content
stringlengths 1
1.96k
| prompt
stringlengths 1
621
⌀ | A
stringlengths 1
454
| B
stringlengths 1
516
| C
stringlengths 1
401
| D
stringlengths 1
394
| E
stringlengths 1
493
| content_en
stringlengths 1
1.91k
⌀ | prompt_en
stringlengths 3
643
⌀ | A_en
stringlengths 1
471
| B_en
stringlengths 1
516
| C_en
stringlengths 1
392
| D_en
stringlengths 1
374
| E_en
stringlengths 1
461
| answer
stringclasses 5
values | label
int64 0
4
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Texto I […] já foi o tempo em que via a convivência como viável, só exigindo deste bem comum, piedosamente, o meu quinhão, já foi o tempo em que consentia num contrato, deixando muitas coisas de fora sem ceder contudo no que me era vital, já foi o tempo em que reconhecia a existência escandalosa de imaginados valores, coluna vertebral de toda ‘ordem’; mas não tive sequer o sopro necessário, e, negado o respiro, me foi imposto o sufoco; é esta consciência que me libera, é ela hoje que me empurra, são outras agora minhas preocupações, é hoje outro o meu universo de problemas; num mundo estapafúrdio — definitivamente fora de foco — cedo ou tarde tudo acaba se reduzindo a um ponto de vista, e você que vive paparicando as ciências humanas, nem suspeita que paparica uma piada: impossível ordenar o mundo dos valores, ninguém arruma a casa do capeta; me recuso pois a pensar naquilo em que não mais acredito, seja o amor, a amizade, a família, a igreja, a humanidade; me lixo com tudo isso! me apavora ainda a existência, mas não tenho medo de ficar sozinho, foi conscientemente que escolhi o exílio, me bastando hoje o cinismo dos grandes indiferentes […]. ; Texto II Raduan Nassar lançou a novela Um Copo de Cólera em 1978, fervilhante narrativa de um confronto verbal entre amantes, em que a fúria das palavras cortantes se estilhaçava no ar. O embate conjugal ecoava o autoritário discurso do poder e da submissão de um Brasil que vivia sob o jugo da ditadura militar. | Textos para as questões 132 e 133 | é escrito em terceira pessoa, com narrador onisciente, apresentando a disputa entre um homem e uma mulher em linguagem sóbria, condizente com a seriedade da temática político-social do período da ditadura militar. | articula o discurso dos interlocutores em torno de uma luta verbal, veiculada por meio de linguagem simples e objetiva, que busca traduzir a situação de exclusão social do narrador. | representa a literatura dos anos 70 do século XX e aborda, por meio de expressão clara e objetiva e de ponto de vista distanciado, os problemas da urbanização das grandes metrópoles brasileiras. | evidencia uma crítica à sociedade em que vivem os personagens, por meio de fluxo verbal contínuo de tom agressivo. | traduz, em linguagem subjetiva e intimista, a partir do ponto de vista interno, os dramas psicológicos da mulher moderna, às voltas com a questão da priorização do trabalho em detrimento da vida familiar e amorosa. | Text I […] It was the time when I saw coexistence as viable, just demanding from this common good, godly, my share, it was the time when I consented to a contract, leaving many things out without giving in to what meIt was vital, it was the time when the scandalous existence of imagined values, spine of all 'order' was recognized;But I didn't even have the breath, and denied the breath, I was imposed on the suffocation;It is this awareness that releases me, it is she today who pushes me, is others now my concerns, today is another my universe of problems;In a stupid world - definitely out of focus - sooner or later it all ends up reducing to a point of view, and you who live the humanities, nor does it suspect that they pamper a joke: impossible to order the world of values, no one tidies the house ofCapeta;I refuse to think about what I no longer believe, be love, friendship, family, church, humanity;I trash with all this!I still scare me the existence, but I'm not afraid of being alone, it was consciously that I chose exile, just today the cynicism of the great indifferent […].;Text II Raduan Nassar launched the novel a glass of cholera in 1978, a narrative of the narrative of a verbal confrontation between lovers, in which the fury of the sharp words was shattered in the air.The marital clash echoed the authoritarian discourse of power and submission of a Brazil that lived under the yoke of the military dictatorship. | Texts for questions 132 and 133 | It is written in third person, with omniscient narrator, presenting the dispute between a man and a woman in sober language, consistent with the seriousness of the political-social theme of the period of military dictatorship. | Articulates the speech of the interlocutors around a verbal struggle, conveyed through simple and objective language, which seeks to translate the narrator's social exclusion situation. | It represents the literature of the 70s of the twentieth century and addresses, through clear and objective expression and distant point of view, the problems of urbanization of the great Brazilian metropolises. | It highlights a critique of the society in which the characters live, through continuous verbal flow of aggressive tone. | It translates, in subjective and intimate language, from the internal point of view, the psychological dramas of the modern woman, around the question of the priority of work over family and loving life. | D | 3 |
TEXTO II Quadrinista surda faz sucesso na CCXP com narrativas silenciosas A área de artistas independentes da Comic Con Experience (CCXP) deste ano é a maior da história do evento geek, são mais de 450 quadrinistas e ilustradores no Artists’ Alley. E a diversidade vai além do estilo das HQ. Em uma das mesas na fila F, senta a quadrinista com deficiência auditiva Ju Loyola, com suas histórias que classifica como “narrativas silenciosas”. São histórias que podem ser compreendidas por crianças e adultos, e pessoas de qualquer nacionalidade, pelo simples motivo de não terem uma única palavra. A artista não escreve roteiros convencionais para suas obras. Sua experiência de ter que entender a comunicação pelo que vê faz com que ela se identifique muito mais com o que observa do que com o que as pessoas dizem. E basta folhear suas obras que fica claro que elas não são histórias em quadrinhos que perderam as palavras, mas sim que ganharam uma nova perspectiva. | O Texto I exemplifica a obra de uma artista surda, que promove uma experiência de leitura inovadora, divulgada no Texto II. Independentemente de seus objetivos, ambos os textos | incentivam a produção de roteiros compostos por imagens. | colaboram para a valorização de enredos românticos. | revelam o sucesso de um evento de cartunistas. | contribuem com o processo de acessibilidade. | questionam o padrão tradicional das HQ. | Text II Deaf comic artist is successful at CCXP with silent narratives to Comic Con Experience's independent artists (CCXP) artists is the largest in the history of the geek event, are more than 450 comic artists and illustrators in artists' Alley.And diversity goes beyond the style of comics.At one of the tables in line F, he sits the hearing impairment Ju Loyola, with her stories she classifies as "silent narratives."These are stories that can be understood by children and adults, and people of any nationality, simply because they don't have a single word.The artist does not write conventional scripts for her works.Her experience of having to understand communication from what she sees makes her identify much more with what she observes than what people say.And just flip into your works that it is clear that they are not comics that lost the words, but that they have gained a new perspective. | The text I exemplifies the work of a deaf artist, which promotes an innovative reading experience, released in text II.Regardless of their goals, both texts | encourage the production of images composed of images. | They contribute to the appreciation of romantic plots. | reveal the success of a cartoonist event. | contribute to the accessibility process. | question the traditional standard of comics. | D | 3 |
Pesquisadores conseguiram estimular a absorção de energia luminosa em plantas graças ao uso de nanotubos de carbono. Para isso, nanotubos de carbono “se inseriram” no interior dos cloroplastos por uma montagem espontânea, através das membranas dos cloroplastos. Pigmentos da planta absorvem as radiações luminosas, os elétrons são “excitados” e se deslocam no interior de membranas dos cloroplastos, e a planta utiliza em seguida essa energia elétrica para a fabricação de açúcares. Os nanotubos de carbono podem absorver comprimentos de onda habitualmente não utilizados pelos cloroplastos, e os pesquisadores tiveram a ideia de utilizá-los como “antenas”, estimulando a conversão de energia solar pelos cloroplastos, com o aumento do transporte de elétrons. Nanotubos de carbono incrementam a fotossíntese de plantas. | O aumento da eficiência fotossintética ocorreu pelo fato de os nanotubos de carbono promoverem diretamente a | utilização de água. | absorção de fótons. | formação de gás oxigênio. | proliferação dos cloroplastos. | captação de dióxido de carbono. | Researchers have managed to stimulate the absorption of light energy in plants thanks to the use of carbon nanotubes.For this, carbon nanotubes “inserted” inside the chloroplasts by a spontaneous montage through the chloroplast membranes.Plant pigments absorb light radiation, electrons are “excited” and move inside chloroplast membranes, and the plant then uses this electricity for the manufacture of sugars.Carbon nanotubes can absorb wavelengths commonly not used by chloroplasts, and researchers had the idea of using them as “antennas”, stimulating the conversion of solar energy by chloroplasts, with increasing electron transportation.Carbon nanotubes increase plant photosynthesis. | Increased photosynthetic efficiency occurred because carbon nanotubes promote directly to | water use. | absorption of photons. | oxygen gas formation. | chloroplast proliferation. | Carbon dioxide capture. | B | 1 |
Quando Rubem Braga não tinha assunto, ele abria a janela e encontrava um. Quando não encontrava, dava no mesmo, ele abria a janela, olhava o mundo e comunicava que não havia assunto. Fazia isso com tanto engenho e arte que também dava no mesmo: a crônica estava feita. Não tenho nem o engenho nem a arte de Rubem, mas tenho a varanda aberta sobre a Lagoa ― posso não ver melhor, mas vejo mais. […] Nelson Rodrigues não tinha problemas. Quando não havia assunto, ele inventava. Uma tarde, estacionei ilegalmente o Sinca-Chambord na calçada do jornal. Ele estava com o papel na máquina e provisoriamente sem assunto. Inventou que eu descia de um reluzente Rolls Royce com uma loura suspeita, mas equivalente à suntuosidade do carro. Um guarda nos deteve, eu tentei subornar a autoridade com dinheiro, o guarda não aceitou o dinheiro, preferiu a loura. Eu fiquei sem a multa e sem a mulher. Nelson não ficou sem assunto. | O autor lançou mão de recursos linguísticos que o auxiliaram na retomada de informações dadas sem repetir textualmente uma referência. Esses recursos pertencem ao uso da língua e ganham sentido nas práticas de linguagem. É o que acontece com os usos do pronome “ele” destacados no texto. Com essa estratégia, o autor conseguiu | confundir o leitor, que fica sem saber quando o texto se refere a um ou a outro cronista. | comparar Rubem Braga com Nelson Rodrigues, dando preferência ao primeiro. | referir-se a Rubem Braga e a Nelson Rodrigues usando igual recurso de articulação textual. | sugerir que os dois autores escrevem crônicas sobre assuntos semelhantes. | produzir um texto obscuro, cujas ambiguidades impedem a compreensão do leitor. | When Rubem Braga had no subject, he opened the window and found one.When he couldn't find it, he gave it, he opened the window, looked at the world, and communicated that there was no subject.It did this with so much ingenuity and art that it also gave it: the chronicle was done.I have neither the mill nor the art of Rubem, but I have the balcony open on the pond - I may not see better, but I see more.[…] Nelson Rodrigues had no problems.When there was no subject, he invented.One afternoon, I illegally parked the Sinca-Chambord on the newspaper's sidewalk.He had the paper in the machine and provisionally without subject.He invented that I descended from a shiny Rolls Royce with a suspicious blonde but equivalent to the summer of the car.A guard stopped us, I tried to bribe the authority with money, the guard did not accept the money, preferred the blonde.I was without the fine and without the woman.Nelson was not without subject. | The author used linguistic resources that helped him in the resumption of information given without repeating a reference.These resources belong to the use of language and gain meaning in language practices.This is what happens with the uses of the pronoun “him” highlighted in the text.With this strategy, the author got | Confuse the reader, who is unaware when the text refers to either chronicler. | Compare Rubem Braga with Nelson Rodrigues, giving preference to the first. | Refer to Rubem Braga and Nelson Rodrigues using equal textual articulation resource. | suggest that the two authors write chronicles on similar subjects. | Produce an obscure text whose ambiguities prevent the reader's understanding. | C | 2 |
Para as pessoas que estudam a inserção das tecnologias da informação e da comunicação (TICs) na sociedade, não é suficiente dar acesso ao hardware (com softwares instalados). Deve-se, também, disponibilizar recursos físicos, digitais, humanos e sociais. Além disso, deve-se considerar conteúdo, linguagem, alfabetização e educação, comunidade e estrutura institucional, para se permitir o acesso significativo às tecnologias digitais. Por acesso significativo, entende-se não só a possibilidade de manejo do computador, de suas ferramentas e do acesso à internet, mas, sobretudo, a capacidade de utilizar esses conhecimentos para o acesso a conteúdos que tenham influência direta para a melhoria da qualidade de vida da pessoa, de seu grupo e de sua comunidade. | O uso significativo dos recursos ligados às tecnologias da informação e da comunicação faz-se presente na hipótese de | distribuição de laptops aos alunos para que possam registrar o conteúdo passado em sala de aula em meio digital, diminuindo, assim, o tempo gasto com atividades feitas em papel. | criação de uma rádio web escolar com programas gravados, editados e organizados pelos alunos e professores, com utilização de mídias como gravador de som, computador e internet. | inserção, na grade curricular do ensino médio, de disciplina que tenha o objetivo de ensinar o uso de aplicativos de edição de texto, planilhas eletrônicas, navegadores, editores de imagem etc | liberação do uso dos laboratórios de informática em horários extraclasse para que os alunos possam utilizar as tecnologias da forma que precisarem. | incentivo ao uso da internet para realização de pesquisas escolares, pela grande quantidade de fontes e imagens que poderão enriquecer os trabalhos dos alunos. | For people who study the insertion of information and communication technologies (ICTs) in society, it is not enough to give access to the hardware (with installed software).You should also provide physical, digital, human and social resources.In addition, content, language, literacy and education, community and institutional structure should be considered to allow significant access to digital technologies.By significant access, it is not only the possibility of computer management, its tools and internet access, but, above all, the ability to use this knowledge to access content that has a direct influence on improving the quality ofLife of the person, your group and your community. | The significant use of resources related to information and communication technologies is present in the event of | Laptop distribution to students so that they can register the contents passed in the classroom in digital medium, thus reducing time spent on paper activities. | Creation of a school web radio with recorded programs, edited and organized by students and teachers, using media as a sound recorder, computer and internet. | Insertion, in the curriculum of high school, discipline that aims to teach the use of text editing applications, spreadsheets, browsers, image editors etc. | Release of the use of computer laboratories in extraclasted times so that students can use the technologies the way they need it. | Incentive to the use of the internet to conduct school research, by the large amount of sources and images that can enrich the work of students. | B | 1 |
A dublagem é o novo campo a ser explorado pela inteligência artificial, e há empresas dedicadas a fazer com que as vozes originais de atores sejam transpostas para outros idiomas. A novidade reforça a tendência da automação de postos de trabalho nas mais diversas áreas. Tem potencial para facilitar a vida de estúdios e produtoras e, ao mesmo tempo, tornar mais escassas as oportunidades para dubladores e atores que trabalham com isso. | A consequência da mudança tecnológica apresentada no texto é a | proteção da economia nacional. | valorização da cultura tradicional. | diminuição da formação acadêmica. | estagnação da manifestação artística. | ampliação do desemprego estrutural. | Dubbing is the new field to be explored by artificial intelligence, and there are companies dedicated to making the original actors original voices transposed to other languages.The novelty reinforces the tendency to automate jobs in the most diverse areas.It has the potential to make life easier for studios and producers and at the same time make the opportunities for voice actors and actors who work with it scarce. | The consequence of the technological change presented in the text is the | protection of the national economy. | valorization of traditional culture. | decreased academic formation. | Stagnation of the artistic manifestation. | expansion of structural unemployment. | E | 4 |
É o caráter radical do que se procura que exige a radicalização do próprio processo de busca. Se todo o espaço for ocupado pela dúvida, qualquer certeza que aparecer a partir daí terá sido de alguma forma gerada pela própria dúvida, e não será seguramente nenhuma daquelas que foram anteriormente varridas por essa mesma dúvida. | Apesar de questionar os conceitos da tradição, a dúvida radical da filosofia cartesiana tem caráter positivo por contribuir para o (a): | dissolução do saber científico. | recuperação dos antigos juízos. | exaltação do pensamento clássico. | surgimento do conhecimento inabalável. | fortalecimento dos preconceitos religiosos. | It is the radical character of what is sought that requires the radicalization of the search process itself.If all the space is occupied by the doubt, any certainty that appears from there will have been somehow generated by the doubt itself, and it will surely none of those that were previously swept by that same doubt. | Despite questioning the concepts of tradition, the radical doubt of Cartesian philosophy is positive for contributing to the: | dissolution of scientific knowledge. | recovery of the old judgments. | Exaltation of classical thinking. | emergence of unshakable knowledge. | strengthening of religious prejudices. | D | 3 |
Energia de Noronha virá da força das águas A energia de Fernando de Noronha virá do mar, do ar, do sol e até do lixo produzido por seus moradores e visitantes. É o que promete o projeto de substituição da matriz energética da ilha, que prevê a troca dos geradores atuais, que consomem 310 mil litros de diesel por mês. | No texto, está apresentada a nova matriz energética do Parque Nacional Marinho de Fernando de Noronha. A escolha por essa nova matriz prioriza o(a) | expansão da oferta de energia, para aumento da atividade turística. | uso de fontes limpas, para manutenção das condições ecológicas da região. | barateamento dos custos energéticos, para estímulo da ocupação permanente. | desenvolvimento de unidades complementares, para solução da carência energética local. | diminuição dos gastos operacionais de transporte, para superação da distância do continente. | Noronha's energy will come from the force of the waters the energy of Fernando de Noronha will come from the sea, the air, the sun and even the garbage produced by its residents and visitors.This is what promises the project to replace the island's energy matrix, which provides for the exchange of current generators, which consume 310,000 liters of diesel per month. | In the text, the new energy matrix of the Marinho National Park of Fernando de Noronha is presented.The choice for this new matrix prioritizes the | Expansion of energy supply, to increase tourist activity. | Use of clean sources, to maintain the ecological conditions of the region. | Baratement of energy costs, to stimulate permanent occupation. | Development of complementary units, for solution of local energy deficiency. | Decreased transportation spending, to overcome the distance from the continent. | B | 1 |
