The viewer is disabled because this dataset repo requires arbitrary Python code execution. Please consider
removing the
loading script
and relying on
automated data support
(you can use
convert_to_parquet
from the datasets
library). If this is not possible, please
open a discussion
for direct help.
Dataset Card for autshumato
Dataset Summary
Multilingual information access is stipulated in the South African constitution. In practise, this is hampered by a lack of resources and capacity to perform the large volumes of translation work required to realise multilingual information access. One of the aims of the Autshumato project is to develop machine translation systems for three South African languages pairs.
Supported Tasks and Leaderboards
[More Information Needed]
Languages
[More Information Needed]
Dataset Structure
Data Instances
[More Information Needed]
Data Fields
[More Information Needed]
Data Splits
[More Information Needed]
Dataset Creation
Curation Rationale
[More Information Needed]
Source Data
[More Information Needed]
Initial Data Collection and Normalization
[More Information Needed]
Who are the source language producers?
[More Information Needed]
Annotations
[More Information Needed]
Annotation process
[More Information Needed]
Who are the annotators?
[More Information Needed]
Personal and Sensitive Information
[More Information Needed]
Considerations for Using the Data
Social Impact of Dataset
[More Information Needed]
Discussion of Biases
[More Information Needed]
Other Known Limitations
[More Information Needed]
Additional Information
[More Information Needed]
Dataset Curators
[More Information Needed]
Licensing Information
Citation Information
@article{groenewald2010processing,
title={Processing parallel text corpora for three South African language pairs in the Autshumato project},
author={Groenewald, Hendrik J and du Plooy, Liza},
journal={AfLaT 2010},
pages={27},
year={2010}
}
Contributions
Thanks to @Narsil for adding this dataset.
- Downloads last month
- 72