Search is not available for this dataset
Keys
stringlengths
19
53
Daasanach
stringlengths
40
960
Masaaba
stringlengths
18
940
Rendille
stringlengths
61
936
Ganda
stringlengths
49
728
Aringa
stringlengths
18
1.01k
Kakwa
stringlengths
94
829
Lugbara
stringlengths
18
683
Talinga-Bwisi
stringlengths
66
1.15k
Samburu
stringlengths
18
904
Lango
stringlengths
18
637
Rundi
stringlengths
54
668
Swahili
stringlengths
54
737
Ateso
stringlengths
52
793
Somali
stringlengths
51
749
English
stringlengths
18
735
Chidigo
stringlengths
18
767
Kinyarwanda
stringlengths
18
650
Gwere
stringlengths
39
1.27k
Acholi
stringlengths
18
694
Kumam
stringlengths
18
685
Jopadhola
stringlengths
18
651
Keliko
stringlengths
61
991
Suba
stringlengths
63
915
Gungu
stringlengths
59
1.45k
Soga
stringlengths
70
838
Nyankore
stringlengths
18
783
Kipfokomo
stringlengths
18
1.01k
Ng'akarimojong
stringlengths
77
876
Nyole
stringlengths
73
1.12k
Kiswahili
stringlengths
18
669
Alur
stringlengths
18
742
MAT.25.37_MAT.25.38_MAT.25.39
['Aalé gál ˈdúwáállá Kansich ˈdéé hollo hol ˈdú nannaa, kieye, Máá Guđo! Kuun af máre kuoˈd ˈgayye, nyí ko argiyye, nyí ko hé geere shiiche? Af máre báre ˈgayye, nyí ko bie shiiche? ', 'Af máre máá dheeˈgo onnoyye, les moonnoyye, nyí ko argiyye, nyí ko mé guđáan chie? Af máre gele mannayye, nyí ko gele hite? ', 'Af máre kúún furs ˈgayye, muuninyka, hiigin gaa iđe, nyí ko argiyye, nyí ko af kí ˈdiiyye? hai mú yeedhe.']
['“Ne bakwalaafu nabo balimwiilamo bari, ‘Umukasya, khwakhubona liina nga uli ntsala khwakhuwa she khuulya; namwe nga uli bulesa khwakhuwa she khuunywa? ', 'Khwakhubona liina nga uli umukyeni khwakhwakaanila iweefwe; namwe nga uli bukhuna khwakhukwarisa? ', 'Khwakhubona liina nga uli umulwaale, namwe mu mapuusu, khweetsa khukhubona?’ ']
['“ꞌDeerka ꞌdooꞌdi fiffissan wihi us soolaabo, ‘Kamur, maantoh atihi ankaa khabto kiagarre kigoollinne, ommos maantoh atihi sugub khabto kiagarre sugub kibihinne? ', 'Maantoh atihi iꞌdi eti yeelane kiagarre, kimartisanne? Ommos maantoh atihi murukhe kiagarre gaad kikorinne? ', 'Toro la maantoh atihi khannan kiagarre kisooyeyne? Ommos maantoh atihi jeela kijirto kiagarre kisooyeyne?’']
["“Awo abaakola ebituufu balimuddamu nti: ‘Mukama waffe, twakulaba ddi ng'olumwa enjala, ne tukuwa ekyokulya, ng'olumwa ennyonta, ne tukuwa ekyokunywa? ", "Era twakulaba ddi ng'oli mugenyi, ne tukusuza, oba nga tolina kya kwambala, ne tukwambaza? ", "Era twakulaba ddi ng'oli mulwadde, oba ng'oli mu kkomera, ne tukulambula?’"]
['“ꞌBá ãlá rĩ kí dó umvi la ĩꞌdiní, ‘Úpí, ãndre ándrá mi ãbị́rị́ sĩ, ãfẽ míní ãkónã nalé, jõku ị̃yị́vị́ sĩ ãfẽ míní ị̃yị́ mvụlé íngõlé yã? ', 'Ãndre mi ãmị́yọ́ŋá ru ãma aꞌị́ dó sĩ mi lị́cọ́ gá tãmbalé jõku pílílí ru ãma ụ̃sụ̃ dó mi bõngó sĩ ãꞌdungá rĩ yã? ', 'Ãndre ándrá mi ãyánĩ ru jõku mãbụ́sụ̃ gá ãmụ dó sĩ ími andrélé ãꞌdungá rĩ yã?’']
['Ŋutulu laga mŋgba kilo ipiza lepe adi‚ ‘Mata‚ yi kazu amedra do ku mago‚ ’bo yi atikindra do nyosu nanu ya? Yi kazu amedra do ku kure na pio, ’bo yi atikindra do pio nanu ya? ', 'Yi kazu amedra do a lege‚ ’bo yi atikindra do piri‚ kugbo a pilili, ’bo yi asozu do ku bongo nanu ya? ', 'Yi kazu amedra do ku mugu na mimiye‚ kugbo i kadi naga a drodrorena kata yu‚ ’bo yi apondra konuni nanu ya?’ ']
['’Ba kililiru ’diyi nga di e’yo omvi eri tia kini, Opi, ama ndre mi ovu abirisi, ama fe mi dri nyaka a’dungare ya? azini yi avijosi, te ama fe mi dri afa mvuza a’dungare ya? ', 'Ama ndre mi ovu ani’boru, ama fe pari mi dri lazu a’dungare ya? kani mi ovu pililiru, ama fe afa suza mi dri a’dungare ya? ', 'Ama ndre mi ovu azoru, kani arujoa, te ama emu mi ndrezu a’dungare ya? ']
['“Niibuwo bahi̱ki̱li̱i̱ye aba balikuukamu bati, ‘Mukama, tukakubona dhi̱ njala ekukwete twakuha byokuliya, eliyo likukwete twakuha kyakunuwa? ', 'Tukakubona dhi̱ tutakumani̱ye twakwebali̱ya mu maka ghaatu, kedha otali na kyaku̱lu̱wala, twakuha kyaku̱lu̱wala? ', 'Tukakubona dhi̱ olwaye kedha oli mu nkomo twaghenda kukulola?’']
['Newoliki ꞉lolo oopeny sipat aajoki, <Laitoriani anu kitodua iyie iata sumach nikincho iyie ndaa anaa iata nkure nikincho iyie nkare nimat? ', "Anaa anu kitoduaa iyie ira lomoni leiching'a, nikintoomon iyie, anaa minchopo, nikinchop iyie? ", 'Anaa anu kitoduaa iyie imuai anaa iena, nikipuonu nitii?> ']
['Jo ame kitegi atira bino gamo ni, ‘Rwot, rik oneni awene ame kec aneki, ote miyi cem; onyo a rik oryo pii ociri, ote miyi imato? ', 'Wan oneni awene ame i welo, ote teri i ot; onyo ame itye onoro, ote ruki? ', 'Wan oneni awene ame komi lit onyo ame itye i buc, ote limi?’ ']
['Maz’ abagororotsi bazomubaza, bati Mwami, twakubonye ryari ushonje, tukakugaburira; cank’ ufise inyota, tuguha ico unywa?', 'Twakubonye ryari ur’ ingenzi, tuguha indāro; cank’ ugenda gusa tukakwambika? ', 'Twakubonye ryari urwaye, cank’ uri mw ibohero, tuza kukurāba? ']
['Hapo, hao watu wema watamjibu mfalme ‘Bwana, ni lini tulikuona mwenye njaa nasi tukakupa chakula, au ukiwa na kiu nasi tukakunywesha maji? ', 'Ni lini tulikuona ukiwa mgeni nasi tukakukaribisha, au bila nguo nasi tukakuvika? ', 'Ni lini tulikuona ukiwa mgonjwa au mfungwa nasi tukaja kukutazama?’ ']
["Kinyakakinete lu edolito nesi, ‘Lokapolon, iwori kaanyutetere siong' ijo aarit eteng'e ka akitan ijo? Kere aarit akure ka ainakin ijo akipi?’ ", "Iwori kaanyutetere siong' ijo irait elong'ait, kediaunete siong' ijo koreria kosii? Kere ekinyoro kakitanapa ijo? ", "Iwori cut kaanyutetere siong' ijo ideka, kere iyenite, kakipejokin ijo? "]
['Markaasaa kuwa xaqa ahu u jawaabi doonaan iyagoo leh, Sayidow, goormaannu ku aragnay adigoo gaajaysan oo aannu cunto ku siinnay, ama adigoo harraadsan oo aannu ku waraabinnay? ', 'Goormaannu ku aragnay adigoo qariib ah oo aannu ku soo dhowaynay ama adigoo qaawan oo aannu wax ku huwinnay? ', 'Goormaannu ku aragnay adigoo buka ama adigoo xabsi ku jira oo aannu kuu nimid? ']
['The righteous will then answer him, ‘When, Lord, did we ever see you hungry and feed you, or thirsty and give you a drink? ', 'When did we ever see you a stranger and welcome you in our homes, or naked and clothe you? ', 'When did we ever see you sick or in prison, and visit you?’ ']
['“Hipho hara atu a haki andaniamba, ‘Bwana, ni rini huriphokuona una ndzala huchikupha chakurya, ama ni rini huriphokuona una chiru naswi huchikupha madzi ga kunwa? ', 'Ni rini huriphokuona u mjeni huchikukaribisha, hebu ni rini huriphokuona kuna nguwo naswi huchikuvwika? ', 'Ni rini huriphokuona mkpwongo ama busu naswi huchedza kulola?’ ']
['“Abakiranutsi bazamubaza bati ‘Mwami, twakubonye ryari ushonje turagufungurira, cyangwa ufite inyota tuguha icyo unywa? ', 'Kandi twakubonye ryari uri umushyitsi turagucumbikira, cyangwa wambaye ubusa turakwambika? ', "Kandi twakubonye ryari urwaye, cyangwa uri mu nzu y'imbohe tuza kugusūra?’ "]
['“Awo abantu abo abatuukirirye balimwiramu bati, ‘Musengwa, twakuboine di ngʼenzala ekuluma ni tukuwa ekyokulya, ooba ngʼenyonta ekuluma ni tukuwa ekyokunywa? ', 'Era wabbaire di omugeni, ni tukwaniriza, ooba wabbaire di ngʼodamba ekyokuzwala ni tukikuwa? ', 'Era twakuboine di ngʼoli mulwaire ni tukujanjabya, ooba ngʼoli omu mabbuusu ni twiza okukubona?’']
['Ci jo ma kitgi atir bidok iye bote ni, ‘Rwot, yam waneni awene ka kec neki, ci wamii cam, nyo ka orwo neki, ci wamii pii imato? ', 'Yam waneni awene ka i welo, ci wajoli; nyo ka itye munero, ci waruko boŋo i komi? ', 'Dok onoŋo waneni awene ka komi lit nyo ka itye i mabuc, ci walimi?’ ']
['“Di do jo kopoore ko bino dwoko ne be, ‘Rwot awene en kame wan oneni kede di kec oneki di oko mini cam, arabo di orio oneki oko mini pii imato? ', 'Doko awene en kame wan oneni kede di in ngakumbor di oko gami, arabo di itie nono oko mini egoe ingapo? ', 'Doko awene kame wan oneni kede di itie i otkol arabo di ituwo di wan oko welao in?’ ']
["Gikenyo jomabeyo no jobino dwoko go ni, ‘Rwoth, keraŋo ma waneno munyo kec oyido nekin to wamiyin cemo, kosa in gi riyo to wamiyin gir'amadha? ", 'Odoko keraŋo ma wanenin munyo itwo kosa ingoye gi ruk aka warukin? ', 'Odoko keraŋo ma wanenin munyo itwo kosa in twec aka walimin?’ ']
['“Kúru ꞌbá tã ꞌoꞌbá pịrị rĩ pi ímụ́ újá má ní, kộpi ꞌyo, ‘Úpí, ꞌbá nị̃kí ngọ̃tụ́ ꞌyozú kínĩ, ẹ̃bị́rị́ fụ mi gí, ꞌbá sẽkí mí ní ngá nyanya nyaá ngọ̃tụ́, dõku ꞌbá nị̃kí ngọ̃tụ́ ꞌyozú kínĩ yị̃ị́ úvá ndẽ mi gí, ꞌbá sẽkí mí ní yị̃ị́ mvụụ́ ngọ̃tụ́? ', 'ꞌBá nị̃kí ngọ̃tụ́ ꞌyozú kínĩ, mi jãkãgú, ꞌbá ẹ́ꞌyị́kí mi ífí ꞌbávé ꞌbẹ̃tị́ ãsámvú gé ngọ̃tụ́, dõku ꞌbá nị̃kí ngọ̃tụ́ ꞌyozú kínĩ, mi bõngó ãkó, ꞌbá sẽkí mí ní bõngó suú ngọ̃tụ́? ', 'ꞌBá nị̃kí ngọ̃tụ́ ꞌyozú kínĩ, mi drã rú, dõku ꞌbekí mi jó ĩ ní rizú ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá, ꞌbá mụkí mi ndreé ngọ̃tụ́?’']
['“Nikuemao, awantu awigolovu warimuirania watino, ‘Omwami, ni ri olwa twakuwona no owurra enzala tukuriisia, namba no owurra owulwo tuku-aa ekintu onywa? ', 'Kusi ni ri olwa twakuwona no ori omugeni tukuingizia, namba no otakiiye enguwo tukuingizia enguwo? ', 'Kusi ni ri olwa twakuwona no ori omulwire namba no ori mu owusiwe tuuza tukuwona?’']
['“Mwomwo bab̯wo, banyakubalwanga kubba ni̱baku̱si̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga, baali̱mwi̱ramwo nibakoba, ‘Mukama, b̯u̱su̱mi̱ kyani b̯u̱twaku̱woneeri̱mwo nooli nzala twakuha byakudya, rundi nooli na nyoota, twakuha kyakunywa? ', 'B̯u̱su̱mi̱ kyani, b̯u̱twaku̱woneeri̱mwo nooli mu̱genyi̱ twakutangiira mu maka geetu̱; rundi nookwetaaga kyakulwala twakikuha? ', 'B̯u̱su̱mi̱ kyani, b̯u̱twaku̱woneeri̱mwo nooli mu̱seeri̱, twakuha b̯u̱janjabi̱; rundi nooli mu nkomo, twei̱za twakuwona?’']
["“Agho abatuufu balimwiramu bati, ‘Musengwa twakubona li ng'endhala ekuluma ni tukugha eky'okulya, oba nga endiwo ekuluma ni tukugha eky'okunhwa? ", "Twakubona li nga titukwidhi ni tukusangaalira oba ng'oli madu ni tukugha eky'okuvaala? ", "Era twakubona li ng'oli mu ikomera ni twidha okukubona?’"]
['Mpaho abahikiriire baryamugarukamu bati: Mukama waitu, tukakureeba ryari oine enjara, haza tukakuriisa; nainga oine eiriho, haza tukakuha ekyokunywa? ', 'Tukakureeba ryari ori omugyenyi, tukakukunira; nari ojwaire, busha, tukakujweka? ', 'Kandi tukakureeba ryari orwaire, nari ori omu kihome, haza tukakushuura? ']
['Makisa hawaḍe wahachi wadzamuuza wamwambe, ‘O-o Ḅwana, ni ari hukikuona na nzaa hukikupfa chakuḍya? Ambu ni ari hukikuona na nchiu hukikupfa madzi ya kunwa? ', 'Hat̯a ntahudzi kwamba ni ari hukikuona u mugeni hukikukaraḅisha madzumbani mwehu. Na wala ntahudzi kwamba ni ari hukikuona na d̯ara hukikuvwika nguo. ', 'Na ntahudzi kwamba ni ari hukikuona u mujwazi ambu wipfokuwa mufungwa naswi hukikud̯oya.’ ']
['“Egeunete ŋulu iyookino aboŋokin iŋes temasi, ‘Ekapolon, ori ikianyunitor isua iyoŋ ikinyamit akoro ikisimuji, kori ikinyamit akure ikitamasi? ', 'Ori iraakar iyoŋ egela, ikijaun, kori ileryo, ikitanapi? ', 'Ori idyakar iyoŋ, kori ikienitere alomabus ikiŋoliun isua iyoŋ?’ ']
['“Ne abaatu abo abagwalaafu balimugobolamo baati, ‘Musengwa, hwahubona ŋaali enjala nʼehuluma hwahuŋa ehyohulya oba enduŋo nʼehuluma hwahuŋa ehyʼohunywa? ', 'Era hwahubona ŋaali nʼoli mugeni, hwahusangaalira oba nʼoŋuma hyambalo hwahwambasa? ', 'Era hwahubona ŋaali nʼoli mulwaye, oba nʼoli mu komera, hwaja hwahubona?’']
[' Ndipo wenye haki watakapomjibu, wakisema, Bwana, ni lini tulipokuona ukiwa na njaa, tukakulisha, au ukiwa na kiu tukakunywesha? ', 'Tena ni lini tulipokuona ukiwa mgeni, tukakukaribisha, au ukiwa uchi, tukakuvika? ', 'Ni lini tena tulipokuona ukiwa mgonjwa, au ukiwa kifungoni, tukakujia? ']
['Weg bedopwe gibilund loko ire lembe, gibiwacu kumae, Rwoth, waneni awene ma kec ubenegi, ka wamio iri cami? kadi ma rieu benegi, ka wamio iri giramadha? ', 'Waneni de awene m’i welo, ka wajoli? kadi muneru, ka waronyi? ', 'Waneni de awene ma kumi lithi, kadi i odkol, ka wabino i beng’i ']
MAT.25.40_MAT.25.41_MAT.25.42
['Aalé Máá Kansichká íín gáál ˈdéé hollo hol ˈdú nannaa, kieye, Yú hí hé ˈdúwaká geeye, gál nyaaram chiallá af giri hí ˈdú ˈjeˈjeenneká, yaa hí ye ˈdú ˈjeˈjeenne, har úba káána gáál máállé biiy el ˈdaˈdká hí ˈdú ˈjeˈjeenneka, ha muí gáál yeedhe.', 'Aalé mu ede hí gíl ˈdaallé ˈjíbach ijoká hai geđia, kieye, It Waag hí điitéel! Ye láá gaa kée, sedhíe, ˈjiet biiyo-, Waag hí Sátan ubaa gállé ˈgassoká met tág koyyeká hiláa. ', 'Itín af giri yú kuoˈd ˈgieká, it ye hé geere ma shíiny. Báre ye chieská, it ye bie ma shíiny. Yú máá dheeˈgo onnoy-, les moonnoyká, it ye mé guđáan ma chéen. ']
['Umuyiinga naye alibelamo ari, ‘Ilala imbaboolela ndi, shoosi sheesi mwakholela mutweela khu bandaayase babafuura bukyeekhe bano, mwashikholela ise.’', '“Lwanyuma aliloma ibo babaali khu mukhono kweewe kumunyeletsi ari, ‘Ni mururewo isi indi mutsye, inywe babatsubiwa, mutsye mu mulilo kukhasima ta, kukwaŋoonewaŋoonewa lwa Sitaani ni bamalayika beewe. ', 'Lwekhuba ise naba intsala, ne inywe simwambakho she khuulya ta; naba bulesa, simwambakho she khuunywa ta. ']
['“Karnat la wihi us ilaabo, ‘Rume atin icheeka, wihi atin ꞌdooꞌda irummeeste wohoo liikoogeynan iyeesseen, a iꞌdoo atin ani iyeesseen.’', '“ꞌDeerka wihi us ꞌdooꞌdi ankiiski gurro kijiro iyadeeh, ‘Nyaama ikataba, atinha falan, ꞌdabaas armaanjireene Waakh Seytaan ichoow herti Seytaan ba iyeele kachimmama. ', 'Iꞌdi tahe an ankaa a khabe atin la ma igoollin, sugub a khabe atin la sugub ma ibahin. ']
['“Kabaka alibaddamu nti: ‘Mazima mbagamba nti: buli lwe mwakikolera omu ku baganda bange bano abato, mwakikolera nze.’', '“Awo aligamba abo abali ku ludda lwe olwa kkono nti: ‘Muve we ndi, mmwe abakolimire! Mugende mu muliro ogutazikira, ogwategekerwa Sitaani ne bamalayika be. ', 'Kubanga nali nnumwa enjala, ne mutampa kyakulya. Nali nnumwa ennyonta, ne mutampa kyakunywa. ']
['“Úpí la dó umvi la ĩꞌbaní, ‘Ma ĩminí ị́jọ́ mgbã jọ, ãko ĩminí idélé má ádrị́pịka ãzíla má ámvọ́pịka níríŋá ꞌdĩ ꞌba rụ́ rĩ ĩmi idé kí mánî.’', '“Úpí la dó tị uja ꞌbá drị́ ị̃jị́ gá rĩ ꞌba rú ãzíla ĩꞌdi jọ la, ‘Ĩmi ĩdã ĩmi má rụ́ ꞌdâ rá, ĩmi ꞌbá wãlé rá ꞌdĩ ĩfi ãcí ukólépi ku idélé Sĩtánĩ ní mãlãyíkã ĩꞌdidrị̂ abe rĩ agá. ', 'Ãꞌdusĩku ma ándrá ãbị́rị́ sĩ ĩfẽ mání ãko ãzí nalé ku, ị̃yị́vị́ fụ ándrá ma rá ĩfẽ mání ãko ãzí mvụlé ku. ']
['’Bo Matalo iteyitokindro ko adi‚ ‘Na takindra ta a ’diri‚ beti naga ma ta konakindri ŋutu laga iloŋadroo i dridriŋi na luŋaseri kuwe kilona‚ ta konakindra na.’ ', '’Bo lepe itakindra ŋutulu laga i keni lo kaduŋelo kilo adi‚ ‘Utita kuweni kaŋo‚ ta ŋutulu laga alomo! Lubita i kima naga ani lengana‚ naga akukunak i kasosoyini lo kulialo ku malaika ti lepe kilona kata yu. ', '’Bo na kazu atika ku mago‚ ’bo ta aku tikindra na nyosu‚ na kazu aleŋa ku kure na pio‚ ’bo ta aku tikindra na pio‚ ']
['Me\xadleki nga e’yo omvi, nga ’yo yi tia, Ma ’yo emi tia ndi, emini eri ’yele adripi mani nyiria ’diyi ma azi alu dririsi, emi ’ye ndra eri ma dri. ', 'Vilerisi eri nga di ’yo ’ba ovupi eri dri ejia ’diyi ma tia indi, Emi nga ma ageiarisi ra, emi dria ovupi otrizaru ’diyi, emi ma fi aci ’dani ’dani ovupi edezaru ngonde ’ba ’ba obepiri pi dri malaika erini beria. ', 'A’disiku ma ovu ndra abirisi, te emi feni nyaka ma dri ku; ma ovu ndra yi avijosi, te emi feni afa mvuza ma dri ku; ']
['“Mukama alibakuukamu ati, ‘Mbaghambiiye majima, kyona eki mwakoleeye omui mu baamaaha bani nankabha oghu batahu̱ti̱i̱ye, ni̱i̱si̱ye mwakikoleeye.’', '“Niibuwo alighila abali haa luhande luwe lwabumesu ati, ‘Mu̱ndu̱ghʼo, enu̱we abaki̱i̱nu̱u̱we, mughende mu mulilo ghutahuwʼo oghwateekani̱li̱ji̱bu̱u̱we Si̱taani̱ na baamalai̱ka be. ', 'Nanga njala ekaba enkwete tamwampaaye byokuliya. Eliyo linkwete tamwampaaye kyakunuwa, ']
['Newoliki ꞉ilo kinkii ninche ajoki, <Kedede kajoki ntae, kore pooki apa nintaasita kulo alachera lainien kunini naa nanu intaasita.>', "<<Neitoki ajoki lolo ootii nkaina enye e kidienye, <Enchom entung'ayieeki, loaata ldeket le Nkai! Enchom nkima ee ntarasi naitibirakaki Chitani o lmalaikani lenyena! ", 'Amu kaata apa sumach, neitu kinchocho ndaa, naata apa nkure, neitu kinchocho nkare namat. ']
['Abaka bino dokkigi iye ni, ‘Ateni akobbiwu ni, gin ame itimo wunu i kom dano acel i akina omega atino-ni, mano itimo wunu an,’ ', 'Doŋ icennere en bino kobbi jo i bade tuŋ cam ni, ‘Wun jo ame oceno, wot wunu oko i nyima, i mac a mom to ame oyikki Catan kede omalaika mege. ', 'Pien rik ka kec aneka, mom imia wunu cem; ka oryo pii ocira, mom imia wunu amato; ']
['Umwami na we azobishura, ati Ndababgire ukuri: Ko mwabigiriye umwe mur’ aba bene Data bari hanyuma y’abandi, ni jewe mwabigiriye.', 'Maz’ azobgira n’ abar’ i bumoso, ati Mva i ruhande, mwa bivume mwe, muje mu muriro utazima wateguriwe wa Murwanizi n’abamarayika biwe.', 'Nari nshonje, ntimwangaburira; nari mfise inyota ntimwampa ico nnywa; ']
['Mfalme atawajibu, ‘Kweli nawaambieni, kila kitu mlichomtendea mmojawapo wa hawa ndugu zangu wadogo, mlinitendea mimi.’', '“Kisha atawaambia wale walio upande wake wa kushoto, ‘Ondokeni mbele yangu enyi mliolaaniwa! Nendeni katika moto wa milele aliotayarishiwa Ibilisi na malaika wake. ', 'Maana nilikuwa na njaa nanyi hamkunipa chakula; nilikuwa na kiu nanyi hamkunipa maji. ']
["Kinyakakini Ejakait kesi, ‘Abeit kalimokini eong' osi ebe ekipone kisomakinata osi ipe kamaka lukadisiak ka ikanacan kang' kalu, kisomakiito osi eong'.’", "“Kosodi alimokini ng'ulu luka akan kanaka akidieny, ‘Koikasi kama kang', osi lu ilamite, kolomata akimi na emam kedaun na itenakiite Asatanit ka imalaikan keng'. ", "Aarit eong' eteng'e, konye mam osi akitan eong', aarit eong' akure mam osi ainakin eong' akipi. "]
['Markaasaa Boqorkii u jawaabi doonaa oo ku odhan doonaa, Runtii waxaan idinku leeyahay, In alla intaad u samayseen mid ka mid ah walaalahaygan u yaryar, waad ii samayseen.', "Markaasuu kuwa bidixdiisa jooga ku odhan doonaa, Kuwa yahow inkaaranu, iga taga oo gala dabka weligiis ah kan Ibliiska iyo malaa'igihiisa loo diyaargareeyey. ", 'Waayo, waan gaajooday, cuntona ima aydnaan siin, waan harraadsanaa, imana aydnaan waraabin. ']
['The King will reply, ‘I tell you, whenever you did this for one of the least important of these followers of mine, you did it for me!’', "“Then he will say to those on his left, ‘Away from me, you that are under God's curse! Away to the eternal fire which has been prepared for the Devil and his angels! ", 'I was hungry but you would not feed me, thirsty but you would not give me a drink; ']
['Nami nindaambira, ‘Nakuambirani kpweli, chila chitu mrichomuhendera mmwenga wa hinya enehu adide, mwanihendera mimi.’', '“Chisha nindaambira hara ario uphande wa kumotso, ‘Ukani mbere zangu mwimwi muriolaniwa! Phiyani moho wa kare na kare uriotengezerwa Shetani na malaikae. ', 'Mana nákala na ndzala namwi tamyanipha chakurya, nákala na chiru namwi tamniphere madzi, ']
["Umwami azabasubiza ati ‘Ndababwira ukuri yuko ubwo mwabikoreye umwe muri bene Data aba boroheje bari hanyuma y'abandi, ari jye mwabikoreye.’", "“Azabwira n'abari ibumoso ati ‘Nimuve aho ndi mwa bivume mwe, mujye mu muriro w'iteka watunganirijwe Umwanzi n'abamarayika be, ", 'kuko nari nshonje ntimumfungurire, nari mfite inyota ntimwampa icyo nywa, ']
['“OKabaka nago yalibairamu ati, ‘Mbakobera amazima nti buli ekimwakoleire omoiza oku baganda bange abo abebanyooma, mwakikoleire ninze.’', '“Awo yalikoba abo abalibba oku lubbaalwe olwʼengalo engooda ati, ‘Muzwe egyendi inywe oKibbumba abeyalaamire. Era mwabe omu musyo ogutalikira, eira ogubategekeire oSitaani nʼabamalaikabe. ', 'Ekyo kityo olwakubba enzala oweyabbaire enduma, timwampaire ekyokulya. Era enyonta oweyabbaire enduma, timwampaire ekyokunywa. ']
['Kabaka bidok iye botgi ni, ‘Ada awaco botwu ni gin ma wutimo bot dano acel i kin utmegina magi matino, meno wutimo bota.’ ', 'Lacen en doŋ biwaco bot jo ma tye yo tuŋ ciŋe ma lacam ni, ‘Wun jo ma giceno, wua woko ki i nyima, wudony i mac ma pe to ma giyubo pi Catan ki lumalaikane. ', 'Pien nene kec neka, wun pe wumiya cam, orwo pii oneka, pe bene wumiya pii me amata; ']
['Di Abaka ko bino dwoko ne gi be, ‘Ateteni awaco ne wu be, bala kite kame bin itimunu kede kamanoni ne ngat acel kalikame pire dwong kikom imiegu kede amiegu na gi, udo bin itimunu nango.’', '“Di do en eko bino waco ne jo kame tie i bade tetu ngodal be, ‘Irwaunu tenge kibuta, wun jo kame kolamo. Otunu i mac kalikame to, kame Rubanga oiko pi Sitani kede imalaikan mege. ', 'Pien oudo bin kec oneka likame ikounu mina cam, doko orio oudo oneka likame ikounu mina gi me amata; ']
["Kere bino dwoko jo ni, ‘Adieri awaco riwin, munyo witimo gino kada ri acel m'oasa thin kwoŋ jowotan me, meno witimo ran.’ ", "Gikenyo go bino waco ri joma nitie yuracam pere ni, ‘Eye win bothan jom'olam, kendo donji win i mac makitho m'oyik, ri jwogi kodi jomalaika pere. ", "Kole munyo kec onwaŋo nekan wikimiyan cemo, munyo riyo nekan wikimiyan gir'amadha, "]
['“Ma ꞌbãgú rú, ma ímụ́ ꞌyo kộpi ní, ‘Ádarú á ꞌyo ĩmi ní ꞌdíni, tã ĩmi ní ꞌoó ꞌbá índréꞌbá kú ẹ̃zị́ ãkó rĩ pi ní ꞌdĩri, ĩmi ꞌokí tã ꞌdĩri má ní.’', '“Ma ímụ́ ꞌyo ꞌbá mávé drị́ ị̃jị́ gé rĩ pi ní, ‘Ĩmi ngakí mụụ́ mâ gãrã gá ꞌdĩísĩ rá! Múngú tri ĩmi gí, ĩmi fikí ãcí vezú ãní ụ̃dụ̃ ãkó, ĩ ní údé ãdróko pi ní ívé índrí ũnjí rĩ pi be rĩ agá ꞌdãá. ', 'Ãꞌdiãtãsĩyã ẹ̃bị́rị́ fụ ándúrú ma rá, ĩmi sẽkí má ní ngá nyanya nyaá kuyé. Yị̃ị́ úvá ndẽ ándúrú ma rá, ĩmi sẽkí má ní yị̃ị́ mvụụ́ kuyé. ']
['“Omwami ariwairania otino, ‘Mbalaga kuwuene mbwe ekintu-ukintu ekia mwakorra omulala ku waamwifu awari ansi ino wano, ni inze owa mwakikorra.’', '“Nikuemao arilaga awantu awari nyakukono kwae okumosi otino, ‘Munyemeko inywe awantu awafuuwrwe wano. Mugie mu omurro ogutazima amiire goona, ogwakumrwa *Ekikeeno ne enyankoi waae.', 'Aeniki nyawanga ni mpurra enzala, ni ngamukampa okuria ndie; nyawurranga owulwo, ni ngamukampa ekintu nywe. ']
['“Mukama ali̱bei̱ramwo naakoba, ‘Mu mananu nkubaweera nti, kintu kyensei̱ ki̱mwakoleeri̱ bei̱ra bange mu baba bantu ba hansi, b̯u̱b̯wo mwaki̱koleeri̱ gya.’', '“Hei̱nyu̱ma, aliweera bab̯wo ba ha mukono gwamwe gwa b̯umoso nti, ‘Mu̱ndu̱ngeho nywe bab̯wo bakyeneerwe kugyenda mu mworo gu̱talu̱ma gu̱li̱ndi̱ri̱i̱ri̱ sitaani na bamalayika baamwe. ', 'Kubba b̯unyaali nzala mutakampe kyakudya, b̯unyaali nindi na nyoota mutakampe kyakunywa. ']
['“Agho Kyabazinga alibairamu ati, ‘Bwenebwene ka mbakobere buli kye mwakolera omulala ati ku baganda bange bano abato, mwakikolera nze.’', '“Agho, alikoba abo abaliba ku mugooda ati, ‘Munve mu maiso imwe abalaame, muje mu muliro ogutazikira ogwategekerwa Sitaani ni bamalaika be! ', "Kuba nali ng'endhala enuma timwampa kya kulya, nali nfa endiwo, timwampa kya kunhwa. "]
["Omugabe nawe aryabagarukamu ati: Buzimazima nimbagambira nti: Nk'oku mwabikoreire omwe aha banyaruganda abarikuhereerukayo, biri niinye mwabikoreire.", 'Bwanyima aryagambira abari aha rubaju rwe rwa bumosho, ati: Mundugyeho, imwe abakyeenirwe, muze omu muriro ogutahwaho, ogwateekateekyeirwe Sitaane na baamaraika be; ', "ahabw'okuba nkaba nyine enjara, timwampa kyokurya; nkaba nyine eiriho, timwampa kyokunywa; "]
['Nae kadzawambukuya awambe, ‘Hachi nyakumwambiani, ikiwa kwamba hivi hivi muvimuhendea nangaa huyuḍe muḍoḍo jwa mwiso kahi ya hawa wandugu zangu hawa, munawa kwamba muvinihendea mimi.’ ”', 'Yesu kagija kunena kamba, “Makisa huyu haju kadzawaperukia hawaḍe weo mukono tsonso wakwe awambe, ‘Haya ninukiani hapfa nywinywi wantu muḍuijweo! Endani kwa moho usiozimika maishi, welekanyijweo kwa dzambo ḍya Shaat̯ani na malaikawe. ', 'Koro niiwa na nzaa ntamukunimpa chakuḍya. Niiwa na nchiu ntamukunimpa madzi ya kunwa. ']
['Eboŋokini nai Erwosit ikes tema, ‘Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, ŋinapaki daadaŋ iponiata iyes kitiyata nugu neni a ipei a ŋikaitotoi kaŋ a ŋulu caryo, ipotu iyes kitiyata neni kaŋ.’', '“Elimokini nai iŋes ŋituŋa ŋulu alokedyany keŋ tema, ‘Toloto aneni kaŋ iyes ŋulu ilamam! Toloto nakim ŋina nyeduŋe ŋina itemokinitoe aŋuna a Satan ka ŋimalaikan keŋ! ', 'Anerae akanyamit ayoŋ akoro, nai nyikisimuja iyes ayoŋ; akanyamit akure, nai nyikitamat iyes ayoŋ. ']
['“Habaha alibagobolamo ati, ‘Mbalomera ehituufu ti; hiisi ehiitu ehi mwaholera mulala hu balebe bange bano ababatala, mwahiholera ndiise.’', '“Aye aliroma abo abali hu muhono gugwe omugooda ati, ‘Mupwe mu moni, enywe aba Hatonda gaŋwaba! Mutiine mu muliro ogutasima emirembe nʼemirembe ogubategehera Sitaani nʼabamalayika babe. ', 'Naali njala ne simwapa hyʼohulya era enduŋo yanduma, ne simwapa hyʼohunywa. ']
[' Na Mfalme atajibu, akiwaambia, Amin, nawaambia, kadiri mlivyomtendea mmojawapo wa hao ndugu zangu walio wadogo, mlinitendea mimi. ', ' Kisha atawaambia na wale walioko katika mkono wake wa kushoto, Ondokeni kwangu, mliolaaniwa, mwende katika moto wa milele, aliowekewa tayari Ibilisi na malaika zake; ', 'kwa maana nilikuwa na njaa, msinipe chakula; nilikuwa na kiu, msininyweshe; ']
['Ubimo de biloko lembe ebiwacu igi kumae, Andha awacu iwu kumae, Kum calu wutime ni ng’atu acel ma kind utumira maeni, cil ni maeni ma gi nyithigiki nwang’u wutime ira. ', 'Ebilund wacu ni ju ma ni yo ku cinge ma yor acam bende kumae, Wuai woko kud i vuta, wun ma wubedo akwong’a, i mac ma rondo ku rondo m’ubedo ayika ni wonabali ku malaika pare: ', 'kum nwang’u kec unega, wumio ira cemo de ngo; nwang’u rieu nega, wumio ira giramadha de ngo; ']
MAT.25.43_MAT.25.44_MAT.25.45
['Yú gele mannayká, it ye gele ma hîn. Yú furs ˈgieká, it ye ma ˈdú ˈjíiny. Héétí yú hiigin gaa ijeká, it úba ye af ma kí ˈdíiny, gáál hai yeedhe.', 'Aalé gaal mú ˈdéé hollo hol ˈdú nannaa, kieye, Máá Guđo, kúún af máre kuoˈd ˈgayye, báre ko chies, máá dheeˈgo onnoyye, les moonnoyye, nyí ko argiyye, nyí ko ma ˈdú ˈjíiny? Kuun amáre gele manayye, ubaa furs ˈgayye, héétí hiigin gaa iđe, nyí ko argiyye, nyí ko ma ˈdú ˈjíiny? ha gaalí mú yeedhe.', 'Aalé Máá Kansichká íín gáál ˈdéé hollo hol ˈdú nannaa, kieye, Yú hí hé ˈdúwaká geeye, gál nyaaram chia-, biiy el ˈdaˈdallá af giri hí ma ˈdú ˈjeˈjéminyká, yaa hí ye ma ˈdú ˈjeˈjéminy, gáál hai yeedhe.']
['Naba mukyeni, ne simwantsakaanila iweenywe ta; naba bukhuna, ne simwambakho bikwaaro ta; naba mulwaale, lundi nga ndi mu mapuusu, simweetsa mwambonakho ta.’ ', 'Nabo balimwiilamo bari, ‘Umukasya, khwakhubona liina nga uli intsala, namwe bulesa, namwe umukyeni, namwe bukhuna, namwe mulwaale, namwe mu mapuusu, ifwe khwalekha khukhuyeeta?’', '“Naye alibelamo ari, ‘Ilala imbaboolela ndi, nga ni mukhashikholela mutweela khu bano babafuura bukyeekhe, muryo simwashikholela ise ta.’ ']
['An iꞌdi eti yeelane eheete, atin la ma imartiisan, murukh a eheete atin la gaad ma ikorin, a khannaneete jeela kijire, atin la ma isooyeyin.’', '“Icho la wihi icho ilaabaan, ‘Kamur maantoh atihi ankaa khabto ommos sugub khabto ommos iꞌdi eti yeelane eheete ommos murukh eheete ommos khannaneete jeela kijirte kiagarre, kigargaariwwaayne?’', '“Ulla ꞌdeerka wihi us ilaabo, ‘Rume atin icheeka, chirri atin ꞌdooꞌdeeykaar wohoo liikoogeynan gargaariwwaayteen, a iꞌdoo atin ani igargaariwwaayteen.’']
['Nali mugenyi, ne mutansuza. Nali sirina kya kwambala, ne mutannyambaza. Nali mulwadde, era nali mu kkomera, ne mutannambula.’', "“Awo nabo balimuddamu nti: ‘Mukama waffe, twakulaba ddi ng'olumwa enjala, oba ng'olumwa ennyonta, oba ng'oli mugenyi, oba nga tolina ky'oyambala, oba ng'oli mulwadde, oba ng'oli mu kkomera, ne tutakuyamba?’ ", 'Awo Kabaka alibaddamu nti: ‘Mazima mbagamba nti: buli lwe mwagaana okuyamba omu ku bano abasinga obuto, mwagaana kuyamba nze.’']
['Ma ándrá ãmị́yọ́ŋá ru ĩmi aꞌị́ ma ĩmidrị́ lị́cọ́ gá ku, ma ándrá pílílí ru ĩsu ándrá áma ụrụꞌbá gá bõngó ku, ma ándrá ãyánĩ rú ãzíla mãbụ́sụ̃ gá ĩmụ ándrá áma ndrelé ku.’', '“ꞌBá ꞌdĩ kí dó umvi la, ‘Úpí ãndre ándrá mi ãbị́rị́ sĩ, jõku ị̃yị́vị́ sĩ, jõku ãmị́yọ́ŋá ru, jõku ãyánĩ rú, jõku pílílí ru jõku mãbụ́sụ̃ gâ sĩ ími ãzã kojó ku la íngõlé yã?’', '“Úpí la umvi la ĩꞌbaní, ‘Ma ĩminí ị́jọ́ mgbã jọ, ãko ĩminí idélé ꞌbá níríŋá ꞌdĩ ꞌbã ãzí ãlu ní ku rĩ ĩmi idé bãsĩ ku la mání.’']
['na kazu a lege‚ ’bo ta aku tikindra na piri‚ a pilili‚ ’bo ta aku sozu na ku bongo‚ ku mugu na mimiye‚ kugbo i kadi naga a drodrorena kata yu‚ ’bo ta aku pondra i medra na na.’ ', 'Ko iteyitokindro lepe adi‚ ‘Mata‚ yi kazu amedra do ku mago nanu‚ kugbo ku kure na pio‚ kugbo a lege‚ kugbo a pilili‚ kugbo ku mugu na mimiye‚ kugbo i kadi naga a drodrorena kata yu‚ ’bo yi aku logu do nanu ya?’ ', 'Lepe iteyitokindro ko adi‚ ‘Na takindra ta a ’diri‚ beti naga ta aku konakindra ŋutu laga iloŋadroo i dridriŋi na kilo ŋutulu dena‚ ta aku konakindra na.’ ']
['ma ovu ndra ani ’boru, te emi feni jo lazu ma dri ku; ma ovu ndra pililiru, te emi feni afa suza ma dri ku; ma ndra azoru azini arujoa, te emi emuni ma ndrezu ku. ', '’Ba ’diyi nga di e’yo omvi, nga ’yo eri tia, Opi, ama ndre mi ovuzu abirisi, kani yi avijosi, kani ani’boru, kani pililiru, kani azoru, kani arujoa, azini ama koni mi aza azi ngazasi ku o’du ngosi ya? ', 'Eri nga di e’yo omvi yi tia kini,Ma’yo emi tia ada,ekile ndra emini eri ’yele ’ba nyiria ’diyi ma azi alu dri kurile emi ’yeni eri ma dri ku indi. ']
['Mukaba mutaamani̱ye, mutaaneebali̱ya mu maka ghaanu, neetaghisibuwagha kyaku̱lu̱wala mwabhenga kumpa kyaku̱lu̱wala, nkaba ndwaye kandi ndi mu nkomo mwabhenga kunkoonela.’', '“Nabo dhee balikuukamu bati, ‘Mukama, tukakubona dhi̱ njala ekukwete, kedha eliyo likukwete, kedha otali na haakulaala, kedha nuweetaaghisibuwa kyaku̱lu̱wala, kedha olwaye, kedha oli mu nkomo, tutaakukoonela?’', '“Alibakuukamu ati, ‘Mbaghambiiye majima, kyona eki mutaakoleeye omui mu baamaaha bani nankabha oghu batahu̱ti̱i̱ye, ni̱i̱si̱ye mutaakikoleeye.’']
["Kara apa lomoni leiching'a, neitu kintoomonmon, namaichopo apa, neitu kinchopchop, namuai apa naena, neitu kisaayaya.> ", "Neitoki sii lolo aawoliki ninye aajoki, <Laitoriani, anu ikitoduaa iyie iata sumach, anaa nkure, anaa ira lomoni leiching'a, anaa minchopo, anaa imuai, anaa iena, neitu kiret iyie?> ", 'Neitoki awoliki ninche ajoki, <Kedede kajoki ntae, kore pooki neitu intaasas apa lobo loo kulo kunini, eitu abaki kintaasaas nanu.> ']
['ame rik a welowu, mom itera wunu i ot; ame atye onoro, mom iruka wunu; a rik koma lit onyo ame atye i buc, mom ilima wunu.’ ', 'Cite gin daŋ obino gamo ni, ‘Rwot, rik oneni awene ame kec aneki, onyo ame oryo pii ciri, onyo ame i welo, onyo ame itye onoro, onyo ame komi lit, onyo ame itye i buc, mom okonyi?’ ', 'En bino dokkigi iye ni, ‘Ateni akobbiwu ni, Gin a mom itimo itimo wunu i kom ŋattoro acel i akina jo-ni atino-ni, mano nwoŋo mom itimo wunu i koma,’ ']
['nar’ ingenzi, ntimwampa indāro; nagenda gusa, ntimwanyambika; nari ndwaye, nari mw ibohero, ntimwaza kundāba. ', 'Maze na bo bazomwishura, bati Mwami, twakubonye ryari ushonje, cank’ ufise inyota, cank’ ur’ ingenzi, cank’ ugenda gusa, cank’ urwaye, cank’ uri mw ibohero, ntitwagira ico tugukorera? ', 'Maz’ azobishura, ati Ndababgire ukuri: Ko mutabigiriye umwe mur’ aba bari hanyuma y’ abandi, nanje ntimwabingiriye. ']
['Nilikuwa mgeni nanyi hamkunikaribisha; nilikuwa mgonjwa na mfungwa nanyi hamkuja kunitazama.’', '“Hapo nao watajibu, ‘Bwana, ni lini tulikuona ukiwa na njaa au kiu, ukiwa mgeni au bila nguo, ukiwa mgonjwa au mfungwa, nasi hatukukuhudumia?’ ', 'Naye atawajibu, ‘Nawaambieni kweli, kila mlipokataa kumtendea mambo haya mmojawapo wa hawa wadogo, mlikataa kunitendea mimi.’ ']
["Araait eong' elong'ait, mam osi akidiaun eong' koreria kus; ajii eong' ekinyoro, mam osi akitanap eong'; adeka eong', bobo ayenite eong', mam osi akipejokini eong'.’ ", "Kosodete kesi de akinyakun, ‘Lokapolon, iwori kaanyutetere siong' ijo aarit eteng'e, kere de aarit akure, kere de irait elong'ait; kere ekinyoro, kere ideka, kere eyenite, kang'erete siong' akidar ijo?’ ", "Inyakakini Ejakait, ‘Kalimokini eong' osi, apak kere naking'eriata osi aking'arakin ipe kamaka lukadisiak kalu, kibuutu osi kong'eroto aking'arakin eong'.’ "]
['Qariib baan ahaa, imana aydnaan soo dhowayn, waan qaawanaa, dharna ima aydnaan huwin, waanan bukay oo xabsi ku jiray oo ima aydnaan soo booqan. ', 'Iyaguna markaasay u jawaabi doonaan oo ku odhan doonaan, Sayidow, goormaannu ku aragnay adigoo gaajaysan ama harraadsan ama qariib ah ama qaawan ama buka ama xabsi ku jira oo aannu ku kalmayn waynay? ', 'Markaasuu u jawaabi doonaa oo ku odhan doonaa, Runtii waxaan idinku leeyahay, In alla intaad u samayn weydeen mid ka mid ah kuwan u yaryar, anigana waad ii samayn weydeen. ']
['I was a stranger but you would not welcome me in your homes, naked but you would not clothe me; I was sick and in prison but you would not take care of me.’ ', 'Then they will answer him, ‘When, Lord, did we ever see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and we would not help you?’ ', 'The King will reply, ‘I tell you, whenever you refused to help one of these least important ones, you refused to help me.’ ']
['nákala mjeni namwi tamyanikaribisha. Tsona nákala sina nguwo namwi tamyanivwika, nákala mkpwongo namwi tamyanirarisa na nákala jela namwi taphana yekpwedzanilola.’', '“Hipho nao andaniamba, ‘Bwana, ni rini huriphokuona una ndzala au chiru, u mjeni au bila nguwo, phokala mkpwongo au busu, naswi huchikuricha bila ya kukuterya?’ ', 'Nami nindaambira, ‘Nakuambirani kpweli, chila chitu mrichorema kuhendera mmwenga wa hinya adide, mwarema kunihendera mimi.’ ']
["nari umushyitsi ntimwancumbikira, nari nambaye ubusa ntimwanyambika, nari umurwayi no mu nzu y'imbohe ntimwansūra.’", "“Na bo bazamusubiza bati ‘Mwami, twakubonye ryari ushonje, cyangwa ufite inyota, cyangwa uri umushyitsi, cyangwa wambaye ubusa, cyangwa urwaye, cyangwa uri mu nzu y'imbohe, ntitwagukorera?’ ", "Azabasubiza ati ‘Ndababwira ukuri yuko ubwo mutabikoreye umwe muri bene Data aba boroheje bari hanyuma y'abandi, nanjye mutabinkoreye.’ "]
['Owenabbaire omugeni, timwanjanirizire. Era owenabbaire ndamba ekyokuzwala, timwampaire ekyokuzwala. Era owenabbaire omulwaire timwanjanjabire, era owenabbaire omu mabbuusu, timwannambwire.’', '“Awo bona balimubuulya bati, ‘Musengwa, twakuboine di ngʼenzala ekuluma, ooba ngʼenyonta ekuluma, ooba ngʼoli mugeni, ooba ngʼodamba ekyokuzwala, ooba ngʼoli mulwaire, ooba ngʼoli omu mabbuusu, ni tutakubbeera?’ ', 'Awo oKabaka yalibairamu ati, ‘Mbakobera amazima, buli owemwagaine okubbeera omoiza kwabo abebanyooma, mwabbanga mugaine kubbeera ninze.’']
['yam a welo, ento pe wujola, onoŋo atye munero ci pe wuruko boŋo i koma, nene koma lit dok abedo i mabuc, ento wun pe wubino ka lima.’ ', 'Gin bene gibidokke iye ni, ‘Rwot, waneni awene ka kec neki nyo ka orwo neki, nyo ka i welo, nyo ka itye munero, nyo ka komi lit, nyo ka itye i mabuc, ci pe wakonyi?’ ', 'En bidok iye botgi ni, ‘Ada awaco botwu ni, kit macalo pe wutimo bot dano mo acel i kin jo magi matino, pe wutimo bota.’ ']
['Ango bin ngakumbor do likame ikounu gama; oudo atie nono do likame ikounu mina egoe me angapa; oudo bin atuwo kede oudo atie i otkol do likame ikounu welao ango.’', '“Di gin kiko bino dwoko ne be, ‘Rwot, awene en kame wan oneni kede di kec oneki, arabo di orio oneki, arabo di in ngakumbor, arabo di itie nono, arabo di ituwo, amotoko di itie i otkol di wan oko dagi konyi?’ ', 'Di en eko bino dwoko ne gi be, ‘Ateteni awaco ne wu be, bala kame bin likame itimunu kede kamanoni ne ngat acel kalikame pire tek kikom jogi, udo bin likame itimunu ne ango.’ ']
['munyo abedo wendo wikijolan, munyo angoye gi ruk wikirukan, munyo atwo kendo munyo oyido an twec wikiliman.’ ', 'Gikenyo jo bende jobino dwoko ni, ‘Rwoth, keraŋo ma wanenin munyo kec kosa riyo oyido nekin, kosa ibedo jakicar, kosa ingoye gi ruk, kosa itwo kosa in twec aka wakikonyin?’ ', "Gikenyo go bino dwoko jo ni, ‘Adieri awaco riwin, munyo wikitimo gino ri kad'acel m'oasa thin kwoŋ jowotan me, meno wikitimo ran.’ "]
['Ma ándúrú jãkã, ĩmi ẹ́ꞌyị́kí ma fií ĩmivé ꞌbẹ̃tị́ ãsámvú gé kuyé. Ma ándúrú bõngó ãkó, ĩmi gãkí má ní bõngó sẽgá sĩ. Ma ándúrú drã rú, ãzini ꞌbekí ma jó ĩ ní rizú ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá, ĩmi gãkí mâ ĩzã kogá sĩ.’', '“Kộpi ímụ́ zị kínĩ, ‘Úpí, ꞌbá nị̃kí ngọ̃tụ́ ꞌyozú kínĩ ándúrú ẹ̃bị́rị́ fụ mi gí, dõku yị̃ị́ úvá ndẽ mi gí, dõku mi jãkãgú, dõku mi bõngó ãkó, dõku mi drã rú, dõku ꞌbekí mi jó ĩ ní rizú ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá, ꞌbá kokí mî ĩzã kuyé ngóni?’', '“Ma ímụ́ újá kộpi ní, ‘Ádarú á ꞌyo ĩmi ní ꞌdíni, tã ĩmi ní ꞌoó ꞌbá índréꞌbá kú ẹ̃zị́ ãkó rĩ pi ní kuyé rĩ, ĩmi ꞌokí kpá má ní kuyé.’']
['Nyawanga omugeni, ni ngamukanyingizia; nyatakayia enguwo, ni ngamukanyingizia enguwo; nyawanga omulwire kandi nyawanga mu owusiwe, ni ngamukaninda.’', '“Woona wari-irania watino, ‘Omwami, twakuwona no owurra enzala, namba no ori omugeni, namba no otakiiye enguwo, namba no ori mu owusiwe ri tureka okukutunzia?’', '“Ariwairania mbwe, ‘Mbalaga kuwuene mbwe ekintu-ukintu ekia mwareka okukorra omulala ku awari ansi ino wano, ni inze owa mwareka okukikorra.’']
['B̯unyaali nindi mu̱genyi̱ mu rub̯uga lwenyu̱ mutakantangiire mu maka geenyu̱, b̯unyaali ntali na kyakulwala mutakampe kyakulwala, b̯unyaali nindi mu̱seeri̱ kandi nindi mu nkomo mu̱takanfeeho.’', '“Bantu ba mukono gwamwe gwa b̯umoso bali̱i̱ramwo nibakoba, ‘Mukama, b̯u̱su̱mi̱ kyani b̯u̱twaku̱weeni̱ nooli nzala, rundi nooli na nyoota, rundi nooli mu̱genyi̱ mu rub̯uga lwetu̱, rundi nokwetaaga lu̱goye, rundi nooli mu̱seeri̱, rundi nooli mu nkomo, twab̯ula kukufaaho?’', '“Mukama ali̱bei̱ramwo naakoba, ‘Nkubaweera mu mananu nti, kintu kyensei̱ ki̱mu̱takoleeri̱ bantu bange mu baba bantu ba hansi, b̯u̱b̯wo mutakakikolere gya.’']
['Bwe nali timanhiibwa ye muli timwansangaalira, bwe nali amadu timwampa kya kuvaala, bwe nali omulwaire, ni bwe nali mu ikomera ti mwaidha kumbona.’', "“Agho boona baliiramu baakoba bati, ‘Musengwa, twakubona li ng'endhala ekuluma, oba ng'ofa endiwo, oba nga titukwidhi, oba ng'oli madu, oba ng'oli mugodhe, oba ng'oli mu ikomera ni tuloba okukulaadha?’", '“Agho alibairamu ati, ‘Bwenebwene ka mbakobere buli lwe mutaalaadha omulala ku bato bano timwalaadha nze.’ ']
['nkaba ndi omugyenyi, timwankunira; nkaba njwaire busha, timwanjweka; nkaba ndwaire kandi ndi omu kihome, timwanshuura. ', 'Nabo baryamugarukamu bati: Mukama waitu, tukakureeba ryari oine enjara, nari oine eiriho, nari ori omugyenyi, nari ojwaire busha, nari orwaire, nainga ori omu kihome, haza tutagire eki twakukorera? ', "Reero nawe aryabagarukamu ati: Buzimazima nimbagambira nti: Nk'oku mutarabikoreire omwe ahari abo abarikuhereerukayo biri timurabinkoreire. "]
['Niiwa mugeni ntamukunikaraḅisha madzumbani mwenu. Niiwa na d̯ara ntamukunivwika nguo. Niiwa mujwazi na nifungwa hat̯a gerenzani, ela ntamukunifwanya.’ ', 'D̯ubva nao pia wadzamuuza wamwambe, ‘Ḅwana, ni ari hukikuona na nzaa ambu nchiu hukitsakufwanya? Ni ari hukikuona u mugeni ambu hukikuona na d̯ara na hukitsakumuud̯amia? Ambu ni ari ukiwa mujwazi ambu ukifungwa gerenzani na hukitsakufwanya?’ ', 'Nae kadzawambukuya awambe, ‘Hachi nyakumwambiani, ikiwa kwamba hivi hivi mudziza kuvimuhendea nangaa huyuḍe muḍoḍo jwa mwiso kahi ya hawa wandugu zangu hawa, munawa kwamba mudziza kuvinihendea mimi.’ ']
['Arae ayoŋ egela, nai ipotu iyes nyikijaut ayoŋ; aleri, nai nyikitanap iyes ayoŋ. Adyaka ka akaenitae alomabus, nai ipotu iyes nyikiŋoliut ayoŋ.’', '“Eboŋokinete nai ikes daŋ temasi, ‘Ekapolon, ori ikianyunitor isua iyoŋ ikinyamit akoro kori akure, irae egela kori ileri, idyaka kori ikienitae alomabus, ido nyikiŋarakin isua iyoŋ?’ ', 'Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, ŋinapaki daadaŋ iponiata iyes nyiŋarakis ipei a ŋikaitotoi a ŋulu caryo, ipotu iyes nyikiŋarakis ayoŋ. ']
['Ni naali mugeni, simwasangaalira mu mago genywe, ni naali ni puma hyahwambala simwanyambasa, ni naali mulwaye simwafaaho era ni naali mu komera simwandabirira.’', '“Boosi balimugobolamo baati, ‘Musengwa, hwahubona ŋaali nʼoli enjala oba enduŋo nʼehuluma, oba nʼoli mugeni oba nʼoŋuma hyambalo oba nʼoli mulwaye oba nʼoli mu komera, aye sihuhuyeeda?’ ', 'Alibagobolamo ati, ‘Mbalomera ehituufu ti; hiisi olu mwagaananga ohuyeeda mulala hu abo ababatala, mwagaananga huyeeda ndiise.’']
['nilikuwa mgeni, msinikaribishe; nilikuwa uchi, msinivike; nilikuwa mgonjwa, na kifungoni, msije kunitazama. ', 'Ndipo hao pia watajibu, wakisema, Bwana, ni lini tulipokuona wewe ukiwa na njaa, au ukiwa na kiu, au ukiwa mgeni, au ukiwa uchi, au ukiwa mgonjwa, au ukiwa kifungoni, tusikuhudumie? ', 'Naye atawajibu, akisema, Amin, nawaambia, Kadiri msivyomtendea mmojawapo wa hao walio wadogo, hamkunitendea mimi. ']
['nwang’u a welo, wujola de ngo; muneru de, wuronya de ngo; kuma lith, ani i odkol de, wuliewa de ngo. ', 'Gibilund dwoko lembe bende, gibiwacu kumae, Rwoth, waneni awene nwang’u kec ubenegi, kadi rieu, kadi m’i welo, kadi muneru, kadi nwang’u kumi lith, kadi i odkol, ka watimo iri ngo? ', 'Ebilund loko lembe igi, ebiwacu kumae, Andha awacu iwu kumae, kum calu wutime ngo ni ng’atu acel mi kind maeni ma nyithigiki, nwang’u wutime ira ngo. ']
MAT.25.46_MAT.26.1_MAT.26.2
['Aaléka, gál gálaat ma ˈdú ˈjeˈjéminyallá, manyjasiny biiyoká álle hai higila. Gál ˈduuˈdúwa-, gálaat ˈdú ˈjeˈjemeká íín luolmit biiyoká hai higila, Yíésu hí gáál yie.', 'Yíésu ˈdeem kinaal lulle huogodheká lalille geey, ', 'kieye, Ram naam ˈgiteka hát ˈjila máá ˈgasso-, urru-, Waaˈgietká hí gáál ˈdug gaa nadheká ke ˈguoká it óg. ˈJiláállá afle yáá Iny Máádhátallá gál ye ˈgór đarám yaalká ˈdug ˈdú yegeská gíl geer ha gaalí ye gaa kakaa, yie.']
['Ni nabo baryo baliitsya mu shitaambiso shikhawawo ta, ne bakwalaafu baliitsya mu bulamu bubukhawawo ta.”', 'Lwanyuma nga Yezu wamalile khukanikha bilomo bino byoosi, waloma baleekelwa beewe ari, ', "“Mwamanyile nga lwanyuma lwe bifukhu bibili, Kamayiiya kakalaangibwa Kamayiiya ke Khubirakho katsya khubawo, n'Umwaana w'Omuundu aliweebwayo khumutsaangilila khu musalaba.”"]
['“ꞌDeerka ꞌdabi armaanjireene goya irtaane, iꞌdaasenyi ki fiffissan jiroti jirtuu imassanne ꞌhela.”', 'Inkoo Yeesso yeedaas tuummane saggi us isoonokhti miinsan massiche ka, abattitiis mehe iyidah ya, ', '“Saggi atin igarattaan u, ibeen lamma on ankhane ꞌdee daawti Baasakka lagela, Ínam Aadam la ladiiba massalaaba lakakaaha.”']
['“Olwo abo baligenda ne baweebwa ekibonerezo ekitaggwaawo. Naye abaakola ebituufu baligenda mu bulamu obutaggwaawo.”', "Awo olwatuuka, Yesu bwe yamala okwogera ebyo byonna, n'agamba abayigirizwa be nti: ", "“Mumanyi nti wabulayo ennaku bbiri, Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako etuuke. Era Omwana w'Omuntu ajja kuweebwayo, akomererwe ku musaalaba.”"]
['“ꞌBá ꞌdĩ kí dó drị̃ ko filé drị̃rịma ukólépi ku rĩ gá, wó ꞌbá ãlá rĩ kí dó drị̃ ko filé ídri ukólépi ku rĩ gá.”', 'Yẹ́sụ̃ la mụ ị́jọ́ ꞌdĩ kí delé jọ agá pírí ꞌbo, jọ dó ꞌbá ĩꞌdidrị́ ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌbaní, ', '“Ĩmĩ nị̃lé ꞌbo rĩ áni ace ụ́ꞌdụ́ ị̃rị̃ ']
['’Bo ko itutu i lubo i piri na rieni ropeta ti toro naga ani lengana, ’bo ko laga mŋgba kilo ilulubo i yeŋo naga ani lengana kata yu.”', 'Kugbo Yesu laga alenga kine kuliata de giri‚ lepe druga takindra lotodiniki kanye kilo adi‚ ', '“Ta ade‚ i bo na luŋa mure‚ kolo druma na soponi Rosetona igbogbo’da, Ŋiro lo ŋutulo ititiki i ’beko i kedini laga a larelo i mugu.” ']
['’Ba ’diyi naa mu fi panga onzi ’dani ’daniria, te ’ba kililiru ’diyi nga mu fi idri ’dani ’daniria.', None, 'Emi ni o’du iri ka aga ra, omu agaza ’ba drilesiri, nga eca, Mvi ’banini nga ovu fezaru dizu pati ruaa.']
['“Niibuwo balitunga kifubilo kitalihuwʼo, bhaatu abahi̱ki̱li̱i̱ye batunge bwomi̱i̱li̱ butahuwʼo.”', 'Obu Yesu aamali̱ye ku̱bu̱gha bighambo ebi, aaghila beeghesebuwa be ati, ', '“Mukimani̱ye ngoku bi̱ti̱ghaaye bilo bibili Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo ku̱hi̱ka, kandi bakuhaayʼo Mwana wa Muntu kubambuwa haa musalaba.”']
['Naa kepuo ninche meitemei ntarasi, kake kore loosipat nepuo atua nkichon ee ntarasi.>>', "Kore payie eidip Yeso kuna kurorot, nejoki looiteng'eni lenyena, ", "<<Iyielolo aajo kebau Pasaka tee mperot are naapuonu, naa keichoori Nkerai e Ltung'ani metechei to lmusalaba.>>"]
['Cite gin bino wot i can a mom tum, ento jo ame kitegi atira bino wot i kwo a perakino odoco.”', 'Ame Yecu doŋ otyeko kobo kop magu luŋ, en te kobbi jo mere a lube ni, ', '“Wun iŋeo wunu ni odoŋ nino aryo me te bedo ecuban me Kato, eka ote bino miyo Wot a dano me gure i kom yataria.”']
['Abo bazoja mu gihano kidashira, arikw abagororotsi bazoja mu bugingo budashira.', 'Yesu arangije ayo majambo yose, abgira abigishwa biwe,', 'ati Murazi yukw imisi ibiri ni yashira, hazoba Pasika, kand’ Umwana w’umuntu azotangwa abambge.']
['Basi, hawa watakwenda kwenye adhabu ya milele, lakini wale waadilifu watakwenda kwenye uhai wa milele.”', 'Yesu alipomaliza kusema hayo yote, aliwaambia wanafunzi wake, ', '“Mnajua kwamba baada ya siku mbili tutakuwa na sikukuu ya Pasaka, na Mwana wa Mtu atatolewa ili asulubiwe.”']
['Lu, ijukiaro akitisilaro na emam esial, konye lu edolito elomete akijar na emam esial.”', "Kedau Yesu akisisianakin iboro lu kere, kolimokini ikiyakia keng', ", '“Ijenete osi ebe ideuna apaarasia aare kobuni Epasaka, koinakinete Okoku ka Etwan akibubukin omusalaba.”']
['Kuwanuna waxay geli doonaan taqsiirta weligeed ah, kuwa xaqa ahuse waxay geli doonaan nolosha weligeed ah.', 'Waxaa dhacay goortii Ciise hadalladan oo dhan dhammeeyey, inuu xertiisii ku yidhi, ', 'Waxaad og tihiin laba maalmood dabadeed inay tahay Iiddii Kormaridda, oo Wiilka Aadanaha waxaa loo gacangelinayaa in iskutallaabta lagu qodbo. ']
[' These, then, will be sent off to eternal punishment, but the righteous will go to eternal life.”', 'When Jesus had finished teaching all these things, he said to his disciples, ', ' “In two days, as you know, it will be the Passover Festival, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”']
['Alafu atu ayi andainjira mateso ga kare na kare, ela hara a haki andainjira uzima wa kare na kare.”', 'Jesu ariphomala kufundza mambo higa gosi, waambira anafundzie, ', '“Mnamanya kukala bada ya siku mbiri hundakala na Sikukuu ya Pasaka, na mimi, Mutu Yela Mlunguni, nindalaviwa ili nikakotwe misumari msalabani.”']
[" Abo bazajya mu ihaniro ry'iteka, naho abakiranutsi bazajya mu bugingo buhoraho.”", 'Nuko Yesu arangije ayo magambo yose abwira abigishwa be ati ', " “Muzi yuko iminsi ibiri nishira hazabaho Pasika, Umwana w'umuntu azagambanirwa abambwe.”"]
['“Kale abo balibasindika oku kibonerezo ekitawaawo. Neye abatuukirirye balyaba mu bwomi obutawaawo.”', 'Awo oYesu oweyamalire okutumula ebyo byonabyona, nʼakoba abeegibe ati, ', '“Mumaite muti wabulayo enaku ibiri oMukolo ogwʼoKutambukirya gutuuke, era omu kiseera ekyo oMwana wa Muntu baaba okumuwaayo bamukomerere oku musalabba.”']
[' Ci gibicito woko i can ma pe tum, ento jo ma kitgi atir bicito i kwo ma pe tum.”', 'I kare ma Yecu doŋ otyeko loko lok magi ducu, owaco bot lupwonnyene ni, ', ' “Wuŋeyo ni odoŋ nino aryo ci doŋ bedo nino madit me Kato (Paska), ci Wod pa dano gibimiye woko me agura i kom yatariya.”']