Poesia quentinha Projeto literário publica poemas em sacos de pão na capital mineira Se a literatura é mesmo o alimento da alma, então os mineiros estão diante de um verdadeiro banquete. Mais do que um pãozinho com manteiga, os moradores do bairro de Barreiro, em Belo Horizonte (MG), estão consumindo poesia brasileira no café da manhã. Graças ao projeto “Pão e Poesia”, que faz do saquinho de pão um espaço para veiculação de poemas, escritores como Affonso Romano de Sant’Anna e Fernando Brant dividem espaço com estudants que passaram por oficinas de escrita poética. São ao todo 250 mil embalagens, distribuídas em padarias da região de Belo Horizonte, que trazem a boa literatura para o cotidiano de pessoas, além de dar uma chance a escritores novatos de verem seus textos impressos. Criado em 2008 por um analista de sistemas apaixonado por literatura, o “Pão e Poesia” já recebeu dois prêmios do Ministério da Cultura. | A proposta de um projeto como o “Pão e Poesia” objetiva inovar em sua área de atuação, pois: | privilegia novos escritores em detrimento daqueles já consagrados. | resgata poetas que haviam perdido espaços de publicação impressa. | prescinde de critérios de seleção em prol da popularização da literatura. | propõe acesso à literatura a públicos diversos. | alavanca projetos de premiações antes esquecidos. | Warm poetry literary project publishes poems in bread bags in the capital of Minas Gerais if literature is really the food of the soul, then the miners are facing a true banquet.More than a roll with butter, residents of the Barreiro neighborhood of Belo Horizonte (MG) are consuming Brazilian poetry at breakfast.Thanks to the project “Bread and Poetry”, which makes the bag of bread a space for the broadcast of poems, writers such as Affonso Romano de Sant'Anna and Fernando Brant share space with students who have undergone poetic writing workshops.There are 250,000 packaging, distributed in bakeries in the region of Belo Horizonte, which bring good literature to the daily life of people, as well as giving a chance to newcomers to see their printed texts.Created in 2008 by a literature passionate systems analyst, “Bread and Poetry” has already received two awards from the Ministry of Culture. | The proposal of a project such as “Bread and Poetry” aims to innovate in its area of expertise, because: | It privileges new writers to the detriment of those already consecrated. | rescues poets that had lost printed publication spaces. | dispense with selection criteria for the popularization of literature. | proposes access to literature to various audiences. | leverages award projects previously forgotten. | D | 3 |
O acervo do Museu da Língua Portuguesa é o nosso idioma, um “patrimônio imaterial” que não pode ser, por isso, guardado e exposto em uma redoma de vidro. Assim, o museu, dedicado à valorização e difusão da língua portuguesa, reconhecidamente importante para a preservação de nossa identidade cultural, apresenta uma forma expositiva diferenciada das demais instituições museológicas do país e do mundo, usando tecnologia de ponta e recursos interativos para a apresentação de seus conteúdos. | De acordo com o texto, embora a língua portuguesa seja um “patrimônio imaterial”, pode ser exposta em um museu. A relevância desse tipo de iniciativa está pautada no pressuposto de que | a língua é um importante instrumento de constituição social de seus usuários. | o modo de falar o português padrão deve ser divulgado ao grande público. | a escola precisa de parceiros na tarefa de valorização da língua portuguesa. | o contato do público com a norma-padrão solicita o uso de tecnologia de última geração. | as atividades lúdicas dos falantes com sua própria língua melhoram com o uso de recursos tecnológicos. | The collection of the Portuguese Language Museum is our language, a "intangible heritage" that cannot be, therefore, guarded and exposed in a glass bell jar.Thus, the museum, dedicated to the appreciation and diffusion of the Portuguese language, admittedly important for the preservation of our cultural identity, presents a different expository form of other museum institutions in the country and the world, using cutting -edge technology and interactive resources for the presentation ofyour contents. | According to the text, although the Portuguese language is a “intangible heritage”, it can be exposed in a museum.The relevance of this type of initiative is based on the assumption that | Language is an important instrument of social constitution of its users. | The way of speaking the standard Portuguese must be publicized to the general public. | The school needs partners in the task of valuing the Portuguese language. | Public contact with the standard standard requests the use of state-of-the-art technology. | The playful activities of speakers with their own language improve with the use of technological resources. | A | 0 |
O rap, palavra formada pelas iniciais de rhythm and poetry (ritmo e poesia), junto com as linguagens da dança (o break dancing) e das artes plásticas (o grafite), seria difundido, para além dos guetos, com o nome de cultura hip hop. O break dancing surge como uma dança de rua. O grafite nasce de assinaturas inscritas pelos jovens com sprays nos muros, trens e estações de metrô de Nova York. As linguagens do rap, do break dancing e do grafite se tornaram os pilares da cultura hip hop. | Entre as manifestações da cultura hip hop apontadas no texto, o break se caracteriza como um tipo de dança que representa aspectos contemporâneos por meio de movimentos | retilíneos, como crítica aos indivíduos alienados. | improvisados, como expressão da dinâmica da vida urbana. | suaves, como sinônimo da rotina dos espaços públicos. | ritmados pela sola dos sapatos, como símbolo de protesto. | cadenciados, como contestação às rápidas mudanças culturais. | Rap, a word formed by the initials of Rhythm and Poetry (rhythm and poetry), along with the languages of dance (The Break Dancing) and the fine arts (graffiti), would be spread, beyond ghettos, with the name of culturehip hop.Break Dancing comes as a street dance.Graffiti is born of signatures registered by young sprays on New York's walls, trains and subway stations.The languages of Rap, Break Dancing and Graphite became the pillars of hip hop culture. | Among the manifestations of hip hop culture pointed out in the text, the break is characterized as a type of dance that represents contemporary aspects through movements | rectilinear, as a criticism of alienated individuals. | improvised, as an expression of the dynamics of urban life. | Soft, as synonymous with the routine of public spaces. | rhythmic by the sole of shoes, as a symbol of protest. | cadenced, as a contestation to rapid cultural changes. | B | 1 |
Eu também podia decompor a água, se fosse salgada ou acidulada, usando a pilha de Daniell como fonte de força. Lembro o prazer extraordinário que sentia ao decompor um pouco de água em uma taça para ovos quentes, vendo-a separar-se em seus elementos, o oxigênio em um eletrodo, o hidrogênio no outro. A eletricidade de uma pilha de 1 volt parecia tão fraca, e no entanto podia ser suficiente para desfazer um composto químico, a água… | O fragmento do romance de Oliver Sacks relata a separação dos elementos que compõem a água. O princípio do método apresentado é utilizado industrialmente na | obtenção de ouro a partir de pepitas. | obtenção de calcário a partir de rochas. | obtenção de alumínio a partir da bauxita. | obtenção de ferro a partir de seus óxidos. | obtenção de amônia a partir de hidrogênio e nitrogênio. | I could also decompose the water if it was salty or acidulated, using the Daniell's pile as a source of strength.I remember the extraordinary pleasure I felt when it decomposes some water into a hot egg bowl, seeing it separated into its elements, oxygen into one electrode, hydrogen in the other.The electricity of a 1 volt stack seemed so weak, and yet it could be enough to undo a chemical compound, the water… | The fragment of Oliver Sacks's novel reports the separation of the elements that make up water.The principle of the method presented is used industrially in the | Obtaining gold from nuggets. | obtaining limestone from rocks. | Obtaining aluminum from bauxite. | obtaining iron from their oxides. | Obtaining ammonia from hydrogen and nitrogen. | C | 2 |
As fêmeas de algumas espécies de aranhas, escorpiões e de outros invertebrados predam os machos após a cópula e inseminação. Como exemplo, fêmeas canibais do inseto conhecido como louva-a-deus, Tenodera aridofolia, possuem até 63% da sua dieta composta por machos parceiros. Para as fêmeas, o canibalismo sexual pode assegurar a obtenção de nutrientes importantes na reprodução. Com esse incremento na dieta, elas geralmente produzem maior quantidade de ovos. | Apesar de ser um comportamento aparentemente desvantajoso para os machos, o canibalismo sexual evoluiu nesses táxons animais porque | promove a maior ocupação de diferentes nichos ecológicos pela espécie. | favorece o sucesso reprodutivo individual de ambos os parentais. | impossibilita a transmissão de genes do macho para a prole. | impede a sobrevivência e reprodução futura do macho. | reduz a variabilidade genética da população. | The females of some species of spiders, scorpions and other invertebrates predict males after copulation and insemination.As an example, insect cannibal females known as Mantis-to-God, Tenodera Aridofolia, have up to 63% of their diet consisting of male partner males.For females, sexual cannibalism can ensure important nutrients in reproduction.With this increase in the diet, they usually produce more eggs. | Despite being seemingly disadvantageous for males, sexual cannibalism has evolved in these animal taxa because | It promotes the highest occupation of different ecological niches by the species. | It favors the individual reproductive success of both parental ones. | Impossible the transmission of male genes to the offspring. | prevents the survival and future reproduction of the male. | Reduces the genetic variability of the population. | B | 1 |
A recuperação da herança cultural africana deve levar em conta o que é próprio do processo cultural: seu movimento, pluralidade e complexidade. Não se trata, portanto, do resgate ingênuo do passado nem do seu cultivo nostálgico, mas de procurar perceber o próprio rosto cultural brasileiro. O que se quer é captar seu movimento para melhor compreendê-lo historicamente. | Com base no texto, a análise de manifestações culturais de origem africana, como a capoeira ou o candomblé, deve considerar que elas | permanecem como reprodução dos valores e costumes africanos. | perderam a relação com o seu passado histórico. | derivam da interação entre valores africanos e a experiência histórica brasileira. | contribuem para o distanciamento cultural entre negros e brancos no Brasil atual. | demonstram a maior complexidade cultural dos africanos em relação aos europeus. | The recovery of African cultural heritage must take into account what is proper to the cultural process: its movement, plurality and complexity.Therefore, it is not about the naive rescue of the past or its nostalgic cultivation, but to seek to perceive the Brazilian cultural face itself.What you want is to capture your movement to better understand it historically. | Based on the text, the analysis of cultural manifestations of African origin, such as capoeira or candomblé, should consider that they | They remain as reproduction of African values and customs. | They lost their relationship with their historical past. | derive from the interaction between African values and the Brazilian historical experience. | contribute to the cultural distancing between blacks and whites in current Brazil. | demonstrate the greatest cultural complexity of Africans in relation to Europeans. | C | 2 |
Acredita-se que os olhos evoluíram de órgãos sensores de luz para versões que formam imagens. O olho humano atua como uma câmera, coletando, focando e convertendo a luz em sinal elétrico, que é traduzido em imagens pelo cérebro. Mas em vez de um filme fotográfico, é uma retina que detecta e processa os sinais, utilizando células especializadas. Moluscos cefalópodes (como as lulas) possuem olhos semelhantes aos dos humanos, apesar da distância filogenética. | A comparação dos olhos mencionada representa que tipo de evolução? | Aleatória | Homóloga | Divergente | Progressiva | Convergente | It is believed that the eyes have evolved from light sensor organs to versions that form images.The human eye acts like a camera, collecting, focusing and converting light into an electrical signal, which is translated into images by the brain.But instead of a photographic film, it is a retina that detects and processes the signs using specialized cells.Cephalopod mollusks (such as squid) have eyes similar to those of humans, despite the phylogenetic distance. | The comparison of the mentioned eyes represents what kind of evolution? | Random | Homologous | Divergent | Progressive | Convergent | E | 4 |
Como a ideia de gênero está fundada nas diferenças biológicas entre os sexos, ela aponta para o caráter implicitamente relacional do feminino e do masculino. Assim, gênero é uma categoria relacional porque leva em conta o outro sexo, em presença ou ausência. Além disso, relaciona-se com outras categorias, pois não somos vistos(as) de acordo apenas com nosso sexo ou com o que a cultura fez dele, mas de uma maneira muito mais ampla: somos classificados(as) de acordo com nossa idade, raça, etnia, classe social, altura e peso corporal, habilidades motoras, entre muitas outras. | Diante do exposto, é possível perceber que as diferenças entre sexo masculino e feminino se encontram em todos os campos de atividades. Atualmente, no campo da prática de atividades físicas, percebe-se | um aumento da participação, tanto do sexo feminino como do sexo masculino, na prática de exercícios e jogos que eram exclusivamente pertencentes a um determinado sexo, incluindo as pessoas com deficiência. | uma manutenção na prática de exercícios direcionados ao uso de força física somente para os homens e outros que exigem delicadeza exclusivamente para as mulheres. | um aumento da oferta por espaços que permitem praticar exercícios ao ar livre e/ou em academias direcionados a recreação e jogos, voltados para homens e mulheres, separando-os em razão de suas diferenças. | uma manutenção das diferenças entre os sexos feminino e masculino, porém com um aumento significativo de mulheres que deixaram de praticar exercícios por não encontrar uma atividade adequada ao seu corpo. | um aumento da procura por parte do sexo masculino de exercícios que propiciam relaxamento, educação postural e alongamento, com o objetivo de melhorar o desempenho na prática da musculação. | As the idea of gender is founded on the biological differences between the sexes, it points to the implicitly relational character of the feminine and the male.Thus, gender is a relational category because it takes into account the other sex, in presence or absence.Moreover, it relates to other categories, as we are not seen according to our gender or what culture has done it, but in a much broader way: we are classified according to our age, race, ethnicity, social class, height and body weight, motor skills, among many others. | Given the above, it is possible to realize that the differences between male and female gender are in all fields of activity.Currently, in the field of physical activity, it is perceived | An increase in female and male participation in exercise and games that were exclusively belonging to a particular gender, including people with disabilities. | Maintenance in the practice of exercises directed to the use of physical strength only for men and others that require delicacy exclusively for women. | An increase in space supply that allows you to exercise outdoor exercises and/or academies directed at recreation and games focused on men and women, separating them because of their differences. | Maintenance of the differences between the female and male sexes, but with a significant increase in women who stopped exercising because they do not find an activity suitable for their body. | Increased demand from the male of exercise that provide relaxation, postural education and stretching, with the objective of improving performance in bodybuilding practice. | A | 0 |
Em um autódromo, os carros podem derrapar em uma curva e bater na parede de proteção. Para diminuir o impacto de uma batida, pode-se colocar na parede uma barreira de pneus, isso faz com que a colisão seja mais demorada e o carro retorne com velocidade reduzida. Outra opção é colocar uma barreira de blocos de um material que se deforma, tornando-a tão demorada quanto a colisão com os pneus, mas que não permite a volta do carro após a colisão. | Comparando as duas situações, como ficam a força média exercida sobre o carro e a energia mecânica dissipada? | A força é maior na colisão com a barreira de pneus, e a energia dissipada é maior na colisão com a barreira de blocos. | A força é maior na colisão com a barreira de blocos, e a energia dissipada é maior na colisão com a barreira de pneus. | A força é maior na colisão com a barreira de blocos, e a energia dissipada é a mesma nas duas situações. | A força é maior na colisão com a barreira de pneus, e a energia dissipada é maior na colisão com a barreira de pneus. | A força é maior na colisão com a barreira de blocos, e a energia dissipada é maior na colisão com a barreira de blocos. | In an race track, cars can skid in a bend and hit the protective wall.To decrease the impact of a crash, a tire barrier can be placed on the wall, which makes the collision slower and the car returns with reduced speed.Another option is to place a block barrier of a material that deforms, making it as time consuming as the collision with the tires, but that does not allow the car to return after the collision. | Comparing the two situations, how are the average force exerted on the car and the dissipated mechanical energy? | The force is greater in the collision with the tire barrier, and the dissipated energy is higher in the collision with the block barrier. | The force is greater in the collision with the block barrier, and the dissipated energy is higher in the collision with the tire barrier. | The force is greater in the collision with the block barrier, and the dissipated energy is the same in both situations. | The force is greater in the collision with the tire barrier, and the dissipated energy is higher in the collision with the tire barrier. | The force is greater in the collision with the block barrier, and the dissipated energy is higher in the collision with the block barrier. | A | 0 |
Uma indústria tem um reservatório de água com capacidade para 900 m³. Quando há necessidade de limpeza do reservatório, toda a água precisa ser escoada. O escoamento da água é feito por seis ralos, e dura 6 horas quando o reservatório está cheio. Esta indústria construirá um novo reservatório, com capacidade de 500 m³, cujo escoamento da água deverá ser realizado em 4 horas, quando o reservatório estiver cheio. Os ralos utilizados no novo reservatório deverão ser idênticos aos do já existente. | A quantidade de ralos do novo reservatório deverá ser igual a | 2 | 4 | 5 | 8 | 9 | An industry has a water reservoir with a capacity of 900 m³.When there is a need to clean the reservoir, all the water needs to be drained.The water flow is done by six drains, and lasts 6 hours when the reservoir is full.This industry will build a new reservoir, with a capacity of 500 m³, whose water flow should be performed within 4 hours when the reservoir is full.The drains used in the new reservoir should be identical to those of the existing one. | The number of drains of the new reservoir should be equal to | two | 4 | 5 | 8 | 9 | C | 2 |
As pessoas do Rio de Janeiro se fazem transportar em cadeirinhas bem douradas sustentadas por negros. Esta cadeira é seguida por um ou dois negros domésticos, trajados de librés mas com os pés nus. Se é uma mulher que se transporta, ela tem frequentemente quatro ou cinco negras indumentadas com asseio; elas vão enfeitadas com muitos colares e brincos de ouro. Outras são levadas em uma rede. Os que querem andar a pé são acompanhados por um negro, que leva uma sombrinha ou guarda-chuva, como se queira chamar. | Essas práticas, relatadas pelo capelão de um navio que ancorou na cidade do Rio de Janeiro em dezembro de 1748, simbolizavam o seguinte aspecto da sociedade colonial: | A devoção de criados aos proprietários, como expressão da harmonia do elo patriarcal. | A utilização de escravos bem-vestidos em atividades degradantes, como marca da hierarquia social. | A mobilização de séquitos nos passeios, como evidência do medo da violência nos centros urbanos. | A inserção de cativos na prestação de serviços pessoais, como fase de transição para o trabalho livre. | A concessão de vestes opulentas aos agregados, como forma de amparo concedido pela elite senhorial. | The people from Rio de Janeiro are transporting in well -golden car seats supported by blacks.This chair is followed by one or two domestic blacks, dressed in libes but with naked feet.If she is a woman who transports herself, she often has four or five blackly -induced black women;They are adorned with many necklaces and gold earrings.Others are taken in a network.Those who want to walk are accompanied by a black man, who takes a parasol or umbrella, as they want to call. | These practices, reported by the chaplain of a ship that anchored in the city of Rio de Janeiro in December 1748, symbolized the following aspect of colonial society: | The devotion of created to owners as an expression of the harmony of the patriarchal link. | The use of well-lined slaves in degrading activities as a hallmark of social hierarchy. | The mobilization of sequites on the tours, such as evidence of the fear of violence in urban centers. | The insertion of captives in the provision of personal services as a transition phase to free work. | The granting of opulent robes to aggregates as a form of support granted by the manor elite. | B | 1 |
O livro It – A Coisa, de Stephen King Durante as férias escolares de 1958, em Derry, pacata cidadezinha do Maine, Bill, Richie, Stan, Mike, Eddie, Ben e Beverly aprenderam o real sentido da amizade, do amor, da confiança e… do medo. O mais profundo e tenebroso medo. Naquele verão, eles enfrentaram pela primeira vez a Coisa, um ser sobrenatural e maligno, que deixou terríveis marcas de sangue em Derry. Quase trinta anos depois, os amigos voltam a se encontrar. Uma nova onda de terror tomou a pequena cidade. Mike Hanlon, o único que permanece em Derry, dá o sinal. Precisam unir forças novamente. A Coisa volta a atacar e eles devem cumprir a promessa selada com sangue que fizeram quando crianças. Só eles têm a chave do enigma. Só eles sabem o que se esconde nas entranhas de Derry. O tempo é curto, mas somente eles podem vencer a Coisa. Em It – A Coisa, clássico de Stephen King em nova edição, os amigos irão até o fim, mesmo que isso signifique ultrapassar os próprios limites. | Relacionando-se os elementos que compõem esse texto, depreende-se que sua função social consiste em levar o leitor a | compreender a história vivenciada por amigos na cidade de Derry. | interpretar a obra com base em uma descrição detalhada | avaliar a publicação com base em uma síntese crítica. | adquirir a obra apresentada no site da livraria. | argumentar em favor da obra resumida. | Stephen King's The Thing - The Thing During 1958 School Holidays in Derry, quiet Maine, Bill, Richie, Stan, Mike, Eddie, Ben and Beverly learned the real meaning of friendship, love, trustand… of fear.The deepest and dark fear.That summer, they first faced the thing, a supernatural and evil being who left terrible blood marks in Derry.Almost thirty years later, friends meet again.A new wave of horror took the small town.Mike Hanlon, the only one who remains in Derry, gives the signal.They need to join forces again.The thing attacks again and they must fulfill the sealed promise with blood they made as children.Only they have the key to the puzzle.Only they know what hides in the bowels of Derry.Time is short, but only they can win the thing.In It - The Thing, Stephen King's classic in a new edition, friends will go to the end, even if it means exceeding their own limits. | Relating the elements that make up this text, it appears that its social function consists in leading the reader to | Understand the story experienced by friends in the city of Derry. | interpret the work based on a detailed description | evaluate the publication based on a critical synthesis. | Purchase the work presented on the bookstore website. | argue in favor of the summary work. | D | 3 |
