kaitchup/Llama-2-7b-mt-Indonesian-to-English
Translation
•
Updated
•
407
text
stringlengths 7
501
|
---|
Hmm. ###>Hmm. _ |
Mundurlah, bajingan. ###>Back the fuck up! |
Rebecca... Pikirkanlah baik-baik. ###>Rebecca have a good think about it. |
Kau salah. ###>You're wrong. |
Brook, apa kau ada perkataan untuk dirimu? ###>Brook, what do you have to say for yourself? |
Katakan. ###>Tell me. |
Kita mulai dengan cambuk pendek. ###>We'll start with the riding crop. |
Oh, aku tahu itu. ###>Oh, I know it. |
Tidak bisa . ###>I... can't. |
Dan apa yg dia selipkan di bawah meja membuktikan kekuatan bahwa itu benar. ###>And what he slid under the table convinced the powers that be it was true. |
Pondok! ###>Hut! |
Whoa, whoa, whoa. ###>Whoa, whoa, whoa. |
Hentikan itu. ###>Cut it out. |
Hukumnya sangat jelas. ###>The law is clear. |
Kau mau ikutan? ###>You coming up? |
Bersulang. ###>Cheers. |
Dan kepunyaan-Nya-lah siapa saja yang ada di langit dan di bumi. ###>And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. |
Dari sakumu. ###>From your pocket. |
Hmm. ###>Mm. |
Pasukanku akan menyerang perbatasan selatan negaranya. ###>My men will attack his southern border. |
Anda Plettschner. ###>You're Plettschner. |
Tak ada apa-apa yang tersisa untukku jadi aku mendaftarkan diri. ###>There was nothing left for me, so I enlisted. |
Ada apa? ###>What's happening? |
Kau terbentur saat latihan senjata. ###>You got knocked out in a live fire exercise. |
Kau akan ikut? ###>Are you coming? |
Kamu tahu, AKu tidak yakin kamu berdua mengerti tentang permainan ini. ###>You know, I'm not sure you two have quite got the idea of this game. |
Mereka tidak mampu mengelak dan berdalih. ###>Thus, they will not speak. |
Dan jika hasilnya tak baik.. ###>And if the result isn't good.. |
Lepaskan tanganmu. ###>Get your hands off. |
Tidak apa-apa. ###>It's okay. |
Maaf, Jamie. ###>I'm sorry, Jamie. |
Saksi? ###>The witness? |
Kau tahu apa artinya? ###>Do you know what it means? |
- Apakah Kamu baik-baik saja? ###>- Are you all right? |
Kita harus menyelamatkan mereka! ###>We have to save them! |
Sheldon, kita berdua bermusuhan sekarang. ###>All right, now, Sheldon, you and I are about to have a problem. |
- Bagus. ###>- Good. |
Apa yang akan kau lakukan ? ###>What are you going to do? |
Apa pun yang kau lakukan, dan siapapun orang-orang ini, waktu untuk kebohongan berakhir. ###>Whatever you've done, and whoever these people are, the time for lies is over. |
- Apa yang kau dengar? ###>- What you heard? |
hebat. ###>great. |
Ibu tak salah apa-apa. ###>You didn't do anything wrong. |
Selamat datang. ###>Welcome. |
aku mendapatkannya ###>I got this. |
Yesus Kristus. ###>Jesus Christ. |
Dan seseorang berusaha membuat seolah dia keluar kota. ###>And someone tried to make it look like he left town. |
aku ingin membicarakan soal ini dengannya tapi sayangnya, aku merasa dia tidak akan jujur kita akan membicarakannya setelah semua ini selesai kita berada disini hari ini untuk memberi hormat kepada sheriff Elizabeth Forbes. ###>I think we both know I never really hated you. |
Laurel Lance. ###>Laurel Lance. |
Mungkin dia menunggu saat aku sendiri. ###>Maybe he's just waiting to get me alone. |
Maaf kalau berantakan ###>That's awesome. |
Ayolah. ###>Come on. |
- Salud. ###>- Salud. |