['Di do gin kiko bino ot i alola me nakanaka, do jo kopoore ko bino ot i kuo kame bedo nakanaka.”', 'Kakame Yesu otieko yamo kede kope nogi, en eko waco ne josiao mege be, ', '“Wun ingeunu be odong ceng are tuno i Ebaga me Kalamo, di oko bino mino Wot ka dano pi gure i kom musalaba.”']
["Gikenyo jobino eye bonge to jodonjo i gir'acula makirum, aka jomabeyo jobino donjo i kwo makirum.”", 'Munyo Yesu ocowo waco gigipiny me je, owaco ri jofonjirok pere ni, ', '“Wiŋeyo ni ka ndelo ario orumo, Kalima ma Kadho bino tundo, aka ibino ketho Wod Dhano i cingi joma jolaguro go kwoŋ musalaba.”']
['“ꞌBá tã ꞌoꞌbá pịrị ku rĩ pi, ĩ ímụ́ kộpi ĩrĩŋã ụ̃dụ̃ ãkó, ꞌbo ꞌbá tã ꞌoꞌbá pịrị rĩ pi, kộpi ímụ́ ídri ꞌdániꞌdáni rĩ ị́sụ́ rá.”', 'Yẹ́sụ̃ kã átángá rĩ átá dẹẹ́ gí, ĩri ní ꞌyozú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, ', '“Ĩmi nị̃kí rá, Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ']
['“Nikuemao, iwo warigia mu okuswawukwa okutariwua, na awigolovu iwo warigia mu owulamu owutariwua.”', 'Olwa Yesu yamala okuwoola ewintu wino, yalaga awalonzi waae otino, ', '“Mumanyire mbwe gakiari amiire awiri, omugomo ogwa *Pasaaka gutuuke. *Omuzia owa Omuntu aaza okuteewua mu amakono aga awantu awaaza *okumuwamba ku omusalaaba.”']
['“B̯u̱b̯wo mwomwo baliruga hahwo nibatunga kifubiro kya biro na biro, bei̱tu̱ bab̯wo bakubalwa kubba ni̱baku̱si̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga, baligyenda mu b̯womi b̯wa biro na biro.”', 'Yesu̱ b̯u̱yaamaari̱ kwegesya bi̱byo bintu byensei̱, yaaweera beegeseb̯wa baamwe yati: ', '“Nka ku̱mwegi̱ri̱ nti hasi̱geeri̱ho biro bibiri kudwa ha kiro kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho, kandi Mwana wa Muntu bakwi̱za ku̱mu̱hayo bamubambe ha musalaba.”']
["Ng'olwo bano baja ku kibonerezo ekitawaagho, aye abatuufu nga baja mu bulamu obutawaagho.”", 'Agho olwatuuka, Yesu bwe yamala okwogera ebyo byonabyona yaakoba Abeegeresebwa be ati: ', "“Mwidhi ng'ebulayo enaku ibiri Ekibinuko eky'Okubitizibwa kituuke, era Omwana w'Omuntu aidha kugheebwayo akomererwe ku musalaba.”"]
['Mpaho abo baryaza omu kubonabonesibwa okutarihwaho, kwonka abahikiriire bo baze omu magara agatahwaho.', 'Yesu, ku yaaherize kugamba ebyo byona, yaagira abatendekwa be ati: ', "Nimumanya ngu ku haraahingureho ebiro bibiri, nihaija kubaho ekiro ky'Obugyenyi bw'Okuhingurwaho, kandi Omwana w'omuntu naija kuheebwayo kubambwa aha musharaba."]
['Ndookomu hawa wantu wazuka wadzangizwa pfantu pfa adhaḅu isiyosia. Ela wahachi wadzangizwa pfantu pfa maisha ya kuunga na yuungo.”', 'Yesu epfokwisa kunena haya haya yonse kawamba wanafund̯iwe, ', '“Dza mumanyiyevyo, ḅaad̯a ya nsiku mbii inawa ni *Pasaka. Huo huo wakati, mimi *Mwana jwa Ad̯amu nidzaḍawanywa na nipfatsikwe muhini mwa mpatsa.”']
['Ŋul ikes ecakakinio nakim ŋina nyeduŋe, nai ŋulu iyookino elomarete nakiyar ŋina nyedaun.”', 'Ani irikakini Yesu akitatam ŋakiro ŋun daadaŋ, tolimok ŋikeekasyomak tema, ', '“Iyenete iyes atemar edoŋ ŋirwa ŋiarei todol akoloŋit ŋina a ŋasuban a ŋuna a Paska, ŋina ipotorere Lokoku a Ituŋanan kibubukinoe lomusalaba.”']
['“Balibaŋindiha eyi baligadira emirembe nʼemirembe. Aye abagwalaafu nibo balitiina mu bulamu obutaŋwaŋo.”', 'Yesu ni gahena ohuloma ebibono ebyo byosibyosi, ngʼaloma abeegi babe ati, ', '“Ngʼolu mumanyire esigayeeyo endaalo ebiri, Embaga eyʼohuhebuliriraho Ohubihisya yoole. Era baja huŋaayo Omwana wʼOmuutu, bamuhomerere.”']
[' Na hao watakwenda zao kuingia katika adhabu ya milele; bali wenye haki watakwenda katika uzima wa milele.', None, ' Mnajua ya kuwa baada ya siku mbili itakuwa Pasaka, na Mwana wa Adamu atasalitiwa asulubiwe.']
['E joni gibicidho migi i masendi ma rondo ku rondo: ento weg bedopwe i kwo ma rondo ku rondo.', 'Gini timbre de, ka Yesu daru lembe maeni ceke, ewacu ni julubne kumae, ', 'Wung’eyo nia yo ng’ei ceng’ ario kadhukuwijo bino, e jumio Wod dhanu ya jugure. ']
MAT.26.3_MAT.26.4_MAT.26.5
['Aalé gál guguđo-, suoryoká ubaa gál káruká ény máá méte suoryo-, Kayáfas léká me hí hol gaa arge. ', 'Gaal ˈgíérích he Yíésu ki ˈgiiliˈgaw-, mú ki yegeská hol af gáá koy. ', 'Gaal úba kieye, Mú ha ke ˈjila afle gaa ˈgiliˈgâny, gálaat shalal ˈdisíiny.']
["Lwanyuma basaayi bakhulu ni basakhulu be babaandu babusanila atweela mu lukoba lw'omusaayi ufuura bukhulu ulaangiwa Kayafa. ", 'Ibweene iyo bekutila atweela isaambo yeesi kane bawambemo Yezu mu mbola busa bamwiire. ', 'Ne baloma bonyene na bonyene bari, “Ne sishaakha khuuba khu bifukhu bye Kamayiiya ta, inyalikha khuubawo shisaayumba mu baandu.”']
['Maanassaas on kuhaaniyyohi wewween ichoow ewweenki Yaꞌhuud ba uranti kuhaanihi weyti weene magahiis Kayaafa layadeeh ka kulmeen. ', 'Icho la saggi icho ekkeysi ka Yeesso ikhabtaane ꞌdee iyagiisiin, iche rerreegaan. ', 'Wihi icho isiyidaaheen, “Iꞌdaasenyi uus inno daawta goyaka khaban, enenyet a geeddi us hol ka il baabiicho.”']
["Awo bakabona abakulu, n'abantu abakulu mu ggwanga, ne bakuŋŋaanira mu luggya lwa Ssaabakabona, ayitibwa Kayaafa. ", 'Ne bakola olukwe okukwata Yesu, bamutte. ', "Naye ne bagamba nti: “Tuleme kumukwata mu biseera bya nnaku nkulu, sikulwa ng'abantu beegugunga.”"]
['Ãtalo ãmbogo ꞌdĩ kí ꞌbá ĩyõ abe tra kí ru ị́jọ́ itúlé átáló ãmbógó ãndânĩ umvelé Kãyị́fã rĩ drị́ lị́cọ́ gá, ', 'ãzíla itú kí ị́jọ́ sĩ Yẹ́sụ̃ rụjó ꞌbá ãzí ꞌbã nị̃ŋâ kóru ãzíla sĩ ĩꞌdi ꞌdịjó rá. ', 'Jọ kí, “Wó lẽ ꞌbã adru ụ́ꞌdụ́ ụ̃mụ̃ drị̂ sĩ ku ãꞌdusĩku ũmbã la mụ ãfũlé ꞌbá kí drĩdríŋĩ gá rá.”']
['I bo ŋanina ka’i’ila drumala kilo ku temezi ti ŋutulu kilo druga tunundra ’beri ku ka’i’ilani laga a leŋgbere laga Kayafa i ’bani‚ ', 'ko druga tomodya kutuzi kugele i moga na Yesu ku toŋulupa i tatuza na lepe. ', '’Bo ko akulia adi‚ “Ka’bi ku gbogbo’da i luŋa lo kolo drumalo ŋutulu kilo ka’bi ku reresatu.” ']
['Etu ’dasi kuhani amboru piyi ’ba ’wara ’ba drilia ’diyi be, nga yi oku tualu kuhani amboru omvele Kaifa’iri vile iriia, ', 'yi nga e’yo otu tualu Yesuni bizu lokirisi, eri fuzu. ', 'Te yi ’yo ra, Ma bi eri o’du omu nyazurisi ku, omba kazu fuzu ’ba ma eselia ku.']
['Niibuwo bakulu baa bahongi̱ na bengei̱ baa Bayu̱daaya beekumaani̱li̱i̱ye mu kikaali kya Kayaafa, mukulu wa bahongi̱ boona. ', 'Baahanuula mu ki̱bi̱so kubbala mulingo balakwatilamu Yesu niikuwo bamwite. ', 'Bhaatu baahanuula bati, “Tutamukwatila haa ki̱ghenu̱, nanga bantu batu̱wa nsi̱si̱.”']
["Kore te inia kata, neiturrurro lkutuaa la laitainok la lasar o lkutuaa loo ltung'ana ta nkaji nageluno namanya lkitok laa laitainok la lasar, oji apa Kayapas. ", "Neiguana tenebo payie etum aaibung'a Yeso to loseg payie ear metua. ", "Kake nejo, <<Mara ng'amata e latim kimbung, payie mepuku long'olng'oli taatua ltung'ana.>>"]
['I kare-nu olamdog adoŋo kede odoŋe me Ojudaya ocokere karacel i dyekal alamdog adwoŋ ame nyiŋe Kayapa, ', 'ote poro kop karacel me mako Yecu kede ryeko me ote neke. ', 'Ento gin te kobo ni, “Pe i kare me ecuban, mio lwak bino tugere.”']
['Maz’ abaherezi bakuru n’abakuru b’ubgo bgoko bakoranira mu rugo rw’umuherezi mukuru yitwa Kayafa, ', 'baja inama yo gusuka Yesu ngo bamufate, bamwice. ', 'Ariko, bati Ntitumufate mu misi mikuru, hoye kuvyuka umugūmūko mu bantu.']
['Wakati huo makuhani wakuu na wazee wa watu walikutana pamoja katika ukumbi wa Kayafa, kuhani mkuu. ', 'Wakashauriana jinsi ya kumtia Yesu nguvuni kwa hila wamuue. ', 'Lakini wakaamua jambo hilo lisifanyike wakati wa sikukuu, kusije kukatokea ghasia kati ya watu.']
["Kosodete isaseredootin lukapolok ka imojong' ka itung'a atukokin otogo ka esaseredootit kalo kepolokiit isaseredootin luce, lokenyarite Kaiyafas, ", 'kitemetemete nenipe ekipone loka akikamun Yesu emam itwan ipede ejeni kakiyara. ', "Konye kotemarete, “Mam oni asoma nu apak naka epucit, naarai ebeikinete itung'a akinyalun.”"]
['Markaasaa wadaaddadii sare iyo waayeelladii dadka waxay isku urursadeen barxadda wadaadkii sare oo Kayafas la odhan jiray. ', 'Oo waxay ka wada hadleen si ay Ciise khiyaano ugu qabtaan oo ay u dilaan. ', 'Laakiin waxay yidhaahdeen, Yaanay noqon wakhtiga iidda si aan rabshad dadka uga dhex kicin.']
['Then the chief priests and the elders met together in the palace of Caiaphas, the High Priest, ', 'and made plans to arrest Jesus secretly and put him to death. ', '“We must not do it during the festival,” they said, “or the people will riot.”']
['Phahi akulu a alavyadzi-sadaka na vilongozi a Chiyahudi akutana dzumbani mwa Kayafa, yekala mlavyadzi-sadaka mkpwulu. ', 'Akpwendahenda njama ya kumgbwira Jesu chiwerevu ili amuolage. ', 'Ela akubaliana kukala dzambo hiro risihendeke wakati wa sikukuu, sedze atu akahenda fujo.']
["Maze abatambyi bakuru n'abakuru b'ubwo bwoko, bateranira mu rugo rw'Umutambyi mukuru witwaga Kayafa, ", 'bagira inama hamwe yo koshyoshya Yesu ngo babone uko bamufata, bamwice. ', 'Ariko baravuga bati “Twe kumufata mu minsi mikuru, kugira ngo bidatera abantu imidugararo.”']
['Awo abakabona abakulu, nʼabantu abakulu omwigwanga ni bakiika e wa kabona akira obukulu oKayaafa. ', 'Era eeyo ni basala olukwe okukwata oYesu omu mbiso era bamwite. ', 'Neye ni bakoba bati, “Tuleke okumukwata omu naku gyʼomukolo, demba abantu beediima.”']
['I kare meno ajwagi madito pa Lubaŋa ki ludoŋo pa lwak gucokke i gaŋ kal pa ajwaka madit pa Lubaŋa, ma nyiŋe Kayapa, ', 'ci guporo lok kacel me mako Yecu ki ryeko ka doŋ gineke. ', 'Ento guwacci, “Pe i nino madit, miyo lwak bitugge.”']
['Di do jodongo me josaseredoti kede joadongo me piny oko cokere i ot me Ngatel Josaseredoti, kame oudo nyinge Kayapa, ', 'di kiko donyo iiko tam me mako Yesu i yore me mung kede neke. ', 'Do kiko waco be, “Kur omakenu i kare me ebaga, pien jo bino tany ne wa.”']
["Gikenyo jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jotel pa ji jocokere i diedipo pa jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam m'ilwoŋo ni Kaifas, ", 'aka jocano mako Yesu nyaliŋliŋ jowoneki go. ', '“Wakiri watim gime i ndelo madwoŋ, rupiri ji jonyalo cako woy.”']
['Sâ ꞌdãri gé, atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, drị̃koma rĩ pi be, úmúkí ĩ átálágú ãmbúgú', 'Kộpi rikí lẹ́tị ndãá kíri kíri Yẹ́sụ̃ ri rụzú, ĩ ꞌdịkí rí ĩri drãá ꞌdĩísĩ rá. ', 'Kộpi ní ꞌyozú kínĩ, “Lẽ ꞌbâ rụkí ĩri ụ́ꞌdụ́ ụ̃mụ̃ nyazú rĩ gé ku, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá rĩ pi ímụ́ íngá mgbárãsĩ ꞌbá drị̃gé gí.”']
['Awakangasi awa *awoozia na *awagaaka awa *Awayaudi waaikumia alala ku omugizi ogwa Omukangasi omunene owa awoozia owaetwanga mbwe Kaifa,', 'okuagala engira eya okuamba Yesu owuiwisi wamuite. ', 'Na aweene waawoola watino, “Ngatuesa okumuamba mu omugomo guno yaaya, aeniki awantu waaza wareeta erioga.”']
['Mwomwo bahandu̱ ba balaami̱ na bahandu̱ ba Bayudaaya beecooka mu kikaali kya mu̱laami̱ mu̱handu̱ gi̱beetengi̱ Kayaafa, ', 'kukora rukwe lwa kukwata Yesu̱ mu magezi̱ na ku̱mwi̱ta. ', 'Kandi bab̯wo bantu baabazi̱ri̱ nibakoba, “Tutakora kintu kya kumukwata mu bi̱byo biro bya b̯u̱genyi̱, hab̯wakubba kisobora kuleetaho kajagaaru mu bantu.”']
["Agho Bakabona Abakulu n'abakulu ab'ebika beesololeza mu kisaagaati kya Kayafa Omukulu wa Bakabona, ", "baasala olukwe olw'okugema Yesu mu ngiso bamwite. ", 'Aye Bakabona baakoba bati: “Tutakikola ku lunaku lukulu, tomanha bantu bwe bakola keegugungo.”']
["Omuri obwo bunaku abahongyerezi abakuru hamwe n'abakuru omu ihanga baateeranira omu ka y'omuhongyerezi omukuru, owaabaire naayetwa Kayaafa; ", "boona hamwe baacuma enaama y'okukwata Yesu n'obwengye kumwita. ", "Kwonka baagira bati: Ekyo kitabaho omu biro by'obugyenyi, abantu batakaajagarara."]
['Huku, hawa wakohani wakuu na wazee wadziana pfamodza nyumbani mwa huyu *Mukohani jwao Mukuu eyeakihanigwa Kayafa. ', 'Wahenda mashauri kwamba wamugije Yesu na siri na wamuyage. ', 'Ela wepfowakipanga wahuniyana kwamba watsevihenda ngera ye jila koro wekishoogea kwamba hawa wantu wanaweza kujumuya fuḍyo.']
['Apotu nai ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋikatukok tocunakinos kai a Kaipa a ŋolo apolokinit ŋisacaradotin; ', 'tocamunos ikes daadaŋ amodiun Yesu, kikamuniata toara. ', 'Nai temasi ikes, “Nyikikamu iŋes akoloŋit ŋina a Paska, ikotere nyebu aruruma alotuŋa.”']
['Ngʼaŋo abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabaatu abahulu mu gwanga, bahumbaanira ewa Kayaafa omuhulu wʼabasengi ba Hatonda,', 'era nga basala amagesi agʼohuŋamba Yesu mu ngiso, bamwite. ', 'Nga baloma baati, “Aye ehyo hutahihola mu biseera ebyʼEmbaga, olwohuba abaatu bahanda batabuha.”']
['Wakati ule wakuu wa makuhani, na wazee wa watu, wakakusanyika katika behewa ya Kuhani Mkuu, jina lake Kayafa; ', 'wakafanya shauri pamoja, ili wamkamate Yesu kwa hila na kumwua. ', 'Lakini wakasema, Isiwe wakati wa sikukuu, isije ikatokea ghasia miongoni mwa watu.']
['Julam ma dongo ku judongo mi dhanu gilund gicokri karacelo, i pondot pa jalam ma dit, ma julwong’o Kayafa; ', 'man giporo lembe karacelo kara gimak Yesu ku rieko, ginege de. ', 'Ento giwacu kumae, I nindo mir agba re ngo, rop umaru moc i kind dhanu.']
MAT.26.6_MAT.26.7_MAT.26.8
['Aalé Yíésu ény Bedhene ki ˈjie-, máá héle nyókot ˈgie-, fayandhe-, gaalí Símon nyókot ˈguoká yegetká ˈbílle gaa ije-, ', 'yiir les veere-, gólol gílka ˈgieká, min sáláb usiyyo-, him hí ilishká đudmit ka ˈgayyeká đo ali kí ˈdiiyye, mú salab mé ˈdú fafiyye.', 'Yíésu lalille yaalmitééllá argeká idhane, kieye, Sáláballá kor meete he ˈdú manyjayye? ']
["Ulwo Yezu n'aba nga ali i Besaniya mu ntsu ya Simoni uwe bikeenge, ", 'abawo umukhasi uweetsa ni kyupa iye kamafura kakawunya bulayi ke khukhwihakha, wakatsukha khu murwe kwa Yezu, nga Yezu wekhaale naalya.', 'Ne baleekelwa ni babona shino, bakhalala baloma bari, “Kamafura aka konekheele shiina? ']
['Yeesso ilkerengeetti Beꞌdaaniya ka minki etoo Siimonhi Ki Buꞌda Khabe layadeeh kijiraayi, ', 'makhaabassoo kurunkoo daakki alabaasta lakahaaggiche miricchihoo weyti gato miige kijiro leetimiyye, Yeessohi komborti ballaaddane lakagolossati ka dikkil kajiifo golossati matakkiis kakhubte.', 'Abatti chiꞌiche waha agarte ka weyti hollowte, “Miricchiha a iꞌdoh immarah labaabiicho?” worsatte. ']
['Awo Yesu bwe yali e Betaniya, mu nnyumba ya Simooni omugenge, ', "omukazi n'ajja, ng'alina eccupa erimu omuzigo omulungi, oguwunya akawoowo, era ogw'omuwendo ennyo, n'agufuka ku mutwe gwa Yesu, ng'atudde alya.", 'Abayigirizwa bwe baalaba ekyo, ne basunguwala, ne bagamba nti: “Lwaki omuzigo ogwo gwonooneddwa? ']
['Yẹ́sụ̃ ꞌbã adru agá Bẽtánĩ gá lị́cọ́ ágọ́bị́ umvelé Sị̃mọ́nị̃ ãrí ꞌbã nalé rá rĩ drị́ rĩ sĩ, ', 'ũkú ãzí amụ́ ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé ãdu ãjẹ̃ rú ãjị́ ngụ̃lépi vĩrĩ la trũ cụ́pã gá tré, nzị̃ tị la ũsũ ĩꞌdi drị̃ la gá ĩꞌdi ꞌbã ru ãtị̃ agá méjã tị gá ꞌdãá.', 'ꞌBá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé rĩ kí mụ ị́jọ́ ꞌdĩ ndrelé ꞌbo, iꞌdó kí unulé ãzíla jọ kí “Îza dó ãdu ꞌdĩ íni ãꞌdu ị́jọ́ sĩ? ']
['Kugbo Yesu laga asaka Betania yu‚ ku Simona laga ku rimalo i ’ba yu‚ ', 'noka ne’de druga pondra ku lepeni ku wele na ŋmwa sisisi naga ku gbore naga ki koruna i ŋese lokpe‚ druga ’bugo wele ŋanina ku Yesu i kuweni ti lepe agbi’diki i mesa kutu. ', '’Bo kugbo lotodiniki kilo laga amedra kulia ŋani kine‚ ko druga ŋoŋomatu ŋoŋomatu, druga piza adi‚ “Ina wele de kokoreyi de gbandra ya? ']
[None, 'oku azini nga eca eri vu, eri ovu lu’bu odu aje nyapi turini be, eri nga eri osu eri ma dria erini riria nyaria. ', 'Te ’ba erini imbale ’diyi ka ndre ra, yi ovu aokosi, kini, Eza odu ’dini a’di ’yezu ya? ']
['Bwile obu Yesu akaba ali mu mu̱bhi̱li̱ ghwa Bbetaniya mu ka ya Si̱mooni̱ oghu bwile bumui akaba alwaye ntumbi. ', 'Yesu anasitami̱ye naanaliya, mukali̱ aasa akwete cu̱pa esemeeye elimu bigita bisasi̱ye kandi bi̱tembi̱ye kwonini. Aabiseesela Yesu haa mutuwe.', 'Obu beeghesebuwa baaboone eki, baatamuwa, baaghila bati, “Bigita ebi byabhiihila ki? ']
['Kore etii Yeso Betania, nkaji e Simon oata apa nkeeya ee lbolot, ', "nelotu ntomononi inie enapita lkidong. Kore ilo kidong naa soit oji alabasta eitibirunyieki, netii lata narropili nagol nkinyiang'a. Kore enyeita Yeso ndaa, nebukoki nkue lata. ", "Kore payie edol ꞉looiteng'eni lenyena inia, negoro, ejo, <<Aanyo payie eimie lata siu? "]
['Ame Yecu tye i Betania tuŋ a Cimon adobo, ', 'dako moro obino baŋe kun tye kede adomo moo a ŋwece kur ame wellere dwoŋ, oonyo i wie kun en tye i dog cam. ', 'Ka jo a lube oneno, yigi owaŋ, ote kobo ni, “Man obalo nono piŋo? ']
['Yesu ar’ i Betaniya mu nzu kwa Simoni umunyamibembe,', 'umugore aza kuri we afise ikebano ry’ amavuta atāmirana y’igiciro kinini cane, ayamusuka ku mutwe, arikw ararya. ', 'Arikw abigishwa babibonye, baritonganya, bati Mbeg’ ubu buhombe n’ubg’ iki? ']
['Yesu alipokuwa Bethania, nyumbani kwa Simoni, aitwaye Mkoma, ', 'mama mmoja aliyekuwa na chupa ya alabasta yenye marashi ya thamani kubwa, alimjia pale mezani alipokuwa amekaa kula chakula, akammiminia hayo marashi kichwani. ', 'Wanafunzi wake walipoona hayo wakakasirika, wakasema, “Ya nini hasara hii? ']
["Na kejaare Yesu Betani, otogo ka Saimon, etwan loka eng'ulo, ", "kobuni aberu nama keng' edakit acupat ka alabasta ileleba akinyet na epolo etyae noi, kobukokini akou keng', iboyee enyemi. ", 'Konye nakaanyunata ikiyakia nu, konyunyuraarosi, kotemarete, “Inyo eboliare akinyete na? ']
['Ciise goortuu Beytaniya joogay oo ku jiray guriga Simoon kii baraska qabi jiray, ', 'waxaa u timid naag haysa weel ', 'Laakiin xertu goortay arkeen, way cadhoodeen oo waxay yidhaahdeen, Khasaaradanu maxay ku noqotay? ']
['Jesus was in Bethany at the house of Simon, a man who had suffered from a dreaded skin disease. ', ' While Jesus was eating, a woman came to him with an alabaster jar filled with an expensive perfume, which she poured on his head. ', 'The disciples saw this and became angry. “Why all this waste?” they asked. ']
['Jesu ariphokala hiko chidzidzi cha Bethania, wainjira nyumbani mwa Simoni, yekala na mahana. ', 'Wakati Jesu kala asegere anarya chakurya, phakpwedza mchetu yekala akatsukula tupa ya marashi ga samani kulu, achimmwagira chitswani. ', 'Anafundzie ariphoona vira, atsukirwa sana na achiamba, “Hasara hino ni yani? ']
['Yesu ari i Betaniya mu nzu ya Simoni umubembe, ', " umugore aza aho ari afite umukondo w'amavuta meza, ameze nk'amadahano y'igiciro cyinshi cyane, ayamusuka ku mutwe yicaye arya. ", 'Abigishwa babibonye bararakara bati “Aya mavuta apfiriye iki ubusa, ']
['Awo oYesu oweyabbaire e Bbesaniya omu nyumba ya Simooni eyabbaireku omugenge, ', 'ni wabbaawo omukali eyaabireyo nʼecupa erimu amafuta agʼakaloosa, era agʼebbeeyi eino, nʼagasuka oku mutwe gwa Yesu oweyabbaire atyaime ngʼalya.', 'Neye abeegi owebaboine ekyo, ni banyiiga, ni beebuulya bati, “Lwaki amafuta ago bagabebenyeserye? ']
['I kare ma Yecu tye i Betania i ot pa Cimon ladobo, ', 'ci dako mo obino bote kun tye ki adomo moo ma ŋwece kur, ma welle bene dit, ci oonyo i wiye ma onoŋo en obedo ka cam. ', 'Ento ka lupwonnye guneno, cwinygi ocwer, guwacci, “Piŋo moo man gibalo abala kit man? ']
['Bin di Yesu oudo tie Betania i ot me adobo kame nyinge Simoni, ', 'dako moro oko bino bute di emako mo kame wel mere tek adikinicel di tie i cupa kame kolwongo be alabasita, kame kotimo kede engaro. En eko onyo mo nono i wi Yesu di oudo etie cam. ', 'Do kakame bin josiao mege oneno kede gikame dako nono otimo, cuny gi oko wang di kiko donyo penyere be, “Pinyo komio kodubo mo ni aduba kaman? ']
['Munyo Yesu oyido nitie Bethania i ot pa Simon jadhowo, ', "dhako moro obino bonge kodi cupa mo ma welo kendo maŋwe kur, to konjo i wiye, kama go onwaŋo obed'iye dhower. ", 'To munyo jofonjirok joneno ameno, joramere, to jowaco ni, “Onyeki mo me raŋo? ']
['Yẹ́sụ̃ kã rií adrií Bẽtẽníyã gá Sị̃mọ́nã ũfú ní ándúrú nyaá rĩ vé ãngá ꞌdãá, ', 'ũkú ãzi ní ímụ́zú ũdu ẹ̃jị́ be ngụ̃ụ́pi ndrị̃ndrị̃ ni be mãlãngĩ agá, ũdu rĩ ãjẽ be ãmbúgú, ũkú rĩ íꞌdụ́ ũdu rĩ ũdãá Yẹ́sụ̃ drị̃gé, ị́sụ́ ãkũdẽ Yẹ́sụ̃ ri ínyá nya.', 'ꞌBá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi kâ tã ꞌdĩri ndreé, sẽ kộpi ẽ ẹ́sị́ ve rá. Kộpi ní zịzú kínĩ, “Ngá ũkú rĩ ní ũdu rĩ izazú ꞌdíni rĩ ãꞌdi? ']
['Ni Yesu yawanga ku omugizi ogwa Bethania, mu enyumba eya omuntu owaetwanga mbwe Simioni, omuntu owawanga no owugenge kale, ', 'omukazi wundi yamuuzako ni ichupa eria amavuta agawunya esaami kandi aga iguzi eria kungulu ino. Omukazi oyo yatoola *amavuta ago afuka ku omutwe ogwa Yesu owawanga na aigoloole na aria ku emeesa.', 'Olwa awalonzi waae waawona ekiaikola ekio, waawurra uwiiwi ino. Waawuuzia watino, “Omukazi ono aona amavuta gano otino kolaki? ']
['Yesu̱ b̯uyaali naali mu kyaru kya Bbesani̱ya ha kiihuru, wu mudulu munyakubba yeegebeerwe nka Si̱mooni̱ wa bihaga, hei̱zi̱ri̱ mu̱kali̱ munyakubba na cu̱pa gya maku̱ta ga muhendu, gakuboya kurungi. ', 'Yogwo mu̱kali̱ yaabbwomeeri̱ Yesu̱ gagwo maku̱ta ha mu̱twe, b̯u̱b̯wo Yesu̱ naali ha kiihuru. ', 'Beegeseb̯wa ba Yesu̱ b̯u̱baaweeni̱ ki̱kyo kintu kya yogwo mu̱kali̱ ki̱yaakoori̱, baazingala. Mu kuzingala kwab̯u baabazi̱ri̱ nibakoba, “Gagwo maku̱ta gakwi̱ri̱ ki? ']
["Agho Yesu bwe yali e Bethania mu ndhu ya Simoni eyali n'endwaire ey'ebigenge, ", "ng'ali ku kiiwulo alya, omukazi yaidha ng'ali n'akadoome ka alabasituro, nga kalimu omuzigo ogw'omughendo, yaagusiiga ku mutwe gwa Yesu!", 'Abeegeresebwa olwakibona baanakughala, baakoba bati: “Lwaki omuzigo ogwo gwonooneibwa? ']
['Mbwenu Yesu ku yaabaire ari Beetaniya, omwa Simooni omubembe, ', "ari aha meeza, omukazi yaamwijaho aine akacupa k'eibaare ry'omwengyengye, akarimu amajuta g'omugaju ag'obuguzi bwingi; yaagamushuka aha mutwe. ", 'Abatendekwa, ku baakireebire, baaguubwa kubi nibagira bati: Mbwenu aga gaafa ki? ']
['Nsiku modza, Yesu ewa mudzi wa Betania nyumbani mwa muntu eyeakihanigwa Simioni. Huyu huyu muntu ewa kajwaa ujwazi wa kwanga. ', 'D̯ubva Yesu epfokaa chihako kuḍyani, kwenda muke mumodza eyetsukuya nt̯upa ya mafuha ghali ya manunkanto.', 'Hawa wanafund̯iwe wepfoona hivi vya huyu muke evyoakihenda, wareja na waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Kut̯i kakuyanangani-nangani haya mafuha dzevihivi? ']
['Ani imuji Yesu alo Betania alokai a Simoni a ŋolo sek adyaka atapon, ', 'bu neni keŋ aberu ŋina aryoŋit amot ŋina ka Alabasta ŋina ayai akimyet ŋina akukunyon ŋina alal egyelit, tobukok akimyet ŋin nakou a Yesu a ŋolo emuji alomesa apaki ŋin. ', 'Nai ani iŋolikinete ŋikasyomak keŋ ŋun, toŋoa nooi temasi, “Okoe ebalibal! ']
['Mu hiseera ehyo Yesu ni gaali mu habuga hʼe Bbesaniya mu nyumba ya Simooni owaali omugenge, ', 'nga ŋabaaŋo omuhasi owatiinayo nʼecupa eyʼamafuta amalaŋi agaŋunya ahaloosa, era agʼebbeeyi, ngʼagajuha hu mutwe gwa Yesu. ', 'Abeegi ni baabona ehyo, basunguŋala, nga bebuusa baati, “Lwahiina gonoonire amafuta ago atyo? ']
[None, ' mwanamke mwenye kibweta cha marhamu ya thamani kubwa alimkaribia akaimimina kichwani pake alipoketi chakulani. ', 'Wanafunzi wake walipoona, wakakasirika, wakasema, Ni wa nini upotevu huu? ']
['Nie kan eni i Bethania, i ot pa Simon ma won joi, ', 'dhaku ma won cupa mi kidi ma tar ma ie ju mo ma pire tek apila, ebino i bang’e, ekonjo moje de i wie, nwang’u ebedo dhu cam. ', 'Ento ka julub gineno maeni, eton i igi, giwacu kumae, Edubo maeni mir ang’o? ']
MAT.26.9_MAT.26.10_MAT.26.11
['Sáláballá onnônyka bíre guđoká gaalí ká hidhe-, bíre kinaal gaal hí gál he maamanká eiy gísinyka kalat máámaʼ? gaalí yie.', 'Yíésu gáál héllé hogodhe kinaal onnoyká, kieye, Háteka hí min geer gaa ˈdeđeneychéel? Minnééllá hé midhabká ye ki ekeyche. ', 'Itín gál he maamanká bar lullé hí hol af iđa, tá yú yáá bar lúl ke hol af ma iđiny. ']
['Kamafura kano kandikulisiwilemo tsinusu tsingali busa tsiweebwa bataambi.”', "Yezu n'abona aryo, wabareeba ari, “Lwashiina mwikiitsa umukhasi uyu? Wakholele ise shishiindu shilayi naabi. ", 'Lwekhuba bataambi kane mubaatsake ni nabo busheele, ne singene mubaatsake ni nase busheele taawe. ']
['“Miricchiha kootte chilimmeti buurenye lakoororicha, chilimme la miskiin lasiicha!”', 'Yeesso la wihi icho essaan a garta, wihi us iyidah, “A iꞌdoh makhaabassa imalalissaan? Wihi iche iyeesse a haaggi weyti buure. ', 'Miskiin kol dakkhan goytiinna kakhabtaane, iꞌdaasenyi ani kol dakkhan ma ikhabtaan. ']
['Gubadde guyinza okutundibwa ensimbi nnyingi, ne zigabirwa abaavu.”', "Yesu bwe yategeera kye bagamba, n'abaddamu nti: “Lwaki omukazi mumutawaanya? Ekikolwa ky'ankoledde kirungi. ", 'Abaavu ba kuba nammwe bulijjo, naye nze sijja kuba nammwe bulijjo.']
['Ála ájẹ́ ãdu ꞌdĩ ị̃tụ̃ndã agá ãjẹ̃ ĩyõ la sĩ ãzíla séndẽ la fẽ agá ꞌbá lẽmẽrí rĩ ꞌbanî.”', 'Wó Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbanî, “Ĩmi ũkú ꞌdĩ ĩcãndĩ ãꞌdu ị́jọ́ sĩ? Idé mání ị́jọ́ múké ũniyambamba la. ', 'ꞌBá lẽmẽrí rĩ kí ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ ĩmi abe wó má icó mụlé uꞌálé ĩmi abe ụ́ꞌdụ́ pírí ku. ']
['’Bo ina wele de roromoki togboro ku silingi rodri na tiki lemerika.” ', '’Bo Yesu adeni kine kulia de druga teyitokindro ko adi‚ “Ta sasandru nokana gbandra ya? ’Bo lepe akondra na ku ’bu’busi. ', 'Lemerika kilo gbo kasi ta mu luŋa, ’bo laga na‚ na ani gbo’da kasi ta mu luŋa. ']
['Eco te odu ’diri ozi silingi kakausi, fezu ’ba alioru dri. ', 'Te Yesuni e’yo niria, nga ’yo yi tia, Emi oku ’diri ecandi ’dini a’disi ya? Te eri ’ye ’yeta onyiru ma dri. ', 'Te ’ba alioru yi ovu emi be etuzu, te ma ’i, ma ovuni emi be etuzu ku. ']
['Bangu̱bi̱ghu̱li̱li̱i̱ye haa bbei̱ ekani̱ye kandi sente esi̱ku̱lu̱ghamu basiha banaku.”', 'Yesu aamanya ebi bakwete kweli̱li̱kana aabaghila ati, “Mukali̱ oni, mu̱ku̱mu̱bu̱ni̱ya ki? Ankoleeye kintu kisemeeye. ', 'Banaku mukuukala nabo bwile bwona, bhaatu si̱ye tankuukala naanu bwile bwona bbaa. ']
['Anata duo etimirieki ropiyiani kumo, neichori laisinak.>> ', 'Neyielou ꞉Yeso nejoito, nejoki, <<Aanyo payie intanyamalmal ana tomononi? Kaaitaasa nanu mbae supat. ', 'Kore laisinak naa icheche ake aata tenebo o ntae, kake mikicheche aata nanu. ']
['Pien kono ocato moo man, kono okelo lim abup me amia baŋ ocan.” ', 'Ka Yecu oŋeo, okobbigi ni, “Kara icano wunu dan-ni piŋo? En otio tic aber i koma. ', 'Ocan itye wunu kedgi nino luŋ, ento an mom abino bedo kedwu nino luŋ. ']
['Aya yoshoboye kugurwa vyinshi bigahabga aboro. ', 'Yesu avyumvise arababgira, ati Mubabariza iki uyu mugore? Ankoreye igikorwa ciza.', 'Aboro muramana imisi yose, ariko jeho ntituja kwamana imisi yose.']
['Marashi haya yangaliweza kuuzwa kwa bei kubwa, maskini wakapewa hizo fedha.”', 'Yesu alitambua mawazo yao, akawaambia, “Mbona mnamsumbua huyu mama? Yeye amenitendea jambo jema. ', 'Maskini mnao daima pamoja nanyi, lakini mimi sitakuwapo pamoja nanyi daima. ']
['Tia akinyet na egwelarite kotiae kale epolo ka ainakin lukapalapalak!”', "Kejeni Yesu nukebalasi kesi. Kolimokini kesi, “Inyo itapasitotor osi aberu na? Ejokuna bobo elai ibore ni esomaki nesi eong'. ", "Ijaikinosi osi nenipe ka lukapalapalak aparasia kere, konye mam osi kijaikinosi ka eong' aparasia kere. "]
['Waayo, kan waxaa lagu iibin kari lahaa wax badan oo masaakiinta la siin lahaa. ', 'Ciise goortuu gartay ayuu ku yidhi, Maxaad naagta u dhibaysaan? Shuqul wanaagsan ayay igu samaysaye. ', 'Waayo, masaakiintu mar walba way idinla jiraan, aniguse mar walba idinlama joogo. ']
['“This perfume could have been sold for a large amount and the money given to the poor!”', 'Jesus knew what they were saying, and so he said to them, “Why are you bothering this woman? It is a fine and beautiful thing that she has done for me. ', ' You will always have poor people with you, but you will not always have me. ']
['Marashi higa che ganaweza kuguzwa pesa nyinji na hizo pesa zikahewa agayi!”', 'Jesu ariphogamanya gokala anagagomba, achiaambira, “Kpwa utu wani munamyuga yuno mchetu? Akanihendera dzambo ra mana sana. ', 'Mana siku zosi, agayi mundakala nao, ela mino sindakala namwi siku zosi. ']
['ko yajyaga kugurwa impiya nyinshi zigafasha abakene?”', 'Ariko Yesu abimenye arababaza ati “Uyu mugore muramuterera iki agahinda, ko ankoreye umurimo mwiza? ', ' Abakene muri kumwe na bo iteka, ariko jyeweho ntituri kumwe iteka. ']
['Babbaire beezya okugatunda ni gʼazwamu empiiya nyingi, ni bagigabira abadoobi.”', 'Awo oYesu oweyategeire ekibakoba, nʼabakoba ati, “Omukali onu lwaki mumuleyerya? Ekintu ekyankoleire kisa. ', 'Ekyo kityo olwakubba abadoobi ibo baabbanga na inywe buliijo, neye nze tinaabbe na inywe okumala ekiseera ekinene.']
['Pien moo man ka kono gicato acata, onoŋo kono okelo lim madit atika, ka wek gimi bot lucan. ” ', 'Ento Yecu oŋeyo lok man, ci owaco botgi ni, “Wuyelo dako-ni piŋo? En otiyo gin maber twatwal i koma. ', ' Pien wun wutye kacel ki lucan kare ducu, ento pe wubibedo kweda kare ducu. ']
['Pien oudo koromo cato mo ni i wel me sente alac di oko mino jocan.”', 'Do Yesu oudo ngeo tam gi, omio eko penyo gi be, “Pinyo komio itienu lolo dako no? En etieko timo nango gikaber twatwal. ', 'Pien wun itienu kede jocan nakanaka, do likame ango abino bedo kede wu nakanaka. ']
["Kole gime d'onyal kitana pesa madit, t'imiyo jocandi!” ", 'To Yesu, paka oŋeyo gime, owaco rijo ni, “Wikwinyo dhakodwoŋ me rango. Kole go ee otimo ran gimaber tektek. ', 'Winitie gi jocandi noknok, to wikilabedo kodan noknok. ']
['Ĩ té ũdu ꞌdĩri sẽ je ãjẽ be ãmbúgú, ĩ té ícó mũfẽngã ni awa ꞌbá ngá ãkó rĩ pi ní.”', 'Yẹ́sụ̃ kã tã kộpi ní ꞌyoó ꞌdĩri yịị́, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ngá ĩmi ní rizú unuzú ũkú ꞌdĩri vé tã sĩ rĩ ãꞌdi? Ngá ĩri ní ꞌoó má ní ꞌdĩri, ĩri tã múké. ', 'Ĩmi njị̃ị́ ri adri ꞌbá ngá ãkó rĩ pi be, ꞌbo má ícó adrií ĩmi be caá sâ be ãco ku. ']
['Amavuta gano gakaguziiwue ku iguzi eria kungulu kandi amasendi gaeewue awataka.”', 'Yesu yamanya ekintu kino kutio yawalaga otino, “Munyaasia omukazi ono kolaki? Ankoriire ekintu ekilootu ino. ', 'Awataka mukiaza okuwa nawo amiire goona, ni inze ngamuuza okuwa ni inze amiire goona.']
['Gaakabbengi̱ gatu̱ndi̱i̱rwe, gaakaleeta sente zinene, zibaakaha baseege.”', 'Yesu̱ b̯u̱yeetegeri̱i̱ze bintu bi̱baabazengi̱, yaabaweera “Yogo mu̱kali̱ mu̱ku̱mu̱gadi̱i̱rya kyani? Ankoleeri̱ kintu kirungi hoi̱. ', 'Mu̱kwi̱za kwicalanga na bantu baseege biro byensei̱, nimubasagikanga b̯wi̱re b̯wensei̱ hamwakendeeryanga. Bei̱tu̱ ti̱mu̱kwi̱za kwicala nagya biro byensei̱. ']
['Omuzigo ogwo gwandibaire gusobola okutanibwamu empiiya kamaala, dhaagheebwa abaavu.”', "Aye Yesu yaakimanha, yaakoba ati: “Lwaki mutabula omukazi ono? Ekikolwa ky'ankoleire kikalamu ", 'kuba abaavu muli nabo buliidho, aye nze timwidha kuba ninze buliidho.']
["Nangwa aga majuta g'omugaju gakaabaire gatunzirwemu eky'obuguzi bwingi, haza kigabirwa abooro. ", "Kwonka Yesu ahabw'okukimanya, abagira ati: Ogu mukazi nimumugangiza ki? Eki yankorera ka ni kirungi! ", 'Imwe obutoosha abooro mutuura nabo, kwonka nyowe timuriguma naanye obutoosha. ']
['Amaa t̯ambere yaguzijwe, ntakundeepatikana fwedha nyinji na nyinji za kuwapfa masikini?”', 'Ela Yesu ewa kavihambuya hiviḍe wevyowakit̯ara na kawauza kawamba, “Ayu muke ayu mwakumusumbuiyani, na hali kanihendea dzambo dzema ḍya mafara? ', 'Wantu masikini munao na mujwakuwa nao nsiku zonse, ela mimi sikwakuwa pfamodza nanywi nsiku zonse. ']
['Anerae kerae togyelaritetei akimyet ŋin a ŋisiliŋa a ŋulu alalak, kekorakinitae ŋikulyak.”', 'Nai aŋuna ayenia Yesu ŋakiro ŋuna erworosi ikes, kiŋit tema, “Nyo icanitotor iyes aberu na? Kire etiya iŋes etic ŋolo ajokan neni kaŋ! ', 'Anerae irukito iyes ka ŋikulyak jwi jwi, nai nyikiruki iyes ka ayoŋ jwi jwi. ']
['Bahagatundire mwaŋwamo ebbeesa enyene enyingi, nga bajigabira abagadi.”', 'Yesu ni gategeera ehi baali ni baŋeega, ngʼabaloma ati, “Lwahiina mwoloobya omuhasi ono? Ehi gakoleeye hiraŋi. ', 'Abagadi banabenga ni nenywe habuhyabuhya, aye ese sinja huba ni nenywe ehiseera hyosihyosi.']
['Maana marhamu hii ingaliweza kuuzwa kwa fedha nyingi wakapewa maskini. ', ' Yesu akatambua akawaambia, Mbona mnamtaabisha mwanamke? Maana ni kazi njema aliyonitendea mimi. ', ' Kwa maana siku zote mnao maskini pamoja nanyi; lakini mimi hamko nami siku zote. ']
['Kum mojuni copo loko jupiny dupa, man jumio ni jucan. ', 'Ento Yesu m’ung’eyo maeni ewacu igi kumae, Wunyayu can i dhaku maeni nedi? kum etimo tic ma dre i kuma. ', 'Kum wubedo thiri thiri wuku jucan; ento an re wabedo wakudu thiri thiri ngo. ']
MAT.26.12_MAT.26.13_MAT.26.14
['Minnééllá ye salab ˈdú fafiyyééllá, gón chia gaalí ˈguoˈd ki gagaluoká he ye met tág koyye. ', 'Yú hí hé ˈdúwaká geeye, les geer lulle gaalí Fayam chia Midhaballá gaa ˈdiyeenká, hé minnééllá hí ye ki ekeychééllá úba gálaat ha gaalí geđia, giri min table gálaat ma gaa baađanyká, Yíésu hí gáál yie.', 'Aalé gál láli-, tomon a naamaká máállé-, gaalí Yúúˈdas Iskáryot yegetká gál guguđo-, suoryoká ˈdú sedhe, ']
["Umukhasi yuno n'antsukhilekho kamafura kano kakawunya bulayi khu mubili kwase, ashikholele khu khuŋoonaŋoona ise lwe khusiikhiwa khwase. ", 'Ilala imbaboolela ndi, buli osi esi kamakhuuwa kamalayi kano kane kaboolelwe mu shiibala shoosi, ni nasho sheesi umukhasi yuno akholile balishilomakho lwe khumushebulila.”', 'Lwanyuma mutweela khwi khumi na babili ulaangiwa Yuda Isikalyoti, watsya isi basaayi bakhulu, ']
['Miricchiha iche sarteey kakhubte ka, ani hawwaal itannabissa. ', 'Rume atin icheeka, meelbaaw Wora Haaggan harra tuumman ka lacheeko ka, wihi iche yeesse laka a lacheeka, iche la lakasooꞌhela.”', 'Yomboka abatti Yeessoti tomon ichoow lammee kichekoo, ki Yuuda Iskaariyoot layadeeh, kuhaaniyyohi wewween iirte, ']
["Bw'afuse omuzigo guno ogw'akawoowo ku mubiri gwange, anteekeddeteekedde okuziikibwa. ", "Mazima mbagamba nti: wonna mu nsi Amawulire Amalungi gye galitegeezebwa abantu, na kino omukazi ono ky'akoze, kiryogerwako okumujjukira.”", "Awo omu ku bayigirizwa ekkumi n'ababiri, ayitibwa Yuda Yisikaryoti, n'agenda eri bakabona abakulu, "]
['Ĩꞌdi ꞌbã ãdu ꞌdĩ ũsũjó áma ụrụꞌbá gá rĩ sĩ, ĩꞌdi áma idé bábá sĩ áma ị̃sị̃jó. ', 'Ma ĩminí ị́jọ́ mgbã jọ, ãngũ pírí ụ̃nọ́kụ́ gá ꞌdâ sĩ ị́jọ́ mgbã rĩ ũlũjó rĩ agá ála ị́jọ́ ũkú ꞌdĩ ꞌbã idélé rĩ ũlũ ĩndĩ sĩ ĩꞌdi ꞌbã ị́jọ́ ũrãjó.”', 'ꞌBá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ ꞌdĩ ꞌbã ãzí umvelé Yụ́dãsị̃ Ị̃sị̃kãrị́yọ́tị̃ ꞌi rĩ mụ ãtalo ãmbogo rĩ ꞌba rụ̂lé, ']
['Ma lepe ’bugi ina wele de kuwe kinina‚ lepe kpeza nuka na inukani nana. ', 'Na takindra ta a ’diri, mu pirito na trukozini ina kuu na’buna de i kanina, ŋo laga ma nokana kondrilo itrutrukozi itro ma ramani kulia ti lepe kine.” ', 'I bo ŋanina le’de ŋutu i dridriŋi na ŋutulu laga mere gele ku konye mure kilo‚ laga lo luŋu a Yuda lo Kariotalo‚ druga utu ku ka’i’ila drumala kilo yu‚ ']
['Te erini odu osuzu ma ruaari, eri ’ye eri ma ’bazu ngonde tezu ma sazu. ', 'Ma ’yo emi tia ada, pari dria ’bani e’yo baru ’diri oluzuria angu wudrikuru dria ma alia, e’yo oku ’dirini ’yeleri nga ovu oluzaru indi eri ma e’yo egazu.', None]
['Anseesi̱yʼo bigita kuteekani̱ja mu̱ku̱ ghwanje ngoku bakughusiigha bigita ninaaku̱u̱ye. ', 'Mbaghambiiye majima, hoona-hoona hambali balatebejagha Makulu Ghasemeeye ghaa Luhanga munsi yoona, balaku̱mi̱yagha eki aakoli̱ye kini kumuusuka.”', 'Omui mu beeghesebuwa eku̱mi̱ na babili oghu baaghilaghamu Yu̱da Esikalyota, aaghenda mu bakulu baa bahongi̱, ']
['Amu kore ebukoki sesen lai lata narropili, naa kaaitibirakita nukaroto ai. ', "Kedede kajoki ntae, kore ng'oji pooki nelikorieki kulo Omon Supati to nkop nalulung'a, naa kelikori abaki ana bae nataasa ninye payie eparrunyieki.>>", 'Kore te inia kata, nelo lobo loo loochi tomon o oare oji Yudas Isikariot netii lkutuaa laa laitainok la lasar ']
['Moo man en oonyo i koma me eyik kede koma me ayika. ', 'Ateni akobbiwu ni, i wi podo luŋ kan ame obino tito iye amut aber-ri, obino kobo iye gin a dako-ni otio, me poyo en.”', 'I kare-nono dano acel i akina jo apar wie aryo, nyiŋe Juda me Keriot, owoto baŋ olamdog adoŋo, ']
['Igitumye ansuka ayo mavuta ku mubiri n’ ukuntegurira guhambga. ', 'Ndababgire ukuri: Ah’ ubu butumwa bgiza buzovugwa hose mw isi yose, n’ico uyu akoze na co kizovugwa kibe icibutso ciwe.', 'Maz’ umwe muri bamwe cumi na babiri, yitwa Yuda Isikaryota, aja ku baherezi bakuru,']
['Huyu mama amenimiminia marashi ili kunitayarisha kwa maziko. ', 'Nawaambieni kweli, popote ulimwenguni ambapo hii Habari Njema itahubiriwa, kitendo hiki alichofanya mama huyu kitatajwa kwa kumkumbuka yeye.”', 'Kisha, Yuda Iskarioti, mmoja wa wale kumi na wawili, akaenda kwa makuhani wakuu, ']
["Nu kisomakini nesi arait abukokin akinyet na akwana kang' tetere elokokin akwana kang' akigwayo. ", "Kalimokini eong' osi abeite ebe, nama kere isiarisiariere akiro nu nukajokak ka akwapin kere, elimorio nu esoma nesi kanuka akiitute nesi.”", 'Kosodi epe kamaka ikiyakia ka itomon ka aare, lokenyarite Yuda Iskariot alosit nama ka isaseredootin lukapolok ']
['Waxay cadarkan jidhkayga ugu shubtay inay aasniintayda ii diyaargarayso. ', 'Runtii waxaan idinku leeyahay, Dunida oo dhan meel alla meeshii injiilkan lagu wacdiyo, waxay samaysay ayaa xusuusteeda lagaga hadli doonaa.', 'Markaas mid laba-iyo-tobankii ka mid ahaa oo Yuudas Iskariyod la odhan jiray ayaa u tegey wadaaddada sare ']
['What she did was to pour this perfume on my body to get me ready for burial. ', 'Now, I assure you that wherever this gospel is preached all over the world, what she has done will be told in memory of her.”', 'Then one of the twelve disciples—the one named Judas Iscariot—went to the chief priests ']
['Hiyu mchetu akaumwagira mwiri wangu marashi kuutayarisha kpwa mazishi gangu. ', 'Nakuambirani kpweli kukala kokosi dunia ndzima ndikotangazwa iyo habari nono, dzambo hiri achirohenda hiyu mchetu rindahadzwa kpwa kumtambukira.”', 'Chisha, Juda Isikarioti, ambaye piya kala ni mwanafundzi wa Jesu, waphiya kpwa akulu a alavyadzi-sadaka, ']
['Igitumye uyu mugore ansukaho ayo mavuta ku mubiri, ni ukuwutunganiriza guhambwa. ', 'Ndababwira ukuri yuko aho ubutumwa bwiza buzigishirizwa hose mu isi yose, icyo uyu mugore ankoreye kizavugirwa kugira ngo bamwibuke.”', 'Hanyuma umwe muri abo cumi na babiri witwaga Yuda Isikariyota, asanga abatambyi bakuru ']
['Asukire amafuta agʼakaloosa oku mubiri gwange ngʼagukwanirya nakimo olwa kuguliika. ', 'Era mbakobera amazima nti, wonawona aMawuliro aMasa ago agankwataku egibagalaabbanga okumalaku ekyalo, nʼekinu omukali onu ekyakolere, bakitumulangaku ni bamwewukirya.”', 'Awo omoiza oku beegi eikumi na babiri ogubeetanga oYuda Isikalyoti, nʼayaba egiri abakabona abakulu, ']
['Moo man ma dako-ni oonyo i koma-ni en otimo man pi yubo koma me ayika. ', 'Ada awaco botwu ni, i wi lobo ducu ka ma gibitito iye lok man me kwena maber-ri, gin ma dako-ni otiyo bene gibitito pire, wek obed me po en.”', 'I kare meno Juda Lakeriot, ma en dano acel ma i kin jo apar wiye aryo-ni, ocito bot ajwagi madito pa Lubaŋa, ']
['En eonyo mo noni i koma pi temuno koma pi ayika. ', 'Ateteni awaco ne wu be, kabedo dedede kame kobino tuco ejiri noni iye i wi lobo lung, kobino tatamo gikame dako noni otimo di koyutuno en kede.”', 'Kikano ngat acel kikom josiao tomon kiwie are, kame bin nyinge Yuda Isikariot oko ot but jodongo me josaseredoti, ']
["Kole go okonjo mo me kwoŋan ma yiko gine delkwoŋ m'ikidho yiko i kaliel. ", "Adieri awaco riwin, kamoro je ma Wac Manyen Maber me ofonj'iye i piny gipi, gima go otimo me ibino waco ma poyo go.”", "Gikenyo acel kwoŋ jofonjirok apar g'ario, m'ilwoŋo ni Yuda Iskariot okidho bongi jotel pa jocway ri Were i wi migam, "]
['Ũdu ũkú rĩ ní dãá má drị̃gé ꞌdĩri, ĩri ri mâ rụ́ꞌbá údé, úmvúlésĩ ĩ ímụ́ ma sị̃ ãní ꞌbụ́ agá. ', 'Ádarú á lẽ ꞌyoó ĩmi ní ꞌdíni, ꞌbá rĩ pi rikí dõ ụ́ꞌdụ́kọ́ múké rĩ ũlũú mụzú vũ drị̃gé sĩ, kộpi kpá ímụ́ tã ũkú ꞌdĩri ní ꞌoó má ní rĩ ũlũ rá, ꞌbá rĩ pi ẽ ígákí rí ĩrivé tã ãní.”', 'Kúru Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi vé ãlu, ĩ ní zịị́ Yụ́dã Ĩsĩkãrĩyótã ní ꞌdezú mụzú atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi vúgá ꞌdãá, ']
['Olwa amfukreko amavuta gano, akorre otio kugere omuwiri gwange guikagre owuawizi. ', 'Mbalaga kuwuene mbwe asi-uasi aa *injiili eno eeza okulanziwua mu ekialo kiona, ekia omukazi ono akorre kino kiiza okugamba-gambwako, na awantu wamuingirizia.”', 'Nikuemao omulala ku awalonzi ikumi ni wawiri, ku eriina Yudaasi Iskarioti yafuma agia ku awakangasi awa awoozia ']
['Yogo mu̱kali̱ +b̯u̱yaasi̱i̱gi̱ri̱ maku̱ta ha mubiri gwange, ki̱kyo +yaaki̱koori̱ kunteekaniriza kuziikwa. ', 'Mu mananu nkubaweera nti, hensei̱ mu gigi nsi habali̱tebeerya gaga Makuru Garungi, na yogwo mu̱kali̱ kintu kyakoori̱ kikukwatagana na gagwo maku̱ta, bakwi̱za ku̱ki̱mwi̱zu̱ki̱rangaho.”', 'Yu̱da I̱sakalyota, omwei̱ hali beegeseb̯wa ba Yesu̱ i̱ku̱mi̱ na babiri, yaagyendi̱ri̱ hali bahandu̱ ba balaami̱. ']
["Era kino ky'akoze okunsiiga omuzigo ku mubiri kibaire kunziraga. ", "Bwenebwene ka mbakobere: Buli Amawulire Amalungi gano ye galikoberwa, mu nsi yoonayoona, kino omukazi ky'akoze kyona kinaayogerwangaku okumwidhukira.”", "Agho mulala ku ikumi n'Ababiri ayetebwa Yuda Isikarioti, yaaja eri Bakabona Abakulu, "]
["Manya obu yaaba naashuka amajuta g'omugaju aga aha mubiri gwangye, yaaba naakora eky'okunziikisa. ", 'Buzimazima nimbagambira nti: Ahu Amakuru Marungi aga garirangirirwa omu nsi yoona, eki ogu mukazi yaakora kiryagambwaho okumwijuka.', 'Bwanyima omwe ahari ikumi na babiri, orikwetwa Yuda owa Kariota, akaza omu bahongyerezi abakuru, ']
['Hivi anihiiyevyo mafuha, kanihiiya kwa kuut̯ayarisha hu mwii wangu kwa kuzikwa. ', 'Na hachi nyakumwambiani, kula pfa haya haya *Maagu Mema yadzepfosumwiijwa humu lumwenguni, hivi vya huyu muke huyu ahendeevyo navyo pia vidzasumwiijwa kwa kumukumbuka.”', 'Makisa mumodza jwa hawa wanafund̯i kumi na wawii eyeakihanigwa Yud̯a Isikariota, kenda kwa hawa wakohani wakuu ']
['Abukoki iŋes akimyet ŋina akukunyon na neni kaŋ akitemonokin anukia akuwan kaŋ. ', 'Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, neni daadaŋ anakwap itatamere Ŋakiro ŋuna Ajokak nu, elimoryo tari ŋuna etiya aberu na, aŋuna ka atamunitor iŋes.”', 'Akoloŋit ŋinapei ŋin, tolot epei a ŋulutomon ka ŋiarei ŋolo anyaritae Yuda Isikariot neni a ŋisacaradotin a ŋulu apolok; ']
['Nʼajuhire amafuta agahaloosa hu mubiri gwange, ahiholire nʼagutegeha olwʼohugusiiha. ', 'Mbalomera ehituufu ti hiisi ŋaatu mu hyalo hyosihyosi eyi banabuulirenga Amaŋuliro Amalaŋi, ni nahino ehi omuhasi ono aholire banahiromengaho nga bamuhebulira.”', 'Ngʼaŋo mulala hu beegi babe ehumi nʼababiri oyu balanganga baati Yuda Yisikaryoti, atiina eyiri abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda, ']
['Maana kwa kunimwagia mwili wangu marhamu hiyo, ametenda hivyo ili kuniweka tayari kwa maziko yangu. ', 'Amin, nawaambieni, Kila patakapohubiriwa Injili hii katika ulimwengu wote, tendo hilo alilolitenda huyu litatajwa pia kwa kumbukumbu yake.', None]
['Kum mo maeni m’ekonjo i kuma, maeni etimo m’eyika ko mi kuny. ', 'Andha awacu iwu kumae, Ka ma tek lembanyong’a maeni biyere i ie i ng’om yu, maeno bende ma dhaku maeno timo biyere ni poi ma jupoi ko pire.', 'Ng’atu acel m’i kind juapar wi ario, ma julwong’o Yuda Iskariote, ulund ucidho ba julam ma dongo, ']
MAT.26.15_MAT.26.16_MAT.26.17
['gáál heete, kieye, Yú hí kár itín hí Yíésu ki ˈgilˈgayyaká tág kí koyka, meete hí ye ká shigicha? yie. Gaal đo mú bíre tomon seđ gíl ki tuoy. ', 'Aalé Yúúˈdas ˈgíérích giri Yíésu gáál ˈdú egewká hol gaa ˈgeˈgedhe.', 'Balasha máá hí maat fafuo-, mánká']
['wabareeba ari, “Shiina sheesi kane muumbe ise ningene imbaaneyo Yezu isi muli?” Baryo bamubalila tsinusu tse ifeeza kamakhumi kataru bamuwa. ', 'Ni khukhwaama abweene awo, Yuda waba nga aweentsa imbuka indayi iye khumuwanayo isi bali.', 'Khu shifukhu shishinyoowa she Kamayiiya ke Kimikaati Kikikhasiila ta, baleekelwa beetsa isi Yezu bamureeba bari, “Kane khukhurekekhele ena esi ukana khuliila Kamayiiya ke Khubirakho?”']
['wihi us worsate, “Chirri an Yeesso dahantiin soogesse, mehe isiissaan?” Iche la chilimmeti lahaageete tomon seyyahe iekkaasse. ', 'Uus chirraas, Yuuda inti leemujjumenye us Yeesso dahanohicho kagesso yowte.', 'Ibeenki oraate Daawti Makaateti Liikhasin, abatti Yeesso itimiyye wihi iche worsatte, “Intoh ꞌdoonta iranna katannabanna, ꞌdee gololi daawti Baasakka kataham?”']
["n'agamba nti: “Munampa ki, nze mmubawe?” Bo ne bamuwa ebitundu bya ffeeza amakumi asatu.", "Okuva olwo Yuda n'anoonya akaseera ak'okuwaayo Yesu.", "Ku lunaku olusooka, olw'Embaga eriirwako Emigaati Egitazimbulukusiddwa, abayigirizwa ne bajja awali Yesu, ne bamubuuza nti: “Oyagala tukutegekere wa gy'onooliira Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako?”"]
['ãzíla zị kí, “Ãko ĩminí lẽlé fẽlé mání rĩ ãꞌdu ádrĩ ĩꞌdi ꞌdụ fẽlé ĩmidrị̂lé ꞌbo rĩ gá?” Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, lã kí dó ĩꞌdiní séndẽ sílĩvã rú ífí-ífí la kí kãlị́ na. ', 'ꞌDãá Yụ́dãsị̃ iꞌdó dó sáwã múké sĩ Yẹ́sụ̃ rụjó rĩ ndrụ̃lé sĩ ĩꞌdi ꞌdụjó fẽjó ĩꞌbadrị́.', 'Ụ́ꞌdụ́ drị̃drị̃ ụ̃mụ̃ mũkátĩ ãkụ́kị́ kóru rĩ najó rĩ sĩ, ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé rĩ amụ́ kí ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé, zị kí ĩꞌdi, “Ílẽ ãmụ ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ idélé míní íngõlé?”']
['druga piza ko adi‚ “Kugbo na tikindra lepe kasu kenini‚ ta itikindra na inyo ya?” Ko druga kenakindra lepe silingi meria musala druga tikindra lepe. ', 'Ŋiyu i lu luŋa de lepe druga ga’yu kiko lo nyokini Yesu mundrara. ', 'I luŋa laga a kayo lo nyeini mugati naga ’ba kape kinelo‚ lotodiniki kilo ayeŋundra ku Yesuni‚ druga piza lepe adi‚ “Do nyadru ti yi ku kukune Rosetona mo do ku nyosu yeda ya?” ']
['kini, Ma ka eri fe emi dri ra emi nga le ma dri a’di fe ya? Yi ede e’yo eri be silingi fezu kali na. ', 'E’dozu o’du ’darisi eri nga etu onyiru nda eri fezu.', None]
['aababu̱u̱li̱ya ati, “Buuye si̱ye ninaahaayeyo Yesu mu mikono yaanu, mukumpa biki?” Du̱mbi̱ baamubalila mikwenge maku̱mi̱ asatu ya sente, baamuhaayo. ', 'Du̱mbi̱ bwile obu bwonini aatandikilʼo kubbala kahanda kaa kuhaayo Yesu mu bantu aba.', 'Obu kilo kyoku̱du̱bha kya Ki̱ghenu̱ kya Migaati̱ Etalimu Ki̱tu̱mbi̱so kyahi̱ki̱ye, beeghesebuwa be baamwisʼo, baamu̱bu̱u̱li̱ya bati, “Kiihulo kya Kuusuka Kusaaluwʼo, okubbala tukuteekani̱li̱ye kiyo haa?”']
['nejoki, <<Nyo iyieuu nikinchocho tanapik ninye nkaik inchi?>> Neichori ninye ropiyiani osom.', "Kore ang'asu inia kata, neyiaya mpaach napikie Yeso nkaik enche.", "Kore mparri ekue e latim le mukate nemeisiichieki, nepuo looiteng'eni le Yeso netii ninye, ejoito, <<Aji iyieu nikintibir payie inyiayie ntasim e Pasaka?>> "]
['te penyogi ni, “Ibino miya wunu ŋo, ka an abino miye baŋwu?” Gin te cule kede ciliŋ me kare naca pyeradek. ', 'Cakere i kare-naca en te yenyo kare aber me miyo Yecu baŋgi.', 'I nino me agege me camo Ogati a Tobi Mom iye, jo a lubo Yecu obino baŋe te penye ni, “Imito ni owot oyik tuŋ kwene me icam iye cam me Kato?” ']
['arababaza, ati Mwompēra iki, nkazomubaronkera? Bamugerera intete z’ifeza mirongwitatu.', 'Aherakw arondera uburyo bgo kumubaronkera.', 'Ku musi w’intangamarāra wo kurya imitsima itambiwe abigishwa baza kuri Yesu, baramubaza, bat’ Ugomba ko tugutegurira hehe ah’ uriburīre ivya Pasika?']