Seu delegado Eu sou viúvo e tenho um filho homem Arrumei uma viúva e fui me casar A minha sogra era muito teimosa Com o meu filho foi se matrimoniar Desse matrimônio nasceu um garoto Desde esse dia que eu ando é louco Esse garoto é filho do meu filho E o filho da minha sogra é irmão da minha muher Ele é meu neto e eu sou cunhado dele A minha nora é minha sogra Meu filho meu sogro é Nesse confusão já nem sei quem sou Acaba esse garoto sendo meu avô. | Nessa letra da canção, a suposição do último verso sinaliza a intenção do autor de | ironizar as relações familiares modernas. | reforçar o humor da situação representada. | expressar perplexidade em relação ao parente. | atribuir à criança a causa da dúvida existencial. | questionar os lugares predeterminados da família | Your delegate I am a widower and I have a son I got a widow and went to marry my mother -in -law was very stubborn with my son was to marry this marriage a boy was born since that day I have been crazy this boy is my son's son is my sonAnd my mother -in -law's son is my muher's brother he's my grandson and I'm his brother -in -law my daughter -in -law is my mother -in -law my son my father -in -law is in this confusion I don't even know who I'm ends this boy being my grandfather. | In this letter of the song, the assumption of the last verse signals the intention of the author of | mock modern family relationships. | reinforce the mood of the situation represented. | express perplexity in relation to the relative. | attribute to the child the cause of existential doubt. | question the predetermined places of the family | B | 1 |
Diversos comportamentos e funções fisiológicas do nosso corpo são periódicos, sendo assim, são classificados como ritmo biológico. Quando o ritmo biológico responde a um período aproximado de 24 horas, ele é denominado ritmo circadiano. Esse ritmo diário é mantido pelas pistas ambientais de claro-escuro e determina comportamentos como o ciclo do sono-vigília e o da alimentação. Uma pessoa, em condições normais, acorda às 8 h e vai dormir às 21 h, mantendo seu ciclo de sono dentro do ritmo dia e noite. Imagine que essa mesma pessoa tenha sido mantida numa sala totalmente escura por mais de quinze dias. Ao sair de lá, ela dormia às 18 h e acordava às 3 h da manhã. Além disso, dormia mais vezes durante o dia, por curtos períodos de tempo, e havia perdido a noção da contagem dos dias, pois, quando saiu, achou que havia passado muito mais tempo no escuro. | Em função das características observadas, conclui-se que a pessoa | apresentou aumento do seu período de sono contínuo e passou a dormir durante o dia, pois seu ritmo biológico foi alterado apenas no período noturno. | apresentou pouca alteração do seu ritmo circadiano, sendo que sua noção de tempo foi alterada somente pela sua falta de atenção à passagem do tempo. | estava com seu ritmo já alterado antes de entrar na sala, o que significa que apenas progrediu para um estado mais avançado de perda do ritmo biológico no escuro. | teve seu ritmo biológico alterado devido à ausência de luz e de contato com o mundo externo, no qual a noção de tempo de um dia é modulada pela presença ou ausência do sol. | deveria não ter apresentado nenhuma mudança do seu período de sono porque, na realidade, continua com seu ritmo normal, independentemente do ambiente em que seja colocada. | Several behaviors and physiological functions of our body are periodic, so they are classified as a biological rhythm.When the biological rhythm responds to an approximate period of 24 hours, it is called Circadian rhythm.This daily rhythm is maintained by the environmental clues of Clara-Escuro and determines behaviors such as the sleep and food cycle.A person, under normal conditions, wakes up at 8 am and goes to sleep at 9 pm, keeping his sleep cycle within the rhythm day and night.Imagine that this same person has been kept in a totally dark room for more than fifteen days.As he left, she slept at 6 pm and woke up at 3 am.In addition, he slept more often during the day, for short periods of time, and had lost the notion of the counting of the days, because when he left, he thought he had spent much more time in the dark. | Depending on the observed characteristics, it is concluded that the person | He presented an increase in his continuous sleep period and went to sleep during the day, as his biological pace was changed only at the night. | He presented little change in his circadian rhythm, and his notion of time was changed only by his lack of attention to the passage of time. | It had its pace already changed before entering the room, which means it only progressed to a more advanced state of loss of biological rhythm in the dark. | It had its biological pace changed due to the absence of light and contact with the external world, in which the notion of one day is modulated by the presence or absence of the sun. | It should have not had any change in your sleep period because, in fact, it continues with its normal pace, regardless of the environment in which it is placed. | D | 3 |
Os esportes podem ser classificados levando em consideração critérios como a quantidade de competidores e a interação com o adversário. Os chamados Esportes individuais em interação com o oponente são aqueles em que os atletas se enfrentam diretamente, tentando alcançar os objetivos do jogo e evitando, concomitantemente, que o adversário o faça, porém sem a colaboração de um companheiro de equipe. Os Esportes coletivos em interação com o oponente são aqueles nos quais os atletas, colaborando com seus companheiros de equipe, de forma combinada, enfrentam-se diretamente com a equipe adversária, tentando atingir os objetivos do jogo, evitando, ao mesmo tempo, que os adversários o façam. | São exemplos de “esportes individuais em interação com o oponente” e “esportes coletivos em interação com o oponente”, respectivamente, | judô e futebol americano. | lançamento de disco e polo aquático. | remo e futebol. | [i] badminton [/i] e nado sincronizado. | salto em distância e basquetebol. | Sports can be classified by taking into account criteria such as the number of competitors and the interaction with the opponent.The so -called individual sports in interaction with the opponent are those in which athletes face each other directly, trying to achieve the goals of the game and concomitantly avoiding that the opponent does, but without the collaboration of a teammate.The sports sports in interaction with the opponent are those in which athletes, collaborating with their teammates, combined, face directly with the opposing team, trying to achieve the goals of the game, at the same time avoiding that thoseopponents do so. | Are examples of “individual sports in interaction with the opponent” and “collective sports in interaction with the opponent”, respectively, | Judo and football. | Disc release and aquatic polo. | Rowing and football. | [i] badminton [/i] and synchronized swimming. | Distance jump and basketball. | A | 0 |
A volta do marido pródigo – Bom dia, seu Marrinha! Como passou de ontem? – Bem. Já sabe, não é? Só ganha meio dia. […] Lá além, Generoso cotuca Tercino: – […] Vai em festa, dorme que-horas, e, quando chega, ainda é todo enfeitado e salamistrão!… – Que é que hei de fazer, seu Marrinha… Amanheci com uma nevralgia… Fiquei com cisma de apanhar friagem… – Hum… – Mas o senhor vai ver como eu toco o meu serviço e ainda faço este povo trabalhar… […] Pintão suou para desprender um pedrouço, e teve de pular para trás, para que a laje lhe não esmagasse um pé. Pragueja: – Quem não tem brio engorda! – É… Esse sujeito só é isso, e mais isso… – opina Sidu. – Também, tudo p’ra ele sai bom, e no fim dá certo… – diz Correia, suspirando e retomando o enxadão. – “P’ra uns, as vacas morrem … p’ra outros até boi pega a parir…”. Seu Marra já concordou: – Está bem, seu Laio, por hoje, como foi por doença, eu aponto o dia todo. Que é a última vez!… E agora, deixa de conversa fiada e vai pegando a ferramenta! | Esse texto tem importância singular como patrimônio linguístico para a preservação da cultura nacional devido | à menção a enfermidades que indicam falta de cuidado pessoal. | à referência a profissões já extintas que caracterizam a vida no campo. | aos nomes de personagens que acentuam aspectos de sua personalidade. | ao emprego de ditados populares que resgatam memórias e saberes coletivos. | às descrições de costumes regionais que desmistificam crenças e superstições. | The lap of the prodigal husband - Good morning, you Marrinha!How did you go from yesterday?- Well. You know, isn't it?It only wins noon.[…] Beyond, generous Tercino Cotuca:-[…] goes in celebration, sleeps how to her, and when it arrives, it's still all decorated and salamist!Nevralgia… I got schism of catching cold… - Hmm… - But you will see how I touch my service and still make these people work… […] paint suued to detach a Pedrouço, and had to jump back, so thatThe slab would not crush a foot.Prag: - Who has no fattening pride!- Yeah ... this guy is only that, and more that ... - says Sidu.- Also, everything he goes well, and in the end it works ... - says belt, sighing and resuming the hoe.- "For some, the cows die ... for others even ox gets giving birth ...".Your Marra has agreed: - Okay, your Laio, for today, as it was for illness, I point all day.Which is the last time!… And now, stop chatting and will take the tool! | This text has a unique importance as a linguistic heritage for the preservation of national culture due | to mention the diseases that indicate lack of personal care. | to reference to the already extinct professions that characterize life in the countryside. | to the names of characters that accentuate aspects of your personality. | the use of popular saying that rescue memories and collective knowledge. | descriptions of regional customs that demystify beliefs and superstitions. | D | 3 |
Na América do Sul, a principal orientação dos investimentos nas últimas décadas foi direcionada para aumentar a oferta de commodities agropecuárias e minerais no mercado mundial. Grande parte dessas commodities está sendo consumida na China e na Índia, que são países que apresentam um rápido crescimento urbano com uma substancial mudança da distribuição territorial de suas numerosas populações. Soja, minério de ferro, alumínio, petróleo e, mais recentemente, biocombustíveis integram a pauta de exportações das nações sulamericanas. | O principal risco econômico para os países da América do Sul dependentes da comercialização dos produtos mencionados no texto é o(a) | surgimento de fontes energéticas renováveis. | instabilidade do preço dos produtos primários. | distância dos principais parceiros comerciais. | concorrência de economias emergentes asiáticas. | esgotamento das reservas de combustíveis fósseis. | In South America, the main orientation of investments in recent decades has been directed to increase the offer of agricultural commodities and minerals in the world market.Most of these commodities are being consumed in China and India, which are countries that have rapid urban growth with a substantial change in the territorial distribution of their numerous populations.Soy, iron ore, aluminum, oil and, more recently, biofuels are part of the export agenda of the South American nations. | The main economic risk for South American countries dependent on the commercialization of the products mentioned in the text is the | emergence of renewable energy sources. | Price instability of primary products. | Distance from the main business partners. | Competition of Asian emerging economies. | exhaustion of fossil fuel reserves. | B | 1 |
A partir da metade do século XX, ocorreu um conjunto de transformações econômicas e sociais cuja dimensão é difícil de ser mensurada: a chamada explosão da informação. Embora essa expressão tenha surgido no contexto da informação científica e tecnológica, seu significado, hoje, em um contexto mais geral, atinge proporções gigantescas. Por estabelecerem novas formas de pensamento e mesmo de lógica, a informática e a Internet vêm gerando impactos sociais e culturais importantes. A disseminação do microcomputador e a expansão da Internet vêm acelerando o processo de globalização tanto no sentido do mercado quanto no sentido das trocas simbólicas possíveis entre sociedades e culturas diferentes, o que tem provocado e acelerado o fenômeno de hibridização amplamente caracterizado como próprio da pós-modernidade. | Considerando-se o novo contexto social e econômico aludido no texto apresentado, as novas tecnologias de informação e comunicação | desempenham importante papel, porque sem elas não seria possível registrar os acontecimentos históricos. | facilitam os processos educacionais para ensino de tecnologia, mas não exercem influência nas ciências humanas. | limitam-se a dar suporte aos meios de comunicação, facilitando sobretudo os trabalhos jornalísticos. | contribuem para o desenvolvimento social, pois permitem o registro e a disseminação do conhecimento de forma mais democrática e interativa. | estão em estágio experimental, particularmente na educação, área em que ainda não demonstraram potencial produtivo. | From the mid -twentieth century, there was a set of economic and social transformations whose dimension is difficult to measure: the so -called explosion of information.Although this expression has emerged in the context of scientific and technological information, its meaning today, in a more general context, reaches gigantic proportions.By establishing new forms of thought and even logic, computer science and the internet have been generating important social and cultural impacts.The spread of the microcomputer and the expansion of the Internet have been accelerating the process of globalization both in the sense of the market and in the sense of possible symbolic exchanges between societies and different cultures, which has caused and accelerated the phenomenon of hybridization widely characterized as proper to postmodernity. | Considering the new social and economic context alluded to in the text presented, the new information and communication technologies | They play an important role, because without them it would not be possible to record historical events. | They facilitate educational processes for technology teaching, but do not influence the humanities. | They are limited to supporting the media, facilitating above all the journalistic work. | They contribute to social development, as they allow the record and dissemination of knowledge in a more democratic and interactive way. | They are at experimental stage, particularly in education, an area in which they have not yet shown productive potential. | D | 3 |
No ano de 2000, um vazamento em um duto de óleo na baía de Guanabara (RJ) causou um dos maiores acidentes ambientais do Brasil. Além de afetar a fauna e a flora, o acidente abalou o equilíbrio da cadeia alimentar de toda a baía. O petróleo forma uma película na superfície da água, o que prejudica as trocas gasosas da atmosfera com a água e desfavorece a realização de fotossíntese pelas algas, que estão na base da cadeia alimentar hídrica. Além disso, o derramamento de óleo contribuiu para o envenenamento das árvores e, consequentemente, para a intoxicação da fauna e flora aquáticas, bem como conduziu à morte diversas espécies de animais, entre outras formas de vida, afetando também a atividade pesqueira. | A situação exposta no texto e suas implicações | indicam a independência da espécie humana com relação ao ambiente marinho. | alertam para a necessidade do controle da poluição ambiental para a redução do efeito estufa. | ilustram a interdependência das diversas formas de vida (animal, vegetal e outras) e o seu habitat. | indicam a alta resistência do meio ambiente à ação do homem, além de evidenciar a sua sustentabilidade mesmo em condições extremas de poluição. | evidenciam a grande capacidade animal de se adaptar às mudanças ambientais, em contraste com a baixa capacidade das espécies vegetais, que estão na base da cadeia alimentar hídrica. | In the year 2000, a leak in an oil duct in Guanabara (RJ) bay caused one of the largest environmental accidents in Brazil.In addition to affecting the fauna and flora, the accident shook the balance of the entire bay's food chain.Oil forms a film on the surface of the water, which impairs the gaseous exchanges of the atmosphere with the water and disadvantages photosynthesis for algae, which are at the base of the water food chain.In addition, oil spill contributed to the poisoning of the trees and, consequently, to the intoxication of aquatic fauna and flora, as well as leading to death several species of animals, among other life forms, also affecting fishing activity. | The situation exposed in the text and its implications | indicate the independence of the human species regarding the marine environment. | warn of the need to control environmental pollution for the reduction of the greenhouse effect. | illustrate the interdependence of various life forms (animals, plants and others) and their habitat. | They indicate the high resistance of the environment to man's action, as well as highlighting their sustainability even under extreme pollution conditions. | They show the great animal capacity to adapt to environmental changes, in contrast to the low capacity of plant species, which are at the base of the water food chain. | C | 2 |
O impulso para o ganho, a perseguição do lucro, do dinheiro, da maior quantidade possível de dinheiro não tem, em si mesma, nada que ver com o capitalismo. Tal impulso existe e sempre existiu. Pode-se dizer que tem sido comum a toda sorte e condição humanas em todos os tempos e em todos os países, sempre que se tenha apresentada a possibilidade objetiva para tanto. O capitalismo, porém, identifica-se com a busca do lucro, do lucro sempre renovado por meio da empresa permanente, capitalista e racional. Pois assim deve ser: numa ordem completamente capitalista da sociedade, uma empresa individual que não tirasse vantagem das oportunidades de obter lucros estaria condenada à extinção. | O capitalismo moderno, segundo Max Weber, apresenta como característica fundamental a | competitividade decorrente da acumulação de capital. | implementação da flexibilidade produtiva e comercial. | ação calculada e planejada para obter rentabilidade. | socialização das condições de produção. | mercantilização da força de trabalho. | The impulse to gain, the persecution of profit, money, as many money as possible has nothing in itself to see with capitalism.Such impulse exists and always existed.It can be said that it has been common to all sorts and human condition at all times and in all countries, whenever the objective possibility has been presented to this.Capitalism, however, identifies with the search for profit, always renewed profit through the permanent, capitalist and rational company.For this should be: in a completely capitalist order of the company, an individual company that did not take advantage of opportunities to obtain profits would be condemned to extinction. | Modern capitalism, according to Max Weber, presents as a fundamental characteristic | competitiveness resulting from capital accumulation. | Implementation of productive and commercial flexibility. | Calculated and planned action for profitability. | socialization of production conditions. | Mercantilization of the workforce. | C | 2 |
Os movimentos de massa constituem-se no deslocamento de material (solo e rocha) vertente abaixo pela influência da gravidade. As condições que favorecem os movimentos de massa dependem principalmente da estrutura geológica, da declividade da vertente, do regime de chuvas, da perda de vegetação e da atividade antrópica. | Em relação ao processo descrito, sua ocorrência é minimizada em locais onde há | exposição do solo. | drenagem eficiente. | rocha matriz resistente. | agricultura mecanizada. | média pluviométrica elevada. | Mass movements are the displacement of material (soil and rock) below the influence of gravity.The conditions that favor mass movements depend mainly on geological structure, slope slope, rainfall, vegetation loss and anthropic activity. | In relation to the process described, its occurrence is minimized in places where there are | soil exposure. | efficient drainage. | Resistant matrix rock. | mechanized agriculture. | high rainfall average. | B | 1 |
Hipoxia ou mal das alturas consiste na diminuição de oxigênio (O2) no sangue arterial do organismo. Por essa razão, muitos atletas apresentam mal-estar (dores de cabeça, tontura, falta de ar etc.) ao praticarem atividade física em altitudes elevadas. Nessas condições, ocorrerá uma diminuição na concentração de hemoglobina oxigenada (HbO2) em equilíbrio no sangue, conforme a relação: ; | A alteração da concentração de hemoglobina oxigenada no sangue ocorre por causa do(a) | elevação da pressão arterial. | aumento da temperatura corporal. | redução da temperatura do ambiente. | queda da pressão parcial de oxigênio. | diminuição da quantidade de hemácias. | Hypoxia or evil of heights is to decrease oxygen (O2) in the organism's arterial blood.For this reason, many athletes have malaise (headaches, dizziness, shortness of breath etc.) when they play physical activity at high altitudes.Under these conditions, there will be a decrease in oxygenated hemoglobin concentration (HBO2) in blood balance, according to the relationship: | The alteration of blood oxygenated hemoglobin concentration occurs because of (a) | elevation of blood pressure. | Increased body temperature. | Reduction of environmental temperature. | Falling partial oxygen pressure. | decreased amount of red blood cells. | D | 3 |
