audio
audioduration (s)
10.2
30
transcript
stringlengths
58
545
id
stringlengths
26
29
condition_on_prev
sequencelengths
12
254
whisper_transcript
stringlengths
100
1.84k
presi li quattrocento fiorini d oro e rese le debite grazie al pretore si partì e messosi al mercatantare divenne uomo saggio e di gran maneggio
multilingual_librispeech-0
null
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> presi'i four-i'i'i'i'r ii'r ii'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''n'n''n''n''n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
la buona femina che era fuggita il tutto vedeva e molto suspesa restava e parevale un ora mille anni di furarla e di poter operare tal effetto
multilingual_librispeech-1
[ 50362, 50364, 1183, 72, 6, 72, 1451, 12, 72, 6, 72, 6, 72, 6, 72, 6, 81, 741, 72, 6, 81, 741, 72, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 77, 6, 6, 77, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the boona fulina that wasi'd t'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't fur'n'n'n'n't fur'n'n'n'n't to fur'''n'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
entrato adunque dimitrio in camera disse alla moglie polissena io in questa notte per la malvagità del tempo non ho mai dormito io volontieri vorrei alquanto riposare andando un giorno per suo diporto alla caccia gli venne una grandissima volontà di scaricare il soperchio peso del ventre
multilingual_librispeech-2
[ 50362, 50364, 264, 748, 4037, 283, 425, 1426, 300, 390, 72, 1116, 256, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 2687, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 380, 2687, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 380, 281, 2687, 6, 6, 6, 77, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> entered into tiniio in the mrs t'n'tr iixtrna t'n'tr iiiiiiiiii v'nuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii<|endoftext|>
ed avenga che cassandrino fusse per i ladronezzi e per le altre giottonie infame e di perduta speranza niente di meno egli aveva in sé una laudevole virtù sentisse imperciocché la poavola con i diti gli aveva presa una natica e sì strettamente la teneva che gridare ad alta voce lo faceva
multilingual_librispeech-3
[ 50362, 50364, 9065, 666, 256, 3812, 1004, 294, 264, 275, 22943, 256, 6, 77, 380, 81, 741, 72, 734, 81, 629, 256, 6, 77, 380, 81, 741, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 371, 6, 77, 3077, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and avonagascarino wase for the addroenzy and the other giovanni e'ethean byrude of aubrudev'n ii'te i i i i i i've a po'u'lae'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
né appena adamantina aveva fatto il primo sonno che la poavola cominciò chiamare mamma mamma caca e sì fatta fu la diligenza sua in levare la mercatanzia e a quella vigilantissimamente attendere che non vi era alcuno nella città
multilingual_librispeech-4
[ 50362, 50364, 293, 1305, 266, 559, 4806, 289, 2982, 390, 68, 337, 264, 909, 340, 268, 1229, 293, 264, 661, 290, 20675, 35832, 308, 6, 302, 675, 282, 538, 81, 2303, 295, 257, 836, 81, 2303, 85, 6, 77, 741, 72, 380, 68, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 600, 257, 714, 6, 84, 6, 875, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> ne'n'tan'tan'tan'tan't even a-i'n'te'n'te'n'te i'm'n'te c'n'te i'ma i i i i've'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
aquila uccello rapace e di denti privo per rimunerazione sua in cibo offerse l interiore col grasso che la carne e f ossa circonda
multilingual_librispeech-5
[ 50362, 50364, 408, 6, 77, 380, 282, 380, 282, 380, 282, 380, 282, 380, 754, 257, 12, 72, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 741, 478, 6, 77, 380, 68, 269, 6, 77, 380, 68, 741, 478, 64, 741, 741, 741, 741, 600, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> to the aquilae'i'i'i'i'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
ma noi vi vendiamo a contanti la favola di cassandrino sì come noi comperata l'abbiamo e perciò che le parole aumentavano la signora comandò ognuno tacesse e che alteria col suo enimma seguisse
multilingual_librispeech-6
[ 50362, 50364, 281, 264, 2373, 7371, 68, 6, 72, 6, 72, 6, 72, 6, 72, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> but we vendingjanty the fav'lacassandrino s'n'n'n'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
mentre che la vecchiarella fece cotal ufficio il ladro dubitando esser scoperto se ne fuggì e così la casa salva rimase
multilingual_librispeech-7
[ 50362, 50364, 457, 321, 371, 2029, 73, 394, 88, 264, 283, 706, 6, 75, 326, 640, 474, 81, 2982, 262, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> while that the veckyrella fecese the ladj'r'd the ladj'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
vedendosi esser legato schernito e maltrattato né sapendo che era isconosciuto assai di ciò seco si maravigliava ed in tanto furore divenne che quasi ruppe il laccio che legato lo teneva
multilingual_librispeech-8
[ 50362, 50364, 1339, 300, 264, 1241, 547, 88, 265, 3505, 579, 887, 68, 264, 6632, 73, 6, 81, 1116, 264, 6632, 73, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> see'dest s'nit'desteading'de'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
molto si doleva che egli dovesse della giostra esser vincitore e parimente della sua persona possessore e mentre che ella seco ragionava le disse il giovane era già l'ultima fatica del favoleggiare della presente notte giunta al fine quando la signora impose a ciascuno che se n'andasse alle lor case a riposare
multilingual_librispeech-9
[ 50362, 50364, 536, 1116, 377, 262, 6, 77, 270, 1116, 377, 2056, 278, 1116, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> much solevae'i'de'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
il pretore vedendo cassandrino rifiutare ciò che gli addimandava si sdegnò e disseli quando non farai questo non aspettare altro da me la poavola fortemente premendo invece di danari empì il panno di tanta puzzolente feccia che appena se le poteva avicinare
multilingual_librispeech-10
[ 50362, 50364, 709, 370, 306, 2757, 68, 6, 72, 1116, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the pretoerjouetjoujou hei t'n'dstegn'dstle he said hector'te'n'te i'lle'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
nome veramente corrispondente a lui il quale era uomo conversevole e da bene ma tutto dato al mercatantare e le cose sue assai convenevolmente gli riuscivano
multilingual_librispeech-11
[ 50362, 50364, 264, 1162, 78, 260, 73, 263, 302, 73, 263, 73, 263, 415, 72, 256, 6, 77, 1116, 372, 1146, 77, 1116, 372, 306, 415, 848, 415, 1672, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 741, 603, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> name really corrispondent to him the wuble a very muche'n't a-beatern't a-be theeuvre a-and-tare and the things his soe conveniently he rusev'n<|endoftext|>
la signora fece cenno ad alteria che a dire incominciasse ed ella levatasi da sedere fece una riverenza ed alla sua favola diede cominciamento favola e alla città s era accampato e posto le aveva assedio per acquistarla acciò che o per amore o per forza egli avesse per moglie
multilingual_librispeech-12
[ 50362, 50364, 1315, 534, 1181, 5714, 79, 684, 317, 281, 796, 264, 261, 84, 638, 257, 588, 709, 68, 6, 77, 380, 257, 12, 650, 771, 77, 380, 257, 12, 650, 264, 68, 34171, 257, 12, 474, 12, 83, 543, 293, 264, 721, 702, 370, 68, 44375, 415, 367, 438, 85, 6, 77 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the signora the signorae to-o'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
la povera doralice desiderosa divedere più avanti il suo diletto sposo pospose l'amore del fanciullo e lietamente glielo donò e la sirena attesa la promessa nell'onde s attuffò camera primamente si calò giù per una fune e fatto uno viluppo del letto con molto suo agio via lo portò
multilingual_librispeech-13
[ 50362, 50364, 264, 1465, 3252, 264, 1465, 3252, 68, 281, 12, 78, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the poor d'urlice desiderousa to her d'oletjou'est i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i I i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i goth the lot of the leto the leto via the<|endoftext|>