['akawaambia, “Mtanipa kitu gani kama nikimkabidhi Yesu kwenu?” Wakamhesabia vipande thelathini vya fedha; ', 'na tangu wakati huo Yuda akawa anatafuta nafasi ya kumsaliti.', 'Siku ya kwanza kabla ya sikukuu ya mikate isiyotiwa chachu, wanafunzi walimwendea Yesu wakamwuliza, “Unataka tukuandalie wapi chakula cha Pasaka?” ']
["king'isi, “Inyena iinakinete osi eong' kainaki eong' osi nesi?” Kotacete nesi abolai akaisauni. ", "Ageun apak ng'ini kogeuni Yuda akote ekipone loka agwelar Yesu.", "Apaaran nasodit na kepucit kalo kemugaati kalo emam asipa, kobunete ikiyakia nama ka Yesu, ka aking'it nesi, “Wali ikote ijo ketenakisi siong' konyemia ijo Epasaka?” "]
["oo ku yidhi, Maxaad doonaysaan inaad i siisaan? Anna waan idiin soo gacangelin doonaaye. Oo waxay bixiyeen soddon gogo' oo lacag ah. ", 'Markaas dabadeed wuxuu doonayay goor wanaagsan oo uu u soo gacangeliyo.', 'Maalintii ugu horraysay oo Iiddii Kibistii aan khamiirka lahayn xertii ayaa Ciise u timid oo waxay ku yidhaahdeen, Xaggee baad doonaysaa inaannu kuu diyaargarayno inaad cuntid cashada Iidda Kormaridda? ']
[' and asked, “What will you give me if I betray Jesus to you?” They counted out thirty silver coins and gave them to him. ', 'From then on Judas was looking for a good chance to hand Jesus over to them.', 'On the first day of the Festival of Unleavened Bread the disciples came to Jesus and asked him, “Where do you want us to get the Passover meal ready for you?”']
['achendaauza, “Nchikuphani Jesu, mundaniphani?” Nao achimuisabira vipande mirongo mihahu vya feza achimupha. ', 'Na kula wakati hinyo Juda waandza kuendza nafwasi ya kumsalatira Jesu.', 'Siku ya kpwandza ya Sikukuu ya mikahe isiyotiywa hamira,']
[" arababaza ati “Mwampa iki nkamubagenzereza?” Bamugerera ibice by'ifeza mirongo itatu, ", 'aherako ashaka uburyo yamubagenzereza.', 'Ku munsi wa mbere wo kurya imitsima idasembuwe, abigishwa begera Yesu baramubaza bati “Urashaka ko dutunganiriza he aho uri burīre ibya Pasika?”']
['nʼababuulya ati, “Singa owenababbeera ni mukwata omusaiza oyo mwampa imeka?” Kale awo ni bamuwa amandusu gʼefeeza 30.', 'Era okuzwa oolwo oYuda nʼanoonia akaseera akasa akʼokubabbeera bakwate oYesu.', 'Oku lunaku olusooka olwa Mukolo ogwʼeMigaati eGibulamu eKizumbulukuca, abeegi baabire egiri oYesu, ni bamubuulya bati, “Otaka tukutegekere yaina egiwaliira oMukolo ogwʼoKutambukirya?”']
['ci openyogi ni, “Wubimiya gin aŋo ka amiye i ciŋwu?” Ci gucule ki lim ryal pyeradek ma onoŋo obedo lim me kare ca. ', 'Cakke i cawa meno cutcut Juda ocako yenyo kare maber ma eromo miyo kwede Yecu i ciŋgi.', 'I nino mukwoŋo me nino madito me Mugati ma Tobi Pe Iye, lupwonnye gubino bot Yecu, ci gupenye ni, “Imito waciyubbi kabedo kwene wek icam iye cam me Kato?” ']
['di eko penyo gi be, “Nyo kame ibinunu mina ka amie i cingu?” Gin kiko yei cule siringi akaya ot adek. ', 'Cako esawa no Yuda oko cako mono kare aber me mino Yesu i cing gi.', 'Kikano i ceng me agege me ebaga me Mugati kame Arup li kiye, josiao oko ot but Yesu di kiko penye be, “Tuai en kame in imito be wan ooti oik ni iye Ebaga me Kalamo?”']
['to penjo ni, “Wibino miyan aŋo ka aketho Yesu i cingi win?” To jokwano rigo pesa ma nusu feza piero adek to jomiyo go. ', 'Wok i hongo no Yuda odwaro royo ma nyalere ma ketho Yesu i cingi jo.', 'I ndelo marapena ma kalima ma mugat ma buthow, jofonjirok jobino bongi Yesu to jopenjo go ni, “Imito ni wayiki rin Kalima ma Kadho gi kune?” ']
['ĩri ní zịzú kĩnĩ, “Á sẽ dõ Yẹ́sụ̃ ri rụụ́ ĩmi ní gí, ĩmi má ní ãꞌdi sẽ?” Kúru kộpi ní mũfẽngã fífí ẹ̃njị̃ị́pi ẹ̃njị̃ẹ̃njị̃ ni pi lãzú pụ̃kụ́ na, sẽzú ĩri ní. ', 'Íꞌdózú sâ ꞌdãri gé, Yụ́dã íꞌdó rií lẹ́tị ndãá, ã rụkí rí Yẹ́sụ̃ ri ãní.', 'Ụ́ꞌdụ́ ĩ ní íꞌdózú Ụ̃mụ̃ ĩ ní Pánga ni ꞌBãá Údrá ku rĩ nyazú rĩ']
['awawuuzia otino, “Niki ekia muuza okumpa ni muteere mu amakono giinyu?” Kutio waamuwalra efeedha amakumi asatu wamu-aa atoola.', 'Okuemera nyanga olwo, Yudaasi yatanika okuagala iwaga ilungi eria okumuta mu amakono gaawu.', 'Owuire owusookere mu *omugomo ogwa Omukaati ogutazogrwe na amamera, awalonzi awa Yesu waamuuzako waamuwuuzia watino, “Omwami, na ai aa wagala mbwe tukuikazizie Pasaaka orie?”']
['Yaagyendi̱ri̱ yaabab̯u̱u̱lya, “Mu̱kwi̱za kumpa ki, nyakabaha Yesu̱ mu mikono myenyu̱?” Bab̯wo balaami̱ bahandu̱ baabaari̱-b̯u̱baali̱ bi̱polo maku̱mi̱ gasatu bya feeza baamuha. ', 'Kuruga na b̯u̱b̯wo Yu̱da yei̱ceeri̱ naatoolya mu̱gi̱sa gurungi gwa ku̱hayo Yesu̱ mu ngalu za banyanzigwa baamwe.', 'Ha ki̱kyo kiro kyakubanza kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Migaati Mitalimwo B̯u̱mya, beegeseb̯wa ba Yesu̱ bei̱zi̱ri̱ hali yo baamu̱b̯u̱u̱lya, “Kiikaru ki kyokwendya tu̱ni̱hi̱ri̱i̱rye, hatwadiira kiihuru kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Migaati Mitalimwo B̯u̱mya?” ']
['yaabakoba ati: “Munampaamu ki nze mmubagemye?” Baamugha ebitundu bya feeza amakumi asatu.', 'Era okuva ku olwo yaanoonia bwa kaghagaanhia ka kumubagemya.', "Ku lunaku olusooka mu dh'emigaati egitazimbulukusiibwa, Abeegeresebwa baidha ye Yesu baakoba bati: “Gha y'oyenda tukutegekere, y'onaaliira Ekibinuko eky'Okwidhukiriraku Okubitizibwa?”"]
["yaabagira ati: Mbwenu nimwija kumpa ki, ku ndaamubahe? Batyo baamuha ebicweka by'efeeza makumi ashatu. ", 'Okwiha obwo yaasherura oburyo oku araamureebye.', "Aha kiro ky'okubanza eky'Obugyenyi bw'Emigaati Etatumbisiibwe, abatendekwa bakaija ahari Yesu, baamubuuza bati: Nooyenda tukuteekateekyere hi, ahu oraariire Obugyenyi bw'Okuhingurwaho? "]
['na kawauza kawamba, “Ikiwa kwamba nimungiza Yesu mikononi mwenu, munanimpa kintu ga?” Nao ḅaad̯a ya kuyowezanya nae, wamut̯alia mawe miyongo mihahu ya fwedha na wayamumpa. ', 'Nae hangu hihiiḍe saa kaḍabva kulacha namfasi nyema ya kumuḍawanya Yesu kwao.', 'D̯ubva ipfofika nsiku ya d̯ura ya hi jila ya mikahe isiyongizwa hamira, hawa wanafund̯i wamwendea Yesu na wamuuza wamwamba, “Ḅwana, e chakuḍya che jila ya Pasaka unatsaka hukachikuelekanyie ku?” ']
['kiŋit ikes tema, “Nyo ikiinakinete iyes ayoŋ, erae kepotu ayoŋ iŋes neni kus?” Tocamut ikes akitac iŋes a ŋisilipae a ŋatomoniuni. ', 'Anyoun apaki ŋin, kiwar Yuda apaki ŋina etemokino torikorere ikes neni a Yesu.', 'Akoloŋit ŋina ke ekiŋaren ŋina a ŋasuban a ŋamugati aŋuna emam ŋakinyalet, potu ŋikasyomak a Yesu neni keŋ temasi, “Ai icamit iyoŋ isua etemokinioto akimuj ŋina a Paska?”']
['ababuusa ati, “Munaape hiina singa mbayeeda ohumuŋamba?” Olwʼehyo bala bamubalira endusu jʼefeeza amahumi adatu ngʼabamuŋa.', 'Ohuŋwa hulwo nga Yuda atandiha ohwendula ahamanga ahohuŋayo Yesu eyi bali.', 'Hu ludaalo oludaayi mu ndaalo jʼEmbaga Eyi Baliiraho Emigaati Ejibatataayemo Ehisimbulusa, abeegi baatiina aŋa Yesu gaali bamubuusa baati, “Wenda huje hutegehere ŋeena eyi onaliire Embaga eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya?”']
[' akasema, Ni nini mtakachonipa, nami nitamsaliti kwenu? Wakampimia vipande thelathini vya fedha.', ' Tokea wakati huo akawa akitafuta nafasi apate kumsaliti.', None]
['man ewacu kumae, Wuyenyo ya wumi ang’o ira kan amie iwu? E giporo ire kum mola ma tar pier adek. ', 'Ugambre i nindo maeca eyenyo maram ecopo mie ko igi.', 'Nie i ceng’ ma kwong’a mi kwen ma thobi mbe i ie julub gibino ba Yesu, giwacu kumae, Iyenyo wayik iri ka cemo mi kadhukuwijo kani? ']
MAT.26.18_MAT.26.19_MAT.26.20
['Mu gáál geey, kieye, Sedhíe, Yerúsalem mé náa, máá hí hol argiyyaká hatallá geeyyíe, itín hí kieye, Máá gáál he oonisuoká kieye, Aleđuđugulchú hé ali kí ˈdiiyye. Yú ubaa lalichú ˈbíl kua nyí ˈjila gólólle gaa golmosoto, he yie, yiedhíe, Yíésu hí gáál yie. ', 'Gál láliká hát giri Yíésu hí geeyká el gaa veere, sedhe, ˈjila gólólle tág koy.', 'Aalé aadh dhúú ˈjiiyyeká Yíésu ubaa lalillé tomon a naamaká hátlé gólol gaa ije-, ']
["Yezu wabelamo ari, “Ni mutsye mu shiriimba w'omusaani mutweela, mumulome muri, ‘Umuleekeli aloma ari isaawa yase indobore yoolile. Nase ingana khuliila mu ntsu yoowo Kamayiiya ke Khubirakho ni baleekelwa baase.’ ” ", "Nabo baleekelwa baryo baatsya, bakhola nga Yezu n'abaloma, baŋoonaŋoona Kamayiiya ke Khubirakho.", 'Ne antsye ni bwelabula, Yezu ni baleekelwa beewe liikhumi na babili, bekhala asi khuulya. ']
['Wihi us ilaabe, “Nyaama, ilkerengeet gela, etoo iirda wihi atin itadeehiin, ‘Eti Ween mehe essa ya, ibeenki ani liigooche a soodowwaate. Abattiteey khabaayi, minkaahha daawti Baasakka kagella.’ ” ', 'Abatti ꞌdeerka iꞌdi kootte Yeesso iyidah on yeesse, gololi daawti Baasakka haaggisse.', 'Chirri il gelebnowe ka, Yeesso ichoow abattitiisti tomon ichoow lammee komborti ballaaddane lakagolossati ka dikkille kajiifaan. ']
["Yesu n'abagamba nti: “Mugende mu kibuga ewa gundi, mumugambe nti: ‘Omuyigiriza agambye nti: Ekiseera kyange kinaatera okutuuka. Ewuwo gye nnaaliira awamu n'abayigirizwa bange, Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako.’ ”", 'Abayigirizwa ne bakola nga Yesu bwe yabalagira, ne bategeka Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako.', "Obudde bwe bwawungeera, Yesu n'abayigirizwa be ekkumi n'ababiri ne batuula okulya. "]
['Yẹ́sụ̃ umvi, “Ĩmụ táwụ̃nị̃ ãmbógó rĩ agá ágọ́bị́ ãzí drị́ko gá, ĩlũ ĩꞌdiní, ‘Ímbápị jọ: Sáwã Ãdróŋá ꞌbã fẽlé mání rĩ acá ꞌbo! Álẽ ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ nalé ꞌbá mání imbálé ꞌdĩ abe mídrị́ lị́cọ́ gá ꞌdâ.’” ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé ꞌdĩ idé kí cécé Yẹ́sụ̃ ꞌbã jọlé rĩ áni ãzíla Idé kí dó ãkónã ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ drị̂ ꞌdãá.', 'Ĩꞌdi mụ calé ĩndró sĩ, Yẹ́sụ̃ ri kí ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ ꞌdĩ abe méjã tị gá ãkónã nalé, ']
['Lepe druga teyitokindro ko adi‚ “Lubita kezi ku ŋo yu‚ ’bo takita lepe adi‚ ‘Katogoloni akulia adi‚ Luŋa liolo gbo’di nyogoŋa. Na inyosu Rosetona konu kadi yu kugele kasi lotodiniki kuwe kilo.’ ” ', 'Lotodiniki kilo druga kondra beti naga ma Yesu takindri sena‚ ko druga kukundra Rosetona. ', 'Ku gbo’dini kotriana, lepe agbi’diki i mesa kutu yu ku lotodiniki mere gele konye mure kilo. ']
['Eri ’yo ra, Emi mu aku amborua afa vu, emi ’yo eri tia, ’Ba ’ba Imbapiri ’yo ra, O’du mani eca ogogo; ma nga omu agaza ’ba drilesiri nya ’ba mani imbale ’diyi be mi vile joa. ', '’Ba erini imbale ’diyi nga di ’ye Yesuni azile yi tiarile; yi ede omu agaza ’ba drilesiri ra.', None]
['Aabakuukamu ati, “Mughende mu kibugha ewaa musaasa omui, mumughile muti, ‘Mwegheesi̱ya aatu̱tu̱mi̱ye kukughila tuti: Bwile bwanje bwahi̱ki̱ye, si̱ye hamui na beeghesebuwa banje tukughenda kuliila mu numba yaawe Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo.’ ” ', 'Beeghesebuwa aba baaghenda baakola ngoku Yesu aabalaghiiye. Baateekani̱ja kiihulo kya Kuusuka Kusaaluwʼo.', 'Obu bwahi̱ki̱ye lwagholo, Yesu na beeghesebuwa be eku̱mi̱ na babili baatandika kuliya. ']
["Nejoki ninche, <<Enchom lkerenket netii ltung'ani oje, nijokiki, <Kejo Laiteng'enani, ketinyikua nkata ai, kanya ntasim e Pasaka o looiteng'eni lainien ta nkaji ino.> >> ", "Neas looiteng'eni ana naiparaka ꞉Yeso ninche, neitibiraki ntasim e Pasaka.", "Naaku kore payie eaku kuarie newuon te misa tenebo o looiteng'eni lenyena tomon o oare. "]
['En te gamo ni, “Wot wunu i Jerucalem baŋ ŋadi ite kobbe wunu ni, ‘Apwony okobo ni, karena doŋ ceggi. Abino camo Kato baŋi, karacel kede jo a luba.’ ” ', 'Jo a lube te timo acalo Yecu ocikogi, ote yubo cam me Kato.', 'Ame piny doŋ oyuto, en obedo piny i dog cem karacel kede jo a lube apar wie aryo. ']
['Arabishura, ati Ni muje mu gisagara kwa ntuze, mumubarire, mut’ Umwigisha agize ngw Igihe ciwe kiri hagufi, agira asangirire ivya Pasika n’abigishwa biwe i wawe.', 'Abigishwa bagira nk’uko Yesu yababariye, bategura ivya Pasika.', 'Bugorovye, yicarana n’abigishwa biwe cumi na babiri ngo basangire.']
['Yeye akawajibu, “Nendeni mjini kwa mwanamume fulani, mkamwambie: ‘Mwalimu anasema, wakati wangu umefika; kwako nitakula Pasaka pamoja na wanafunzi wangu.’” ', 'Wanafunzi wakafanya kama Yesu alivyowaagiza, wakaandaa Pasaka.', 'Kulipokuwa jioni, Yesu akakaa mezani pamoja na wanafunzi wake kumi na wawili. ']
["Kolimokini kesi, “Kolototo ore lokapolon nama ka etwan mutan, kolimokisi nesi, ‘Ebala Lokesisianakinan, adolo akolong' kang'; anyemete eong' ka ikiyakia kang' inyamat luka Epasaka ko otogo kon.’ ”", 'Kisomakinete ikiyakia kwape kelimokiitere Yesu kesi, kitenete Epasaka.', "Kedolo ebong', kiboikinosi Yesu ka ikiyakia itomonkaare akinyam. "]
['Wuxuu yidhi, Magaalada gala oo hebel u taga oo waxaad ku tidhaahdaan, Macallinkii wuxuu leeyahay, Wakhtigaygii waa dhow yahay, gurigaaga ayaan cashada Iidda Kormaridda kula samaysanayaa xertayda. ', 'Xertii waa samaysay sida Ciise ku amray oo cashada Iidda Kormariddii ayay diyaargareeyeen. ', 'Goortii makhribkii la gaadhay, laba-iyo-tobankii xerta ahaa ayuu cunto ula fadhiistay, ']
['“Go to a certain man in the city,” he said to them, “and tell him: ‘The Teacher says, My hour has come; my disciples and I will celebrate the Passover at your house.’”', 'The disciples did as Jesus had told them and prepared the Passover meal.', 'When it was evening, Jesus and the twelve disciples sat down to eat. ']
['Naye achiaambira, “Phiyani hiko mudzini mundamuona mutu fulani, mumuambe, ‘Mwalimu anaamba, wakati wangu u phephi, phahi nindarya Pasaka phamwenga na anafundzi angu mwako nyumbani.’ ” ', 'Phahi hara anafundzi ahenda vyo arivyolagizwa, na achendatayarisha chakurya cha Pasaka mumo.', 'Kuriphofika dziloni, Jesu wasagala arye chakurya phamwenga na anafundzie kumi na airi. ']
["Arabasubiza ati “Mujye mu murwa kwa ntuza, mumubwire muti ‘Umwigisha aravuze ngo igihe cye kirenda kugera, ngo iwawe ni ho ari busangirire ibya Pasika n'abigishwa be.’ ”", 'Abigishwa bagenza uko Yesu yababwiye, baringaniza ibya Pasika.', "Bugorobye yicarana n'abigishwa cumi na babiri ngo basangire. "]
['OYesu nʼabakoba ati, “Mwabe omu kibuga e wa musaiza oodi ogumumaite, mumukobe muti oMusomesya akobere ati, ‘Ekiseera kyange ekiraagaane kiigereire, kale nze nʼabeegi bange e bubwo niiyo egitwaliira oMukolo ogwʼoKutambukirya.’ ”', 'Kale abeegi ni bakola ngʼoYesu oweyabalagiire, ni baaba ni bategeka oMukolo ogwʼoKutambukirya.', 'Awo obwire owebwairugaire, oYesu nʼabeegibe eikumi na babiri ni batyama okulya. ']
['Yecu ogamo ni, “Wucit i Jerucalem bot dano mo-ni, ci wuwacce ni, ‘Lapwony owaco ni, Karena doŋ cok. Abicamo cam me Kato i odi kacel ki lupwonnyena.’ ” ', 'Lupwonnye gucito gutiyo kit macalo Yecu ocikogi kwede, ci guyubo cam me Kato kunnu.', 'Ka piny doŋ oyuto, ci Yecu obedo piny kacel ki lupwonnye apar wiye aryo. ']
['Yesu oko dwoko ne gi be, “Otunu i bomba but icuo moro, ikounu waco ne be, ‘Apwony owaco be, esawa na otuno; abino camo Ebaga me Kalamo kede josiao na i odi.’ ”', 'Josiao da oko timo bala kite kame Yesu oudo owaco ne gi kede, di do gin kiko iiko cam me Ebaga me Kalamo.', 'Di do piny oyuto, Yesu kede josiao mege tomon kiwie are oko bedo piny kacam. ']
['To waco rijo ni, “Kidhi win i tindi i peco pa nyatoro wiwaci rigo ni, ‘Jafonji waco ni, hongo paran otundo; alacamo kalima ma Kadho kodi jofonjirok paran i ot perin.’ ” ', 'Jofonjirok jotimo paka Yesu owaco rijo to joyiko Kalima ma Kadho. ', "Munyo hongo m'othieno otundo, Yesu kodi jofonjirok pere apar g'ario jobedo piny cemo. "]
['Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi mụkí kụ̃rụ́ agá ꞌdaá, ĩmi ágó ãzi ị́sụ́, ĩmi ꞌyokí ĩri ní kínĩ, ‘Ímbápi kĩnĩ, mávé sâ ícó gí, á lẽ mụụ́ ụ̃mụ̃ Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ vé rĩ nyaá ꞌbá mâ pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be mívé ãngá.’ ” ', 'Kúru ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní mụzú tã rĩ ꞌozú sụ̃ Yẹ́sụ̃ ní lũú ĩ ní rĩ tị́nị, kộpi ní mụzú ínyá Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ vé rĩ áꞌdízú ꞌdãlé.', 'Ụ̃tụ́ rĩ kã ꞌdeé, Yẹ́sụ̃ pi ní úrízú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi be ínyá nyangárá gá. ']
['Yawairania mbwe, “Mugie mu omugizi', 'Kutio awalonzi waae waakola kiomo Yesu yawalaga, wagia wamuikazizia Pasaaka.', 'Olwa kwatuuka igulo, Yesu yawanga na aigoloole na aria na awalonzi waae ikumi ni wawiri ku emeesa. ']
['Yaabei̱ri̱ri̱mwo naabaweera, “Mu̱gyende mu rub̯uga wu nanka yogwo, mumuweera nti, ‘Mwegesa weetu̱ akobi̱ri̱ yati: Kasu̱mi̱ kange kabanteekani̱ri̱i̱ze kali heehi̱ kudwa. Mwamu ku̱kwo hooho nkwi̱za kudya kiihuru na beegeseb̯wa bange, kyakujaguza B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho.’ ” ', 'Beegeseb̯wa bab̯wo, baakoori̱ nka Yesu̱ ku̱yaabaweereeri̱, baani̱hi̱ri̱i̱rya bi̱byo bintu bikukwatagana na b̯u̱b̯wo B̯u̱genyi̱.', 'Mu b̯wi̱re b̯wa kaswekusweku, Yesu̱ yaagyendi̱ri̱ yeicaara na beegeseb̯wa baamwe i̱ku̱mi̱ na babiri ha kiihuru. ']
["Yaakoba ati: “Muje ewa nankani mu kibuga, mumukobe muti Omwegeresa akobye ati, ‘Ekiseera kyange kituuse, ewuwo ye nnaaliira Ekibinuko eky'Okwidhukiriraku Okubitizibwa n'Abeegeresebwa bange.’ ”", "Abeegeresebwa baakola nga Yesu bwe yabakoba, baategeka Ekibinuko eky'Okwidhukiriraku Okubitizibwa.", "Eigulo bwe lyatuuka yaatyama ku kiiwulo ghalala n'Abeegeresebwa be eikumi n'ababiri. "]
["Yaabagira ati: Nimwirooko muze omu rurembo, owa nanka, mumugire muti: Omwegyesa yaagira ati: Obunaku bwangye buri haihi; niinyija kukorera Obugyenyi bw'Okuhingurwaho omwawe hamwe n'abatendekwa bangye. ", "Batyo abatendekwa baatwaza nk'oku Yesu yaabaragiira; baatebeekanisizayo eby'obwo Bugyenyi bw'Okuhingurwaho.", "Omwabazyo ku gwakiikire, Yesu yaaza aha meeza hamwe n'abatendekwa be ikumi na babiri. "]
['Nae kawambukuya kawamba, “Mukyenda humuḍe mudzini munat̯ongana na muntu. Mwambeni, ‘Mwaalimu jwehu kamba, hu wakati wa Muungu aunipangiiyeo umaafika, nami natsaka kuiḍya hi jila ya Pasaka nyumbani mwako pfamodza na wanafund̯i wangu.’ ” ', 'D̯ubva hawa wanafund̯i wahenda dza viviḍe vya Yesu awambiiyevyo. Wenda humuḍe mudzini na wakielekanya hichi chakuḍya che Pasaka.', 'Ipfofika mioro, Yesu kakaa chihako kuḍyani pfamodza na hawa wanafund̯iwe kumi na wawii. ']
['Toboŋok Yesu ikes tema, “Toloto lotaun neni a icetuŋanan, tolimokis iŋes ebe, ‘Ebala Eketataman, adol akaapaki, abuni ayoŋ ka ŋikasyomak kaŋ akinumunum ŋasuban ŋuna a Paska alokai kon.’ ”', 'Kitiyata ŋikasyomak keŋ ikwaŋina alimokinitor Yesu ikes, ido kitemokis Paska.', 'Ani edoli eboŋ, kiboikin Yesu ka ŋikeekasyomak ŋulutomon ka ŋiarei kimuja. ']
['Nga Yesu abagobolamo ati, “Mutiine mu hibuga munagaane omuutu wange oyo oyu mumanyire mumulome muuti Omusomesa alomire ati, ‘Ehiseera hyange ehiragaane hinaatere ohwola. Kale naliire yiwuwo Embaga eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya ŋalala nʼabeegi bange.’ ” ', 'Ngʼaŋo abeegi bahola ngʼolu Yesu gabaloma, era nga bategeha Embaga eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya.', 'Owiire ni wiira, nga Yesu nʼabeegi babe ehumi nʼababiri beehala ohulya. ']
[' Akasema, Nendeni mjini kwa mtu fulani, mkamwambie, Mwalimu asema, Majira yangu ni karibu; kwako nitafanya Pasaka pamoja na wanafunzi wangu. ', 'Wanafunzi wakafanya kama Yesu alivyowaagiza, wakaiandaa Pasaka. ', ' Basi kulipokuwa jioni aliketi chakulani pamoja na wale Kumi na Wawili. ']
['Man ewacu kumae, Wucidh i adhura ba ng’adi, man wuwac ire kumae, Japonji wacu kumae, Nindo para dhingo; abikwiro kadhukuwijo i ot peri waku julubna. ', 'Julub gitimo calu Yesu ng’olo igi; e giyiko kadhukuwijo.', 'Nwang’u ka piny udoko uthieno, ebedo dhu cam giku julub apar wi ario; ']
MAT.26.21_MAT.26.22_MAT.26.23
['golmoteká, Yíésu kieye, Yú hí hé ˈdúwaká geeye, itín mú tikiˈd gál ye oos ˈguoká gíl geer hai ye gaa kakaa, yie. ', 'Yíésu ˈdeenyéél hodheká, gál láliká súm ger hí gaa ˈdeenedhe, gaal hát taataká mú heegete, kieye, Máá Guđo, he onnônyká hé yú muuninyáte? yiegie.', 'Yíésu gáál geey, kieye, Máá nyí hol ˈdaat tikiˈd gíl ˈgar ki gatééllá he máá gál ye oos ˈguoká ye gíl geer gaa kakawká. ']
['Ne ni baaba nga balya, Yezu wabaloma ari, “Ilala imbaboolela ndi, mutweela khwiinywe kane andyemo luwomelo.”', 'Baleekelwa boosi kumutaambo kwabawamba naabi, kila barakikha buli mutweela khuloma bari, “Umukasya, umanyisa ise?”', None]
['Golossataani, Yeesso wihi us yidah, “Rume atin icheeka, etiinkoo ꞌdub igoocha.”', 'Icho tuumman fool ribowe, kooba ki addan ꞌdubiis ka, “Kamur rumanka ani mee menya?” yidah.', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Eti toolla karam dahan ikaleelugꞌde, iche ꞌdub igoocha. ']
["Bwe baali balya, Yesu n'agamba nti: “Mazima mbagamba nti: omu ku mmwe ajja kundyamu olukwe.”", 'Abayigirizwa ne banakuwala nnyo, era kinnoomu, ne babuuza Yesu nti: “Mukama wange, omuntu oyo ye nze?”', "Yesu n'addamu nti: “Oyo akoza nange mu kibya, ye anandyamu olukwe."]
['ãzíla ĩꞌbaní ãkónã na agá ꞌdâ, Yẹ́sụ̃ jọ, “Ma ĩminí ị́jọ́ mgbã jọ, ꞌbá ãzí ãlu ĩmi agá ꞌdâ la mụ áma mẹ́lẹ́ mbelé nĩ.”', 'Ãzíla kí ásị́ acá dó ũcõgõ rú, iꞌdó kí dó ĩꞌdi ụzịlé ãlu-ãlu, “Úpí ma ꞌi yã?” ', 'Yẹ́sụ̃ umvi, “ꞌBá mání sĩ drị́ usújó ĩꞌdi be bãkụ́lẹ̃ ãlu agá rĩ la mụ áma mẹ́lẹ́ mbelé nĩ. ']
['Ku ko inyosuni lepe druga takindra ko adi‚ “Na takindra ta a ’diri‚ le’de ŋutu kasu dridriŋini inyokindro na mundrara.” ', 'Ko druga saka ku luŋuli koru‚ druga poki i pipiza na lepe gele gele adi‚ “Mata‚ ilo na ya?” ', 'Lepe druga teyitokindro ko adi‚ “Ŋutu lo sukindro keni lonye i ta’bu kata seku nalo‚ nyelo inyokindro na mundrarana. ']
['yini nyaria, eri ’yo ra, Ma ’yo emi tia ndi, ’ba alu emi eseliari nga ma fe ari ’ba dri. ', 'Yi nga ovu candisi tu aga ra, nga ’ba ’yo eri tia alu, kini, Opi, eri ma’i ya? ', 'Eri nga e’yo omvi kini, ’Ba dri osupi ma be oteku ma alia ’diri nga ma fe ari’ba drini. ']
['Mbaanaliya, aaghila ati, “Mbaghambiiye majima, omui mu enu̱we, aku̱ngobeli̱ya!”', 'Beeghesebuwa be aba baatamuwa. Baatandika ku̱mu̱bu̱u̱li̱ya, omui-omui, bati, “Mukama, buuye ni̱i̱si̱ye?”', 'Yesu aabakuukamu ati, “Ni omui mu enu̱we, oghu akwete ku̱koli̱ya nanje mu bbaaku̱li̱, niiye aku̱ngobeli̱ya. ']
["Kore enyeita ꞉ninche ndaa, nejo, <<Kedede kajoki ntae, kaapik ꞉lobo linchi nkaik ee ltung'ana.>>", "Neiputukuny pooki, neng'asu aaipar ninye maaboobo, ejo, <<Laitoriani, mara mara nanu sa?>>", None]
['A doŋ gin tye ka cam, Yecu te kobo ni, “Ateni akobbiwu ni, ŋat acel i akinawu bino keto erupe i koma.” ', 'Gin te conne meicel, eka ote ero penye acel acel ni, “Apwony, an ce?” ', 'En te gamo ni, “Dano ame ogweo wan kede i tabo acel, en a bino keto erupe i koma. ']
['Bariko bararya, arababgira, ati Ndababgira ukuri yuk’ umwe muri mwebge agira angure. ', 'Barababara cane, batangura kumubaza umwe‐umwe, bati Ni jewe ga Mugenzi? ', 'Arabishura, at’ Uwo duhūje amaboko mu gukoza mu mubehe, ni we angura. ']
['Walipokuwa wakila, Yesu akasema, “Nawaambieni kweli, mmoja wenu atanisaliti.” ', 'Wanafunzi wakahuzunika sana, wakaanza kuuliza mmojammoja, “Bwana! Je, ni mimi?” ', 'Yesu akajibu, “Anayechovya mkate pamoja nami katika bakuli ndiye atakayenisaliti.']
["Itolosito kesi akinyam, kotemari Yesu, “Kalimokini eong' osi, ipe kama kus egwelari eong'.”", "Kosodete ajaikin ka akituur noi, kogeuni ng'in itwan aking'isite nesi, “Erait eong', Lokapolon?”", "Kinyakuni nesi, “Ng'olo lo elumoki akani keng' toma acuran nenipe ka eong', nes egwelari eong'. "]
['oo intay wax cunayeen ayuu ku yidhi, Runtii waxaan idinku leeyahay, Midkiin ayaa i gacangelin doona. ', 'Markaasay aad iyo aad u caloolxumaadeen, oo waxay bilaabeen in mid kastaa ku yidhaahdo, Ma aniga baa, Sayidow? ', 'Wuu u jawaabay oo wuxuu ku yidhi, Kii saxanka gacanta ila gesha kaasaa i gacangelin doona. ']
['During the meal Jesus said, “I tell you, one of you will betray me.”', "The disciples were very upset and began to ask him, one after the other, “Surely, Lord, you don't mean me?”", None]
['Na ariphokala anarya, Jesu wagomba achiamba, “Nakuambirani kpweli, mmwenga wenu andanisalata.” ', 'Anafundzie ariphosikira hivyo, asononeka sana, na achiandza kumuuza Jesu mmwenga-mmwenga achiamba, “Dze! Bwana, ikale ni mimi?” ', 'Jesu achimjibu achiamba, “Atsotsaye mkpwahe bakuli mwenga nami ndiye ndiyenisalata. ']
['Bakirya arababwira ati “Ndababwira ukuri, yuko umwe muri mwe ari bungambanire.”', 'Barababara cyane, baherako bamubaza umwe umwe bati “Mwami, ni jye?”', None]
['Era owebabbaire balya, oYesu nʼabakoba ati, “Mbakobera amazima nti omoiza kwinywe ayaba okundyamu olukwe.”', 'Cooka awo abeegi ni beekondamira ino, era moiza moiza, ngʼabuulya oYesu ati, “Musengwa, oolwo ninze?”', 'OYesu nʼabairamu ati, “Oyo akozya na nze omu kibya, niiye eyandyamu olukwe.']
['I kare ma doŋ gitye ka cam, Yecu owaco botgi ni, “Ada, awaco botwu ni, ŋat acel i kinwu bidoba.” ', 'Ci lupwonnye gucako kumo cut, kun gipenye ki acel acel ni, “An bo, Rwot?” ', ' Yecu odok iye ni, “Dano ma tye ka gweyo dek i atabo acel kwedani aye bidoba. ']
['Esawa kame oudo kitie kede cam, Yesu oko waco ne gi be, “Ateteni awaco ne wu be, ngat acel kikom wu bino rupao ango.”', 'Josiao oko bedo kede par adikinicel, ngat acelacel oko cako penye be, “Rwot, mam nat ango inonono?”', None]
['Aka munyo jocemo Yesu owaco ni, “Adieri awaco riwin, acel kwoŋ win bino camo ran sereko.” ', 'Jofonjirok jodhier swa to jocako penjo go, acel acele ni, “Rwoth, iwacan?” ', "Yesu odwoko ni, “Ŋat'opilo cemo i sen acel kodan ama bino camo ran sereko. "]
['Kộpi kâ rií ínyá rĩ nyaá, Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ádarú á ꞌyo ĩmi ní ꞌdíni, ꞌbá ãlu ĩmi ãsámvú gé ꞌdĩgé, ĩri ímụ́ mâ ũli ꞌbe nĩ.”', 'Tã ꞌdĩri sẽ ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní ĩzãngã, ꞌbá ãlu ãlu íꞌdó rií ꞌyoó Yẹ́sụ̃ ní, “Úpí, ꞌbá déna ímụ́pi mî ũli ꞌbeépi rĩ ĩri ma ꞌi?”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “ꞌBá ꞌbá ní rií ngá nyaá ĩri be sákãnĩ ãlu agá rĩ ímụ́ mâ ũli ꞌbe nĩ. ']
['Kandi ni waarianga, yawalaga otino, “Mbalaga kuwuene mbwe omulala ku inywe aaza okunguzia.”', 'Waawurra uwiiwi ino kandi watanika okumulaga omulala-lala mbwe, “Kuwuene oyo ngʼani inze yaaya Omwami?”', 'Yesu yairania na awoola mbwe, “Omuntu oiniizie omukaati ni inze mu oludaawo ono, nio ooza okunguzia.']
['Hei̱nyu̱ma, b̯ubaali nibakudya, yaabaweera, “Mu mananu nkubaweera nti, omwei̱ mu̱li̱nywe akwi̱za kundiirisana.” ', 'Beegeseb̯wa b̯u̱beegwi̱ri̱ ki̱kyo kigambu, baazi̱ngeeri̱ hoi̱ baatandika ku̱mu̱b̯u̱u̱lya, omwei̱ omwei̱, “Mukama wange, mu mananu, tali gya!” ', 'Yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Yogwo wa ngalu gyamwe gi̱kwi̱za ku̱kolya hamwei̱ na gyange mu sahaani gi̱mwei̱, yooyo akwi̱za kundiirisana. ']
['Bwe baali bali kulya yaakoba ati: “Bwenebwene ka mbakobere, mulala ku imwe aidha kumpaayo.”', 'Abeegeresebwa baanakughala inho, era baatoolera okumukoba mulala mulala bati: “Musengwa, otakoba oti ninze?”', "Yesu yaabairamu ati: “Oyo akoza ninze mu kibya, oyo n'aidha okumpaayo."]
['Mbwenu ku baabaire nibarya, yaagira ati: Buzimazima nimbagambira nti: Omwe omuriimwe naija kundeebya. ', 'Ekyo kyabasaasa munonga, baatandika kumubuuza omwe omwe bati: Niinye, Mukama wangye? ', 'Yaabagarukamu ati: Owaaba naakoza naanye omu shohaani niwe arandeebye. ']
['D̯ubva wepfowakiḍya, Yesu kamba, “Hachi nyakumwambiani, mumodza jwenu njwakuniḍawanya.” ', 'Hawa wanafund̯i wepfosikia hivi wanjijwa ni ngiru na waḍabva kumuuza mumodza mumodza wakyamba, “Ḅwana, munamba ndimi?” ', 'Yesu kawamba, “Huyu eyekut̯opyani nami ḅaakuli modza ndiye jwa kuniḍawanya. ']
['Ani eriŋa ikes imujete tolimu iŋes tema, “Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, akalukini ayoŋ epei alokidiŋ kus.” ', 'Tonomosi ikes ŋakiro ŋun ŋitai nooi, kiŋitiŋita iŋes a ŋipeipei ebasi, “Ekapolon, ayoŋ a?”', 'Toboŋok Yesu tema, “Iŋes ŋolo ikimori ka ayoŋ anasaani. ']
['Era ni baali ni balya, nga Yesu abaloma ati, “Mbalomera ehituufu ti, mulala hu enywe anandyemo oluhwe.”', 'Ehyo hyanakuŋasa bugali abeegi babe, era nga hiisi mulala abuusa Yesu ati, “Musengwa, ndiise?”', 'Nga Yesu abagobolamo ati, “Anandyemo oluhwe njʼoyo ali hutonga ni neese mu lubya.']
['Nao walipokuwa wakila, alisema, Amin, nawaambia, Mmoja wenu atanisaliti. ', 'Wakahuzunika sana, wakaanza kumwuliza mmoja mmoja, Ni mimi, Bwana? ', ' Akajibu akasema, Yeye aliyetia mkono wake pamoja nami katika bakuli, ndiye atakayenisaliti. ']
['ka gibecamu de, ewacu kumae, Andha awacu iwu, nia ng’atu acel m’i kindwu biciba. ', 'E can umakugi dit apila, man gimaku wacu ire kubang’gi kubang’gi kumae, En e ani, Rwoth? ', 'Eloko lembe de ewacu kumae, Ng’atu ma wagwio bwa wakude i tabu, ng’atuno e ma biciba. ']
MAT.26.24_MAT.26.25_MAT.26.26
['Warˈgat Waaˈgiet hé hoteká hai ˈduuwaa, Iny Máádhat ha gaalí yeese. Tá máá Iny Máádhat gál hí oos ˈguoká gíl geer gaa kakawká, ebá he hí ki ˈdéen! Máá kinaallá onnônyka ma ká ˈdalaanka kalat, Yíésu hí gáál yie. ', 'Yúúˈdas giri Yíésu gál hí oos ˈguoká gíl geer gaa kakawká Yíésu heete, kieye, Máá gáál he oonisúóllo, he onnônyka hé yú muuninyáte? yie. Yíésu mú geey, kieye, Iiy-hí, he gon kúúni, yie.', 'Aalé gaal hátlé golmoteká, Yíésu balashá eedhdhe, Waag gielmít hol ˈdú nie, balashá eiy ˈgieˈgie, lalille shie, kieye, Balasháállá eedhdhíe, kóo, hééllá he gónchú, yie.']
["Umwaana w'Omuundu kane atsye nga ni shamuronebwakho. Ne nga she kumutaambo isi uyo umulyamo luwomelo! Shandibeele shilayi aba nga ukhasaalikha ta.”", "Yezu wamwiilamo ari, “Ee, niye iwe nga n'ulomele.”", 'Baryo ni baaba nga balya, Yezu wabukula kumukaati, wakuloombela ikhabi, wakumenyulamo, wakuwa baleekelwa beewe, nga aloma ari, “Ni mubukule mulye, kuno nikwo kumubili kwase.”']
['Ínam Aadam iꞌdi usu miinsane lachiiruu, a yamuut. Iꞌdaasenyi eti Ínam Aadam ꞌdub goocho, sinati sugto eenna a buure! Usuhi goorat idelanne deefta.”', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Aa a ati.”', 'Golossataani Yeesso makaate khaate Waakh kalaꞌd ilaabe, jejjebche abattitiis ididdiibe, wihi us yidah, “Khaata, amha waha a sartaayaa.”']
["Ddala Omwana w'Omuntu agenda kuttibwa, ng'ebyawandiikibwa bwe bimwogerako. Naye omuntu oyo anaalyamu Omwana w'Omuntu olukwe, nga zimusanze! Omuntu oyo kyandimubeeredde kirungi obutazaalibwa!”", "Yuda, eyalyamu Yesu olukwe, n'agamba nti: “Muyigiriza, omuntu oyo ye nze?” Yesu n'addamu nti: “Nga bw'oyogedde.”", "Awo Yesu n'abayigirizwa be bwe baali balya, Yesu n'atoola omugaati, ne yeebaza Katonda, n'agumenyaamenyamu, n'aguwa abayigirizwa be, n'agamba nti: “Mutoole mulye, kino mubiri gwange.”"]
['Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ la mụ drãlé rá cécé ị́jọ́ sĩlé rĩ ꞌbã jọlé rĩ áni. Wó ĩꞌdi mụ adrulé andre ũnzĩ ãmbógó la rú ꞌbá Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ꞌbã mẹ́lẹ́ mbelépi rĩ nî! Údrĩ ándrá ꞌbá íni rĩ tị agá ku la ándrá múké.”', 'Yẹ́sụ̃ umvi, “ꞌBá bãsĩ mi ꞌi.” ', 'Ĩꞌbaní ãkónã na agá, Yẹ́sụ̃ ꞌdụ mũkátĩ, fẽ ãwãꞌdĩfô drị̃ la gá anu ꞌa la rá, ãzíla fẽ dó ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌbaní jọ, “Ĩꞌdụ ãzíla ĩna, ꞌdĩ ụrụꞌbá mádrị̂ ꞌi.” ']
['Ŋiro lo ŋutulo ilo tu i kikoni beti naga ma wurokini lepena‚ ’bo dreliana ina i ŋutu laga lo nyokindro Ŋiro lo ŋutulo mundraralo! Kazu kodro kugbo ŋutu ŋanilo laga aku yuŋe a na’bu.” ', 'Yuda laga lo nyokindro lepe mundraralo druga piza adi‚ “Katogoloni‚ ilo na ya?” Yesu druga teyitokindro lepe adi‚ “Do akulia ’do.” ', 'Ku ko inyosuni, Yesu a’dumundra mugati‚ ’bo ku lepe laga a’boriza lepe‚ lepe druga gbegbenyeza katana‚ druga tikindra lotodiniki kilo‚ druga kulia adi‚ “ ’Dumarata, nyosunita, ina de a mugu nio.” ']
['Te Mvi ’bani mu ra, yini sile eri ma e’yosi ’borile, te candi agu nde ’diri dri erini Mvi ’bani fele ari’ba dririsi Agu ’dari ka ndra osi ku, eri ndra eri dri ’yeke. ', 'Yudasi ’ba eri fepi ari’ba driri nga e’yo omvi kini, Rabi, eri ma’i ya? Eri nga ’yo eri tia, Mi ’yo ’yeke.', None]
['Mwana wa Muntu, aku̱ku̱wa ngoku Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we bi̱ghi̱li̱ye biti aku̱ku̱wa. Bhaatu oghu aku̱mu̱ghobeli̱ya ngaalikibona! Kyangubaaye kilungi nguli muntu oghu ataabyauwe.”', 'Yesu aamukuukamu ati, “Ee nuuwe.”', 'Obu baanaliyagha, Yesu aakwata mugaati̱, aasaba naasi̱i̱ma Luhanga. Aaghubhegha, aaghuha beeghesebuwa be aba, naaghila ati, “Mukwate, muliye, ghuni ni mubili ghwanje.”']
["Kelo Nkerai e Ltung'ani ana inia naigeroki naipirita ninye, kake oi siake ꞉ilo oichooyo Nkerai e Ltung'ani! Eikach te ilo tung'ani teneitu aikata eini.>> ", 'Nejo Yudas, ꞉ilo taa oichooyo ninye, <<Lokitok, mara mara nanu sa?>> Nejoki Yeso ninye, <<Iyie otejo.>>', "Kore enyeita ninche ndaa, nerrapu Yeso mukate, nemayian, negil, neicho looiteng'eni lenyena nejoki, <<Entang'amai, entam. Sesen lai ele.>> "]
['Wot a dano awot acalo yam ocoo i kome; ento dano ame aketo erupe i kom Wot a dano-nu, kite ame ebino neno can kede! Onwoŋo kono obedo ber, dano-nono kono rik pe onywalo.” ', 'Juda ame oketo erupe i kome te penye ni, “Rabbi, an ce?” En te dok iye ni, “Yin ikobo giri.”', 'Ame gin pwod acamo cem, Yecu omako ogati; ka doŋ okwao iye winyo, onyinyilo, omio baŋ jo a lube kun kobo ni, “Gam icam wunu, man en koma.” ']
['Umwana w’umuntu agira agende, uko vyanditswe kuri we; arik’ uwo muntu agura Umwana w’umuntu azobona ibara: uwo muntu ivyomubereye vyiza iyaba atāvutse. ', 'Yuda amugura aramubaza, ati Ni jewe ga Mwigisha? Na we at’ Urarivuze.', 'Bariko bararya, Yesu yābīra umutsima, awuhezagiye arawumanyagura, awuha abigishwa, ati Ni mwābīre, murye, uyu n’umubiri wanje.']
['Naam, Mwana wa Mtu anakwenda zake kama Maandiko Matakatifu yasemavyo, lakini ole wake mtu yule atakayemsaliti Mwana wa Mtu! Ingalikuwa afadhali kwa mtu huyo kama hangalizaliwa.”', 'Yuda, ambaye ndiye aliyetaka kumsaliti, akamwuliza, “Mwalimu! Je, ni mimi?” Yesu akamjibu, “Wewe umesema.”', 'Walipokuwa wanakula, Yesu akatwaa mkate, akamshukuru Mungu, akaumega, akawapa wanafunzi wake akisema, “Twaeni mle; huu ni mwili wangu.” ']
["Etwani Okoku ka Etwan kwape ebalatatare agirasia nukalaunak, konye eronaar ekipone ali kamaka etwan kalo egwelari Okoku ka Etwan! Kejokuna along'u kere kemam etwan ng'olo kidoute!”", "Kosodi Yudas, ekagwelaran nesi atemar, “Lokapolon, erait eong'?” Kolimokini Yesu nesi, “Itema ijo.”", "Itolosito kesi akinyam, kosodi Yesu alemun emugati, kisirereng'i, kobilibil, koinakini ikiyakia keng', kotemari, “Aso, konyamata; na nesi akwana kang'.”"]
['Wiilka Aadanahu waa baxayaa, siday u qoran tahay, laakiin hoog waxaa leh ninkaas Wiilka Aadanaha gacangelinaya. Waxaa ninkaas u wanaagsanaan lahayd inaanu dhalan. ', 'Yuudas oo ah kii gacangeliyey ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Ma aniga baa, Sayidow? Wuxuu ku yidhi, Waad tidhi.', 'Oo intay wax cunayeen, Ciise ayaa kibis qaaday oo barakeeyey, wuuna jejebiyey oo xertii siiyey oo yidhi, Qaata oo cuna. Tanu waa jidhkaygiiye. ']
['The Son of Man will die as the Scriptures say he will, but how terrible for that man who will betray the Son of Man! It would have been better for that man if he had never been born!”', 'Jesus answered, “So you say.”', 'While they were eating, Jesus took a piece of bread, gave a prayer of thanks, broke it, and gave it to his disciples. “Take and eat it,” he said; “this is my body.”']
['Mimi, Mutu Yela Mlunguni, nindafwa kama Maandiko gaambavyo, ela shakare ye ndiyenisalata! Baha kala mutu iye kavyarirwe.” ', 'Juda, yemsalata, achimuuza achiamba, “Dze! Ikale ni mimi Mwalimu?” Jesu achimjibu, “Ehe, ni uwe.”', 'Jesu ariphokala anarya na anafundzie, wahala mkpwahe na achimshukuru Mlungu. Chisha achiumega-mega na achiapha anafundzie, achiamba, “Halani murye; hinyu ni mwiri wangu.” ']
["Umwana w'umuntu aragenda nk'uko byanditswe kuri we, ariko uwo muntu ugambanira Umwana w'umuntu azabona ishyano, ibyajyaga kumubera byiza ni uko aba ataravutse.”", 'Aramusubiza ati “Wakabimenye.”', 'Bakirya Yesu yenda umutsima arawushimira, arawumanyagura, awuha abigishwa be arababwira ati “Nimwende murye, uyu ni umubiri wanjye.”']
['Dala oMwana wa Muntu baaba okumwita, ngʼeBiwandiike owebimutumulaku. Neye wobe! Omuntu oyo eyalyamu oMwana wa Muntu olukwe, ngʼalabire! Kyandimubbeereire kisa singa tibamubyaire!”', 'Awo oYuda eyaliremu oYesu olukwe, nʼakoba ati, “Musomesya, oolwo ninze?” OYesu nʼamwiramu ati, “Ee, kityo ngʼowookobere.”', 'Awo oYesu nʼabeegibe owebabbaire nga balya, oYesu nʼatoola omugaati, ni yeebalya oKibbumba, nʼaguvunavunamu nʼabawa, nʼabakoba ati, “Mutoole mulye, gunu niigwo omubiri gwange.”']
['Wod pa dano tye ka wot kit macalo yam gicoyo i kome-ni; ento dano ma odobo Wod pa dano-ni bineno can mada! Kono nene obedo ber ka dano-nu pe ginywalo.” ', 'Juda ma en ŋat ma odobe openye bene ni, “Lapwony, an mono?” Yecu odokke iye ni, “In iwaco giri kit meno.”', 'Ka gitye ka camo cam, Yecu omako mugati, ci olego gum i kome, ka ocako baro iye, omiyo bot lupwonnye, kun wacci, “Wugam, wucam; man aye koma.” ']
['Wot ka dano bino to bala kame iwandik kacil waco, do ngat kame bino rupao Wot ka dano bino neno can tin benyo! Tikatika koto oudo likame konywale da.”', 'Yuda ngat kame bin orupao en oko penye be, “Apwony, mam ango do inonono?” Yesu oko dwoko ne be, “In en iwaco kamanono.”', 'Kakame oudo kitie cam kede, Yesu oko kwanyo mugati, eko kwano winyo iye, eko popoko, di eko mino josiao mege di ewaco be, “Gamunu icamunu; man en koma.”']
["Wod Dhano bino tho paka Ndiko Maleŋ waco, to kidamba bino bedo ri ŋati m'ocami rigo sereko! D'ober loyo bedi cango k'onywol go!” ", 'Gikenyo Yuda, jacami sereko, oluwo malo ni, “Adieri Jafonji, meno miti ikiwacan?” To Yesu dwoko ni, “Eno iwon iwaco.”', 'Munyo jocemo, Yesu okwanyo mugat, to miyo silwany to turo, to poko jofonjirok pere munyo waco ni, “Kwany win wicam; me delkwoŋ.” ']
['Ma ꞌBá Mvá ꞌi, ma ímụ́ drã rá, sụ̃ ĩ ní sĩí Búkũ Múngú vé rĩ agá rĩ tị́nị. ꞌBo ĩzãngã rĩ úmvúlésĩ ímụ́ adri ágó mâ ũli ꞌbeépi rĩ vé ni, ĩ ímụ́ ĩri sẽ ꞌdị drã rá. ꞌBá tã ꞌoópi ꞌdíni ꞌdĩri, tịkí té dõ ĩri kuyé múké.”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú ĩri ní kĩnĩ “Ẽ, ꞌbá rĩ mi ꞌi.”', 'Kộpi kâ íꞌdó ínyá rĩ nyaá, Yẹ́sụ̃ ní pánga rĩ íꞌdụ́zú, ĩri ní õwõꞌdĩfô sẽzú, ĩri ní ꞌa ni ãndĩzú, ĩri ní sẽzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩmi ꞌdụkí, ĩmi nyakí, ꞌdĩri rụ́ꞌbá mávé rĩ.”']
['Omuzia owa Omuntu aaza okufwa aemeo mala kiomo kwajojwa ku iye. Ni kuriweera omuntu omuguziizie wululu ino! Kukaweere geeza ku iye, ni yareka okuiwulwa.”', 'Yesu yamuirania mbwe, “Ee, ni iwue mala kiomo omwene owoorre.”', 'Ni waarianga, Yesu yatoola omukaati aikazia Katonda, agugenyula nikwo agu-aa awalonzi waae na awalaga otino, “Mutoole murie. Guno no omuwiri gwange.”']
['Mwana wa Muntu akwi̱za ku̱kwa nka Binyakuhandiikwa kubimubazaho. Bei̱tu̱ alikiwona yogwo alidiirisana Mwana wa Muntu! Hakiri yogwo muntu abbengi̱ ataabyali̱i̱rwe.” ', 'Mwomwo Yu̱da, yogwo munyakubba naakugyenda kumudiirisana yaakoba, “Mwegesa, mu mananu, tali gya!” Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Ee, weewe wankei oki̱bazi̱ri̱.”', 'B̯ubaalingi nibakudya kiihuru, Yesu̱ yaakweti̱ mugaati, yaasi̱i̱ma kandi yaagusabbasabbulamwo, yaaguha beegeseb̯wa baamwe, naakoba, “Mu̱kwate mudye; gugu gwogwo mubiri gwange.”']
["Kale Omwana w'Omuntu aja kufa nga bwe kyamughandiikibwaku, aye akagwireku oyo anaaghaayo Omwana w'Omuntu! Omuntu oyo kyandimubeereire kikalamu nguli tiyazaalibwa.”", 'Yuda, eyamulyamu olukwe, yaakoba ati: “Mwegeresa, otakoba oti ninze?” Yaamukoba ati: “Niiwe okyogeire.”', 'Bwe baali balya, Yesu yaatoola omugaati, yaagugha enkabi nga yeebaza, yaagumegulamegulamu, yaagha Abeegeresebwa yaakoba ati: “Mutoole, mulye guno mubiri gwange.”']
["Omwana w'omuntu naija kuba nk'oku kyamuhandiikirweho; kwonka ogwo muntu orikumureebya, aryakareeba! Nangwa ogwo muntu kuri atarazairwe. ", "Yuda owaamureebize nikwo kumubuuza ati: Mwegyesa, niinye? Yaamugarukamu ati: Kiri nk'oku waagamba.", "Mbwenu ku baabaire nibarya, Yesu yaakwata omugaati, yaasiima, yaagucwamu, yaaguha abatendekwa be naagira ati: Nimutoore, murye; ogu n'omubiri gwangye. "]
['Mimi Mwana jwa Ad̯amu ni had̯i nifwe, koro ndivyo vyorejwevyo. Ela huyu adzeeniḍawanya kadzakunta d̯ina nkuu muno! Hat̯a ni heri kwamba huyo huyo muntu nkandeevyajwa haswa!” ', 'Yud̯a Isikariota, huyu adzeyeakimuḍawanya, kamuuza kamwamba, “Ḅwana, ndimi?” Na Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kuvinena wewe mwenye.”', 'D̯ubva wepfowakiḍya, Yesu kahwaa mukahe kauvodhya, makisa kauvunza na kauwapfa wanafund̯iwe. Akwakuuwapfani kawamba, “Gijani hu mukahe huu muḍye, koro ni mwii wangu.” ']
['Etwani Lokoku a Ituŋanan ikwaŋina igiritere Nakigireta aŋuna keŋ, nai eroko nooi ŋakiro ŋuna eryamuni ŋolo ipotori Lokoku a Ituŋanan! Kejoikinit koloŋ ekile ŋol nyidoun!”', 'Kiŋit Yuda ekalukinon iŋes tema, “Eketataman, ayoŋ a?” Toboŋok Yesu iŋes tema, “Idau iyoŋ alimun.”', 'Ani eriŋa ikes imujete, tolemu Yesu amugati, ani kedau akilipakin, tonyilinyili, inak ŋikeekasyomak tema, “Kijaasi, kimuja; erae na akaakuwan.” ']
['Omwana wʼOmuutu baja humwita ngʼolu Ebyaŋandihiwa bimulomaho. Aye jimwageene oyo amulyamo oluhwe! Hyahamubereeye hiraŋi singa sibamusaala!”', 'Ngʼaŋo Yuda owaali nʼanalye mu Yesu oluhwe amuloma ati, “Musomesa, ndiise?” Nga Yesu amugobolamo ati, “Ndiiwe.”', 'Ni baali ni bahiirya nga Yesu abugula omugaati geyaasa Hatonda, ngʼagubbongolamo aguŋa abeegi babe abaloma ati, “Munaaŋe mulye, guno njʼomubiri gwange.”']
['Mwana wa Adamu aenda zake, kama alivyoandikiwa; lakini ole wake mtu yule ambaye amsaliti Mwana wa Adamu! Ingekuwa heri kwake mtu yule kama asingalizaliwa. ', 'Yuda, yule mwenye kumsaliti, akajibu, akasema, Ni mimi, Rabi? Akamwambia, Wewe umesema.', None]
['Wod dhanu cidho, cil calu pire gore: ento can wi ng’atu ma Wod dhanu cibre ni kume! E ber ni ng’atuno tek junyole ngo. ', 'Yuda de, m’ucibe, eloko lembe ewacu kumae, En e ani, Japonji? Ewacu ire kumae, Iwacu.', 'Ka gibecamu de, Yesu ting’o kwen, man emio mugisa i wie, eng’wenyo ie de; e emio ni julub, ewacu kumae, Wugam, wucam; maeni kuma. ']
MAT.26.27_MAT.26.28_MAT.26.29
['Aalé mu kulu ˈduuny vinna-, hí gaa ijeká eedhdhe, Waag gielmít hol ˈdú nieká, kúlu lalille shie, kieye, Kulúúllá eedhdhíe, lulkícho he gaa ˈjía. ', 'Hééllá he fás chia he hol af iđiny-, Waag ubaa gálle hí hol af iđieká ˈduuwayo-, okodmoot-, gál burnayká nyuogim ubaa ađaabano gaa egewká. ', 'Yú hí geeye, aalé káána ki gaa ijóóllá yáá geđi ˈduuny vinna ma igiminy, ˈdaab Guch ˈJaachú álle ke ˈduuny vinna kaanaká hol ˈgar ma gaa înyká, Yíésu hí lalille yie.']
['Lwanyuma wabukula shikhopo, washiloombela ikhabi, washibawa nga aloma ari, “Ni munywekho khu shino mweesi. ', 'Lwekhuba kano niko kamafuki kaase, kakaŋaŋasa indakaano ya Wele, kakatsutsukha lwe bakali, lwe khukhwiyakhila bibyonako. ', "Imbaboolela ndi, ise s'indinywakho lundi khu byaano bye kumusabibu bino, khukhwaama shaleelo, khukhwoolesa khu shifukhu isho khweesi indinyweelakho bushaakha ni nanywe mu Buyiinga bwa Paapa wase.”"]
['Toro kokkoob khaate, Waakh kalaꞌd ilaabe, abatti idiibe, wihi us yidah, “Atin tuumman isleeanguunda. ', 'Waha a diiggeeyki ayyinti husube Waakh enenyet igoocho, a diiggi iroonoti enenyeti buure liikhubo, ꞌdee uskeelicho liikakuto. ', 'Wihi an atin icheeko, uus toolla kakhabatti, an farsoti sabiib toro ma damo, ichoowka ibeenkaas an wihi husub goob Aabbaheey ka atin leedamo yateeh.”']
["Ate n'akwata ekikopo, ne yeebaza Katonda, n'agamba nti: “Munywe kuno mwenna, ", "kubanga kino musaayi gwange, ogukakasa endagaano empya ekoleddwa Katonda, era oguyiibwa ku lw'abangi okusonyiyisa ebibi.", 'Naye mbagamba nti okuva kati sirinywa mwenge gwa mizabbibu, okutuusa lwe ndigunywa wamu nammwe nga muggya, mu Bwakabaka bwa Kitange.”']
['ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá Yẹ́sụ̃ ꞌdụ kópõ, fẽ ãwãꞌdĩfô drị̃ la gá ãzíla fẽ dó ĩꞌbadrị̂lé, jọ, “Kópõ ꞌdĩ ãrí mádrị́ mụlépi asulépi ꞌbá wẽwẽ rú kí sĩ rĩ, ãzíla ĩꞌdi tị icíma Ãdróŋá ní ꞌbá ĩꞌdidrị̂ abe rĩ ꞌi, ', 'ãꞌdusĩku ꞌdĩ ãrí mádrị́ mụlépi asulépi tị icíma drị́, ãzíla sĩ ꞌbá wẽwẽ rú kí ị́jọ́ ũnzí trũjó rĩ ꞌi. ', 'Ájọ ĩminí, má icó zãbíbũ ífí sụ́ ꞌdĩ mvụlé ku kpere mání mụ agá úꞌdí rĩ mvụ agá ĩmi abe Sụ́rụ́ má Átẹ́pị drị̂ agá.”']
['Lepe druga ’dumundra drikerina‚ ’bo ku lepe laga atikindra iyetelo, druga tikindra ko‚ druga kulia adi‚ “Ta giri mozinita. ', '’Bo kine de a rima kuwe ti tomore na wonu ku ŋutulu rodri kine ma torozi kine ’di’diya. ', 'Na takindra ta‚ na aka mozu kine suwe ti konye ti zabibu de ’doni yeŋadru tozo i naga ma yi ku mozini a naluduko kasi ta kugele i tumata na Monye liona kata yu nu.” ']
['Eri nga erejea ’du, ka awa’difo fe drinia ’bo, nga eri fe yi dri, kini, Emi dria ma mvu ’di ma alia; ', 'te ’dori eri ari mani azizani, ovupi osuzaru ’ba kakausi e’yo onzi wuzuri. ', 'Te ma ’yo emi tia, engazu curu’do ma ngani efi zabibu ma oriru ’diri ma su mvu aluni ku, de nga o’du mani ngazu eri mvuzu o’diru emi be suru ma Atiniria ’dari ecani ku.']
['Obu baamali̱ye kuliya mugaati̱ oghu, aakwata kiikopo kya vi̱i̱ni̱ aabaha yo, aaghila ati, “Munuwe eni enu̱we boona.', 'Ni saghama yanje ya ndaghaano, eghi ekuseesuwa haabwa bakani̱ye, kughaniluwa bibhi byabo. ', 'Mbaghambiiye, tankutodha kunuwa vi̱i̱ni̱ ku̱hi̱ki̱ya obu ndighinuwa buhyaka, mu bu̱lemi̱ bwa Tita.”']
['Neitoki arrapu lkikompe, kore payie eidip aichoo Nkai nache, neicho ninche ejo, <<Entamatichiere ele pooki, ', "amu ele lodo lai lo lning'o ng'ejuk oibukori tankaraki lkumo payie etum mpalikinoto ee ng'ok. ", "Kajoki ntae, mamat aitoki katukul inia naing'uaa ele ng'anayioi lo lmusabibu, ana metabaki inia parri namat eteng'ejuko tenebo o ntae taatua nkitoria e Papa lai.>>"]
['Otiŋo ikopo; ka doŋ opwoo, omiogi kun kobo ni, “Wun ducu mat wunu man; ', 'pien man en remona me cikere, ame oony pi jo apol me gonyo bal. ', 'Atittiwu ni, cakere amanni, mom dok abino mato pig olok, ituno i nino ca ka ate bino mato anyennere karacel kedwu i loc a Pappa.” ']
['Yābīra igikombe, agishimira Imana, arakibaha, ati Ni mukinywereko mwese, ', 'kukw iki ar’ amaraso yanje y’isezerano, aviriye benshi ngo baharirwe ivyaha.', 'Ariko ndababgira yuk’ uhereye none ntazokwongera kunywa kur’ izi nzabibu ugashitsa kuri wa musi nzosangirira namwe umutobe wazo musha mu bgami bga Data.']
['Kisha akatwaa kikombe cha divai, akashukuru, akawapa akisema, “Kunyweni nyote; ', 'maana hii ni damu yangu inayothibitisha agano,', 'Nawaambieni, sitakunywa tena divai ya zabibu mpaka siku ile nitakapoinywa mpya pamoja nanyi katika ufalme wa Baba yangu.”']
['Kolemuni ekikopot, kakiyalamikin Akuju, ka ainakin kesi. Kotemari, “Komatata, osi kere,” ', "“naarai nu kesi aokot kang' nuka akitutuket, nu ebukorio kanuka lu ipu, kanuka arumakino ka arokusio. ", "Kalimokini eong' osi ebe mam eong' bobo kamasi ebino lo ering'a apaaran kedolo na amasia eong' ka osi ebino lokitetet ka Ajakaanut ka Papa kang'.” "]
['Kolkaasuu koobkii qaaday oo mahadnaqay oo siiyey iyaga, oo wuxuu ku yidhi, Kulligiin ka cabba. ', 'Waayo, kanu waa dhiiggayga axdiga cusub kan kuwo badan loo daadshay dembidhaafkooda aawadiis. ', 'Laakiin waxaan idinku leeyahay, Hadda dabadeed anigu kama cabbi doono midhahan geedka canabka ah ilaa maalinta aan iyadoo cusub idinkula cabbayo boqortooyada Aabbahay dhexdeed.']