Poco después apareció en casa de Elisenda Morales, arrastrando su cansancio y las contrariedades de un largo día que habla dejado su ánimo en ruínas. A pesar de todo, supo resistirlo, y cuando ella le ofreció una copa de mistela, abandonó su asiento para ir hasta la tienda en busca de algo más estimulante. Allí, en el corredor dela casa, en taburetes separados, recibieron los primeros cálidos soplos de la noche. Con su habitual entereza, Elisenda entró a conectar la luz de la sala, sofocando parte de su reflejo, mientras comentaba que así estarían mejor. Al menos, pensó el tio Camarillo, no habia sacado la lámpara como otras veces, ni le había entregado alguno de sus álbumes, y parecía en cambio decidida a mantener en ascuas al vecindario. Aquélla fue la primera vez que en mucho tiempo dejaron de lado el tema de las rentas, para entrar con pies de plomo en el espinoso terreno de las confidencias. | No texto, no qual é narrada a visita à casa de uma personagem, a expressão “entrar con pies de plomo” é utilizada para se referir ao(à) | determinação para conduzir discussões pessoais. | insensibilidade para lidar com temas do passado. | discrição para administrar questões financeiras. | disposição para resolver problemas familiares. | cuidado para tratar de assuntos íntimos. | Poco Después Apareció en House of Elisenda Morales, dragging on su timancio y Las contains of a wide Día that habla deeyed sugun in ruins.To the weighing of all, I suppose resistant, y cuando ella le dereció one mysterla Cup, abandoned suesito to go hasta la tienda en seek something bad stimulating.Allli, in her corridor home, separated tabs, reciprocated los calid primers soplos de la noche.With usual understanding, Elisenda enters connecting La Luz de la sao, suffering part of su reflects, micentras comments that the mejor was.Al less, Pensó El Uncle Camarillo, in the habia draweed La Lamarra as Otras Veces, Ni Le Había Delivered Something Albums, Y Parecía en gear determined to keep in ascuas al Vecindario.That's that's first since it is a tiempo dejaron as side of the theme of las, to enter the plomo pies in the spinal land of confidences. | In the text, in which the visit to a character's house is narrated, the expression “enter pies of plomo” is used to refer to the | Determination to conduct personal discussions. | insensitivity to deal with past themes. | Description to manage financial issues. | willingness to solve family problems. | Be careful to deal with intimate matters. | E | 4 |
5 Ways Pets Can Improve Your Health A pet is certainly a great friend. After a difficult day, pet owners quite literally feel the love. In fact, for nearly 25 years, research has shown that living with pets provides certain health benefits. Pets help lower blood pressure and lessen anxiety. They boost our immunity. They can even help you get dates. Allergy Fighters: A growing number of studies have suggested that kids growing up in a home with “furred animals” will have less risk of allergies and asthma. Date Magnets: Dogs are great for making love connections. Forget Internet matchmaking — a dog is a natural conversation starter. Dogs for the Aged: Walking a dog or just caring for a pet — for elderly people who are able — can provide exercise and companionship. Good for Mind and Soul: Like any enjoyable activity, playing with a dog can elevate levels of serotonin and dopamine — nerve transmitters that are known to have pleasurable and calming properties. Good for the Heart: Heart attack patients who have pets survive longer than those without, according to several studies. | Ao discutir sobre a influência de animais de estimação no bem-estar do ser humano, a autora, a fim de fortalecer seus argumentos, utiliza palavras e expressões como research, a growing number of research e several studies com o objetivo de | mostrar que animais de estimação ajudam na cura de doenças como alergias e asma. | convencer sobre os benefícios da adoção de animais de estimação para a saúde. | fornecer dados sobre os impactos de animais de estimação nas relações amorosas. | explicar como o contato com animais de estimação pode prevenir ataques cardíacos. | esclarecer sobre o modo como idosos devem se relacionar com animais de estimação. | 5 Ways Pets Can Improve Your Health a Pet is certain to Great Friend.After Difficult Day, Pet Owners Quite literally Feel the Love.In FACT, FOR NEARLY 25 YEARS, RESEARCH HAS SHown THAT LIVING WITH PETS PROVIDES RIGHT HEALTH BENEFITS.Pets Help Lower Blood Pressure and Lessen Anxiety.They Boost Our Immunity.Then Can Even Help You Get Dates.Allergy Fighters: Growing Number of Studies Have Suggested That Kids Growing Up In A Home With “Fured Animals” Will Have Less Risk of Allergies and Asthma.Date Magnets: Dogs Are Great for Making Love Connections.Forget Internet MatchMaking - A Dog is a Natural Conversation Starter.Dogs for the AGED: Walking a dog or just caring for a pet - for Elderly People Who Are Able - Can Provide Exercise and Companion.Good for Mind and Soul: Like Any Enjoyable Activity, Playing with a Dog Can Elevate Levels of Serotonin and dopamine - Nervous Transmitters That Are Known To Have Pleasurable and Calming Properties.Good for the Heart: Heart Attack Patients Who have pets survive longor than those Without, according to seven studies. | In discussing the influence of pets on the welfare of the human being, the author, in order to strengthen her arguments, uses words and expressions such as Research, Growing Number of Research and Several Studies with the objective of | Show that pets help cure diseases such as allergies and asthma. | convince about the benefits of adopting pets for health. | Provide data on the impacts of pets on love relationships. | Explain how contact with pets can prevent heart attacks. | clarify how elderly should relate to pets. | B | 1 |
O Ministério do Trabalho e Emprego (MTE) realizou 248 ações fiscais e resgatou um total de 1590 trabalhadores da situação análoga à de escravo, em 2014, em todo o país. A análise do enfrentamento do trabalho em condições análogas às de escravo materializa a efetivação de parcerias inéditas no trato da questão, podendo ser referenciadas ações fiscais realizadas com o Ministério da Defesa, Exército Brasileiro, Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis (Ibama) e Instituto Chico Mendes de Conservação da Biodiversidade (ICMBio). Disponível em: http://portal.mte.gov.br. Acesso em: 4 fev. 2015 (adaptado). | A estratégia defendida no texto para reduzir o problema social apontado consiste em: | Articular os órgãos públicos. | Pressionar o Poder Legislativo. | Ampliar a emissão das multas. | Limitar a autonomia das empresas. | Financiar as pesquisas acadêmicas. | The Ministry of Labor and Employment (MTE) carried out 248 fiscal actions and rescued a total of 1590 workers from the slave -like situation in 2014 throughout the country.The analysis of the confrontation of work in conditions analogous to those of slave materializes the implementation of unprecedented partnerships in dealing with the issue, and may be referenced fiscal actions carried out with the Ministry of Defense, Brazilian Army, Brazilian Institute of Environment and Renewable Natural Resources (Ibama) and Chico Mendes Institute for Biodiversity Conservation (ICMBio).Available at: http://portal.mte.gov.br.Accessed on: 4 Feb.2015 (adapted). | The strategy defended in the text to reduce the pointed social problem consists of: | Articulate the public agencies. | Press the Legislative Power. | Expand the issuance of fines. | Limit the autonomy of companies. | Finance academic research. | A | 0 |
Mary Mac’s mother’s making Mary Mac marry me. My mother’s making me marry Mary Mac. Will I always be so Merry when Mary’s taking care of me? Will I always be so merry when I marry Mary Mac? | O trava-língua, além de funcionar como um exercício de pronúncia, também pode abordar assuntos relacionados à sociedade. No texto, o tema abordado refere-se | à união de duas pessoas que se amam há anos. | à decisão de Mary Mac de se casar com seu amor. | aos cuidados de Mary Mac com seu futuro esposo. | às dúvidas do filho sobre a felicidade após o casamento. | à felicidade da mãe com relação ao casamento da filha. | Mary Mac's Mother’s Making Mary Mac Marry Me.My Mother’s Making Me Marry Mary Mac. Will I Always Be So Merry When Mary's Taking Care of Me?Will I Always Be So Merry When I marry Mary Mac? | The tongue lock, besides functioning as an exercise in pronunciation, can also address issues related to society.In the text, the theme addressed refers | to the union of two people who have loved each other for years. | Mary Mac's decision to marry her love. | in the care of Mary Mac with her future husband. | his son's doubts about happiness after marriage. | To the mother's happiness regarding her daughter's marriage. | D | 3 |
Moradores sobreviventes da tragédia que destruiu aproximadamente 60 casas no Morro do Bumba, na Zona Norte de Niterói (RJ), ainda defendem a hipótese de o deslizamento ter sido causado por uma explosão provocada por gás metano, visto que esse local foi um lixão entre os anos 1960 e 1980. | O gás mencionado no texto é produzido | como subproduto da respiração aeróbia bacteriana. | pela degradação anaeróbia de matéria orgânica por bactérias. | como produto da fotossíntese de organismos pluricelulares autotróficos. | pela transformação química do gás carbônico em condições anaeróbias. | pela conversão, por oxidação química, do gás carbônico sob condições aeróbias. | Surviving residents of the tragedy that destroyed approximately 60 homes in Bumba hill in the north of Niterói (RJ), still argue that the landslide was caused by an explosion caused by methane gas, as this location was a dump between the1960s and 1980s. | The gas mentioned in the text is produced | as a byproduct of bacterial aerobic breathing. | by anaerobic degradation of organic matter by bacteria. | as a product of photosynthesis of autotrophic multicellular organisms. | by the chemical transformation of carbon dioxide under anaerobic conditions. | by conversion, by chemical oxidation, of carbon dioxide under aerobic conditions. | B | 1 |
A evolução do processo de transformação de matérias-primas em produtos acabados ocorreu em três estágios: artesanato, manufatura e maquinofatura. | Um desses estágios foi o artesanato, em que se | trabalhava conforme o ritmo das máquinas e de maneira padronizada. | trabalhava geralmente sem o uso de máquinas e de modo diferente do modelo de produção em série. | empregavam fontes de energia abundantes para o funcionamento das máquinas. | realizava parte da produção por cada operário, com uso de máquinas e trabalho assalariado. | faziam interferência do processo produtivo por técnicos e gerentes com vistas a determinar o ritmo de produção. | The evolution of the process of transforming raw materials into finished products occurred in three stages: handicrafts, manufacturing and machinery. | One of these stages was handicrafts, in which | He worked according to the rhythm of the machines and standardized. | He usually worked without the use of machines and differently from the series production model. | They employed abundant sources of energy for the functioning of the machines. | It performed part of the production by each worker, using machines and wage labor. | They interfered with the production process by technicians and managers with a view to determining the pace of production. | B | 1 |
Uma luz na evolução Dois fósseis descobertos na África do Sul, dotados de inusitada combinação de características arcaicas e modernas, podem ser ancestrais diretos do homem Os últimos quinze dias foram excepcionais para o estudo das origens do homem. No fim de março, uma falange fossilizada encontrada na Sibéria revelou uma espécie inteiramente nova de hominídeo que existia há 50 000 anos. Na semana passada, cientistas da Universidade de Witwatersrand, na África do Sul, anunciaram uma descoberta similar. São duas as ossadas bastante completas ― a de um menino de 12 anos e a de uma mulher de 30 ― encontradas na caverna Malapa, a 40 quilômetros de Johannesburgo. Devido à abundância de fósseis, a região é conhecida como Berço da Humanidade. | Sabe-se que as funções da linguagem são reconhecidas por meio de recursos utilizados segundo a produção do autor, que, nesse texto, centra seu objetivo | na linguagem utilizada, ao enfatizar a maneira como o texto foi escrito, sua estrutura e organização. | em si mesmo, ao enfocar suas emoções e sentimentos diante das descobertas feitas. | no leitor do texto, ao tentar convencê-lo a praticar uma ação, após sua leitura. | no canal de comunicação utilizado, ao querer certificar-se do entendimento do leitor. | no conteúdo da mensagem, ao transmitir uma informação ao leitor. | One light in the evolution two fossils discovered in South Africa, endowed with unusual combination of archaic and modern characteristics, may be direct ancestors of man the last fifteen days have been exceptional for the study of man's origins.In late March, a fossilized phalanx found in Siberia revealed an entirely new species of hominid that existed 50 000 years ago.Last week, scientists at the University of Witwatersrand, South Africa, announced a similar discovery.There are two very complete bones - that of a 12 -year -old boy and a 30 -year -old woman - found in the Malapa cave, 40 kilometers from Johannesburg.Due to the abundance of fossils, the region is known as the cradle of humanity. | It is known that the functions of language are recognized through resources used according to the production of the author, which, in this text, focuses its objective | In the language used, by emphasizing the way the text was written, its structure and organization. | In itself, by focusing on your emotions and feelings in the face of the discoveries made. | In the reader of the text, when trying to convince him to practice an action after reading. | In the communication channel used, when you want to make sure the reader's understanding. | In the content of the message, when transmitting information to the reader. | E | 4 |
Um dos resquícios franceses na dança são os comandos proferidos pelo marcador da quadrilha. Seu papel é anunciar os próximos passos da coreografia. O abrasileiramento de termos franceses deu origem, por exemplo, ao saruê (soirée — reunião social noturna, ordem para todos se juntarem no centro do salão), anarriê (en arrière — para trás) e anavã (en avant — para frente). | A característica apresentada dessa manifestação popular resulta do seguinte processo socio-histórico: | Massificação da arte erudita. | Rejeição de hábitos elitistas. | Laicização dos rituais religiosos. | Restauração dos costumes antigos. | Apropriação de práticas estrangeiras. | One of the French remnants in the dance is the commands made by the gang scoring.Its role is to announce the next steps of choreography.The abrasiler of French terms gave rise, for example, to Saruê (Soirée - Night Social Meeting, order for all to join in the center of the hall), anarriê (en arrière - back) and Anavã (en avant - forward). | The characteristic presented of this popular manifestation results from the following socio-historical process: | Massification of classical art. | Rejection of elitist habits. | Laicization of religious rituals. | Restoration of old customs. | Appropriation of foreign practices. | E | 4 |
A filosofia é como uma árvore, cujas raízes são a metafísica; o tronco, a física, e os ramos que saem do tronco são todas as outras ciências, que se reduzem a três principais: a medicina, a mecânica e a moral, entendendo por moral a mais elevada e a mais perfeita porque pressupõe um saber integral das outras ciências, e é o último grau da sabedoria. | Essa construção alegórica de Descartes, acerca da condição epistemológica da filosofia, tem como objetivo | sustentar a unidade essencial do conhecimento. | refutar o elemento fundamental das crenças. | impulsionar o pensamento especulativo. | recepcionar o método experimental. | incentivar a suspensão dos juízos. | Philosophy is like a tree whose roots are metaphysics;The trunk, physics, and the branches that come out of the trunk are all other sciences, which are reduced to three main ones: medicine, mechanics and morals, understanding by moral to the highest and most perfect because it presupposes integral knowledgeFrom other sciences, and is the last degree of wisdom. | This allegorical construction of Descartes, about the epistemological condition of philosophy, aims to | sustain the essential unity of knowledge. | refute the fundamental element of beliefs. | boost speculative thinking. | welcome the experimental method. | Encourage the suspension of judgments. | A | 0 |
Os velhos papéis, quando não são consumidos pelo fogo, às vezes acordam de seu sono para contar notícias do passado. É assim que se descobre algo novo de um nome antigo, sobre o qual já se julgava saber tudo, como Machado de Assis. Por exemplo, você provavelmente não sabe que o autor carioca, morto em 1908, escreveu uma letra do hino nacional em 1867 — e não poderia saber mesmo, porque os versos seguiam inéditos. Até hoje. Essa letra acaba de ser descoberta, em um jornal antigo de Florianópolis, pelo pesquisador independente Felipe Rissato. “Das florestas em que habito/ Solto um canto varonil:/ Em honra e glória de Pedro/ O gigante do Brasil”, diz o começo do hino, composto de sete estrofes em redondilhas maiores, ou seja, versos de sete sílabas poéticas. O trecho também é o refrão da música. O Pedro mencionado é o imperador Dom Pedro II. O bruxo do Cosme Velho compôs a letra para o aniversário de 42 anos do monarca, em 2 de dezembro daquele ano — o hino seria apresentado naquele dia no teatro da cidade de Desterro, antigo nome de Florianópolis. | Considerando-se as operações de retomada de informações do texto, há interdependência entre as expressões | "Os velho papéis" e "É assim". | "algo novo" e "sobre o qual." | "um nome antiga" e "Por exemplo." | "O gigante do Brasil" e "O Pedro mencionado." | "o imperador Dom Pedro II" e "O bruxo do Cosme Velho". | The old papers, when not consumed by fire, sometimes wake up from their sleep to tell past news.This is how something new is discovered of an old name, which was already thought to know everything, like Machado de Assis.For example, you probably don't know that the carioca author, killed in 1908, wrote a letter of the national anthem in 1867 - and couldn't even know, because the verses followed unpublished.Until today.This letter has just been discovered, in an old newspaper of Florianópolis, by independent researcher Felipe Rissato.“Of the forests where I live/ I let go of a varonil singing:/ in honor and glory of Pedro/ The Giant of Brazil,” says the beginning of the anthem, consisting of seven stanzas in larger rounds, ie verses of seven poetic syllables.The stretch is also the chorus of the song.Peter mentioned is Emperor Dom Pedro II.The Cosme Velho Wizard composed the lyrics to the monarch's 42th anniversary on December 2 of that year - the anthem would be presented that day at the city of Desterro, former name of Florianópolis. | Considering the resumption operations of text information, there is interdependence between the expressions | "The Old Papers" and "It's like this". | "Something new" and "about which." | "An old name" and "for example." | "The Giant of Brazil" and "Pedro mentioned." | "Emperor Dom Pedro II" and "The Wizard of Cosme Velho". | D | 3 |
O cidadão norte-americano desperta num leito construído segundo padrão originário do Oriente Próximo, mas modificado na Europa Setentrional antes de ser transmitido à América. Sai debaixo de cobertas feitas de algodão cuja planta se tornou doméstica na Índia. No restaurante, toda uma série de elementos tomada de empréstimo o espera. O prato é feito de uma espécie de cerâmica inventada na China. A faca é de aço, liga feita pela primeira vez na Índia do Sul; o garfo é inventado na Itália medieval; a colher vem de um original romano. Lê notícias do dia impressas em caracteres inventados pelos antigos semitas, em material inventado na China e por um processo inventado na Alemanha. | A situação descrita é um exemplo de como os costumes resultam da | assimilação de valores de povos exóticos. | experimentação de hábitos sociais variados. | recuperação de heranças da Antiguidade Clássica. | fusão de elementos de tradições culturais diferentes. | valorização de comportamento de grupos privilegiados. | The US citizen awakens in a bed built according to the standard originating from the nearby east, but modified in northern Europe before being transmitted to America.He leaves under covers made of cotton whose plant became a domestic in India.In the restaurant, a whole series of elements loan awaits you.The dish is made of a kind of ceramic invented in China.The knife is steel, a league made for the first time in Southern India;The fork is invented in medieval Italy;The spoon comes from an original Roman.Reads news of the day printed on characters invented by the old sections, in material invented in China and by a process invented in Germany. | The situation described is an example of how customs result from | Assimilation of values of exotic peoples. | experimentation of varied social habits. | Recovery of inheritances of classical antiquity. | fusion of elements of different cultural traditions. | appreciation of behavior of privileged groups. | D | 3 |