venuto il terzo giorno e l'ora del giostrare tutto il popolo il termine del glorioso triunfo con grandissima allegrezza aspettava non senza grandissime risa la risoluzione dell oscuro enimma fu comendata da tutti né fu veruno che imaginare se lo avesse potuto
multilingual_librispeech-14
[ 50362, 50364, 264, 4716, 274, 6, 374, 75, 573, 730, 1438, 563, 64, 281, 720, 274, 6, 401, 302, 73, 263, 6, 377, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 286, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 658, 71, 264, 688, 295, 264, 718, 78, 264, 718, 78, 5766, 264 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> venu'd the third the third the hour of the jostrare all the topiolm ii i i i i i i i i i i i i i i'm i i'm i'm i'm i'm i'm i'm i'm i'm i'm i'm i'mn't can't be able one that was commended by alli i'm<|endoftext|>
e iddio lo sa dove il miserello con questo malvagio tempo ora si trova ed ella ingrata non avendo pensiero di lui lavoretto prese le squamme e gittato lo sguizzante pesce nelle chiare acque rimontò a cavallo e tanto cavalcò che trovò un falcone pellegrino che dal mezzo in giù
multilingual_librispeech-15
[ 50362, 50364, 6138, 84, 1116, 264, 2636, 264, 2636, 264, 1773, 295, 264, 361, 555, 424, 265, 439, 264, 1192, 72, 401, 76, 741, 72, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 478, 741, 741, 478, 741, 478, 741, 478, 741, 478, 741, 478, 741, 478, 741, 478, 741, 478, 741, 478, 741, 478, 741, 478, 77, 380, 393, 380, 312, 1075, 472, 300, 390, 800, 3502, 538, 439, 72, 741, 478 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and d'u'll dov'u'u'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
va e non più tardare e se in termine di giorni trenta non opererai sì eh io abbia bellisandra figliuola d attarante re di damasco nel mio potere il capo dal busto ti sarà diviso ma la moglie contrastando col marito con giuramento affermava sé aver veduto con gli occhi propi gran somma di danari per lei cacata
multilingual_librispeech-16
[ 50362, 50364, 293, 274, 6, 84, 603, 360, 85, 6, 84, 6, 84, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> vaugh and not tardare and so that t'n't tard'n't t'n'te'n'te'r t'n't o'-oper'de'r i s'i'n'te'r i'll'n'te'r'de'n'te'r'de'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
mamma caca e adamantina secondo l usanza le poneva sotto il pannicello mondo e la poavola cacava danari con grandissima maraviglia di tutte e non la ritrovando al luoco della picciola cucina se ne gì e trovatala rinchiusa pensò che ella come era dentro vi si fusse
multilingual_librispeech-17
[ 50362, 50364, 2773, 1984, 293, 406, 21057, 543, 293, 370, 300, 256, 6, 77, 380, 21057, 6, 77, 380, 256, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 81, 256, 6, 77, 380, 277, 6, 12, 78, 610, 1116, 68, 6, 81, 741, 262, 6, 72, 6, 77, 380, 68, 6, 81, 741, 603, 6, 77, 380, 68, 6, 81, 1116, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 81, 1116, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> mamma caca and amantinae'n'tinae'n shee'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'nch'n'te'n'te'nch'n'te'n'te'nch'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
lasciovi pensare di che animo si trovava il marito veggendo la moglie esser abbracciata e basciata dal prete e smontato giù del cavallo fece ciò che naturalmente gli bisognava e non avendo con che nettarsi chiamò un servente che gli desse alcuna cosa con la quale si potesse mondare
multilingual_librispeech-18
[ 50362, 50364, 13524, 1696, 269, 6628, 293, 669, 394, 1426, 68, 6, 77, 380, 1426, 68, 6, 77, 750, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 339, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 339, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 339, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> letholy think of whate t'nuii t'nuii'n'te iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii<|endoftext|>
se voi più gridarete una di due cose averrà o che vostro chiaro nome e buona fama sie guasta o che voi sarete cagione della mia e vostra morte andatisene adunque a l'uscio videro che l'uno e l'altro s imboccava dimorando in amorosi ragionamenti
multilingual_librispeech-19
[ 50362, 50364, 718, 1289, 356, 519, 295, 437, 68, 256, 6, 77, 3077, 72, 256, 6, 77, 3077, 72, 6, 77, 380, 68, 741, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> if you the yi youe grinned t'n'te i i i i i i i i i i i i i i i i i'lletre'te i i i'mdrae i i'muctore the one andiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii<|endoftext|>
carlo che ancora non sapeva che egli paresse un etiopo stava tutto sospeso ma poscia che chiaramente conobbe lui esser di bruttura tinto che non uomo ma bestia pareva e tra se stessa ringraziava iddio che della servitù del saracino aveva deliberata e pregava iddio li desse la vittoriosa palma
multilingual_librispeech-20
[ 50362, 50364, 498, 291, 264, 288, 72, 291, 68, 677, 45508, 256, 6, 77, 380, 68, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 603, 302, 265, 380, 68, 741, 741, 741, 478, 67, 424, 68, 741, 741, 478, 84, 1672, 68, 264, 472, 293, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> carlo that heiope carlo that he hadcest hectorddd hector hector hector he no one oom but bestia perev he t'r i i i i i i i i i i i i doth'd be the sati i i'd sarae that the servitude of saracino he had delibera'de and pregav'd dieu lydes the victorio<|endoftext|>
ma lo andare del prete non puote esser sì occulto che da manusso che abitava al derimpetto alla casa di dimitrio suo compare non fusse veduto ma il soldano s affaticò in vano perciò che la damigella disse non pensate signor mio con vostre finte losinghe ora ingannarmi
multilingual_librispeech-21
[ 50362, 50364, 1032, 752, 300, 415, 72, 1114, 1032, 752, 300, 415, 632, 66, 377, 415, 1672, 67, 67, 67, 415, 1672, 415, 1672, 415, 1672, 415, 572, 472, 277, 298, 457, 1151, 654, 280, 323, 85, 415, 256, 6, 81, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 274, 900, 1116, 312, 264, 3227, 72, 741, 741, 1116, 262, 2419, 68, 300, 264, 1658, 4377, 295, 13782, 326, 2982, 415, 632, 14207, 64, 1116, 68, 293, 659, 70, 706, 1116, 978, 84, 287, 6655, 279, 264, 4403, 284, 1004 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> but the lander of thee theeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee<|endoftext|>
fu sì tosto il padre postosi a riposare che da capo la poncella si mise ad alta voce gridare perciò che il giovane come prima a lei presentato si aveva e già consumate le gioie danari e tesori datigli da amorevole padre fuor che fatato cavallo finalmente aggiunse al cairo regia città
multilingual_librispeech-22
[ 50362, 50364, 457, 264, 2117, 260, 295, 264, 68, 264, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> ne fusty tost the father'stos'd as to-upc'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'et'et'et'et'et'et'et''''''et''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
e non volendovi andare per essere stanco chiamate manusso nostro compare qui vicino che vi farà questo servigio tu dici bene disse dimitrio
multilingual_librispeech-23
[ 50362, 50364, 408, 283, 381, 88, 281, 372, 264, 3086, 311, 83, 329, 1116, 382, 281, 12, 1010, 66, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 302, 6, 302, 6, 302, 6, 302, 6, 302, 6, 302, 6, 302, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 302, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and not vohen to t'n't you t'n't'n'tr i'm'n'tr i'm'n'tro com'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
il che piacque ad ambeduo e strettamente abbracciatisi insieme e basciatisi tolsero l uno dall altro commiato e listico di cui poi nulla si seppe verso occidente indrizzò il cammino
multilingual_librispeech-24
[ 50362, 50364, 293, 406, 371, 1445, 268, 281, 256, 6, 77, 380, 291, 256, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 81, 741, 478, 6, 77, 380, 81, 741, 478, 6, 77, 380, 340, 395, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the twoe whicheephue to'i'n abeydoumeree t'estrothi'l'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
e da tutti era cassandrino chiamato costui sì per la sua fama sì per li suoi ladronezzi era quasi noto a ciascuno del popolo perugino volse la sorte che non passarono due ore che si levò un nembo con tanta pioggia che parea volesse roinare il cielo né mai quella notte retino di piovere