['Then he took a cup, gave thanks to God, and gave it to them. “Drink it, all of you,” he said; ', " “this is my blood, which seals God's covenant, my blood poured out for many for the forgiveness of sins. ", "I tell you, I will never again drink this wine until the day I drink the new wine with you in my Father's Kingdom.”"]
[None, None, 'Nakuambirani, sindanwa tsona uchi wa zabibu hadi siku iyo ndiphounwa luphya phamwenga namwi kahi ya ufalume wa Baba.”']
['Yenda igikombe aragishimira, arakibaha, arababwira ati “Munywere kuri iki mwese, ', " kuko aya ari amaraso yanjye y'isezerano rishya, ava ku bwa benshi ngo bababarirwe ibyaha. ", "Ariko ndababwira rwose yuko ntazanywa ku mbuto z'imizabibu, mpereye none nkageza umunsi nzasangirira namwe vino nshya mu bwami bwa Data.”"]
['Era oluzwanyuma nʼakwata ekikopo kyʼenviinyo, ni yeebalya oKibbumba nʼabawa, nʼabakoba ati, “Munywe kunu nywenanywena. ', 'Ekyo kityo olwakubba linu niiryo eisaaye lyange eryasusuka oku lwʼabangi, era erikakasa endagaano', 'Neye mbakoba nti okuzwa atyanu tinaliirayo tete okunywa ekyokunywa kyʼemizabbibbu, paka owenalikinywa na inywe omu ngeri empyaka, omu bwakabaka bwa Bbaabba.”']
['Ka dok otiŋo kikopo, ka doŋ opwoyo, ci omiyo botgi, kun wacci, “Wun ducu wumat man; ', ' pien man aye remona me gicikke, ma oo pi jo mapol pi weko bal. ', 'Atito botwu ni, cakke tin, pe dok abimato pig olok, nio wa i nino maca ka abimatone doki kacel kwedwu i ker pa Wora.” ']
['En eko kwanyo ikopo me bwini, eko pwono Rubanga, di eko mino gi di ewaco be, “Matunu wun dedede; ', 'pi man en remo na kame moko isikan ka Rubanga, remo na kame kobino onyo pi jo atot pi sasiro dub. ', 'Awaco ne wu be, likame abino bobo mato pige me anyakini noni tuno i ceng kame abino mato kede wu bwini anyen i Ajakanut ka Papa na.”']
['To kwanyo agwata, aka munyo otieko miyo silwany, omiyo jo munyo waco ni, ', "“Madhi win giman'iye, wijoje; rupiri vini me obedo remo paran ma ridho cikirok manyen ma Were otimo gi ji pere, m'ooy ri ji mathoth ma cwako reco. ", "Awaco riwin, akibino madho vini me kendo cuka ndelo m'anomadh'iye vini manyen gi win i Ker pa Baba.” "]
['Ĩri ní kópõ rĩ íꞌdụ́zú, ĩri ní õwõꞌdĩfô sẽzú Múngú ní, ĩri ní sẽzú kộpi ní, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩmi ãrẽvú céré, ĩmi mvụkí. ', 'ꞌDĩri mávé ãrí má ní ũndĩ rụzú ꞌbá kárákará pi be rĩ.', 'Ádarú á lẽ ꞌyoó ĩmi ní ꞌdíni, má ícó gõó vị́nyọ̃ mvụụ́ dị̃ị́ ku, cĩmgbá cazú ụ́ꞌdụ́ má ní mụzú vị́nyọ̃ úꞌdí mvụzú ĩmi be trụ́ má Ẹ́tẹ́pị vé mãlũngã agá ꞌdãri gé.”']
['Nikuemao yatoola ekikombe, aikazia Katonda nikwo aki-aa awalonzi waae na awalaga otino, “Mutoole munywere ekikombe kino inywe mwona. ', 'Gano na amasaai gange aga *endagano, agafukwa kugere Katonda arekere awantu awangi amawi gaawu.', 'Mbalaga mbwe ngʼanyiza okunywa edivaai eema ku ensaafu eya *omuzabiibu kandi, nawuno kutuuke olwa ndirinywa edivaai empia mu owuami owua Soifu Katonda.”']
['Mwomwo, yaakwata ki̱kopo kya vi̱i̱no, b̯u̱yaamaari̱ ku̱si̱i̱ma Ruhanga, yaakibaha naakoba, “Nywensei̱ mu̱nywehoona, ', 'lili lyolyo ibbanga lyange lya kiragaanu kihyaka, likubbwomoka hab̯wa banene mwa Ruhanga kubaganyira bibii. ', 'Kandi nkubaweera nti, ti̱ndi̱b̯u̱ni̱a kunywa ha kyakunywa kya byana bya mi̱zabbi̱bbu̱ ku̱doosya kiro ki̱kyo, b̯u̱ndi̱i̱ra kukinywa b̯uhyaka hamwei̱ nanywe mu b̯ukama b̯wa Bbaabba.” ']
["Ate yaatoola ekikopo, yeeyanza, yaakibagha ng'akoba ati: “Munhwe kuno mwenamwena ", "kuba guno musaayi gwange, ogw'endagaano empyaka oguyuyibwa olw'abantu kamaala okusoniyibwa ebibi.", "Ka mbakobere: tiriirayo kunhwa ku kibala kino eky'omuzabbibu, okutuusa ku lunaku olwo lwe ndikinhwa n'imwe nga kiyaaka mu Bwakyabazinga bwa Lata wange.”"]
['Bwanyima yaakwata ekikopo; ku yaaherize kusiima, yaakibaha naagira ati: Mwena mukinyweho; ', "ahabw'okuba egi n'eshagama yangye ey'endagaano ensya, eraasheeshwe ahabwa baingi, ngu basaasirwe ebibi. ", 'Nimbagambira nti: Tindinywa bundi ha kirugire omu mizaabibu, okuhitsya obu ndikinywa busya hamwe naimwe omu bukama bwa Tata.']
['Makisa kahwaa chikombe cha mvinyo kachivodhya na kachiwapfa. Akwakuchiwapfani kawamba, “Gijani hichi chikombe hichi munwe nyonse. ', 'Koro huu ni mwazi wangu wiwo dza hakikisho ḍya hiḍi ḍamano', 'Hachi nyakumwambiani, sikwakunwa mvinyo kawii mumpaka hapfaḍe nidzepfonwa mvinyo mpya pfamodza nanywi Uhajuni mwa Baba.” ']
['Tolemu nabo ekopo, kitalaka Akuj, inak ikes tema, “Tomata iyes daadaŋ, ', 'anerae erae nugu ŋaokot kaŋ, ŋaokot ŋuna ka Acamunet, ŋuna ebukoritae ikotere ŋulu alalak isyoniyo ŋasecisya. ', 'Akalimokini ayoŋ iyes atemar, nyamasi nabo ŋuna ke epiini, mati kedol akoloŋit ŋina ikimasya iwon a Napukan a Papa kaŋ.”']
['Ngʼaŋo abugula ehihopo hyʼenvinyo ni gahena ohweyaasa Hatonda, ngʼabaŋa nʼaloma ati, “Mwesimwesi muhinyweho, ', 'gano njʼamafugi gange aganahoŋohe hu lwʼabangi olwʼohubasoniŋa ebibi ni gahahasa endagaano epyaha eyi Hatonda ali huhola nʼabaatu babe.', 'Mbalomera ti sinja hunywa hu nvinyo yʼemizabbibbu ohwola olu ndinywa epyaha ni nenywe, mu buŋugi wa Bbaabba.”']
['Akakitwaa kikombe, akashukuru, akawapa, akisema, Kuyweni nyote katika hiki; ', ' kwa maana hii ndiyo damu yangu ya agano, imwagikayo kwa ajili ya wengi kwa ondoleo la dhambi. ', 'Lakini nawaambieni, Sitakunywa kabisa tangu sasa uzao huu wa mzabibu, hata siku ile nitakapokunywa mpya pamoja nanyi katika ufalme wa Baba yangu. ']
['Eting’o kikombe de, emio foc, emio igi de, ewacu kumae, Madhe kewu ceke; ', 'kum maeni rimba mi lembariba, m’uthwogre pi dhanu dupa ni ruc mi dubo. ', 'Ento awacu iwu kumae, Ugambre kawono abimadhu kum nying ulok maeni ngo, cil i ceng’ maeno kan amadhe m’e nyen i ker pa Vwa karacelo kudu.']
MAT.26.30_MAT.26.31_MAT.26.32
['Aalé gaal áár ˈdoyká đo yíé ˈdie, Gúm Saano Salabká álle mé nie.', 'Aaléka Yíésu gáál geey, kieye, Itín chúúrééllá lulkícho in kar haí ye ká ˈdaraanna. Hééllá he hát Waag hí warˈgatle gaa hote-, giri mu kieye, Yú máá wála ˈdeˈdeenká ha yeese, wala íín eiy hai baađaa,', 'Kor yú uushich yé gáá ˈdieka met haí naadha, Galilááya ha seeme, muí gáál yie.']
['Baryo ni baamala khukhweemba kumweenya, barura baatsya khu lukiingi lwa Zeyituni.', None, 'Ne lwanyuma nindimala khulamusibwa, indibanyoowa ibweeni khuutsya i Galilaaya.”']
['Inkoo icho geeyoo Waakh dowteen ka, Hali Geeyohi Oolif ibaheen.', 'woyhi iiyyaat la seley baaba.’', 'Iꞌdaasenyi inkoo an omoot kasookahe, boroofenhi Gaalilaaya ortiin a irda.” ']
["Awo bwe baamala okuyimba oluyimba olw'okutendereza Katonda, ne bafuluma, ne balaga ku Lusozi olw'emiti Emizayiti.", "Awo Yesu n'agamba abayigirizwa be nti: “Mwenna munadduka ne munjabulira ekiro kino, kubanga kyawandiikibwa nti: ‘Nditta omusumba, endiga ez'omu kisibo ne zisaasaana.’", 'Naye bwe ndimala okuzuukira, ndibakulemberamu okugenda e Galilaaya.”']
['Kí dó mụ úngó ngolé sĩ Ãdróŋá ịcụ́jó ꞌbo, ko kí dó drị̃ mụlé ꞌBé Mị̃zẹ̃yị́tụ̃ gá.', 'ãzíla kãbĩlõ ũꞌbí kí mụ irélé ndú-ndú rá!’ ', 'Wó ádrĩ dó angá ídri ꞌbo, ma dó mụ ĩmi drị̃lẹ́ gá Gãlị́lị̃ gâlé.”']
['Ku ko laga awe’yu wirilo‚ ko druga lupodru, druga utu i mere laga Oliva yu. ', 'Yesu druga takindra ko adi‚ “Ta giri ibabayi i ina tukaze de ku kulia kuwe kine‚ igbonaga awuro adi‚ ‘Na igbugburu kayukunilo, ’bo mongoyo na kebilizi kine irereki,’ ina. ', '’Bo i bo na ŋiye niona‚ na itutu kasu ŋero Galili yu.” ']
[None, 'Etu ’dasi Yesu nga di ’yo yi tia, Emi dria nga aba e’yo manisi ini ’dorisi; te e’yo ovu sizaru ’dini, Ma nga ’ba kabilo ocepiri co, kabilo o’biru nga ovu erezaru. ', 'Te engata mani ma vutia, ma nga mu emi drilia Galilia. ']
['Niibuwo baali̱mbi̱ye kilimbo kya kusinda Luhanga, baatuwa, baaghenda haa mwena Oli̱va.', 'Yesu aaghila beeghesebuwa be aba ati, “Obwalo mukilo, enu̱we boona mu̱ku̱ndu̱ghʼo, mu̱nti̱ghe nenkaha, ngoku kili mu Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we ngu, ‘Ndiita mu̱li̱i̱si̱ya, ntaama sihanjikane.’', 'Bhaatu haanu̱ma ya ku̱hu̱mbu̱u̱ka kwanje, nkubadu̱bhi̱la kughenda Galilaaya.”']
['Kore payie eidip aatarany sinkoliotin,', 'nesachari nkerra e mboo.>', None]
['A doŋ gin otyeko wer, ote wot oko i wi kidi me Jeituni.', None, 'Ento ka doŋ ocera, abino telliwu yo me wot i Galilaya.” ']
['Bahejeje kuririmba, barasohoka baja ku musozi wa Elayono.', 'Maze Yesu arababgira, ati Mwebge mwese mur’ iri joro ivyanje bihava bibatsitaza; kuko handitswe, ngo Nzokubita umwungere, intama z’umukuku zisanzare.', 'Ariko ni namara kuzurwa, nzobītangira imbere kuja i Galilaya.']
['Baada ya kuimba wimbo, wakaondoka, wakaenda katika mlima wa Mizeituni.', 'na kondoo wa kundi watatawanyika.’', 'Lakini baada ya kufufuka kwangu, nitawatangulieni Galilaya.” ']
['Kosodete akirukokin ekosio, kalomar aikar Moru lo enyarite Olif.', "Kosodi Yesu alimokin kesi, “Akware na ibuniete osi kere amotari akinyekin eong', naarai ebalasi akiro nukalaunak, ‘Ebuni Akuju akiara lokecokon, kosodi esipan ka amerekekin akisiarakin.’ ", "Konye kedaun akitajarun eong', agei eong' kama kus adolore Galilaya.”"]
['Goortay gabay ammaan ah ku gabyeen waxay u baxeen Buur Saytuun.', 'Markaasaa Ciise wuxuu ku yidhi, Caawa kulligiin waa iga xumaan doontaan, waayo, waxaa qoran, Adhijirkaan dili doonaa oo idaha foofka ahu waa kala firdhi doonaan. ', 'Laakiin markii kuwii dhintay layga sara kiciyo, dabadeed ayaan Galili hortiin tegi doonaa. ']
['Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives.', None, ' But after I am raised to life, I will go to Galilee ahead of you.”']
['Bada ya kuimba wira wa kumtogola Mlungu,', 'Chisha Jesu waambira anafundzie, “Usiku uhu wa rero mwimwi mosi mundakala na wasiwasi nami na kuniricha, mana Mlungu anaamba kpwenye Maandikoge, ‘Nindampiga mrisa, nago mangʼondzi gandatsamukana.’ ', 'Ela bada ya kufufulwa, nindakutanguliyani kuphiya Galilaya.” ']
['Bamaze kuririmba barasohoka, bajya ku musozi wa Elayono.', None, ' Ariko nimara kuzūrwa, nzababanziriza kujya i Galilaya.”']
['Awo owebamalire okwemba olwembo olwa kuwuuja oKibbumba, ni bawuluka ni baaba oku Lusozi olwʼeMisaale eMizaituuni.', 'era entaama egyʼomu kiraalo ni gisalaanika.’', '“Neye owebalimala okunzuukiza, nalibasooka okwaba e Galiraaya.”']
['I kare ma doŋ gutyeko wero wer, gua gucito i wi got Jeituni.', None, ' Ento lacen ka doŋ acer woko abitelo nyimwu me cito i Galilaya.” ']
['Kakame kitieko kede wer gin kiko yai ot i moru me Olibeti.', None, 'Do ingei yaruno ango, abino cako ot ne wun Galilaya.”']
['Aka munyo jotieko wero wer ma pako Were, jowok woko to jokidho i got Oliv.', None, "To k'atieko cerino, abino telo kidho riwin Galili.” "]
['Kộpi kâ úngó ngoó, vụ́drị̃ ni gé, kộpi ní ꞌdezú mụzú Írã Õlívẽ vé rĩ drị̃gé ꞌdãá.', 'kãbĩlõ rĩ pi ímụ́ ayi kpélékpélé.’', 'ꞌBo má kãdõ gõó íngá ídri rú, ma ꞌde mụzú ĩmi ẹndrẹtị gé sĩ drị̃drị̃, ꞌbâ mụ ꞌbâ ị́sụ́ ĩmi be ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gé ꞌdãá.”']
['Olwa waamala okuemba olwembo otino, waafuma ni wawariire ekigiri ekia *Zaituuni.', 'kandi amagondi agari mu olwizo, gaaza okutanyika.’', 'Ni, ni Katonda amiire okunziusia, nyiza okukangata emberi iinyu, ngie Galiili.”']
['Mwomwo baahi̱i̱ma kyembu kya kuhaariiza Ruhanga, baahuluka baagyenda ha Lusahu lwa Mi̱zayi̱tu̱u̱ni̱.', 'neigana lya ntaama lilitaranga.’', 'Bei̱tu̱ b̯undikahimbooka, ndibanza kugyenda Galilaaya mbeehembeeri̱.”']
["Era bwe baamala okwemba olwembo baafuluma baaja ku Lusozi olw'Emiti Emyoliva.", "Agho Yesu yaabakoba ati: “Imwe mwenamwena, obwire bwaleero, mwidha kuneegaana kuba kyaghandiikibwa kiti, ‘Ndiita omwayi, n'entaama edh'omu kisibo dhaasansaana.’", 'Aye bwe ndimala okuzuukira ndibeesookayo e Galilaaya.”']
["Ku baaherize kweshongora ekyeshongoro, baashohora, baaza omu Rushozi rw'Emioliva. ", "Mpaho Yesu yaabagira ati: Mwena eki kiro nimwija kumpemukaho; ahabw'okuba kikahandiikwa ngu: Ndyateera omuriisa, entaama z'obusyo zitaataane. ", 'Kwonka ku ndaaheze kuzooka omu bafiire, niinyija kubeebembera ninza Galilaaya. ']
['D̯ubva wepfoḍya wakisa, Yesu na wanafund̯iwe wakwimba wiya wa shad̯u makisa wenda Murima wa Mizeituni.', 'Na hizi mbuzi zinat̯amisaa.’ ”', 'Yesu kongeza kunena kamba, “Ela nidzepfofufuka kuyawa kwa wafu, namuyongowa kwenda Galilaya.” ']
['Toeikis nai ikes eete ŋolo kitalakaret Akuj, ido tolomasi kiŋa, toloto lomoru a ŋikito a ŋulu enyaritae Olipa.', 'Tolimok Yesu ŋikasyomak keŋ tema, “Lolo nakwaare, ielarosi iyes daadaŋ ikimyekis ayoŋ. Anerae igiritae Nakigireta ebe, ‘Abuni ayoŋ akibuŋa ekeyokon, kielar nai esipan a ŋamesekin.’ ', 'Nai kedaun akiteyarun ayoŋ, ekeŋarenikini ayoŋ iyes Galileya.”']
['Ni bahena ohwemba olwembo olwʼohujumirya Hatonda, nga batula batiina hu lusozi olwʼemisaala Emizayiti.', 'ngʼetaama jisalaaniha.’', '“Aye oluvanyuma lwʼohulamuha, ndibeheerera ohutiina e Galilaaya.”']
[' Nao walipokwisha kuimba, wakatoka nje kwenda katika mlima wa Mizeituni.', None, ' Lakini baada ya kufufuka kwangu, nitawatangulia kwenda Galilaya. ']
['E ka giwero wer, giwok woko gicidho wi got Zeituni.', None, 'Ento ku yo ng’ei cer para, abicidho i nyimwu i Galilaya. ']
MAT.26.33_MAT.26.34_MAT.26.35
['Aalé Bétiro Yíésu geey, kieye, Gaal har úba káána lulle ko in kar ká ˈdaneka, yú yáá ko in kar ma ká ˈdaraminy, yie. ', 'Yíésu Bétiro geey, kieye, Yú ko hé ˈdúwaká geeye, chúúrééllá lúg hátlé ma ˈdânyká kúún a seđ ha ye gaa faalanna, mú yie.', 'Bétiro kín điidhe, kieye, Yáá gon ko ma gaa faalminy, har úba ke hol ˈgar kufunanka! yie. Gál lálíítí úba hát tikiˈdééllá Yíésu yie.']
['Kila Petero wamwiilamo ari, “Bano boosi bakhakhasikha khu lwoowo, ise singene ishikhole na khakyeekhe khoosi ta.”', 'Ne Yezu wamuloma ari, “Ilala ikhuboolela ndi, mu shilo sheene shino, itwaya inaba nga ishiili khukholyookha ta, iwe kane ube wantsikaanile kimilundi kitaru uri, wakhumamanya ise ta.”', 'Ne Petero welamo ari, “Ikhaba nga kane shibe she khufwila atweela ni nawe, singene ikhwikaanekho na khakyeekhe khoosi ta.” Ni baleekelwa babaandi nabo boosi baloma baryo.']
['Beetero wihi us ilaabe, “Chirri iche tuumman jeenteti wihi lakiyeeluu kaafiridde laka, an jirtuu ma kaafirdo.”', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Rume kisoocheeka, ibeenka goya rubeytiis, geeddi lukki iriirin at kol seyyahe ma igaratti tadeeh.”', 'Iꞌdaasenyi Beetero wihi us yidah, “Chaꞌan kileeamuut laka, jirtuu ma kigardi ma adeeh!” Abattiti addan tuumman laka iꞌdaas tidah.']
["Awo Peetero n'amuddamu nti: “Abalala bonna ne bwe banadduka ne bakwabulira, nze siikwabulire n'akatono.”", "Yesu n'amugamba nti: “Mazima nkugamba nti: mu kiro kino kyennyini, enkoko eneeba tennakookolima, ononneegaana emirundi esatu.”", "Peetero n'amuddamu nti: “Ne bwe mba nga nteekwa okuttibwa naawe, siikwegaane.” N'abalala ne boogera bwe batyo."]
['Pétẽrõ umvi ị́jọ́ Yẹ́sụ̃ ní, “ꞌBá pírí drĩ kí táni mụ apálé mí rụ́ ꞌdâ rá tí, má icó ími aꞌbelé ku.”', 'Yẹ́sụ̃ jọ, “Pétẽrõ, ájọ míní ãndá-ãndá ru, ị́nị́ ꞌdĩ sĩ ịsụ́ ãꞌụ́gọ́ ꞌbe drĩ cẹ̃rẹ́ ku, mi áma gã úmgbé pâlékó na!” ', 'Pétẽrõ jọ Yẹ́sụ̃ ní, “Jõ táni mání drãjó mí be, má icó ími gãlé ku.” Ãzíla ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé ꞌdĩ kí pírí jọ kí vâ ꞌdĩ ꞌbã áni.']
['Petero druga teyitokindro lepe adi‚ “Kugbo ko giri laga ibabayi ku kulia konu kine‚ laga na‚ na aka bayini.” ', 'Yesu druga teyitokindro lepe adi‚ “Na takindra do a ’diri‚ i ina tukaze de ti inga sukurilo aku sira‚ do irerenya na luŋa musala.” ', 'Petero druga teyitokindro lepe adi‚ “ ’Dia kodro ku yi tatuwa seku do kugele kpe‚ na aka renya doni.” Lotodiniki kilo giri druga kulia de itro. ']
['Te Petero nga e’yo omvi, ’yo eri tia, ’Ba dria ka aba e’yo minisi aba ti, ma’ini, ma ngani aba aluni ku. ', 'Yesu nga ’yo eri tia, Ma ’yo emi tia ndi, ini ’dorisi de nga a’nata ’beni cere ku, ’mi nga ma ga si pale na. ', 'Petero Inga ’yo eri tia, Ka ovu kini ma ma dra mi be ra ti, ma econi mi gazaru laluni ku. ’Ba erini imbale ’diyi nga I’yo dria ’dinile indi.']
['Peetelo aamughila ati, “Nankabha banji boona baku̱lu̱ghʼo, si̱ye tanku̱ku̱lu̱ghʼo bbaa!”', 'Yesu aamukuukamu ati “Nkughambiiye majima, obwalo mukilo nkoko atakakooki̱ye okuba nuwaaneehighaane kasatu.”', 'Bhaatu Peetelo aatodha aagu̱mi̱li̱ya kimui ati, “Nankabha mba wa ku̱ku̱wa hamui naawe, tankukwehighaana bbaa.” Na beeghesebuwa baanakiye boona niikuwo baabu̱ghi̱ye batiyo dhee.']
["Neitemioki ꞉Petero ajoki, <<Maaing'uaa hooyia abaki tinikitung'aitie lkulie.>>", 'Nejoki ꞉Yeso, <<Kedede kaajoki iyie, kore ewuon eitu eiru lkoko ana kuarie naa ikimiki nkatitin uni.>>', "Newoliki Petero, <<Kore abaki tanaa kairiam o iyie, maamiki hooyia!>> Nejo sii lkulie ooiteng'eni pooki nejia."]
['Petero te kobbe ni, “Kadi bed jo ducu bino kwanyo gengi oko i komi, cite an mom abino kwanyo.” ', 'Yecu te kobbe ni, “Ateni akobbi ni, tin, i dyewor man, a twon gweno pe ru okok, yin ibino kwera tyen adek.” ', 'Petero te kobbe ni, “Kadi bed to, mom abino kweri.” Jo a lube ducu te kobo kite-nono.']
['Maze Petero aramwishura, at’ Ivyawe n’iyo vyotsitaza bose, jeho nta ho bizontsitaza. ', 'Yesu aramubgira, ati Ndakubgira ukuri yuko mur’ iri joro inkoko itarabika, uhava unyihakana gatatu.', 'Petero aramubgira, ati N’iyo noba nkwiye gupfana nawe, sinokwihakana. N’abigishwa bose bavuga bartyo.']
['Petro akamwambia Yesu, “Hata kama wote watakuwa na mashaka nawe na kukuacha, mimi sitakuacha kamwe.” ', 'Yesu akamwambia, “Kweli nakuambia, usiku huu kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu.” ', 'Petro akamwambia, “Hata kama ni lazima nife pamoja nawe, sitakukana kamwe.” Wale wanafunzi wengine wote wakasema vivyo hivyo.']
["Kolimokini Petero Yesu, “Mam eong' cut kenyekini ijo, atikere kinyekisi itung'a kere ijo!”", "Kolimokini Yesu Petero, “Kalimokini eong' ijo, ering'a ekokor kerwokina akware na, ing'eri ijo eong' irwana ka auni.” ", "Kolimokini Petero nesi, “Atikere kerait atwanare eong' ka ijo, mam eong' ka ang'eri ijo” Kosodete ikiyakia luce kere atemar kong'ipe kong'in."]
['Laakiin Butros ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Hadday kulli kaa xumaadaan, anigu weligay kaa xumaan maayo. ', 'Ciise wuxuu ku yidhi, Runtii waxaan kugu leeyahay, Caawa qudheeda intaan diiqu ciyin, saddex kol ayaad i dafiri doontaa. ', 'Butros wuxuu ku yidhi, In kastoo aan leeyahay inaan kula dhinto, kolleyba ku dafiri maayo. Xertii oo dhammuna sidaasay wada yidhaahdeen.']
['Peter spoke up and said to Jesus, “I will never leave you, even though all the rest do!”', 'Jesus said to Peter, “I tell you that before the rooster crows tonight, you will say three times that you do not know me.”', 'And all the other disciples said the same thing.']
['Ela Petero achimuamba, “Hata osi achikala na wasiwasi nawe na kukuricha, mino sindakuricha bii!” ', 'Naye Jesu achimuamba, “Nakuambira kpweli kukala usiku uhu wa rero, kabila ya dzogolo kuika, undanitsamalala kano tahu.” ', 'Petero achimuamba, “Hata ichikala ni kufwa, nahufwe hosi, ela sindakutsamalala bii!” Chisha hara anafundzi osi achigomba dza vivyo.']
['Maze Petero aramusubiza ati “Nubwo bose ibyawe biri bubagushe, jyeweho ntabwo bizangusha.”', 'Yesu aramubwira ati “Ndakubwira ukuri yuko muri iri joro, inkoko itarabika uri bunyihakane gatatu.”', "Petero aramubwira ati “Naho byatuma mpfana nawe, na bwo sindi bukwihakane na hato.” N'abandi bigishwa bose bavuga batyo."]
['Awo oPeetero nʼamukakasa ati, “Abandi bonabona nʼowebairuka ni bakulekawo olwʼebyakubbaaku, nze tinakulekewo.”', 'OYesu nʼamwiramu ati, “Nkukobera amazima nti omu kiire ekinanyere kinu, onkoko yaabba akaali nʼokukookoola, nga wankanegaanira emirundi misatu.”', 'Neye oPeetero nʼamukakasira nakimo ati, “Nʼowebaabba nga bateekwa kunjitira aamo na iwe, tinakwegaane.” Era nʼabeegi abandi bonabona ni bakoba kinanyere ekyo.']
['Petero otuco bot Yecu ni, “Kadi ka jo mukene ducu gibitenyi woko, ento an pe abitenyi ata.” ', 'Yecu owacce ni, “Ada awacci ni, tin ki i dyewor, ma noŋo twon gweno peya okok, ibikwera woko tyen adek.” ', 'Ento Petero dok ogamo ni, “Kadi bed mitte ni myero ato kacel kwedi, pe abikweri.” Lupwonnye mukene-ni bene ducu guwaco kit meno.']
['Petero oko waco ne be, “Akadi bed bala jogi dedede weki, do ango likame abino weki.”', 'Yesu oko waco ne be, “Ateteni awaco ni be, iwor me tin noni di pwodi tongweno likame okok, in ibino daga tien adek.”', 'Josiao apat da dedede oko waco kop acel nono.']
['Petero owaco rigo kamaler ni, “Kada joje joweyin, an akibino weyin.” ', "Yesu owaco rigo ni, “Adieri awaco rin, wor ma konon won me, mafodi wod gweno k'okoko, ibino kwedere kwoŋan didek.” ", "Petero odwoko go ni, “Kada bedi ni aripo tho kodin, ak'okwedere kwoŋin.” Aka meno apaka jofonjirok man je bende jowaco."]
['Pétẽró ní ꞌyozú kĩnĩ, “ꞌBá rĩ pi dõ ápá tã ímụ́pi ꞌi ngaápi mî rụ́ꞌbá gá rĩ sĩ rá drãáãsĩyã, má ícó mi kuú ãluŋáni ku.”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú Pétẽró ní kĩnĩ, “Ádarú á lẽ ꞌyoó mí ní ꞌdíni, ị́nị́ŋá ãndrũ nõri sĩ, lõgúlõgú ní drĩ cẽré ꞌbezú kuyé rĩ gé, mi ímụ́ ma gã ca vú sĩ na, mi ꞌyo, ꞌí nị̃ ma kuyé.”', 'Pétẽró ní gõzú újázú kĩnĩ, “Má ícó ꞌyoó kínĩ á nị̃ mi kuyé ꞌdíni ku, ꞌbâ ũdrã mí be trụ́.” ꞌBá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ã ụrụkọ céré átákí nyo sụ̃ Pétẽró ní átá rĩ tị́nị.']
['Petro yamuirania mbwe, “Omwami, namba na awandi woona wakurumuuke, inze nanyiza okukurumuka, yaaya.”', 'Yesu yamuirania otino, “Nkulaga kuwuene mbwe owuire owua turiko wuno, ooza okulowa kasatu mbwe ngomanyire, engoko ni zikiari okulagula.”', 'Ni Petro iye yamulaga mbwe, “Namba ni kuri okufwa ni iwue, nanyiza okukulowa, yaaya.” Kandi awalonzi waae wandi woona waawoola watio.']
['Peeteru yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Beegeseb̯wa bandi bensei̱ nab̯ubaakurugaho hab̯wa bintu bi̱kwi̱za kubbaho, gya ti̱nkwi̱za kukurugaho.”', 'Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Mu mananu nkukuweera nti, i̱jolo lyoli, nkoko gi̱takakookoomi̱ri̱ okwi̱za kubba onyeegeeni̱ mirundi misatu.”', 'Bei̱tu̱ yo Peeteru yaabazi̱ri̱ naakoba, “Nab̯ukyakabba ni̱ki̱kwetaagi̱sya nkwe nawe, ti̱nkwi̱za kukwegaana.” Na beegeseb̯wa bandi bensei̱ kwokwo baakobi̱ri̱ yatyo.']
['Petero yaamwiramu ati: “Waire abandi boonaboona banaakwegaana, nze tiidha kukwegaana naire.”', "Yesu yaamukoba ati: “Bwenebwene ka nkukobere obwire bwaleero bwene, enkoko enaaba ekaali kukolyoka, ng'oneegaaniire emikuzi esatu.”", "Petero yaamukoba ati: “Ni bwe kiba nga kyetaagisa nze okufa n'iwe, tiidha kukwegaana naire.” Era n'Abeegeresebwa boonaboona baakoba batyo."]
["Petero yaahiga naamugira ati: Boona nobu baraakuhemukyeho, nyowe tindikwija kukuhemukaho n'akakye! ", 'Yesu yaamugira ati: Buzimazima ninkugambira nti: Eki kiro rushaaki ku eraabe etakagambire, nooba waanyogire kashatu. ', "Petero yaamugarukamu ati: Nobu naakuba ndi ow'okufa naiwe, nikikabure tindikwija kukwoga. N'abandi batendekwa boona baahiga batyo."]
['Pet̯ero kamwamba, “Ḅwana, hat̯a ikiwa kwamba wonse wakud̯arama, mimi siwezi kukuyatsa meshi.” ', 'Ela Yesu kamwamba, “Hachi nyakukwambiani Pet̯ero, hu huu siku wa yeo kaḅila nkuku nkadzawika, unanikana myeedha mihahu.” ', 'Nae Pet̯ero kamwambukuya kamwamba, “Ḅwana, mimi siwezi kukukana meshi! Nya t̯ayari hat̯a kufwa pfamodza nawe!” Ndookomu hawa wanafund̯i wangine wonse nao wamuyapfia Yesu dzevihivi.']
['Tolimok Petero Yesu ka agogoŋu tema, “Nyekemyekini ayoŋ iyoŋ jik, tari kikimyekis iyoŋ ŋuluce daadaŋ!”', 'Tolimok Yesu iŋes tema, “Akalimokini ayoŋ iyoŋ kire atemar, lolo nakwaare eriŋa ekokoroit nyeruuno, ipegi iyoŋ ŋapeget ŋauni atemar ikiyeni ayoŋ.”', 'Tolimok Petero iŋes tema, “Nyapegi ayoŋ jik, tari ketemar akaaryo ayoŋ ka iyoŋ!” Apotu ŋulucekasyomak daadaŋ tolimut ŋunapei ŋun.']
['Ngʼaŋo Peetero amuloma ati, “Wayire abandi bosibosi banadulume bahulehaŋo, ese sinahuleheŋo.”', 'Nga Yesu amugobolamo ati, “Kulomera ehituufu ti; mu hiire ehyene hino, engoho yinaabe yitaholyoha, ni wahanegaanira emirundi edatu.”', 'Aye Peetero nga muloma ati, “Wayire hunaabe hufiira ŋalala ni neewe, sinahwegaane.” Era nʼabahye bosibosi nga baloma cʼehyene.']
['Petro akajibu, akamwambia, Wajapochukizwa wote kwa ajili yako, mimi sitachukizwa kamwe. ', ' Yesu akamwambia, Amin, nakuambia wewe, usiku huu kabla ya kuwika jogoo, utanikana mara tatu. ', ' Petro akamwambia, Ijaponipasa kufa nawe, sitakukana kamwe. Na wanafunzi wote wakasema vivyo hivyo.']
['Ento Petro loko lembe ewacu ire kumae, Kadok ceke bikier ni kumi, an re abikier ki ngo. ', 'Yesu wacu ire kumae, Andha awacu iri, nia i diewor maeni, ka fodi kulok kukok ungo, ibikwera wang’ adek. ', 'Petro wacu ire kumae, Kadok atho karacelo kudi ngi, abikweri ngo. Julub ceke bende giwacu kumeca.']
MAT.26.36_MAT.26.37_MAT.26.38
['Aaléka Yíésu ubaa lalille kie, gúm kinaal ál gaalí Geđesémane yeget mare mé nie. Gaal ál kinaal nyuoreká mu lalille geey, kieye, Állá ka yíéđía, yú sedhe, Waag vita, yie.', 'Aalé mu Bétiro ubaa hele naama-, Dhebeˈdayaká eedhdhe. Mu sesemeká đo geer hí gaa ˈdeenedhe, tawuny úba hí ˈjiiyye. ', 'Aalé mu lali eedhdhe kinaal geey, kieye, Yáá tág geer ye gaa ˈdeenedhe, kúfach abala ˈdoy. Állá ka yíéđía, kí hol in ˈgar bano, muí gáál yie.']
['Lwanyuma Yezu watsya ni baleekelwa beewe mu shiifwo shishilaangibwa Getesemane, wabaloma ari, “Ni mwikhalekho ano, nga ise niintsyakho iyo khuloomba.” ', 'Warobolamo Petero, ni babaana ba Zebedaayo, watsya ni nabo, warakikha khukhwiyembelela naabi, kumutaambo kwamuwamba. ', 'Lwanyuma wabaloma ari, “Kumwoyo kwase kwetsuule bibyambaaso bye kumutaambo kukuntsolesa ni khuufwa. Ni muramekho ano, ne mube nga muli meeso ni nase.”']
['Yeesso ꞌdeerka abattitiis khabaayi, meessi Gesseemane layadeeh irte, wihi us icho iyidah, “Inta orronda, geeddi an intuus irdi Waakh wahdi.” ', 'Beetero ichoow yeele Sebedaayoti lammee khaatte. Yeesso weyti bolkhe toro mali uskul gele. ', 'ꞌDeerka wihi us seyyahche iyidah, “Huleesi rubeyteey kijiro, huleesi omooteet laka a ikeena. Inta fiddiya, ileetoorribda la.”']
["Awo Yesu n'abayigirizwa be ne batuuka mu kifo ekiyitibwa Getesemaane. Yesu n'abagamba nti: “Mutuule wano, nze ŋŋende eri neegayirire Katonda.” ", "Awo n'atwalako Peetero ne batabani ba Zebedaayo bombi. N'atandika okutya n'okweraliikirira ennyo. ", "N'agamba nti: “Omwoyo gwange gujjudde obuyinike obuyinza n'okunzita! Mubeere wano, mutunule wamu nange.”"]
['ꞌDãá Yẹ́sụ̃ mụ dó ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé ꞌdĩ abe ãngũ umvelé Gẽtẽsẽmánĩ rĩ gá ãzíla jọ ĩꞌbaní, “Ĩri áma tẽlé ꞌdâ ma drĩ mụ Ãdróŋá zịlé.” ', 'Yẹ́sụ̃ ꞌdụ Pétẽrõ ꞌi ãzíla anzị ị̃rị̃ Zĩbĩdáyõ drị́ ꞌdĩ kî trũ mụjó ĩꞌba abe, ãzíla iꞌdó dó uꞌálé cãndí sĩ ãzíla ũcõgõ rú. ', 'Jọ ĩꞌbaní, “Cãndí afí áma ásị́ gá ĩꞌdi áma ásị́ lị ambamba ãni rú drã tị gá. Ĩmi uꞌá ꞌdâ ãzíla ĩtẽ mịfị́ trũ.”']
['Yesu druga tu kasi ko i piri na luŋu a Getesemane nu. Lepe druga takindra lotodiniki kanye kilo adi‚ “Gbi’dikinita inide‚ ti inga na lu utu i magu na Ŋun.” ', 'Lepe druga zonga Petero ku ŋazi laga mure ti Zebedayo kilo‚ lepe druga poki i gbo’da ku luŋuli koru ku teili laga tomoni. ', 'Lepe druga takindra ko adi‚ “Teili liolo ilo gbo ku luŋuli koru be naga na itutuwana. Sakanita inide‚ gbo’dita ku konye ku na kugele.” ']
[None, 'Eri nga Petero pi ’du anzi Zebedayoni iri ’diyi be, nga ’ba ovu candisi azini asi otiza be tu. ', 'Eri nga di ’yo yi tia, Ma asi ovu candisi aga ra, kpere drata mani vu; emi te I’doa, emi ko o’du ku, emi te ma be. ']
['Niibuwo Yesu na beeghesebuwa be baaghendi̱ye mu ki̱i̱kalo eki bakughilaghamu Getesemaani̱. Aabaghila ati, “Musitame hani, muleke ngende hali̱ nsabe.” ', 'Aatwala Peetelo na batabani̱ baa Jebbedaayo babili. Aatandika kwehi̱ghu̱wa atuntuliiye kimui kandi ali na bujune bukani̱ye. ', 'Niibuwo aabaghi̱li̱ye ati, “Neehi̱ghu̱u̱ye bujune bukaniiye kimui kandi bukubbala kunjita. Mu̱ti̱ghale hani kandi muukale mubhali̱i̱ye ngoku nanje mbhali̱i̱ye.”']
["Kore te inia kata, nelo Yeso tenebo o ninche ng'oji neji Getesemane. Nejoki looiteng'eni lenyena, <<Entewueni ntae tene, aomonito nanu tende.>> ", "Nerik ꞉Yeso Petero o loochi ayiok oare le Sebedayo, neng'asu aisinanio nenyamalu. ", 'Neitoki ajoki ninche, <<Kaata sina kitok ta ltau lai, metaa kaye. Entewueni tene, naa entirripicho tenebo o nanu.>> ']
['A doŋ Yecu owoto kedgi i kabedo ame olwoŋo Gececemane, en te ciko jo a lube ni, “Bedu kan koŋ, pwod awot kwayo Obaŋa kano.” ', 'En te tero Petero kede itino a Jebedayo aryo, eka te ero conne oko kede kumo adwoŋ. ', 'Te kobbigi ni, “Waŋcuny atek amito neka oko. Bed wunu kan, ikiu piny karacel keda.” ']
['Maze Yesu ashikana na bo ahantu hitwa i Getsemane, abgira abigishwa biwe, ati Ba muricaye hano, mbanze nje harya gusenga.', 'Ajana Petero na bene Zebedayo bompi, atangura kubabara no guhagarika umutima cane.', 'Arababgira, at’ Umutima wanje uri n’akabonge kagomba kunyica: ba muragumye aha, mubane maso nanje.']
['Kisha Yesu akaenda pamoja nao bustanini Gethsemane, akawaambia wanafunzi wake, “Kaeni hapa nami niende pale mbele kusali.”', 'Akawachukua Petro na wana wawili wa Zebedayo, akaanza kuwa na huzuni na mahangaiko. ', 'Hapo akawaambia, “Nina huzuni kubwa moyoni hata karibu kufa. Kaeni hapa mkeshe pamoja nami.” ']
["Kosodi Yesu alosite nenipe ka ikiyakia keng' alaro na kenyarite Getseman, kolimokini kesi, “Kiboikinosi ne alosi eong' nama akilip.” ", "Koyaari nesi Petero ka isapa ka Sebedayo iare. Kobuni akituur ka apipilu kuju keng'. ", "Kolimokini kesi, “Epolo eong' akituur ko otau kang' noi; kideunosi kane, kilipata nenipe ka eong'.” "]
['Markaasaa Ciise la yimid iyaga meel Getsemane la odhan jiray, oo wuxuu xertii ku yidhi, Halkan fadhiista intii aan halkaas tegayo oo ku soo tukanayo. ', 'Oo wuxuu watay Butros iyo labada wiil oo Sebedi, oo wuxuu bilaabay inuu calool xumaado oo tiiraanyoodo. ', 'Markaasuu ku yidhi, Naftaydu aad bay u calool xun tahay tan iyo dhimasho; halkan jooga oo ila soo jeeda. ']
['Then Jesus went with his disciples to a place called Gethsemane, and he said to them, “Sit here while I go over there and pray.” ', 'He took with him Peter and the two sons of Zebedee. Grief and anguish came over him, ', 'and he said to them, “The sorrow in my heart is so great that it almost crushes me. Stay here and keep watch with me.”']
['Chisha Jesu wauka phamwenga na anafundzie hadi phatu phaihwapho Gethisemane, achiaambira, “Sagalani hipha nami naphiya phara mbere nkavoye.” ', 'Achimuhala Petero na anangbwa airi a Zebedayo. Hipho waandza kusononeka na kuvundzika moyo, ', 'achiaambira, “Yo sonono nriyo nayo, naona indanirya! Phahi kalani hipha hucheseni phamwenga.”']
['Maze Yesu agerana na bo ahitwa i Getsemani, abwira abigishwa be ati “Nimube mwicaye aha nigire hariya nsenge.” ', 'Ajyana Petero na bene Zebedayo bombi, atangira kubabara no guhagarika umutima cyane. ', 'Maze arababwira ati “Umutima wanjye ufite agahinda kenshi kenda kunyica. Mugume hano, mubane maso nanjye.”']
['Awo oYesu nʼabeegibe ni baaba omu kifo ekibeeta Gesusemani. Owebatuukire eeyo oYesu nʼabakoba ati, “Mutyame aanu, nga nze njaba aadi negairire oKibbumba.” ', 'Nʼayaba nʼoPeetero nʼabataane ba Zebedaayo ababiri, era awo nʼatandiika okutya nʼokweririgana. ', 'Kale nʼabakoba ati, “Omwoyo gwange gwizwire enima eyezya nʼokunjita! Musigale aanu era nga nywena mubonia.”']
['Lacen Yecu ocito kwedgi i kabedo mo ma nyiŋe Gececemane, ci ociko lupwonnyene ni, “Wun koŋ wubed kany, an koŋ acit kuca ka lego Lubaŋa.” ', 'Okwanyo Petero ki litino pa Jebedayo aryo me wot kwede, ci cwinye ocako poto matek ki kumo bene madwoŋ. ', 'ci owaco botgi ni, “Cwinya tye ka waŋ matek, mito neka woko. Wubed ka kiyo piny kacel kweda.” ']
['Yesu kede josiao mege oko ot kabedo kame kolwongo be Getesemani, di en eko waco ne josiao mege be, “Wun bedunu kan ango ber aoti alegi.” ', 'En eko tero Petero kede awobe ka Sebedayo are, cwercuny kede par adwong oko make. ', 'En eko waco ne gi be, “Par atek tie i cunya, kame romo neka, wun ber dongunu kan, do ikounu bedo di ikiunu piny karacel keda.”']
['Gikenyo Yesu okidho gi jo kama ilwoŋo ni Gethsemane, to waco ri jofonjirok pere ni, “Bedi win ka, fodi akidho ye gicen kwayo. ', 'Go okwanyo Petero kodi wot Zebedayo jario. Gikenyo cunye ocako ramo to bedo gi rem. ', 'Aka owaco rijo ni, ‘Cunyan raman tektek, pa kidho nekan. Bedi win ka, aka wibedi waŋ win kodan.’ ']
['Kúru Yẹ́sụ̃ ní ꞌdezú mụzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be vũrã ĩ ní zịị́ Gẽtẽsẽmánĩ rĩ gé ꞌdãá, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi úríkí ꞌdĩgé, ma drĩ mụ Múngú ri zị.” ', 'Jị Pétẽró ri, ãzini Zẽbẽdáyõ ẹnjịpị́ị Yõkóbũ pi Yũwánĩ be mụzú ꞌí vúgá sĩ ĩndĩ. Ĩzãngã íꞌdó fií ẹ́sị́ ni agá ambamba. ', 'Ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩzãngã ŋõ mâ ẹ́sị́ drãdrã ẽ tị ị́sụ́. Ĩmi adrikí ꞌdĩgé, lẽ ĩmi adrikí mị be mgbọ.”']
['Nikuemao Yesu na awalonzi waae waagia watuuka asi aetwa mbwe Gethsemaani. Yesu yawalaga otino, “Muikale ano, inze ngia okusawa aaria.” ', 'Yatoola Petro na awazia wawiri awazia awa Zebeedi agia nawo. Yatanika okuwurra owululu kandi okuinyaasia ino mu omwoyo gwae. ', 'Nikuemao yawalaga mbwe, “Mpurra owululu mu omwoyo gwange ino, aa wuagala okunzita. Muweere ano kandi muwe amiiso alala ni inze.”']
['Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ yaagyendi̱ri̱ na beegeseb̯wa baamwe mu kiikaru kibeeta Getesemaane, mwomwo yaabaweera, “Mwi̱caarenge haaha, nagya kangyendehoona hadi̱, kusaba Ruhanga.” ', 'B̯u̱yaagyendi̱ri̱, yaatwalageeni̱ Peeteru hamwei̱ na batabani̱ ba Zebbedaayo; mwomwo, yaatandika kwezegwa naali na b̯ujune b̯unene hoi̱ mu mutima gwamwe. ', 'Mwomwo yaabaweera, “Nkwegwa mutima gwange, niguli na b̯ujune b̯unene hoi̱ b̯waku̱nzi̱ta-b̯wi̱ti̱. Mwi̱cale haha; muteebbaka, nagya tinkwebbaka.”']
['Agho Yesu yaatuuka nabo mu kifo ekyetebwa Gethisemane, era yaakoba Abeegeresebwa ati: “Imwe mutyame ghano, nze njenga ere nsabe.” ', "Yaatoola Petero ni batabane ba Zebedaayo bombiriri yaaja nabo yaawulira enaku n'okweraliikirira. ", "Agho yaabakoba ati: “Ndi n'enaku ku mwoyo eyenda kundhita. Imwe musigale ghano mumoge ghalala ninze.”"]
['Bwanyima Yesu yaagyenda nabo omu musiri ogurikwetwa Getesemaane; yaagira abatendekwa be ati: Mube muri aha, nze kuriya kushaba. ', "Atyo atwara Petero na batabani ba Zebedaayo bombi, atandika kugira enaku n'obujune. ", "Bwanyima abagira ati: Omutima gwangye gwine enaku z'okuunyita! Mugume aha nimureeba hamwe naanye. "]
['Makisa Yesu kawahwaa hawa wanafund̯iwe kenda nao nkonde ya mizeituni iyoikihanwa Getsemani. Wepfofika kawamba, “Ikaani hapfa, mimi nyakwendani hapfaḍe kausoni nikayombe.” ', 'Akwakunukani kamuhwaa Pet̯ero na hawa wana wowii wa Zebed̯ayo, yani Yakobo na Yohana. Makisa Yesu kaḍabva kusikit̯ika na kuhangaika mojoni mwakwe. ', 'Ndookomu kawamba wanafund̯iwe wohahu, “Mojo wangu uhenda muziho na sikit̯iko. Una tsungu wa kufwa! Ikaani hapfa mumire pfamodza nami.”']
['Toloto nai Yesu ka ŋikasyomak keŋ neni anyaritae Getesemani, tolimok ikes a nen tema, “Kiboikinos nege eriŋa ayoŋ alosit ama akilip.” ', 'Torukosi iŋes ka Petero ka ŋidwe a Sebedeo ŋuluarei. Togeu akibul iŋes ka kiyaloloŋ nooi. ', 'Tolimok nai ikes tema, “Iyaloloŋi ekaatau nooi esibit eapi atwanare. Kiboikinos nege, tokienyete kaapei ka ayoŋ.”']
['Ngʼaŋo Yesu nʼabeegi babe boola mu hifo ehi balanga baati Gasesimane. Nga Yesu abaloma ati, “Muhole ni mwihala ŋano, ese nesendeho ŋala nombe Hatonda.” ', 'Ngʼatiina ni Peetero nʼabasaani ba Zebbedaayo bombi era ngʼatandiha ohutya nʼohweŋendeherera bugali. ', 'Ngʼabaloma ati, “Omwoyo gwange gwijuuye enaku eyoola nʼohunjita! Musigale ŋano ni muliŋo moni, mutaŋenyuha.”']
[None, ' Akamchukua Petro na wale wana wawili wa Zebedayo, akaanza kuhuzunika na kusononeka. ', ' Ndipo akawaambia, Roho yangu ina huzuni nyingi kiasi cha kufa; kaeni hapa, mkeshe pamoja nami. ']
['Yesu gilund gibino gikugi i ka ma julwong’o Gethsemane man ewacu ni julubne kumae, Wubed keni, kinde m’aci rwo kuca. ', 'Man ecidho ku Petro giku wot Zebedayo ario, e can umake cwinye de ng’abre sok. ', 'Elund ewacu igi kumae, Can unego ng’eyong’ec para apila, cil ni tho: wukowubed keni, wakuru de wakudu. ']
MAT.26.39_MAT.26.40_MAT.26.41
['Aalé mu biiy met á níínni mare ki sedhe, abúún ˈdíínie, Waag vite, kieye, Baabá, har tagle kátaka, kulu manyjasinyallá ye gaa éeb. Tá he hát yú fedoká hai yéen, hí hát kuuní feˈdoká yeet, yie. ', 'Aalé mu lalille hol ˈdu gáá nadhe. Mu gáál af kí ˈdieká gaal ram gaa iifa. Mu Bétiro kiisie, kieye, Itín aadh ˈgas tikiˈd úba ke hol ˈgar in banoká it ma uriny? ', 'In eiy ˈdeeyyíe, Waag vitíe, giri hí hé ˈdeewká ekenyle hol ma kí haađinyká. Hodhin hí he feˈde, kor gon hí he má uˈduáte, muí gáál yie.']
["Aryo wamawo watsyakho aburaangisikho khafwiiti, wakwa asi mafumala, waloomba ari, “Wo Paapa wase, noola shinyalikha, khayo shikhopo shino she butsiina shiindusiwekho. Ne akhuba nga ise ni ngana ta, ne nga iwe n'ukana.”", 'Lwanyuma wakobolayo isi baleekelwa beewe, wabanyoola nga bakonele liilo. Waloma Petero ari, “Inywe simunyalile khuuba meeso ni nase khumalakho isaawa ndweela yonyene ta? ', 'Ni mube meeso, lundi muloombe, nio mulekhe khukwa mu khukhonjelesebwa ta. Kumwoyo ilala kukana, ne kumubili nikwo kumutoro.”']
['Iꞌdaaru orey isohte, il isiꞌdiiche, fool harra kaꞌdaare, Waakh wahte wihi us yidah, “Aabbahaaw, chiꞌiche tateeh kokkooba sinayyoot a liikakhaato! Iꞌdaasenyi in an ꞌdoono menye, in at ꞌdoonto on a titaahe.”', 'ꞌDeerka abattitiis inokhte, ichehi uꞌdurto ꞌhele, Beetero leeyeede, “Atin geeddi sahaꞌddoo kalday laka ma ileetoorribattaan a?” iyidah. ', '“Toorribda Waakh wahda, ꞌdee kajmeti uskeel atin kaluguꞌddo akidihina. Rubeyohiin wihi mujjumenye ꞌdoonaane, iꞌdaasenyi sartiinna ꞌdabakhe.”']
["Bwe yeeyongerayo katono mu maaso, n'afukamira, ne yeegayirira Katonda nti: “Kitange, singa kiyinzika, nzigyaako ekikopo kino eky'okubonaabona! Naye ggwe ky'oyagala kye kiba kikolebwa, sso si nze kye njagala.”", "Awo n'adda eri abayigirizwa, n'abasanga nga beebase, n'agamba Peetero nti: “Temusobodde kutunula nange wadde essaawa emu bw'eti? ", 'Mutunule era mwegayirire Katonda, muleme kukemebwa. Kubanga omwoyo gwo gwagala, naye omubiri gwe munafu.”']
['Yẹ́sụ̃ mụ drị̃lẹ́ gá were, tị̃ dó ãja vụ̃rụ́ ilú drị̃ vụ̃rụ́ sĩ Ãdróŋá zịjó, “Má Átẹ́pị, drĩ tá icó rá rĩ sĩ íꞌdụ kópõ ãzá tajó rĩ má rụ́ ꞌdâ rá adru mâ lẽlé rĩ áni ku, wó mî lẽlé rĩ áni.”', 'Wó Yẹ́sụ̃ uja ru ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌba rụ̂lé ãzíla ịsụ́ kí ụ́ꞌdụ́ ko agá, zị Pétẽrõ ꞌi, “Ĩmi icó tẽlé má be mịfị́ trũ mmgbọ sáwã ãlu ku yã? ', 'Ĩmi adru mịfị́ trũ mmgbọ, ãzíla ĩzị Ãdróŋá ꞌi, ĩmi mụ filé ụ̃ꞌbị̃táŋá agá ku. Úríndí lẽ rá, wó ụrụꞌbá ũkpó kóru.”']
['Lepe druga utu ŋero yu ’baziŋa, druga mereke rupu ka, druga magu adi, “Monye lio, ku roromoki, ’dokoro ina drikeri na kulia na potroru ina de kuweni kaŋo. ’Bo ku kokonu kulia naga ma na lepe nyadrini kine, ti gbo’dini be naga mo do lepe nyadrinina.” ', 'Kugbo lepe laga apondra ku lotodiniki kiloni, lepe druga ku rumbi ko i toto, druga piza Petero adi, “Ta ani romoki gbo’da ku konye gboŋa ku na sawa gele ’du ya? ', 'Gbo’dita ku konye, magita magu, ka’bi ta ku lubo i luluka kata. Teililo gbo ku puso, ’bo muguna gbo ’ba teriŋi.” ']
['Eri nga mu drile were, nga avu va Mungu ziria, kini, Ata mani, ka eco ra erejea ’diri ma ovu ’duzaru ma vurisi; te mani lelerile ku, lu mini lelerile. ', 'Eri nga emu ’ba lerini imbale ’diyi vu, nga yi isu o’du ikoria, nga ’yo Petero tia, ’Dini okpo emini funi dri emini tezu mile be etu alu Ina be ku ya? ', 'Emi ko odu ku, emi ovu mile be, emi zi Mungu indi, emi kazu fizu obeta ma alia ku; orindi ovu avaru ra ’bo, te rua ovu okpo kokoru. ']
['Eesu̱kanʼo kabhii, aateeli̱ya, aatandika kusaba ati, “Tita, kikaakuba kigubhukaane, oleke ntabona-bona ntiyo. Bhaatu kitaba ngoku si̱ye mbbali̱ye, kibe ngoku obbali̱ye.”', 'Obu aaku̱u̱ki̱ye hambali beeghesebuwa be basatu aba bali, aabasanga baghwesaghiiye. Aabu̱u̱li̱ya Peetelo ati, “Tamwagu̱bhi̱ye kuukala nanje munabhali̱i̱ye kumala hakili saaha emui yonkaha? ', 'Muukale mubhali̱i̱ye kandi musabe niikuwo kwohebuwa kutabasi̱ngu̱la. Majima mutima ghubbali̱ye kukola ebi̱hi̱ki̱ye, bhaatu maani̱ ghaa mubili ghonkaha taghakumala.”']
['Nelo nkini rioto neirrabalakino nkop neomon ejo, <<Papa lai, kore tanaa keidimai, tooruaaki ele sina,', "Nelotu netii laaduo ooiteng'eni, neirrachu eilurate, nejoki Petero, <<Aaku, mindimdim aatirripicho tenebo o nanu te nkini kata? ", "Entirripicho niomonmon payie mijing'jing atua ntemat, kore ltau naa keata yieuna, kake kechal sesen.>>"]
['Te wot i nyim anok, oryebere piny, te kwayo ni, “Pappa, ka twerre, wek ikopo man kat oko i baŋa: cite kur bed acalo an amito, ento acalo yin imito.” ', 'Te dwogo baŋ jo mere a lube, onwoŋogi doŋonino oko, te kobbi Petero ni, “Kara mom itwero wunu kiyo piny keda pi caa acelloro? ', 'Kiu piny, kwa wunu Obaŋa, me kur idony wunu i abita a Catan. Cuny mito ta, ento kom nyap.” ']
['Yunguruza imbere gatoya, arubama, arasenga, ati Data, asangwa vyoshoboka, iki gikombe ni kindēngāne: ariko ntibibe uko jewe ngomba, yamara bibe uko wewe ugomba.', 'Agaruka ku bigishwa, asanga basinziriye, abaza Petero, at’ Ubgo ntimurushe mubana maso nanje n’isaha n’ imwe? ', 'Ni mube maso, musenge, ntimuje mu mosha mabi. Umutima ni wo ukunze, arik’ umubiri ufise intege nke.']
['Basi, akaenda mbele kidogo, akaanguka kifudifudi, akasali: “Baba yangu, kama inawezekana, kikombe', 'Akawaendea wale wanafunzi, akawakuta wamelala. Akamwambia Petro, “Ndio kusema hamkuweza kukesha pamoja nami hata saa moja? ', 'Kesheni na kusali ili msije mkaingia katika majaribu. Roho inataka lakini mwili ni dhaifu.”']
["Kikunyakini king'aren nedio, kakibirokin kwap ebubura, kakilip, “Papa kang', kibeikini, kolema ekikopot lokican lo kama kang'! Mere kwape akotore eong', konye nu ikote ijo.”", "Kobong'ori nama ka ikiyakia ka iuni, kodumuni ejotoete; kosodi aking'it Petero, “Ekipone ali kemamare osi iuni kibeikinete akikwenye nenipe ka eong' ko osaa ka epe? ", 'Kokwenyete ka akilip tetere mam osi kilomete atamisio. Ekote etau konye enonok akwana.”']
['Waxoogaa ayuu hore u socday, oo wejigiisuu u dhacay oo tukaday isagoo leh, Aabbow, hadday suurtowdo, koobkanu ha i dhaafo, hase ahaatee, yaanay noqon sidaan doonayo laakiin sidaad doonaysid ha noqoto. ', 'Xertii ayuu u yimid, oo wuxuu arkay iyagoo hurda, oo wuxuu Butros ku yidhi, Waa sidee? Miyaad kari weydeen inaad saacad keliya ila soo jeeddaan? ', 'Soo jeeda oo tukada inaydnaan jirrabaadda gelin. Ruuxu waa diyaar, laakiin jidhku waa itaal daranyahay. ']
['He went a little farther on, threw himself face downward on the ground, and prayed, “My Father, if it is possible, take this cup of suffering from me! Yet not what I want, but what you want.”', 'Then he returned to the three disciples and found them asleep; and he said to Peter, “How is it that you three were not able to keep watch with me for even one hour? ', 'Keep watch and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”']
['Na ariphosengera mbere chidide, wagbwa chimabumabu, chisha achivoya, “Baba, nakuvoya ichiwezekana, uniusire mateso chigonilenga; ela sio nimendzavyo mimi, ela ulondavyo uwe.” ', 'Alafu achiauyira hara anafundzie na achiakuta arere. Achimlamusa Petero achimuamba, “Kpwani tamuweza kukala matso phamwenga nami hata dzagbwe ni dzisaa dzimwenga? ', 'Chesani kuvoya ili Shetani asedze akakutiyani dambini, mana roho inamendza kuhendato, ela mwiri tauweza.”']
['Yigira imbere ho hato arunama, arasenga ati “Data, niba bishoboka iki gikombe kindenge, ariko bye kuba uko jyewe nshaka, ahubwo bibe uko wowe ushaka.”', 'Agaruka aho abigishwa bari asanga basinziriye, abaza Petero ati “Harya ntimubashije kubana maso nanjye isaha imwe? ', 'Mube maso, musenge mutajya mu moshya. Umutima ni wo ukunze, ariko umubiri ufite intege nke.”']
['Oweyeeyongeireyo katono omu maiso, nʼagwa oku mazwige era nʼakotamya omutwe ansi, kaisi ni yeegairira oKibbumba ati, “Bbaabba, owekibba ekyetaagisya kiti nteekwa okubita omu kipimo ekyokugada okwo, kale kibbe ngʼowootaka.”', 'Awo nʼakanga egiri abeegibe badi abasatu nʼabaajirya nga bagonere, kaisi nʼabuulya oPeetero ati, “Timwezyerye okubba na nze aanu nga tubonia waire esaawa emoiza eti? ', 'Mubonie era musabe oKibbumba, kaisi okubagezesya tikwabatuukaku, olwakubba emyoyo gyanywe dala mimaliriri, neye emibiri minafu.”']
['Ocako cito anyim manok, ci oguŋo oryebbe piny olego ni, “Wora, ka ce imito, kwany kikopo man woko ki i koma; ento pe obed kit macalo an amito, gin ma in imito aye myero otimme.”', 'Ka oa odwogo bot lupwonnye onoŋo gunino woko, ci owaco bot Petero ni, “Pe itwero kiyo piny pi cawa acel mo kacel kweda? ', 'Wuki wuleg Lubaŋa, wek pe wudony i abita mo; cwiny kikome mito loyo abita pa Catan, ento kom aye nyap.” ']
['En eko nyiko anyim anonok eko riebere piny, di eko lego be, “Papa na, ka koto twerere, wek ikopo me can noni bei tenge kibuta, do likame bala kite kame ango amito kede, do bala kame in imito.”', 'En eko dok but josiao eko udo gi di kitie nino, di en eko waco ne Petero be, “Benyo, oudo likame itwerunu bedo di ineenunu karacel keda pi esawa acel? ', 'Bedunu di ineenunu kede di ilegunu tetekeny kur ipotunu i atama. Cuny mito, do kom nyap.”']
['Aka munyo go omedere yumalo nyaka mathin, opodho gi nyime to kwayo. To waco ni, ‘Baba, ka nyalere, weyi agwata me woeye bongan. To weyi wobedi paka iyenyo makiweno paka an ayenyo.’ ” ', 'Yesu ogik bongi jofonjirok pere to nwaŋo jonindo, to waco ri Petero ni, “Adieri wikinyalo bedo waŋ win kodan kada nyaka ma sawa acel won? ', 'Bedi win waŋ win wikway aka ŋey wikiri widonji i karatem. Cuny win yenyo, to del ama nyap.” ']
['Yẹ́sụ̃ kã mụụ́ vụ̃ụ́ mãdã, ĩri ní kũmũcí ũtị̃zú, ꞌî drị̃ sị̃zú vũgá, ĩri ní Múngú ri zịzú kĩnĩ, “Má Ẹ́tẹ́pị, ícó dõ rá, mî ku ma rií ĩzãngã nyaá nóni ku. ꞌBo lẽ tã rĩ ã nga ꞌi sụ̃ mî ẹ́sị́ ní lẽé rĩ tị́nị, ã adri sụ̃ má ní lẽé rĩ tị́nị ku.”', 'Yẹ́sụ̃ kã ꞌi újá gõó vúlé ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá na rĩ pi vúgá ꞌdãá, ị́sụ́ kộpi ri ụ́ꞌdụ́ ko. Ĩri ní ꞌyozú Pétẽró ní kĩnĩ, “Ĩmi ícókí nyo adrií caá sâ ãlu mị be mgbọ ku? ', 'Lẽ ĩmi adrikí mị be mgbọ, ĩmi zịkí Múngú ri, tã ũnjí ã ụ̃ꞌbị̃ rí ĩmi ku. Ĩmî ẹ́sị́ lẽ kõdô Múngú ri zịị́ rá, ꞌbo rụ́ꞌbá gá, ĩmi mũnyámúnya.”']
['Yesu yagia emberi wutono nikwo agwa amafunikira kandi asawa otino, “Soifu, ni kuesekana, ganya ekikombe ekia eminyako-nyaako kino kimbite. Ni kutaaza kwawa ku okuagala kwange yaaya, ni kuwe kiomo omwene wagala.”', 'Yairana ku awalonzi waae atuukra ni wagona. Kutio yawuuzia Petro otino, “Okuwa amiiso ni inze namba ku enyinga endala engʼene kuwakirre? ', 'Muwe amiiso kandi musawe kugere mutagwa ni mugeezaniwua. Omwoyo guagala, no omuwiri mudewenyu.”']
['Bei̱tu̱ b̯u̱yaakagyendi̱ri̱ho mu mei̱so kadooli̱, yaata b̯u̱syo b̯wamwe hansi yaasaba naakoba, “Bbaabba, kibbenge nikikusoboka, wakantoolahoona ki̱kopo kiki kya kuwonawona; kitabba nka ku̱nkwendya, bei̱tu̱ nka kwokwendya kibbe.”', 'Kasi mwomwo yei̱ra hali beegeseb̯wa baamwe, yaabaagya beebbaki̱ri̱. Yaab̯u̱u̱lya Peeteru, “Nywe badulu nywe, timusobora kadi kumala saaha gi̱mwei̱ nimukuwona nagya? ', 'Mu̱leke kwebbaka, kandi mu̱sabe Ruhanga aleke mutagwa mu kwoheb̯wa. Myozo myenyu̱ mi̱kwendya kukora kintu ki̱semereeri̱, bei̱tu̱ kandi mibiri myenyu̱ miceke.”']