O Grandescompras é um site de compras coletivas do Brasil e surgiu devido a esta nova modalidade de comércio eletrônico que vem crescendo a cada dia no mundo, e também aqui no Brasil. As compras coletivas são a moda da vez, e para quem ainda não conhece esse sistema, ele já é bem popular nos Estados Unidos há muito tempo, vindo a se destacar aqui no Brasil após o início de 2010. O Grandescompras possui ofertas especiais que podem variar de 50% a 90%, de acordo com a quantidade de pessoas interessadas em adquirir o produto/serviço. Para se ter uma ideia, existem descontos em bares, restaurantes, salões de beleza e muitos outros lugares. | O advento da internet produziu mudanças no comportamento dos consumidores e nas relações de compra e venda. Segundo o texto, a adesão dos consumidores ao site de compras coletivas pela internet está relacionada ao fato de que | a venda eletrônica constitui um modismo característico dos dias atuais. | o consumidor deseja realizar uma compra recorrendo a um meio fácil e seguro. | a diminuição do preço de um produto está relacionada ao aumento de sua procura. | os descontos em produtos exclusivos aumentam o prestígio social dos internautas. | a compra pela internet é uma prática recorrente entre moradores de países ricos. | Greater Compras is a collective shopping site in Brazil and has emerged due to this new modality of e -commerce that has been growing every day in the world, and also here in Brazil.Collective purchases are the fashion of the time, and for those who do not know this system, it has been very popular in the United States for a long time, standing out here in Brazil after the beginning of 2010. Greater Compras has special offers that canVary from 50% to 90%, according to the number of people interested in purchasing the product/service.To get an idea, there are discounts on bars, restaurants, beauty salons and many other places. | The advent of the internet has produced changes in consumer behavior and purchase and sale relationships.According to the text, consumer adherence to the collective purchasing website over the internet is related to the fact that | Electronic sale is a characteristic fad of the present day. | The consumer wants to make a purchase by using an easy and safe means. | The price decrease of a product is related to the increase in its demand. | Discounts on exclusive products increase the social prestige of netizens. | Internet purchase is a recurring practice among residents of rich countries. | C | 2 |
Uma noite em 67, de Renato Tera e Ricardo Calil. Editora Planeta, 296 páginas. Mas foi um noite, aquela noite de sábado 21 de outubro de 1967, que parou o nosso país. Parou pra ver a finalíssima do III Festival da Record, quando um jovem de 24 anos chamado Eduardo Lobo, o Edu Lobo, saiu carregado do Teatro Paramount em São Paulo depois de ganhar o prêmio máximo do festival com Ponteio, que cantou acompanhado da charmosa e iniciante Marília Medalha. Foi naquele noite que Chico Buarque entoou sua Roda viva ao lado do MPB-4 de Magro, o arranjador. Que Caetano Veloso brilhou cantando Alegria, alegria com a plateia ao com das guitarras dos Beat Boys, que Gilberto Gil apresentou a tropicalista Domingo no parque com os Mutantes. Aquela noite que acabou virando filme, em 2010, nas mãos de Renato Terra e Ricardo Calil, agora virou livro. O livro que está sendo lançado agora é a história daquela noite, ampliada e em estado que no jargão jornalístico chamamos de matéria bruta. Quem viu o filme vai se deliciar com as histórias – e algumas fofocas – que cada um tem para contar, agora sem os contes necessários que um filme exige. E quem não viu o filme tem diante de si um livro de histórias, pensando bem, de História. | Considerando os elementos constitutivos dos gêneros textuais circulantes na sociedade, nesse fragmento de resenha predominam | caracterização de personalidades do contexto musical brasileiro dos anos 1960. | questões polêmicas direcionadas à produção musical brasileira nos anos 1960. | relatos de experiências de artistas sobre os festivais de música de 1967. | explicação sobre o quadro cultural do Brasil durante a década de 1960. | opinião a respeito de uma obra sobre cena musical de 1967. | One night in 67, by Renato Tera and Ricardo Calil.Planet Publisher, 296 pages.But it was a night, that night of Saturday October 21, 1967, which stopped our country.It stopped to see the final of the III Record Festival, when a 24 -year -old named Eduardo Lobo, Edu Lobo, left the Paramount Theater in Sao Paulo after winning the maximum festival prize with Ponteio, who sang accompanied by Charming andbeginner Marília Medal.It was that night that Chico Buarque sang his living wheel next to the Slim MPB-4, the arranger.That Caetano Veloso shone singing joy, joy with the audience with the Beat Boys guitars, which Gilberto Gil presented the tropicalist Sunday in the park with the mutants.That night that eventually became a movie in 2010, in the hands of Renato Terra and Ricardo Calil, now has become a book.The book being released now is the story of that night, enlarged and in a state that in journalistic jargon we call the gross matter.Who has seen the movie will delight in the stories - and some gossip - which each one has to tell, now without the necessary contests a movie demands.And who has not seen the movie have a book of stories before it, thinking well, of history. | Considering the constitutive elements of the circulating textual genres in society, in this fragment of review predominate | Characterization of personalities of the Brazilian musical context of the 1960s. | controversial issues directed to Brazilian music production in the 1960s. | Reports of artists experiences about the 1967 music festivals. | Explanation about the cultural framework of Brazil during the 1960s. | Opinion about a work on 1967 music scene. | E | 4 |
Cantora afirma que não faz questão de lançar moda, mas gosta de estar “bonitona” e de se vestir bem Em entrevista concedida a um jornal televisivo, a cantora Adele disse que gosta de estar bonitona quando se veste, mas é profissional: “não faço questão de lançar moda. Música é para os ouvidos, não para os olhos. Vocês nunca vão me ver cantando de biquíni”. Com edição de imagens rápidas, cujos trechos da entrevista exclusiva se mesclavam com os de clipes, e texto cheio de adjetivos, o jornal disse que a fuga de Adele para o sofrimento é colocar na partitura das músicas todo seu rancor. O rompimento de dois namoros deu origem aos álbuns 19 (2008) e 21 (2010): “é o meu jeito de superar a dor… funcionou”. | As declarações da cantora ao jornal expressam sua opinião a respeito do comportamento dos artistas. Suas palavras sugerem que | a mídia rejeita uma imagem artística elaborada para atender às cobranças do público e para explorar a sensualidade. | uma cantora competente constrói sua carreira pelo desempenho vocal, sendo pouco relevante o figurino usado em apresentações. | uma pessoa pública está atenta às últimas tendências do mundo fashion, pois o vestuário de grife agrega valor à sua personalidade. | uma plateia exigente despreza o exibicionismo e valoriza o ídolo comedido e desligado das tendências da moda. | a artista oculta o seu estado de espírito valendose de regras ditadas por um grupo e de um figurino excêntrico. | Singer states that she does not make a point of launching fashion, but likes to be “handsome” and dressing well in an interview with a television newspaper, singer Adele said she likes to be handsome when she dresses, but she is professional: “I don't doQuestion of launching fashion.Music is for the ears, not for the eyes.You will never see me singing in a bikini. ”With edition of quick images, whose excerpts from the exclusive interview merged with those of clips, and text full of adjectives, the newspaper said Adele's escape for suffering is to put in the score of the songs all their grudge.The breakdown of two dating gave rise to albums 19 (2008) and 21 (2010): "It's my way of overcoming the pain ... it worked." | The singer's statements to the newspaper express her opinion about the behavior of the artists.Your words suggest that | The media rejects an artistic image elaborated to meet public charges and to explore sensuality. | A competent singer builds her career for vocal performance, being little relevant the costumes used in presentations. | A public person is aware of the latest trends in the fashion world, as designer clothing adds value to his personality. | A demanding audience despises exhibitionism and values the eaten and disconnected idol of fashion trends. | The artist hides her state of mind validates rules dictated by a group and an eccentric costume. | B | 1 |
O Chat e sua linguagem virtual O significado da palavra chat vem do inglês e quer dizer “conversa”. Essa conversa acontece em tempo real, e, para isso, é necessário que duas ou mais pessoas estejam conectadas ao mesmo tempo, o que chamamos de comunicação síncrona. São muitos os sites que oferecem a opção de bate-papo na internet, basta escolher a sala que deseja “entrar”, identificar-se e iniciar a conversa. Geralmente, as salas são divididas por assuntos, como educação, cinema, esporte, música, sexo, entre outros. Para entrar, é necessário escolher um nick, uma espécie de apelido que identificará o participante durante a conversa. Algumas salas restringem a idade, mas não existe nenhum controle para verificar se a idade informada é realmente a idade de quem está acessando, facilitando que crianças e adolescentes acessem salas com conteúdos inadequados para sua faixa etária. | Segundo o texto, o chat proporciona a ocorrência de diálogos instantâneos com linguagem específica, uma vez que nesses ambientes interativos faz-se uso de protocolos diferenciados de interação. O chat, nessa perspectiva, cria uma nova forma de comunicação porque | possibilita que ocorra diálogo sem a exposição da identidade real dos indivíduos, que podem recorrer a apelidos fictícios sem comprometer o fluxo da comunicação em tempo real. | disponibiliza salas de bate-papo sobre diferentes assuntos com pessoas pré-selecionadas por meio de um sistema de busca monitorado e atualizado por autoridades no assunto. | seleciona previamente conteúdos adequados à faixa etária dos usuários que serão distribuídos nas faixas de idade organizadas pelo site que disponibiliza a ferramenta. | garante a gravação das conversas, o que possibilita que um diálogo permaneça aberto, independente da disposição de cada participante. | limita a quantidade de participantes conectados nas salas de bate-papo, a fim de garantir a qualidade e eficiência dos diálogos, evitando mal-entendidos. | The chat and its virtual language The meaning of the word chat comes from English and means "conversation."This conversation happens in real time, and for this it is necessary that two or more people are connected at the same time, which we call synchronous communication.There are many sites that offer the chat option on the Internet, just choose the room you want to “come in”, identify yourself and start the conversation.Generally, rooms are divided by subjects such as education, cinema, sport, music, sex, among others.To enter, you need to choose a Nick, a kind of nickname that will identify the participant during the conversation.Some rooms restrict age, but there is no control to verify that the informed age is the age of those who are accessing, making children and adolescents access rooms with inadequate content for their age group. | According to the text, the chat provides the occurrence of instant dialogues with specific language, since in these interactive environments the use of differentiated interaction protocols is made.Chat, from this perspective, creates a new form of communication because | It enables dialogue without exposure of the actual identity of individuals, who can resort to fictitious nicknames without compromising the flow of communication in real time. | It provides chat rooms on different subjects with pre-selected people through a search system monitored and updated by authorities on the subject. | Previously selects content suitable for users' age group that will be distributed in the age ranges organized by the site that provides the tool. | Ensures the recording of conversations, which enables a dialogue to remain open, regardless of the willingness of each participant. | It limits the number of participants connected to the chat rooms in order to ensure the quality and efficiency of dialogues, avoiding misunderstandings. | A | 0 |
Na produção social que os homens realizam, eles entram em determinadas relações indispensáveis e independentes de sua vontade; tais relações de produção correspondem a um estágio definido de desenvolvimento das suas forças materiais de produção. A totalidade dessas relações constitui a estrutura econômica da sociedade — fundamento real, sobre o qual se erguem as superestruturas política e jurídica, e ao qual correspondem determinadas formas de consciência social. | Para o autor, a relação entre economia e política estabelecida no sistema capitalista faz com que | o proletariado seja contemplado pelo processo de mais-valia. | o trabalho se constitua como o fundamento real da produção material. | a consolidação das forças produtivas seja compatível com o progresso humano. | a autonomia da sociedade civil seja proporcional ao desenvolvimento econômico. | a burguesia revolucione o processo social de formação da consciência de classe. | In the social production that men perform, they enter certain indispensable and independent relationships of their will;Such production relations correspond to a defined stage of development of their material production forces.The totality of these relations constitutes the economic structure of society - a real foundation, on which political and legal superstructures are lifted, and to which certain forms of social conscience correspond. | For the author, the relationship between economy and politics established in the capitalist system makes | The proletariat is contemplated by the surplus process. | The work is constituted as the real foundation of material production. | The consolidation of productive forces is compatible with human progress. | The autonomy of civil society is proportional to economic development. | The bourgeoisie revolutionizes the social process of class consciousness formation. | B | 1 |
Uma pessoa encheu o cartão de memória de sua câmera duas vezes, somente com vídeos e fotos. Na primeira vez, conseguiu armazenar 10 minutos de vídeo e 190 fotos. Já na segunda, foi possível realizar 15 minutos de vídeo e tirar 150 fotos. Todos os vídeos possuem a mesma qualidade de imagem entre si, assim como todas as fotos. Agora, essa pessoa deseja armazenar nesse cartão de memória exclusivamente fotos, com a mesma qualidade das anteriores. | O número máximo de fotos que ela poderá armazenar é | 200. | 209. | 270. | 340 | 475. | One person filled the memory card with his camera twice, only with videos and photos.The first time, he managed to store 10 minutes of video and 190 photos.Already on Monday, it was possible to make 15 minutes of video and take 150 photos.All videos have the same image quality with each other, as well as all photos.Now this person wants to store on this memory card exclusively photos, with the same quality as previous ones. | The maximum number of photos it can store is | 200. | 209. | 270. | 340 | 475. | C | 2 |
De modo geral, os logradouros de Fortaleza, até meados do século XIX, eram conhecidos por designações surgidas da tradição ou de funções e edificações que lhes caracterizavam. Assim, chamava-se Travessa da Municipalidade (atual Guilherme Rocha) por ladear o prédio da Intendência Municipal; S. Bernardo (hoje Pedro Pereira) por conta de igreja homônima; Rua do Cajueiro (atual Pedro Borges) por abrigar uma das mais antigas e populares árvores da capital. Já a Praça José de Alencar, na década de 1850, era popularmente designada por Praça do Patrocínio, pois em seu lado norte se encontrava uma igreja homônima. | Os atos de nomeação dos logradouros, analisados de uma perspectiva histórica, constituem | formas de promover os nomes das autoridades imperiais. | modos oficiais e populares de produção da memória nas cidades. | recursos arquitetônicos funcionais à racionalização do espaço urbano. | maneiras de hierarquizar estratos sociais e dividir as populações urbanas. | mecanismos de imposição dos itinerários sociais e fluxos econômicos na cidade. | In general, the public places of Fortaleza, until the mid -nineteenth century, were known by designations arising from the tradition or of the characteristics and buildings that characterized them.Thus, it was called Travessa of the Municipality (current Guilherme Rocha) for flading the building of the municipal intent;S. Bernardo (today Pedro Pereira) on behalf of the namesake church;Rua do Cajueiro (now Pedro Borges) for housing one of the oldest and most popular trees in the capital.José de Alencar Square, in the 1850s, was popularly designated by Patrocínio Square, because on its north side was a homonymous church. | Acts of appointment of the public places, analyzed from a historical perspective, constitute | ways to promote the names of imperial authorities. | Official and popular modes of memory production in cities. | Functional architectural resources for the rationalization of urban space. | ways to hierarchize social strata and divide urban populations. | Mechanisms of imposition of social itineraries and economic flows in the city. | B | 1 |
Vocês que fazem parte dessa massa Que passa nos projetos do futuro E duro tanto ter que caminhar E dar muito mais do que receber E, ô, ô, vida de gado Povo marcado E, povo feliz! | Qual comportamento coletivo é criticado no trecho da letra da canção lançada em 1979? | Militância política. | Passividade social. | Altruísmo religioso. | Autocontrole moral. | Inconformismo eleitoral. | You who are part of this mass that passes in the projects of the future and hard so much have to walk and give much more than to receive and, hey, ô, life of cattle marked and happy people! | What collective behavior is criticized in the excerpt of the lyrics of the song launched in 1979? | Political militancy. | Social passivity. | Religious altruism. | Moral self -control. | Electoral nonconformity. | B | 1 |
TEXTO I A língua ticuna é o idioma mais falado entre os indígenas brasileiros. De acordo com o pesquisador Aryon Rodrigues, há 40 mil índios que falam o idioma. A maioria mora ao longo do Rio Solimões, no Alto Amazonas. É a maior nação indígena do Brasil, sendo também encontrada no Peru e na Colômbia. Os ticunas falam uma língua considerada isolada, que não mantém semelhança com nenhuma outra língua indígena e apresenta complexidades em sua fonologia e sintaxe. Sua característica principal é o uso de diferentes alturas na voz. O uso intensivo da língua não chega a ser ameaçado pela proximidade de cidades ou mesmo pela convivência com falantes de outras línguas no interior da própria área ticuna: nas aldeias, esses outros falantes são minoritários e acabam por se submeter à realidade ticuna, razão pela qual, talvez, não representem uma ameaça linguística. ; TEXTO II Riqueza da língua “O inglês está destinado a ser uma língua mundial em sentido mais amplo do que o latim foi na era passada e o francês é na presente”, dizia o presidente americano John Adams no século XVIII. A profecia se cumpriu o inglês é hoje a língua franca da globalização. No extremo oposto da economia linguística mundial, estão as línguas de pequenas comunidades declinantes. Calcula-se que hoje se falem de 6 000 a 7 000 línguas no mundo todo. Quase metade delas deve desaparecer nos próximos 100 anos, A última edição do Ethnologue – o mais abrangente estudo sobre as línguas mundiais -, de 2005, listava 516 línguas em risco de extinção. | Os textos tratam de línguas de culturas completamente diferentes, cujas realidades se aproximam em função do(a) | semelhança no modo de expansão. | preferência de uso na modalidade falada. | modo de organização das regras sintáticas. | predomínio em relação às outras línguas de contato. | fato de motivarem o desaparecimento de línguas minoritárias. | Text I The ticuna language is the most spoken language among Brazilian indigenous people.According to researcher Aryon Rodrigues, there are 40,000 Indians who speak the language.Most live along the Solimões River, in the High Amazonas.It is the largest indigenous nation in Brazil, and is also found in Peru and Colombia.Ticunas speak a language considered isolated, which does not maintain resemblance to any other indigenous language and has complexities in their phonology and syntax.Its main feature is the use of different heights in the voice.Intensive language use is not threatened by the proximity of cities or even by living with speakers of other languages within the ticuna area itself: in villages, these other speakers are minority and eventually submit to Ticuna reality, which is whyPerhaps they do not represent a linguistic threat.;Text II Wealth of Language “English is intended to be a wider world language than Latin was in the past era and the Frenchman is in the present,” said American President John Adams in the eighteenth century.Prophecy has been fulfilled English today is the frank language of globalization.At the opposite end of the worldwide linguistic economy are the languages of small declining communities.It is estimated that today they speak from 6,000 to 7 000 languages worldwide.Almost half of them should disappear over the next 100 years, the latest edition of Ethnologog -the most comprehensive study of 2005 world languages -listed 516 languages at risk of extinction. | The texts deal with completely different cultures languages, whose realities approach according to the | similarity in expansion mode. | Preference of use in spoken modality. | mode of organization of syntactic rules. | predominance in relation to other contact languages. | fact of motivating the disappearance of minority languages. | D | 3 |