multilingual_librispeech-25
[ 50362, 50364, 264, 732, 68, 597, 68, 595, 71, 622, 281, 6, 72, 6, 77, 410, 2030, 67, 263, 76, 323, 68, 256, 6, 377, 81, 900, 72, 6, 75, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and to t'rattu'r t'rassandrino ch'i costuys for his i i i i wasaacjoui wasaacjjjjjjjjj wase the popi perugino volse the sort that notarer two hours that s'nobo with t'n't a piog'i'n't a-pawr i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i<|endoftext|>
e pensando che da quell ora che prima la vidi sin a questa fussero multiplicate le scarpe trovai che erano diminuite di che io ne presi ammirazione non picciola dopo pensai che tu le avessi vendute e del tratto di quelle avesti il danaio nelle mani
multilingual_librispeech-26
[ 50362, 50364, 293, 281, 256, 6, 81, 1591, 84, 6, 81, 256, 6, 81, 640, 474, 81, 2982, 417, 6, 72, 2063, 84, 749, 337, 702, 741, 741, 741, 741, 390, 64, 326, 73, 263, 72, 390, 64, 326, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 390, 68, 264, 1665, 72, 680, 697, 2982, 1996, 405, 264, 1333, 300, 406, 289, 260, 732, 2496, 300, 262, 6, 77, 996, 78, 365, 256, 6, 77, 380, 257, 280, 1004, 70, 6, 72, 6, 77, 380, 257, 12, 79, 1607, 81, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and thenceau'n't that the hour that i thought that the one of the one the one the one the one the one'st'n't you the one'st'n't i'd that you'd be'n't'n't i'd i'd have'n't been'd'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
la quale con chiaro viso e maniere accorte così disse stavano ad una mensa di presente uniti insieme tre buon compagnoni figliuole mie come avete fatto voi a fornire sì pienamente la casa vostra conciosiacosachè per lo adietro voi eravate sì poverelle
multilingual_librispeech-27
[ 50362, 50364, 293, 550, 384, 1459, 6, 77, 380, 300, 264, 1773, 300, 741, 1194, 300, 264, 472, 295, 264, 472, 264, 472, 264, 472, 264, 472, 264, 472, 311, 83, 6, 77, 380, 291, 264, 472, 311, 83, 6, 77, 380, 741, 1116, 300, 291, 1116, 312, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 741, 1116, 741, 1116, 362, 6, 77, 380, 668, 1116, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the vizio with a vizabethjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj i i i i i i i i i l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l<|endoftext|>
pur i mamalucchi e schiavi tanto fecero e dissero che il soldato una mattima per tempo alla finestra si puose e vide tutte quelle prodezze e leggiadrie che porcarollo col suo cavallo faceva
multilingual_librispeech-28
[ 50362, 50364, 264, 371, 590, 1004, 365, 257, 371, 590, 11744, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> purrushabye andaleky and ski were t'rater said that the soldier'd a matthina for a time at the finestre si pusses and viewed all those prodigtsy leggerie that the porcarollo with his cavallo fowl<|endoftext|>
carne componendola insieme con ossa e i nervi non altrimenti che sogliono fare le donne un pastone di fermentata pasta impastata che fu la minuzzata carne e ben unita con le trite ossa e i nervi la donna fece una imagine molto superba
multilingual_librispeech-29
[ 50362, 50364, 1864, 81, 1498, 455, 1200, 293, 304, 916, 88, 293, 1110, 72, 645, 256, 6, 81, 771, 848, 300, 264, 15632, 1116, 257, 3803, 392, 1426, 337, 257, 565, 412, 264, 962, 377, 265, 1511, 280, 2023, 279, 293, 19174, 439, 729, 15792, 328, 1373, 88, 1676, 1321, 414, 300, 264, 1515, 6166, 22388, 365, 702, 13971, 37104, 283, 305, 75 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> componell'n'te with the osse and the nerev'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
allora disse il marito vedi o pazza che tu sei come ella ti ha ben trattata e sciocco sono stato io a crederti tale pazzia
multilingual_librispeech-30
[ 50362, 50364, 715, 546, 285, 6, 77, 380, 68, 365, 264, 3003, 405, 293, 264, 297, 323, 85, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> then said the maritjee o'i you see howe'n'te'n'trotha t'n'trat'n'trat'n'trat'n't i'm stok'n't i cred'dt'n't t'n't'y'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
al quale da capo piangendo acciò che s attasentassi la madre il pomo d argento diede ma essendo per aventura dalla sirena veduto alla donna lo richiese in dono
multilingual_librispeech-31
[ 50362, 50364, 550, 848, 264, 1849, 270, 73, 1653, 277, 6, 72, 291, 536, 577, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 81, 900, 64, 256, 6, 77, 380, 4481, 6, 77, 380, 4481, 6, 77, 380, 4481, 6, 77, 380, 741, 478, 342, 453, 6, 77, 380, 741, 3864, 1116, 83, 6, 77, 380, 256, 6, 77, 380, 6, 88, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> to-ashton to-andahdhsathe to-andas i to-oes t'-a-mast assentas'de but as'n'd by-aventura d'a'n'n't da'n't'n't'n't'n't'n't'n't<|endoftext|>
e tanto camminò che aggiunse a polonia città nobile e popolosa il cui imperio teneva odescalco re molto potente e valoroso il quale aveva una figliuola doralice per nome chiamata
multilingual_librispeech-32
[ 50362, 50364, 281, 12, 296, 357, 266, 281, 12, 474, 545, 67, 71, 82, 267, 675, 281, 12, 474, 296, 741, 281, 12, 78, 279, 256, 6, 12, 64, 12, 76, 525, 1256, 317, 296, 1116, 68, 457, 382, 6, 77, 1116, 538, 12, 64, 2475, 2991, 274, 6, 64, 6, 77, 6, 77, 380, 1120, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and soe'noucuhn'te'n'te'n'te'nobbile popolosae'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
la pietosa madre veduta la figliuola di color smarrita dolcemente la confortò pregandola che rammaricare non si dovesse che partito che fusse il re ambedue anderebbeno al giovanetto e mercarebbero il cavallo
multilingual_librispeech-33
[ 50362, 50364, 293, 370, 68, 6, 77, 263, 66, 3232, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 996, 65, 794, 1665, 401, 6447, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the pietos a piette the childe'losted theeunted shee'n'te shee'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't<|endoftext|>
e molti danari cacava avenne che una sua vicina essendo andata in casa delle due sorelle ed avendo veduta la loro casa in ordine di ciò che le faceva mestieri molto si maravigliò
multilingual_librispeech-34
[ 50362, 50364, 264, 280, 1684, 329, 257, 280, 1684, 975, 264, 1440, 68, 6, 75, 555, 292, 264, 68, 2760, 292, 750, 68, 6, 77, 380, 68, 750, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and many danari cava avonnes that anna hadne that her own'd the two the two the the theiolmese and having the other house in order of what he had madea mrs borkmane<|endoftext|>
e fatto il simile negli altri duo cantoni levò la sella tutta di netto dalla schiena del cavallo e tuttavia il servo sopra la sella dormendo sopra i quattro pali in terra fitti la puose
multilingual_librispeech-35
[ 50362, 50364, 293, 867, 3277, 3504, 269, 4061, 1305, 266, 4081, 300, 364, 629, 632, 716, 300, 720, 1065, 1116, 264, 732, 264, 732, 264, 264, 264, 72, 401, 76, 1130, 293, 1419, 264, 661, 1782, 294, 1668, 295, 437, 415, 632, 1027, 64, 275, 22943, 272, 1284, 1601, 68 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and fatt'n't t'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n''n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
né appena egli aveva fornite le parole che aquila divenne e volato dentro della finestra e ritornato uomo come prima tutto giocondo e tutto festevole se le appresentò e per un mese continovo tenne corte bandita essendo fortunio con la diletta moglie un certo tempo dimorato
multilingual_librispeech-36
[ 50362, 50364, 293, 283, 1591, 6, 77, 380, 256, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> ne'n't he hade'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
e minuzzate le sue carni e fratti li nervi e rotte le dure ossa e fatte come minuta polvere prese una conca di rame non picciola e a poco a poco dentro vi gettò la trita e minuzzata carne e quando bisogno arrai d aiuto alcuno poneralle sopra la riva del fiume che io incontanente verrò a te e porgerotti subito soccorso
multilingual_librispeech-37
[ 50362, 50364, 408, 6, 77, 380, 415, 632, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and minuzate the neree the noughtsathe the noughtsathe the t'nid the noughty noughty n'nuc'de'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
