text
stringlengths
7
1.16k
Jag har planterat laddningar över hela staden. ###>I've got charges planted all over Starling.
Javisst. ###>All right.
-Ah okej. ###>- Stop it.
Kroppen identifierar felaktigt embryot... som ett oönskat ämne... och skapar antikroppar för att slå ut det. ###>The body mistakenly identifies the embryo as an unwanted foreign substance and creates antibodies to fight and reject it.
Vem skickade dig? ###>Who fucking sent you?
Capri... ###>Capri...
Det är säkert kokain. Ja. ###>I'm guessing coke.
Jag är fullkomligt avstämd och upplupen. ###>I'm fully reconciled... and accruing.
Nej, nigga. ###>This is us. Nah, nigga.
Det är svårt att slåss mot dom sakerna som vi är rädda för. ###>It's hard to fight the things that we're afraid of.
[kvinna nr 2 pratar på inhemskt språk] kvinna: ###>[woman No.2 speaking native language] woman:
Koncentrerat ###>Concentrated
Mr. Hoppy hade två kärlekar. ###>The truth is there were two loves in Mr Hoppy's life.
- Vi är ledsna för det med Tony. ###>YEAH, WE'RE SORRY TO HEAR ABOUT TONY.
Du var inte i skick att... ###>You were in no condition to be...
0, 5 ml ###>0.5 ml
Vi är inte intresserade av er, vi vill ha gisslan, och Sarah Pierce. ###>We are not interested in you, we want the hostages, and Sarah Pierce.
- Och vem valde den där vid bilen? ###>And on the road when we were running after us !
På gränsen. ###>It's on the border.
– Naturligtvis, din lilla skit! ###>Certainly, I'll go. - Of course you will, you little shit!
Befinner sig troligtvis i gränsområdet Afghanistan/Pakistan. ###>Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.
-Den säkra vägen, sir? -Dyer, det här är för smart för henne. Vem tänkte på det? ###>I'm sure we'll,sir Dyer,this is too smart for her.Who thought of this?
Inget faropiktogram ###>No pictogram
Hon gav den till mig. ###>She gave it to me.
”BILAGA ###>‘ANNEX
Två och en halv procent var okej och resten var väldigt onda och på något sätt hade de placerats på basen så att de kunde vara nära honom. ###>2.5% were okay and the rest were very evil and bad. And somehow, they'd all been dumped on that base so they could be around him.
”Artikel 7 ###>‘Article 7
-Men han gav mig $40 biljoner. ###>- He gave me $40 billion, though.
3. ###>3.
Erbium ###>Erbium
Vad är det som händer? ###>What's going on?
Nej, snälla! ###>No! Please, don't Give it to me!
Maude...! Elisabeth hade rätt. ###>Elisabeth was right.
Detta har visats i specifika farmakokinetiska studier och i populations - farmakokinetiska analyser. ###>There are no clinically meaningful differences in varenicline pharmacokinetics due to age, race, gender, smoking status, or use of concomitant medications, as demonstrated in specific pharmacokinetic studies and in population pharmacokinetic analyses.
A.211 Giltighetstid ###>A.211 Duration and continued validity
Be henne skala en åt dig. ###>Get her to peel you one.
Jag trodde att stora konstnärer upplevde andra med en stor medkänsla. ###>I always thought great artists felt great compassion for other people.
Han ville fiska? ###>Gone fishing?
La Poste-beslutet, skäl 166. ###>La Poste Decision, recital 166.
Fan ta det. ###>Screw that.
Varför kallar jag mig själv det? ###>Why do I keep calling myself that?
Hej. ###>Hey.
Jag lovar att jag skär halsen av henne. ###>I will slit her throat, I swear to god.
Okej, redo? ###>Okay, you ready?
Vill du också dö? ###>Do you want to die as well?
Tack, Farbror Millard. ###>Thank you, Uncle Millard.
Bill fick ännu en trofé och Karen fick flytta in i drömhuset. ###>And Bill got another trophy for his mantel, and... Karen got to move into her own Barbie dream house.
- Klockan tre, glöm inte det. ###>Do not forget, at 3 - I won't forget.
Han tog en ekonomikurs i stan och jag såg honom vid en fontän. ###>He came to Metropolis U to take a finance course, and he was sitting by a fountain all denim and flannel, eating an apple.
Han är här! ###>Yeah, he's here.
Amerikanerna struntar i fotografierna. ###>The Americans wouldn't be interested in her for a couple of compromising photographs.
I Laeken, fortsatte VERHOFTSTADT, förklarades den europeiska säkerhets- och försvarspolitiken operativ. ###>The passion of any politician should be to narrow the gap between institutions and EU citizens, was Francis WURTZ's (EUL/NGL, F) conviction.
Jag var tvungen att gå ner så mycket i vikt att komma in i den här klänningen . ###>I had to lose so much weight to get into this dress.
Det är Monty som bjuder på drinkarna. ###>The drinks are on Monty.
Testa mot sprickan där. ###>Hey, hit that crack.
Verksamheten kommer också att inriktas på att förbättra säkerheten för alla trafikanter, särskilt dem som löper störst risk, i synnerhet i stadsområdena. ###>Activities will also focus on improving the safety of all road users, especially those at greatest risk, particularly in urban areas.
I köket. Inne på sin tredje frukost. ###>She's in the kitchen, on her third breakfast.
Fyra från vinst, Wisley. ###>Four more to win, Wisley.
- Så vad ska vi göra? ###>- Well, so what do we do?
(Komplex blandning av kolväten erhållen genom destillation av produk- terna från katalytisk krackning. ###>(A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of products from a catalytic cracking process.
Du brukar inte bli blåst. ###>Not like you to get played.
Det är emot varenda regel i boken. ###>- It's against every regulation in the book.
I en katastrof . ###>In a catastrophe.
- Vad är det som händer? ###>- What's going on, here?