A Inglaterra pedia lucros e recebia lucros. Tudo se transformava em lucro. As cidades tinham sua sujeira lucrativa, suas favelas lucrativas, sua fumaça lucrativa, sua desordem lucrativa, sua ignorância lucrativa, seu desespero lucrativo. As novas fábricas e os novos altos-fornos eram como as Pirâmides, mostrando mais a escravização do homem que seu poder. | Qual relação é estabelecida no texto entre os avanços tecnológicos ocorridos no contexto da Revolução Industrial Inglesa e as características das cidades industriais no início do século XIX? | A facilidade em se estabelecerem relações lucrativas transformava as cidades em espaços privilegiados para a livre iniciativa, característica da nova sociedade capitalista. | O desenvolvimento de métodos de planejamento urbano aumentava a eficiência do trabalho industrial. | A construção de núcleos urbanos integrados por meios de transporte facilitava o deslocamento dos trabalhadores das periferias até as fábricas. | A grandiosidade dos prédios onde se localizavam as fábricas revelava os avanços da engenharia e da arquitetura do período, transformando as cidades em locais de experimentação estética e artística. | O alto nível de exploração dos trabalhadores industriais ocasionava o surgimento de aglomerados urbanos marcados por péssimas condições de moradia, saúde e higiene. | England asked for profits and received profits.Everything turned into profit.Cities had their lucrative dirt, their lucrative slums, their lucrative smoke, their profitable disorder, their profitable ignorance, their lucrative despair.The new factories and the new loudshops were like the pyramids, showing more the enslavement of man than their power. | What relationship is established in the text between the technological advances that occurred in the context of the English Industrial Revolution and the characteristics of industrial cities in the early nineteenth century? | The ease of establishing profitable relationships transformed cities into privileged spaces for free initiative, characteristic of the new capitalist society. | The development of urban planning methods increased the efficiency of industrial work. | The construction of urban nuclei integrated by means of transport facilitated the displacement of workers from the peripheries to the factories. | The grandeur of the buildings where factories were located revealed the advances in engineering and architecture of the period, transforming cities into places of aesthetic and artistic experimentation. | The high level of exploitation of industrial workers caused the emergence of urban clusters marked by poor housing, health and hygiene conditions. | E | 4 |
Um relacionamento de grupo saudável exige um número de indivíduos trabalhando interdependentemente para completar um projeto, com total participação individual e contribuição pessoal. Se uma pessoa domina, os outros membros têm pouco crescimento ou prazer na atividade, não existe um verdadeiro relacionamento no grupo. O teatro é uma atividade artística que exige o talento e a energia de muitas pessoas — desde a primeira ideia de uma peça ou cena até o último eco de aplauso. Sem esta interação não há lugar para o ator individualmente, pois sem o funcionamento do grupo, para quem iria ele representar, que materiais usaria e que efeitos poderia produzir? O aluno-ator deve aprender que “como atuar”, assim como no jogo, está intrinsecamente ligado a todas as outras pessoas na complexidade da forma da arte. O teatro improvisacional requer relacionamento de grupo muito intenso, pois é a partir do acordo e da atuação em grupo que emerge o material para as cenas e peças. | Com base no texto, as diferenças e similaridades dos atores são aceitas no teatro de improvisação quando | todos experimentam o teatro juntos e sem julgamentos. | uma parte do grupo comanda a outra, exercendo o poder. | a opinião de alguns tem valor e demonstra a sua capacidade individual. | a individualidade se destaca e traz à tona o talento daquele que é o melhor. | uma pessoa precisa dominar, comandando as ações do grupo, sem acordos. | A healthy group relationship requires a number of individuals working interdependently to complete a project, with total individual participation and personal contribution.If a person dominates, other members have little growth or pleasure in activity, there is no real relationship in the group.Theater is an artistic activity that requires the talent and energy of many people - from the first idea of a play or scene to the last echo of applause.Without this interaction there is no place for the actor individually, because without the functioning of the group, for whom he would represent, what materials would use and what effects could produce?The student-actor must learn that “how to act”, as in the game, is intrinsically linked to all other people in the complexity of the form of art.The improvisational theater requires very intense group relationship, as it is from the agreement and group performance that emerges the material for scenes and pieces. | Based on the text, the differences and similarities of the actors are accepted in the improvisation theater when | Everyone experiences the theater together and without judgments. | One part of the group commands the other, exercising power. | The opinion of some has value and demonstrates its individual capacity. | Individuality stands out and brings up the talent of what is the best. | A person needs to dominate, commanding the group's actions without agreements. | A | 0 |
A questão ambiental, uma das principais pautas contemporâneas, possibilitou o surgimento de concepções políticas diversas, dentre as quais se destaca a preservação ambiental, que sugere uma ideia de intocabilidade da natureza e impede o seu aproveitamento econômico sob qualquer justificativa. | Considerando as atuais concepções políticas sobre a questão ambiental, a dinâmica caracterizada no texto quanto à proteção do meio ambiente está baseada na | prática econômica sustentável. | contenção de impactos ambientais. | utilização progressiva dos recursos naturais. | proibição permanente da exploração da natureza. | definição de áreas prioritárias para a exploração econômica | The environmental issue, one of the main contemporary agenda, enabled the emergence of diverse political conceptions, among which the environmental preservation stands out, which suggests an idea of nature's untouchability and prevents its economic use under any justification. | Considering the current political conceptions on the environmental issue, the dynamics characterized in the text regarding environmental protection is based on | sustainable economic practice. | Containment of environmental impacts. | Progressive use of natural resources. | Permanent prohibition of nature exploitation. | definition of priority areas for economic exploitation | D | 3 |
A quem não basta pouco, nada basta. | Remanescente do período helenístico, a máxima apresentada valoriza a seguinte virtude: | Esperança, tida como confiança no porvir. | Justiça, interpretada como retidão de caráter. | Temperança, marcada pelo domínio da vontade. | Coragem, definida como fortitude na dificuldade. | Prudência, caracterizada pelo correto uso da razão. | Who is not enough little, nothing is enough. | Remnant of the Hellenistic period, the maximum presented values the following virtue: | Hope, regarded as confidence in the future. | Justice, interpreted as righteousness of character. | Temperance, marked by the domain of will. | Courage, defined as fortitude in difficulty. | Prudence, characterized by the correct use of reason. | C | 2 |
Motivadas ou não historicamente, normas prestigiadas ou estigmatizadas pela comunidade sobrepõem-se ao longo do território, seja numa relação de oposição, seja de complementaridade, sem, contudo, anular a interseção de usos que configuram uma norma nacional distinta da do português europeu. Ao focalizar essa questão, que opõe não só as normas do português de Portugal às normas do português brasileiro, mas também as chamadas normas cultas locais às populares ou vernáculas, deve-se insistir na ideia de que essas normas se consolidaram em diferentes momentos da nossa história e que só a partir do século XVIII se pode começar a pensar na bifurcação das variantes continentais, ora em consequência de mudanças ocorridas no Brasil, ora em Portugal, ora, ainda, em ambos os territórios. | O português do Brasil não é uma língua uniforme. A variação linguística é um fenômeno natural, ao qual todas as línguas estão sujeitas. Ao considerar as variedades linguísticas, o texto mostra que as normas podem ser aprovadas ou condenadas socialmente, chamando a atenção do leitor para a | desconsideração da existência das normas populares pelos falantes da norma culta. | difusão do português de Portugal em todas as regiões do Brasil só a partir do século XVIII. | existência de usos da língua que caracterizam uma norma nacional do Brasil, distinta da de Portugal. | inexistência de normas cultas locais e populares ou vernáculas em um determinado país. | necessidade de se rejeitar a ideia de que os usos frequentes de uma língua devem ser aceitos. | Motivated or not historically, prestigious or stigmatized norms are overlapped throughout the territory, either in an opposition relationship or complementarity, without, however, nullifying the intersection of uses that configure a distinct national standard from that of European Portuguese.By focusing on this issue, which opposes not only the Portuguese norms of Portuguese to the norms of Brazilian Portuguese, but also the so-called local or vernacular cultured norms, one must insist on the idea that these norms have been consolidated at different times in ourHistory and that only from the eighteenth century can one begin to think about the fork of continental variants, sometimes as a result of changes in Brazil, sometimes in Portugal, sometimes, in both territories. | Brazilian Portuguese is not a uniform language.Linguistic variation is a natural phenomenon to which all languages are subject.In considering linguistic varieties, the text shows that the rules can be approved or socially convicted, drawing the reader's attention to | Disregard of the existence of popular norms by the speakers of the cultured norm. | Diffusion of Portuguese from Portugal in all regions of Brazil only from the eighteenth century. | Existence of language uses that characterize a national norm of Brazil, distinct from that of Portugal. | No local and popular or vernacular cultured norms in a given country. | Need to reject the idea that frequent uses of a language should be accepted. | C | 2 |
A usina hidrelétrica de Belo Monte será construída no rio Xingu, no município de Vitória de Xingu, no Pará. A usina será a terceira maior do mundo e a maior totalmente brasileira, com capacidade de 11,2 mil megawatts. Os índios do Xingu tomam a paisagem com seus cocares, arcos e flechas. Em Altamira, no Pará, agricultores fecharam estradas de uma região que será inundada pelas águas da usina. | Os impasses, resistências e desafios associados à construção da Usina Hidrelétrica de Belo Monte estão relacionados | ao potencial hidrelétrico dos rios no norte e nordeste quando comparados às bacias hidrográficas das regiões Sul, Sudeste e Centro-Oeste do país. | à necessidade de equilibrar e compatibilizar o investimento no crescimento do país com os esforços para a conservação ambiental. | à grande quantidade de recursos disponíveis para as obras e à escassez dos recursos direcionados para o pagamento pela desapropriação das terras. | ao direito histórico dos indígenas à posse dessas terras e à ausência de reconhecimento desse direito por parte das empreiteiras. | ao aproveitamento da mão de obra especializada disponível na região Norte e o interesse das construtoras na vinda de profissionais do Sudeste do país. | The Belo Monte Hydroelectric Power Plant will be built on the Xingu River, in the municipality of Vitória de Xingu, Pará. The plant will be the third largest in the world and the largest totally Brazilian, with a capacity of 11,200 megawatts.Xingu Indians take the landscape with their cocares, arches and arrows.In Altamira, Pará, farmers closed roads of a region that will be flooded by the waters of the plant. | The impasses, resistances and challenges associated with the construction of the Belo Monte hydroelectric power plant are related | The hydroelectric potential of rivers in the north and northeast compared to the southern, southeastern and midwest watersheds of the country. | The need to balance and compatible investment in the country's growth with efforts for environmental conservation. | the large amount of resources available for the works and the scarcity of resources directed to pay for land expropriation. | The indigenous's historical law to the possession of these lands and the absence of recognition of this right by the contractors. | to use the specialized labor available in the northern region and the interest of builders in the coming of professionals in the southeastern country. | B | 1 |
Nas últimas décadas, uma acentuada feminização no mundo do trabalho vem ocorrendo. Se a participação masculina pouco cresceu no período pós-1970, a intensificação da inserção das mulheres foi o traço marcante. Entretanto, essa presença feminina se dá mais no espaço dos empregos precários, onde a exploração, em grande medida, se encontra mais acentuada. | A transformação descrita no texto tem sido insuficiente para o estabelecimento de uma condição de igualdade de oportunidade em virtude da(s) | estagnação de direitos adquiridos e do anacronismo da legislação vigente. | manutenção do status quo gerencial e dos padrões de socialização familiar. | desestruturação da herança patriarcal e das mudanças do perfil ocupacional. | disputas na composição sindical e da presença na esfera político-partidária. | exigências de aperfeiçoamento profissional e de habilidades na competência diretiva. | In recent decades, marked feminization in the world of work has been taking place.If male participation little grew in the post-1970 period, the intensification of women's insertion was the striking feature.However, this female presence takes place more in the space of precarious jobs, where exploration, to a large extent, is more pronounced. | The transformation described in the text has been insufficient to establish a condition of equal opportunity due to the | stagnation of acquired rights and anachronism of current legislation. | maintenance of management status quo and family socialization standards. | Patriarchal heritage disruption and occupational profile changes. | Disputes in trade union composition and presence in the partisan political sphere. | Requirements of professional improvement and skills in directive competence. | B | 1 |
A segurança alimentar perseguida por cada agrupamento humano ao longo da história passa a depender atualmente de algumas poucas corporações multinacionais que passam a deter uma posição privilegiada nas novas relações sociais e de poder. Essa concentração de dependência no ano de 2001 se aplica a cada um dos quatro principais grãos — trigo, arroz, milho e soja, — de forma que cerca de 90% da alimentação da população mundial procede de apenas 15 espécies de plantas e de 8 espécies de animais. | Uma medida de segurança alimentar que contesta o modelo descrito é o(a) | estímulo à mecanização rural. | ampliação de áreas de plantio. | incentivo à produção orgânica. | manutenção da estrutura fundiária. | formalização do trabalhador do campo. | Food security pursued by each human grouping throughout history is currently dependent on a few multinational corporations that hold a privileged position in new social and power relations.This concentration of dependence in 2001 applies to each of the four main grains - wheat, rice, corn and soy, - so that about 90% of the food of the world population comes from only 15 plant species and 8 speciesof animals. | A food security measure that disputes the model described is the | stimulus to rural mechanization. | expansion of planting areas. | incentive to organic production. | maintenance of the land structure. | Formalization of the field worker. | C | 2 |
Venho solicitar a clarividente atenção de Vossa Excelência para que seja conjurada uma calamidade que está prestes a desabar em cima da juventude feminina do Brasil. Refiro-me, senhor presidente, ao movimento entusiasta que está empolgando centenas de moças, atraindo-as para se transformarem em jogadoras de futebol, sem se levar em conta que a mulher não poderá praticar este esporte violento sem afetar, seriamente, o equilíbrio fisiológicos de suas funções orgânicas, devido à natureza que dispôs a ser mãe, Ao que dizem os jornais, no Rio de Janeiro, já estão formados nada menos de dez quadros femininos. Em São Paulo e Belo Horizonte também já estão se constituindo outros. E, neste crescendo, dentro de um ano, é provável que em todo o Brasil estejam organizados uns 200 clubes femininos de futebol: ou seja: 200 núcleos destroçados da saúde de 2,2 mil futuras mães, que, além do mais, ficarão presas a uma mentalidade depressiva e propensa aos exibicionismos rudes e extravagantes. | O trecho é parte de uma carta de um cidadão brasileiro, José Fuzeira, encaminhada, em abril de 1940, ao então presidente da República Getúlio Vargas. As opções linguísticas de Fuzueira mostram que seu texto foi elaborado em linguagem | regional, adequada à troca de informações na situação apresentada. | jurídica, exigida pelo tema relacionado ao domínio do futebol. | coloquial, considerando-se que ele era um cidadão brasileiro comum. | culta, adequando-se ao seu interlocutor e à situação de comunicação. | informal, pressupondo o grau de escolaridade de seu interlocutor. | I come to request the clairvoyant attention to your excellence so that a calamity that is about to collapse on the female youth of Brazil is conjured.I refer, Mr. President, to the enthusiastic movement that is thriving hundreds of girls, attracting them to become soccer players, without taking into account that women will not be able to practice this violent sport without seriously affecting physiological balanceOf its organic functions, due to the nature that it has to be a mother, the newspapers say in Rio de Janeiro, no less than ten female paintings are already formed.In Sao Paulo and Belo Horizonte are also constituting others.And in this growing, within a year, it is likely that throughout Brazil there will be organized about 200 women's soccer clubs: ie: 200 wrapped health nuclei of 2,200 future mothers, which, besides, will be arrestedto a depressive and prone mindset to rude and extravagant exhibitions. | The stretch is part of a letter from a Brazilian citizen, José Fuzeira, sent, in April 1940, to the then President of the Republic Getúlio Vargas.Fuzueira's linguistic options show that his text was elaborated in language | Regional, suitable for the exchange of information in the situation presented. | legal, required by the theme related to the domain of football. | colloquial, considering that he was a common Brazilian citizen. | cultured, adapting to your interlocutor and the communication situation. | informal, presupposing the degree of education of its interlocutor. | D | 3 |
Há já algum tempo eu me apercebi de que, desde meus primeiros anos, recebera muitas falsas opiniões como verdadeiras, e de que aquilo que depois eu fundei em princípios tão mal assegurados não podia ser senão mui duvidoso e incerto. Era necessário tentar seriamente, uma vez em minha vida, desfazer-me de todas as opiniões a que até então dera crédito, e começar tudo novamente a fim de estabelecer um saber firme e inabalável. ; É o caráter radical do que se procura que exige a radicalização do próprio processo de busca. Se todo o espaço for ocupado pela dúvida, qualquer certeza que aparecer a partir daí terá sido de alguma forma gerada pela própria dúvida, e não será seguramente nenhuma daquelas que foram anteriormente varridas por essa mesma dúvida. | TEXTO I | retomar o método da tradição para edificar a ciência com legitimidade. | questionar de forma ampla e profunda as antigas ideias e concepções. | investigar os conteúdos da consciência dos homens menos esclarecidos. | buscar uma via para eliminar da memória saberes antigos e ultrapassados. | encontrar ideias e pensamentos evidentes que dispensam ser questionados. | For some time ago I realized that, since my early years, I had received many false opinions as true, and that what I later founded in such poorly assured principles could be only very doubtful and uncertain.It was necessary to seriously try, once in my life, to undo all the opinions that I had until then given, and start all again in order to establish firm and unshakable knowledge.;It is the radical character of what is sought that requires the radicalization of the search process itself.If all the space is occupied by the doubt, any certainty that appears from there will have been somehow generated by the doubt itself, and it will surely none of those that were previously swept by that same doubt. | Text I | Resume the method of tradition to build science with legitimacy. | widely and deeply question ancient ideas and conceptions. | Investigate the contents of consciousness of less enlightened men. | Seek a way to eliminate ancient and outdated knowledge from memory. | Find obvious ideas and thoughts that do not need to be questioned. | B | 1 |
Só é meu O país que trago dentro da alma. Entro nele sem passaporte Como em minha casa. […] As ruas me pertencem. Mas não há casas nas ruas. As casas foram destruídas desde a minha infância. Os seus habitantes vagueiam no espaço À procura de um lar. […] Só é meu O mundo que trago dentro da alma. | A arte, em suas diversas manifestações, desperta sentimentos que atravessam fronteiras culturais. Relacionando a temática do texto com a imagem, percebe-se a ligação entre a | alegria e a satisfação na produção das obras modernistas. | memória e a lembrança passadas no íntimo do enunciador | saudade e o refúgio encontrados pelo homem na natureza. | lembrança e o rancor relacionados ao seu ofício original. | exaustão e o medo impostos ao corpo de todo artista. | It is only my country that I bring within the soul.I enter it without passport as in my house.[…] The streets belong to me.But there are no houses on the streets.The houses have been destroyed since my childhood.Its inhabitants vague in space looking for a home.[…] It is only my world that I bring within the soul. | Art, in its various manifestations, arouses feelings that cross cultural borders.Relating the theme of the text to the image, you can see the connection between the | Joy and satisfaction in the production of modernist works. | memory and memory passed within the enunciator | longing and refuge found by man in nature. | Remembrance and grudge related to your original craft. | exhaustion and fear imposed on every artist's body. | B | 1 |