stelle laonde mi soviene una favola per la quale agevolmente intenderete come una povera fanciulletta dalla fortuna sovvenuta onde vedendo la vaga alteria il lei enimma irresolubile rimanere umanamente disse altro non è signori miei il vero sentimento del nostro proposto enimma se non la lusinghevole sirena
multilingual_librispeech-38
[ 50362, 50364, 293, 923, 3334, 473, 264, 297, 323, 68, 264, 297, 930, 82, 267, 675, 264, 297, 930, 82, 267, 675, 264, 256, 6, 77, 327, 264, 297, 930, 88, 297, 930, 88, 297, 6, 77, 1311, 1116, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the on deymey vjavejavejavejjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjnnnnnnnnnjjjjjjjjjjjjjjjjjjnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn<|endoftext|>
e quanti quel giorno in giostra ne incontrò tanti furono da lui valorosamente abbattuti stavasi la damigella tutta allegra e con ammirazione grandissima intensamente il riguardava udita la vera dichiarazione dell arguto enimma per lo adietro disonesto riputato tutti ad una voce lo commendorono e la signora
multilingual_librispeech-39
[ 50362, 50364, 264, 322, 368, 88, 1398, 88, 371, 73, 946, 73, 946, 73, 946, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77, 77 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and quaintjoucant whoe'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'nimmae'n'nim'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
non sei per avermi perchè la mia virginità offersi a colui che tutto vede e regge e quantunque a mio mal grado con violenza il corpo mio macchiasti
multilingual_librispeech-40
[ 50362, 50364, 293, 421, 5114, 73, 263, 66, 394, 567, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 332, 1696, 68, 6, 77, 6, 77, 332, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> no say to have me my virginity for my virginity of alluree to-o'rush'de'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
se ti sarà in piacere di donarlomi disse la sirena ed io ti mostrerò lo sposo tuo insino al petto il che ella intendendo e desiderando molto di vedere lo sposo suo glielo donò
multilingual_librispeech-41
[ 50362, 50364, 572, 584, 281, 362, 385, 452, 26404, 507, 337, 452, 26404, 507, 295, 439, 540, 68, 281, 12, 78, 6, 81, 1498, 1116, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> if you will you shall you sirell'd shei'lllou'n't you'll t'n'trj'n'tr i'll t'n'trj'n't i'll t'n't'n't'n't i i'll don'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'<|endoftext|>
e ritornata a casa raccontò al marito come le due sorelle avevano una poavola che dì e notte le dava molto oro ed argento e che al tutto di involargliela determinato aveva
multilingual_librispeech-42
[ 50362, 50364, 498, 291, 486, 291, 4393, 291, 262, 621, 285, 1116, 750, 72, 603, 75, 263, 6, 77, 380, 291, 603, 256, 6, 77, 380, 81, 73, 6, 77, 380, 81, 741, 603, 256, 6, 77, 380, 81, 73, 6, 77, 380, 741, 603, 256, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 741, 741, 603, 500, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and returned at his ownathejoled atopixte and herrkjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj i i i i i i i i I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I<|endoftext|>
veduto adunque chiaramente che al prete a certo segno ed a certa ora era aperto l'uscio ed egli entrava in casa e men cautamente che non si conveniva con la comare scherzava deliberò di star cheto
multilingual_librispeech-43
[ 50362, 50364, 293, 8752, 412, 702, 1065, 267, 675, 73, 401, 292, 412, 404, 72, 734, 68, 293, 720, 81, 74, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286, 286 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> vedu'nuii'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
udito che fu il degno e notabile enimma da alteria proposto diversi diversamente l interpretavano quando una cosa quando un altra dicendo ma niuno fu che aggiungesse al segno
multilingual_librispeech-44
[ 50362, 50364, 14267, 84, 6, 77, 3077, 72, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> uditou'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
ed intesa la cagione del dirotto pianto dolcemente lo racconforìò riducendoli a memoria quello che già li aveva detto il falcone che egli liberò dal freddo ghiaccio e onorato dono delle due penne a cui rispose di raso bianco e sì come ella divisò così egli fece fortunio adunque il giorno seguente
multilingual_librispeech-45
[ 50362, 50364, 11727, 270, 263, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and intes the cajone of the ritejolcjolcjolcjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjllljjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj i i i i i i i i l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l<|endoftext|>
cassandrino famosissimo ladro ed amico del pretore di perugia li fura il letto ed un suo cavallo leardo indi appresentatoli pre severino in uno saccone legato diventa uomo da bene e di gran maneggio
multilingual_librispeech-46
[ 50362, 50364, 293, 560, 279, 264, 1335, 73, 546, 295, 264, 367, 642, 73, 401, 66, 73, 401, 66, 73, 401, 66, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 75, 75, 75, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287, 287 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> cassandino famosissimu ladro and anecoe of the pretoeroy to a-lidlidlid he was allettet and an suavell'd a-o learro indy has presentedly pre-sevrino in an oeckone legato diventa u oom da bene and of grand maneggio<|endoftext|>
assai perciò che all'improviso non si potrà dir cosa che grata vi sia ma poscia che così v aggrada per tal maniera castigare il fallo mio se pur fallo dir si può io come ubidientissima figliuola anzi deditissima ancella così dirò
multilingual_librispeech-47
[ 50362, 50364, 21943, 474, 2982, 1087, 329, 891, 332, 84, 6632, 340, 293, 364, 68, 1291, 68, 295, 264, 1162, 78, 260, 939, 281, 257, 12, 75, 327, 75, 327, 75, 327, 415, 390, 439, 3093, 302, 293, 364, 459, 946, 285, 1116, 257, 12, 78, 476, 289, 340, 1016, 88, 575, 8212, 356, 659, 12, 405, 85, 81, 2982, 294, 364, 277, 68, 547, 546, 1676, 2513, 3414, 8938, 344, 277, 298, 1120, 272, 1450, 293, 295, 2697, 587, 1146, 70, 1004 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> perciok she'lle'n't'n't'n't'n't'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
era venuta madonna modesta a tal condizione che tutta la vii canaglia di pistoia concorreva a lei chi per prendersene piacere chi per beffarla e traggersene di lei e chi per conseguire il vituperevole premio che ella gli donava
multilingual_librispeech-48
[ 50362, 50364, 680, 537, 453, 750, 603, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> wasa madonna the madonnae'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n to-daye'n'te'n'te'n'te'n to-ne'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
e quella con ampolla dell acqua della vita spruzzò e incontanente il giovane da morte a vita risuscitato più bello e più leggiadro che prima divenne
multilingual_librispeech-49
[ 50362, 50364, 390, 64, 5244, 784, 264, 5244, 784, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 281, 12, 810, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 281, 12, 716, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and that with an p'u'll the apple of the vizabeth'spunctruth'st'n'te'n'te'n'te the j'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't<|endoftext|>
e vedendola vaga e bella giovanetta in presenza di tutto il popolo la sposò e parimenti cassandra sua sorella maggiore onorevolmente maritò e fatte solenni e pompose feste e trionfi
multilingual_librispeech-50
[ 50362, 50364, 293, 300, 365, 364, 280, 6, 84, 603, 264, 10606, 295, 264, 371, 590, 11744, 311, 79, 409, 349, 81, 2910, 311, 83, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 264, 361, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and vah vah johat'n'te'n the v'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't iiiiiiiiiiiiiiii<|endoftext|>
e parendogli sconvenevole e cosa vile il starne l ozio avolto raccontando loro sì come fanno quelli che sciocchi sono e di prudenza privi dopo presi certi cartoni grandi e sodi fece due ali di vari colori dipinte ed un diadema che alluminava aria d intorno