["Yeeyongerayooku katono, yaakuba amakiryaivu yaasaba ng'akoba ati: “Lata oba kisoboka mponia ekikopo kino, ti nga nze bwe nhenda, aye nga iwe bw'oyenda.”", 'Yaidha eri Abeegeresebwa, yaayagaana nga batendwike, agho yaakoba Petero ati: “Olwo imwe timughanze kumogaku ninze saawa ndala eti? ', 'Mumoge era musabe mulobe kulebwa kuba omwoyo mumalirivu aye omubiri munafu.”']
['Atyo airirayo omu maisho kakye, ajuumara ahansi, ashaba ati: Taata, ku kiraabe nikibaasika, orekye ekikopo eki kimpingure! Kwonka kitaba nkaanye oku ndikwenda, kureka nkaiwe oku orikwenda. ', 'Ku aija aha batendekwa be abo, ashanga bagwejegyeire; agira Petero ati: Ebyo timwabaasa kureeba naanye eshaaha emwe? ', "Mureebe kandi mushabe, mutakaagwa omu kwohibwa; manya omutima nigwenda, kwonka omubiri n'omweremwa."]
['Kisa kenda kausoni kachuchu, kadzigisa funama mutsangani na kayomba kamba, “E Baba jwangu, nakuyomba ikiwezekana ukininwiiye hichi chikombe cha tsungu wa haya mad̯ina nidzeyokunta. Kenge si kwa miro yangu, ela miroyo naihendeke.” ', 'Makisa kauja kwa hawa wanafund̯iwe na kendakawat̯onga wakuyaani. D̯ubva kamwamba Pet̯ero, “Pet̯ero, yani ntamuwezi kumira pfamodza nami hat̯a nangaa kwa saa modza? ', 'Mirani na kuyomba mutsekudzanjia maḍemoni. Koro hi ruhu inatsaka, ela hu mwii ni mudhaifu.”']
['Torotok iŋes kiŋaren iwadio, kibusokin kwap kijuuru kilip tema, “Okoe! Papa, ani kepedor, tolema ekopo ŋolo a ŋican lo aneni kaŋ. Meere nai ikwa acamitor ayoŋ, nai ikwaŋina icamitor iyoŋ.”', 'Toboŋo nai neni a ŋikasyomak keŋ toryamu ikes ejotoete. Kiŋit nai Yesu Petero tema, “Nyipedorete iyes akikieny ka ayoŋ epeisaa daŋ bon a? ', 'Tokienyete ka kilipete, ikotere nyilomasi nakitemyet. Ecamit etau, nai epalag akuwan.”']
['Ni geeyongerayo ŋatono mu moni ngʼahubba amafuha gegayirira Hatonda ati, “Bbaabba, ni hiba ni hiŋangiha, ponie esaawa yino eyʼohubonaabona! Aye ewe ehi wenda cʼehiba ni hiholebwa, sosi ehi ese nenda.”', 'Ngʼaŋo agobola eyiri abeegi babe, ngʼabagaana ni baŋenyuha ngʼaloma Peetero ati, “Ndimusobola hubaŋo moni ni neese wayire ohuhena esaawa ndala? ', 'Mutaŋenyuha, mubeŋo moni ni musaba ko mutahemewa, mu butuufu emyoyo jenywe miheneerefu aye emibiri minafu.”']
[' Akaendelea mbele kidogo, akaanguka kifudifudi, akaomba, akisema, Baba yangu, ikiwezekana, kikombe hiki kiniondokee; lakini si kama nitakavyo mimi, bali kama utakavyo wewe. ', 'Akawajia wale wanafunzi, akawakuta wamelala, akamwambia Petro, Je! Hamkuweza kukesha pamoja nami hata saa moja? ', ' Kesheni, mwombe, msije mkaingia majaribuni; roho iko radhi, lakini mwili ni dhaifu. ']
['Ecidho yor i wang’gi nyanok, epodho de i wang’e, erwo, ewacu kumae, Vwa, tek ecopre, wek kikombe maeni kadh woko kud i bang’a: ento, calu ayenyo an ungo, endre calu iyenyo in. ', 'Ebino de ba julubne, man enwang’u gibenindo, man ewacu ni Petro kumae, Ei, wacopo kuro wakudu ngo saa aceli? ', 'Wukur wurwo de, kara kud wumond i abidhe: cwiny uyenyo andha, ento kum re bedo ng’ic. ']
MAT.26.42_MAT.26.43_MAT.26.44
['Aalé Yíésu geđi hol nadhe, Waag vite, kieye, Baabá, har kulu manyjasinyallá ye gaa egeyyoká tagle muuniny-, yú he gaa igianká feˈdoka, he hí hát kuun hí ye ki feˈdoká yeet, yie. ', 'Yíésu geđi lalille hol ˈdu gáá nadhe. Mu gáál af kí ˈdieká gaal raf, ˈdaa giri gáál súm in hí dhieká.', 'Aalé mu gáál hay, hol nadhe, gíl ki seđeká Waag hát tikiˈde he viviteká geđi vite. ']
['Yezu welayo lundi kumulundi kwe khabili, waloomba ari, “Wo Paapa, noola sishinyalikha shikhopo shino she butsiina khukhundusibwakho ta, khurusakho nga nashinyweele, sheesi iwe ukana shikholekhe.”', "Aryo n'akobola lundi isi baleekelwa beewe, wabanyoola ndi nga bakona liilo, lwekhuba tsimoni tsaawe tsaba tsasitowele. ", 'Aryo wabalekha, welayo lundi waloomba kumulundi kwe khataru nga aloma bilomo byeene nibyo bitweela nga bikiboole.']
['Toro koli lammaatteet nokhte, irte Waakh wahte, “Aabbahaaw, kokkooba sinayyoot chirri sammata an idamin liikakhaatin, in at ꞌdoonto on a titaahe,” yidah.', 'Chuꞌus soonokhti, ichehi uꞌdurto, indo hulees kore toro ꞌhele. ', 'Toro koli seyyahnaatteet katabe, irte Waakh wahte. Wihi kootte us yidah on inokhte yidah.']
["Era n'agenda omulundi ogwokubiri, ne yeegayirira Katonda ng'agamba nti: “Kitange, oba nga ekikopo kino eky'okubonaabona tekiyinza kunzigyibwako, wabula nga nkinywedde, kale ky'oyagala kikolebwe.”", "Awo n'ajja nate, n'asanga abayigirizwa nga beebase, kubanga amaaso gaabwe gaali gajjudde otulo. ", "Yesu n'abaleka nate, n'agenda, ne yeegayirira Katonda omulundi ogwokusatu, mu ngeri y'emu nga bwe yeegayirira mu kusooka."]
['Yẹ́sụ̃ gõ vúlêlé pâlé ị̃rị̃ rĩ sĩ Ãdróŋá zịlé ị̃dị́ jọ, “Má Átẹ́pị, gẹ̃rị̃ ãzí ndú la drĩ adru kópõ ãzá tajó ꞌdĩ ꞌdụjó ꞌdáyụ kpere lẽ ána cãndí rá, ị́jọ́ mî lẽlé rĩ ꞌbã idé ru nĩ.”', 'Yẹ́sụ̃ la mụ ru ujalé ĩꞌba rụ̂lé, ịsụ́ vâ kí ụ́ꞌdụ́ ko agá, ãꞌdusĩku mịfị́ la kí ãnzị ru ụ́ꞌdụ́ sĩ. ', 'Yẹ́sụ̃ aꞌbe kí rá mụ vâ Ãdróŋá zịlé ị̃dị́ ãzíla pâlé na rĩ sĩ jọ vâ ị́jọ́ tá ãlu ꞌdã kí vúŋá.']
['Lepe druga utu i luŋa laga a togi murelo ’do‚ druga magu adi, “Monye lio, kugbo ina drikeri de ani romoki ’dotozi tro ’baka na mozu nio na lepena‚ kulia konu kine ti gbo’dini.” ', 'Kugbo lepe laga apondra ’do‚ lepe druga ku rumbi ko i toto, igbonaga konye kasiko kilo gbo’di tomonina. ', 'Kuwade lepe druga kolokindro ko ’do‚ druga utu‚ druga magu i luŋa laga a togi musalalo‚ druga tazu kulia nagele kine. ']
['Eri nga mu Mungu zizu dika pale iririsi, kini, Ma Ati, ka di econi ’duzaru ku pe Ina ma mvu eri, e’yo mini leleri ma ’ye ira. ', 'Eri nga emu dika, nga yi isu o’du koria, yi ma mileni i ovule nzizaru o’dusirisi. ', 'Eri nga yi ku dika, nga mu Mungu zi pale narisi, nga e’yo takari ’yo dika. ']
['Aatodha aakuukayo, mulundi ghwakabili aasaba ati, “Tita, Nkyabaaye kitaakugubhukana kubona-bona kuni ku̱ndu̱ghʼo ku̱hi̱ki̱ya kwona-kwona kumbaayʼo, oleke eki obbali̱ye haaliikiyo kyakoluwa.”', 'Obu aatodhi̱ye kukuuka, aabasanga batodhi̱ye kughwesaghila, nanga tabaagubhagha kwi̱dha na ki̱koleli̱yo. ', 'Nahabweki aabalu̱ghʼo aatodha aaghenda aasaba mulundi ghwa kasatu, naasaba ngʼebi aadu̱bhi̱ye ku̱bu̱gha. ']
['Neitoki alo nkata e are aomon ejo, <<Papa lai, tanaa maarepaa ele sina eitu aatum,', 'Neigil alotu netii ninche, neirrachu eilurate amu keinaurita too njuo ana metaa meidim hoo aatewueni. ', "Neitoki aing'uaa ninche, nelo nkiti rrioto aomon nkata e uni neigil ajo ladei rerei. "]
['Tedok wot tyen me aryo, te kwayo Obaŋa kun kobo ni, “Pappa, ka ikopo man mom twero kato ame pe ru amato, wek gin ame imito timere.” ', 'Te dok dwogo, onwoŋo doŋ gin onino oko, pien onwoŋo nino onuro waŋgi. ', 'Te dok wekogi, owoto okwao Obaŋa tyen me adek, kun kobo kite kop acellaca. ']
['Yongera kugenda ubga kabiri, arasenga, ati Data, asangwa bidashoboka yukw iki kindēngāna, shiti nkinywereyeko, ni bibe nk’uk’ ugomba. ', 'Yongera kugaruka asanga basinziriye, kukw amaso yabo yar’ aremerewe. ', 'Yongera kubasigaho, aragenda, asenga ubga gatatu, avuga amajambo amwe n’aya mbere.']
['Akaenda tena mara ya pili akasali: “Baba yangu, kama haiwezekani kikombe', 'Akawaendea tena, akawakuta wamelala, maana macho yao yalikuwa yamebanwa na usingizi.', 'Basi, akawaacha, akaenda tena kusali mara ya tatu kwa maneno yaleyale. ']
["Koikari Yesu bobo ka akilip, “Papa kang', kemam ekikopot lokican lo kebeikini alemario mam eong' kamasit, kinyek kisomakinosi kwape ikotore ijo.” ", "Kobong'ori bobo, kodumuni ikiyakia ejotoete; kemam kebeikinete akikweny.", "Kinyekini Yesu kesi bobo koikari akilip na kiuniet, inyogoe akiro ng'upe ng'unu. "]
['Haddana mar labaad ayuu tegey oo tukaday isagoo leh, Aabbow, haddii aanay suurtoobin in koobkanu i dhaafo anigoo cabba maahee, sidaad doonaysid ha noqoto. ', 'Mar kale ayuu yimid oo arkay iyagoo hurda, waayo, indhahoodu lulmay la cuslaayeen. ', 'Wuu iska daayay oo haddana ka tegey, oo mar saddexaad ayuu tukaday isagoo haddana hadalkii oo kale ku hadlaya. ']
['Once more Jesus went away and prayed, “My Father, if this cup of suffering cannot be taken away unless I drink it, your will be done.” ', 'He returned once more and found the disciples asleep; they could not keep their eyes open.', 'Again Jesus left them, went away, and prayed the third time, saying the same words. ']
['Jesu wauka tsona kano ya phiri kpwendavoya, achiamba, “Baba, ichikala mateso tagaweza kuuswa kpwa ganiphahe, phahi ulondago nagakale.” ', 'Ariphouya tsona achiakuta arere, mana kala akashindwa ni usingizi.', 'Phahi waaricha na achendavoya kano ya hahu achigomba maneno garatu gara. ']
['Yongera kugenda ubwa kabiri arasenga ati “Data, niba bidashoboka ko iki kindenga, ngo kereka nkinywereyeho, ibyo ushaka abe ari byo biba.” ', 'Yongeye kugaruka asanga basinziriye, kuko amaso yabo aremereye.', "Arongera abasiga aho aragenda, asenga ubwa gatatu avuga amagambo amwe n'aya mbere. "]
['Era nʼayaba omulundi gwokubiri, nʼasaba oKibbumba ati, “Bbaabba, ekipimo kinu ekyokugada owekibba nga tikyezyeka okukintoolaku paka nga nkinywireku, kale kibbe ngʼowootaka.”', 'Era oYesu oweyakangire omulundi ogundi tete nʼabaajirya nga bagona olwakubba endoolo gyabbaire gibali kubbikubbi. ', 'Kale awo oYesu nʼabaleka, nʼakanga, nʼasaba oKibbumba omulundi ogwokusatu, ngʼasaba omu bibono ebinyere ebyo.']
['Dok odok ka lego Lubaŋa tyen me aryo kun lego ni, “Wora, ka kikopo man pe twero kato ma pe amato, wek gin ma imito otimme.” ', 'Dok odwogo onoŋo gunino woko, pien onoŋo nino doŋ omako waŋgi twatwal. ', 'Ka dok owekogi ocito olego lubaŋa tyen me adekke, kun nwoyo lego lega acel-lu. ']
['En eko bobo ot tenge tien me are di eko lego be, “Papa na, ka ikopo noni likame karuno kato di likame amate, wek etimere bala kite kame in imito kede.” ', 'En eko bobo dwogo but gi di eko udo gi kitie nino, pien oudo nino obwono wang gi.', 'Yesu oko weko gi bobo, eko ot tenge di eko lego tien me adek di ewaco kope kame oudo etieko kwano nogo. ']
["Odoko madirio, oeye to kidho kwayo. To waco ni, “Baba, ka agwata me kilaeye kwoŋan m'akimadho, weyi gim'iyenyo wotimere.” ", 'Go odoko odwoko to nwaŋo jonindo, rupiri nindo oyido dit swa i waŋ jo. ', "Munyo oweyo jo kenyo, oeye kendo to kidho kwayo mar'adek, gi wac acel no won. "]
['Yẹ́sụ̃ ní gõzú mụzú Múngú ri zịzú dị̃ị́, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Má Ẹ́tẹ́pị, ꞌí ꞌdụ dõ ĩzãngã nõri mâ rụ́ꞌbá gá sĩ kuyé, múké ni, lẽ mâ nya ĩzãngã rĩ mụzú ĩyí, tã mî ẹ́sị́ ní lẽé rĩ ã nga ꞌi ĩyí.”', 'Yẹ́sụ̃ kã gõó ímụ́, ị́sụ́ ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi kokí ụ́ꞌdụ́ kpílíkpílí, ãꞌdiãtãsĩyã ụ́ꞌdụ́ rĩ ŋõ kộpi ẽ mị ambamba. ', 'Vú na ni gé, gõ kpá kộpi kuú ꞌdĩgé, ꞌde mụụ́ Múngú ri zịị́ ĩri ní té zịị́ drị̃drị̃ rĩ tị́nị.']
['Yawareka kandi olwa okuwiri agia asawa otino, “Soifu, ekikombe ekia eminyako-nyaako kino ni kuesekana okitooleo ntakinyweramo, ni reka okuagala kwao kuikole.”', 'Olwa yawairanako kandi, yawatuukra ni wagona, aeniki amiiso gaawu gaawanga amazito. ', 'Kutio yawareka agia okusawa kandi olwa okusatu na awoola mala amangʼana amalala ago.']
['Yei̱ri̱ri̱ yaaku̱bayo murundi gwakabiri, yaasaba Ruhanga naakoba, “Bbaabba, kyakabba kitakusoboka kiki kya kunywa kundugaho, nookwendya mbonawone, leka kwendya kwamu kukorwe.”', 'B̯u̱yei̱ri̱ri̱ hali bo murundi gundi, yaabagi̱i̱rye beebbaki̱ri̱, hab̯wakubba b̯ulo b̯wali nib̯uli nabo kubi. ', 'Nahab̯waki̱kyo yaabaleki̱ri̱ yei̱rayo hayaalingi, yaasaba Ruhanga murundi gwakasatu yaabaza bigambu byodi̱ bi̱yaasabi̱ri̱ mu kubanza.']
["Kabiri yaaja omukuzi ogwokubiri yaasaba ng'akoba ati: “Lata, oba nga ekikopo kino tikighanga kuntoolebwaku, okutoolaku nga nkinhweire, kikolebwe nga bw'oyenda.” ", 'Yaira kabiri, yaabaagaana nga batendwike, kuba amaiso gaibwe gaali gazitoighe.', "Yaabaleka kabiri yaaja yaasaba omukuzi ogwokusatu, ng'ayogera ebibono n'ebirala ebyo. "]
['Atyo agarukayo obwa kabiri, ashaba ati: Taata, ekikopo eki ku kiraabe kitarikubaasa kuhingura ntakinywaire, eki orikwenda kibe nikyo kyakorwa.', "Kandi agaruka aija, ashanga bagwejegyeire, ahabw'okuba amaisho gaabo gakaba garembire. ", 'Mpaho abatsigaho obwa kabiri, agyenda, ashaba obwa kashatu naagamba ebigambo nka biri. ']
['Kisa Yesu kanuka kawii ende akayombe mweedha wa pfii. Na kayomba kamba, “Baaba, ikiwa kwamba hichi hichi chikombe cha tsungu wa mad̯ina ntachiwezi kuninukia lamud̯a nikinwe, ḅasi Baba, miroyo naihendeke.” ', 'Makisa kauja kawii kwa hawa wanafund̯iwe na kendakawat̯onga wakuyaani, koro matso yao yewa yawazihopfa na sinzizi.', 'Yesu kawayatsa kawii, na kenda akayombe mweedha wa hahu. Na kayomba dza viviḍe kawii. ']
['Toboŋo nabo iŋes akilip tema, “Okoe! Papa, ani pa kitemokino alemar ekopo ŋolo a ŋican lo aneni kaŋ, alemar mati kamat iŋes, kitiyakin ŋuna icamit iyoŋ.” ', 'Ani eboŋuni iŋes nabo, toryamu ikes eriŋa ejotoete, anerae abu tokuruwo ikes akikieny.', 'Toesik nabo Yesu ikes tolot kilip akilipet ŋina a ŋauni, kirwor ŋakiro ŋunapei sek. ']
['Ngʼatiina nindi efunda eyohubiri asaba ati, “Bbaabba, ni hiba ni hinjetagisa ohubita mu hubonaabona huno, kale ehi wenda hiholewe.”', 'Ni gagobola nga nindi abagaana ni baŋenyuha olwohuba emoni jaawe jaali jijuuye ero. ', 'Olwʼehyo gabaleha, nindi ngʼatiina emulundi ogwohudatu asaba nʼaloma cʼehyene.']
['Akaenda tena mara ya pili, akaomba, akisema, Baba yangu, ikiwa haiwezekani kikombe hiki kiniondokee nisipokunywa, mapenzi yako yatimizwe. ', 'Akaja tena, akawakuta wamelala; maana macho yao yalijawa na usingizi. ', ' Akawaacha tena, akaenda, akaomba mara ya tatu, akisema maneno yale yale. ']
['Ecidho cen kendo mir arionde, erwo de, ewacu kumae, Vwa tek maeni copo kadhu woko ngo, tek amadhe ngo, dong’ etimbre kacwinyi. ', 'Man ebino kendo, enwang’u gibenindo, kum wang’gi bedo pek. ', 'E ewekogi kendo, man ecidho cen, erwo de mir adege, ewacu kendo lembe ma calacel. ']
MAT.26.45_MAT.26.46_MAT.26.47
['Aalé mu gál láliká hol ˈdu gáá nadheká gáál geey, kieye, Hátlé hí hefersete-, hí rayyekâ? Bá in eiy ˈdeeyyíe, aadh ˈgas gaalí Iny Máádhat gál ađaabano ˈguoká gíl geer gaa kakawká hé ali kí ˈdiiyye. ', 'Les gaa kée, kí siet. Máá gál ye oos ˈguoká ye gíl geer gaa kakawká hé ká ˈjobondhe, gáál yie.', 'Yíésu hátlé ˈdéé hogodheká, lalille geđieká, Yúúˈdas giri lali tomon a naamaká mú tikiˈd onnoyká nyésébích ilish fado orfoká ubaa shar ˈguo-, gál guguđo-, suoryoká ubaa gál káruká hí alb ka fieká hol ˈgaa, ali kí ˈdie. ']
["Lwanyuma wakobola isi baleekelwa beewe, wabaloma ari, “Mushikona lundi mushiwola? Bona ari isaawa yoolile, n'Umwaana w'Omuundu ari wawanibwileyo mu mikhono kye baboonaki. ", 'Ari ni mwinyukhe khutsye! Bona uyo unandyamo luwomelo ali ambi khukhwoola.”', "Ne Yezu n'aba nga ashikanikha aryo, mutweela khu baleekelwa beewe liikhumi na babili ulaangiwa Yuda woola, nga ali ni lituuli lye babaandu bakali nga bali ni tsindima, ni tsisoonyi, baaba barumaniwile ni basaayi bakhulu ni basakhulu be babaandu. "]
['ꞌDeerka abatti inokhte wihi us iyidah, “Atin uliba a uꞌdurtaane nassaan? Yeya, sahaꞌddi Ínam Aadam ꞌdub lagoocho, dahanohi ꞌdooꞌdi uskeel leh lagesso a soodowwaatte. ', 'Sookaha a iranni! Eti ꞌdub igoocho kalla soosohtaa!”', 'Yeesso yeyyeedaayi, Yuudahi ullaka abattiti tomon ichoow lammee kichekoowe yimiy. ꞌDooꞌdi sooraahe, a ururoo buurenye birlabbe ichoow khokkhoomme khabo, kuhaaniyyohi wewween ichoow ewweenki Yaꞌhuud sooergate. ']
["Awo n'addayo eri abayigirizwa, n'abagamba nti: “Mukyebase, mukyawummudde? Essaawa etuuse Omwana w'Omuntu okuweebwayo mu buyinza bw'aboonoonyi. ", 'Musituke tugende. Omuntu andiddemu olukwe ali kumpi okutuuka.”', "Awo Yesu yali akyayogera, Yuda, omu ku bayigirizwa ekkumi n'ababiri, n'ajja n'ekibiina ky'abantu abaalina ebitala n'emiggo, nga batumiddwa bakabona abakulu, n'abantu abakulu mu ggwanga. "]
['Vúlé la gá Yẹ́sụ̃ ãgõ vúlé ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌba rụ́ ꞌdõlé, jọ, “Ĩmi drĩ kpere ụ́ꞌdụ́ ko ãzíla avị́ yã? Sáwã sĩ Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ mẹ́lẹ́ mbejó ĩꞌdi fẽjó ꞌbá ũnzí ꞌbadrị́ rĩ acá ꞌbo. ', 'Ĩmi angá ãmụ kî! Ĩndre, ꞌbá áma mẹ́lẹ́ mbelépi rĩ la amụ́ ꞌdĩ.”', 'Yẹ́sụ̃ ꞌbã drĩ ị́jọ́ jọ agá ꞌdâ, Yụ́dãsị̃ ꞌbá ĩꞌdi imbálé mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ rĩ ꞌbã ãzí ãlu rĩ acá. ꞌBá ũꞌbí amụ́lépi ĩꞌdi trũ rĩ kí túré trũ ãzíla ménéŋá abe kí drị́ gá. ꞌDĩ kí ꞌbá ãtalo ãmbogo, ꞌbá ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi, ãzíla ꞌbá ĩyõ rĩ ꞌbã kí tị ãpẽlé nĩ rĩ kî. ']
['Lepe druga pondra ku lotodiniki kiloni‚ druga piza ko adi‚ “Ta itoto‚ ta iyuyuka ’duu ya? Boŋeta‚ luŋa ŋanilo gbo’di nyogoŋa, Ŋiro lo ŋutulo inyoki mundrara i kenisi ti katoronya kilo. ', 'Ŋineta‚ kita tu. Meteta‚ ŋutu lo nyokindro na mundraralo gbo’di nyogoŋa.” ', 'Kugbo lepe inga ilo kukulia, Yuda laga i dridriŋi na ŋutulu laga mere gele konye mure kilolo‚ druga yeyeŋundra kasi mongoyo na ŋutulu laga ku walia ti moro ku turia itro kilo‚ ti ko kulu ŋiyu ku ka’i’ila drumala kilo ku temezi ti ŋutulu kilo. ']
['Eri nga di emu ’ba erini imbale ’diyi vu, nga ’yo yi tia, Curu’do emi ko di o’du, emi li ava; mi ndre, etu eca ogogo ’bo, Mvi ’bani ovu fezaro i ’ba ezata be ’diyi ma dria. ', 'Emi enga, ama mu; mi ndre, ’ba ma fepi ari’ba driri eca ogogo.', None]
['Du̱mbi̱ aatodha aakuuka hambali beeghesebuwa be bali aababu̱u̱li̱ya ati, “Munaghwesaghiiye, kandi munahuumuuye? Mu̱beeli̱ye haala; bwile bwahi̱ki̱ye! Mulole, Mwana wa Muntu, balimamuhaayo mu basi̱i̱si̱. ', 'Muumuke, tughende! Mulole oghu alimamu̱ghobeli̱ya nguni!”', 'Yesu atakahendekeei̱ye ku̱bu̱gha, du̱mbi̱ Yu̱da, omui mu beeghesebuwa be eku̱mi̱ na babili, aaki̱dha. Aasa ali na kiigambi̱ kya bantu, bakwete mi̱i̱gho na bihiyo, batu̱mu̱u̱we bakulu baa bahongi̱ hamui na bengei̱ baa Bayu̱daaya. ']
["Nelotu netii looiteng'eni lenyena nejoki ninche, <<Ewuon ake ilurara, niyeng'iyeng'ang'a, eng'ura, etinyikua nkata napikieki Nkerai e Ltung'ani nkaik ee loopeny ng'ok. ", 'Enyuoto maapetin! Leilo laalikoo oatabawua!>>', "Kore ewuon eirorita, nchoo lobo loo loochi tomon o oare, oji Yudas, nelotu tenebo o lturrur sapuk. Kore ilo turrur neata lalema o runkun, naa keing'uaa ninche netii lkutuaa laa laitainok la lasar o lkutuaa loo ltung'ana. "]
['Ka otum, en te dwogo baŋ jo mere a lube, te penyogi ni, “Pwod inino wunu? Pwod iweo wunu bo? Nen, ca doŋ ceggi, Wot a dano otye a miye iciŋ obalo. ', 'Ya wunu malo, owotu. Nen dano ame oketo erupe i koma doŋ ceggi.”', 'A pwod etye ekop, nen, Juda te pello, en dano acel i akina jo apar wie aryo-ca. En obino kede lwak jo apol ame oya ibaŋ olamdog adoŋo kede odoŋe me Ojudaya, kun gin tye kede pale me romo kede abiriŋ. ']
['Maz’ agaruka ku bigishwa, arababarira, ati Ni mwisinzirire noneho, muruhuke. Eh’ igihe kirashitse, Umwana w’umuntu ashizwe mu maboko y’abanyavyaha. ', 'Ni muvyuke, tugende, eh’ ūnguze ari hafi.', 'Akivuga, Yuda, umwe muri bamwe cumi na babiri, araza, azananye n’igitero cinshi, kizanye inkota n’amahiri, kivuye ku baherezi bakuru n’abashingantahe b’ ubgo bgoko.']
['Kisha akawaendea wale wanafunzi, akawaambia, “Je, mngali mmelala na kupumzika? Tazameni! Saa yenyewe imefika, na Mwana wa Mtu atatolewa kwa watu wenye dhambi. ', 'Amkeni; twendeni zetu. Tazameni! Anakuja yule atakayenisaliti.”', 'Basi, Yesu alipokuwa bado anasema nao, mara akaja Yuda, mmoja wa wale kumi na wawili. Pamoja naye walikuja watu wengi wenye mapanga na marungu ambao walitumwa na makuhani wakuu na wazee wa watu. ']
["Kobong'ori nama ka ikiyakia kotemari, “Ering'a osi iperete ka akiyeng'ute? Kiteete! Adolo akolong' na einakinere lukarokok Okoku ka Etwan. ", "Konyoutu, kaikasi. Kiteete, elo ekagwelaran eong'!”", "Itolosit nesi ejori, kobuni Yuda, epe kamaka itomon ka aare, ejaasi nenipe ka itung'a lu ipu, edakito ileng'ia lukaujak ka abiroi, alomun kamaka isaseredootin lukapolok ka imojong' ka itung'a. "]
['Markaasuu xertii u yimid oo ku yidhi, Hadda seexda oo nasta. Bal eega, saacaddii waa dhow dahay, oo Wiilka Aadanaha ayaa dembilayaal loo gacangelinayaa. ', 'Kaca aan tagnee. Eega, kii i gacangelin lahaa waa soo dhow yahay.', 'Oo intuu weli hadlayay ayaa Yuudas oo laba-iyo-tobankii ka mid ahaa yimid, isaga iyo dad aad u badan oo seefo iyo ulo sita. Waxay ka yimaadeen wadaaddada sare iyo waayeellada dadka. ']
['Then he returned to the disciples and said, “Are you still sleeping and resting? Look! The hour has come for the Son of Man to be handed over to the power of sinners. ', 'Get up, let us go. Look, here is the man who is betraying me!”', 'Jesus was still speaking when Judas, one of the twelve disciples, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs and sent by the chief priests and the elders. ']
['Chisha achiauyira hara anafundzie, na achialamusa kuno anaamba, “Mbona mchere rere na kuoya? Phundzani! Saa ikafika, na mimi, Mutu Yela Mlunguni, ni phephi na kulaviwa kpwa atu a dambi. ', 'Unukani, huphiyeni vyehu. Lolani, mutu ndiyenisalata aredza.”', 'Jesu ariphokala acheregomba, Juda, mmwenga wa hara anafundzie kumi na airi, wakpwedza na kundi kulu ra atu okala akatsukula panga na marungu. Atu hinyo kala akahumwa ni akulu a alavyadzi-sadaka na vilongozi a Chiyahudi. ']
["Maze agaruka aho abigishwa bari arababwira ati “Musinzire noneho, muruhuke. Dore igihe kirenda gusohora, Umwana w'umuntu agambaniwe mu maboko y'abanyabyaha. ", 'Nimubyuke tugende, dore ungenza ari hafi.”', "Akibivuga, Yuda umwe muri abo cumi na babiri azana n'igitero kinini gifite inkota n'inshyimbo, giturutse ku batambyi bakuru n'abakuru b'ubwo bwoko. "]
['Awo nʼakanga egiri abeegibe, nʼabakoba ati, “Mukaali mugona, era mukaali muwuumula? Aale mubone esaawa etuukire eyʼokulyamu oMwana wa Muntu olukwe bamuweeyo eeri obwezye bwʼabakola ebikole ebibbibibbi bamugadye. ', 'Musetuke twabe tubasangaane! Era andiiremu olukwe ngonu atuukire.”', 'Awo oYesu oweyabbaire akaali atumula, oYuda omoiza oku beegibe eikumi na babiri, nʼatuuka nʼekiyindi ekinene ekyʼabantu ababbaire nʼempiima nʼemiigo. Abantu abo, abakabona abakulu nʼabantu abakulu omwigwanga niibo ababbaire babatumire. ']
['Ka oa odwogo bot lupwonnye openyogi ni, “Wun pud wunino ce? Pud wutye ka yweyo bo? Nen, cawa doŋ onyiko cok, Wod pa dano doŋ gimiyo woko i ciŋ lubalo. ', 'Doŋ wua malo, wacitu; nen dano ma doba doŋ tye cok.”', 'I kare ma Yecu pud tye ka lok, Juda otugi bino; en yam ŋat acel i kin jo apar wiye aryo-ni. Obino ki lwak ma gua bot ajwagi madito pa Lubaŋa ki ludoŋo pa lwak, kun gitye ki pala lucwan ki odoo-gu. ']
['En eko do dwogo but josiao mege di eko waco ne gi be, “Mam wun pwodi itienu nino kede wei? Nataman esawa do otuno kame kobino mino kede Wot ka dano i cing jodubo. ', 'Yaunu ootunu; nenunu ngat kame tie rupao ango ine otieko tuno.”', 'Di Yesu oudo pwodi tie yamo, Yuda kame oudo obedo ngat acel kikom josiao tomon kiwie are oko tuno. Oudo eupere kede ekodet ati me jo kame mako ipimai kede akutai, di oudo kiwok kibut jodongo me josaseredoti kede kibut joadongo me piny. ']
["Gikenyo go ogik bongi jofonjirok pere, to waco ni, “fodi winindo aninda wiywomere? Hongo onyo otundo m'ibino cam'iye ri Wod Dhano sereko t'ibolo go i cingi joreco. ", 'Ay win wakadhi! Jacami ran sereko eno otieko rikere cegin.”', "Munyo go fodi luwo, Yuda, acel kwoŋ jofonjirok apar g'ario otundo. Go oyido nitie gi dwol ji madwoŋ ma jotiŋo abor kodi abirin, aka jowok bongi jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jotel pa Joyuda. "]
['Ĩri ní ꞌi újázú ĩgõzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi vúgá nõó, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi drĩ ri ụ́ꞌdụ́ rĩ koko, ãzini ĩmi ri ãndẽ vu? Ĩmi ndrekí, sâ rĩ ícá ĩnyiŋá gí, ĩ ímụ́ ꞌBá Mvá ri rụ sẽ ꞌbá ũnjĩkãnyã ꞌoꞌbá rĩ pi drị́gé. ', 'Ĩmi íngákí ụrụ, ꞌbâ mụkí! ꞌBá lẽépi mâ ũli ꞌbeépi rĩ ícá ĩnyiŋá gí!”', 'Yẹ́sụ̃ kã rií átá, ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi vé ãlu Yụ́dã ní ícázú, ꞌbá bị́trị́ká ímụ́kí vú ni gé sĩ, kộpi céré ị́lị́ ãco ãco ni pi be ĩ drị́gé sĩ, ãzini túré pi be ĩ drị́gé sĩ. Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ãzini ꞌbá drị̃koma rú rĩ pi be ĩpẽkí ꞌbá ꞌdĩꞌbée ímụ́zú nĩ. ']
['Nikuemao yairana ku awalonzi waae awalaga otino, “Owuo mukiagona, kandi muigoloole muwuluuka? Muwone, enyinga ziri ampi ezia Omuzia owa Omuntu aaza okuguziwua ateewue mu amakono aga awooni.', 'Mulamuke tugie! Omuguzi wange nguno aaza!”', 'Yesu ni yawanga na akiagamba-gamba, Yudaasi omulala ku awalonzi ikumi ni wawiri yawatuukako, na ari no omurima ogwa awantu awagingre emiambe egia olugangala ne ewirungu. Awantu wano waawanga ni watumirwe na awakangasi awa awoozia alala na awagaaka awa *Awayaudi okuuza okuamba Yesu. ']
['Mwomwo yei̱ra hali beegeseb̯wa baamwe, yaabaweera, “Nahati̱ mu̱cakeebbaki̱ri̱-b̯webbaki̱? Mu̱wone! Saaha gya kudiirisana Mwana wa Muntu, ku̱mu̱hayo mu ngalu za nkori̱ za bibii gili heehi̱ kudwa! ', 'Mu̱byoke tugyende! Mundyamwo rukwe yo ngogo ei̱zi̱ri̱!”', 'Yesu̱ b̯uyaali naacakabaza bi̱byo bigambu, hei̱za Yu̱da, yogwo munyakubba omwei̱ hali beegeseb̯wa i̱ku̱mi̱ na babiri ba Yesu̱. Yei̱zi̱ri̱ hamwei̱ na kitebe kya bantu banene, nibali na nsone na mibbeere; kandi bab̯wo bantu baalingi batu̱mi̱i̱rwe bahandu̱ ba balaami̱ na bahandu̱ ba Bayudaaya. ']
["Agho yaaja eri Abeegeresebwa yaabakoba ati: “Imwe buti mutenduke era muwuumule. Biwoire. Esaawa etuuse, era Omwana w'Omuntu aja kugheebwayo mu mikono egy'aboonooni. ", 'Musituke, tuje, anampaayo ali kumpi.”', "Yesu bwe yali ng'ayogera, Yuda, omulala ku Ikumi n'Ababiri yaatuuka n'eikuukuubira ery'abantu okuva eri Bakabona Abakulu, n'abakulu ab'ebika, nga bagemye empiima n'emiigo. "]
["Bwanyima agaruka ahari abo batendekwa be, abagira ati: Mbwenu mugumizemu mugwejegyere, muhuumure. Reeba, obunaku bwahika Omwana w'omuntu kuheebwayo omu mikono y'abasiisi. ", 'Nimwimukye, tugyende! Reeba, orikundeebya ari haihi.', "Ku yaabaire naakigamba, haija Yuda, omwe ahari ikumi na babiri hamwe n'ekimbuuro ky'abantu bakwaitse zaarurara n'ebikoni, boohereziibwe abahongyerezi abakuru n'abakuru omu ihanga. "]
['Makisa kauja kwa hawa wanafund̯iwe na kawauza kawamba, “Koro amaale mukaiya kuyaa na kuyavya hara? T̯asikiani, saa imaafika, yangu Mimi Mwana jwa Ad̯amu kuḍawanywa ningizwe mikononi mwa wanabvise. ', 'Haya nukani hwende, koro huyu jwa kuniḍawanya kamaakudzani.”', 'Hali akwakunenani, mumodza jwa hawa wanafund̯iwe kumi na wawii eyeakihanigwa Yud̯a, kakumpuya na kit̯aro chikuu cha wantu watsukwiiyeo myundu na mbuku. Hawa hawa wantu wewa wahumigwa ni hawa wakohani wakuu na wazee wangine. ']
['Toboŋu neni a ŋikasyomak keŋ tolimok ikes tema, “Eriŋa iyes ijotoete ka ieŋunito a? Kiŋolikisi, adol esaa ŋolo ipotokinere Lokoku a Ituŋanan nakan a ŋikasecak. ', 'Tonyoutu, oloto! Kiŋolikisi, adolu ekalukinon kaŋ!”', 'Ani eriŋa Yesu irworo, todolu Yuda epei alokidiŋ ŋikasyomak ŋulutomon ka ŋiarei erukito ka ŋituŋa ŋulu atiŋito ŋatumio ka ŋabiroi. Eyakuunitae ikes aneni a ŋisacaradotin a ŋulu apolok ka ŋikatukok. ']
['Ngʼaŋo gaagama eyiri abeegi abaloma ati, “Muhiŋenyuha era muhiŋuumula? Esaawa eyʼohuŋayo Omwana wʼOmuutu mu buŋangi wʼababbengi yoolire. ', 'Mwinyohe hutiine. Bona! Obundyamo oluhwe njʼoyo gaaja.”', 'Yesu ni gaali nahiiroma, nga Yuda mulala hu beegi babe ehumi nʼababiri, goola nʼehiŋindi hyʼabaatu abaali ni baŋambire epiima nʼesimbo. Abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabaatu abahulu mu gwanga baali babatumire ohumuŋamba. ']
['Kisha akawajia wanafunzi wake, akawaambia, Laleni sasa, mpumzike tazama, saa imekaribia, na Mwana wa Adamu anatiwa katika mikono ya wenye dhambi. ', ' Ondokeni, twende zetu! Tazama, yule anayenisaliti amekaribia.', None]
['Elund ebino ba julub, man ewacu igi kumae, Wunind asu kawono, wuyom mu: nen, saa ni ceng’ni, Wod dhanu de jucibe i cing’ judubo. ', 'Wuai malu, wacidhu: nen, ng’atu m’uciba eni ceng’ni.', 'Kinde ma fodi ebeweco, nen, Yuda, ma ng’atu acel ma kind juapar wi ario, ubino kud udul dhanu ma dit ma gi weg palamularu ku dul de, ma giai ba julam ma dongo ku judongo mi dhanu. ']
MAT.26.48_MAT.26.49_MAT.26.50
['Máá Yíésu gál hí oos ˈgieká gíl geer gaa kakawallá íín kisso yaalmit gaalí Yíésu ki kimisatká gáál geey, kieye, Máá yú aˈdíne ˈdungoká mu hé kinaallá, mú ˈgiliˈgáa, gáál yie.', 'Aalé Yúúˈdas đo Yíésu ˈdú sedhe, kieye, Máá gáál he oonisúóllo! yie, đo mú aˈdíne ˈdunge. ', 'Aalé gál Yúúˈdas hol ˈgieká Yíésu ˈgiliˈgay. ']
['Ari uyo uwamulyamo luwomelo aba wabaweele khabonelo nga aloma ari, “Uyo yeesi kane ingwe mu shifuba,', 'Aryo Yuda weetsa burereefu isi Yezu, wamuloma ari, “Umuleekeli, mulembe!” Wamukwa mu shifuba.', 'Baryo basaani beetsa baakwa khu Yezu bamuwamba. ']
['Eta Yeesso ꞌdub goocho la mehe urur iskakhabeen ya, “Eti ꞌdee an dongade, a usu, khabda.” ', 'Yuuda chirraas on Yeesso iirte, bariitiche, “Eti weenoow!” iyidahye dongate. ', 'ꞌDooꞌd la orey isookute, Yeesso khabte hide. ']
["Oyo eyalyamu Yesu olukwe yali amaze okuwa ekibiina ky'abantu akabonero ng'agamba nti: “Omuntu gwe nnaalamusa nga mmunywegera, ye wuuyo, mumukwate.”", "Awo Yuda bwe yajja, amangwago n'agenda awali Yesu, n'agamba nti: “Mirembe, Muyigiriza!” Era n'amunywegera.", "Yesu n'amugamba nti: “Munnange, kola ky'ojjiridde.” Awo ne bajja, ne bavumbagira Yesu, ne bamukwata, ne bamunyweza."]
['Yụ́dãsị̃ iꞌda tá ĩꞌbaní ị́jọ́ ícétáŋá ru la ꞌbá ꞌdĩ abe ídu rú: “Ágọ́bị́ mání mụlé zịlé amvuŋá sĩ rĩ bãsĩ ĩꞌdi ꞌi, ĩrụ ĩꞌdi.” ', 'Yụ́dãsị̃ mụ dó cọtị pịrị Yẹ́sụ̃ rụ̂lé jọ, “Ázị mi cí, Rábị̃!” ãzíla zị dó ĩꞌdi amvuŋá sĩ.', 'Cọtị ãgọbị amvú kí drị̃lẹ́ gá, amvu kí Yẹ́sụ̃ ꞌi ãzíla rụ kí dó ĩꞌdi. ']
['Ti kanyoni lo mundraralo akpekindra ko kpiye adi‚ “Ŋutu laga ma na ku nyu’i gbangiri lo lepelolo ilo lepe‚ moketa nye.” ', 'Lepe druga pondra wuleŋa gele ku Yesuni‚ druga romu ku lepe adi‚ “Katogoloni, koŋona!” Lepe druga nyu’ya gbangiri lo lepelo. ', 'Yesu druga takindra lepe adi‚ “Wori lio‚ kone ŋo laga mo do pondrilo.” Ko druga pondra‚ druga sukindro kenisi kase ku Yesu kini i moga na lepe. ']
['’Ba eri fepiri fe yi dri eceta, kini, ’Ba mani ’o’boloni ndruleri eri bani eri’i; emi bi eri ci. ', 'Eri nga eca Yesu vu coti, nga ’yo ra, Mi zi mi ci, Rabi! Eri nga eri ma o’bolo ndru avasi. ', 'Yesu nga ’yo eri tia, Ma agyi, mi ’ye e’yo mini emuzuri. Yi nga di emu ani dri o’ba Yesu ruaa, nga eri bi ra. ']
['Yu̱da oghu akamu̱ghobeli̱ya aasanguwa aaghambiiye bantu aba ati, “Oghu nku̱hi̱ka kughuwa mu ki̱ku̱bha, niiye oghu. Mumukwate.” ', 'Makaki̱dha bati, aaghenda hambali Yesu ali, aamughila ati, “Mwegheesi̱ya nkulamu̱ki̱i̱ye!” Du̱mbi̱ aamughuwa mu ki̱ku̱bha.', 'Du̱mbi̱ basaasa aasi̱ye nabo beebinga Yesu baamughwilikiilila, baamukwata. ']
["Kore ꞉ilo otilikoyie naa keichoo apa ninche nkitodolunoto, ejo, <<Kore ilo lagus, naa ninye, embung'a.>> ", 'Nelo nabokata netii Yeso nejo, <<Serian Rrabi!', 'Nedung ꞉Yeso ninye tooriong ajoki <<Lchore, nyo nikiyewua ene?>> Nepuonu, nepik Yeso nkaik, neibung. ']
['Dano ame oketo erupe i kome nwaŋ omiogi anyut, kun kobo ni, “Dano ame abino moto kun anoto leme, nwoŋo en ennono ikome; make wunu.” ', 'Te onyakino baŋ Yecu, te mote ni, “Rabbi, itye?” Onoto leme. ', 'Yecu te gamo ni, “Awotta, i bino piŋo?” Eka gin te bino poto i kom Yecu, ote make oko. ']
['Arik’ ūmugura yari yabahaye ikimenyetso, at’ Uwo nja gusoma azoba ari we; mumufate. ', 'Ako kanya ashikīra Yesu, aramubgira, ati N’amahoro ga Mwigisha? Maz’ aramusomagura. ', 'Yesu aramubarira, ati Mugenzi wanje, ikikuzanye n’ ugikore. Buno baraza, bashōrera amaboko kuri Yesu, baramufata. ']
['Huyo aliyetaka kumsaliti Yesu, alikuwa amekwisha kuwapa ishara akisema: “Yule nitakayembusu ndiye; mkamateni.” ', 'Basi, Yuda akamkaribia Yesu, akamwambia, “Shikamoo, Mwalimu!” Kisha akambusu. ', 'Yesu akamwambia, “Rafiki, fanya ulichokuja kufanya.” Hapo wale watu wakaja, wakamkamata Yesu, wakamtia nguvuni.']
["Keinakiit ekagwelaran itung'a lu ipu akitodiaret, ebala, “Lo anuikini eong', nes etwan; kikamutu nesi!”", 'Kobuni nama ka Yesu atipet, kotemari, “Aipuc kojii nenipe ka ijoo, Ejakait!” Kosodi anuikin Yesu.', "Kinyakakini Yesu nesi, “Opoupa kang', kisunyak asoma nu kiyauto ijo ne!” Kosodete abunore ka akikamun Yesu, ka akirum nesi baaba. "]
['Kii gacangeliyey ayaa calaamo kula ballamay oo ku yidhi, Mid alla midkaan dhunkado waa isagii ee qabta. ', 'Kolkiiba Ciise buu u yimid oo ku yidhi, Nabad, Macallimow; wuuna dhunkaday. ', 'Kolkaasaa Ciise ku yidhi, Saaxiibow, maxaad u timid? Markaasay yimaadeen, oo gacmahooda ayay Ciise saareen oo qabteen. ']
['The traitor had given the crowd a signal: “The man I kiss is the one you want. Arrest him!”', 'Judas went straight to Jesus and said, “Peace be with you, Teacher,” and kissed him.', 'Then they came up, arrested Jesus, and held him tight. ']
['Hiye yelonda kumsalata Jesu kala akaapha dalili achiamba, “Ye ndiyemdonera kumlamusa ndiye iye, mgbwireni.” ', 'Phahi Juda mara mwenga wamsengerera Jesu, achimuamba, “Uonadze, Mwalimu?” Chisha achimdonera. ', 'Jesu achimuamba, “Msena wangu, henda uchirorilunga.” Hipho hara atu achedza achimgbwira Jesu. ']
['Ariko umugambanira yari yabahaye ikimenyetso ati “Uwo ndi busome, ni we uwo mumufate.”', 'Uwo mwanya yegera Yesu aramubwira ati “Ni amahoro Mwigisha”, aramusomagura.', 'Maze baraza basumira Yesu, baramufata. ']
['Atyanu eyaliiremu oYesu olukwe yabbaire amalire okuwa ekiyindi kyʼabantu ekyo akamanyiciryo ngʼabakobere ati, “Omuntu ogunasugirya nga mmugwa omu kifubba, yaabba niiye oyo, mwamukwata-bukwati.”', 'Awo oYuda oweyatuukire, amangu ago nʼayaba egiri oYesu nʼamusugirya ati, “Musomesya oli otya!” Era nʼamugwa nʼomu kifubba.', 'Neye oYesu nʼamukoba ati, “Munange, okole ekikuleetere.” Awo ni baiza ni bakwata oYesu era ni bamukalangula.']
['Juda ma odobe-ni yam omiyo botgi lanyut. En owacci, “Dano ma abimoto kun anoto leme, meno aye en kikome; wutugi makone woko.” ', 'Cutcut obino bot Yecu atir, ocako mote ni, “Lapwony itye!” Ci onoto leme. ', 'Yecu owaco bot Juda ni, “Larema, ibino kany piŋo?” Ci gubino gutugi poto i kome, gumake woko cut. ']
['Ngaerupe oudo otieko mino gi gianena di ewaco be, “Ngat kame ango abino moto di anoto, udo en inonono. Makenu.”', 'Oyotoyot en eko bino paka tuno but Yesu di eko waco be, “Yoga ngapwony!” En eko noto leme.', 'Di do isirikalen oko bino di kiko mako Yesu. ']
["Jacami sereko oyido otieko cano gi dwol ji no ranyuth ni, “Ŋat'anocwiy lembe meno a ŋata wiyenyo; kendo ama wimaki.” ", 'Yuda otundo to kidho tirtir bongi Yesu to waco ni, “Siem wobedi kodin, Jafonji.” To cwiyo lembe. ', "Yesu odwoko go ni, “Jawodhan, tim gim'okelin ka ayin.” Gikenyo jobino to jomako Yesu jowokadhi gine. "]
['Yụ́dã lũ kộpi ní tã rĩ drị̃drị̃ kĩnĩ, “Má uꞌde dõ ꞌbá rĩ ẹzịị́ bẹ̃drị̃ sĩ, ágó rĩ adriípi ꞌdĩ, ĩmi rụkí ĩri.” ', 'Kúru Yụ́dã ní mụzú Yẹ́sụ̃ vúgá ꞌdãá, ĩri ní ꞌyozú, “Ímbápi, mõdó mí ní!” Ĩri ní kúru Yẹ́sụ̃ ri uꞌdezú ẹzịzú bẹ̃drị̃ sĩ.', 'Ãgõ ụrụkọꞌbée ní kúru ímụ́zú Yẹ́sụ̃ ri uꞌdezú rụzú. ']
['Kuno kwatuukra no omuguzi yawanga na amiire okuwurzania nawo mbwe, “Omuntu owa munawona ni nuunre, niye. Mumuambe, mugie nae.” ', 'Yudaasi yagia ku Yesu owuigoloole, amulaga otino, “Oikaziwue Omugerezi,” nikuemao amunuuna.', 'Nikuemao awantu awo waaza emberi, wa-amba Yesu. ']
['Yogwo munyakudyamwo Yesu̱ rukwe yaalingi abategekeeri̱ kawoneru kayaakora kubaragiira Yesu̱. Yaabategekeeri̱ naakoba, “Yogwo mudulu ginyaakagwa mu salaka, akubba naali yooyo yoogwo. Mumukwate” ', 'Nahaahwo b̯ulohob̯uloho Yu̱da yei̱zi̱ri̱ yaagyendera ki̱mwei̱ hali Yesu̱ yaamu̱ramu̱kya, “Mwegesa, Mirembe!” Mwomwo yaamugwa mu salaka.', 'Mwomwo badulu bandi bei̱za beemeera mu mei̱so ga Yesu̱, baamukwata. ']
["Mperaano, eyamulyamu olukwe yabagha akamanhiso. Yali abakobye ati: “Ye nnaalamusa nga mmugwa mu kifuba nga n'oyo, mumugeme.”", "Era mangu ago olwatuuka ghe Yesu ng'amukoba ati: “Ba miraala Mwegeresa!” Ng'amugwa mu kifuba.", 'Aye Yesu yaamukoba ati: “Muna kiki ekikuleese?” Agho, nga bale baseeta bamugema nga bamukalangula. ']
['Egyo ndeebya ekaba yaabahaire akamanyiso, neegira eti: Ou ndaanywegyere, niwe ogwo; mumukwate. ', 'Ahonaaho ogwo mureebya ahika Yesu, amugira ati: Kagire obusingye, Mwegyesa! Atyo amunywegyera. ', 'Kwonka Yesu amugira ati: Mugyenzi wangye, kora eki oiziriire! Reero abo bahika Yesu, bamutaho engaro, bamukwata. ']
['Yud̯a, huyu muḍawanya, ewa kawapfa kihambwiizo hawa wantu kawamba, “Huyuḍe nidzeemunonea ndiye huyu mwiyekulachani, d̯ubva mugijeni.” ', 'D̯ubva Yud̯a kafuudha mumpaka kwa Yesu na kamwamba, “Ḅwana, kwa naghea?”', 'Yesu kamwambukuya kamwamba, “Ḅamu jwangu, hiḍi dzambo udziiyeḍyo kuḍihenda ḍihende haraka.”']
['Aris sek ekalukinon kelimoki ŋituŋa atemar, “Ŋolo anui ayoŋ, iŋes ŋolo; kikamutu iŋes!”', 'Tolot Yuda neni a Yesu atipei tolimok iŋes tema, “Maata Eketataman!” Tonu iŋes. ', 'Tolimok Yesu iŋes tema, “Ekone, kitiya atipei ŋuna ibunitor iyoŋ!” Potu nai ikes kikamut Yesu ka agogoŋu. ']
['Oyo owalya mu Yesu oluhwe gaali ahenire ohubaloma ati, “Oyu naagwe mu hifuba anaabe nje niye, mumuŋambe.”', 'Yuda ni goola, ngʼaŋo ni naaŋo atiina aŋali Yesu, amuheesa ati, “Musomesa, oli otye!” Ngʼahena amugwa mu hifuba.', 'Nga Yesu amuloma ati, “Wange,']
['Na yule mwenye kumsaliti alikuwa amewapa ishara, akisema, Nitakayembusu, huyo ndiye; mkamateni. ', 'Mara akamwendea Yesu, akasema, Salamu, Rabi, akambusu. ', 'Yesu akamwambia, Rafiki, fanya ulilolijia. Wakaenda, wakanyosha mikono yao wakamkamata Yesu. ']
['Nwang’u ng’atu m’ucibe emio igi rieko, ewacu kumae, Ng’atu ma tek abicwio limbe, nwang’u en e en: wumake. ', 'E ndhu ndhu nica ebino ba Yesu, man ewacu kumae, Moth iri, Japonji; e ecwio limbe. ', 'Yesu wacu ire kumae, Jarimo, tim gin m’ibino pire. E gilund gibino giketho cing’gi kum Yesu, e gimake. ']
MAT.26.51_MAT.26.52_MAT.26.53
['Gál láli Yíésu hol ˈgieká mú tikiˈd đo faaˈdlé órof ˈgieká ká sillite, máá méte suoryoká gédéchle net gaa sare. ', 'Yíésu đo máá lalillé kinaal ki ˈday, kieye, Faaˈdkú tobotle hol ˈdú naʼ. Máá gálaat faaˈd ki yegeská faaˈd ha gaalí ki yeese. ', 'Itín tawuny kíchoka, yú fedînyka, yáá ˈJaachú ma veemîny? Mu ye yuoylé uriet burnayye-, met hí tomon a naamaká ali ma ˈdu gáá fafîny? ']
["Ne bona mutweela khuubo babaaba ni Yezu winyusa kumukhono, wasowoolayo lurima lweewe, warema umukulwa w'omusaayi ufuura bukhulu, wamukhalakho khukhuru.", 'Yezu wamuloma ari, “Yisayo lurima lwoowo mu shiifwo shalwo, lwekhuba ibo boosi babasowoolayo lurima, balihela ni lurima. ', 'Inywe mwambaasa muri, ise shinyala khukhwikontselela Paapa, ni naye khangu akho anyala khukhuntsakaanisa kamaye ke bamalayika kakaminyisa khwi khumi na kabili? ']
['Geeddaas on ka, etoo ullaka wahal Yeessee, birlabiis sootogte, sooꞌhiire falfati kuhaanihi weyti ween guꞌdde, nabah ngꞌure.', 'Yeesso la wihi us iyidah, “Birlabaah min ilaab, iꞌdi tahe eti tuummane birlab ka enenyet yagiis, ullaka birlabe lakayagiis. ', 'At saggi chirri an Aabbaheey gargaar idaahe, us herti Waakhe aliffe goosso koloo kalday isooergo ma garatti? ']
["Omu ku abo abaali ne Yesu n'aggyayo ekitala, n'atema omuddu wa Ssaabakabona, n'amukutulako okutu. ", "Yesu n'amugamba nti: “Ekitala kyo kizze mu kifo kyakyo, kubanga abo bonna abakwata ekitala, balifa kitala. ", "Olowooza nti siyinza kusaba Kitange n'ampeereza ebibinja by'eggye lya bamalayika ebisoba mu kkumi n'ebibiri? "]
['ꞌBá ãzí ãlu ꞌdelépi Yẹ́sụ̃ vú gâ sĩ la anzé ménéŋá ãmvé, ga sĩ ãtíꞌbó átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ drị̂ ꞌbã bị́lẹ́ wẹ́ vụ̃rụ́.', 'Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌdiní, “Ísu mî ménéŋâ vúlé ĩꞌdi ꞌbã ãngũ gâlé ãꞌdusĩku ꞌbá pírí ménéŋá ayúlépi rĩ kí mụ ũdrãlé ménéŋá sĩ. ', 'Ĩmi ũrãjó la rĩ sĩ, má icó tá má Átẹ́pị umvelé icójó mãlãyíkã ĩꞌdidrị́ álĩfũ-álĩfũ ꞌdĩ kí tị ãpẽjó ãma tãmbajó ku yã? ']
['’Bo le’de ŋutu i ŋutu laga kugele kasi Yesu i dridriŋini kilo druga riodru keni lonye‚ i’dutundro na wale lonye lo morolo‚ druga deba upiye lo ka’i’ilani laga a leŋgberelo‚ adepu suweta lo lepelo ka. ', 'Yesu druga takindra lepe adi‚ “Teyitoro wale lolulo bo kanye piri yu‚ igbonaga ŋutulu giri lo ’dumundra walia kilo itatuwa ku walia kilo ina. ', 'Do rambu adi na kedri kodro ani romoki magu Monye lio‚ adi ti ku ’bunyeki na‚ lepe kedri kodro aka sunyukindro na tinaŋade mongoyo ti kamoro ti malaika alangu mere gele konye mureni ya? ']
['Mi ndre, ’ba ovupi Yesu be ’diyi ma azi alu nga i dri eju, nga sei ini nze, nga ati’bo kuhani amboruni ga, nga bini li va. ', 'Yesu nga ’yo eri tia, Mi omvi sei mini i paria; te ’ba dria sei ’dupiri nga dri ja seisi ra. ', 'Kani mi egani kini ma econi ma Ati zizaru ma etozu, erini ngazu curu’’do ma dri malaika ma ongulumu legioniru mudri drini iri ’diyi fezu, kani aga ’diyi ra ku ya? ']
['Niibuwo omui mu baabaagha bali hamui na Yesu, aabhu̱li̱yeyo kihiyo kiye, aajombʼo mu̱heeleli̱ya wa mukulu wa bahongi̱ boona kutui.', 'Yesu aamughila ati, “Ku̱u̱ki̱ya kihiyo kyawe hambali waaki̱i̱hi̱ye, nanga boona abakulengaghʼo kwita bantu banji mbakoleesi̱ya bihiyo nabo dhee bantu banji balibaata mbakoleesi̱ya bihiyo. ', 'Tamumani̱ye ngu nkugubha kusaba Tita kunkoonela, kandi haa mulundi ghumui ansindikile bi̱bbu̱la']
["Nchoo lobo lo lolo ooboitiere Yeso, neitorioo nkaina aibung lalem, nechutu neoch laisiaayiani la laitainoni kitok la lasar, nedung'oo nkiok. ", 'Nejoki ꞉Yeso, <<Tirrinyoki lalem lino nchachur, amu kore pooki oibung lalem naa ta lalem eidakieki. ', 'Aa miyielo ajo kaidim atoomono Papa lai, naa kaarewaki nabokata njorin kutuaa']
['Nen, dano moro acel ame tye baŋ Yecu oryeo ciŋe, owoto pala romo mere, te toŋo i yit opii alamdog adwoŋ, ŋolo oko. ', 'Yecu te kobbe ni, “Dwok pala batti i akuro mere; pien jo ducu amako pala me romo obino tyekogi i pala me romo. ', 'Onyo itamo ni mom atwero kwayo Pappa me mia omalaika ame kato eryoŋet apar wie aryo oko, i caa man? ']
['Maz’ umwe mu bāri kumwe na Yesu atuma ukuboko, asokōra inkota yiwe, ayikubita umushumba w’umuherezi mukuru, amuca ugutwi. ', 'Buno Yesu aramubarira, ati Subiza inkota yawe ahayo; kukw ababanguye inkota bose bazokwicwa n’inkota.', 'Ugira ngo sinoshobora kwinginga Data, na we akandungikira ubu nyene abamarayika basāga legiyono']
['Mmoja wa wale waliokuwa pamoja na Yesu akanyosha mkono, akauchomoa upanga wake, akampiga mtumishi wa kuhani mkuu, akamkata sikio. ', 'Hapo Yesu akamwambia, “Rudisha upanga wako alani, maana yeyote anayeutumia upanga, atakufa kwa upanga. ', 'Je, hamjui kwamba ningeweza kumwomba Baba yangu naye mara angeniletea zaidi ya vikosi kumi na viwili vya malaika? ']
["Kosodi epe kamaka lukejaasi ka Yesu autun ekileng' lokaujan, ka akibap ebulesut ka esaseredootit lokapolon, ka atubor akit keng'. ", "Kolimokini Yesu nesi, “Kinyakaki ekileng' kon nama kilemuna ijo; ng'ulu kere lu itosomaete ekileng', etwakete ka ekileng'. ", "Ituuti ijo ebe mam eong' kabeikiit akimaima Papa kang' kosodi akijukun atipet ajore ka imalaikan edeparito itomonkaare? "]
['Oo bal eeg, mid ka mid ah kuwii Ciise la jiray ayaa gacanta fidiyey, oo seeftiisa soo bixiyey, oo wuxuu ku dhuftay wadaadka sare addoonkiisii, oo dheg buu ka gooyay. ', 'Markaasaa Ciise ku yidhi, Seeftaada meesheedii ku celi, waayo, kuwa seefo qaada oo dhammu seef bay ku halligmi doonaan. ', "Ma waxaad u malaynaysaa inaanan Aabbahay baryi karin oo uusan haddeer ii soo diri karin malaa'igo laba iyo toban guuto ka badan? "]
["One of those who were with Jesus drew his sword and struck at the High Priest's slave, cutting off his ear. ", '“Put your sword back in its place,” Jesus said to him. “All who take the sword will die by the sword. ', "Don't you know that I could call on my Father for help, and at once he would send me more than twelve armies of angels? "]
['Mmwenga wa hara ariokala na Jesu, watsomola upanga achimkata sikiro mtumwa wa mlavyadzi-sadaka mkpwulu. ', 'Chisha Jesu achimuamba, “Hai! Hai! Uyiza upangao chowani, mana yeyesi ahumiraye upanga, andaolagbwa na panga. ', 'Mkale tammanya kukala naweza kumvoya Baba na sambi akanirehera zaidi ya asikari elufu kumi na mbiri a malaika? ']
["Umwe muri abo bari kumwe na Yesu arambura ukuboko, akura inkota ye, ayikubita umugaragu w'Umutambyi mukuru, amuca ugutwi. ", "Maze Yesu aramubwira ati “Subiza inkota yawe mu rwubati rwayo, kuko abatwara inkota bose bazicwa n'inkota. ", "Mbese wibwira yuko ntabasha gusaba Data, akanyoherereza abamarayika nonaha basāga legiyoni cumi n'ebyiri? "]
['Amangu ago omoiza oku babbaire nʼoYesu nʼatoolayo empiimaye, nʼatemaku omugalama wa kabona akira obukulu ekitwi nʼamutiicaaku. ', 'Neye oYesu nʼamukoba ati, “Empiimayo ogikanjeeyo omu kiruutu kyayo, olwakubba bonabona abakolesya empiima okwita bona balibaita nʼempiima. ', 'Oseega oti timpezya okusaba oBbaabba nʼampeererya enkumi nʼenkumi egyʼabamalaika okwiza okunkuuma? ']
['Ento dano mo acel i kom jo ma onoŋo gitye kacel ki Yecu oryeyo ciŋe ci owoto pala lucwanne, otoŋo ki opii pa ajwaka madit pa Lubaŋa, oŋuno ite woko. ', 'Ci Yecu owaco ki dano-nu ni, “Dwok pala lucwanni kakare i akura; pien jo ducu ma mako pala lucwan, gibinekogi bene ki pala lucwan. ', 'Itamo ni pe atwero lego Wora wek ocwalla lumalaika makato dul mony apar wiye aryo woko, i cawa man? ']
['Kikano dano acel kame oudo tie kede Yesu oko kwanyo epima mere eko tongo kede yit epasoit me Ngatel Josaseredoti. ', 'Yesu oko waco ne be, “Dwok epima nin i akularu mere; pien jo dedede kame tio kede epima, kobino neko gida kede epima. ', 'Iparo be ango likame akaruno kwano Papa na di en eko cwano na ikodeta kame kalamo tomon kiwie are me imalaikan oyotoyot? ']
["Ŋat'acel m'onwaŋo nitie gi Yesu oyuyo abor to toŋo ithi ŋeca pa jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam to codo woko. ", "To Yesu owaco rigo ni, “Dwoki abor perin i ode, kole ji je ma jooro abor jobino tho g'abor. ", "Wikuya nike d'anyalo kwayo Baba ni womiyan kony, piyo piyo no to go dhiro ran lwak jomalaika ma lwenyo apar g'ario. "]
['Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi vé ãlu ní ívé ị́lị́ ãco rĩ ínjézú, ĩri ní átálágú ãmbúgú rĩ vé ãtíꞌbá ẽ bị́ gazú mvọ́rụ́ ꞌdezú vũgá ꞌdãá.', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “ꞌÍ su mívé ị́lị́ ãco rĩ gõó ívé vũrã gá ꞌdãá ũzi. ꞌBá céré ãngũ úꞌdị́ꞌbá drãꞌbée ị́lị́ ãco sĩ rĩ pi, ĩ kpá ímụ́ kộpi úꞌdị́ ũdrã ị́lị́ ãco sĩ. ', 'Mí ụ̃sụ̃ má ícó má Ẹ́tẹ́pị ri zịị́, ícó má ní mãlãyíkã ẹ̃ꞌdị́ ꞌdịꞌbée ngúlúmũ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ ĩpẽé ímụ́ mâ ĩzã koó úꞌdíkírĩŋá nõgó ku? ']
['Okwo kwagera omulala ku awalonzi waae yaira okukono, azomola omwambe gwae ogwa olugangala, aguta ku owemirimo owa Omukangasi omunene owa awoozia, amukewa okutwi kuwuera ansi chee.', 'Yesu yamulaga otino, “Irania omwambe mu ensawo yagwo! Awantu woona awalwana no olugangala waaza okuitwa no olugangala. ', 'Kusi oingirizia mbwe ngʼanyesa okueta Soifu kandi wuangu-wuangu ampe emiganda egikirre ikumi ni iwiri egia *enyankoi? ']
['Mwomwo, omwei̱ hali bab̯wo banyakubba na Yesu̱ yaatoolayo nsone, yaatema mwiru omwei̱ wa mu̱laami̱ mu̱handu̱, yaamukadulaho ipokopo. ', 'Yesu̱ yaamu̱weereeri̱ naakoba, “Nsone gyamu gi̱gyo gi̱i̱ryeyo mu kirooyo. ', 'Okyegi̱ri̱ kwahi nti, nyaakali ninsobora kusaba Ruhanga Bbaabba anjune, kandi, na hataati̱, yaakali nantwekera i̱he lya bamalayika nku̱mi̱ na nku̱mi̱?']