O freio ABS é um sistema que evita que as rodas de um automóvel sejam bloqueadas durante uma frenagem forte e entrem em derrapagem. Testes demonstram que, a partir de uma dada velocidade, a distância de frenagem será menor se for evitado o bloqueio das rodas. | O ganho na eficiência da frenagem na ausência de bloqueio das rodas resulta do fato de | o coeficiente de atrito estático tornar-se igual ao dinâmico momentos antes da derrapagem | o coeficiente de atrito estático ser maior que o dinâmico, independentemente da superfície de contato entre os pneus e o pavimento. | o coeficiente de atrito estático ser menor que o dinâmico, independentemente da superfície de contato entre os pneus e o pavimento. | a superfície de contato entre os pneus e o pavimento ser maior com as rodas desbloqueadas, independentemente do coeficiente de atrito. | a superfície de contato entre os pneus e o pavimento ser maior com as rodas desbloqueadas e o coeficiente de atrito estático ser maior que o dinâmico. | The ABS brake is a system that prevents the wheels of a car from being blocked during strong braking and skidding.Tests show that from a given speed, the braking distance will be lower if the block of the wheels is avoided. | The gain in braking efficiency in the absence of wheels blocking results from the fact that | the coefficient of static friction becomes equal to the dynamic moments before skidding | The static friction coefficient is greater than dynamic, regardless of the contact surface between the tires and the floor. | The static friction coefficient is less than the dynamic, regardless of the contact surface between the tires and the floor. | The contact surface between the tires and the floor is higher with the unlocked wheels, regardless of the coefficient of friction. | The contact surface between the tires and the floor is higher with the unlocked wheels and the static friction coefficient is greater than the dynamic. | B | 1 |
Nuances Euforia: alegria barulhenta. Felicidade: alegria silenciosa. Gravar: quando o ator é de televisão. Filmar: quando ele quer deixar claro que não é de televisão. Grávida: em qualquer ocasião. Gestante: em filas e assentos preferenciais. Guardar: na gaveta. Salvar: no Computador. Salvaguardar: no Exército. Menta: no sorvete, na bala ou no xarope. Hortelã: na horta ou no suco de abacaxi. Peça: quando você vai assistir. Espetáculo: quando você está em cartaz com ele. | O texto trata da diferença de sentido entre vocábulos muito próximos. Essa diferença é apresentada considerando-se a(s) | alternâncias na sonoridade. | adequação às situações de uso. | marcação flexional das palavras. | grafia na norma-padrão da língua. | categorias gramaticais das palavras. | Nuances Euphoria: noisy joy.Happiness: silent joy.Record: When the actor is television.Filming: When he wants to make it clear that he is not television.Pregnant: on any occasion.Pregnant woman: in preferential queues and seats.Store: in the drawer.Save: on the computer.Safeguard: in the army.Mint: In ice cream, bullet or syrup.Mint: in the garden or pineapple juice.Ask: when you will watch.Show: When you are on display with him. | The text deals with the difference in meaning between very close words.This difference is presented considering the | alternation in sound. | adaptation to use situations. | Flexional marking of words. | spelling in the standard standard of the language. | grammatical categories of words. | B | 1 |
O fenômeno da mobilidade populacional vem, desde as últimas décadas do século XX, apresentando transformações significativas no seu comportamento, não só no Brasil como também em outras partes do mundo. Esses novos processos se materializam, entre outros aspectos, na dimensão interna, pelo redirecionamento dos fluxos migratórios para as cidades médias, em detrimento dos grandes centros urbanos; pelos deslocamentos de curta duração e a distâncias menores; pelos movimentos pendulares, que passam a assumir maior relevância nas estratégias de sobrevivência, não mais restritos aos grandes aglomerados urbanos. | A redefinição dos fluxos migratórios internos no Brasil, no período apontado no texto, tem como causa a intensificação do processo de | descapitalização do setor primário. | ampliação da economia informal. | tributação da área residencial citadina. | desconcentração da atividade industrial. | saturação de empregabilidade do setor terciário. | The phenomenon of population mobility has been, since the last decades of the twentieth century, presenting significant transformations in its behavior, not only in Brazil but also in other parts of the world.These new processes materialize, among other aspects, in the internal dimension, by redirecting migratory flows to medium cities, to the detriment of large urban centers;short -term displacements and lower distances;For hanging movements, which assume greater relevance in survival strategies, no longer restricted to large urban clusters. | The redefinition of internal migratory flows in Brazil, in the period pointed out in the text, causes the intensification of the process of | decapitalization of the primary sector. | expansion of the informal economy. | Taxation of the Citadine Residential Area. | deconcentration of industrial activity. | Employability saturation of the tertiary sector. | D | 3 |
Por maioria, nós não entendemos uma quantidade relativa maior, mas a determinação de uma estado ou de um padrão em relação ao qual tanto as quantidades maiores quanto as menores serão ditas minoritárias. Maioria supõe um estado de dominação. É nesse sentido que as mulheres, as crianças e também os animais são minoritários. | No texto, a caracterização de uma minoria decorre da existência de | ameaças de extinção social. | políticas de incentivos estatais. | relações de natureza arbitrária. | valorações de conexões simétricas. | hierarquizações de origem biológica. | By majority, we do not understand a larger relative amount, but the determination of a state or a standard in relation to which both larger and minor quantities will be said minority.Most supposes a state of domination.It is in this sense that women, children and animals are minority. | In the text, the characterization of a minority derives from the existence of | threats of social extinction. | state incentive policies. | Relations of arbitrary nature. | Symmetrical connections values. | hierarchizations of biological origin. | C | 2 |
O odor que permanece nas mãos após o contato com alho pode ser eliminado pela utilização de um “sabonete de aço inoxidável”, constituído de aço inox (74%), cromo e níquel. A principal vantagem desse “sabonete” é que ele não se desgasta com o uso. Considere que a principal substância responsável pelo odor de alho é a alicina (estrutura I) e que, para que o odor seja eliminado, ela seja transformada na estrutura II. | Na conversão de I em II, o “sabonete” atuará como um: | ácido. | redutor. | eletrólito. | tensoativo. | catalisador. | The odor that remains in the hands after contact with garlic can be eliminated by using a “stainless steel soap” consisting of stainless steel (74%), chromium and nickel.The main advantage of this “soap” is that it does not wear out with use.Consider that the main substance responsible for garlic odor is allicin (structure I) and that for the odor to be eliminated, it is transformed into structure II. | In the conversion of i into II, the “soap” will act as one: | acid. | Reducing. | electrolyte. | tensal. | catalyst. | E | 4 |
Decreto-lei 3.509, de 12 de setembro de 1865 Art. 1º – O cidadão guarda-nacional que por si apresentar outra pessoa para o serviço do Exército por tempo de noves anos, com a idoneidade regulada pelas leis militares, ficará isento não só do recrutamento, senão também do serviço da Guarda Nacional. O substituído é responsável por o que o substituiu, no caso de deserção. | No artigo, tem-se um dos mecanismos de formação dos “Voluntários da Pátria”, encaminhados para lutar na Guerra do Paraguai. Tal prática passou a ocorrer com muita frequência no Brasil nesse período e indica o(a) | forma como o Exército brasileiro se tornou o mais bem equipado da América do Sul. | incentivo dos grandes proprietários à participação dos seus filhos no conflito. | solução adotada pelo país para aumentar o contingente de escravos no conflito | envio de escravos para os conflitos armados, visando sua qualificação para o trabalho. | fato de que muitos escravos passaram a substituir seus proprietários em troca de liberdade. | Decree-Law 3.509, of September 12, 1865 Art. 1-The guard citizen who presents another person for the service of the army for time of years, with the suitability regulated by military laws, will be exempt not only fromRecruitment, if not also of the service of the National Guard.The replaced is responsible for what has replaced it, in case of desertion. | In the article, there is one of the mechanisms of formation of the “volunteers of the homeland”, referred to fight in the Paraguayan War.This practice came to occur very often in Brazil during this period and indicates the | Way the Brazilian Army became the best equipped in South America. | Encouraging great owners to participate in the conflict. | solution adopted by the country to increase the contingent of slaves in the conflict | Submission of slaves to armed conflicts, aiming at their qualification for work. | fact that many slaves have replaced their owners in exchange for freedom. | E | 4 |
Um grupo internacional de cientistas achou um modo de “tapar o nariz” do mosquito do gênero Anopheles. As aspas são necessárias porque o inseto fareja suas vítimas usando as antenas. Os cientistas descobriram como ocorre a captação de cheiros pelas antenas e listaram algumas substâncias capazes de bloquear a detecção de odores que os mosquitos reconhecem. Essa descoberta possibilita, por exemplo, a criação de um repelente muito mais preciso contra o inseto. | Se a descoberta descrita no texto for extensiva a outros insetos, pode ajudar a combater algumas doenças no Brasil, como, por exemplo, | dengue, febre amarela, doença de Chagas e leptospirose. | malária, meningite, peste bubônica e doença de Chagas. | doença de Chagas, dengue, febre amarela e leishmaniose. | dengue, cólera, lepra e peste bubônica. | malária, dengue, cólera e leptospirose. | An international group of scientists found a way to “plug the nose” of Anopheles mosquito.The quotes are necessary because the insect sniffs their victims using the antennas.Scientists have found how smelling of smells through the antennae has been listed and listed some substances capable of blocking the detection of odors that mosquitoes recognize.This discovery makes it possible, for example, to create a much more accurate repellent against the insect. | If the discovery described in the text is extensive to other insects, it can help combat some diseases in Brazil, such as, for example, | Dengue, yellow fever, sour disease and leptospirosis. | Malaria, meningitis, bubonic plague and Chagas disease. | Chagas disease, dengue, yellow fever and leishmaniasis. | Dengue, cholera, leprosy and bubonic plague. | Malaria, dengue, cholera and leptospirosis. | C | 2 |
Você se preocupa com sua família, com seu trabalho e com sua casa. E com você? A mulher conquistou um espaço de destaque no ambiente profissional, além de cuidar da casa e do bem-estar da família. Acompanhada por essa mudança, também veio uma nova vida, com antigos hábitos tipicamente masculinos, como o estresse, a falta de tempo para se cuidar, o tabagismo e a maior incidência de obesidade e depressão. Isso aumentou muito os casos de infarto e doenças cardiovasculares. Elas já respondem por 30% do número total dos casos, que matam seis vezes mais do que o câncer de mama. Cuide-se. Preocupe-se com sua saúde. Visite e incentive quem você gosta a visitar um cardiologista. | Esse texto, publicado em uma revista, inicialmente aponta modificações ocorridas na sociedade e, em seguida, | descreve as diferentes atividades das mulheres hoje em dia. | estimula as leitoras a buscar sua realização na vida profissional. | alerta as mulheres para a possibilidade de problemas cardíacos. | informa as leitoras sobre mortes por câncer de mama e por infarto | valoriza as mulheres preocupadas com o bem-estar da família. | You care about your family, your work and your home.And with you?The woman won a prominent space in the professional environment, besides taking care of the house and the well-being of the family.Accompanied by this change, there was also a new life, with old typically masculine habits, such as stress, lack of time to take care, smoking and the highest incidence of obesity and depression.This has greatly increased cases of infarction and cardiovascular disease.They already account for 30% of the total number of cases, which kill six times more than breast cancer.Take care.Worry about your health.Visit and encourage who you like to visit a cardiologist. | This text, published in a magazine, initially points out changes in society and then | describes the different activities of women today. | It encourages readers to seek their realization in professional life. | warns women to the possibility of heart problems. | Informs readers about breast cancer deaths and infarction | It values women concerned about the well-being of the family. | C | 2 |
Na Serra do Navio (AP), uma empresa construiu uma usina de beneficiamento, um porto, uma estrada de ferro e vilas. Entretanto, depois que as reservas foram exauridas, a companhia fechou a mina e as vilas se esvaziaram. Sobrou uma pequena comunidade de pescadores. São 1,8 mil moradores que sofrem com graves problemas nos rins, dores no corpo, diarreia, e vômitos decorrentes da contaminação do solo e da água por arsênio. | A existência de práticas de exploração mineral predatórias no Brasil tem provocado o(a) | criação de estruturas e práticas geradoras de impactos socioambientais pouco favoráveis à vida das comunidades. | adequação da infraestrutura local dos municípios e regiões exploráveis à recepção dos grandes empreendimentos de exploração. | ampliação do número de empresas mineradoras de grande porte que têm sua atuação prejudicada pelo atendimento às normas ambientais brasileiras. | distanciamento geográfico das áreas exploráveis em relação às demarcações de terras indígenas que são pouco apropriadas à extração dos recursos. | estabelecimento de projetos e ações por parte das empresas mineradoras em áreas de atuação nas quais as reservas mineralógicas foram exauridas. | In Serra do Navio (AP), a company built a beneficiation plant, a port, a railway and villages.However, after the reserves were exhausted, the company closed the mine and the villages emptied.There is a small fishing community left.There are 1,800 residents who suffer from serious kidney problems, body pain, diarrhea, and vomiting arising from soil and water contamination by arsenic. | The existence of predatory mineral exploration practices in Brazil has caused the | Creation of structures and practices generating social and environmental impacts that are not favorable to the lives of communities. | Adequacy of the local infrastructure of municipalities and regions exploited to the reception of large exploration enterprises. | Expansion of the number of large mining companies that have their operations impaired by complying with Brazilian environmental standards. | Geographic distancing of exploitable areas in relation to indigenous land demarcations that are little appropriate to the extraction of resources. | Establishment of projects and actions by mining companies in areas in which mineralogical reserves were exhausted. | A | 0 |
“Ele era o inimigo do rei”, nas palavras de seu biógrafo, Lira Neto. Ou, ainda, “um romancista que colecionava desafetos, azucrinava D. Pedro II e acabou inventando o Brasil”. Assim era José de Alencar (1829-1877), o conhecido autor de O guarani e Iracema, tido como o pai do romance no Brasil. Além de criar clássicos da literatura brasileira com temas nativistas, indianistas e históricos, ele foi também folhetinista, diretor de jornal, autor de peças de teatro, advogado, deputado federal e até ministro da Justiça. Para ajudar na descoberta das múltiplas facetas desse personagem do século XIX, parte de seu acervo inédito será digitalizada. | Com base no texto, que trata do papel do escritor José de Alencar e da futura digitalização de sua obra, depreende-se que | a digitalização dos textos é importante para que os leitores possam compreender seus romances. | o conhecido autor de O guarani e Iracema foi importante porque deixou uma vasta obra literária com temática atemporal. | a divulgação das obras de José de Alencar, por meio da digitalização, demonstra sua importância para a história do Brasil Imperial. | a digitalização dos textos de José de Alencar terá importante papel na preservação da memória linguística e da identidade nacional. | o grande romancista José de Alencar é importante porque se destacou por sua temática indianista. | "He was the enemy of the king," in the words of his biographer, Lira Neto.Or, "a novelist who collected disaffected, Azucrina D. Pedro II and eventually invented Brazil."Thus was José de Alencar (1829-1877), the well-known author of O Guarani and Iracema, regarded as the father of the novel in Brazil.In addition to creating classics of Brazilian literature with nativist, Indianist and historical themes, he was also a leaflet, newspaper director, author of plays, lawyer, federal deputy and even Minister of Justice.To help discover the multiple facets of this nineteenth -century character, part of its unprecedented collection will be digitized. | Based on the text, which deals with the role of writer José de Alencar and the future digitization of his work, it appears that | The digitization of texts is important for readers to understand their novels. | The well -known author of O Guarani and Iracema was important because he left a vast literary work with timeless theme. | The dissemination of José de Alencar's works, through digitization, demonstrates its importance for the history of imperial Brazil. | The digitization of José de Alencar's texts will play an important role in preserving linguistic memory and national identity. | The great novelist José de Alencar is important because he stood out for his Indianist theme. | D | 3 |
A recapitulação é uma ideia audaciosa e influente, associada especialmente a Ernst Haeckel. Segundo a teoria da recapitulação, as fases de desenvolvimento de um organismo (ontogenia) correspondem à história de sua espécie (filogenia). A aparência transitória de estruturas semelhantes a fendas branquiais no desenvolvimento de humanos e outros mamíferos é um exemplo notável. Os mamíferos evoluíram de um estágio ancestral de peixe e suas fendas branquiais embrionárias recapitulam tal ancestralidade. | Com base nos pressupostos da teoria da recapitulação, a assertiva que melhor a resume é: | "A ontogenia recapitula a filogenia”. | “A vida recapitula a morte dos antepassados”. | “A teoria da vida recapitula a história da vida”. | “A aparência transitória é um exemplo notável”. | “A ontogenia consiste na formação das brânquias dos peixes”. | Recapitulation is an audacious and influential idea, especially associated with Ernst Haeckel.According to the theory of recapitulation, the phases of development of an organism (ontogeny) correspond to the history of its species (phylogeny).The transitory appearance of structures similar to gill slits in the development of humans and other mammals is a remarkable example.Mammals have evolved from an ancestral stage of fish and their embryonic gill slits recap such ancestry. | Based on the assumptions of recap theory, the assertion that best sums it up is: | "Ontogeny recaps phylogeny." | "Life recapitulates the death of the ancestors." | "The theory of life recaps the history of life." | "Transient appearance is a remarkable example." | "Ontogeny consists in the formation of fish gills." | A | 0 |
O elemento ferro é essencial em nossa alimentação, pois ajuda a prevenir doenças como a anemia. Normalmente, na alimentação é ingerido na forma de Fe3+, sendo necessário o uso de agentes auxiliares de absorção, como o ácido ascórbico (vitamina C), cuja ação pode ser representada pelo esquema reacional a seguir. | A ação do ácido ascórbico ocorre por meio de uma reação de | eliminação | substituição | oxirredução | neutralização | hidrogenação | The iron element is essential in our diet as it helps prevent diseases such as anemia.Normally, in food is ingested as Fe3+, the use of auxiliary absorption agents such as ascorbic acid (vitamin C), whose action can be represented by the reaction scheme below. | The action of ascorbic acid occurs through a reaction of | elimination | replacement | oxirreduction | neutralization | hydrogenation | C | 2 |
“A principal característica da situação social dos angloamericanos é seu caráter eminentemente democrático. Afirmei anteriormente que reinava uma igualdade muito grande entre os emigrantes que foram se estabelecer na Nova Inglaterra. Para isso contribuiu a influência das leis de sucessão. Estabelecidas de uma maneira, as leis de sucessão reúnem, concentram e agrupam em um só a propriedade e o poder. Estabelecidas por outros princípios, produzem o oposto: dividem, partilham e disseminam os bens e o poder.” | O texto tematiza o papel desempenhado por uma norma na criação de um ambiente propicio ao(à) | emprego do trabalho escravo. | consolidação dos valores burgueses. | banimento das dissidências religiosas. | contenção da identificação nacionalista. | hierarquização dos agentes econômicos. | “The main feature of the social situation of Anglo Americans is their eminently democratic character.I stated earlier that it reigned a very large equality among the emigrants who were established in New England.To this end contributed the influence of succession laws.Established in a way, the laws of succession bring together, concentrate and group in one property and power.Established by other principles, they produce the opposite: they divide, share and disseminate goods and power. ” | The text thematizes the role played by a norm in the creation of an environment provides the | Employment of slave labor. | consolidation of bourgeois values. | banishment of religious dissent. | Containment of nationalist identification. | hierarchy of economic agents. | B | 1 |