multilingual_librispeech-51
[ 50362, 50364, 293, 371, 545, 371, 545, 361, 1445, 267, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 264, 371, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 741, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and perendo'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
il fanciullo ben nudrito ed allevato cresceva ed in virtù ed in costumi e tanto amava il fratello fortunio chiamato che quando egli era senza di lui da doglia si sentiva morire e trattosi di bocca il caro e prezioso anello in mano glie lo die e prese le sue tre squamme nell onde s attuffò
multilingual_librispeech-52
[ 50362, 50364, 293, 280, 323, 273, 78, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the fanciulloenjou and uncied jacques i i i i i i i i i i i i i i i i i i was since of him d'uilia he senti to dieh i trotus the vokh i i trottene the coiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii<|endoftext|>
a affannato re al suo palazzo con la poavola alle natiche taccata e non trovando modo né via di poterla rimovere ma ella stringendosi nelle spalle e vedendo che era il trastullo del fanciullo di donarglielo ricusava a cui disse la sirena
multilingual_librispeech-53
[ 50362, 50364, 264, 3429, 537, 858, 78, 268, 73, 263, 293, 517, 537, 292, 361, 326, 7519, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 390, 1670, 295, 796, 274, 6, 84, 388, 654, 415, 2279, 72, 281, 978, 71, 741, 504, 310, 301, 264, 371, 453, 71, 741, 741, 504, 310, 1147, 68, 264, 598, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> retorned the affannathe the vatjou to the vatjol atchus and not t'n't rov'n't romew'n't i can't remover but herr illa stringd'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
venuta adunque madonna modesta contra suo volere vecchia canuta né avendo più veruno che l'amasse e corteggiasse come prima e vedendo la mercatanzia delle sue scarpe cessare molto molto tra se stessa si rammaricava e doleva
multilingual_librispeech-54
[ 50362, 50364, 1533, 1865, 292, 264, 2096, 969, 267, 675, 264, 371, 267, 73, 263, 281, 264, 371, 267, 73, 401, 412, 339, 301, 293, 406, 256, 6, 77, 380, 744, 85, 6, 77, 380, 367, 423, 86, 6, 77, 380, 741, 393, 380, 890, 3570, 457, 720, 81, 741, 3505, 1056, 278, 67, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> venu'n'te'nou'nou'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
il che avenne a livoretto figliuolo del gran re di tunisi il quale dopo molti non pensati pericoli gravosi affanni e lunghe fatiche calcata con l'altezza dell animo suo la miseria della fortuna a maggior stato pervenne
multilingual_librispeech-55
[ 50362, 50364, 6138, 84, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 263, 6, 77, 263, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the ivorettuolevd the great-the tu nis the vizabeth the valli not-pensated periccoli gravosy affannies and longed fatigues calcata with the altze of the animo suo the misery and the fortune at major state<|endoftext|>
pativano laonde la vicina dimorando in tal pensiero determinò di operare sì che la potesse intendere dove procedesse la causa di cotanta grandezza e andatasene alla casa delle due sorelle disse
multilingual_librispeech-56
[ 50362, 50364, 264, 32412, 418, 6319, 84, 4812, 85, 67, 264, 869, 12, 3322, 2604, 297, 271, 264, 371, 590, 11744, 264, 371, 336, 72, 406, 12, 79, 694, 770, 680, 299, 8768, 72, 290, 13404, 329, 88, 2096, 969, 530, 293, 938, 292, 4046, 328, 1247, 2104, 66, 3274, 365, 264, 4955, 1381, 295, 264, 364, 6934, 459, 78, 264, 32309, 293, 264, 16531, 412, 2563, 1785 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the on the on deemorendi'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'r'n'te'r'r'r'n'te'r'r'r'r'r'r'r'r'r'r'r'r'r'r'r'r'r'n't<|endoftext|>
poscia che così a voi piace ed è di contentamento di tutti voi ch'io termini la presente sera con una mia favoluzza farollo volentieri e senza far più resistenza alcuna alla sua favola lietamente diede
multilingual_librispeech-57
[ 50362, 50364, 264, 322, 264, 322, 368, 443, 418, 273, 72, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 81, 6, 77, 380, 68, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 77, 380, 68, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 81, 6, 77, 380 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> poshoshay that soe yv'i p'i d'i d'n't'n't'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't i'n'te'n't i'de'n'te'n'te'n't i'de'nci'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't<|endoftext|>
vaga è molto al veder mostra da marte ma dispietata è forte ed inumile canta soave e nel cantar produce oggetto tal che a morte uom conduce livoretto udendo che il comandamendo del soldano stringeva e che non bisognava contravenire al suo volere molto dolente si partì
multilingual_librispeech-58
[ 50362, 50364, 1366, 71, 3019, 320, 300, 370, 68, 288, 85, 6, 72, 280, 6, 72, 274, 6, 72, 274, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 741, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 741, 1116, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 741, 1116, 68, 6, 77, 537, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> vaga and mucheer vatheur'd amarty vatatathe ande d'esthete d'art i i i i i'mdrave i i'm i'm conduce livoretti i i i'miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii<|endoftext|>
la savia madonna modesta gli rispose che vi pare messer tristano marito mio pensavate forse voi di esser solo mercatante in questa città certo ve ingannate di grosso e perciò signora del cuor mio non vogliate ad un tempo macchiare onor vostro e mettere a pericolo di amenduo la vita
multilingual_librispeech-59
[ 50362, 50364, 371, 9286, 293, 709, 68, 260, 371, 267, 675, 374, 1116, 669, 446, 88, 371, 267, 267, 267, 675, 293, 68, 274, 6, 377, 71, 3498, 274, 6, 446, 741, 741, 741, 741, 741, 478, 67, 424, 303, 741, 741, 478, 741, 478, 15504, 384, 375, 85, 418, 6319, 72, 741, 741, 741, 478, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the sabbara modesty he risposed theeepa'r t'estr tristano mariton myo pincisvattest you'd for'est you to be incannate in this citiart c'artre you enganate to gross and percius signora of myo not wanti'n't you mighth'n'tr the honour v'n'tr the vitre<|endoftext|>
ma quando vi fusse a grado che trivigiano ne raccontasse una nella contadinesca lingua rendomi certo che voi ne prendereste maggior piacere di quello che avete preso nell ascoltare la mia il giovane de l impossibile dimanda molto si dolse ed acceso d ira dentro e di fuori ardeva ramaricandosi forte che il signor il suo ben servire e le sue tante sustenute fatiche
multilingual_librispeech-60
[ 50362, 50364, 264, 5560, 65, 2419, 1072, 7819, 415, 2253, 79, 1744, 264, 68, 595, 64, 6, 81, 256, 6, 377, 81, 504, 468, 3730, 1849, 270, 266, 452, 78, 280, 4647, 271, 85, 1591, 377, 291, 1116, 337, 6, 377, 291, 281, 312, 834, 969, 473, 294, 341, 4814, 72, 446, 269, 6, 446, 265, 291, 465, 1275, 473, 281, 11367, 293, 680, 537, 301, 1465, 3252, 295, 452, 78, 406, 528, 72, 6, 77, 380, 291, 1062, 71, 6, 77, 380, 81, 264, 20631, 371, 6, 77, 380, 81, 264, 9467, 265 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> but when you wase a gradervigianne ae romee'nest ae'n'te'nest a'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''n''''''n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
e così in grandissimo spazio di tempo lo tennero infino a tanto che rumore andò alle orecchie del pretore il quale levatosi di letto e fattosi alla finestra che guardava sopra la piazza e contrafatta la voce andatevene a casa e fìngete di essere un mendico che dimandi per quella sera albergo
multilingual_librispeech-61
[ 50362, 50364, 457, 562, 291, 390, 68, 257, 2771, 260, 85, 328, 952, 716, 257, 68, 367, 423, 68, 6, 77, 377, 257, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 377, 257, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and so in greatestimau t'nourneau'n't'n't so'n't'n't'r i'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
donna disse fortunio se dimane per aventura io fussi alquanto più tardo dell usato nel venire in giostra non ve ne maravigliate perciò che non senza causa tarderò la venuta mia