Meskipun jika itu benar, kau akan segera pergi. ###>Although if you'd actually materialized, you'd be rapidly dematerializing. |
Sebuah gaun? ###>Wes, the dress? |
Kami tidak mengerti apa yang ia katakan, selain bahwa dia menderita. ###>We didn't understand much of what he said, only that he was suffering. |
Aku praktis menabrak sialan sialan mobil! Mereka tinggal tiga blok dari sini sialan ! ###>They live three fucking blocks from here! |
Maka mengapakah mereka tidak bersyukur? ###>Will they not be appreciative? |
Astaga. ###>My goodness. |
Mari kita lihat. ###>Now, let's see. |
Saya tahu kode untuk mengirim tagihan, tapi kami memiliki kode untuk karyawan? ###>I know we use the billing codes to charge the clients, but what do we use the employee codes for? |
- aku dari Kanada. ###>Canada? |
'Hari ini tanggal 15 Agustus' ###>'Today is August 15th' |
Telurku ini tidak busuk. ###>[chuckles]: Not my bad eggs. |
Dan kuikuti saranku sendiri, Semoga harimu menyenangkan. ###>And I follow my own advice. Have a nice day. |
- Dasar idiot. ###>- What an idiot. |
Jadi. ###>All right, then. |
Masih ada sekarang? ###>Still here? |
Seorang teman yang sangat baik dari Punahou. ###>A really good friend from Punahou. |
Aku perlu di Raleigh oleh 7:00. ###>I need to be in Raleigh by 7:00. |
Dia menderita dari air. ###>What's he doing? |
Apa kau yakin dengan hal itu Judahh? ###>Are you sure about that, Judah? |
- Terima kasih kau datang. ###>- Thank God you're here. |
Hei. ###>Hey. |
Bisakah kau membuat aku bertemu dengannya? ###>Can you get me a sit-down with her? |
Dia benar-benar hebat. ###>You are really something. |
As penuh. ###>Aces full. |
Memang. ###>It is. |
Menurutku aku akan tinggal, jaga-jaga kau melakukan tindakan gila. ###>I think I'll stay, in case your thinking of doing something crazy. |
Saya akan selalu bersamamu. ###>I am always with you. |
(Ketika Saudara mereka berkata kepada mereka,) yang dimaksud adalah Nabi Nuh sendiri, pengertian saudara di sini adalah dari segi nasab atau keturunan ("Mengapa kalian tidak bertakwa?") kepada Allah. ###>When their brother Nuh said to them: Will you not guard (against evil)? |
Kukira kau.. ###>I thought you-- |
Dari kejahatan pembisik bagi manusia yang menghindar jika kamu meminta pertolongan dari Allah Swt. ###>From the evil of the sneaking whisperer |
Oh! ###>Oh! |
Kita mendapatkan lokasi mereka. ###>We have their location. |
Beritahu Istirahat mana: aku pergi Dan bahwa: aku BAIK-BAIK Saja. ###>Tell Break where I've gone and that I'm okay. |
Tiga... ###>Three... |
Daripada kita membuat pengadilan ini menunggu, bisa kita atur pertemuan berikutnya.. ###>Rather than keep the court waiting, if we could set another date. |
- Apakah Anda bermain piano? ###>- I want to talk about this. |
Sama-sama. Aku pikir. ###>You're welcome. |
Lebih cepat! ###>Faster! |
Lihat. ###>Look. |
Aku merasa kasihan padanya. ###>I feel sorry for her. |
Maaf? ###>Pardon? |
- disana. ###>- There. |
Nanti Kami akan menarik mereka dengan berangsur-angsur (ke arah kebinasaan) dari arah yang tidak mereka ketahui, ###>We shall draw them little by little (to their undoing) in a way that they will not know. |
Deacon. ###>Deacon. |
- Tentu. ###>Sure. |
Tetap dibawah. ###>Stay down. |
Berhenti. ###>Stop. |
Mereka tidak akan membiarkan Kau keluar dari sini. ###>They will never let you out of here. |