Uma empresa norte-americana de bioenergia está expandindo suas operações para o Brasil para explorar o mercado de pinhão manso. Com sede na Califórnia, a empresa desenvolveu sementes híbridas de pinhão manso, oleaginosa utilizada hoje na produção de biodiesel e de querosene de aviação. | A partir do texto, a melhoria agronômica das sementes de pinhão manso abre para o Brasil a oportunidade econômica de | ampliar as regiões produtoras pela adaptação do cultivo a diferentes condições climáticas. | beneficiar os pequenos produtores camponeses de óleo pela venda direta ao varejo. | abandonar a energia automotiva derivada do petróleo em favor de fontes alternativas. | baratear cultivos alimentares substituídos pelas culturas energéticas de valor econômico superior. | reduzir o impacto ambiental pela não emissão de gases do efeito estufa para a atmosfera. | A US Bioenergy company is expanding its operations to Brazil to explore the meek pine nut market.Headquartered in California, the company has developed hybrid seeds of Manso, oilseed pine nuts used today in the production of biodiesel and aviation kerosene. | From the text, the agronomic improvement of the seeds of Pinhão Manso opens to Brazil the economic opportunity of | Expand the producing regions by adapting cultivation to different weather conditions. | Benefit small oil -peasant producers for direct retail sale. | Abandoning the automotive energy derived from oil in favor of alternative sources. | Cheap food crops replaced by energy cultures of higher economic value. | Reduce environmental impact by not emission of greenhouse gas to the atmosphere. | A | 0 |
Os subúrbios do Rio de Janeiro foram a primeira coisa a aparecer no mundo, antes mesmo dos vulcões e dos cachalotes, antes de Portugal invadir, antes do Getúlio Vargas mandar construir casas populares. O bairro do Queím, onde nasci e cresci, é um deles. Aconchegado entre o Engenho Novo e Andaraí, foi feito daquela argila primordial, que se aglutinou em diversos formatos: cães soltos, moscas e morros, uma estação de trem, amendoeiras e barracos e sobrados, botecos e arsenais de guerra, armarinhos e bancas de jogo do bicho e um terreno enorme reservado para o cemitério. Mas tudo ainda estava vazio: faltava gente. Não demorou. As ruas juntaram tanta poeira que o homem não teve escolha a não ser passar a existir, para varrê-las. À tardinha, sentar na varanda das casas e reclamar da pobreza, falar mal dos outros e olhar para as calçadas encardidas de sol, os ônibus da volta do trabalho sujando tudo de novo. | Traçando a gênese simbólica de sua cidade, o narrador imprime ao texto um sentido estético fundamentado na | excentricidade dos bairros cariocas de sua infância. | perspectiva caricata da paisagem de traços deteriorados. | importância dos fatos relacionados à história dos subúrbios. | diversidade dos tipos humanos identificados por seus hábitos. | experiência do cotidiano marcado pelas necessidades e urgências. | The suburbs of Rio de Janeiro were the first thing to appear in the world, even before the volcanoes and the cachalotes, before Portugal invaded, before Getúlio Vargas has built popular houses.The Queím neighborhood, where I was born and raised, is one of them.Cozy between Engenho Novo and Andaraí, it was made of that primordial clay, which joined in various formats: loose dogs, flies and hills, a train station, almonds and shacks and townhouses, bars and war arsenals, halves and playersfrom the animal and a huge ground reserved for the cemetery.But everything was still empty: people were missing.It didn't take long.The streets gathered so dust that man had no choice but to exist to sweep them.In the evening, sit on the porch of the houses and complain about poverty, speak ill of others and look at the sunny sidewalks, the buses around the work dirty all over again. | Tracing the symbolic genesis of his city, the narrator impresses to the text an aesthetic meaning based on | eccentricity of the cariocas neighborhoods of your childhood. | Caricata perspective of the deteriorated traces landscape. | Importance of facts related to the history of suburbs. | diversity of human types identified by their habits. | experience of daily life marked by needs and emergencies. | B | 1 |
O dióxido de carbono passa para o estado sólido (gelo seco) a –78 °C e retorna ao estado gasoso à temperatura ambiente. O gás é facilmente solubilizado em água, capaz de absorver radiação infravermelha da superfície da terra e não conduz eletricidade. Ele é utilizado como maté – ria-prima para a fotossíntese até o limite de saturação. Após a fixação pelos organismos autotróficos, o gás retorna ao meio ambiente pela respiração aeróbica, fermentação, decomposição ou por resíduos industriais, queima de combustíveis fósseis e queimadas. Apesar da sua importância ecológica, seu excesso causa perturbações no equilíbrio ambiental. | Considerando as propriedades descritas, o aumento atmosférico da substância afetará os organismos aquáticos em razão da | redução do potencial hidrogeniônico da água. | restrição da aerobiose pelo excesso de poluentes. | diminuição da emissão de oxigênio pelos autótrofos. | limitação de transferência de energia entre os seres vivos. | retração dos oceanos pelo congelamento do gás nos polos. | Carbon dioxide goes to solid state (dry ice) to –78 ° C and returns to the gaseous state at room temperature.Gas is easily solubilized in water, capable of absorbing infrared radiation from the earth's surface and does not conduct electricity.It is used as a raw material for photosynthesis to the saturation limit.After fixing by autotrophic organisms, the gas returns to the environment by aerobic respiration, fermentation, decomposition or industrial waste, burning fossil and burned fuels.Despite its ecological importance, its excess causes disturbances in environmental balance. | Considering the properties described, the atmospheric increase of the substance will affect aquatic organisms due to the | Reduction of hydrogen potential of water. | Aerobiosis restriction by excess pollutants. | decreased oxygen emission by autotrophs. | Limitation of energy transfer between living beings. | Retraction of the oceans by the freezing of gas at the poles. | A | 0 |
Para impedir a contaminação microbiana do suprimento de água, deve-se eliminar as emissões de efluentes e, quando necessário, tratá-lo com desinfetante. O ácido hipocloroso (HClO), produzido pela reação entre cloro e água, é um dos compostos mais empregados como desinfetante. Contudo, ele não atua somente como oxidante, mas também como um ativo agente de cloração. A presença de matéria orgânica dissolvida no suprimento de água clorada pode levar à formação de clorofórmio (CHCl3) e outras espécies orgânicas cloradas tóxicas | Visando eliminar da água o clorofórmio e outras moléculas orgânicas, o tratamento adequado é a: | filtração, com o uso de filtros de carvão ativo | fluoretação, pela adição de fluoreto de sódio | coagulação, pela adição de sulfato de alumínio. | correção do pH, pela adição de carbonato de sódio. | floculação, em tanques de concreto com a água em movimento. | To prevent microbial contamination of water supply, effluent emissions should be eliminated and, when necessary, treat it with disinfectant.Hypoclorous acid (HCLO), produced by the reaction between chlorine and water, is one of the most employed compounds as a disinfectant.However, it does not only act as oxidizing, but also as an active chlorination agent.The presence of dissolved organic matter in chlorinated water supply can lead to chloroform formation (CHCL3) and other toxic chlorinated organic species | In order to eliminate chloroform and other organic molecules from water, proper treatment is: | filtration, using active charcoal filters | fluoride, by the addition of sodium fluoride | coagulation, by the addition of aluminum sulfate. | PH correction, by the addition of sodium carbonate. | flocculation, in concrete tanks with moving water. | A | 0 |
Nós, brasileiros, estamos acostumados a ver juras de amor, feitas diante de Deus, serem quebradas por traição, interesses financeiros e sexuais. Casais se separam como inimigos, quando poderiam ser bons amigos, sem traumas. Bastante interessante a reportagem sobre separação. Mas acho que os advogados consultados, por sua competência, estão acostumados a tratar de grandes separações. Será que a maioria dos leitores da revista tem obras de arte que precisam ser fotografadas antes da separação? Não seria mais útil dar conselhos mais básicos? Não seria interessante mostrar que a separação amigável não interfere no modo de partilha dos bens? Que, seja qual for o tipo de separação, ela não vai prejudicar o direito à pensão dos filhos? Que acordo amigável deve ser assinado com atenção, pois é bastante complicado mudar suas cláusulas? Acho que essas são dicas que podem interessar ao leitor médio. | O texto foi publicado em uma revista de grande circulação na seção de carta do leitor. Nele, um dos leitores manifesta-se acerca de uma reportagem publicada na edição anterior. Ao fazer sua argumentação, o autor do texto | faz uma síntese do que foi abordado na reportagem. | discute problemas conjugais que conduzem à separação. | aborda a importância dos advogados em processos de separação. | oferece dicas para orientar as pessoas em processos de separação. | rebate o enfoque dado ao tema pela reportagem, lançando novas ideias. | We Brazilians are used to seeing vows of love, made before God, being broken by betrayal, financial and sexual interests.Couples separate as enemies when they could be good friends without trauma.Quite interesting the report on separation.But I think the lawyers consulted, for their competence, are used to dealing with great separations.Does most readers in the magazine have works of art that need to be photographed before separation?Wouldn't it be more useful to give more basic advice?Wouldn't it be interesting to show that friendly separation does not interfere with the sharing mode of goods?That, whatever the type of separation, will it not harm the right to the pension of children?What friendly agreement should be signed carefully, as it is quite complicated to change your clauses?I think these are tips that may interest the average reader. | The text was published in a magazine of great circulation in the reader's letter section.In it, one of the readers manifests itself about a report published in the previous edition.In making your argument, the author of the text | It makes a synthesis of what was addressed in the report. | It discusses marital problems that lead to separation. | It addresses the importance of lawyers in separation processes. | It offers tips to guide people in separation processes. | It rebuts the focus given to the theme by the report, launching new ideas. | E | 4 |
eu gostava muito de passeá… saí com as minhas colegas… brincá na porta di casa di vôlei… andá de patins… bicicleta… quando eu levava um tombo ou outro… eu era a::… a palhaça da turma… ((risos))… eu acho que foi uma das fases mais… assim… gostosas da minha vida foi… essa fase de quinze… dos meus treze aos dezessete anos… | Um aspecto da composição estrutural que caracteriza o relato pessoal de A.P.S. como modalidade falada da língua é | predomínio de linguagem informal entrecortada por pausas. | vocabulário regional desconhecido em outras variedades do português. | realização do plural conforme as regras da tradição gramatical. | ausência de elementos promotores de coesão entre os eventos narrados. | presença de frases incompreensíveis a um leitor iniciante. | I was very fond of passing… I went out with my colleagues… joked at the door di house di volleyball… rollerblading… bike… when I took a fall or another… I was ::… The clown of the class… ((laughs))… I think it was one of the most… so… delicious of my life was… this phase of fifteen… of my thirteen to seventeen years… | An aspect of the structural composition that characterizes the personal account of A.P.S.as a spoken modality of language is | Predominance of informal language interspersed with breaks. | Unknown regional vocabulary in other varieties of Portuguese. | Plural realization according to the rules of grammatical tradition. | Absence of cohesion promoting elements among the narrated events. | presence of incomprehensible phrases to a novice reader. | A | 0 |
Senhor Juiz O instrumento do “crime” que se arrola Nesse processo de contravenção Não é faca, revólver ou pistola, Simplesmente, doutor, é um violão. Será crime, afinal, será pecado, Será delito de tão vis horrores, Perambular na rua um desgraçado Derramando nas praças suas dores? Mande, pois, libertá-lo da agonia (a consciência assim nos insinua) Não sufoque o cantar que vem da rua, Que vem da noite para saudar o dia. É o apelo que aqui lhe dirigimos, Na certeza do seu acolhimento Juntada desta aos autos nós pedimos E pedimos, enfim, deferimento | Essa petição de habeas corpus, ao transgredir o rigor da linguagem jurídica, | permite que a narrativa seja objetiva e repleta de sentidos denotativos. | mostra que o cordel explora termos próprios da esfera do direito. | demonstra que o jogo de linguagem proposto atenua a gravidade do delito. | exemplifica como o texto em forma de cordel compromete a solicitação pretendida. | esclarece que os termos “crime” e “processo de contravenção” são sinônimos. | Mr. Judge The instrument of the “crime” that lists in this misdemeanor process is not a knife, revolver or pistol, simply, a doctor, is a guitar.Will it be a crime, after all, it will be a sin, will it be a crime of such visual horrors, roam a wretched street spilling in the squares?Send, therefore, to free it from agony (consciousness in hints) do not suffocate the singing that comes from the street, which comes from night to greet the day.It is the appeal we address here, in the certainty of your reception attached to this to the file we ask and finally ask for granting | This petition of habeas corpus, by transgressing the rigor of legal language, | It allows the narrative to be objective and full of denotative meanings. | It shows that the string explores terms proper to the sphere of law. | demonstrates that the proposed language game attenuates the severity of the offense. | Exemplifies how the text in the form of cordel compromises the intended request. | clarifies that the terms “crime” and “misdemeanor process” are synonymous. | C | 2 |
Blog é concebido como um espaço onde o blogueiro é livre para expressar e discutir o que quiser na atividade da sua escrita, com a escolha de imagens e sons que compõem o todo do texto veiculado pela internet, por meio dos posts. Assim, essa ferramenta deixa de ter como única função a exposição de vida e/ou rotina de alguém — como em um diário pessoal —, função para qual serviu inicialmente e que o popularizou, permitindo também que seja um espaço para a discussão de ideias, trocas e divulgação de informações. A produção dos blogs requer uma relação de troca, que acaba unindo pessoas em torno de um ponto de interesse comum. A força dos blogs está em possibilitar que qualquer pessoa, sem nenhum conhecimento técnico, publique suas ideias e opiniões na web e que milhões de outras pessoas publiquem comentários sobre o que foi escrito, criando um grande debate aberto a todos. | De acordo com o texto, o blog ultrapassou sua função inicial e vem se destacando como | estratégia para estimular relações de amizade. | espaço para exposição de opiniões e circulação de ideias. | gênero discursivo substituto dos tradicionais diários pessoais. | ferramenta para aperfeiçoamento da comunicação virtual escrita. | recurso para incentivar a ajuda mútua e a divulgação da rotina diária. | Blog is conceived as a space where the blogger is free to express and discuss whatever he wants in the activity of his writing, with the choice of images and sounds that make up the whole of the text aired through the internet, through posts.Thus, this tool ceases to have as its sole function the exposure of life and/or routine of someone - as in a personal diary -, a function for which it initially served and that popularized it, also allowing it to be a space for the discussion of ideas,exchanges and dissemination of information.The production of blogs requires an exchange relationship, which ends up uniting people around a common point of interest.The strength of blogs is to enable anyone, without any technical knowledge, to publish their ideas and opinions on the web and that millions of other people post comments about what was written, creating a great debate open to all. | According to the text, the blog exceeded its initial function and has been standing out as | Strategy to stimulate friendship relationships. | Space for exposure of opinions and circulation of ideas. | Substitute Discursive Genre of Traditional Personal Diaries. | Tool for improving written virtual communication. | Appeal to encourage mutual aid and the dissemination of daily routine. | B | 1 |
Pesca industrial provoca destruição na África O súbito desaparecimento do bacalhau dos grandes cardumes da Terra Nova, no final do século XX – O que ninguém havia previsto -, teve o efeito de um eletrochoque planetário. Lançada pelos bascos no século XV, a pesca e depois a sobrepesca desse grande peixe de água fria levaram ao impensável. Ao Canadá o bacalhau nunca mais voltou. E o que Ocorreu no Atlântico Norte está acontecendo em outros mares. Os maiores navios do mundo seguem agora em direção ao sul, até os limites da Antártida, para competir pelos estoques remanescentes. | O problema exposto no texto jornalístico relaciona-se à | insustentabilidade do modelo de produção e consumo. | fragilidade ecológica de ecossistemas costeiros. | inviabilidade comercial dos produtos marinhos. | mudança natural nos Oceanos e mares. | vulnerabilidade social de áreas pobres. | Industrial fishing causes destruction in Africa the sudden disappearance of the cod of the great shoals of the new land in the late twentieth century -which no one had predicted -had the effect of a planetary electrochhoch.Launched by the Basques in the fifteenth century, fishing and then overweight of this large cold -water fish led to the unthinkable.To Canada the cod never returned.And what happened in the North Atlantic is happening in other seas.The largest ships in the world now continue south to the limits of Antarctica to compete for the remaining stocks. | The problem exposed in the journalistic text is related to | unsustainability of the production and consumption model. | Ecological fragility of coastal ecosystems. | Commercial unfeasibility of marine products. | Natural change in oceans and seas. | social vulnerability of poor areas. | A | 0 |
O sedutor médio Vamos juntar Nossas rendas e expectativas de vida querida, o que me dizes? Ter 2, 3 filhos e ser meio felizes? | No poema O sedutor médio, é possível reconhecer a presença de posições críticas | nos três primeiros versos, em que “juntar expectativas de vida” significa que, juntos, os cônjuges poderiam viver mais, o que faz do casamento uma convenção benéfica. | na mensagem veiculada pelo poema, em que os valores da sociedade são ironizados, o que é acentuado pelo uso do adjetivo “médio” no título e do advérbio “meio” no verso final. | no verso “e ser meio felizes?”, em que “meio” é sinônimo de metade, ou seja, no casamento, apenas um dos cônjuges se sentiria realizado. | nos dois primeiros versos, em que “juntar rendas” indica que o sujeito poético passa por dificuldades financeiras e almeja os rendimentos da mulher. | no título, em que o adjetivo “médio” qualifica o sujeito poético como desinteressante ao sexo oposto e inábil em termos de conquistas amorosas. | The average seducer we will gather our lace and expectations of dear life, what do you tell me?Have 2, 3 children and be kind of happy? | In the poem the average seducer, it is possible to recognize the presence of critical positions | In the first three verses, where “joining life expectations” means that together the spouses could live longer, what makes marriage a beneficial convention. | In the message conveyed by the poem, in which the values of society are moved, which is accentuated by the use of the adjective “middle” in the title and the “middle” adverb in the final verse. | In the verse “and be kind of happy?”, In which “half” is synonymous with half, that is, in marriage, only one spouse would feel performed. | In the first two verses, in which “joining lace” indicates that the poetic subject goes through financial difficulties and aims for women's income. | In the title, in which the “middle” adjective qualifies the poetic subject as uninteresting to the opposite and incapable sex in terms of love achievements. | B | 1 |
Em um experimento, colocou-se água até a metade da capacidade de um frasco de vidro e, em seguida, adicionaram-se três gotas de solução alcoólica de fenolftaleína. Adicionou-se bicarbonato de sódio comercial, em pequenas quantidades, até que a solução se tornasse rosa. Dentro do frasco, acendeu-se um palito de fósforo, o qual foi apagado assim que a cabeça terminou de queimar. Imediatamente, o frasco foi tampado. Em seguida, agitou-se o frasco tampado e observou-se o desaparecimento da cor rosa. | A explicação para o desaparecimento da cor rosa é que, com a combustão do palito de fósforo, ocorreu o(a) | formação de óxidos de caráter ácido. | evaporação do indicador fenolftaleína. | vaporização de parte da água do frasco. | vaporização dos gases de caráter alcalino. | aumento do pH da solução no interior do frasco. | In an experiment, water was placed to half the capacity of a glass bottle and then three drops of phenolphthalein alcoholic solution were added.Commercial sodium bicarbonate was added in small quantities until the solution became pink.Inside the bottle, a matchstick was lit, which was erased as soon as the head was finished burning.Immediately, the vial was covered.Then the covered bottle was stirred and the disappearance of the pink color was observed. | The explanation for the disappearance of the pink color is that, with the combustion of the phosphorus stick, the (a) occurred | Acid oxides formation. | evaporation of the phenolphthalein indicator. | Vaporization of part of the water of the bottle. | Vaporization of alkaline gases. | increased pH of the solution inside the bottle. | A | 0 |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
No dataset card yet
New: Create and edit this dataset card directly on the website!
Contribute a Dataset Card- Downloads last month
- 6