multilingual_librispeech-62
[ 50362, 50364, 293, 370, 294, 869, 377, 332, 1459, 256, 6, 77, 396, 716, 1459, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 370, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 81, 741, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> donna said fortuneo if i'mane fordura i i i i i i i i i i i i i i i i i'mn'te'n't yet'n't yet'n't yet<|endoftext|>
pregando iddio che se gli avenisse per alcun tempo di cavalcare il mare ei fusse dalla sirena non altrimenti inghiottito che sono le navi dalle procellose e gonfiate onde marine
multilingual_librispeech-63
[ 50362, 50364, 500, 629, 848, 16531, 78, 498, 741, 478, 1929, 337, 67, 2991, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 478, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 1939, 6, 77, 380, 1939, 6, 77, 380, 1939 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> preganty-i'i'nissue'n'teeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee<|endoftext|>
disse allora manusso se voi farete quello che io vi dirò del tutto vi certiflcarete ma fate che voi siate secreto mostrandole allegra ciera e benigno viso ma ora ben conoscerò io se tu sei saccente ed ingegnoso tu conosci se non m'inganno pre severino
multilingual_librispeech-64
[ 50362, 50364, 659, 70, 394, 88, 12, 72, 6, 72, 6, 77, 891, 622, 6, 77, 380, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 68 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> said thenuusso if you do you sojjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj<|endoftext|>
e volendo fare maggiori prove di ciò che li convelleva fu preso come vii topo a trapola perciò che volendo ascendere le mura del castello ma giurovi che di me piacer alcuno non prenderete se prima questo rio e falso ribaldone che col suo cavallo m ha ingannata acqua della vita non mi porta
multilingual_librispeech-65
[ 50362, 50364, 848, 550, 84, 301, 539, 498, 291, 360, 291, 370, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and willing tory provee'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
piacere imperciò che se l amante che si sollazzava seco era nobile ella voleva le scarpe di veluto si plebeo di panno fino si mecanico di cuoio puro
multilingual_librispeech-66
[ 50362, 50364, 293, 4950, 281, 627, 447, 303, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and perciok she the manse that she solacea was noble and lavehlevae hellae the scarpe of velut so plebeo of pannofino si meccanico of cooio pure<|endoftext|>
ritornando però nella seguente sera a ridotto sotto pena della disgrazia sua laonde accesi i torchi che neve parevano ì signori fino alla riva furono accompagnati e con le pugna che di ferro parevano tutto il viso e le spalle li ruppero né li lasciorono in capo capello che bene gli volesse
multilingual_librispeech-67
[ 50362, 50364, 293, 680, 537, 453, 750, 264, 587, 405, 300, 750, 1404, 617, 64, 390, 20171, 293, 635, 303, 71, 306, 2757, 68, 415, 3505, 68, 264, 10569, 494, 295, 14610, 325, 370, 3362, 650, 78, 295, 280, 969, 2670, 2982, 1511, 385, 1914, 282, 2789, 295, 598, 78, 1004, 6075 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> returning but in the seguent the i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i<|endoftext|>
e così il malvagio carlo come meritato aveva senza sentire vero frutto del suo amore la sua vita miseramente finì già fortunio preso volentieri l assunto e con ogni maturità considerata la loro condizione in tal guisa la preda divise
multilingual_librispeech-68
[ 50362, 50364, 2736, 278, 457, 294, 264, 8878, 317, 264, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and so the malvagio carlo how merited avi vizantjcdhavd herr i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i'm i i'mn'tiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii<|endoftext|>
ed aveva messo nel suo palagio una vecchiarella per guardia la quale come prudente ed accorta ogni sera discorreva per tutto se scoprire poteva alcuno che involar volesse
multilingual_librispeech-69
[ 50362, 50364, 293, 370, 264, 2806, 85, 559, 1004, 1032, 752, 577, 3551, 1226, 1305, 72, 371, 590, 394, 73, 66, 67, 71, 706, 67, 720, 81, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 478, 741, 741, 478, 77, 380, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and had made up his palaces a veckiressa vizabethjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll This This This<|endoftext|>
vedendo gli sanzacchi mamalucchi e schiavi in costui tanta sofficienza persuasero al signore che altro officio darvi dovesse perciò che la diligenza sua in sì basso e vii servigio esser non meritava veggendosi per sua mala sorte di figliuole privo ed esser in tale età di non poterne più avere si ramaricava molto e infinita passione e cordoglio ne sentiva
multilingual_librispeech-70
[ 50362, 50364, 293, 632, 1027, 493, 702, 3984, 2116, 257, 1241, 547, 72, 735, 64, 371, 590, 11744, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 75, 639, 639, 639 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> ve'n'tzakkii'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
e partitosi dal signore ed andatosene secondo il solito alla stalla maladiceva empia sua fortuna tuttavia dirottamente piangendo che vi pare cognati non è ben trattata la sorella vostra a cui risposero tutti noi lo sapevamo
multilingual_librispeech-71
[ 50362, 50364, 1241, 6, 77, 380, 89, 514, 2984, 72, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and parted to-isdhury and hadetathev'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'r'n'te'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
e la bellezza e prontezza del suo gagliardo e feroce cavallo e non altrimenti di quello si accese che arrebbe fatto un giovane d una bellissima damigella ora essendo senza misura dolente né sofferendogli il cuore sé medesimo con alcuna violenza uccidere
multilingual_librispeech-72
[ 50362, 50364, 293, 644, 292, 281, 12, 271, 67, 71, 2598, 293, 632, 302, 267, 675, 85, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 81, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and the beaise and the beautee'rowere'n'te'n'te toe'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
e il calzolaio con la scarpa in mano le leva la gamba e la donna gli dice fa piano che la scarpa è troppo stretta e mi fa male ed egli più fiate la ritragge e la rimette fino attanto che la donna se ne rimanga paga e contenta
multilingual_librispeech-73
[ 50362, 50364, 293, 264, 312, 64, 908, 293, 264, 312, 64, 1169, 68, 6, 81, 968, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 281, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and the calzolae with the collar-their-their-their-their-their-crap and the hand and the girl'stieh-theirratae and he fa'n't yet he is the firephe the rite and remitte till at the time that the donna's re-mang pae and contenta<|endoftext|>
era nell acqua gelato né in maniera alcuna mover si poteva il quale veduto il giovane disse deh leggiadro giovanetto prendi pietà di me e trammi di questo ghiaccio in cui avolto mi vedi
multilingual_librispeech-74
[ 50362, 50364, 293, 264, 2104, 89, 4711, 68, 365, 264, 20672, 12, 3322, 347, 12, 3322, 347, 12, 3322, 347, 12, 3322, 347, 12, 3322, 347, 12, 66, 4007, 293, 264, 1011, 293, 264, 2013, 311, 83, 414, 71, 12, 3322, 347, 81, 3274, 68, 293, 415, 2050, 6, 77, 380, 1939, 415, 307, 264, 2610, 79, 675, 264, 367, 642, 293, 890, 270, 975, 4288, 412, 264, 565, 300, 264, 500, 629, 311, 319, 12, 76, 656, 2502, 68, 293, 2701, 64 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> was in an in anna in anna'd in anna'd in anna'd likee'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
ma non fu veruno di sì acuto ingegno che intender lo potesse allora la vaga arianna risolvendolo disse signori il mio enimma altro non dimostra se non la zucchetta dall acqua rosata io disse manusso non ho ucciso alcuno ma ben vidi io altrui uccidere l'onore e la fama vostra
multilingual_librispeech-75
[ 50362, 50364, 390, 294, 364, 294, 364, 629, 294, 364, 629, 1116, 294, 364, 629, 1116, 294, 364, 629, 1116, 411, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> but not was veron said hei'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
