheik of Araby
Well I'm the Sheik of Araby
Well I'm the Sheik of Araby, yeah | Bon, je suis le cheik d'Arabie
Ton amour m'appartient
La nuit quand tu dors
Dans ta tente, je vais me glisser
Les étoiles qui brillent au-dessusÉclairera notre chemin vers l’amour
Tu dirigeras ce monde avec moi
Je suis le cheik d'Arabie
Bon, je suis le cheik d'Arabie
Ton amour m'appartient
La nuit quand tu dors
Dans ta tente, je vais me glisser
Le soleil qui brille au-dessusÉclairera notre chemin vers l’amour
Tu dirigeras ce monde avec moi
Je suis le cheik d'Arabie
Je suis le cheik d'Arabie
Je suis le cheik d'Arabie, ouais | en |
Taylor Swift | Midnights (The Til Dawn Edition) | 2,023 | Lavender Haze | 1 | Meet me at midnight
Oooh oooh oooh woah
Staring at the ceiling with you
Oh you don't ever say too much
And you don't really read into
My melancholia
I've been under scrutiny (yeah oh yeah)
You handle it beautifully (yeah oh yeah)
All this shit is new to me (yeah oh yeah)
I feel the lavender haze creepin' up on me
Surreal
I'm damned if I do give a damn what people say
No deal
The 1950s shit they want from me
I just wanna stay in the lavender haze
Oooh oooh oooh woah
All they keep asking me
Is if I'm gonna be your bride
The only kinda girl they see (Only kinda girl they see)
Is a one night or a wife
I find it dizzying (Yeah, oh, yeah)
They're bringing up my history (Yeah, oh, yeah)
But you weren't even listening (Yeah, oh, yeah)
I feel the lavender haze creepin' up on me
Surreal
I'm damned if I do give a damn what people say
No deal
The 1950s shit they want from me
I just wanna stay in the lavender haze
Oooh oooh oooh woah
The lavender haze
Talk your talk and go viral
I just need this love spiral
Get it off your chest
Get it off my desk (Get it off my desk)
Talk your talk and go viral
I just need this love spiral
Get it off your chest
Get it off my desk
I feel (I feel) the lavender haze creeping up on me
Surreal
I'm damned if I do give a damn what people say
No deal (No deal)
The 1950s shit they want from me
I just wanna stay in that lavender haze
Oooh oooh oooh woah
Get it off your chest
Get it off my desk
That lavender haze
I just wanna stay
I just wanna stay
In that lavender haze
"I happened upon the phrase “lavender haze” when I was watching Mad Men, and I looked it up, because I thought it sounded cool, and it turns out that it’s a common phrase used in the 50s where they would just describe being in love. Like, if you were in a lavender haze, that meant that you were in that all-encompassing love glow, and I thought that was really beautiful. And I guess theoretically when you’re in the lavender haze, you’ll do anything to stay there, and not let people bring you down off of that cloud." | Brume de lavande
Retrouve-moi à minuit
Fixant le plafond avec toi
Oh tu ne dis jamais grand chose
Et tu ne lis pas vraiment dans
Ma mélancolie
Je suis sous surveillance
Tu le gères magnifiquement
Toute cette merde est nouvelle pour moi
Je sens une brume de lavande qui s'immisce en moi
Si réelle
J'en ai rien à foutre de ce que les gens pensent
Pas d'arrangements
La merde des années 50 qu'ils veulent de moi
Je veux juste rester dans la brume de lavande
Tout ce qu'ils continuent à me demander
C'est si je vais devenir ta femme
Le seul genre de fille qu'ils voient (le seul genre de fille qu'ils voient)
Est celle d'une nuit ou une épouse
Je trouve cela étourdissant
Ils évoquent mon histoire
Mais tu n'écoutais même pas
Je sens une brume de lavande qui s'immisce en moi
Si réelle
J'en ai rien à foutre de ce que les gens pensent
Pas d'arrangements
La merde des années 50 qu'ils veulent de moi
Je veux juste rester dans la brume de lavande
La brume de lavande
Parlez et devenez viral
J'ai juste besoin de cette spirale d'amour
Sors-le de ta poitrine
Sors-le de mon bureau (sors-le de mon bureau)
Parlez et devenez viral
J'ai juste besoin de cette spirale d'amour
Sors-le de ta poitrine
Sors-le de mon bureau
Je sens (je sens) la brume de lavande qui s'immisce en moi
Si réelle
J'en ai rien à foutre de ce que les gens pensent
Pas d'arrangements (pas d'arrengements)
La merde des années 50 qu'ils veulent de moi
Je veux juste rester dans cette brume de lavande
Sors-le de ta poitrine
Sors-le de mon bureau
Cette brume de lavande
Je veux simplement rester
Je veux simplement rester
Dans cette brume de lavande
"Je suis tombée sur l'expression "lavender haze" quand je regardais Mad Men, et je l'ai cherchée, parce que j'ai pensé que ça sonnait bien, et il s'avère que c'est une expression courante utilisée dans les années 50 où ils décrivaient simplement le fait d'être amoureux . Du style, si vous étiez dans une brume de lavande, cela signifiait que vous étiez dans cette aura d'amour qui englobe tout, et j'ai pensé que c'était vraiment magnifique. Et je suppose que théoriquement, lorsque vous êtes dans la brume de lavande, vous ferez n'importe quoi pour y rester, et ne laisserez pas les gens vous faire tomber de ce nuage." | en |
The Beatles | Anthology 1 | 1,995 | Free As A Bird | 1 | Free As A Bird,
It's the next best thing to be
Free as a bird.