["Aye mulala ku abo abaali ni Yesu yaasowolayo empiima ye, yaatema omwiru w'Omukulu wa Bakabona yaamukutulaku kutu. ", "Yesu yaamukoba ati: “Empiima yo giize mu kiruutu kyayo kuba abo boonaboona abakozesa empiima, empiima n'eribazikiriza. ", "Olowooza oti tisobola kusaba Lata wange n'ampeereza magye ga bamalaika gaswika ikumi n'abiri buti buti? "]
["Mpaho omwe ahari abo abaabaire bari hamwe na Yesu, asyorayo rurara ye, agitemesa omuheereza w'omuhongyerezi omukuru, amucwaho okutu. ", "Bwanyima Yesu amugira ati: Garura rurara yaawe omu kyobate kyayo; ahabw'okuba abakwata rurara baryaitwa rurara. ", "Nooteekateeka, ngu tindikubaasa kushaba Tata, akaanyoherereza ahonaaho emigogo y'engabo za baamaraika ikumi n'ebiri n'okukiraho? "]
['Mumodza jwa hawa wantu weokuwa na Yesu katsoowa munduwe na kamukenta huyu muhumisi jwa huyu Mukohani Mukuu kamuhuna hiḍi sikio.', 'Ela Yesu kamukanya kamwamba, “Uudzye t̯angweni mwakwe huo munduwo. Koro kula eyenayaga na mundu, nae pia anayagwa na mundu. ', 'Nkudzi kwamba naweza kumuyomba Baba jwangu, na mweedha mumodza anaweza kuyeha maelefu na maelefu ya malaikawe?']
['Tolemu epei a ŋulu arukito ka Yesu atum, kitel akit ŋina ke epito a ŋolo ke esacaradoti a ŋolo apolon totubo. ', 'Tolimok Yesu iŋes tema, “Kinyakak atum kon nakuraro, anerae ŋulu daadaŋ ejiete ka atum, earyo ka atum. ', 'Itami iyoŋ atemar nyapedori ayoŋ akiŋit Papa kaŋ kiyaku neni kaŋ atipei ŋajorei a ŋimalaikan ŋuna edeparito ŋatomon ka ŋaarei a? ']
['Mulala hu abo abaali ni Yesu gasoŋolayo epiima, ngʼatema omwidu wʼomuhulu wʼabasengi ba Hatonda amuhapulaho ohutwi. ', 'Nga Yesu amuloma ati, “Yagamyayo epiima yiyo aŋa yibaaye, olwohuba abo bosibosi abaŋamba epiima, balifa piima. ', 'Oŋeega oti sipanga husunga Bbaabba gapeeresa ebibinja byʼamaje gʼabamalayika ebituuma ehumi nabibiri basoolera? ']
['Na tazama, mmoja wa wale waliokuwa pamoja na Yesu akanyosha mkono wake, akaufuta upanga wake, akampiga mtumwa wa Kuhani Mkuu, akamkata sikio. ', ' Ndipo Yesu akamwambia, Rudisha upanga wako mahali pake, maana wote waushikao upanga, wataangamia kwa upanga. ', ' Ama wadhani ya kuwa mimi siwezi kumsihi Baba yangu, naye ataniletea sasa hivi zaidi ya majeshi kumi na mawili ya malaika? ']
['Nen, ng’atu acel ma kind ju ma gibedo giku Yesugi erieyo cinge, ewodho palamularu pare, egoyo jamiru pa jalam ma jadit, man etong’o ithe woko. ', 'Yesu lund uwacu ire kumae, Dwok palamularu peri kendo kakare: kum dhanu ceke m’umaku palamularu gibitho ku palamularu. ', 'Kadi iwacu nyo acopo kwayu Vwa ngo, man ebioro ira cil kawono nini udul malaika ma sagu apar wi ario ngo. ']
MAT.26.54_MAT.26.55_MAT.26.56
['Tá hé kinaal har yú ekeyka, hé Warˈgat Waaˈgiet hí hoteká háteeye ˈduuwaa? muí lalille yie.', 'Aalé Yíésu nyésébích hí ˈgiliˈgay kinaal geey, kieye, Itín hí ká chimie-, hí fado ubaa shar ká chirate-, hí ye ˈgiiliˈgayáállá, yú he máá les ˈjegeduokâ? Yú yáá bar lulle ma ka yímen, ˈBíl Waaˈgiet ma gaa yíéđíminy, gálaat he ma gaa oonisîny, tá har af kinaal hí ye má giliˈganya? ', 'Hééllá lulle hatallá ˈdíéllá he giri ˈdeeny gál Waag hí ˈdeem ka shigicheká hí ˈdiiyime-, Warˈgat Waaˈgiet gaa ijoká ˈduuwawká, Yíésu hí gáál yie. Aalé gál láliká lulle Yíésu in kar ká ˈdane.']
['Ni bibyaronebwa bikhosefu binyala byoolelela biryeena, bibiloma biri shino shaakha shibe shiryo?”', None, 'Ne bino byoosi byakholikhile nio bibyaronebwa bye baŋoosi byoolele.” Ne baleekelwa beewe boosi batitukha bamulekha.']
['Iꞌdaasenyi chirri an iꞌdaas yeele, saggoh ꞌdee wihi Chiirnaanneti Waakh kachiirane sooyateeh liibuuhicha?”', 'Yeesso chirraakka wihi us urur iyidah, “Chaꞌatin khokkhoomme ichoow birlabbe leetimaateene ikhabattaan, an a etoo enenyet walah saro? Maan tuumman ani uranti minki Waakhe buure a fiddiye Yeedi Waakh atin abche, atin la ma ikhaban. ', 'Iꞌdaasenyi wahanyeyyoha a yitaaheene ꞌdee wihi ꞌdooꞌdi Waákh íyeyyeedo chiire labuuhicha.” ꞌDeerka abatti tuumman usu katabte firidde.']
['Kale olwo ebyawandiikibwa ebigamba nti kiteekwa okuba bwe kiti, binaatuukirira bitya?”', "Mu kaseera ako Yesu n'agamba ekibiina ky'abantu nti: “Muzze okunkwata nga mulina ebitala n'emiggo ng'abajjiridde omunyazi? Buli lunaku natuulanga mu Ssinzizo ne njigiriza, ne mutankwata.", 'Awo abayigirizwa be bonna ne bamwabulira ne badduka.']
['Wó drĩ adru íni ku, ị́jọ́ sĩlé rĩ ꞌbã jọlé ꞌbã idé ru ꞌdĩ ꞌbã áni rĩ la acá ru idéjó ꞌdĩ ꞌbã áni íngoní-íngoní ru?”', 'Yẹ́sụ̃ jọ ꞌbá ũꞌbí amụ́lépi rĩ ꞌbanî, “Ĩmi amụ́ áma rụlé túré, ãzíla ménéŋá ãꞌdị́ drị̂ trũ má iza ꞌbã rĩ ị́jọ́ ũnzí la rĩ áni ãꞌdu sĩ yã? Ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ, ári ꞌbá kí imbálé lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ agá ꞌdãá ĩrụ jõ ma ku. ', 'Wó ị́jọ́ ꞌdĩ idé kí ru pírí ãꞌdusĩku ị́jọ́ ándrá nãbịya ꞌbã kí sĩlé rĩ ꞌbã acá kí rú ị́jọ́ mgbã rú benĩ.” ꞌBá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé rĩ aꞌbe kí ĩꞌdi áꞌdụ̂sĩ apá kí pírí.']
['’Bo kulia na wuwuro na kulia adi kine kulia de ti gbo’dini de kine ma torumoki adidinyo ya?” ', 'I lu so de Yesu druga piza mongoyo kilo adi‚ “Ta lupundro beti ŋona ku moga kolani, ku walia ti moro, ku turia itro i moga na na ya? Mu kolozi na asaka kasi ta i kadi na Ŋun ina kata yu i togo’yu, ta aku moga na. ', '’Bo kine kulia de ayeŋundra giri adi ti kulia na wuwuro ti kakeyo kilo kine torumokini.” Lotodiniki kilo giri druga kokoloki lepe‚ druga wowoke. ']
['Te ka ’dini ku, e’yo siza ’yopi kini ma oyu ’yezaru ’dini ’diyi nga eca ’yeke ngoni ya? ', 'Etu ’dasi Yesu nga ’yo ’ba ongulumuru ma tia, Emi efu ma bizu ekile emini efule ’ba afa opapiri ma ruaa, sei pisi kali berile ya? Ma adri ndra ri etuzu hekalua ’ba imbazu, te emi bini ma ku. ', 'Te e’yo ’diri ’ye i dria ’bo, e’yo nabini sile ’diyi ma eca ’yeke beni. ’Ba erini imbale ’diyi dria nga eri ku ra, nga apa ra.']
['Bhaatu bini byona bikwete kulehukana niikuwo Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we bigubhe ku̱hi̱ki̱i̱li̱la ngoku ghali majima.”', 'Niibuwo Yesu aaghi̱li̱ye kiigambi̱ kya bantu eki ati, “Munjisiiye na bihiyo na mi̱i̱gho nga baasi̱ye kukwata mu̱ji̱ndi̱ nangaaki? Bu̱li̱ kilo naakalagha naanu ni̱neegheeseli̱ya mu Numba ya Luhanga, tamwankwete bbaa. ', 'Nahabweki ebikwete kulehukana bini byona niibuwo byasu̱li̱i̱si̱ya ebi balangi̱ baahandi̱i̱ki̱ye mu Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we ebi̱bu̱ghi̱yʼo si̱ye.” Du̱mbi̱ beeghesebuwa baa Yesu boona baali̱gi̱ta, baamu̱ti̱gha enkaha.']
['Kake amaa teneasai inia, aji naa eiko tenebaya Lkigerot oojo, meata nchere payie measai ana?>> ', "Kore te inia kata, nejoki ꞉Yeso lturrurri, <<Amaa, lapurroni oricho dei ara payie kiotuo aaibung iatata lalema o runkun? Kore chiaake, kawuon mperot pooki ta nkaji e Nkai aiteng'enicho, neitu kimbung'bung. ", "Kake ketaasate kuna pooki payie ebaya Lkigerot loo loibonok le Nkai.>> Kore inia kata, neing'uaa ninye ꞉looiteng'eni pooki, nekuet aaisig."]
['Kara coc a yam ocoo bino cobere kakare niŋo, ni myero bed amannono?” ', 'I kare-nono Yecu te kobbi lwak ni, “Ibino wunu i koma kede pale me romo kede abiriŋ, bala ibino wunu mako ayak? Nino luŋ nwaŋ abedo kedwu i ot Obaŋa kun apwonyo, mom imaka wunu. ', 'Ento mano ducu otimere wek coc a yam ocoo cobere kakare.” I kare-nu jo a lube ducu oriŋo, ote weke oko.']
['Non’ ivyanditswe vyoshika bite kw ari ko bikwiye kuba? ', 'Uwo mwanya Yesu abaza ico gitero, ati Mbega munziye kumfata nk’umwambuzi, muzanye inkota n’amahiri? Ko nicara mu rusengero nigisha imisi yose ntimumfate? ', 'Arikw ivyo vyose bibaye, kugira ngw ivyanditswe n’abāvugishwa n’Imana bishike. Bun’ abigishwa bose baramuta, barahunga.']
['Lakini yatatimiaje Maandiko Matakatifu yasemayo kwamba ndivyo inavyopaswa kuwa?”', 'Wakati huohuo Yesu akauambia huo umati wa watu waliokuja kumtia nguvuni, “Je, mmekuja kunikamata kwa mapanga na marungu kana kwamba mimi ni mnyanganyi? Kila siku nilikuwa hekaluni nikifundisha, na hamkunikamata! ', 'Lakini haya yote yametendeka ili maandiko ya manabii yatimie.” Kisha wanafunzi wote wakamwacha, wakakimbia.']
['Konye tia Akigirasia Nukalaunak itodolikinosi koni, nu ebalasi ebe nu tar kisomakinosi?”', "Kosodi Yesu alimokin itung'a lu ipu, “Kejii osi abunore ka ileng'ia ka abiroi akikamun eong' bala arait eong' ekokolan? Ng'ini paaran eboyenene eong' ka akisisianakin itung'a ko Otogo ka Akuju, mam osi akikamun eong'. ", "Konye nu kere esomakinosi tetere edolete ng'unu nu kigirito ikadwarak kotoma akigirasia nukalaunak.” Kosodete ikiyakia kere akinyekin nesi, kamotar."]
['Haddaba sidee buu u noqon doonaa Qorniinku kan leh, Waa in sidaasu noqotaa? ', 'Saacaddaas qudheeda ayaa Ciise dadkii badnaa ku yidhi, Ma waxaad iila soo baxdeen seefo iyo ulo inaad i qabataan sidaan tuug ahay? Maalin walbaba macbudka ayaan fadhiyi jiray oo wax bari jiray, imana aydnaan qabsan. ', 'Laakiin waxan oo dhan ayaa noqday in qorniinka nebiyadu rumoobo. Markaasaa xertii oo dhammu ka wada tageen oo carareen.']
['But in that case, how could the Scriptures come true which say that this is what must happen?”', None, 'Then all the disciples left him and ran away.']
['Ela nchihenda hivyo gara Maandiko ambago ganaamba higa ni gahendeke, gandahendekadze.”', None, 'Ela gosi higa gahendeka ili ritimiye rira neno ra Mlungu rogombwa ni manabii.”']
['Ariko rero bibaye bityo, ibyanditswe byasohora bite kandi ari ko bikwiriye kuba?”', None, 'Nuko abigishwa bose baramuhāna, barahunga.']
['Neye owensaba ni babampa oolwo kaisi eBiwandiike ebikoba biti kinu kiteekwa okuntuukaku bibba byatuukirira bitya?”', 'Omu kaseera ako oYesu nʼakoba ekiziima kyʼabantu ati, “Mwizire okunkwata nga muli nʼempiima nʼemiigo ooti mwaba kukwata muyeekera? Kale buli lunaku natyamanga na inywe omu Yeekaalu nga njegesya ni mutankwata.', 'Neye binu byonabyona birikubbangawo lwa kutuukirirya Biwandiike abanaabbi ebibawandiikire.” Awo abeegibe bonabona ni bairuka ni bamuleka awo.']
['Ci lok ma yam gicoyo i ginacoya-ni doŋ bicobbe kakare niŋniŋ, ni myero obed kit meno?” ', ' I kare meno Yecu owaco bot lwak ni, “Wubino bota ki pala lucwan ki odoogu me maka, macalo wubino i kom layak? Abedo ka pwony i ot pa Lubaŋa jwijwi, ci pe yam wumaka do. ', 'Ento gin magi ducu doŋ otimme, wek lok ma yam gicoyo i buk pa lunebi ocobbe kakare.” I kare meno cut lupwonnye gubwote guriŋo woko.']
['Do ka atimo kamano, iwandik kacil kame waco be miero etimere kamanoni bino cobere kakare benyo?”', None, 'Di do josiao mege dedede oko ringo tenge oweke.']
["K'ameno onyo Ndiko Maleŋ ma waco ni gime ripo wotimere otundi nedi i kare?”", None, 'To gime je otimere ŋey gima jotuci wac Were jondiko wotundi.” Gikenyo jofonjirok je joweyo go to joringo.']
['ꞌBo á ꞌo dõ tã rĩ ꞌdíni, tã Búkũ Múngú vé rĩ ní átá ꞌdĩri ã nga rí ꞌi fũú tị ni gé ngóni?”', 'Sâ ꞌdãri gé, Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi ní kĩnĩ, “Ĩmi ri ímụ́ ị́lị́ ãco ãco ni pi be, túré be, ĩmi lẽkí ímụ́ ma rụụ́, ĩmi ụ̃sụ̃kí ma ꞌbá ũnjí riípi ẹ̃ꞌdị́ ꞌdịị́pi ꞌbá ãngũ rụụ́pi ni pi be ni? Ụ́ꞌdụ́ céré, á ri ꞌbá rĩ pi ímbá Jó Múngú vé rĩ ã bóró gá ꞌdãá, ꞌbo ĩmi rụkí ma kuyé. ', 'ꞌBo tã ꞌdĩri nga ꞌi ꞌdíni, tã nẹ́bị̃ rĩ pi ní sĩí Búkũ Múngú vé rĩ agá rĩ, ã nga rí ꞌi fũú tị ni gé bẽnĩ.” Kúru ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní ngazú ápázú ꞌdĩísĩ rá, kukí Yẹ́sụ̃ ri kú ọ́ꞌdụ́kụ́lẹgúsĩ.']
['Ni, ni nkorre otio, endagano ewoola mbwe wino paka winyiikorre, ekatuusiwua otie?”', 'Ku enyinga ezio, Yesu yalaga omurima ogwo otino, “Munyiziire ne emiambe egia olugangala ne ewirungu ki awagia okuamba omukangasi olwania esirikaali otino kolaki? Nyamiire okuwa ni nyikala ni inywe mu olwanyi olwa *ekaalu ni ngerera owuire ki owuire, mutampamba? ', 'Ni kino kiikorre kugere amangʼana aga *awagambi awa Katonda waajoja gatuuke kuwuene.” Nikuemao awalonzi waae woona waarumuka wamureka.']
['Bei̱tu̱ kandi, kibbenge nikili yatyo, bi̱byo Binyakuhandiikwa bi̱kwi̱za kudwereera teetei̱, bi̱byo bikoba ki̱doori̱-b̯u̱dwi̱ bibbe yaatyo?”', 'Nahaahwo b̯ulohob̯uloho, Yesu̱ yaaweereeri̱ kitebe kya bab̯wo bantu naakoba, “Mumale mwi̱ze na mpirima na mibbeere kunkwata, ndi muhyekera? Mmbanga nincala nanywe biro byensei̱ ni̱nyeegesya mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, mutakankwate. ', 'Bei̱tu̱ bibi byensei̱ bi̱bbeeri̱ho, mwa ku̱doosereerya Binyakuhandiikwa bya baragu̱ri̱ ba Ruhanga.” Hei̱nyu̱ma beegeseb̯wa baamwe bensei̱ baamu̱ru̱gi̱ri̱ho bei̱ru̱ka.']
["Aye ng'olwo kabiri Ebyaghandiikibwa bituukirira bitya, ebikoba biti kiri n'okuba kityo?”", "Mu saawa yeene eyo, Yesu yaakoba eikuukuubira ati: “Mwidhie okungema ng'abaja okugema omunhazi, mwaidha n'empiima n'emiigo? Buli lunaku natyamanga mu isinzizo naayegeresa, aye timwangema.", 'Aye bino byonabyona bibairegho okutuukiriza ebyo ebyaghandiikibwa abalanzi.” Agho Abeegeresebwa boonaboona baamuleka baalumuka.']
["Mbwenu ebyahandiikirwe ebirikugira ngu n'eky'okuba kityo, bikaahikiiriziibwe bita? ", "Omuri ako kaanya Yesu agira egyo migogo y'abantu ati: Beitu obu murikuunyizira na zaarurara n'ebikoni kunkwata, ndi omwambuzi? Buri izooba ka naabaire nshutama omuri Nyaruju niinyegyesa, haza mutankwate. ", 'Manya eki kyona kyabaho, ngu ebyahandiikirwe abarangi bibone kuhikiirizibwa. Ago magingo abatendekwa be boona bamutsigaho, bahunga.']
['Ela nikihenda hivyo hivyo, ayaḍe yat̯aḅirijweyo amu matsoroni yanawezadze kut̯imiya?”', 'Makisa Yesu kanena ne t̯ut̯a idziyeyo kumugija kamba, “Munidzia na myundu na mambuku, dza kwamba mudzia kugija mwivi? Kula na nsiku nikikaa na kuyongweeza humuḍe Hekaluni, ela ntamukunigija. ', 'Ela haya haya yonse yakuhendekani ili hikiḍe chuuwo cha hawa manabii waneneyecho humu matsoroni kit̯imiye.” Kufikia hapfo wanafund̯iwe wonse wad̯arama na wamuyatsa jeje heket̯u.']
['Nai ani kikokis neni, iyookinosi ikwaani Ŋakigireta ŋuna igiritae ebe itemokino ŋun totakanut?”', 'Apaki ŋin tolimok Yesu ŋituŋa tema, “Kan nyo iponitotor iyes akikamun ayoŋ itiŋito ŋatumio ka ŋabiroi esibit arae ayoŋ ekokolan? A ŋinakoloŋit abu ayoŋ oyakaun Kai ka Akuj etatami, ipotu iyes nyikikamut ayoŋ. ', 'Toesikis nai ŋikasyomak daadaŋ iŋes kielaros.']
['Ne singa kihola, Ebyaŋandihiwa ebiroma biiti hino njʼehiri nʼohunjolaho, binolerere biitye?”', 'Mu hiseera ehyo, nga Yesu ababuusa ati, “Mujire ohupamba ni muli nʼepiima nʼemibbera, hyʼabajiriiye omuyekera? Hiisi ludaalo mbaayenga nihala mu lunya lwa Yekaalu ni somesa, ni mutapamba. ', 'Aye hino muhiholire, ohwoheresa ebi banaabbi baŋandiiha.” Ngʼaŋo abeegi babe bosibosi baduluma, bamulehaŋo.']
['Yatatimizwaje basi maandiko, ya kwamba hivyo ndivyo vilivyopasa kujiri? ', " Saa ile Yesu akawaambia makutano, Je, mmetoka kama kumkamata mnyang'anyi, wenye panga na marungu, ili kunishika? Kila siku niliketi hekaluni nikifundisha, msinikamate. ", ' Lakini haya yote yamekuwa, ili maandiko ya manabii yatimizwe. Ndipo wanafunzi wote wakamwacha, wakakimbia.']
['Ka kumeno lembagora pa Mungu bilund timbre kakare nenedi, nia ekoebed kumeno be. ', 'I saa nica Yesu wacu ni udul dhanu kumae, Wubino calu kum won ayeki ku palamularu ku dul de nimaku ko ani? Abedo ku ba rupiny i hekalu abedaponjo, di wumaka ngo do. ', 'Ento lembe nini ceke timbre, kara lembagora mi jubila timbre kakare. Julub ceke gilund giweke, giringo.']
MAT.26.57_MAT.26.58_MAT.26.59
['Aalé gál giri Yíésu ˈgiliˈgayká Yíésu máá méte suoryo-, Kayáfas léká ˈdú eey. Ál kinaallá he ál gál gálaat nyatalaam oonisuoká ubaa gál káruká hí hol ˈdú sedheká. ', 'Tá Bétiro íín hé tagéétíá sie, gál Yíésu ˈgieká el gaa igire. Mu ˈbíl máá méte suoryoká nyáláárle álle ka ˈdoyká, nyáláár hile, sedhe, ál gál ál kinaal ˈdeˈdemeká hí ijeká yíéđie, giri hé gaalí Yíésu ki ekemeyoká aargiroká.', 'Aalé gál guguđo-, suoryoká ubaa ar ˈdeem mumuˈdoká lulle gál ˈdaa Yiesuka hé hódhoká hogodhoká hol gaa ˈgeˈgedhe, giri hé hódho kinaal Yíésu ˈdú yegeská. ']
["Ibo babawamba Yezu bamuyila w'omusaayi ufuura bukhulu, ulaangiwa Kayafa, ibweene iyo yeesi baleekeli be kamakaambila ka Musa, ni basakhulu baaba babusaniile. ", "Ne Petero wamuloondakho inyuma aleeyikho, khukhwoolela ilala mu lwanyi lw'omusaayi ufuura bukhulu, naye wenjila mukari, wekhala atweela ni baliindi, ari nio abone bibyaamamo.", 'Basaayi bakhulu nibe mu lukhobo boosi bakhakakho khuweentsa bujulisi bwe bubeeyi khu Yezu nio banyalise khumwiira. ']
['ꞌDooꞌdi Yeesso khabte Yeesso khaate min Kayaafahi kuhaanihi weyti weene geeche. Tagaammeti amurre ichoow ewweenki Yaꞌhuud la intaase kakulme. ', 'Iꞌdaasenyi Beetero fogaka Yeesso ꞌdubiis sooraahe, ichoowka uranti kuhaanihi weyti ween goya gele. Uus uram goya gele ka, irte, iskarti meel yaakhisso leeorronte, wihi Yeesso layeelo suge.', 'Kuhaaniyyohi wewween ichoow Jaldaabti Weene Yaꞌhuud tuumman, garti beenaate iche yeeddo, ꞌdee icho Yeesso omoot ikagoochaan, yowteen. ']
["Awo abo abaakwata Yesu ne bamutwala ewa Kayaafa, Ssaabakabona, abannyonnyozi b'amateeka n'abantu abalala abakulu mu ggwanga, gye baali bakuŋŋaanidde.", "Peetero yagoberera Yesu okutuukira ddala mu luggya lwa Ssaabakabona, kyokka ng'amwesuddeko ebbanga. N'ayingira mu luggya, n'atuula n'abakuumi, alabe ebinaafaayo.", "Bakabona abakulu n'ab'olukiiko abalala bonna, ne banoonya obujulizi obw'obulimba bwe banaasinziirako okutta Yesu. "]
['ꞌBá tá Yẹ́sụ̃ rụlépi ꞌdĩ agụ kí dó ĩꞌdi Kãyị́fã átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ drị́ ꞌdĩ ãngũ imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ ꞌbã kí ru trajó ꞌbá ĩyõ rĩ abe rĩ gá. ', 'Pétẽrõ bĩ Yẹ́sụ̃ vú rá-rá ru kpere lị́cọ́ ꞌa átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ drị́ ꞌdã agâlé. Pétẽrõ fi jó agâlé ãzíla ri vụ̃rụ́ ꞌbá ãngũ andre tẽlépi rĩ abe, ị́jọ́ mụlépi ru idélépi Yẹ́sụ̃ ụrụꞌbá gá rĩ kí ndrejó.', 'Ãtalo ãmbogo rĩ kí ꞌbá ị́jọ́ amálépi rĩ kí abe pírí, ri kí ị́jọ́ ãzí ĩnzõ rú la ndrụ̃lé Yẹ́sụ̃ ụrụꞌbá gâ sĩ ĩꞌdi ꞌdịjó rá. ']
['Ŋutulu lo moga Yesu kilo druga zonga lepe ku Kayafa laga a ka’i’ilani laga a leŋgberelo yu, katogolo ti kukuzuna kilo ku temezi kilo ti atundra ’beri azo. ', '’Bo Petero akepodru bo na lepena pazo pazo, yeŋadru tozo i rii na ka’i’ilani laga a leŋgberelona, lepe druga lubo kata yu, druga saka kugele ku katiyu kilo, i medra na ’dute na kine kulia de. ', 'Kuwade ka’i’ila drumala kilo ku kayolo ti kuliata kilo giri aga’yu bo na kulia naga ma ŋutulu ’dodri a ti to’bure ku Yesu i muguni kine, ma ko ku tatuzi lepe, ']
[None, 'Te Petero nga eri vuti bi ziri, cazu kpere kuhani amboru ma iriia, eri nga fi alenia, nga ri va ’ba azi ’yepi ’diyi be, e’yo asizuri ndrezu. ', 'Kuhani amboru ’diyi pi ’ba e’yo amapi ’diyi be dria nga e’yo eti nzeza inzoru nda Yesu ruaa, yi ma fu eri beni, ']
['Abakwete Yesu baamutwala ewaa Kayaafa, mukulu wa bahongi̱ boona, hambali beegheesi̱ya baa bilaghilo na bengei̱ baa Bayu̱daaya baali beekumaani̱li̱i̱ye. ', 'Bhaatu Peetelo aaghenda alabhi̱ye Yesu enu̱ma bukee-buke ali hambali haseli̱yʼo, ku̱hi̱ki̱ya obu aaki̱dhi̱ye hanjaakati ya mukulu wa bahongi̱ boona. Peetelo aasitama hamui na bali̱ndi̱ kulola ebi kubʼo.', 'Bakulu baa bahongi̱ aba hamui na baamemba boona baa Lukulato Lukulu lwa bengei̱ baatandika kubbala bantu abakuha buukai̱so bwa bisubha ku̱si̱ngi̱i̱si̱ya Yesu musango niikuwo bamwite. ']
["Kore ꞉lolo ooibung'a Yeso, nerik ninye netii Kayapas, ilo kitok laa laitainok la lasar. Naa inie apa eiturrurrore laiteng'enak loo nkitanapat o lpayiani. ", 'Kore Petero, neirukurukore elakuaniki, ana metabaki nkaji nageluno namanya lkitok laa laitainok la lasar, nejing atua boo e inia aji, newuon o larripok adol naasai.', 'Neyiaya lkutuaa laa laitainok la lasar o lkiama laa larikok pooki laa lpayiani, nkiteenakinoto e sapare payie etum nearie ninye metua. ']
['Jo ame omako Yecu otere baŋ Kayapa, alamdog adwoŋ, kan ame opwony-cik kede odoŋe ocokere iye karacel. ', 'Petero obedo lubo yore me icecen ituno naka i dyekal alamdog adwoŋ. Odonyo iye te bedo piny karacel kede otic me enen kit a bino gik kede.', 'Olamdog adoŋo kede okiko ducu te yenyo caden me kel kop goba i kom Yecu me oneke, ']
['Abāfashe Yesu bamujana kwa Kayafa, umuherezi mukuru, ni ho abanyabgenge b’ivyanditswe n’ abashingantahe bāri bakoraniye.', 'Ariko Petero amuja inyuma barenga arenguka, gushitsa ku rugo rw’umuherezi mukuru, ashika imbere, yicarana n’abagendanyi ngw arābe amaherezo. ', 'Abaherezi bakuru n’abashingantahe b’amakombe bose baronderera Yesu ibirego vy’ibinyoma, ngo babone ingene bomwica. ']
['Basi, hao watu waliomkamata Yesu walimpeleka nyumbani kwa Kayafa, kuhani mkuu, walikokusanyika waalimu wa sheria na wazee. ', 'Petro alimfuata kwa mbali mpaka uani kwa kuhani mkuu, akaingia ndani pamoja na walinzi ili apate kuona mambo yatakavyokuwa.', 'Basi, makuhani wakuu na Baraza lote wakatafuta ushahidi wa uongo dhidi ya Yesu wapate kumuua, ']
["Ng'ulu lu kikamunete Yesu, koyarete nesi otogo ka Kayafa, lokapolon ka isaseredootin, nama ketukokina lukesisianakinak ka Ikisila ka imojong'. ", 'Ketupit Petero nesi elwanikina nedio, adolore akalapatan ka esaseredootit lokapolon, kolomi akalapatan kosodi akiboikin nenipe ka lukedarak, anyun inyena isomakin. ', 'Kotamakinete isaserdotin lukapolok nenipe ka ebarasa kere akoun akiro nu egamakino Yesu tetere aario nesi; ']
['Kuwii Ciise qabtay waxay u geeyeen Kayafas oo ahaa wadaadkii sare, ilaa meeshii culimmada iyo waayeelladu ku urursanaayeen. ', 'Laakiin Butros baa meel fog ka soo daba socday ilaa barxadda wadaadkii sare, wuuna galay oo askartii la fadhiistay inuu ugudambaysta arko. ', 'Wadaaddadii sare iyo shirkii oo dhan ayaa waxay dooneen markhaati been ah oo Ciise ka gees ah si ay u dilaan. ']
['Those who had arrested Jesus took him to the house of Caiaphas, the High Priest, where the teachers of the Law and the elders had gathered together. ', "Peter followed from a distance, as far as the courtyard of the High Priest's house. He went into the courtyard and sat down with the guards to see how it would all come out. ", 'The chief priests and the whole Council tried to find some false evidence against Jesus to put him to death; ']
['Phahi hara ariomgbwira Jesu amphirika kaya kpwa Kayafa, yekala mlavyadzi-sadaka mkpwulu, ambako kala kukakutana alimu a Shariya na vilongozi a Chiyahudi. ', 'Naye Petero wamlunga kpwa kure hadi muhala wa nyumba ya mlavyadzi-sadaka mkpwulu. Ariphoinjira ndani, wasagala phamwenga na arindzi ili aone mambo gandakaladze.', 'Phahi akulu a alavyadzi-sadaka na ngambi yosi yaendza ushaidi wa handzo, wa kutosha wa kumshitakira Jesu ili aphahe kumuolaga, ']
["Abafashe Yesu bamujyana kwa Kayafa Umutambyi mukuru, ari ho abanditsi n'abakuru bari bateraniye. ", "Petero amukurikira arenga ahinguka agera ku rugo rw'Umutambyi mukuru, arujyamo yicarana n'abagaragu ngo arebe amaherezo. ", "Maze abatambyi bakuru n'abanyarukiko bose bashaka Yesu ho ibirego by'ibinyoma ngo babone uko bamwica, "]
['Awo abo abakwaite oYesu ni bamutwala e wa Kayaafa okabona akira obukulu, abakugu omu byʼaMateeka ga Musa nʼabantu abandi abakulu omwigwanga, egibabbaire bakumbaaniire.', 'Neye iye oPeetero yasengereirye oYesu ngʼalekerekuuwo eibbanga okutuukira nakimo omu luuga lwa kabona akira obukulu. Yaingiire nʼatyama nʼabakuumi bʼeYeekaalu abone ebyazwamu.', 'Olwo abakabona abakulu nʼabʼoLukiiko oLufugi olwʼaBayudaaya bonabona ni banoonia obujulizi obwʼobubbeyi obubasinziriraku okwita oYesu. ']
['Jo ma gumako Yecu gutere bot Kayapa ajwaka madit pa Lubaŋa, ka ma onoŋo lupwony-cik ki ludoŋo-gu gucokke iye. ', 'Ento Petero obedo ka lubo kor Yecu ki cencen, nio kwede wa i dyekal pa ajwaka madit; odonyo ci obedo kacel ki lukur-piny kun kuro wek enen gin ma bitimme.', 'Ajwagi madito ki jo ma i Lukiko ducu guyenyo lok me caden me goba i kom Yecu wek gineke woko. ']
['Di do jo kame oudo omako Yesu oko tere i nyim Kayapa, ngatel josaseredoti, kakame jopwony me Iswil kede joadongo me piny oudo ocokere iye. ', 'Do Petero oko donyo lubo Yesu ki cen kakabobor tuno kede i diakal me Ngatel Josaseredoti. En eko donyo bedo kede isirikalen kame daro paco pi neno kakame kop noni oudo bino jik iye. ', 'Jodongo me josaseredoti kede kansulo lung oko donyo mono kop moro me abe, kame koromo pido Yesu iye, tetekeny neke; ']
["Joma jomako Yesu jotero go i ot pa Kaifas, jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam, kama jondiko kodi jotel pa ji oyido jocoker'iye. ", 'Petero oluwo go gi bor tundo i diedipo ma ot pa jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam. Go odonjo i diedipo to bedo piny kodi jokur kareno mito neno paka gimoro je obedi. ', "Jatel pa jocway ri Were i wi migam kodi jopido jotemo rango gir'anena ma twodo kwoŋ Yesu, ma d'omiyo woneki go; "]
['ꞌBá Yẹ́sụ̃ ri rụꞌbá rĩ pi ní Yẹ́sụ̃ ri jịzú mụzú Kãyáfã vé ãngá ꞌdãá, Kãyáfã ri átálágú ãmbúgú. ꞌBá tãị́mbị́ ímbáꞌbá rĩ pi, ambugu Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé rĩ pi be, kộpi ri ĩ úmú ĩrivé ãngá ꞌdãá. ', 'ꞌBo Pétẽró ꞌde mụzú Yẹ́sụ̃ vúgá sĩ, kộpi rikí mụụ́ ãsámvú sĩ, cĩmgbá ĩri ní cazú átálágú ãmbúgú rĩ vé bóró gá ꞌdãá. Ĩri ní fizú bóró agá ꞌdãá, ĩri ní úrízú ꞌbá ãngũ ũtẽꞌbá rĩ pi be trụ́, lẽ tẽé ndreé dõ tã Yẹ́sụ̃ vé rĩ ã ụ̃dụ̃ ĩri adri ngóni.', 'Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá tã lịꞌbá rĩ pi be, kộpi lẽkí tã ũnjõ vé ni ndãá ị́sụ́ Yẹ́sụ̃ rụ́ꞌbá gá, ĩ ꞌdịkí rí ĩri drãá rá. ']
['Awantu awa-amba Yesu wano, waamutoola wamuira ku Kaifa Omukangasi omunene owa awoozia. *Awagerezi awa endagirra na awagaaka waawanga ni waikumiizie aa Kaifa. ', 'Ni Petro yamulonda enyima ale wutono nawuno watuuka ku olwanyi olwa Omukangasi omunene owa awoozia. Yaingira aikala na awarinzi okuwona ekiagianga okuikola.', 'Awakangasi awa awoozia no *oluwuga olwa awagaaka awa Awayaudi, waagarizia amangʼana ku awawoni awa owuweeyi agawaesanga okuingirra Yesu nago kugere akengerwe ekiina ekia olumbe. ']
['Bab̯wo bantu banyakukwata Yesu̱, baamu̱leeti̱ri̱ baamusimba mu mei̱so ga Kayaafa, mu̱laami̱ mu̱handu̱ wa balaami̱ bensei̱, hali beegesa ba biragiro na bahandu̱ ba Bayudaaya baalingi beecooki̱ri̱. ', 'Bei̱tu̱ Peeteru yaagyendi̱ri̱ naahonderanga Yesu̱ na hadei hadei, kudwereera ki̱mwei̱ mu zi̱gati̱ gya yogwo mu̱laami̱ mu̱handu̱. Yaadoori̱ yeingira yeicaara hamwei̱ na bali̱ndi̱ kuwona bintu bikukorwa hahwo. ', 'Ha b̯wi̱re b̯u̱b̯wo bab̯wo bahandu̱ ba balaami̱ hamwei̱ na Lukuratu Lu̱handu̱ lwa Bayudaaya lwensei̱ baalingi ni̱baku̱toolereerya b̯u̱kei̱so b̯wa b̯u̱gobya kujunaana Yesu̱ aleke basobore kumusalira kifubiro kya ku̱kwa. ']
["Abo abaagema Yesu, baamutwala ewa Kayafa Omukulu wa Bakabona, eyeesolokeza Abanamateeka n'abakulu ab'ebika. ", "Petero yaamunonereza ng'aleseeghooku akata, okutuukira irala mu kisaagaati eky'Omukulu wa Bakabona yangira yaatyama n'abakuumi, abone ebinairirira. ", "Bakabona Abakulu, n'embuga yoonayoona, baanoonia obudhulizi obw'okusubaayiriza ku Yesu, kwe babe basinziire okumwita. "]
["Bwanyima abaakwatsire Yesu baamutwarira Kayaafa omuhongyerezi omukuru, ahu abahandiiki n'abakuru omu ihanga baabaire bateeraniire. ", "Obwo Petero akaba amukuratiire amuri hareho, okuhitsya obu baahikire omu kibuga ky'omuhongyerezi omukuru; atyo nawe akakitaahamu, akashutama n'abambari kureeba ahi biraaherere.", "Obwo abahongyerezi abakuru hamwe n'eishengyero ryona bakaba nibasherura obwamushinja bw'ebishuba bw'okwomesereza Yesu, ngu babone kumwitisa; "]
['Makisa hawaḍe wamugijiyeo Yesu wamuhwaa wenda nae nyumbani kwa huyu Mukohani Mukuu eyeakihanigwa Kayafa. Hawa waalimu wa *Sharia na hawa wazee wewa kwamba wat̯ut̯aa nyumbani mwakwe. ', 'Pet̯ero kamuuḅa Yesu na jwa kuye mumpaka kenda kanjia humuḍe uani mwa huyu Mukohani Mukuu. Epfonjia kenda kakaa chihako na hawa asikari ili aweze kuona kwamba vinasiadze.', 'D̯ubva hawa wakohani wakuu pfamodza ne gasa yonse walacha mambo ya nsuwe ya kumusit̯aki nayo Yesu ili waweze kumuyaga. ']
['Torikosi ŋituŋa ŋulu ekamunete Yesu iŋes neni a Kaipa a ŋolo arae Esacaradoti ŋolo Apolon nooi, ka neni ka Atukot a ŋiketatamak a Ŋikisila ka neni a ŋikatukok. ', 'Nai ewuapit Petero Yesu aneni alwana tari tooma ere ŋolo ke Esacaradoti a ŋolo Apolon nooi. Toloma iŋes tooma, kiboikinos kaapei ka ŋisigarya idarit aanyun ŋuna itiyakinosi. ', 'Kiwara ŋisacaradotin ŋulu apolok ka Atukot daadaŋ erot ŋolo kisudokinet Yesu ŋakiro, ikotere totubokinere iŋes atwanare. ']
['Abo abaŋamba Yesu, bamuŋira ewa Kayaafa omuhulu wʼabasengi ba Hatonda, eyi basomesa bʼamagambi nʼabaatu abahulu mu gwanga bahumbaanira. ', 'Aye Peetero galonda hu Yesu ni gesambireho ahanaaŋiro era gatiina ohwolera erala mu lunya lwʼomuhulu wʼabasengi. Ni goola, nga gengira mu lunya geehala nʼabahuumi ba Yekaalu ohubona ebinabeŋo.', 'Abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼAboluhiiho lwʼAbayudaaya Olubbala baali muhwendula obujulizi owʼobudulingi obu baneemeho ohwita Yesu. ']
[None, 'Na Petro akamfuata kwa mbali mpaka behewa ya Kuhani Mkuu, akaingia ndani, akaketi pamoja na watumishi, auone mwisho. ', 'Basi wakuu wa makuhani na baraza yote wakatafuta ushuhuda wa uongo juu ya Yesu, wapate kumwua; ']
['Man ju ma gimaku Yesu gitere ba Kayafa ma jalam ma dit, ka ma jugorcik ku judongo gicokri ie karacelo. ', 'Ento Petro lubo ng’eye ku cen, ba pondot pa jalam ma jadit, emondo de i ie, gibedo kud asikari, nineno kajikne. ', 'Nwang’u julam ma dongo man dilo ngung’ giyenyo lembacuka kum Yesu, kara ginege; ']
MAT.26.60_MAT.26.61_MAT.26.62
['Tá har úba káána gál burnayká ká yimie, ˈdaa Yiesuka gáál hé hódhoká geeyka, gaal hé mú ˈdú yegeská ˈdabe. Héél el ˈdaal gáál naam ká yimie, ', 'kieye, Máállá kieye, Yáá fargogint ˈBíl Waaˈgiet ki ˈgieˈguo-, tá ˈBíl kulich seđ gaa ˈdiisoká ˈguo, he yie, gaalí yie.', 'Aalé máá méte suoryoká les gaa kie, Yíésu heete, kieye, Hé ˈdaakúka gálallá hí hodhééllá, kó hé hol gáá nanniyyoká mân? yie. ']
['Ne ibumaliliso, abawo babili babeetsa, ', 'baloma bari, “Umuundu yuno aloma ari, ‘Ise inyala khusaambula lisaayilo lino likhulu lya Wele, lundi nalyombekhela mu bifukhu bitaru.’ ”', "Umusaayi ufuura bukhulu wenyukha weema khu ngaaki, waloma Yezu ari, “Iwe s'uli ni she khukhwiilamo ta? Lomo shiina yeesi basaani bano bareera khukhutsuntsumilisa iwe?” "]
['ꞌDaꞌddaboka ꞌdooꞌdoo lammee sookahe, ', 'wihi icho yidaaheen, “Reenka mehe yidah ya, ‘An minki Waakhe buurenye an jejjebcho, toro maan seyyah goyaka diso a abuuꞌd.’ ”', 'Chirraakka kuhaanihi weyti ween kahe, wihi us Yeesso iyidah, “Walah at soolaabto mele? Yeeda enenyet kaacheekti, mehe jira?” ']
["Kyokka ne batabuzuula, newaakubadde abajulirwa ab'obulimba bangi bajja ne bamuwaayiriza. Oluvannyuma ne wajjawo babiri, ", 'ne bagamba nti: “Ono yagamba nti: ‘Nnyinza okumenyawo Essinzizo ate ne ndizimba mu nnaku ssatu.’ ”', "Awo Ssaabakabona n'ayimirira, n'abuuza Yesu nti: “Tolina ky'oddamu mu ebyo bye bakulumiriza?” "]
['Ãsị̃jó ꞌbá ị̃rị̃ amụ́ kí dó nĩ. ', 'Ãzíla jọ kí, “Ágọ́bị́ ꞌdĩ jọ ‘Má icó jó Ãdróŋá drị́ ꞌdĩ andilé rá ãzíla ụ́ꞌdụ́ na vúlé gá ma sị la ị̃dị́ rá.’”', 'Átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ nga dó pá tulé ụrụgá ãzíla jọ Yẹ́sụ̃ ní, “ꞌDâ mí icó ị́jọ́ umvilé ku yã? Ị́jọ́ ãgọbị ꞌdĩ ꞌbã kí vú nze lé mí rụ́ ꞌdĩ kí ãꞌdu?” ']
['’bo ko aku rio, ’dia kodro ku ŋutulu rodri ayeŋundra laga lo ’dodru bo na kulia ti lepe kine ku to’bure kpe. I bo ŋanina ŋutulu mure druga yeŋundra, ', 'ko druga kulia adi, “Ilo ŋutu de akulia adi, ‘Na iroromoki randru kadi na Ŋun ina kaŋo, na i’du’du lepe i bo na luŋazi musala.’ ” ', 'Ka’i’ilani laga a leŋgberelo druga ŋi ki, i piza na Yesu adi‚ “Do ani teyitokindro kulia ya? Kulia naga ma kilo ŋutulu de ’dodri konu muguni kine a ti to’diri ya?” ']
['te yi isuni ku, ka tro ’ba e’yo eti inzoru nzepi ’diyi emu kakau ti. Te vilerisi ’ba iri nga emu, ', 'nga ’yo ra kini, Agu ’diri ’yo ra, Ma eco hekalu Munguni anzuzaru ra, eri sizu dika o’du na. ', 'Kuhani amboru riga pa so uru, nga ’yo eri tia, Mi omvini, e’ya aluni ku ya? E’yo ’ba ’diyini asu suzu mi ruaari ngoni ya? ']
['Haakumaliilila babili baasa, ', 'baamilila baahabi̱i̱li̱li̱ya Yesu bati, “Tukaaghu̱wa musaasa oghu naaghila ati, ‘Nkugubha kugenga Numba ya Luhanga eghi ntodhe ngikwele mu bilo bisatu.’ ”', 'Niibuwo mukulu wa bahongi̱ boona aamiliiye, aabu̱u̱li̱ya Yesu ati, “Uwe tooli na kyakukuukamu? Tooghu̱u̱ye ebi bantu aba bakwete kukunyegheelela bati waakoli̱ye?” ']
["Kake kore abaki eipung'utua ltung'ana kumo ooitaitua nkiteenakinot e sapare, nelau rerei odung'okinyie ninye lkiye. Kore tesiedi, nepuku oare, ", "nejo, <<Ele tung'ani otejo, <Kaidim atara nkaji e Nkai, nachet taatua mperot uni.> >>", "Neinyuototo laitainoni kitok la lasar nejo, <<Amaa, miata wolet nimitunyie koon? Kakua baa kuna nikitipika ꞉kulo tung'ana?>> "]
['naka mom onwoŋo, kadi bed caden apol okelo kop me goba. Me agikki mere jo aryo te bino, ', 'kun okobo ni, “Dano man okobo ni, ‘Atwero ke to ot Obaŋa, eka ate dok gero i nino adek.’ ” ', 'Alamdog adwoŋ te putte malo, te penye ni, “Mom idok iye kopporo? Man kop aŋo ame odoti kede-ni?” ']
['Ariko barabibura, naho haje abīgize ivyabona benshi. Ubuheruka haza babiri, ', 'bat’ Uyo yagize ngo yoshobora gusambura urusengero rw’Imana, akarwubaka mu misi itatu.', 'Umuherezi mukuru arahaguruka, aramubaza, ati Nta co wiregura? Aba bakwagirije iki? ']
['lakini hawakupata ushahidi wowote, ingawa walikuja mashahidi wengi wa uongo. Mwishowe wakaja mashahidi wawili, ', 'wakasema, “Mtu huyu alisema: ‘Ninaweza kuliharibu hekalu la Mungu na kulijenga tena kwa siku tatu.’” ', 'Kuhani mkuu akasimama, akamwuliza Yesu, “Je, hujibu neno? Watu hawa wanashuhudia nini dhidi yako?” ']
["konye mam adumun apede, atikere kabunore ka itung'a ipu ejori aliokonu kuju keng'. Kosial kobunete itung'a iare ", "ka atemar, “Abala etwan lo, ‘Abeikin eong' atijaar Etogo ka Akuju, kadukun bobo ka aparasia kauni.’”", "Kogwoi esaseredootit lokapolon, kosodi aking'it Yesu, “Emam nu inyakuni ijo ikamuut nu kere nu atemar kuju kon?” "]
['Waase heli waayeen, in kastoo markhaatiyaal badan oo been ahu yimaadeen. Laakiinse dabadeed waxaa yimid laba, ', 'oo waxay yidhaahdeen, Kanu wuxuu yidhi, Waan karayaa inan macbudka Ilaah dudumiyo oo saddex maalmood ku dhiso. ', 'Markaasaa wadaadkii sare istaagay oo ku yidhi, Miyaanad waxba ka jawaabayn? Kuwanu waxay kugu marag furayaan waa maxay? ']
['but they could not find any, even though many people came forward and told lies about him. Finally two men stepped up ', " and said, “This man said, ‘I am able to tear down God's Temple and three days later build it back up.’”", 'The High Priest stood up and said to Jesus, “Have you no answer to give to this accusation against you?” ']
['ela taayaphaha ushaidi dzagbwe mashaidi manji ga handzo galavya ushaidi wao. Mwisho, akpwedza mashaidi airi, ', 'nao achiamba, “Mutu hiyu waamba kukala anaweza kubomola Nyumba ya Kuvoya Mlungu na akaidzenga tsona kpwa siku tahu.” ', 'Phahi mlavyadzi-sadaka mkpwulu waima, na achimuuza Jesu, “Ikale kuna ra kudzihehera kuhusu mashitaka ga hinya atu?” ']
["barabibura nubwo haje abagabo b'ibinyoma benshi. Hanyuma haza babiri ", " baravuga bati “Uyu yagize ngo yabasha gusenya urusengero rw'Imana, akarwubaka mu minsi itatu.”", 'Umutambyi mukuru arahaguruka aramubaza ati “Ntiwiregura na hato? Ntiwumvise ibyo aba bakureze?” ']
['Neye nandi ni babusuna, waire ngʼabajulizi abʼobubbeyi bangi baizire ni bamusibiriryaku. Neye oluzwanyuma ni wazwayo babiri ', 'era ibo ni bakoba bati, “Omusaiza onu yakobere ati, ‘Mpezya okuvunawo eYeekaalu ya Kibbumba era nʼokugyombeka omu naku isatu.’ ”', 'Awo okabona akira obukulu nʼayemerera nʼabuulya oYesu ati, “Tiwairemu? Niki ekyokoba ku binu ebibakulumiriza?” ']
['ento pe gumedo ki noŋo lok mo, kadi bed lucaden ma lugoba mapol gukelo lok goba. Me agikkine jo aryo gubino, ', ' guwacci, “Dano-ni owaco ni, ‘Atwero keto ot pa Lubaŋa, ka dok agero woko kakare i nino adek.’ ”', 'Cutcut ajwaka madit pa Lubaŋa oa malo ci owacci, “Pe idok iye lok mo? Kit lok aŋo ma jo-ni gudoti kwede-ni?” ']
['do likame kiko udo, bed bala jo atot kame oudo tie kede pido me abe oudo owokun di kiko pide. I cen mere, jo mogo are oko wokun i nyim kansulo ', 'kiko waco be, “Icuo ni owaco be, ‘Ango akaruno reto tempulo ka Rubanga di ako gere pi ceng adek.’ ”', 'Ngatel Josaseredoti oko cungo malo di eko waco ne Yesu be, “Benyo, in ili kede kop moro kame iromo dwoko? Nyo ber ine kame jogi tie pidi iye ni?” ']
["to jok'onwaŋo atoŋa moro, kada jomathoth jotemo nyayo wac ma twodo kwoŋe. Rumacen j'ario jocungo, ", 'to jowaco ni, “Ŋati me owaco ni, ‘Anyalo turo woko Ot pa Were me to agero man i ndelo adek.’ ”', "Jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam ocungo to penjo Yesu ni, “Ingoye gi radwok kwoŋ wac m'okel kwoŋin me?” "]
['Ụ̃dụ̃ ni gé, ꞌbá ị̃rị̃ pi ímụ́kí pá tuú, ', 'kộpi kínĩ, “Ágó ꞌdĩri ꞌyo ándúrú kĩnĩ, ‘Ma Jó Múngú vé rĩ ũsị̃ vũgá, ma gõ sị ụ́ꞌdụ́ na agá.’ ”', 'Átálágú ãmbúgú rĩ ní íngázú pá tuzú ụrụ sĩ, ĩri ní ꞌyozú Yẹ́sụ̃ ní kĩnĩ, “Tã ãgõ ꞌdĩꞌbée ní rií ũmbĩí mí drị̃gé kárákará ꞌdĩꞌbée, ꞌí ꞌyo átángá mí tị gé sĩ ku ãsĩ?” ']
['Owutuukre wawiri waaza emberi ', 'wawoola watino, “Omuntu ono yawoola mbwe, ‘Nyesa okuona ekaalu eya Katonda kandi ngiomboke ku amiire asatu.’ ”', 'Nikuemao Omukangasi omunene owa awoozia yaimerra alaga Yesu otino, “Ngoirania ingʼana ku ewintu ewia wakuwoolako wino, kolaki?” ']
['Bei̱tu̱ batakasobore kutunga b̯u̱kei̱so b̯wensei̱, nab̯ukyabba nti bakei̱so ba b̯u̱gobya banene baaru̱gi̱ri̱yo. Ha kumaliira, haaru̱gi̱ri̱yo bakei̱so babiri,', 'baabaza nibakoba, “Yogwo mudulu yaakobi̱ri̱, ‘Nkusobora ku̱zi̱kya gigi Yeekaru gya Ruhanga, ni̱nzi̱ra ningibimbamwo mu biro bisatu.’ ”', 'Mwomwo mu̱laami̱ mu̱handu̱ yaabyoka yaab̯u̱u̱lya Yesu̱, “Toli na kyakwi̱ramwo hali b̯u̱b̯wo b̯u̱kei̱so b̯wa bab̯wo badulu bakukurumiriza nab̯wo?” ']
["Aye ti baabufuna naire, waire ng'abadhulizi kamaala abaguya baavaayo baamughaayira. Aye olumaliira babiri bavaayo, ", 'baakoba bati: “Ono yakoba ati asobola okumenha eisinzizo lya Katonda ate era mu nnaku isatu yaalizimba.”', "Omukulu wa Bakabona yaasituka, yaamukoba ati: “Bano bye bali kukuseegha, ozira ky'oiramu?” "]
["kwonka tibaabubona, nobu haraabe haizire baamushinja baingi b'ebishuba. Bwanyima haija baamushinja b'ebishuba babiri, baagira bati: ", 'Ogu muntu akagira ati: Nimbaasa kusheenya Nyaruju ya Ruhanga, haza ngarukye ngyombekye omu biro bishatu.', 'Omuhongyerezi omukuru nikwo kwemerera, akamubuuza ati: Toine ki orikugarukamu? Mbwenu aba bantu nibakushinja ki? ']
['Ela kula waḍemeyecho, ntawakudhumburya kintu, ingawa kudziyavya mashaahiḍi wa nsuwe wenji na wenji. Mwiso kudziyavya mashaahiḍi wawii ', 'wadziyeo wakyamba, “Huyu muntu huyu kamba anaweza kuihoromosa mutsangani hi *Hekalu ya Muungu kisa at̯i aimbake kwa nsiku ntahu!”', 'D̯ubva huyu Mukohani Mukuu kasumama na kamuuza Yesu kamwamba, “Aya masit̯aki yonse wiyokusit̯akigwani, nku cha kudzihehea nacho hat̯a?” ']
['Nai nyeryamut ikes ŋakiro ŋadi daŋ, ata ŋina alalaata ŋisuudae ŋulu alyokonok. Ekaku, potu ŋiarei kiŋaren ', 'temasi, “Abala etuŋanan lo ebe, ‘Apedori akituwor Akai ka Akuj, odukok nabo alotooma ŋirwa ŋiuni.’ ” ', 'Tonyou Esacaradoti ŋolo Apolon nooi, kiŋit Yesu tema, “Emam iyoŋ akirot ŋina iboŋokini a? Anukiro ikisitakinitotor iyoŋ ŋituŋa lu?” ']
['Aye babuhaya wayire ŋaaliŋo bangi abaaja baŋa obujulizi obwobudulingi. Oluvanyuma abaatu babiri beŋayo batiina ohuŋa obujulizi, ', 'nga baloma baati, “Ono gaaloma mbo asobola ohubbwagaŋo Yekaalu ya Hatonda gahena gayitongola mu ndaalo edatu.”', 'Ngʼaŋo omuhulu wʼabasengi ba Hatonda gemeerera, abuusa Yesu ati, “Obula ehi ogobolamo? Hiina ehi oloma hu bino ebi bahulumiirisa?” ']
['wasiuone ingawa walitokea mashahidi wa uongo wengi. ', ' Na baadaye wawili wakatokea, wakasema, Huyu alisema, Naweza kulivunja hekalu la Mungu, na kulijenga kwa siku tatu. ', 'Kisha Kuhani Mkuu akasimama akamwambia, Hujibu neno? Hawa wanakushuhudia nini? ']
['e ginwang’e ngo, kadok jumulembe mi ndra gibino dupa. Ento macen juario gibino, ', 'giwacu kumae, Ng’atuni wacu kumae, Acopo nyotho hekalu pa Mungu, kan agome de ceng’ adek. ', 'E jalam ma dit uai malu, ewacu ire kumae, Idwoko lembe moko ngo? girang’o ma joni benyutho piri? ']
MAT.26.63_MAT.26.64_MAT.26.65
['Yíésu íín taalle shab yie. Aalé máá méte suoryoká Yíésu geey, kieye, Ebá Waag bííyyo ali iđoká ˈdúo, nyí ka géesh, har kúún he Messíya, Iny Waaˈgiet kátaka, mú yie. ', 'Yíésu mú geey, kieye, He hát hotééllá. Tá yú hí geeye, itín bár ˈdaatika, yáá Iny Máádhátallá Waag fargogínt lulle ˈgayyoká gíllé ˈdaa naanietká ijo-, nyáˈdow kí yiimetká haí ye aargiˈda, Yíésu hí gáál yie.', 'Tíkíˈdé kinaallá máá méte suoryoká hol đafar eiy ki fue, kieye, Mu har Waag chaara! ˈDeeny máre éíy taaka geđi ki egese? Hé muí hogodhóóllá in hí maalla háluke, ']
["Umusaayi ufuura bukhulu kila amuloma lundi ari, “Ikhulomela ni shishitsubo mu Wele Umulamu, n'ukhuboolele noola iwe Kristu, Umwaana uwa Wele?” ", "Yezu wamwiilamo ari, “Ee, shiili nga iwe n'ulomele. Ne imbaboolela inywe mweesi ndi khukhwaama shaleelo shino, mulibona Umwaana w'Omuundu nga wekhaale khu mukhono kumulayi kw'Omunyali wa byoosi, lundi nga etsila khu namufweeli we mwikulu.”", None]
['Kuhaanihi weyti ween la wihi us iyidah, “Magahi Waakkhi jiro ka daato, usu at Ki Lasubhe toro Weeli Waakh tahe, nah isoocheek” ', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Aa! A iꞌdaas maanta at tidah on. Iꞌdaasenyi wihi an atin tuumman atin iadeeh, ꞌdee berri Ínam Aadam usuhi Waakkhi Miig Leh anki dahantiisti miigeet fiddiyo toro mirsohi saraat fuulaayi yamiit a agartaan.”', 'ꞌDeerka kuhaanihi weyti ween hol on ka gaaddiis kharradiche wihi us yidah, “Wihi us yidah ka a gafe! A iꞌdoh ꞌdooꞌdoo addane gar laabo iyowanna? Yeya, toolla saggi us igafe a daagteen. ']
["Kyokka Yesu n'asirika. Ssaabakabona n'amugamba nti: “Nkulayiza Katonda Nnannyibulamu, tutegeeze oba nga ggwe Kristo, Omwana wa Katonda.”", "Yesu n'addamu nti: “Nga bw'oyogedde. Naye mbagamba nti okuva kati muli ba kulaba Omwana w'Omuntu ng'atudde ku ludda olwa ddyo olwa Katonda Nnannyinibuyinza, era ng'ajjira ku bire eby'eggulu.”", "Awo Ssaabakabona n'ayuza ebyambalo bye, era n'agamba nti: “Avvodde Katonda! Ate tukyetaagira ki abajulirwa? Kaakati muwulidde ebigambo ebibi by'ayogedde."]
['Átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ jọ ĩꞌdiní, “Ma ũyõ na Ãdróŋá ídri rĩ ꞌbã rụ́ sĩ. Ílũ ãmaní, ídrĩ adru Kúrísĩtõ Ãdróŋá Ngọ́pị ꞌi rĩ gá.”', 'Yẹ́sụ̃ umvi, “ꞌẼ, ĩꞌdi bãsĩ mî jọlé ꞌdĩ ꞌbã áni. Wó ma jọ la ĩminí, drụ́zị́ ĩmi Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ndre ri agá Ãdróŋá Ũkpó ꞌDị́pị ꞌbã drị́ ãndá rĩ gá, ãzíla amụ́ agá ụ̃rụ́ꞌbụ̃ drị̃ gá ꞌbụ̃ gá ꞌdãá.”', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ asi dó bõngó ĩꞌdi ụrụꞌbá gá ri kí ũmbã sĩ rá ãzíla jọ, “ꞌDa Ãdróŋâ ꞌbo, sãdínĩ ãmaní ndrụ̃lé ĩꞌdiní ị̃dị́ rĩ íngõ ꞌi. ']
['’Bo Yesu druga yiŋa tali. Ka’i’ilani laga a leŋgberelo druga takindra lepe adi‚ “Na takindra do i nyosu na milio ku kari ti Ŋun laga zorulo‚ trukoki yi kugbo do a Kristo‚ Ŋiro lo Ŋun ilo ya.” ', 'Yesu druga teyitokindro lepe adi‚ “Do akulia ’do‚ ’bo na takindra do‚ ŋiyoro tinade‚ do imemedra Ŋiro lo ŋutulo i gbi’diki i keni lo lutate lo Monye Teriŋilo i pondra i ’dikolo ti ’diko kine kini.” ', 'Ka’i’ilani laga a leŋgberelo druga kendra bongo nanyena‚ druga kulia adi‚ “Lepe amomorozu Ŋun. Yi nyadru ku’de ka’doto ti bo na kuliana a ti nyo? Tinade ta ayinga momorozu na lepena azo. ']
['Te Yesu ovu ciri. Kuhani amboru nga di ’yo eri tia, Ma fe mi dri oyo so Mungu idriru ma rusi mi olu ama ria, kani mi Kristo Mungu Mvi’i ada ya? ', 'Yesu nga ’yo eri tia, Mi ’yo ’yeke. Te ma yo mi tia, engazu curu’do emi nga Mvi ’bani ndre rizu Okpo ma dri ndiria, erini emuria iriti ’bua ’diyi ma alia. ', 'Kuhani amboru nga afa suza ini asi, kini, Eri o’da Mungu ’boo Ama ’ba e’yo eti nzepi ’diyi le dika a’disi ya? Mi ndre curu’do, emi eri o’datani ’bo ']
['Niibuwo mukulu wa bahongi̱ boona aamu̱ghi̱li̱ye ati, “Mu li̱i̱na lya Luhanga Mwomi̱i̱li̱ nkubbala endindi olahile mu maaso ghaa Luhanga oghu: otughambile olakaba aniiwe Ki̱li̱si̱to, Mwana wa Luhanga?”', 'Yesu aamukuukamu ati, “Ee, ni̱i̱syoni. Ti̱ nkubaghambila enu̱we boona nti, mulibona Mwana wa Muntu, asitami̱ye haa luhande lwa mukono ghwabuliyo ghwa bu̱toki̱ bwa Luhanga, kandi naasa na bicu byʼomu eghulu.”', 'Du̱mbi̱ mukulu wa bahongi̱ boona oghu aatemula biigandulo ebi alu̱wete. Aaguga ati, “Tunaakubbala baakai̱so banji baaki? Enu̱we boonini mwehi̱ghwi̱li̱i̱ye ngoku ambuuye kwonini Luhanga! ']
['Kake nejo ake Yeso tau! Nejoki ꞉lkitok la laitainok la lasar ninye, <<Kaaitam lmumai tekue Nkai naichu, tiliki iyioo tanaa Kristo ira, inia Kerai e Nkai.>>', None, None]
['Ento Yecu te liŋ gire aliŋa. Alamdog adwoŋ te dok kobbe ni, “Amito ikwoŋ i nyiŋ Obaŋa akwo, itittiwa ka yin i Kricito, Wot Obaŋa.”', None, None]
['Ariko Yesu arihorera. Umuherezi mukuru aramubgira, ati Ndakurahiye Imana nzima, tubarire kw ari wewe Kristo, Umwana w’Imana.', 'Yesu aramwishura, at’ Urarivuze; yamara ndababgira yuk’ uhereye ubu muzobona Umwana w’umuntu yicaye i buryo bg’Ububasha, aje mu bicu vyo kw ijuru.', 'Bun’ umuherezi mukuru yitantamurirakw impuzu ziwe, at’ Ararogose; turacaronderera iki ivyabona? Ehe murīyumviye ingen’ arogose:']
['Lakini Yesu akakaa kimya. Kuhani mkuu akamwambia, “Nakuapisha kwa Mungu aliye hai, tuambie kama wewe ndiwe Kristo, Mwana wa Mungu!” ', 'Yesu akamwambia, “Wewe umesema! Lakini nawaambieni, tangu sasa mtamwona Mwana wa Mtu ameketi upande wa kulia wa yule Bwana Mwenye Nguvu, akija juu ya mawingu ya mbinguni.”', 'Hapo, kuhani mkuu akararua mavazi yake, akasema, “Amekufuru! Tuna haja gani tena ya mashahidi? Sasa mmesikia kufuru yake. ']
["Konye kotauni Yesu tii. Bobo kosodi esaseredootit alimokin nesi, “Ko okiror ka Akuju kalo ejari kesiapoe eong' ijo kipokona; kolimok siong' kirait ijo nes Emesaya, Okoku ka Akuju.”", "Kinyakakini Yesu nesi, “Itema ijo. Konye kalimokini eong' ijo: Ageun akolong' nape na akitolosite king'aren, ianyuni ijo Okoku ka Etwan iboyee koteten kaloka apedor kere, ijesuna kodowon kaluko kuju!”", "Kosodi esaseredootit lokapolon acilaar inagai keng', ka atemar, “Eken. Inyo bobo ering'a oni ikotosi lukajenak? Iirasi osi aikene keng' "]
['Laakiin Ciise waa iska aamusay. Kolkaasaa wadaadkii sare wuxuu ku yidhi, Ilaaha nool ayaan kugu dhaarinayaa ee noo sheeg inaad tahay Masiixa oo ah Wiilka Ilaah, iyo in kale. ', 'Ciise ayaa ku yidhi, Waad tidhi. Hase ahaatee waxaan idinku leeyahay, Hadda dabadeed waxaad arki doontaan Wiilka Aadanaha oo fadhiya midigta xoogga Ilaah oo ku imanaya daruuraha cirka. ', 'Markaasaa wadaadkii sare dharkiisii jeexjeexay isagoo leh, Wuu caytamay. Maxaynu markhaatiyaal weli ugu baahan nahay? Bal eega, haddeer waad maqasheen caytanka. ']
['But Jesus kept quiet. Again the High Priest spoke to him, “In the name of the living God I now put you under oath: tell us if you are the Messiah, the Son of God.”', None, None]
['Ela Jesu wanyamala zi. Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu achimuamba, “Nakulagiza kpwa Mlungu ariye moyo ugombe kpweli, huambire ichikala uwe ndiwe Masihi,', 'Jesu achimuamba, “Kama uchivyogomba. Tsona nakuhakikishirani mosi kukala hangu sambi mundaniona mimi, Mutu Yela Mlunguni, nisegere mkpwono wa kulume', None]
["Yesu aricecekera. Umutambyi mukuru aramubwira ati “Nkurahirije Imana ihoraho, tubwire niba ari wowe Kristo, Umwana w'Imana.”", None, None]
['Neye oYesu nʼasigala ngʼasirikire. Awo okabona akira obukulu nʼamukoba ati, “Nkulagira nti olayire oKibbumba onyere obwomi, otukobere obanga niiwe oKurisito oMwana wa Kibbumba.”', 'OYesu nʼairamu ati, “Ee, kityo ngʼowookobere. Era mbakobera nywenanywena nti mwalibona oMwana wa Muntu ngʼatyaime nʼoKibbumba omu kifo kyʼekitiisya eino', 'Awo okabona akira obukulu omu busungu nʼanyiira eganduulaye, era nʼakoba ati, “Omusaiza onu yeeyeta okubba Kibbumba! Tete tukaali tutakira niki abajulizi abandi? Nti ngoyo muwuliire ebibono ebyatumwire. ']
['Ento Yecu oliŋ woko aliŋa. Ajwaka madit pa Lubaŋa dok owacce ni, “Amito ikwoŋ kwoŋ ki nyiŋ Lubaŋa makwo, tit botwa ka ce in aye i Kricito ma Lubaŋa oyero, Wod pa Lubaŋa.” ', ' Yecu odokke iye ni, “In iwaco giri kit meno; ento awaco botwu ni, cakke kombeddi wubineno Wod pa dano ka obedo piny i kabedo me deyo ka ŋet Won Twer tuŋ lacuc, kun bino ki pol me polo.” ', ' Ci ajwaka madit pa Lubaŋa ocako yeco ginarukane woko kekene, kun wacci, “Oyeto Lubaŋa; pud dok wumito caden me ŋo? Kombeddi doŋ wuwinyo kit ma en oyeto kwede Lubaŋa. ']
['Do Yesu oko ling alinga. Ngatel Josaseredoti oko waco ne be, “Apenyi i nying Rubanga kakuo, wac ne wa ka in Kirisito Wot ka Rubanga.”', None, None]
["To Yesu oliŋaliŋa. Jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam odoko oluwo gine ni, “I nyingi Were makwo, pama onyo akethin i kwoŋirok; waci riwan k'inen ibedo Kristo, Wod Were.” ", 'Yesu odwoko go ni, “Ato eno iwaco. To awaco riwin ni rumacen wibino neno Wod Dhano munyo obedo yu cingi Jameni je maracuc, odoko wibino neno ka bino i pondeponde ma polo.” ', "Ro wac me jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam oyeco nangin pere to waco ni, “Me luwo gima k'otire kwoŋ Were! Mar'aŋo ma wayenyo jokony man kendo? Eno witieko winjo wac pere mareco! "]
['Átálágú ãmbúgú rĩ ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “ꞌÍ sõ ũyõ Múngú adriípi ídri rú rĩ ẹndrẹtị gé, ꞌí lũ ꞌbá ní, mi Kúrísítõ Múngú Mvọ́pị ꞌi?”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Tã mí ní átá ꞌdĩri pịrị. Ádarú á lẽ ꞌyoó ĩmi ní ꞌdíni, ma ꞌBá Mvá ꞌi, úmvúlésĩ ĩmi ímụ́ ma ndre, ma úrí Múngú Ũkpõ ꞌDị́pa vé drị́ ẹ̃ndẹ́pị gé, ma ĩgõ ímụ́ ꞌbụ̃ gé ꞌdãásĩ vũgá nõó ị́rị́bị́tị agásĩ.”', 'Átálágú ãmbúgú rĩ ã ꞌa ve ũnjí ũnjí, rụ ívé bõngó ãsĩí, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ágó nõri ide Múngú ri! Ngá ꞌbá ní ꞌbá ãzi lẽzú ẽ ímụ́ ágó ꞌdĩri vé tã ũlũú rĩ ãꞌdi? Ĩmi yịkí tã ágó rĩ ní Múngú ri idezú rĩ gí. ']
['Omukangasi owa awoozia yamulaga otino, “Ifuuwa ku eriina eria Katonda omulamu mbwe ni iwue *Meesia Omuzia owa Katonda.”', 'Yesu yamuirania otino, “Ee, kuri mala kiomo iwue omwene owoorre mbwe ni inze. Ni mbalaga inywe mwona mbwe muuza okuwona Omuzia owa Omuntu na aikaale nyakukono okusaaza okwa Katonda aa amaani gari, kandi na aaza ku amare aga ku igulu.”', 'Nikuemao Omukangasi omunene owa awoozia yatandula enguwo yaae na awoola otino, “Omuntu ono aifwanania ni Katonda! Tuagarraki omuwoni wundi kandi? Ee, aweene muema okumuwurra na aifwanania ni Katonda.']
['Mu̱laami̱ mu̱handu̱ yei̱ramwo yaamuweera, “Nkukurahirira, mwibara lya Ruhanga mwomi: Tu̱weere waabba nooli Ku̱ri̱si̱to,', 'Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Ee, kili nka kwokobi̱ri̱. Bei̱tu̱ nkubaweera nywe nywensei̱ nti, mu kasu̱mi̱ kakwi̱za mu mei̱so mu̱kwi̱za kuwona Mwana wa Muntu ei̱cali̱i̱ri̱ ha mukono gwa b̯udyo mu kiikaru kya ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene kya Ruhanga wa maani, naali ha bikaka naakwi̱ra ha nsi kuruga mwiguru.”', 'Mwomwo mu̱laami̱ mu̱handu̱ yaatemula bilwalu byamwe, yaakoba, “Alu̱mi̱ri̱ Ruhanga! Tukwetaaga bakei̱so bandi baaki? Nywenseenya mwegwi̱ri̱ nka kwalu̱mi̱ri̱ Ruhanga. ']
['Aye Yesu yaasirika busirike. Agho Omukulu wa Bakabona yaamukoba ati: “Mu ga Katonda omulamu, tukobere oba nga niiwe Kurisito Omwana wa Katonda.”', "Yesu yaamukoba ati: “Niiwe okyogeire. Aye ka mbakobere: okuva ni buti, mwidha kubona Omwana w'Omuntu ng'atyaime ku luuyi olw'omukono omusaadha ogw'ow'obukumu, era ng'aidhira mu bire eby'eigulu.”", "Agho Omukulu wa Bakabona yaakendebula ebivaalo bye, era yaakoba ati: “Avumye Katonda! Tukaayenderaki abadhulizi? Mumaze okuwulira bw'avuma Katonda!"]
['Kwonka Yesu aguma ahunami. Omuhongyerezi omukuru nikwo kumugira ati: Ninkurahiza Ruhanga ohuriire, tugambire ku oraabe niiwe ori Kristo Omwana wa Ruhanga. ', "Yesu amugarukamu ati: Waakigamba; kandi buzima nimbagambira nti: Okwiha hati muryareeba Omwana w'omuntu ashutami aha rubaju rwa buryo orw'Ow'obushoboorozi, naizira omu bicu by'omu iguru.", 'Omuhongyerezi omukuru nikwo kutaagura ebijwaro bye, akagira ati: Yaarogota! Mbwenu nitukyendera ki baamushinja abandi? Manya mwayehuririra oku yaarogota! ']
['Ela Yesu kanyamaa mya. Na huyu Mukohani Mukuu kanena nae kawii kamwamba, “Natsaka uyapfe kwa sari ḍya Ḅwana Muungu eye mojo. Wewe ndiwe ayu *Kirist̯o Mwana jwa Muungu?” ', 'Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kuvinena wewe mwenye. Ela hachi nyakumwambiani, hangu hi hii saasambi mudzaniona mimi Mwana jwa Ad̯amu nikaa mukono kuyume wa hila wa Muungu mwenye nguvu zonse. Na mudzaniona nikisuka na mawingu kuyawa mbinguni dzuu.” ', 'Pfapfo huyu Mukohani Mukuu kaḍihararuya hiḍi vwaziḍye']
['Nai kililiŋ Yesu cek. Tolimok Esacaradoti ŋolo Apolon nooi iŋes tema, “Ekesikoŋi ayoŋ iyoŋ alokiro ka Akuj a ŋina eyari, tolimokinae isua kirae iyoŋ Kristo Lokoku ka Akuj.” ', 'Tolimok Yesu iŋes tema, “Idau iyoŋ alimun. Nai akalimokini ayoŋ iyes atemar, kelunyar nu, ianyuwarete Lokoku a Ituŋanan iboi aloteten Akuj ŋina alokidiama nooi ka ebunit alokidiama ŋidouwon ŋulu anakuj.”', 'Ŋolopeikiro, tocil Esacaradoti ŋolo Apolon nooi ŋilowi keŋ tema, “Eyany iŋes Akuj! Nyo nabo eriŋa ikiitanitor ŋisuudae ŋice? Iirasi tokona iyes ŋiyany keŋ. ']
['Aye Yesu gaŋoleera huŋoleera. Ngʼomuhulu wʼabasengi amuloma ati, “Mu mazima ga Hatonda omulamu: tulomere hanye ndiiwe Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu, Omwana wa Hatonda.”', 'Nga Yesu amugobolamo ati, “Ngʼolu oloma olwo. Era mbaloma ti mulibona Omwana wʼOmuutu ni gehaaye hu lubega olwʼomuhono omulungi ogwa Hatonda Omwene buŋangi, era mulimubona ni gaajira hu bireri ebyomwigulu.”', 'Ngʼaŋo omuhulu wʼabasengi ahanula eganduula yiye aloma ati, “Afodogooye! Hwendera hi obujulizi obundi. Bahyange, muŋuliiye nʼamatwi genywe mwabeene ebibono ebifodogola. ']
[' Lakini, Yesu akanyamaza. Kuhani Mkuu akamwambia, Nakuapisha kwa Mungu aliye hai, utuambie kama wewe ndiwe Kristo, Mwana wa Mungu. ', ' Yesu akamwambia, Wewe umesema; lakini nawaambieni, Tangu sasa mtamwona Mwana wa Adamu ameketi katika mkono wa kuume wa nguvu, akija juu ya mawingu ya mbinguni. ', ' Ndipo Kuhani Mkuu akararua mavazi yake, akisema, Amekufuru; mna haja gani tena ya mashahidi? Tazameni, sasa mmesikia hiyo kufuru yake; ']
['Ento Yesu bedo pare ling’. Jalam ma dit de wacu ire kumae, Aketho ikwong’o ku Mungu ma kwo, ya iwac iwa tek in i Kristu, ma Wod Mungu. ', 'Yesu wacu ire kumae, Iwacu: endre awacu iwu kumae, Ugambre kawono wubineno Wod dhanu ujany yo ku cing’ ma yor acwic mi Tego, kan ebebino de ku i afuru m’i polo. ', 'Jalam ma dit ulund uyeco kendi pare, ewacu kumae, Eyero lembacidi kum Mungu: can jumulembe mange negowa nedi? nen, kawono wuwinjo lembacidi pare: ']
MAT.26.66_MAT.26.67_MAT.26.68
['itín háte hí ká dhaayche? muí gáál yie. Gaal mú ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Mú gon he hí oosó! yie. ', 'Aalé gaal mú sillam innum ˈdú faafie, mú ˈdane, mú úba nee ger gaa tune, ', 'gaal kieye, Kó kerka máá Waag hí kansím koyye-, Messíya léel! Ebá nyí ka géesh, mááya ko ˈdoy? gaalí mú yiegie.']
['Nabo belamo bari, “Akhila khuufwa.”', None, 'nga bamuloma bari, “Iwe uli Kristu, khola buŋoosi! Naanu niye ukhupile?”']
['Wihi icho ilaabeen, “Omoote imasse.”', 'ꞌDeerka Yeesso fool hanjuf katufeene, khomhoyyo ka guꞌddeen. Gaasoo fodoorre jahte, ', '“Ki Lasubheey, Waakh iyeyyeed. Ayyo kiguꞌdde?” idoween.']
['Mmwe mulowooza mutya?” Ne baddamu nti: “Asaanidde okuttibwa.”', 'Awo ne bamuwandira amalusu mu maaso, era ne bamukuba empi,', 'nga bwe bagamba nti: “Kristo, tubuulire, ani akukubye?”']
['Umvi kí, “Lẽ ꞌbã drã rá.”', 'Uwí kí dó sụ̃sụ́ ĩꞌdi mẹ́lẹ́tị gâ sĩ ĩꞌdi idejó ãzíla adị kí dó ĩꞌdi drị́ sĩ. Ãzí rĩ asa kí dó ĩꞌdi ꞌi ', 'ãzíla jọ kí, “Kúrísĩtõ, ílũ ãmaní, mí ũrã ãꞌdi dị mi nĩ yã?”']
['Ta rambu adinyo ya?” Ko druga teyitokindro adi‚ “Lepe roromoki a lo tutuwa.” ', 'Ko druga yagu kamula ku Yesu i konye yu‚ druga gbudro lepe. Ku’de kilo ananaŋazu lepe, ', 'druga kulia adi, “Do Kristo, trukoki yi ŋutulo a ŋa lo gbudro dolo?” ']
['Emi ega ngoni ya? Yi nga e’yo omvi kini, Fu dri drazu ra. ', 'Yi nga di e’do cucu wu milenia, nga eri osi; ’ba azini nga eri osa yi dri agelesi, ', 'kini, Mi ondri e’yo ama tia, mi Kristo! A’di gba mini ya?']
['Enu̱we mukucuwamu ki?” Bantu aba boona baagola bati, “Ghwamu̱si̱ngi̱ye; abhonganuuwe aku̱we!”', 'Du̱mbi̱ baatandika ku̱mu̱twi̱lakakila matanta kandi kumutalangi̱ya, banji baatandika kumutali̱ya, ', 'mbanamughila bati, “Ki̱li̱si̱to uwe, otughambile, ni ani̱ aakuhuuye?”']
['Aa duata iatata ntae?>> Newoliki ninche ninye aajoki, <<Keichiaakino lkiye.>> ', 'Nenatakini ninye nkamlak nkomom, neochi, nedam lkulie ninye seder ', "ejoito, <<Mbonoki iyioo, iyie Kristo! Ng'ae likitoocho?>>"]
['Itamo wunu nino iye?” Gin te dokke iye ni, “Ballere romo to.”', None, '“Yin i Kricito, yin adwarpiny do, tucciwa! Kara ŋa ojwati?”']
['mugira ngw iki? Na bo baramwishura, bat’ Akwiye gupfa.', 'Buno bamuvuma amate mu maso, bamukubita ibipfunsi, abandi baramubīngūra,', 'bati Yewe Kristo, dupfindūre: ni nde agukubise?']
['Nyinyi mwaonaje?” Wao wakamjibu, “Anastahili kufa!” ', 'Kisha wakamtemea mate usoni, wakampiga makofi. Wengine wakiwa wanampiga makofi, ', 'wakasema, “Tubashirie basi, wewe Kristo; ni nani amekupiga!”']
['Inyena atubokinet kus?” Kosodete atemar, “Itemokina akiara nesi.”', "Kosodete akimwanakin nesi akumula, ka akibung'a nesi; ice kakibapanar nesi ", "ebalasi, “Kodwarak siong', ijo Kristo lo! Ng'ai kinomo ijo?”"]
['Maxay idinla tahay? Way u jawaabeen oo ku yidhaahdeen, Wuxuu istaahilaa dhimasho. ', 'Markaasay wejiga kaga candhuufeen oo garaaceen. Qaarna waa dharbaaxeen, ', 'oo waxay ku yidhaahdeen, Noo sheeg, Masiixow. Yuu yahay kan kugu dhuftay?']
['They answered, “He is guilty and must die.”', None, 'said, “Prophesy for us, Messiah! Guess who hit you!”']
['Hebu munaonadze?” Nao achimuamba, “Hiye ni wa kuolagbwa!” ', 'Alafu amtehera mahe ga uso kuno anampiga, na anjina achimuwanga makofi, ', 'na kumuuza, “We Masihi, ichikala u nabii kpweli, huambire achiyekupiga ni ani?”']
['Baramusubiza bati “Akwiriye kwicwa.”', None, '“Duhanure Kristo, ni nde ugukubise?”']
['Inywe museega mutya?” Ibo ni bairamu bati, “Awomeire kumwita.”', 'Awo ni bamwanda ebitanta omu maiso era ni bamukubba ebinfuute, abandi ni bamukubba empi', 'neenu webamukoba bati, “Kurisito, otukobere, naani akukubbire?”']
['Wutamo iye lok aŋo?” Gudokke iye ni, “Balle romme to.” ', ' Cutcut guŋulo laa i waŋe, ka gudoŋe. Jo mogo gudoŋe kun giwaco ni, ', '“In lanebi-ni! In Kricito ma Lubaŋa oyero-ni, tuci! Aŋa mugoyi?”']
['Gin kiko dwoko be, “Epoore to.”', None, 'di kiwaco be, “In Kirisito, murao ne wa! Ngai kobapi?”']
['Wiparo nedi?” Jodwoko ni, “Banja oloyo go, aka go ripo tho.”', None, "“Tuci riwan, Kristo! Tuci riwan ŋat'ogoyin!”"]
['Kộpi ní újázú kínĩ, “Ágó ꞌdĩri, lẽ ã ꞌdịkí ĩri drãá rá.”', 'Kộpi ní tụ̃sụ́ úwézú ẹndrẹtị ni gé, kộpi ní ꞌdezú ĩri ũgbãzú. Ụrụkọꞌbée ní ĩri usazú. ', 'Kộpi ní ꞌyozú ĩri ní kínĩ, “Kúrísítõ, mí ámá, ãꞌdi gbã mi nĩ?”']
['Waamuirania mbwe, “Asugre no olumbe.”', 'Nikuemao waamufuuzako amate ni wamukuba ewifunzi, na awandi ni wamukuba empiu', 'ni wamulaga mbwe, “Tulageeko amangʼana aga owugambi, iwue Meesia. Okukubre naanu?”']
['Baamwi̱ri̱ri̱mwo nibakoba, “Yogwo akusemeera ku̱kwa-b̯u̱kwi̱.” ', 'Mwomwo bamwei̱ mu bab̯wo bantu, baamu̱twera matwantwe mu mei̱so kandi baamukuuta ntomi̱. Bandi baamupaali̱ri̱, ', 'baamuweera, “Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga, Ragura! Naani aku̱ku̱u̱ti̱ri̱?”']
['Imwe mukoba mutya?” Baamwiramu bati: “Agwaine afe.”', 'Baamufuudha mu maiso, baamudaazadaaza inho, baamukuba empi,', 'nga bwe bamukoba bati: “Kurisito, teeba, naani akukubye?”']
['Mbwenu nimuteekateeka muta? Baamugarukamu bati: Ashemereire kufa!', "Batyo bamucwera amacwante ahamaisho, bamuteera entomi, n'abandi empi, ", "nibamugira bati: Iwe Kristo, turagurire! N'oha owaakuteera?"]
['D̯ubva muhuna chi?” Nao waholoka wamba, “Nayagwe!”', 'Ndookomu wamukamia mahe humu usoni na wamubiga. Wangine wamubiga mapfi ', 'na kumwamba, “E Kirist̯o, hut̯aḅirie, ni ga akubigie?”']
['Ibasi tokona iyes ai?” Toboŋokis ikes temasi, “Itemokino totwan.” ', 'Kisyakis ikes akimwaanakin iŋes loreet, kibuŋata ŋice ka kibapabapata ŋice iŋes ', 'ebasi, “Todwar iyoŋ Kristo! Ŋae ikibap iyoŋ?”']
['Muŋeega muutye?” Nga bamugobolamo baati, “Aŋomera hufa.”', 'Ngʼaŋo bamufuujaho agate mu moni era nga bamuhubba epuusi, nʼabandi bamuhubba amaŋi', 'ni bamuloma baati, “Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu, tulomere njʼani ahuhubbire?”']
[' mwaonaje ninyi? Wakajibu, wakasema, Imempasa kuuawa. ', ' Ndipo wakamtemea mate usoni, wakampiga ngumi; na wengine wakampiga makofi, ', 'wakisema, Ewe Kristo, tufumbulie; ni nani aliyekupiga?']
['e iwu wacu nyo ang’o? Giloko lembe giwacu kumae, Eromo ku tho. ', 'E gimaku ng’ulo lau i wang’e gipade de ku diecing’gi, ', 'giwacu kumae, Cu iwa, in i Kristu: ng’a m’upedi?']
MAT.26.69_MAT.26.70_MAT.26.71
['Aalé Bétiro hátlé ˈbíl máá méte suoryoká nyáláárle geer gaa ijeká ini gededhe mare hí ˈdu gáá chimie, kieye, Gál Yíésu Galilaayaká hol ˈgar sesemeká mú tikiˈd hé kúún muunîny? chie.', 'Bétiro gál ál kinaal ijeká metle gaa falme, kieye, Hé hogotóóllá gon yáá muog, ini yie. ', 'Aalé Bétiro kie, kar af láá ki ˈdie, ini éíy taaka gededheká mú argiyye, gál ál kinaal ˈgieká geeyche, kieye, Máállá hé Yíésu Nasaretallá hol ˈgie, chie.']
["Khu mbuka yino Petero aba wekhaale ibulafu mu lwanyi. Abawo umwakaanisi umukhaana weetsa is'ali, wamuloma ari, “Ni nawe waba ni Yezu umu Galilaaya.”", 'Ne Petero niye wekaanila mu moni tse babaandu boosi nga aloma ari, “Ise nakhumanyakho sheesi iwe uli khukanikhakho ta!”', "Ne Petero n'arura khukhwoola mu mulyaango, umukhaana ukuundi umwakaanisi wamubona, walomela babaandu ari, “Umusaani uyu naye aba atweela ni Yezu we Nazareti.”"]
['Beetero la geeddaka uram goya fiddiya. Inantoo falfee la itimiyye, wihi iche itidah, “At laka Yeessohi boroofenhi Gaalilaaya a leejirte.”', 'Iꞌdaasenyi ꞌdooꞌd tuumman ortiis ka ꞌdiiꞌde, “An wihi at elatti ma gardi,” iyidah.', 'Chirraakka bahe aritti uram lakagelo irte. Inantoo addan agarte, ꞌdooꞌdi intaas kajiro wihi iche itidah, “Reenka Yeessohi Naasaret a leejire.”']
["Awo Peetero bwe yali ng'atudde ebweru mu luggya, omuwala omu omuweereza n'ajja w'ali, n'agamba nti: “Naawe wali ne Yesu Omugalilaaya.” ", "Kyokka Peetero ne yeegaana mu maaso ga bonna, ng'agamba nti: “Ky'ogamba sikimanyi.”", "Ate bwe yali ng'ayita mu lukuubo olufuluma ebweru, omuwala omulala omuweereza n'amulaba, n'agamba abantu abaali awo nti: “N'ono yali wamu ne Yesu Omunazaareeti.” "]
['Pétẽrõ ꞌbã ri agá ãmvélé-ãmvélé ru lị́cọ́ agá ꞌdãá, ĩzóŋá ãtíꞌbó ru la amụ́ ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé jọ ĩꞌdiní, “Mi vâ ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbá Gãlị́lị̃ gá rĩ drị̂ ꞌbã ãzí.”', 'Wó Pétẽrõ tu kí drị̃lẹ́ gá ꞌdãá pírí rá jọ ĩꞌbanî, “Ánị̃ ĩmi ị́jọ́ jọ ãꞌdu drị̃ gá yã rĩ gá ku.”', 'ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Pétẽrõ mụ kẹ̃jị́tị gâlé, ĩzóŋá ãzí ndre ĩꞌdi jọ ꞌbá ãzí ꞌdãá rĩ ꞌbaní, “Ágọ́bị́ ꞌdĩ jõ bãsĩ acị́ Yẹ́sụ̃ Nãzẹ̃rẹ́tị̃ gá rĩ be.”']
['Nyenaga Petero agbi’diki kaŋo yu, i rii yu‚ ’bo upiye ne’de druga pondra ku lepeni, druga kulia adi, “Do itro asaka kasi Yesu lo Galililo kugele.” ', '’Bo lepe arenya kine kulia de kasiko i koŋo yu giri adi, “Na aku de kulia naga mo do tazini kine.” ', 'Ku lepe laga alupodru i bu yu, upiye ne’de druga medra lepe, druga takindra ŋutulu laga yu de kilo adi, “Ilo ŋutu de asaka kasi Yesu lo Nazaretalo kugele.” ']
['Peteroni riria jo ma ri idria amve, zamva alu nga emu eri vu, kini, Mi ovuni ndra Yesu Galiliari be ku ya? ', 'Te ’ba ’diyi ma milia dria eri ga si, kini, Ma nini e’yo mini ’yoleri ku. ', 'Te erini firia ecazu jotilia, zamva azini nga eri ndre ra, nga ’yo ’ba ’daa ’diyi ma tia, kini, Agu ’diri ovu ndra Yesu ’ba Nazaretini be. ']
['Bwile obu Peetelo akaba asitami̱ye hanjaakati. Manaabukali̱, mu̱heeleli̱ya wʼomu ka eghi aasa, aaghila Peetelo ati, “Naawe waabaagha hamui na Yesu wʼomu Galilaaya.”', 'Bhaatu Peetelo eehighaana boona banamu̱loli̱ye ati, “Ebi okwete ku̱bu̱gha ebi tambimani̱ye bbaa.”', 'Du̱mbi̱ Peetelo aalu̱ghʼo, aaghenda haa elembo. Manaabukali̱ onji aamubona du̱mbi̱ aaghila bantu abaabaaghʼo ati, “Musaasa oghu naye aabaagha na Yesu wʼomu tau̱ni̱ ya Najaaleeti̱.”']
['Kore te inia kata newuon Petero to boo e nkaji. Nelotu nkaisiaayiani nabo neti nejoki, <<Iti abaki iyie tenebo o Yeso le nkop e Galilaya.>>', 'Kake nemiki tekue ninche pooki ejo, <<Mayielo ntoki nijoito.>> ', "Kore payie elo ltim aing'uaa inie, nedol ꞉nkae aisiaayiani ninye, nejoki ltung'ana otii inie, <<Ketii apa ele tung'ani tenebo o Yeso, lo lkerenket le Nasaret.>>"]
['Petero onwoŋo tye oko, obedo piny i dyekal. Aŋeca moro te bino baŋe, te kobo ni, “Yin daŋ woki itye wun kede Yecu me Galilaya.” ', 'Ento en okwero i nyimgi ducu kun kobo ni, “An mom aniaŋ gin ikobo.” ', 'En te kato i dog paco, aŋeca ocele te nene te kobbi jo a tye kuno ni, “Dano man woki tye gin i Yecu me Najaret.”']
['Ariko Petero yari yicaye hanze mu rugo. Incoreke iza ah’ ari, iti Nawe nyene mwari kumwe na Yesu Umunyagalilaya. ', 'Na we abihakanira mu maso ya bose, at’ Ico uvuze sindanakizi. ', 'Yungururije mu bikingi vy’irembo, iyindi ncoreke iramubona, ibarira abar’ aho, iti N’uyu nyene yari kumwe na Yesu Umunyanazareti. ']
['Petro alikuwa ameketi nje uani. Basi, mtumishi mmoja wa kike akamwendea, akasema, “Wewe ulikuwa pamoja na Yesu wa Galilaya.” ', 'Petro akakana mbele ya wote akisema, “Sijui hata unasema nini.” ', 'Alipokuwa akitoka mlangoni, mtumishi mwingine wa kike akamwona, akawaambia wale waliokuwa pale, “Mtu huyu alikuwa pamoja na Yesu wa Nazareti.” ']
["Kiboyee Petero koking'a kakalapatan, kobuni nakejaanakinan ka esaseredootit lokapolon nama keng', ka atemar, “Ijo de, kijaasi nenipe ka Yesu loko Galilaya.”", "Kosodi Petero aking'er koking'aren kes kere ebala, “Mam eong' kajeni apolou kanu ibala ijo.” ", "Keloma king'a orute, kwaanyuni nakejaanakinan acede nesi, kolimokini itung'a lukegwoete, “Etwan lo ajaasi nenipe ka Yesu loko Nasareti.”"]
['Butros wuxuu fadhiyey barxadda dibadda ah, markaasaa gabadh u timid oo waxay ku tidhi, Adiguna waxaad la jirtay Ciisihii reer Galili. ', 'Laakiin dhammaantood ayuu ku hor dafiray oo wuxuu ku yidhi, Anigu garan maayo waxaad leedahay. ', 'Goortuu iridda tegey mid kale ayaa aragtay, oo waxay kuwii halkaas joogay ku tidhi, Kanu wuxuu la jiray Ciisihii reer Naasared. ']
["Peter was sitting outside in the courtyard when one of the High Priest's servant women came to him and said, “You, too, were with Jesus of Galilee.”", "But he denied it in front of them all. “I don't know what you are talking about,” he answered, ", 'and went on out to the entrance of the courtyard. Another servant woman saw him and said to the men there, “He was with Jesus of Nazareth.”']
['Petero kala asegere kondze muhalani. Phahi mtumishi wa chichetu wamlunga Petero achendamuamba, “Hata uwe wakala phamwenga na Jesu wa Galilaya.” ', 'Ela warema mbere za atu osi, achiamba, “Simanya unaambadze.” ', 'Alafu Petero ariphokala anatuluka bomani, waonewa ni mtumishi wa chichetu wanjina hipho mryangoni, naye achiaambira atu ariokala hipho, “Mutu hiyu akakala phamwenga na Jesu wa Nazareti.” ']
["Ubwo Petero yari yicaye hanze mu rugo, umuja aramwegera aramubwira ati “Nawe wari kumwe na Yesu w'Umunyagalilaya.”", 'Maze abihakanira imbere ya bose ati “Ibyo uvuze sinzi ibyo ari byo.” ', "Arasohoka ageze mu bikingi by'amarembo undi muja aramubona, abwira abahari ati “N'uyu yari kumwe na Yesu w'i Nazareti.”"]
['Awo oPeetero oweyabbaire ngʼatyaime e nza oku luuga, ni wabbaawo omoiza oku baala ababbaire abaweererya e wa kabona akira obukulu nʼaigerera egyali, kaisi nʼamukoba ati, “Wena wabbaire nʼoYesu owʼe Galiraaya.” ', 'Neye oPeetero ni yeegaana omu maiso gaabwe bonabona, ngʼakoba ati, “Ekyokoba tinkimaite.”', 'Awo oPeetero nʼazwa oku luuga nʼayaba oku muzigo, era tete eeyo yona omwala ogondi omoiza oku baweererya nʼamubona, nʼakoba abantu ababbaire awo ati, “Oyo yena yabbaire nʼoYesu owʼe Naazaleesi.” ']
['Petero onoŋo tye woko, obedo piny i dyekal. Ci aŋeca mo obino bote, owacce ni, “In bene onoŋo itye kacel ki Yecu Lagalilaya.” ', 'Ento Petero okwero woko i nyim dano ducu, kun wacci, “An pe aniaŋ gin ma ibeloko-ni.” ', 'Ka Petero okato woko i doggaŋ, aŋeca mukene dok onene, ci owaco bot jo ma onoŋo gucuŋ kunnu ni, “Dano man bene onoŋo tye kacel ki Yecu me Najaret.” ']
['Petero oudo tie bedo ooko i diakal. Nyako ngatic acel oko ot bute di oko waco ne be, “Ida oudo itie kede Yesu Ngagalilaya.”', 'Do en eko dagi kop nono i nyim gin dedede di ewaco be, “Ango akwia gikame itie waco.” ', 'Petero oko wok ooko i dog erute. Nyako ngatic ace bobo oko nene di oko waco ne jo kame oudo tie cungo kuno be, “Icuo no da oudo tie kede Yesu me Nasaret.”']
['Petero onwaŋo obedo piny i diedipo, to acel kwoŋ jotic manyir mapa jatel pa jocway ri Were i wi migam obino bonge to waco ni, “Ibende oyido initie gi Yesu Jagalili.” ', "To go okwero i waŋ joje ni, “Akuya gim'iluwo kwoŋe.” ", 'To ay to kidho dho waŋkac ma diedipo. Jatic manyako man oneno go kenyo to waco ri ji man kenyo ni, “Jame oyido nitie gi Yesu Janazareth.” ']
['Sâ ꞌdãri gé, Pétẽró úrí kuú ãmvé jó rizú tã lịzú rĩ ã bóró gá ꞌdãá, mvá ũkú ãzi ãtíꞌbá rú ni ní ímụ́zú, ĩri ní ꞌyozú Pétẽró ní kĩnĩ, “Ĩmi rikí ándúrú adrií Yẹ́sụ̃ adriípi Gãlĩláyãgú rĩ be trụ́.”', 'Pétẽró ní gãzú ꞌbá rĩ pi ẹndrẹtị gé ꞌdĩgé kĩnĩ, “Á nị̃ kuyé mi dõ ri tã ngõri átá!”', 'Kúru Pétẽró ní ꞌdezú mụzú kání rĩ vé kẹ̃ẹ́tịlé gá ꞌdãá, mvá ũkú ãzi ní ĩri ndrezú, mvá ũkú rĩ ní ꞌyozú ꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “Ágó nõri, kộpi rikí ándúrú adrií Yẹ́sụ̃ Nãzẽrétãgú rĩ be trụ́.”']
['Kwatuukra Petro na aikaale enze ku olwanyi, olwa owemirimo owekiala yamugiako awoola otino, “Iwue oona wawanga ni Yesu Omugaliili ono.”', 'Ni Petro yalowa ingʼana erio emberi wa awaawanga ao woona na awoola mbwe, “Namanyire ekia owoola, iwue.”', 'Nikuemao yafuma agia ku ekikulo, aa owemirimo owekiala wundi yamuwona kandi alaga awantu awaawanga ao otino, “Omuntu ono yawanga ni Yesu Omunazareeti.”']
['B̯u̱b̯wo Peeteru yaalingi ei̱cali̱i̱ri̱ hanzei mu zi̱gati̱, mwomwo hei̱za muhala muzaana omwei̱ hali Peeteru. Yei̱zi̱ri̱ yaamuweera, “Nawe de, waalingi na Yesu̱ Mugalilaaya.”', 'Peeteru yeegeeni̱ mu mei̱so ga bab̯wo bantu bensei̱, yaakoba, “Bi̱byo bintu byokubaza ti̱mbyegi̱ri̱ na kubyega.”', 'Hei̱nyu̱ma lyaho, Peeteru b̯uyaali mwirembu naakuhuluka hanzei, haalingiho muhala wondi munyakumuwona, yaaweera bantu banyakubbaho nti, “Mudulu yogwo yaalingi na Yesu̱ Mu̱nazareeti̱.”']
["Agho Petero bwe yali ng'atyaime agho ku luya mu kisaagaati, omughala yaaseeta gh'ali, yaakoba ati: “Iwe weena obaire ni Yesu Omugalilaaya.”", "Aye yeegaana mu maiso ga boonaboona ati: “Tiidhi ky'okoba.” ", "Bwe yali afuluma ku luya omughala owundi yaamubona era yaakoba abaali beemereire agho ati: “Ono abaire ni Yesu ow'e Nazarethi.”"]
['Obwo Petero akaba ashutami aheeru omu kibuga. Omuzaana aija, amugira ati: Naiwe waaba ori hamwe na Yesu owa Galilaaya. ', 'Kwonka we ayehakanira omu maisho ga boona, ati: Tindikumanya ki orikugamba. ', 'Ku yaarugireyo, yaahika aha irembo, ondiijo muzaana amureeba, agambira abeemereire aho ati: Ogu mushaija yaaba ari hamwe na Yesu owa Nazareeti. ']
['Hiyo hiyo saa Pet̯ero ewa kakaa chihako hukuḍe uani. D̯ubva kendejwa ni muhumisi mumodza jwa kike na kamuuza kamwamba, “Dzaambia wewe nkwiwa pfamodza na ayuḍe Yesu jwa Galilaya?” ', 'Ela Pet̯ero kakana usoni yao wonse kamba, “Hat̯a sidzi kwamba kwakunenani kintu ga.” ', 'Makisa Pet̯ero kanuka kenda hapfaḍe muḍyangoni pfa kuyawiya. Epfokwenda, kaonwa ni muhumisi yungine jwa kike. Huyu muhumisi kawamba hawaḍe weosumama hapfaḍe, “Huyu muntu huyu ewa pfamodza na Yesu jwa Nazareti.” ']
['Apaki ŋin, kiboiye Petero alokiŋa aneni alapatan. Bu apeiketiyan neni ayai iŋes tema, “Irukito iyoŋ daŋ ka Yesu ŋolo alo Galileya.”', 'Nai topeg iŋes ŋun alokiŋaren kec daadaŋ tema, “Nyayeni ayoŋ ŋuna irworo iyoŋ.” ', 'Ani eriŋa iŋes elosi nakan ŋina ke epuke, toanyuwa aketiyan ace iŋes, tolimok ŋulu awuasi alodiyete tema, “Arukito ekile logo ka Yesu ŋolo a Nasaret.”']
['Ŋaahani Peetero ni gaali ni gehaaye ebulafu mu lunya, nga ŋabaaŋo omuhaana owaŋeeresanga ewomuhulu wʼabasengi ba Hatonda owatiina aŋa gaali ngʼamuloma ati, “Ewe weesi oli muloobera wa Yesu Omugalilaaya.” ', 'Aye Peetero gegaana mu moni jaawe bosibosi ati, “Simanyire ehi oloma.”', 'Ngʼaŋo Peetero genyohaŋo atiina ŋa mulyango, aŋa omuhaana omwidu owundi gamubonera, ngʼaloma abaatu abaali aŋo ati, “Omusinde ono yeesi abaaye ni Yesu Omunazaleesi.” ']
['Na Petro alikuwa ameketi nje uani; kijakazi mmoja akamwendea, akasema, Wewe nawe ulikuwapo pamoja na Yesu wa Galilaya. ', 'Akakana mbele ya wote, akisema, Sijui usemalo. ', 'Naye alipotoka nje hadi ukumbini, mwanamke mwingine alimwona, akawaambia watu waliokuwako huko, Huyu alikuwapo pamoja na Yesu Mnazareti. ']
['Nwang’u Petro bedo woko i pondot: e nyaku bino i bang’e, ewacu kumae, In bende wubedo wuku Yesu ma Jagalilaya. ', 'Ento ekwero i wang’gi ceke, ewacu kumae, Ang’eyo gin m’iwacu no ngo. ', 'Kan ecidho woko i pondot, nyaku mange nene, ewacu kumae de ni ju m’ubedo keca, Ng’atuni bende gibedo giku Yesu ma Nazareti. ']
MAT.26.72_MAT.26.73_MAT.26.74
['Bétiro geđi falme, Waag ˈdodhdhe, kieye, Yáá máá hogotóóllá muog, ini yie. ', 'Aalé aadh ˈgas a níínni mare hol ki sieteká gál ál kinaal ˈgieká Bétiro ˈdú sedhe, kieye, Kúún gon máá kinaallá gálle mú tikiˈde. Af kua hogotóóllá sááríchle nyí ko ki kimisate, gaalí mú yie.', 'Bétiro đo falme, Waag ˈdodhdhe, kieye, Máállá gon yáá muog, yie. Lúg đo ˈdayche. ']
['Petero wekaana lundi nga etsuba, waloma ari, “Umusaani uyo ise si mumanyakho ta!”', 'Lwanyumakho lundi, ibo babaaba beemile awo beetsa isi Petero, bamuloma bari, “Ilala iwe uli mutweela khu nibo, lwekhuba isaambo yeesi ukanikhamo ikhwokyesanisa.”', 'Ni khangu akho, itwaya yakholookha. ']
['Ulla toro ꞌdiiꞌde, daatte, “An et ma gardi!” yidah.', 'Inkoo geeddoor lafiddiye ka ꞌdooꞌdoo intaas toollo Beetero iirte, wihi us iyidah, “Rumanka at a kichekoo. A mehe saggi at iyeyyeeddo a tussa.”', 'Chirraas on lukki riire. ']
["Peetero n'addamu okwegaana ng'agamba nti: “Ndayira, omuntu oyo simumanyi.”", "Nga wayiseewo akaseera katono, abaali bayimiridde awo ne bajja, ne bagamba Peetero nti: “Ddala naawe oli omu ku bagoberezi ba Yesu, kubanga n'enjogera yo ekuloopa.”", "Amangwago enkoko n'ekookolima. "]
['Pétẽrõ tu vâ ị̃dị́ ru alụ́ŋâ trũ jọ, “Ánị̃ mâ ngá ágọ́bị́ ꞌdĩ ku.”', 'Sáwã were vúlé gá ꞌbá pá utulépi ꞌdãá rĩ mụ kí Pétẽrõ rụ̂lé ãzíla jọ kí, “Ãndá mi ĩꞌbã ãzí ãꞌdusĩku ũví míní ị́jọ́ jọjó rĩ iꞌda kí ĩꞌdiní.”', 'Cọtị ãꞌụ́gọ́ ꞌbe dó cẹ̃rẹ́. ']
['Lepe arenya kine kulia de ’do, druga nyosu milio adi, “Na aku de ŋutu ŋanilo tro.” ', 'I bo na baŋe a naŋutru ŋutulu laga yu de kilo druga pondra, druga takindra Petero adi, “A ’diri do itro a ŋutu lasiko, igbonaga kulie lolulo nyelo kpeza do ina.” ', 'Lepe druga poki i kongu na mugu i nyosu na milio adi, “Na aku de ŋutu ŋanilo tro.” Wuleŋa gele sukurilo druga sisira. ']
['Eri nga ga dika oyo soza be, kini, Ma nini agu ’diri ku. ', 'Etu were ma vutia, ’ba pa sopi ’daa ’diyi nga emu ’yo Petero ma tia, Mi indi, mi ’ba yini ada, te ti ’yoza minini mi ecele\xadrisi. ', 'Eri nga di ’ba i otrizu oyo soza be, kini, Ma nini agu ’diri aluani ku. Coti a’nata nga cere ’be. ']
['Bhaatu Peetelo aatodha eehighaana nalahiilila kimui ati, “Musaasa okughamba oghu, si̱ye tanimumani̱ye bbaa!”', 'Haanu̱ma ya bwile bukee, bantu abaali baamiliiyʼo, baasʼo Peetelo baamughila bati, “Majima kuwo naawe oli omui mu bantu abaabaagha na musaasa oghu, kandi mbu̱gha yaawe yooleki̱ye kwonini ngoku oli Munagalilaaya.”', 'Du̱mbi̱ nkoko yaakooka. ']
["Neitoki amiki inia, enya lmumai ajo, <<Mayielo ilo tung'ani.>>", "Kore te nkini kata, nepuonu lkulie tung'ana ooitachoo duo te inie nejoki Petero, <<Kedede ira abaki iyie lobo lenche amu ikilikoo abaki ꞉nkiroroto ino.>> ", "Neng'asu aipotoki koon ldeketa nenya lmumai ajo, <<Mayielo ilo tung'ani.>> Kore inia kata neiru lkoko. "]
['En dok te kwero oko kun kwoŋo akwoŋa, akobo ni, “An gira mom aŋeo dano-naca.” ', 'Kare te kato anok, jo ame ocuŋ kuno te bino baŋe kun okobbe ni, “Ateni yin daŋ dano acel i akinagi, pien kite me koppi nyuti.” ', 'En te dok kwoŋ kun lamere kene akobo ni, “An gira mom aŋeo dano-naca.” Cucuttono twon gweno te mwoco koko.']
['Yongera kubihakana arahira, at’ Uyo muntu sindanamuzi. ', 'Hahise akanya, abahagazeho baramwēgēra, babgira Petero, bati N’ivy’ ukuri nawe ur’ uwo muri bo; bitayeko n’imvugo yawe iraguhinyuza. ', 'Bun’ atangura kurahira arīsiba, at’ Uyo muntu sindanamuzi. Uwo mwanya inkoko irabika; ']
['Petro akakana tena kwa kiapo: “Simjui mtu huyo.” ', 'Baadaye kidogo, watu waliokuwa pale wakamwendea Petro, wakamwambia, “Hakika, wewe pia ni mmoja wao, maana msemo wako unakutambulisha.” ', 'Hapo Petro akaanza kujilaani na kuapa akisema, “Simjui mtu huyo!” Mara jogoo akawika. ']
["Bobo kong'eri Petero kiyapoe ebala, “Mam eong' kajeni etwan ng'oli!” ", "Nedio, kobunete itung'a lukegwoete kaneni kalimokin Petero, “Abeite, irait ijo epe kama kes, naarai ejori kon kigwelarit ijo.” ", "Kogeuni Petero anyaraun ilami nama keng', ka akiyapo ebala, “Mam eong' kajeni etwan ng'oli!” Atipet korwokini ekokor. "]
['Haddana dhaar ayuu ku dafiray oo yidhi, Anigu garan maayo ninka. ', 'Waxoogaa yar dabadeed kuwii ag taagnaa ayaa u yimid oo Butros ku yidhi, Run weeye, adiguna midkood baad tahay, waayo, hadalkaaga ayaa ku muujinaya. ', 'Markaasuu bilaabay inuu caytamo oo ku dhaarto inaanu ninka garanayn. Kolkiiba diiqii baa ciyey. ']
["Again Peter denied it and answered, “I swear that I don't know that man!”", 'After a little while the men standing there came to Peter. “Of course you are one of them,” they said. “After all, the way you speak gives you away!”', 'Just then a rooster crowed, ']
['Phahi wamtsamalala tsona na achihendaapa, achiamba, “Mutu hiye simmanya bii.”', 'Bada ya muda, atu ariokala aimire hipho amlunga Petero achendamuamba, “Hakika uwe piya u myawao, mana magombigo ganaonyesa.” ', 'Phahi waandza kudzilani na kuapa achiamba, “Mutu hiye simmanya tsetsetse!” Mara mwenga dzogolo richiika. ']
['Yongera kubihakana arahira ati “Uwo muntu simuzi.”', 'Hashize umwanya muto, abari bahagaze aho baraza babwira Petero bati “Ni ukuri nawe uri umwe muri bo, ndetse ni imvugo yawe irakumenyekanishije.”', 'Muri ako kanya inkoko irabika. ']
['Tete era oPeetero ni yeegaana ngʼalayira ati, “Omu mazima aganyere nze omusaiza oyo timmumaite.”', 'Tete nga wabitirewo akaseera katono, ababbaire beemereire aawo ni bakoba oPeetero bati, “Dala oli moiza oku basengereri ba Yesu, olwakubba nʼentumulayo ekuloopa nti oli Mugaliraaya.”', 'Amangu ago onkoko nʼakookoola. ']
['Petero dok okwero woko kun kwoŋŋe akwoŋa ni, “An gira pe aŋeyo dano-ni.” ', 'Ka kare okato manoknok, jo ma onoŋo gucuŋ kenyo gubino guwaco bot Petero ni, “Ada, in i ŋat acel i kingi, pien kit ma iloko kwede nyuti woko.” ', 'Petero ocako kwoŋŋe kun lamme kekene ni, “Pe aŋeyo danoni.” Cutcut twon gweno otugi kok. ']
['Petero bobo oko dagi kop nono di elairo be, “Ango akwia lono.”', 'Ingei esawa acecek, jo kame oudo tie cungo kuno oko ot but Petero di kiko waco ne be, “Ateteni ida ngat acel kikom gi, pien epone kame in iyamo kede nyuti.”', 'Cucuto nono di do tongweno oko kok. ']
['Petero odoko okwero ni, “Akwoŋere, akuya ran jalo!” ', "Munyo hongo okadho macek, ji m'oyido jocungo kenyo jobino bongi Petero to jowaco ni, “Adieri in acel kwoŋ jo. Odoko paka in iluwo wodhin awodha kamaler!” ", 'Gikenyo Petero ocako kwedirok gi kwoŋirok ni, “Akuya ran jalo!” I hongo no won to wod gweno koko. ']
['Pétẽró gõ kpá gãá dị̃ị́, ĩri ní ũyõ sõzú kĩnĩ, “Á nị̃ mâ ágó ꞌdĩri kuyé!”', 'Kã adrií mãdã, vụ́drị̃ ni gé, ꞌbá ụrụkọꞌbée pá tuꞌbá ꞌdãlé rĩ pi ní ímụ́zú Pétẽró vúgá nõó, kộpi ní ꞌyozú kínĩ, “ꞌBá nị̃kí rá, mi ꞌbá ꞌdĩꞌbée vé ọ́gụ́pị. Ụ́ꞌdụ́kọ́ mí ní rizú átázú rĩ lũ ꞌbá ní kínĩ, mi Gãlĩláyãgú.”', 'Koro lõgúlõgú ní cẽré ꞌbezú. ']
['Petro yalowa amangʼana ago na aifuuwa mbwe, “Inze namanyire omuntu ono!”', 'Ne enyinga entwini ziamala okuwita, awantu awaawanga ni waimeriire ao waagia ku Petro wamulaga otino, “Kuwuene ori omulala ku iwo, aeniki namba kiomo onawula amangʼana kwona kukuamba.”', 'Ao-ao, engoko yalagula. ']
['Peeteru yeegeeni̱ murundi gundi, yaarahira na kurahira naakoba, “Yogwo mudulu gya ti̱mwegi̱ri̱ na kumwega!”', 'Hei̱nyu̱ma lyaho kadooli̱, bab̯wo bantu banyakubba beemereeri̱ hahwo, baali̱beeti̱ baagyenda hali Peeteru, baamuweera, “Mu mananu nawe de, oli omwei̱ mu bab̯wo banyakubba na Yesu̱ Mu̱nazareeti̱. Hab̯wakubba mbaza gyamu gi̱kwolokya nka kwoli Mugalilaaya.” ', 'Nahaahwo b̯ulohob̯uloho, nkoko gyakookoomi̱ri̱. ']
["Kabiri era yeegaana nga n'okwefuugha kw'ataire, ati: “Nze oyo omusaadha timwidhi.”", 'Nga ghabiseegho akaseera katono, abaali beemereire agho baaseeta, baakoba Petero bati: “Bwenebwene oli munaibwe inho, kuba endhogera yo yeene ekuseegha.”', "Agho yaatoolera okwefuugha era n'okulayira ati: “Nze omusaadha timwidhi.” Era mangu ago, enkoko yaakolyoka. "]
["Onu agaruka ayehakana, ataireho n'okurahira ati: Ogwo muntu tindikumumanya. ", "Ku haahingwireho akaanya kakye, abeemereire aho baahika Petero, baamugira ati: Buzimazima naiwe ori ow'omuri bari, ahabw'okuba emigambire yaawe neekworeka butunu. ", "Mpaho atandika kwekyeena n'okurahira, ati: Ogwo muntu tindikumanya. Ahonaaho enkoko egamba. "]
['Na kawii Pet̯ero kakana na kayapfa kamba, “Hachi nayapfa kwamba huyo huyo muntu mimi simudzi!” ', 'Ḅaad̯a ya kat̯emo kachuchu hawaḍe wantu weosumama hapfaḍe wamwamba Pet̯ero, “Hakika wewe u mumodza jwao. Koro hat̯a huku kunena kwako kunayanga wazi tswee kwamba u Mugalilaya!”', 'Pet̯ero kayapfa kamba, “Hachi nayapfa usoni kwa Muungu kwamba huyo huyo muntu simudzi! Na ikiwa kwamba nyakunenani nsuwe, ḅasi Muungu nanihukumu!” Na iyo saa nkuku kawika. ']
['Topeg nabo iŋes ŋun daŋ, kikoŋ tema, “Nyayeni ayoŋ ekile ŋol!”', 'Ani elunyar apaki adio, potu ŋituŋa ŋulu awuasi alodiyete temasi neni a Petero, “Kire jik, irae iyoŋ daŋ epei alokidiŋ kec, anerae itoodiunit epite ŋolo irworor iyoŋ.”', 'Apaki ŋinapei ŋin, toruuni ekokoroit. ']
['Nga Peetero nindi gegaana nʼalayira ati, “Mu mazima, omusinde oyo simumanyire.”', 'Ni ŋabitaŋo ahaseera hatotono, abaali ni bemereeye aŋo nga besenda aŋa Peetero gaali bamuloma baati, “Hituufu oli mulala hu baloobera ba Yesu, olwohuba engeri eyi olomamo yihuloopa yiiti oli Mugalilaaya.”', 'Ngʼaŋo ni naaŋo engoho yiholyoha. ']
['Akakana tena kwa kiapo, Simjui mtu huyu. ', 'Punde kidogo, wale waliokuwapo wakamwendea, wakamwambia Petro, Hakika wewe nawe u mmoja wao; kwa sababu hata usemi wako wakutambulisha. ', 'Ndipo akaanza kulaani na kuapa akisema, Simjui mtu huyu. Na mara jogoo akawika. ']
['Ekwero de kendo ku kwong’ kumae, Ang’eyo ng’atuno ngo. ', 'Yo ng’eye nyanok ju ma gicungo gikugi giwacu ni Petro kumae, Andha in bende in i acel m’i kindgi; kum jung’ei ni wec peri. ', 'Elund emaku yanyu ayany ku kwong’o kwong’ de, ewacu kumae, Ang’eyo ng’atuno ngo. E ndhu ndhu nica kulok ukok. ']
MAT.26.75_MAT.27.1_MAT.27.2
['Aalé Bétiro ˈdeeny Yíésu hí geey-, mu kieye, Kúún lúg hátlé ma ˈdânyká a seđ ha ye gaa faalanna, muí yieká, hí táb ká ˈjie, đo nááb gaa kie, súm buoy.', 'Aalé bar fuadheká gál guguđo-, suoryoká ubaa gál káruká lulle ˈgíérích he Yíésu ki yegeská hol af gáá maale. ', 'Gaal Yíésu gil hiigidhe, mú máá Bilááto lé-, lés kinaal mé ki yielká ˈdú eedhdhe.']
['Ni abweene awo, Petero washebulila byeesi Yezu amuloma ari, “Itwaaya inaba nga ishiili khukholyookha ta, iwe kane untsikaane kimilundi kitaru.” Aryo, warura ibulafu, walila naabi kamasika.', 'Kumutikhinyi mu mamilimili, basaayi bakhulu boosi ni basakhulu be babaandu, bakhalilawo atweela bye khukhwiira Yezu. ', 'Baryo bamubowa, bamuyila, bamuwanayo isi Pilato, uwaba gafana.']
['ꞌDeerka Beetero yeedi Yeesso iyidah kasooꞌhele. “Geeddi lukki iriirin, at kol seyyah, ‘Ma kigardi!’ tadeeh.” Ulla khar ibahe, bolokh ka ooye.', 'Baryo ka kuhaaniyyohi wewween ichoow ewweenki Yaꞌhuud tuumman Yeessohi layagiis goocheen. ', 'Hidhideene, khaateene, Bilaatohi gaafanee dahan gesseen.']
["Peetero n'ajjukira ebyo Yesu bye yali amugambye nti: “Enkoko eneeba tennakookolima, ononneegaana emirundi esatu.” Awo Peetero n'afuluma wabweru, n'akaaba nnyo amaziga.", "Obudde bwe bwakya, bakabona abakulu n'abantu abakulu mu ggwanga, ne bateesa ku kutta Yesu. ", 'Ne bamusiba, ne bamutwala ne bamuwaayo eri Pilaato omufuzi Omurooma.']
['ꞌDãá Pétẽrõ ũrã dó ị́jọ́ ándrá Yẹ́sụ̃ ꞌbã jọlé ĩꞌdiní, “Mi áma gã úmgbé pâlé na ꞌdĩ sĩ ãꞌụ́gọ́ ꞌbe drĩ cẹ̃rẹ́ ku,” rĩ ꞌi. Ãzíla ị́jọ́ ꞌdĩ fi dó ĩꞌdi ásị́ gá, ãzíla fũ dó mụlé awá trũ ãzákírílílí ru ãmvêlé.', 'Ụ̃ꞌbụ́tịnị́nị́ ãtalo ãmbogo rĩ kí pírí ꞌbá ĩyõ drị̃lẹ́ ru ꞌdĩ kí abe ãꞌị̃ kí Yẹ́sụ̃ ꞌdịjó rá. ', 'Umbé kí Yẹ́sụ̃ agụlé ']
['Petero druga rambu kulia na ta Yesu kazu kanyeni kine adi‚ “Ti inga sukurilo aku sira‚ do irerenya na luŋa musala.” Lepe druga lupodru‚ druga poki i gbiye koru.', 'Ku gbo’dini kutumalu ’bero ’bero‚ ka’i’ila drumala kilo giri‚ ku temezi ti ŋutulu kilo druga tomodya kutuzi ku kulia ti Yesu kine i tatuza na lepe. ', 'Ko druga todya lepe‚ druga zonga lepe i tikindra na lepe ku lo’bizo laga Pilatoni. ']
['Petero nga di e’yo ndra Yesuni 5 ’yoleri ega, kini, De nga a’nata ’beni cere ku mi nga ma ga si pale na. Eri fu amve, nga wu mindresi tu.', None, 'yi nga eri ombe, nga eri ji fe gavena Pilato dri.']
['Du̱mbi̱ Peetelo aasuka ebi Yesu aamughambiiye ati, “Nkoko etakakooki̱ye, okuba nuwaaneehighaane kasatu.” Du̱mbi̱ Peetelo aatuwa enja aatandika kulilila kimui.', 'Nkyambisi cu̱i̱-cu̱i̱, bakulu baa bahongi̱, na bengei̱ baa Bayu̱daaya, baagumbaana kuhanuula kandi kucuwamu ngoku balaata Yesu. ', 'Baalaghila baasilikale kuboha Yesu baamutwala ewaa mu̱lemi̱ Pilaato.']
['Neparru Petero ilo rerei apa oiroro Yeso nchere, <<Kore ewuon eitu eiru lkoko ikimiki nkatitin uni.>> Neipung aulo, neichir te mion.', 'Kore payie eaku tasiran, nedung lkutuaa laa laitainok la lasar o lpayiani pooki nkiguana aajo kear Yeso metua. ', 'Neen ninye, nepuo aarik, nepik nkaik e lkitok loo Rroman oitoreicho to nkop e Yudea, oji Pilato.']
['Petero te po i kop a rik Yecu okobbe, ni, “Ame pe ru twon gweno okok, ibino kwera tyen adek.” Okato oko, okok kun cunye waŋ meicel.', 'Ka piny oru, olamdog adoŋo kede odoŋe me Ojudaya oporo kop karacel me neko Yecu; ', 'ote tweye, tere, ote miye baŋ Pilato aloc.']
['Petero yibuka ijambo Yesu yamubgiye, at’ Inkoko itarabika uja kunyihakana gatatu. Arenga irembo, araturika ararira.', 'Umutwenzi utambitse abaherezi bakuru bose n’abashingantahe b’ubgo bgoko bagīra inama Yesu ngo bamwice.', 'Baramuboha baramujana, bamushikiriza Pilato, icēgēra ca Kayisari.']
['Petro akakumbuka maneno aliyoambiwa na Yesu: “Kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu.” Basi, akatoka nje, akalia sana.', 'Kulipopambazuka, makuhani wakuu wote na wazee wa watu walifanya mashauri juu ya Yesu wapate kumuua. ', 'Wakamfunga pingu, wakamchukua, wakamkabidhi kwa Pilato, mkuu wa mkoa.']
["Kosodi Petero akiitun nu kelimokiit Yesu nesi: “Ering'a ekokor kerwokina, ing'eri ijo eong' irwan kauni.” Kolomari king'a, kageun akibworo.", "Kedolo taparacu, kitemetemete isaseredootin lukapolok kere ka imojong' ka itung'a ekipone loka akiyar Yesu. ", 'Koyenete nesi, kayaar nesi ainakin Pilato, egavana loko Roma.']
['Markaasaa Butros wuxuu xusuustay hadalkii Ciise ku hadlay, Diiqu intaanu ciyin saddex goor ayaad i dafiri doontaa. Markaasuu baxay oo aad u ooyay.', 'Goortii aroortii la gaadhay wadaaddadii sare iyo waayeelladii dadka oo dhan ayaa Ciise wax ka gees ah ka wada hadlay si ay u dilaan. ', 'Markaasay xidheen oo kaxeeyeen, oo waxay u dhiibeen taliyihii Bilaatos ahaa.']
['and Peter remembered what Jesus had told him: “Before the rooster crows, you will say three times that you do not know me.” He went out and wept bitterly.', 'Early in the morning all the chief priests and the elders made their plans against Jesus to put him to death. ', 'They put him in chains, led him off, and handed him over to Pilate, the Roman governor.']
['Naye Petero achitambukira maneno goambirwa ni Jesu, kukala, “Kabila dzogolo kuika, undanitsamalala kano tahu.” Phahi watuluka kondze, achendarira kpwa sonono.', 'Chiti kuriphocha, akulu osi a alavyadzi-sadaka na vilongozi a Chiyahudi akata shauri ya kumuolaga Jesu. ', 'Amfunga mikowa, achimphirika kpwa Pilato, liwali wa jimbo ra Chirumi.']
['Petero yibuka ijambo Yesu yari yavuze ati “Inkoko itarabika uri bunyihakane gatatu.” Arasohoka ararira cyane.', "Umuseke utambitse, abatambyi bakuru bose n'abakuru b'ubwo bwoko bigīra inama yo kwica Yesu. ", 'Baramuboha, baramujyana bamushyira umutegeka Pilato.']
['Awo oPeetero nʼayewukirya ebyo oYesu ebiyabbaire amukobere ati, “Onkoko yaabba akaali nʼokukookoola, nga wanegaine emirundi misatu ngʼokoba oti tommaite.” Era awo oPeetero nʼawuluka, era nʼakunga ino.', 'Awo obwire owebwaceire amakeezi, abakabona abakulu bonabona nʼabantu abakulu omwigwanga, ni bateesa era ni basalawo okwita oYesu. ', 'Kale ni bamusiba amangalo, ni bamutwala ni bamuwaayo eeri oPiraato omufugi oMulooma.']
['Ci Petero ocako po lok ma nene Yecu owacce ni, “Ma noŋo twon gweno peya okok, ibikwera woko tyen adek kulu.” Ci okato woko okok ki cwercwiny madwoŋ', 'Ka piny doŋ oru, ajwagi madito pa Lubaŋa ki ludoŋo pa lwak guporo lok i kom Yecu kit me neke woko. ', 'Ci gutweye gutere gumiye bot Pilato ma onoŋo laloc i kare meno.']
['Petero di oko yutuno kop kame Yesu oudo owaco ne be, “Di pwodi tongweno likame okok, in ibino daga tien adek.” En eko ot ooko di eko donyo koko kitek.', 'Kakame piny oru kede, jodongo me josaseredoti dedede karacel kede joadongo me piny oko cokere pi moko tam me neko Yesu. ', 'Gin kiko twene di kiko tere kikete i cing Pilato ngapug.']
["Gikenyo Petero opoyo wac pa Yesu ni, “Kafodi wod gweno k'okoko, ibino kwedere kwoŋan didek.” Riameno go owok woko to ywak malith swa.", 'Odikin munyo piny oyawere, jotel pa jocway ri Were i wi migam je kodi jotel pa ji joyiko can ma neko Yesu. ', 'Jotweyo go, jokadho gine, to joketho go i cingi Pilato, jadhum ma Roma.']
['Pétẽró ní tã Yẹ́sụ̃ ní ándúrú ꞌyoó ꞌí ní, “Lõgúlõgú ní drĩ cẽré ꞌbézú kuyé rĩ gé, mi ma gã ca vú na” ꞌdãri ã tã ígázú. Kúru Pétẽró ní fũzú mụzú ãmvé ꞌdãá, ĩri ní íꞌdózú ngozú mádrã mádrã rú.', 'Ụ̃bụ́tị kụ̃nị̃kụ̃nị̃, atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá ambugu rĩ pi be céré, úmúkí tị trụ́, kộpi lẽkí ã ꞌdịkí Yẹ́sụ̃ ri drãá rá. ', 'Kộpi ũdrõkí ĩri, jịkí ĩri mụzú Pĩlátõ ẹndrẹtị gé,']
['Nikuemao Petro yaingirizia ingʼana eria Yesu yaa na awoorre mbwe, “Engoko ne ekiari okulagula, ooza okulowa kasatu mbwe ngomanyire.” Yafuma enze kandi arra wululu ino.', 'Kunkio enkio walwo, awakangasi awa *awoozia woona alala na *awagaaka awa *Awayaudi waawisia mbwe Yesu aitwe. ', 'Waamusiwa wagia wamuta mu amakono aga Pilaato omukangasi owa Awaruumi.']
['Mwomwo Peeteru yei̱zu̱ka bigambu bya Yesu̱ biyaalingi amu̱weereeri̱ nti: “Nkoko gi̱takakookoomi̱ri̱, okwi̱za kubba onyeegeeni̱ mirundi misatu.” Hei̱nyu̱ma, Peeteru yaahu̱lu̱ki̱ri̱ hanzei yaalira na b̯ujune b̯unene mu mutima gwamwe.', 'Ha kiro kinyakuhonderaho b̯wi̱re b̯wa mwakya karei bahandu̱ ba balaami̱ na bahandu̱ ba Bayudaaya bei̱ki̱rani̱i̱ze kucwera Yesu̱ musangu gwa ku̱kwa. ', 'Mwomwo baamubboha na njegere, baamwehembeerya, baamu̱hayo hali Pi̱laato, munyakubba weisaza.']
["Petero yaidhukira ekibono Yesu kye yali amukobye ati: “Enkoko enaaba ng'ekaali kukolyoka, oidha kuba ng'oneegaine emikuzi esatu.” Agho yaafuluma ku luya, yaalira inho.", "Obwire bwe bwakya, Bakabona Abakulu boonaboona n'abakulu ab'ebika baateesa ensambo ey'okwitamu Yesu. ", "Agho baamusiba baamutwala era baamughaayo ew'omufuzi Pilato."]
['Petero nikwo kwijuka eki Yesu yaagamba naagira ati: Enkoko ku eraabe atakagambire, nooba waanyogire kashatu. Atyo ashohora, arira munonga.', "Mbwenu ku bwaseesire, abahongyerezi abakuru boona hamwe n'abakuru omu ihanga baahanuura oku baraite Yesu. ", 'Baamuboha, baamutwara, baamuhayo ahari Pilaato omutegyeki omukuru.']