mamma mia ed adamantina aspetta figliuola mia disse e levatasi di letto prese il grembiale che il giorno dinanzi portava e glielo pose sotto dicendo fa caca figliuola
multilingual_librispeech-76
[ 50362, 50364, 457, 406, 390, 1306, 266, 848, 415, 72, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and adamantina and at amyla my andeusus theeus thee lettee heevath'd the grembialle that the jrno d'nansi pottae he he lo pose sott d'iol d'i'n'te<|endoftext|>
ma teodosia che tra sé considerava il tutto ed ottimamente conosceva il pericolo grande che le poteva avvenire se ne fuggì ad uno monasterio di donne di santa vita
multilingual_librispeech-77
[ 50362, 50364, 293, 16368, 394, 1426, 293, 412, 669, 88, 875, 452, 293, 68, 301, 301, 264, 68, 301, 264, 68, 718, 975, 68, 415, 68, 85, 998, 1116, 264, 290, 2579, 5614, 336, 68, 300, 264, 361, 81, 1771, 274, 6, 77, 599, 72, 1847, 1328, 68, 415, 415, 450, 10774, 262, 1521, 274, 6, 72, 401, 274, 6, 72, 6, 77, 380, 68 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> but theodosiae t'r to-of-the the t'ra'ra'n'te'n'te'n'te'n't con'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
non meno ridiculoso fu l enimma da cateruzza raccontato che fusse l ingeniosa favola dalla signora recitata e perciò che da molti fu disonestamente interpretato volse ella con bel modo la sua onestà scoprire
multilingual_librispeech-78
[ 50362, 50364, 457, 264, 378, 329, 654, 68, 256, 6, 81, 281, 12, 2670, 12, 3322, 264, 256, 6, 424, 6, 424, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 416, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> not menaceous was the nymmae'n'treucle that was the ingenuzae'n'te'nionysa recited and forcio that by-o'nestly interpreted she was ella with her in her ownestestestest her scoprieh<|endoftext|>
avenne che a messer tristano suo marito faceva bisogno del magazzino per metter dentro certe sue robbe mercatantesche che per avventura allora gli erano sopragiunte da diverse parti il quale più morto che vivo trovandosi in presenza del pretore ed accorgendosi esser deriso fece gran querela contro lui
multilingual_librispeech-79
[ 50362, 50364, 406, 1706, 617, 563, 390, 264, 297, 4199, 1696, 68, 6, 77, 380, 265, 1311, 306, 300, 390, 264, 21600, 84, 2394, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 313, 749, 64, 850, 1226, 293, 337, 537, 78, 300, 538, 12, 78, 6, 77, 377, 356, 26749, 750, 390, 18823, 365, 720, 294, 720, 1065, 377, 377, 377, 377, 720, 795, 404, 5469, 71 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> avonetresteau hadne had messrs t'n'tan'seufi'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'r'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
di che egli rimase tutto sopra di sé né imaginare si poteva dove procedesse una copia di tante scarpe e chiamata la moglie a sé interrogolla dove procedevano quelle tante scarpe che nel magazzino si trovavano
multilingual_librispeech-80
[ 50362, 50364, 1305, 266, 302, 265, 2941, 1459, 632, 716, 632, 2082, 22943, 256, 6, 77, 380, 282, 311, 68, 2947, 72, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 81, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> of that hei wasaed all over-i'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
il quale seco giuocando fu dalla sirena veduto ed ella accostatasi alla galea e sollevando alquanto la testa dalle schiumose onde disse alla donna sentito da suoi il smisurato grido subito tutti corsero al re e vedutolo che in terra come morto giaceva
multilingual_librispeech-81
[ 50362, 50364, 295, 300, 415, 72, 390, 64, 292, 439, 670, 12, 72, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the vizabethjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj<|endoftext|>
e sapendo che a lei per ordine toccava la volta di favoleggiare sì come alla signora piacque una favola non meno da ridere che da commendare in tal guisa incominciò e però sarete contenti di vedere come da me è ben trattata levati su polissena da sedere e dimostriamo un poco la casa a'tuoi fratelli
multilingual_librispeech-82
[ 50362, 50364, 264, 371, 590, 11744, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73, 73 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> alteria alteria sapen shev'n'te ta'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'tr'te'n't'n'tr't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
iddio ti diede il libero arbitrio acciò tu conoscesti il bene e il male e operasti quello che più ti aggrada e così tutta tre rimasero contenti promettendo f uno all altro d acquetarsi ed in maniera alcuna non contravenire alla difinitiva sentenza quantunque ella fusse ingiusta
multilingual_librispeech-83
[ 50362, 50364, 419, 391, 654, 419, 391, 654, 18985, 268, 750, 85, 6, 77, 380, 68, 1846, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 81, 380, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 81, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the di'i'i'i'i'n i d'i'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''n''''n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
di raso verde tutto di argento ed oro finissimo ricamato ed altressì il cavallo ed il tutto fu tostamente la mattina il quale veggendolo disse veramente cassandrino tu sei un famosissimo ladro chi mai si sarebbe imaginato d involare il letto con tant astuzia se non tu
multilingual_librispeech-84
[ 50362, 50364, 264, 1026, 6, 72, 6, 72, 6, 72, 6, 72, 6, 77, 741, 274, 6, 72, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> of the raseau-verte of t'rcetrecyl'r i d'rassi'n'tr i d'ra'n'tr i i i i i'm'n'tr i'md'n'tr i'mn'tr'dl'n'te'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't<|endoftext|>
e filata che fu diede il filo ad adamantina sua sorella minore imponendole che lo portasse in piazza e lo vendesse ma perciò che cateruzza era slata cagione di muovere il trivigiano a fare che la signora raccontasse la favola prima con alquante dolci parolette la morse dopo per punizione di tal suo commesso fallo espressamente le comandò che ella recitasse uno
multilingual_librispeech-85
[ 50362, 50364, 295, 264, 367, 651, 1459, 12, 331, 975, 295, 256, 6, 81, 66, 302, 265, 1344, 75, 6, 81, 741, 274, 6, 81, 640, 72, 6, 77, 380, 81, 741, 274, 6, 424, 6, 77, 380, 81, 741, 741, 741, 741, 741, 478, 6, 77, 380, 81, 741, 478, 67, 6, 77, 380, 81, 741, 478, 77, 380, 81, 1116, 75, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and filathe sheilatine and the filthus herrilla minorses shee shee sheus'd herratae sheus shee sheus shee shee sheus shee shee sheus shee sheeus shee herrccian shee shee<|endoftext|>
doralice vedendo il giovane subitamente si volse gittar giù dal letto e gridare ma non puote perciò che il giovane le chiuse con una delle mani la bocca e disse
multilingual_librispeech-86
[ 50362, 50364, 293, 1387, 267, 675, 750, 388, 267, 533, 293, 264, 1387, 392, 301, 720, 81, 5291, 923, 830, 279, 750, 68, 750, 68, 750, 301, 1116, 720, 81, 3274, 68, 750, 301, 750, 68, 750, 301, 750, 68, 750, 68, 750, 301, 750, 68, 750, 68, 750, 301, 750, 68, 750, 68, 301, 750, 68, 720, 81, 66, 537, 282, 750, 68, 750, 68 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> dora licheev'u'llisdhjitably she wasixtaedatjitrae to-dleth i gridare but not can't forcio that the jv'n he chuse with one of the many the bock and he said<|endoftext|>
che fa bisogno di aprir casse e dimostrarli le vestimenta mie non sanno che voi mi avete orrevolmente vestita e vie più di ciò richiede la condizione nostra ma dimitrio quasi adirato disse sì come per lo adietro fatto avete a queste nostre onestissime compagne le quali si hanno più tosto da sommamente lodare che in niuna parte biasmar di voi
multilingual_librispeech-87
[ 50362, 50364, 274, 3252, 287, 480, 1653, 85, 6, 84, 603, 271, 67, 71, 73, 270, 1188, 750, 390, 72, 734, 64, 292, 267, 73, 270, 424, 68, 281, 12, 67, 2631, 71, 741, 677, 327, 543, 457, 406, 393, 380, 337, 537, 78, 300, 264, 361, 85, 6, 77, 415, 417, 438, 365, 472, 295, 264, 275, 1325, 264, 748, 547, 293, 415, 848 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> that faheufi'r'de'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