Home
Home and dry
Like a homing bird I fly,
As a bird on wing
Whatever happened to the life that we once knew
Can we really live without each other ?
Where did we lose the touch
That seemed to mean so much ?
It always made me feel so... .
Free -- as a bird,
It's the next best thing to be
Free as a bird.
Home
Home and dry
Like a homing bird I fly--as bird on wing
Whatever happened to the life that we once knew
It Always made me feel soooo
Free
Free as a bird
It's the next best thing to be
Free as a bird (x3) | Libre comme un oiseau
C'est la meilleure prochaine chose à être
Libre comme un oiseau
Chez soi
Chez soi et sec
Comme un oiseau voyageur je vole
Comme un oiseau sur des ailes
Tout ce qui est arrivé à la vie que nous avons connu une fois
Pouvons nous vraiment vivre l'un sans l'autre ?
Où avons nous perdu le contact
Qui semblait être si signifiant ?
Ca me fait toujours me sentir tellement. .
Libre -- comme un oiseau
C'est la meilleure prochaine chose à être
Libre comme un oiseau
Chez soi
Chez soi et sec
Comme un oiseau voyageur je vole -- comme un oiseau sur des ailes
Tout ce qui est arrivé à la vie que nous avons connu une fois
Ca me fait toujours me sentir tellement. .
Libre
Libre comme un oiseau
C'est la meilleure prochaine chose à être
Libre comme un oiseau (x3) | en |
Depeche Mode | Exciter | 2,001 | Goodnight Lovers | 13 | Here, somewhere in the heart of me
There is still a part of me
That cares
And I'll, I'll still take the best you've got
Even though I'm sure it's not
The best for me
When you're born a lover
You're born to suffer
Like all soul sisters
And soul brothers
I, I can see the danger signs
They only help to underline
Your beauty
I'm not looking for an easy ride
True happiness cannot be tried
So easily
When you're born a lover
You're born to suffer
Like all soul sisters
And soul brothers
Like all soul sisters
And soul brothers
You can take your time
I'll be waiting in line
You don't even have to give me
The time of day
When you're born a lover
You're born to suffer
Like all soul sisters
And soul brothers
Like all soul sisters
And soul brothers | Là, quelque part au fond de moi
Il y a toujours une partie de moi
Qui se sent concernée
Et je, je prendrai toujours le meilleur de toi
Même si je suis sûr que ce n'est pas
Le mieux pour moi
Quand tu es né amoureux
Tu es né pour souffrir
Comme toutes les âmes soeurs
Et les âmes frères
Je, je peux voir les signes du danger
Ils ne servent qu'à souligner
Ta beauté
Je ne cherche pas un parcours facile
Le vrai bonheur ne peut être éprouvé
Si facilement
Quand tu es né amoureux
Tu es né pour souffrir
Comme toutes les âmes soeurs
Et les âmes frères
Comme toutes les âmes soeurs
Et les âmes frères
Tu peux prendre ton temps
J'attendrai à la queue
Tu n'as même pas à me dire
Bonjour
Quand tu es né amoureux
Tu es né pour souffrir
Comme toutes les âmes soeurs
Et les âmes frères
Comme toutes les âmes soeurs
Et les âmes frères | en |