la quale era sì caldamente amata da lui che non fu mai uomo che tanto amasse donna quanto egli amava lei donna donami quel pomo perciò che di quello io sono innamorata molto a cui la donna rispose non volerglielo donare perciò che del figliuolino era il trastullo
multilingual_librispeech-88
[ 50362, 50364, 300, 283, 545, 68, 2947, 72, 6, 81, 1116, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the vathe was so caldhally amathe by him the one that he wasaed donna vohmah i love hima hei womane i amn't that pome forciok of that i amnated very to who the donna russposed not to let himoletor to-doer to-oen the filolino was the trastullo<|endoftext|>
di lei ebbe duo figliuoli savi virtuosi ed ubidienti al padre de quali il maggiore listico il minore livoretto si nominava e tanto amava il marito quanto un altra che trovar si potesse giammai essi molto desideravano figliuoli ma la grazia da iddio non gli era concessa
multilingual_librispeech-89
[ 50362, 50364, 264, 371, 267, 675, 390, 370, 2104, 67, 71, 379, 669, 267, 675, 538, 796, 264, 472, 300, 415, 390, 64, 292, 500, 629, 371, 1445, 76, 545, 741, 959, 796, 64, 415, 72, 3059, 68, 741, 669, 77, 380, 300, 280, 423, 337, 537, 453, 295, 300, 741, 669, 77, 770, 588, 281, 567, 264, 500, 629, 367, 2023, 79, 1744, 406, 281, 718, 796, 401, 302, 284, 281, 12, 2595, 260, 281, 12, 78, 268, 264, 1387, 401, 2982, 390, 264, 504, 525, 858, 78 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> of her be two fili avi aviiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii<|endoftext|>
e quantunque la signora più volte silenzio l imponesse non però cessavano di fortemente ridere ma poi che tacqueno la signora comandò al molino che con quello istesso linguaggio enimma seguisse ed egli desideroso di ubidire in tal modo enimma propose
multilingual_librispeech-90
[ 50362, 50364, 295, 720, 312, 732, 1387, 72, 1305, 72, 1305, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and whantunque the signorahdhsil hei'n'te'n'te'n't rind'err but quoth'n't rind'n't r'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'r'n'n'r'n'n'h'n'n'h'n'n'r'n'r'n'r'n'n'r'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
forse non si ragionarebbe di lei come ora si ragiona e quantunque la favola eh ora raccontarvi intendo a noi non molto convenga perciò che di lei ne riuscisse disonore e vergogna che oscura e denigra la fama e la gloria di quelle che onestamente viveno
multilingual_librispeech-91
[ 50362, 50364, 293, 315, 394, 409, 1077, 264, 1465, 284, 545, 67, 71, 82, 388, 415, 72, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 367, 471, 6, 260, 81, 457, 421, 900, 6, 77, 380, 367, 471, 6, 77, 380, 367, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 81, 6, 77, 6, 77, 6, 81, 6, 77, 6, 77, 6, 71, 6, 77, 6, 77, 6, 71, 6, 77, 6, 77, 6, 81, 6, 77, 6, 81, 6, 77, 6, 81, 6, 77, 6, 77, 6, 81, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> forse not soe'rugn'te'r'de'r'de'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''n''n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
tutto di paura tremava ne si seppe sì occultare che non fusse da tutti conosciuto i fratelli di polissena questo veggendo fieramente si turhorono
multilingual_librispeech-92
[ 50362, 50364, 337, 405, 406, 370, 68, 6, 81, 697, 77, 380, 68, 6, 81, 1116, 68, 6, 81, 1116, 68, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 77, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> all the powere'nabre i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i'mn'te<|endoftext|>
la quale egli sapeva che sommamente amava laonde cominciò lusingarlo ed accarezzarlo promettendogli di punire coloro che di tal vergogna erano stati cagione
multilingual_librispeech-93
[ 50362, 50364, 439, 264, 1347, 68, 6, 77, 455, 265, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 478, 77, 380, 68 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> the vahue he knew that somaumathe, the vathe, the hosingardle and accords'roth'n, promettendily to punier, colora that of tal vergonia had been staty cajone.<|endoftext|>
non altrimenti che foglia conquassata dal vento tremava la signora udendo i molti e vari ragionamenti che si facevano impose silenzio e comandò ad arianna che il suo enimma proponesse procedessino da caldo e ben fondato amore che ella le portasse ma non considerava il miserello che ella tra se medesima diceva
multilingual_librispeech-94
[ 50362, 50364, 264, 371, 545, 622, 415, 2586, 300, 3307, 64, 449, 267, 675, 11, 264, 371, 267, 675, 11, 264, 276, 329, 278, 515, 306, 293, 1317, 5703, 6, 81, 900, 6, 77, 11, 37786, 83, 521, 953, 281, 4468, 811, 11, 1173, 3252, 300, 295, 4023, 1306, 10660, 654, 632, 668, 2219, 88, 1335, 73, 546, 13 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> not i t'n'tr rle'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n't'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
e voltatosi al prete che stava col capo chino disse prendi i panni tuoi e levati tosto di qua e vattene in tal malora che mai più non ti vegga il pesce rese prima le debite grazie al giovanetto disse prendi del dorso mio le tre squamine maggiori e tienle appresso te
multilingual_librispeech-95
[ 50362, 50364, 406, 741, 256, 6, 77, 380, 81, 367, 306, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 380, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and voltatose toltatosephi tolti t'n'te t'n'te t'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
che essercitava il latrocinio non già per avarizia ma per potere a tempo e luoco usare la liberalità e magnificenza verso coloro che gli erano benigni e favorevoli
multilingual_librispeech-96
[ 50362, 50364, 293, 5962, 267, 541, 281, 2282, 267, 541, 950, 72, 281, 2282, 72, 256, 6, 77, 380, 68, 256, 6, 77, 380, 68, 256, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> thatrici'i'n't jac'n't j'r by avaricea but for the t'er'er'r i i i iiberalit'n't u'co use'ra'n magnificence v'er'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
e primo mettere lo stendardo del papa sopra li merli fu colto da una grossa pietra la quale in tal maniera il fracassò e ruppe che non puote appena dir sua colpa indarno perciò che come giovane prudente e savia ogni cosa rifiutava e cotidianamente pregava iddio che lo rimovesse da tai disonesti pensieri
multilingual_librispeech-97
[ 50362, 50364, 300, 1341, 72, 6, 72, 6, 77, 380, 361, 326, 6, 77, 380, 361, 6, 81, 538, 1305, 289, 573, 64, 457, 337, 264, 256, 6, 260, 6, 260, 6, 81, 741, 741, 741, 741, 72, 607, 304, 270, 6, 77, 380, 344, 6, 1291, 764, 6, 424, 6, 77, 21623, 655, 371, 6, 260, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and first to the stendard of the paris and his merle was coalfe by a greate a vatrae the waltz the vrackassau and ruppes that not can't even dire suhcjp t'n soe perciok that as jov'n and a josephd and soe i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i<|endoftext|>
e salito sopra il suo fatato cavallo in piazza al real palazzo se ne gì dove con tanta destrezza ed attitudine quello maneggiò che ciascuno stavasi attonito a pensare nonché a riguardarlo
multilingual_librispeech-98
[ 50362, 50364, 293, 700, 281, 264, 342, 521, 515, 295, 264, 971, 271, 293, 702, 3551, 306, 390, 598, 1678, 68, 538, 257, 869, 68, 257, 371, 267, 424, 68, 264, 261, 3198, 89, 264, 371, 81, 501, 640, 1459, 293, 5420, 427, 279, 300, 406, 393, 380, 754, 1264, 459, 71, 66, 73, 79, 256, 6, 77, 370, 68, 680, 537, 453, 300, 382, 1488, 85, 6, 77, 293, 257, 361, 541, 950, 67, 293, 370, 68, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741, 741 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> and sali'r s'ratae'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'te'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''<|endoftext|>
pensò lui esser qualche pazzo e non essendo da alcuno per carlo conosciuto ognuno il cominciò dileggiare e gridare dalli dalli che gli è pazzo
multilingual_librispeech-99
[ 50362, 50364, 293, 1845, 72, 6, 81, 262, 6, 81, 3274, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 380, 68, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 77, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|notimestamps|> he waso he saw he saw himu'll quite quiteu'llusdhuehlechusd heusdall hedalli dally that he is a-pazzo<|endoftext|>
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
0
Edit dataset card