['Na pfapfo Pet̯ero kakumbuka hiviḍe vya Yesu amwambiiyevyo, “Hu huu siku wa yeo, kaḅila nkuku nkadzawika, unanikana myeedha mihahu.” Ndookomu Pet̯ero kayawa nze kenda kaiya na tsungu muno.', 'Chamukoche magurani, hawa wakohani wakuu wonse pfamodza na hawa wazee wa gasa, wahuna kwamba Yesu ni had̯i ayagwe. ', 'D̯ubva wamufunga-funga na wamupfiika kwa Pilato, eyekuwa liwali jwa Kirumi jwa ḍyimbo ḍya Yud̯aya.']
['Totamu nai Petero ŋakiro ŋuna alimokinit Yesu iŋes atemar, “Ani eriŋa ekokoroit nyeruuno, ipegi iyoŋ ŋapeget ŋauni atemar ikiyeni ayoŋ.” Toloma iŋes kiŋa, kigwor nooi.', 'Ani taparacu eriŋa akwap elilim, apotu ŋisacaradotin ŋulu apolok daadaŋ ka ŋikatukok totukut epite ŋoloaret Yesu. ', 'Toena ikes iŋes torikosi inakis Pilato ŋolo awuoikinit apukan ŋina a Roma alo Yudaya.']
['Nga Peetero ahebulira ebi Yesu gaali nʼamulomire ati, “Engoho yinaabe yitaholyoha, ni wuneganiiye emirundi edatu.” Ngʼaŋo Peetero atula ebulafu, atemuha alira bugali weene.', 'Ni wahya mu mugamba, abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda bosibosi nʼabaatu abahulu mu gwanga bateesa nga basalaŋo ohwita Yesu. ', 'Ngʼaŋo bamusidiha emihono bamuŋira bamuŋaayo eyiri Pilaato owaali gavana Omurooma mu hiseera ehyo.']
[' Petro akalikumbuka lile neno la Yesu alilolisema, Kabla ya jogoo kuwika, utanikana mara tatu. Akatoka nje, akalia kwa majonzi.', None, ' wakamfunga, wakamchukua, wakampeleka kwa Pilato aliyekuwa mtawala.']
['E Petro poi kum lembe ma Yesu wacu kumae, Ka fodi kulok kukok ungo, ibikwera wang’ adek. E ewok woko, eywak ku can ma apila.', 'Nie kinde ma piny uru, julam ma dongo ceke ku judongo mi dhanu de giporo lembe kum Yesu kara ginege: ', 'e gitwie, gicidho kude cen, man gimie ni Pilato ma jabim.']
MAT.27.3_MAT.27.4_MAT.27.5
['Aalé Yúúˈdas giri Yíésu gál hí oos ˈgieká Yíésu ˈdú eeyká Yíésu ar hí kúfach muˈde-, argeká, đo hol ˈdeente, gál guguđo-, suoryoká ubaa gál káru-, ˈBíl Waaˈgiet gaa ijeká ˈdú sedhe, giri gáál bíre tomon seđe-, gaalí les ki fieká gáál hol ˈdú nannuoká. ', 'Mu gáál argeká, gáál geey, kieye, Yáá tág hé ˈdeewká ekey, yáá máá hé níínní konf ka ˈguo mánnal kúfach ˈdu gáá eeyallá, gáál yie. Gál guguđo kinaal mú geey, kieye, Hé kinaal meete kínyaa hí gaa ija? Hé kinaallá kúóllé, gaalí mú yie.', 'Yúúˈdas đo bíre ˈBíl Waaˈgiet geerlé kinaal ki lay, yíé ˈdie, sedhe, hol más ki yies.']
[None, 'Nabo bamwiilamo bari, “Ikwo musaango kweefwe? Ikwo musaango kwoowo.”', 'Lwanyuma Yuda watuuma tsinusu tsana mu Lisaayilo Likhulu, warura watsya wekoka.']
['Chirri Yuudahi Yeesso ꞌdub gooche saggi Yeesso liihukkumo omoot liikagooche arge ka, weyti ejer istowe. Chilimmeti goorat lahaageete tomon seyyahe sookhaate, kuhaaniyyohi wewween ichoow ewweenki Yaꞌhuud ikeene. ', 'Wihi icho ilaabeen, “Wahaas walah icho nah iyahiin mele! Ati on iꞌdi at tadeeh dah.”', 'Yuuda ꞌdeerka chilimme minki Waakhe buure goyaka khube, ꞌdeerka irte, geeyoo iskasoolooꞌdiche, isyigis.']
["Awo Yuda eyalyamu Yesu olukwe, bwe yalaba nga Yesu asaliddwa ogw'okufa, ne yejjusa. Era ebitundu bya ffeeza n'abiddiza bakabona abakulu, n'abantu abakulu mu ggwanga,", "nga bw'agamba nti: “Nayonoona okuwaayo omuntu okuttibwa sso nga talina musango!” Naye bo ne bamuddamu nti: “Ekyo tukifaako ki? Ezo nsonga zo.” ", "Yuda n'asuula ebitundu bya ffeeza mu Ssinzizo, n'afuluma, n'agenda yeetuga."]
['Yụ́dãsị̃ Yẹ́sụ̃ ꞌbã mẹ́lẹ́ mbelépi rĩ la mụ ndrelé la úlị ị́jọ́ Yẹ́sụ̃ drị̃ gâ sĩ ĩꞌdi ꞌdịjó rá ꞌbo, ị́jọ́ ꞌdĩ fi ásị́ la gá ãzá ru, uja ásị́ ãzíla uja sĩlíngĩ sílĩvã rú ífí-ífí kãlị́ na ꞌdã kí vúlé ãtalo ãmbogo rĩ ꞌbadrị́ ꞌbá ĩyõ rĩ abe. ', 'Ãtalo ãmbogo rĩ kí ꞌbá ĩyõ rĩ abe jọ kí, “ꞌDĩ ị́jọ́ ãma ãni yã? ‘ꞌDĩ ị́jọ́ mí ãni.’”', 'Yụ́dãsị̃ ꞌbe sĩlíngĩ ífí-ífí ꞌdĩ kí vụ̃rụ́ jó Ãdróŋá drị̂ agá ꞌdãá, ãzíla fũ dó ꞌdãá rĩ sĩ mụ dó ru nzilé rá.']
['’Bo Yuda‚ ŋutu lo nyokindro lepe mundraralo, kugbo amedra adi kulia ti lepe kine aŋeraki a ti tuwa‚ lepe druga moka ku alikesi, druga teyitokindro ka’i’ila drumala kilo ku temezi kilo silingi meria musala kine bo‚ ', 'druga kulia adi‚ “Na akondra toro‚ igbonaga na atikindra ŋutu laga ’ba torolo i tuwana.” Ko druga kulia adi, “Kine kulia de a kaya ya? Kine de a kulia konu.” ', 'Lepe druga ratadru silingi kine ka i kadi na Ŋun ina kata yu, druga utu, druga dridro mugu kaŋo. ']
[None, 'kini, Ma eza ra, mani ’ba ezata kokoruri ma ari fele razurisi. Te yi ’yo ra, ’Di e’yo amani ngoa ya? ’Di e’yo mini. ', 'Eri nga silingi ’be, ku hekalu alia,nga mvi mu i ti ra ']
['Obu Yu̱da, oghu akamu̱ghobeli̱ya, aaboone Yesu mbaamu̱twi̱la musango ghwa kumwita, du̱mbi̱ eehi̱ghu̱wa ahemu̱ki̱ye, aaku̱ki̱li̱ya bakulu baa bahongi̱ bengei̱ baa Bayu̱daaya mikwenge maku̱mi̱ asatu ya sente baabaagha bamuhaaye, ', 'Baamukuukamu bati, “Etu̱we eki kitukwetʼo ki? Ebi mbyawe!”', 'Du̱mbi̱ Yu̱da aabakubila sente esi mu Numba ya Luhanga, aaghenda eeni̱gha.']
[None, "ejoito, <<Kataasa ng'oki alikoo ltung'ani lemeata ntioto.", "Nenang'aki nenia ropiyiani nkaji e Nkai, neipung, nelo ailili koon agor to lgiita."]
[None, 'kun kobo ni, “An abalo pi keto erupe i kom remo a mom i bal.” Ento gin te dokke iye ni, “Mannono kopwa bo? Koppi giri.” ', 'En te bolo lim piny i ot Obaŋa, te wot deye oko. ']
['Maze Yuda yamuguze, abonye Yesu ko bamutsindishije, aricuza, asubiza abaherezi bakuru n’abashingantahe za ntete z’ifeza mirongwitatu,', 'ati Nācumuye, naguze amaraso y’ūtagira icaha. Na bo baramwishura, bati Bidutwaye iki? N’ivyawe. ', 'Aterera izo ntete z’ifeza ahēra h’ urusengero, aragenda, arīmanika.']
['Hapo, Yuda, ambaye ndiye aliyemsaliti, alipoona kwamba wamekwisha mhukumu Yesu, akajuta, akawarudishia makuhani wakuu vile vipande thelathini vya fedha. ', 'Akawaambia, “Nimekosa kwa kumtoa mtu asiye na hatia auawe.” Lakini wao wakasema, “Yatuhusu nini sisi? Hilo ni shauri lako.” ', 'Naye akazitupa zile fedha hekaluni, akatoka nje, akaenda akajinyonga. ']
["Napekaanyuna Yuda, ekagwelaran Yesu ebe ketubokin Yesu atwanare, kosodi akiyamoo emuna keng', kakinyakakin isaseredootin lukapolok nenipe ka imojong' ka itung'a abolai akaisauni nuka epuesa. ", "Kinyakunete, “Kipodosi siong' kuju kang'unu? Ng'unu nukon!”", 'Kocakakini Yudas abolai nuka epuesa kwap ko Otogo ka Akuju, koikari. Kosodi alosite amiedakin.']
["Markaas Yuudas, oo ahaa kii gacangeliyey, goortuu arkay in la xukumay, ayuu isqoomameeyey, oo soddonkii gogo' oo lacagta ahaa ayuu wadaaddadii sare iyo waayeelladii ku celiyey, ", "oo wuxuu ku yidhi, Waan dembaabay markaan gacangeliyey dhiig eed la'. Laakiin waxay ku yidhaahdeen, Maxaa noogu jira? Yeelkaa. ", 'Markaasuu lacagtii macbudka gudihiisa ku daadshay oo ka tegey, wuuna baxay oo isdeldelay. ']
[None, '“What do we care about that?” they answered. “That is your business!”', 'Judas threw the coins down in the Temple and left; then he went off and hanged himself.']
[None, 'Achiamba, “Nákosa kpwa kulavya mlatso wa mutu asiye na makosa.” Ela nyo achiamba, “Ganahuhusuni go? Iyo ni shauriyo.” ', 'Juda wazitsupha zira pesa ndani ya Nyumba ya Kuvoya Mlungu, achituluka achendadzisongola.']
[None, 'Ariko bo baramusubiza bati “Biramaze! Ni ibyawe.”', 'Ifeza azijugunya mu rusengero arasohoka, aragenda arimanika.']
['Atyanu oYuda eyaliiremu oYesu olukwe, oweyaboine ngʼoYesu bamusaliire ogwʼokufa, ni yeejusa olwʼekiyabbaire akolere. Era amandusu gʼefeeza nago 30 nʼagakanjirya abakabona abakulu, nʼabantu abakulu omwigwanga,', 'ngʼabakoba ati, “Nkolere kibbikibbi okuwaayo omuntu abulaku omusango okumwita!” Neye ibo ni bairamu bati, “Kaisi iswe ekyo kitukwataku? Iwe ekyo kigosikyo.” ', 'Kale oYuda nʼamuma amandusu ago omu Yeekaalu, kaisi nʼayaba ni yeemyeda.']
[None, 'kun waco botgi ni, “Abalo pi dobo dano ma pe ki bal.” Gudokke iye ni, “Meno obedo lokwa bo? Meno lokki giri.” ', 'Juda obolo lim piny i ŋom i ot pa Lubaŋa, ci ocito odene woko. ']
[None, 'Gin kiko dwoko be, “Mano likame mako wan; mano makin.”', 'Yuda oko kiro sente piny i tempulo di eko yai eoto tenge di eko dere.']
[None, "“Atieko timo gimarac icamo sereko ri dhano m'ongoye gi raco ni woneki.” To jono jowaco ni, “Wan wadewo ri waye kwoŋ gino? Meno makin.” ", 'To Yuda bolo nusu feza no i Ot pa Were kenyo to kadho; to kidho dere. ']
['Yụ́dã Yẹ́sụ̃ ã ũli ꞌbeépi rĩ kã ndreé lịkí Yẹ́sụ̃ vé tã, lẽkí ĩri ꞌdịị́ꞌdị, tã rĩ sẽ ĩri ní ĩzãngã ãmbúgú, ĩri ní mũfẽngã fífí pụ̃kụ́ na rĩ újázú gõzú atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi ní ꞌbá ambugu rĩ pi be. ', 'Kộpi ní újázú ĩri ní kínĩ, “Tã ꞌdĩri adri tã ꞌbávé ni ku, tã ꞌdĩri mi pá tu tị́ ni gé nĩ.”', 'Yụ́dã ní mũfẽngã rĩ ꞌbezú ꞌí drị́gé sĩ Jó Múngú vé rĩ agá ꞌdãá, ĩri ní ꞌdezú mụzú ꞌi ꞌyĩzú bãákú sĩ.']
['Olwa Yudaasi owaguzia Yesu yawona mbwe Yesu akengerwe ekiina ekia olumbe, owululu wuamuingirra mala afuma airanizia awakangasi awa awoozia alala na awagaaka efeedha ziawu amakumi asatu, aga waamu-aa', 'Ni iwo waamuirania mbwe, “Ekio ngʼane ekintu ku ifwe yaaya. Ago mangʼana gaao.”', 'Kutio Yudaasi yazigiza amasendi ago mu *ekaalu, ataao na agia. Nikuemao yagia aigoga afwa.']
['Yu̱da yogwo, munyakudiirisana Yesu̱, b̯u̱yaaweeni̱ Yesu̱ baamu̱sali̱i̱ri̱ musangu gwa ku̱kwa yeezi̱zu̱ki̱i̱rye na b̯ujune b̯unene mu mutima gwamwe hab̯wa kikorwa kyamwe ki̱kyo; kandi yaaku̱byayo bi̱polo maku̱mi̱ gasatu bya feeza hali bahandu̱ ba balaami̱ na bahandu̱ ba Bayudaaya. ', 'Yaabazi̱ri̱ naakoba, “Nkoori̱ kibii kudiirasana muntu atali na musangu.” Baamwi̱ri̱mwo nibakoba, “Twe ki̱kyo kikutukwataho teetei̱? Gu̱gwo mulimo gwamu wankei.” ', 'Nahab̯waki̱kyo Yu̱da yaagyendi̱ri̱ yaakasuka zi̱zo sente mu̱mwo mu Yeekaru, hei̱nyu̱ma yaagyenda yeeniga.']
["Agho Yuda, eyamulyamu olukwe, bwe yabona nga bamusalire gwa kufa, yeenenia. Yaizaayo ebitundu bya feeza bire amakumi asatu ye Bakabona Abakulu n'abakulu ab'ebika.", "Yaabakoba ati: “Nayona okughaayo omusaayi ogw'omuntu azira musango.” Aye baamukoba bati: “Ebyo bibyo ife tibitugemaaku.”", 'Agho Yuda yaasuula ebitundu bya feeza bire mu isinzizo. Yaava agho, yaaja yeetuga.']
["Mpaho Yuda owaamureebize, ku yaareebire Yesu yaacwerwa orubanja kumusinga, yaayefuuza, yaagarurira abahongyerezi abakuru n'abakuru omu ihanga ebyo bicweka by'efeeza makumi ashatu, ", 'naagira ati: Ncumwire okureebya omuntu ori mwere kwitwa. Baamugira bati: Itwe shi, ekyo kitukwatiire ki? Orwemarire! ', "Nawe atyo atambika ebyo bicweka by'efeeza omuri Nyaruju, ashohora, agyenda, ayehanika."]
['Yud̯a Isikariota, yani huyu amuḍawanyie Yesu, epfoona ya kwamba Yesu kahukumigwa kuyagwa, kadziut̯i muno. Kayahwaa hayaḍe mawe miyongo mihahu ya fwedha eyopfegwa, kayagalicha kwa hawa wakohani wakuu na hawa wazee wa gasa. ', 'Epfokwenda kawamba, “Mimi nihenda nabvise, koro nimuḍawanya muntu asiye tsowa.” Ela wao wamwambukuya wamwamba, “D̯ubva hivyo hivyo vihumud̯a na swiswi? Si shauri yako?” ', 'Ndookomu Yud̯a kaziwafat̯ulia hizi fwedha humuḍe Hekaluni na kayawa kenda kadziyaga kwa kudzihuḍa na nkamba. ']
['Ani eanyuni Yuda ŋolo alukinon atemar atubokin Yesu atwanare, toronikis ŋuna kebu iŋes kitiya, tosodi kinyaka ŋisilipae ŋulutomoniuni neni a ŋisacaradotin a ŋulu apolok ka ŋikatukok ', 'Toboŋokis ikes temasi, “Erae ŋun ŋuna kon. Emam ŋuna ikikamunito isua a nen!”', 'Kimasak Yuda ŋisilipae Kai ka Akuj, toloma kiŋa; tolot nariet tomyedakin.']
['Yuda owalya mu Yesu oluhwe ni gabona ni basaliiye Yesu ogwʼohufa, gehebulisa ngʼagobohesa abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabaatu abahulu mu gwanga endusu jʼefeeza amahumi adatu eji baali ni bamuŋaaye,', 'ngʼabaloma ati, “Nonoonire ohulya oluhwe mu muutu aŋuma musango!” Aye nibo nga bamugobolamo baati, “Ebyo bibyo, sihituŋambaho.” ', 'Nga Yuda adanya ebbeesa ejomu Yekaalu ngʼatula atiina geetuga.']
[None, 'Wakasema, Basi, haya yatuhusu nini sisi? Yaangalie haya wewe mwenyewe. ', ' Akavitupa vile vipande vya fedha katika hekalu, akaondoka; akaenda, akajinyonga. ']
[None, 'ewacu kumae, Adubo kum acibo rimo m’umbe dubo. Ento giwacu kumae, En e ang’o iwa? cung i dhoge. ', 'Man ekonjo kum mola ma tar i hekalu, eaine woko; ecidh edeire. ']
MAT.27.6_MAT.27.7_MAT.27.8
['Aalé gál guguđo-, suoryoká bíre kinaal eedhdhe, kieye, Bíre gaalí kúfách máádhat ka hidhdhééllá ke sanˈdug bire-, ˈBíl Waaˈgietká fieka, nyátálkúnnoka hé tagle muuniny, gaalí hol yie. ', 'Aalé gaal hol ˈdéé af gáá maaleká bíre eedhdhe, lés máá ibilaam tagano nannuoká hidhdhe, giri lés kinaal gál kidhdho-, kufunanká ki ˈgoˈgodhoká. ', 'ˈDaa kinaallá ˈdugaka in lés kinaallá hátle káána úba gaalí Lés Fasiet yegedhe. ']
['Basaayi bakhulu babukula tsinusu itso, baloma bari, “Shili she kumusilo khubukula tsinusu tsino khwatsira atweela ni biwaanwa mwibikhilo lye Lisaayilo Likhulu, lwekhuba tsili tsinusu tse kamafuki.” ', "Ni nashiryo bakhalilawo atweela, batsikulamo kumukuunda kw'omubuumbi mweesi baasiikhatsakamo bakyeni. ", 'Isho nisho shishikila kumukuundakwo kwalaangiwa kuri, kumukuunda kwe kamafuki, khukhwoolesa ni shaleelo. ']
['Kuhaaniyyohi wewween la chilimme khaateene wihi icho yidaaheen, “Amurre ichoow chilimmetane ugarti minki Waakhe buure lakalugꞌdo ma israahaan, iꞌdi tahe a chilimmeti diig.” ', 'ꞌDeerka saggi iche chilimme ikhaatto gosoo etoo ꞌdiryo haaggicho leeyahe kasoogatto goosse, ꞌdee gos eti yeelane yumuy lakahawwaala. ', 'Jeentetaase intaas ichoowka uliba laka, magahiche Gosi Diig liiyadeeh. ']
["Bakabona abakulu bwe baggyayo ebitundu bya ffeeza ebyo, ne bagamba nti: “Tekikkirizibwa okuteeka ensimbi zino mu kifo omuteekebwa ebirabo, kubanga ziguze omusaayi gw'omuntu.”", "Bwe baamala okukkaanya, ne bazigulamu ennimiro y'omubumbi, okuziikangamu abagenyi. ", "Ennimiro eyo kyeyava eyitibwa Ennimiro y'Omusaayi n'okutuusa kati."]
['Ãtalo ãmbogo ꞌdĩ aꞌdụ́ kí sĩlíngĩ ꞌdã kí rá jọ kí, “Sĩlíngĩ ꞌdĩ kí ꞌbá ãrí asujó la, ãzị́táŋá ãmadrị̂ ãꞌị̃ ãmaní sĩlíngĩ ꞌbá ꞌdịjó ꞌdĩ ꞌbã áni rĩ kí tãmbajó ãngũ sĩ sĩlíngĩ jó Ãdróŋá drị̂ gá rĩ kí tãmbajó rĩ gá ku.” ', 'Ãtalo ãmbogo ꞌdĩ kí dó mụ ị́jọ́ sĩlíngĩ ꞌdĩ kí drị̃ gá rĩ delé itú agá ꞌbo, ꞌdụ kí sĩlíngĩ ꞌdĩ kí sĩ ãngũ ĩgbãjó ꞌbá úmvú sịlépi rĩ drị́ sĩ ꞌbá ãmị́yọ́ŋá ru rĩ kí ị̃sị̃jó. ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ bãsĩ ãngũ ꞌdã umvejó, “Ámvụ́ ãrí drị̂ ꞌi” kpere ãndrũ ꞌdĩ.']
['’Bo ka’i’ila drumala kilo druga ’dumundra riye ŋani kine‚ druga kulia adi, “Kukuzuna aku rugo adi ti yi ’delaki ko kugele ku riye ti kadi na Ŋun kine‚ igbonaga ko a gbore na rima ina.” ', 'Kuwade ko druga tomodya kutuzi i gborundro na ka ku kagbiyani lo soŋgbolo i nukani na kulege. ', 'Kuwade nu ka de aluŋu a “Ka na rima” yeŋundra tozo indikini. ']
['Kuhani amboru nga silingi ’du, nga ’yo kini, Econi yi ’bazaru pari afa Munguni ma la mbazuria ku, yini ovule ari ma ajenirisi. ', 'Ka e’yo ede ’bo, yi nga ani amvu ’ba imvu sipirini je, ani’ba sazu. ', '’Dini omve amvu nderi Amvu Arini, ecazu kpere andru. ']
['Bakulu baa bahongi̱ aba, baakoma-koma sente esi, baaghila bati, “Kusighikila mu bilaghilo, taki̱hi̱ki̱ye kuta sente nga sini hambali bakubiikilagha bisembo mu Numba ya Luhanga. Sente sini syalu̱ghi̱ye mu ku̱ghobeli̱ya muntu niikuwo bamwite.” ', 'Nahabweki baatu̱wamu ku̱koleesi̱ya sente esi kughulamu musili ghwa mu̱bu̱mbi̱ wa minagha niikuwo bajiikaghemu abatali na haa kubajiika. ', 'Eki niikiyo kyaleki̱ye ku̱hi̱ki̱ya na obwalo, baaghughilamu bati, “Musili ghwa saghama.” ']
["Kore lkutuaa laa laitainok la lasar, nerrapu nejo, <<Meichiaakino nepiki ng'oji neisudorieki ropiyiani te nkaji e Nkai, amu ne lodo kuna ropiyiani.>> ", "Kore payie eiguana ninche, neinyiang'u tee nenia ropiyiani ng'oji neji <<Lchampa la laitibirani loo ntokitin e mparpar>> payie enukarie ltung'ana leiching'a. ", "Tankaraki inia payie etejoki inie ng'oji, <<Lchampa lo lodo>> ana o taata. "]
['Olamdog adoŋo te tero lim-mu kun okobo ni, “Pe myero oket i akina lim me ot Obaŋa, pien owino kede remo.” ', 'Cite gin oporo kop karacel, ote wilo kede poto acwegulli, te bedo me yiko wele. ', 'Pi mano ote lwoŋo poto-nu ni, Poto me Remo, anaka tin. ']
['Abaherezi bakuru bāndūra zino feza, bati Ntizemerwa gushirwa mu mashikanwa, kukw ar’ ibiguze amaraso.', 'Baja inama, bazigura ubgatsi n’umubumvyi, ngo baze bahahambe injabuka. ', 'Ni co catumye ubgo bgatsi bgitwa Ubgatsi bg’amaraso, na bugingo n’ubu.']
['Makuhani wakuu wakazichukua zile fedha, wakasema, “Haifai kuziweka katika hazina ya hekalu kwa maana ni fedha za damu.” ', 'Basi, wakashauriana, wakazitumia kununua shamba la mfinyanzi liwe mahali pa kuzika wageni. ', 'Ndio maana mpaka leo shamba hilo linaitwa Shamba la Damu. ']
["Kosekunete isaseredootin lukapolok abolai ng'unu nuka epuesa, ka atemar, “Abolai nu adumunosi kabukorio ka awokot, mam Ekisil wok kecamuut akigwaakin ikabel lu odula ka Etogo ka Akuju.” ", "Kedautu akiirari kitosomaete kesi abolai agwela emanikor kalokajaan amotio nama enukanakino ilong'au. ", "Ng'ini nesi atenikina enyaritere emanikor ng'olo, “Emanikor loka awokot” akitodol lolo."]
['Kolkaasaa wadaaddadii sare lacagtii qaadeen oo waxay yidhaahdeen, Xalaal ma aha in khasnadda quduuska ah lagu rido, waayo, waa dhiig iibkiis. ', 'Markaasay ka wada hadleen oo waxay ku iibsadeen dhulka dheriyasameeyaha in shisheeyaha lagu aaso. ', 'Sidaa darteed ilaa maanta dhulkaas waxaa loogu yeedhaa dhulkii dhiigga. ']
['The chief priests picked up the coins and said, “This is blood money, and it is against our Law to put it in the Temple treasury.” ', "After reaching an agreement about it, they used the money to buy Potter's Field, as a cemetery for foreigners. ", 'That is why that field is called “Field of Blood” to this very day.']
['Akulu a alavyadzi-sadaka ahala zira pesa, achiamba, “Si shariya kuika pesa hizi mfuko wa Nyumba ya Kuvoya Mlungu, kpwa vira zariphiwa kpwa kumwaga mlatso.” ', 'Phahi apanga azihumire kugula munda wa mfinyangi ili phakale phatu pha kuzikira ajeni. ', 'Ndiyo mana munda hinyo uihwa Munda wa Mlatso hadi rero. ']
["Ariko abatambyi bakuru bajyana bya bice by'ifeza baravuga bati “Amategeko ntiyemera ko tubishyira mu bubiko bw'Imana, kuko ari ibiguzi by'amaraso.” ", "Bajya inama bazigura isambu y'umubumbyi, ngo ijye ihambwamo abashyitsi. ", "Ni cyo gituma iyo sambu yitwa Isambu y'amaraso na bugingo n'ubu."]
['Neye abakabona abakulu ni balondya amandusu ago, era ni bakoba bati, “Amateeka gaiswe tigaikirirya okuteeka empiiya ginu omwigwanika, olwakubba gyʼokusuka isaaye.” ', 'Kale owebamalire okuteesa, ni bagigulamu ekigona ekibakuulangamu eitakali lyʼokubbumbamu ebintu, baliikengemu abageni. ', 'Era ekyo niikyo ekigira ekigona ekyo bakyeta Kigona kyʼoKusuka Isaaye paka atyanu.']
['Ento ajwagi madito gukwanyo lim meno kun giwaco ni, “Cik pe ye ni myero giket lim man i kicaa lim me ot pa Lubaŋa, pien giwilo ki remo.” ', 'Ci guporo lok kacel, guwilo lim meno woko ki poto pa lacwe-agulu, odoko ka yiko lurok. ', 'Pi meno omiyo gilwoŋo poto-nu ni poto me remo nio wa onyoo. ']
['Jodongo me josaseredoti oko depo sente ka di kiwaco be, “Iswil likame yei ne wa keto magi i isau kame okano iye sente me tempulo, pien gin kibedo sente kame koonyo kede remo.” ', 'Kikano gin kiko poro kop karacel di kiko wilo poto me ngacwei agune kede sente nogo, pi bedo kakame koyiko iye jokumbor. ', 'Gino en komio kolwongo poto nono be Poto me Remo tuno tin.']
['To jotel pa jocway ri Were i wi migam jokwanyo nusu feza no munyo jowaco ni, “Wakiripi ketho pesa me i kakan ma Ot pa Were rupiri obedo pesa ma remo.” ', 'Riameno joyere to jonyewo gine ndelo pa jacwec degi moro, paka kayik pa jokicar. ', "Am'omiyo ndelo no ilwoŋo ni Ndelo ma Remo kiri konon."]
['Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi ní mũfẽngã fífí rĩ pi uꞌdụzú, kộpi ní ꞌyozú kínĩ, “Tãị́mbị́ ãꞌyĩ ku ĩ ní mũfẽngã ꞌdĩri ꞌbãzú jó ĩ ní rizú mũfẽngã ꞌbãzú rĩ agá, ãꞌdiãtãsĩyã mũfẽngã ꞌdĩri dãkí ãní ãrí gí.” ', 'Kộpi ụ̃sụ̃kí kínĩ, mũfẽngã ꞌdĩri sĩ, lẽ ã jekí vũrã ãní, ꞌbá ímụ́ꞌbá jãkã rú rĩ pi kádõ ũdrãá, ã sị̃kí rí kộpivé ãvũ ãní. ', 'Cĩmgbá ãndrũ sĩ, zịkí vũrã rĩ ã rụ́, Vũrã Ãrí vé ni. ']
['Awakangasi awa awoozia awo waatoola amasendi ago kandi wawoola watino, “Ngatuesa okuta amasendi gano mu owuwiiko owua ekaalu yaaya, aeniki *ensikirra elowere amasendi aga amasaai ki gano.” ', 'Kutio waawisia mbwe wakole nago okugula omusiri ogwa omuwumbi, asi aa awageni awatari Awayaudi wa-awirwa. ', 'Kandi ekio nikio ekigera ni gukiaetwa mbwe Omusiri ogwa Amasaai nawuno reero.']
['Bab̯wo bahandu̱ ba balaami̱ baasengi̱ri̱ zi̱zo sente baakoba, “Sente zizi zi̱maari̱ kubba zeibbanga, tikikwikirizib̯wa kuzita mu nsahu gya Yeekaru.” ', 'Nahab̯waki̱kyo baacwi̱ri̱mwo ku̱zi̱gu̱li̱sya kicweka kyeitehe hali mub̯umba byese, nilili itehe lya kuziikangamwo Banyamahanga. ', 'Kyokyo li̱lyo itehe baalyetera Itehe lyʼIbbanga kudwa na deeru lili. ']
['Aye Bakabona Abakulu baatoola ebitundu bya feeza ebyo bakoba bati: “Tikiikirizibwa kuta mpiiya dhino mu ndyanga ya isinzizo, kuba mpiiya dha musaayi.” ', "Agho ni baateesa, era baadhigulamu ekibandha eky'omuwumbi, nga n'omw'okuziikanga abatamanhiibwa. ", "Kyova ekibandha ekyo kyetebwa ekibandha eky'omusaayi ni ye buli eno."]
["Kwonka abahongyerezi abakuru baihaho ebyo bicweka by'efeeza, bagira bati: Tikihikire kubita omu ibiikiro, ahabw'okuba n'empiiha z'eshagama. ", "Batyo bahanuura, baziguramu ekibanja ky'omunogoozi w'enyungu, kuguma nibaziikamu abanyamahanga. ", "N'ahabw'ekyo ekyo kibanja kikaguma nikyetwa Ekibanja ky'Eshagama n'okuhitsya hati."]
['Hawa wakohani wakuu wazitsowa-tsowa hizi fwedha ela wamba, “Si sharia kuzihwaa hizi fwedha hizi na huzingize kwa hi nkandi ya *Hekalu, koro ni fwedha ziyavijwezo kwa dzambo ḍya kukwiha mwazi.” ', 'Ndookomu waḍiyowezanya hiḍi hiḍi dzambo na wahuna kwamba wazigwiiye nkonde ya kuzikia wageni. Hi hii nkonde ikihanigwa Nkonde ya Muumba Nyungu. ', 'Na hangu hizihiziḍe ngera hat̯a hi hii saasambi, hihiiḍe nkonde iḍabva kuhanigwa Nkonde ya Mwazi. ']
['Kideput ŋisacaradotin ŋulu apolok ŋisilipae ŋul temasi, “Italeo a lokisila yok akiwuakin ŋisilipae lu neni iŋadao ŋulu ka Akai ka Akuj, anerae erae ŋisilipae lu ŋulu a ŋaokot.” ', 'Tocamut ikes atemar togyelere ŋisilipae ŋul emanikor ŋolo ke ekayan ŋamoti, tonukanakinetei ŋalyalin ŋuna a ŋituŋa a ŋulu nyerae Ŋiyudayan. ', 'Aŋun, iŋes eriŋa enyaritere emanikor ŋol, “Emanikor a Ŋaokot” tari tokona.']
['Ngʼaŋo abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda bangala ebbeesa ejo, baloma baati, “Sihiraŋi ohuta ebbeesa jino ŋalala nʼejebirabo, olwohuba jiŋwa mu hwita muutu.”', 'Olwʼehyo, ni bahena ohusalaŋo ehi banahole ngʼabaŋamba ebbeesa ejo bajigulamo ehisugu hyʼomuwumbi basiihengamo abalugendwa. ', '“Cʼehigira ehisugu ehyo bahiranga baati ‘Ehisugu hyʼamafugi’ nʼohwola hatyane.”']
[' Wakuu wa makuhani wakavitwaa vile vipande vya fedha, wakasema, Si halali kuviweka katika sanduku ya sadaka, kwa kuwa ni fedha ya damu. ', 'Wakafanya shauri, wakavitumia kwa kununua shamba la mfinyanzi liwe mahali pa kuzika wageni. ', ' Kwa hiyo shamba lile huitwa shamba la damu hata leo. ']
['Man julam ma dongo gigamu kum mola ma tarne, giwacu kumae, Cik uyio ngo ya jukethgi i kakanpiny, kum en e wel piny mi rimo. ', 'E giporo lembe, gidong’ ging’iewd kude podho mi yaca, ma juyiko ie welo. ', 'Kum kumeno podho maeno julwong’o kumae, Podho mi rimo, cil i ceng’ maeni. ']
MAT.27.9_MAT.27.10_MAT.27.11
['Yaalmitééllá in máá Waag hí ˈdeem ká shigiche-, Yeremía léká ˈdeenylé ˈdiiyimeká ˈduway, giri kieye, Gál Yisirayel hím ˈdáb he hol af gáá maale-, mú hidhdhe-, bírelle tomon seđeká hé geđi eedhdhe, ', 'hé bíre lés máá ibilaam tagano nannuoká hidhdhe. Hééllá in Máá Guđo Waag hí ye kí mure, yú hogodho,', 'Aalé Yíésu gaalí Bilááto met ká koy. Bilááto Yíésu heete, kieye, Kúún in he kánsích gál Yuuˈdi? yie. Yíésu mú ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Hát kuuní hogotóóllá, yie. ']
["Shino sholelesa ibyo bibyalomewa n'Umuŋoosi Yeremiya shiri, “Babukula tsinusu itso kamakhumi kataru, bukusi bw'oyo bweesi babaana ba Isiraeli balala bafukiilisana khuwayo khulweewe, ", "batsiraambisa khutsikulamo kumukuunda kw'omubuumbi nga esi Umukasya andakila ise.”", "Yezu naye wamwiilamo ari, “Ee, shili nga iwe n'ulomele.”"]
['ꞌDeerka wihi eti Waákh íyeyyeedo Yeeremiya layadeeh ka lacheeke labuuhiche. “Chilimmeti lahaageete tomon seyyahe khaateen, a gatoti ꞌdooꞌdi Issiraayel igoochee, ', 'iꞌdi Kamur ani iyidah u, chilimmetaas khaateene, gosi eti ꞌdiryo haaggicho kasoogatteen.”', 'Yeesso wihi us ilaabe, “A rum, a iꞌdaas at elatti on.”']
['Olwo ekyayogerwa omulanzi Yeremiya ne kituukirira nti: “Ne batwala ebitundu bya ffeeza amakumi asatu, omuwendo abamu ku bantu ba Yisirayeli gwe baalamula mu oyo,', "ne bagulamu ennimiro y'omubumbi, nga Mukama bwe yandagira.”", "Awo Yesu n'ayimirira mu maaso g'omufuzi Omurooma. Omufuzi oyo n'amubuuza nti: “Ggwe Kabaka w'Abayudaaya?” Yesu n'amuddamu nti: “Nga bw'oyogedde.”"]
['Ị́jọ́ nábị̃ Yẽrẽmíyã ꞌbã jọlé rĩ ꞌbã acá rú ru idélé ĩꞌdi ꞌbã kẹ̃jị́ gá, “ꞌDụ kí sĩlíngĩ kãlị́ na ãjẹ̃ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ ꞌbadrị̂ ꞌbã kí ãꞌị̃lé rĩ ĩꞌdi ị́jọ́ sĩ rĩ ũfẽjó, ', 'ãzíla ayú kí sĩlíngĩ ꞌdĩ kí sĩ ámvụ́ ꞌbá úmvú sịlépi rĩ drị̂ ĩgbãjó, cécé Úpí Ãdróŋá ꞌbã ãzị́táŋá la fẽlé rĩ áni.” ', 'Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌdi “Míní jọlé rĩ áni.” ']
['I lu luŋa de kulia naga ma kakeyoni Yeremia tazini kine atorumokindro ’beri adi‚ “Ko a’dumundra silingi meria musala naga a gbore na ŋutu laga ma ku’de ŋutu ti Isiraeli kilo ŋedyi ku lepe i muguni ilo kine. ', 'Ko druga tikindra ko a gbore na ka ku kagbiyani lo soŋgbolo‚ beti naga ma Matalo takindri na kukuzuna.” ', 'Yesu ku lirani ku lo’bizolo i koŋo yu‚ lo’bizolo druga piza lepe adi‚ “Do lepe laga a Mata lo Yahudilo ya?” Yesu druga teyitokindro lepe adi‚ “Do akulia ’do.” ']
['’Dini e’yo nabi Yeremiani ’yoleri eca i paria ’yeke, kini, Yi ’du silingi kali na, ’ba aje lile driniari ma aje, anzi Israelini lileniri, ', 'yi fe di yi ani amvu ’ba imvu sipirini jezu, Opini e’yoni azile ma tiarile.', None]
['Eki baakoli̱ye eki kyasu̱li̱i̱si̱ya ebi mulangi̱ Yelemi̱ya aasangu̱u̱we aghi̱li̱ye ati, “Baakwata bi̱twi̱ke maku̱mi̱ asatu bya feeja, muhendo oghu Banai̱saaleeli̱ baacuuyemu kumughula. ', 'Baaghulamu musili ghwa mu̱bu̱mbi̱. Baakola eki kusighikila ngoku Mukama andaghiiye.”', 'Yesu aamukuukamu ati, “Ee, ngoku waakabu̱ghi̱ye.”']
["Kore te inia kata, nebaya nairoro apa Nkai aimu loiboni lenye Yeremia ejoito, <<Neya ninche nenia ropiyiani osom, naairirikino naaitami ilo otipikakita apa ꞉ltung'ana le Isirael naairirikino te nkinyiang'a. ", "Neinyiang'unyie nenia ropiyiani <Lchampa la laitibirani loo ntokitin e mparpar> ana naaiparaka nanu Laitoriani.>>", 'Kore inia kata eitache Yeso tekue ilo kitok loo Rroman oitoreicho te Yudea, neipar ꞉ilo kitok ajoki, <<Amaa, iyie dei lkinkii loo Lyiaudi?>> Newoliki Yeso ajoki, <<Iyie ojoito.>>']
['Kittono kop a yam adwarpiny Jeremia okobo ocobere kakare, ni, “Rik gin otero ciliŋ pyeradek, i wel a dano ame jo mogo i akina ikwae Icrael oŋolo wellere, ', 'ote miyo poto acwe-gulli, acalo Rwot ocika.”', 'Yecu ocuŋ i nyim aloc, aloc te penye ni, “Yin Abaka Ojudaya?” Yecu te kobo ni, “Yin ikobo giri.” ']
['Ni ho ivyavuzwe na Yeremiya yavugishwa n’Imana vyashikiye, ngo Bābiriye za ntete z’ifeza mirongwitatu, ni zo giciro yaciriwe, uwo bamwe mu Bisirayeli baciriye,', 'bazigura ubgatsi n’umubumvyi, nk’uk’ Uhoraho yambariye.', 'Ariko Yesu yar’ ahagaze mu maso ya ca cēgēra ca Kayisari; ico cēgēra kiramubaza, kiti Ni wewe Mwami w’Abayuda? Yesu aramwishura, at’ Urarivuze.']
['Hivyo maneno ya nabii Yeremia yakatimia: “Walichukua vipande thelathini vya fedha, thamani ya yule ambaye watu wa Israeli walimtia bei, ', 'wakanunua nazo shamba la mfinyanzi, kama Bwana alivyoniagiza.”', 'Yesu alisimamishwa mbele ya mkuu wa mkoa. Basi, mkuu wa mkoa akamwuliza, “Je, wewe ndiwe Mfalme wa Wayahudi?” Yesu akamwambia, “Wewe umesema.” ']
["Kosodete nukelimuut ekadwaran Yeremia araun abeite: “Koyaarete abolai akaisauni, etacenit lokiirara itung'a luko Israel akitac kanu keng', ", "ka akitosoma abolai agwelia emanikor kalokejaan kwape kelimokiitere eong' Lokapolon.”", 'Kinyakuni Yesu, “Itema ijo.” ']
["Markaas waxaa noqotay wixii nebi Yeremyaah lagaga hadlay markuu yidhi, Waxay qaateen soddonkii gogo' oo lacagta ahaa oo ah iibkii lagu qiimeeyey isaga, kii bini Israa'iil ku qiimeeyeen. ", 'Waxayna ka bixiyeen dhulka dheriyasameeyaha sida Rabbigu iigu amray.', 'Ciise wuxuu hor istaagay taliyaha, oo taliyihiina waa weyddiiyey oo ku yidhi, Ma Boqorkii Yuhuudda baad tahay? Ciisena wuxuu ku yidhi, Waad tidhi. ']
[None, "and used the money to buy the potter's field, as the Lord had commanded me.”", '“So you say,” answered Jesus. ']
['Chisha maneno arigogomba Mlungu kutsupira nabii Jeremia gahendeka goamba, “Ahala vipande mirongo mihahu vya feza, samani ya yuya ambaye atu a Iziraeli akampigira bei, ', 'achizihumira kugula munda wa mfinyangi, dza Mlungu arivyonilagiza.”', 'Jesu waimiswa mbere za liwali, naye achimuuza, “We ndiwe Mfalume wa Ayahudi?” Jesu achimuamba, “Kama uchivyogomba.” ']
[None, "babigura isambu y'umubumbyi nk'uko Uwiteka yanyeretse.”", 'Yesu aramusubiza ati “Wakabimenye.” ']
['nga niiyo ebbeeyi abamo oku bantu bʼe Isirairi egibapatanire bati niigyo egituuka okumugula,', 'ngʼoMusengwa oKibbumba oweyabbaire ankobeire.”', 'Awo oYesu ni bamutwala ni bamwemererya omu maiso ga Piraato omufugi oMulooma era omufugi oyo nʼamubuulya ati, “Niiwe okabaka wʼaBayudaaya?” OYesu nʼamwiramu ati, “Ee, kityo ngʼowookobere.”']
[' Mumiyo lok ma yam lanebi Jeremia oloko ocobbe kakare ni, “Yam gutero ciliŋ pyeradek, i wel ma jo mogo i kin likwayo pa Icrael oŋolo kwede welle, ', 'ci gimiyo pi poto pa lacwe-agulu ca kit macalo Rwot ocika kwede.”', 'Yecu ocuŋ i nyim laloc ci laloc openye ni, “In i kabaka pa Lujudaya bo?” Yecu ogamo ni, “Iwaco kakare gire.” ']
[None, 'Kiko wilo poto me ngacwei agune kede sente nogo, bala kame Rwot onyuto na.”', 'Yesu oko dwoko be, “In en iwaco kamanono.” ']
[None, 'aka jooro ma nyewo ndelo pa jacwec degi, paka Rwoth ooran.”', "Yesu ocungo ruwaŋ jadhum ma Roma m'openjo go ni, “Ibedo Kere pa Joyuda?” Yesu odwoko ni, “Ato eno iwaco.” "]
['Tã ọ́tụ́ nẹ́bị̃ Yẽrẽmíyã ní ꞌyoó rĩ, nga ꞌi fũú tị ni gé gí kĩnĩ, “Kộpi ꞌdụkí mũfẽngã fífí pụ̃kụ́ na, ꞌbá Ĩsẽrélẽ vé rĩ pi kínĩ ꞌbá rĩ rụ dõ ĩri gí, ĩ mũfẽngã ꞌdĩri sẽ ĩri ní. ', 'Mũfẽngã rĩ sĩ, kộpi jekí vũrã ꞌbá riípi ụ̃rụ́tẹ́ ũdrí gbizú ni vé ni ãní, sụ̃ Úpí ní ẹzịị́ má ní rĩ tị́nị.”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Tã rĩ mí ní ꞌyoó gí ꞌdĩ.”']
['Kutio amangʼana aga *Omugambi Yeremia yawoola gaatuuka kuwuene olwa yawoola mbwe, “Waatoola efeedha amakumi asatu, ebeei eya yakubirwa na Awaisraeli, ', 'watoola amasendi wagula nago omusiri ogwawanga ogwa omuwumbi, kiomo Katonda yasikirra.”', 'Yesu yamuirania mbwe, “Omwene ni iwue owoorre otio.”']
['Kale nu, bigambu bya mu̱ragu̱ri̱ Yeremi̱ya bi̱yaabazi̱ri̱, byadwerereeri̱ binyakukobanga: “Baatweri̱ bi̱polo maku̱mi̱ gasatu bya feeza, muhendu gwa bantu Bei̱saleeri̱ baaramwi̱ri̱ kumugula. ', 'Kandi zi̱zo sente zoozo baakoreseerye kugula li̱lyo itehe lya mub̯umba byese, nka Mukama Ruhanga ku̱yaaragi̱i̱ri̱.”', 'Yesu̱ b̯uyaalingi yeemereeri̱ mu mei̱so ga weisaza Pi̱laato, Pi̱laato yaamu̱b̯u̱u̱li̱i̱rye naakoba, “Weewe mukama wa Bayudaaya?” Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Ee, kili nka kwokobi̱ri̱.” ']
["Agho kyatuukirira Yeremia omulanzi kye yalanga ng'akoba ati: “Baatoola feeza emwamwa amakumi asatu, omughendo ogugula oyo, abandi ku bantu ba Isiraeli gwe baasalagho okumutunda,", "baagulamu ekibandha eky'omuwumbi, nga Musengwa bwe yankoba.”", "Agho Yesu yaayemerera mu maiso ag'omufuzi, Pilato era Pilato yaamubuuza ati: “Niiwe kyabazinga ow'Abayudaaya?” Yesu yaakoba ati: “Niiwe okyogeire.” "]
["Kityo kyahikiirizibwa ekyagambirwe Yeremiya omurangi naagira ati: Bakatwara ebicweka by'efeeza makumi ashatu, nibwo buguzi bw'ogwo ou bamwe aha Baisiraeli baaramwire; ", "baabihayo ahabw'ekibanja ky'omunogoozi w'enyungu, nk'oku Mukama yandagiire.", "Reero Yesu yaayemerera omu maisho g'omutegyeki omukuru; ogwo mutegyeki yaamubuuza ati: Weeza, ori omugabe w'Abayudaaya? Yesu amugarukamu ati: Waakigamba. "]
['ya kumuguzia nayo.', 'dza vya Ḅwana aamuriyevyo.”', 'D̯ubva Yesu kasumamiswa usoni ya Pilato, eyekuwa liwali jwa Kirumi. Na Pilato kamuuza Yesu kamwamba, “Wewe ndiwe ayu Haju jwa Wayahud̯i?” Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kuvinena wewe mwenye!”']
['Kiyookin nai ŋakiro ŋuna koloŋ adwarit ekadwaran Yeremiya ebala, “Tolemut ikes ŋisilipae ŋatomoniuni, ebei keŋ ŋolo atubokinito ŋituŋa a Isirael ', 'ka inakinae ikes togyeluniata emanikor ŋolo ke ekayan ŋamoti, ikwapei ekecikakinitor Ekapolon ayoŋ.”', 'Towo Yesu alokiŋaren Pilato, a ŋolo abu kiŋit iŋes tema, “Irae iyoŋ erwosit a Ŋiyudayan a?” Toboŋok Yesu tema, “Ilimu iyoŋ.” ']
['nga njʼebbeeyi eyi batangirisi ba Yisirayiri bapatana,', 'ngʼolu Hatonda Musengwa gandagira.”', 'Ngʼaŋo baŋira Yesu bamwemeha mu moni ja Pilaato. Ngʼamubuusa ati, “Ndiiwe habaha wʼAbayudaaya?” Nga Yesu amugobolamo ati, “Ngʼolu oloma olwo.”']
[' Ndipo likatimia neno lililonenwa na nabii Yeremia, akisema, Wakavitwaa vipande thelathini vya fedha, kima chake aliyetiwa kima, ambaye baadhi ya Waisraeli walimtia kima; ', 'wakavitumia kwa kununua shamba la mfinyanzi, kama Bwana alivyoniagiza.', None]
['Lembe ma Yeremia ma jabila yero lund utimbre kakare, m’ewacu kumae, Gigamu sente mi mola ma tar pier adek, wel piny pa ng’atu ma juturo wel piny i kume, ma jumoko ma kind nyithi Israel gituro wel piny i kume; ', 'man gimie ni podho yaca, calu Rwoth ung’olo ira.', 'Nie Yesu cungo wang’ jabim: jabim de penje, ewacu kumae, In i Ubimo mi Juyahudi? Yesu wacu ire kumae, Iyero. ']
MAT.27.12_MAT.27.13_MAT.27.14
['Aalé gál guguđo-, suoryoká ubaa gál káruká hé kerka Yíésu ˈdú ˈdeenteká huogodheká Yíésu hé ˈdeeny hol nieká mán.', 'Aalé Bilááto Yíésu heete, kieye, Hé burnay-, gaalí ko ˈdú ˈdeente-, gaalí hogodhóóllá in kó maallo? yie. ', 'Tá Yíésu hé ˈdeenyééllá ˈdéé umut tikiˈd úba hol ma gaa níiny. Aalé Bilááto mú shab yeenléél af ˈdabe.']
['Ne mwiibyo byeesi basaayi bakhulu ni basakhulu bamuwabila, mbaawo sheesi elamo ta. ', "Lwanyuma Pilato wamureeba ari, “Iwe s'uwulila bilomo bino byoosi byeesi bano bakhutsuntsumilisa ta?”", 'Ne Yezu walekha khubakho ni she khukhwiilamo ta, ikhaba na shitweela ta, khukhwolesa ni gafana naye weyaanga naabi.']
['Chirra kuhaaniyyohi wewween ichoow ewweenki Yaꞌhuud Yeesso cheektaan, us walah us ilaabe mele. ', 'Bilaato ꞌdeerka wihi us worsate, “Waha icho kaacheektaan ma daagto?” ', 'Iꞌdaasenyi Yeesso walah us laabe mele, yeedoo kalday laka ma ilaabine, ichoowka gaafana weyti girmeeste.']
["Ate bakabona abakulu bwe baamuwawaabira, n'ataddamu n'akatono. ", "Awo Pilaato n'amugamba nti: “Towulira ebyo byonna bye bakulumiriza?” ", "Kyokka Yesu n'atamuddamu kigambo na kimu. Omufuzi ne yewuunya nnyo."]
['Ãtalo ãmbogo ꞌdĩ kí ꞌbá ĩyõ rĩ abe kí mụ Yẹ́sụ̃ tõlé ꞌbo, umvi ĩꞌbaní ị́jọ́ ku.', 'Pĩlátõ zị Yẹ́sụ̃ ꞌi, “Mí are ị́jọ́ ꞌbá ꞌdĩ ꞌbã kí sĩ ími tõjó ꞌdĩ kí ku yã?”', 'Wó Yẹ́sụ̃ umvi ị́jọ́ Pĩlátõ tị gá ãluŋá la ku. Ị́jọ́ ꞌdĩ fẽ gávũnã uꞌá dó ụ̃sụ̃táŋá ãmbógó la sĩ.']
['Kugbo ka’i’ila drumala kilo ku temezi kilo laga asosozu kulia ku lepe i muguni‚ lepe aku teyitokindro ko kulia. ', 'Pilato druga piza lepe adi‚ “Do aku yi kulia naga ma ko sosozi konu muguni rodri kine de ya?” ', '’Bo Yesu aku teyitokindro lepe tro‚ ’dia kodro ku kulie geleŋadroo, kuwade lo’bizolo druga rambu mugu koru. ']
['Kuhani amboru ’diyi pini asu suria eri ruaa ’ba ’wara ’diyi be, eri omvini e’yo aluni ku. ', 'Pilato nga di ’yo ani eri tia, Mi erini e’yo ambo ambo yini sule mi ruaa ’dini ’diyi ku ya? ', 'Te eri omvini eri tia e’yo ani alu ’dininiku; ’dinigavena nga ani osu tu.']
['Obu bakulu baa bahongi̱, na bengei̱ baa Bayu̱daaya baamu̱bu̱u̱i̱ye, taabaku̱u̱ki̱yemu na kantu bbaa. ', 'Niibuwo Pilaato aatodhi̱ye aamu̱bu̱u̱li̱ya ati, “Tooghu̱u̱ye ebi bakwete kukunyegheelela bati waakoli̱ye?” ', 'Bhaatu Yesu ataakuukamu na kantu, ti̱ Pilaato aasweka.']
['Kake kore payie eitar kusaka ꞉lkutuaa laa laitainok la lasar o lpayiani, neitu ewoliki ninche hoo toki. ', "Nejoki inia kata ꞉Pilato ninye, <<Mining'ito newua mbaa nikipikitae?>> ", "Kake eitu eicho wolet, abaki e mbae nabo naiteenikaki. Kore tankaraki inia neing'asia ilo kitok oitoreicho oleng."]
['Ento ka olamdog adoŋo kede odoŋe odote kede kop apol, en mom odok i kopporo. ', 'Pilato te penye ni, “Yin mom iwinyo kop apol ame odoti kede-ni, ce?” ', 'Ento kop ducu ame okelo en mom odok i moro acelloro; man omio aloc owuro meicel.']
['Ariko mu vyo arezwe n’abaherezi bakuru n’abashingantahe ntiyishura na rimwe.', 'Pilato aramubaza, ati Ntiwumva ingene bakwagiriza vyinshi? ', 'Ariko ntiyamwishura n’ijambo na rimwe, bituma ico cēgēra gitangara cane.']
['Lakini makuhani wakuu na wazee walipokuwa wanamshtaki, hakujibu neno. ', 'Hivyo Pilato akamwuliza, “Je, husikii mashtaka hayo yote wanayotoa juu yako?” ', 'Lakini Yesu hakumjibu hata neno moja; hata huyo mkuu wa mkoa akashangaa sana.']
["Konye nape kiwosata nesi isaseredootin lukapolok nenipe ka imojong', mam nesi akinyakuni.", "Kosodi Pilato aking'it nesi, “Mam ijo kipupi akiro nu kere atemasi kesi kuju kon?”", "Konye mam nesi akinyakakini nesi, atikere kuju ka ape; kanuka ng'unu koumok egavana noi."]
['Goortii wadaaddadii sare iyo waayeelladii ay ashtakeeyeen, waxba uma uu jawaabin. ', 'Markaasaa Bilaatos ku yidhi, Miyaanad maqlaynin waxa badan oo ay kugu marag furayaan? ', 'Laakiin uguma uu jawaabin xataa eray keliya, sidaa darteed taliyihii ayaa aad ula yaabay.']
['But he said nothing in response to the accusations of the chief priests and elders.', "So Pilate said to him, “Don't you hear all these things they accuse you of?”", 'But Jesus refused to answer a single word, with the result that the Governor was greatly surprised.']
['Ela akulu a alavyadzi-sadaka na vilongozi ariphokala anamshitaki, kagombere neno. ', 'Chisha Pilato achimuuza, “Ukale kusikira go mashitaka manji anagokushitakira?” ', 'Ela ye kayajibu neno;']
["Abatambyi bakuru n'abakuru baramurega, ariko ntiyagira icyo yireguza na hato.", 'Maze Pilato aramubaza ati “Ntiwumvise ko bagushinje byinshi?”', 'Ariko ntiyamusubiza ijambo na rimwe, bituma umutegeka yumirwa cyane.']
['Neye abakabona abakulu nʼabantu abakulu omwigwanga owebabbaire bamuvunaana, tiyabairiremu kadi. ', 'Awo oPiraato nʼamubuulya ati, “Towulira ebyo byonabyona ebibakulumiriza?” ', 'Neye oYesu nandi nʼamwiramu ekibono kadi kimo kwebyo ebibamuvunaanire. Era omufugi oyo ni yeewunya ino.']
['Ento i kare ma ajwagi madito pa Lubaŋa ki ludoŋo gudote, en pe ogamo iye gin mo. ', 'Pilato openye ni, “Pe iwinyo kit lwak adot mapol ma gidoti kwede-ni?” ', 'Ento Yecu pe odok iye lok mo kadi ki acel i lok ducu ma gikelo i kome; man omiyo laloc ouro twatwal.']
['Do kakame jodongo me josaseredoti kede joadongo me piny opide kede, en likame eko dwoko kop moro.', 'Di do Pilato oko penye be, “Mam itie winyo kope atot kame kitie pidi iye?”', 'Do Yesu likame oko dwoko ne kop moro akadi acel i kom gi dedede kame kopide iye. Ngapug oko uro adikinicel.']
["To munyo jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jotel pa ji josegeya go, k'odwoko gimoro kwoŋ wac pajo. ", 'Riameno Pilato openjo go ni, “Ikiwinji paka joketho kwoŋin wac kweth?” ', "To Yesu k'odwoko wac moro; gime omiyo Gavana no ouro go tektek."]
['Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá ambugu rĩ pi be, kộpi kâ ĩri tõó, Yẹ́sụ̃ zị̃ ꞌî tị átángá ꞌyozú kuyé. ', 'Pĩlátõ ní ĩri zịzú kĩnĩ, “ꞌÍ yị tã ꞌbá rĩ pi ní rií ꞌyoó mî rụ́ꞌbá gá ũnjí ꞌdĩri kuyé?” ', 'ꞌBo Yẹ́sụ̃ újá ĩri ní átángá ãluŋáni kuyé, sẽ gávãnã ní ãyãngárá.']
['Olwa yaingirrwa na awakangasi awa awoozia na awagaaka awa Awayaudi, ngakairania ekintu. ', 'Nikuemao Pilaato yamuwuuzia otino, “Ngowurra amangʼana aga wakuingirra nago gano?” ', 'Ni Yesu ngakairania namba ingʼana ilala ku amangʼana aga waamuingirra nago, ekintu ekialuguuzia Pilaato ino.']
['Bei̱tu̱ bahandu̱ ba balaami̱ na bahandu̱ ba Bayudaaya b̯u̱baamu̱ju̱neeni̱ hali Pi̱laato, atakabei̱remwo. ', 'Mwomwo Pi̱laato yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Okwegwa kwahi bi̱byo bintu byensei̱ bibaakukujunaana?” ', 'Bei̱tu̱ Yesu̱ atakamwi̱remwo, kadi kibbe kigambu ki̱mwei̱; kintu kinyakuhuniriza hoi̱ Pi̱laato.']
["Aye Bakabona Abakulu n'abakulu ab'ebika bwe baamuseegha azira kye yairamu.", "Agho Pilato n'okumukoba ati: “Towulira byaga agho bano bye bakuvunaana?”", 'Yaaloba kumwiramu waire kibono kirala, era omufuzi oyo yeewuunhia ekibitiriire.']
["Kwonka ku yaatabaariziibwe abahongyerezi abakuru n'abakuru omu ihanga, tiyaagira ki yaagarukamu. ", 'Pilaato nikwo kumubuuza ati: Torikuhurira ebi barikukushinja ku biri bingi? ', 'Kwonka tiyaagira ki yaamugarukamu na kimwe omu bi baamutabaariize; ekyo kyatangaaza munonga ogwo mutegyeki.']
['Ela hawa wakohani wakuu na wayongozi wangine wepfoyavya haya masit̯aki yao dzuu ya Yesu, Yesu nkakwambukuya chuuwo kiḍechonse. ', 'Pilato kamuuza Yesu kamwamba, “Munamba aya mambo yonse weyokukusit̯akini nayo nkukwakuyasikiani hat̯a?” ', 'Ela Yesu kanyamaa mya, nkakwambukuya chuuwo hat̯a kimodza. Ndookomu Pilato kamaka muno.']
['Nai nyeboŋok ŋakiro ŋuna esitakinitotor ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋikatukok iŋes. ', 'Tolimok nai Pilato iŋes tema, “Nyipupi iyoŋ ŋakiro ŋuna ikisitakinitere iyoŋ a?” ', 'Nai nyeboŋok iŋes tari apeikirot. Aŋun, toumok Pilato nooi.']
['Abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabaatu abahulu mu gwanga ni bamuŋaŋabira, ŋaaŋuma ehigagobolamo. ', 'Ngʼaŋo Pilaato amubuusa ati, “Sooŋulira ebi bahulumiirisa?” ', 'Aye Yesu gaŋolera huŋolera. Ehyo hyeŋunjisa gavana oyo bugali.']
[' Lakini aliposhitakiwa na wakuu wa makuhani na wazee, hakujibu hata neno. ', 'Ndipo Pilato akamwambia, Husikii ni mambo mangapi wanayoshuhudia juu yako? ', ' Asimjibu hata neno moja, hata mtawala akastaajabu sana. ']
['E ka julam ma dongo ku judongo de gigobe, edwoko lembe moko ngo. ', 'Pilato lund uwacu ire kumae, Iwinjo min lembe dupa ma giyero i kumi no ngo? ', 'E eloko ire lembe moko ngo, ungo kadok lembe acel de ngo: ketho i jabim uwang’ lii apila.']
MAT.27.15_MAT.27.16_MAT.27.17
['Warram lulle ˈjila máá ˈgasso-, urru-, Waaˈgietká hí gáál ˈdug gaa nadheká ali kí ˈdiiyyeka, máá guđo les mé ki yaal kinaal gál gaalí hiigidheká máá gálaat hí fedoká đo gáál hai kí fure. ', 'Af kinaallá máá gaalí súm óg-, gaalí Baráábas yegie mare hé hiigin gaa ije. ', 'Aalé nyésébích hol ˈdú tuutume-, ali ˈgieká Bilááto hí heete, mu kieye, Mááya hí feˈde, yú hí kí fuura? He Baráábasso? Ebá he Yíésu gaalí Messíya yegetká? gáál yie. ']
['Ne buli mwiiko gafana abatsaka ni saambo iye khukangululila babaandu umubowe mutweela yeesi bakanatsaka alekhuulibwe khu shifukhu she Kamayiiya ke Khubirakho. ', "Ne khu mbuka iyo, baabayo n'umubowe abe uwamanyikhana naabi lwe buubi bweewe, uwalaangiwa Baraba. ", 'Awo boosi ni babusana, Pilato wabareeba ari, “Naanu yeesi mukana imbalekhuulile; Baraba namwe Yezu ulaangibwa Kristu?” ']
['Hugunki gaafana ka, daawti Baasakka ka etoo hidane urur usuhi lasoofuro soobahsate iche soofura. ', 'Maantaas la etoo weyti jeenteti suujoonkiis u lagarti Barraba layadeehe hidan, a jira. ', 'Inkoo ꞌdeerka icho urureen ka, Bilaato wihi us icho worsate, “Ayyo atin isoofura ꞌdoontaan, Barraba bal Yeessohi Ki Lasubhe layadeeh?” ']
["Ku buli Mbaga Ejjuukirirwako Okuyitako, omufuzi Omurooma yali amanyidde okuta omusibe, ekibiina ky'abantu gwe kyamusabanga. ", 'Ku mulundi guno, waaliwo omusibe amanyiddwa ennyo, ayitibwa Barabba. ', "Awo abantu bwe baakuŋŋaana, Pilaato n'ababuuza nti: “Mwagala mbateere aluwa: Barabba, oba Yesu ayitibwa Kristo?” "]
['Ụ́ꞌdụ́ ãlu-ãlu ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ drị̂ sĩ, lãꞌbĩ gávũnã ', 'Ị̃tụ́ ꞌdã sĩ ágọ́bị́ ãzí rụ́ kụlépi ị́jọ́ ũnzí sĩ mãbụ́sụ̃ gâlé la cí rụ́ la Bãrábã ꞌi. ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbá ũꞌbí kí dó mụ ru atrálé ꞌbo, Pĩlátõ zị dó ũꞌbí kí, “ꞌBá ĩminí lẽlé má anzé ĩminí ĩꞌdi rá rĩ ãꞌdi ꞌi yã: Bãrábã ꞌi jõku, Yẹ́sụ̃ umvelé Kúrísĩtõ ꞌi rĩ ꞌi yã?” ']
['Mu kolo drumala ti Roseto kine lo’bizolo bita lakakindra ko ŋutu gele i drodrore yu laga ma ko nyadrilo. ', 'I nu baŋe de le’de ŋutu lu saka i kadi naga a drodrorena kata yu‚ kari ti lepe kine akuwe koru‚ lepe laga Yesu Baraba. ', 'Kuwade kugbo ko laga atundra ’beri‚ Pilato druga piza ko adi‚ “Ta nyadru ku na lakaki ta ŋa, Yesu laga Baraba‚ kugbo Yesu lo luŋu a Kristolo ya?” ']
[None, 'O’du ’dasi yi ovu ’ba bile arujoa, ru kupi tu, omvele Baraba’iri be. ', 'Yini ti okuria, Pilato nga ’yo yi tia, Emi le ma tru emi dri a’di’i ya? Baraba’i kani Yesu yini omvele Kristo’iri ya? ']
['Ekaba eli ntwalikani̱ya ya mu̱lemi̱ Pilaato mu bwile bwa Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo kulekela munyankomo omui oghu Bayu̱daaya baasabagha bati alekele. ', 'Bwile obu musaasa omui muheekela bamani̱ye munu li̱i̱na liye Balaba akaba ali mu nkomo. ', 'Nahabweki obu kiigambi̱ kya bantu kyagumbaane, Pilaato aababu̱u̱li̱ya ati, “Ni ani̱ mukubbala mbalekeelele, Balaba kedha Yesu, oghu bakughilaghamu Ki̱li̱si̱to.” ']
["Kore nkata pooki e ntasim e Pasaka, naa keata ilo kitok lkerreti olakunyie ltung'ani obo oena, ogelu ꞉lturrur. ", "Kore apa te inia kata neatae ltung'ani yieloti oena oji Barabas. ", "Nchoo Pilato, eidipa ltung'ana aaiturrurroto, nejoki ninche, <<Ng'ae iyieuu nalaaki ntae, Barabas tana Yeso, ilo oipoti aajo Kristo?>> "]
['I kare me ecuban aloc yam goŋnyi lwak abuccoro acel ame gin omito. ', 'I kare-nono onwoŋo gin tye kede abucoro a ŋeye, a nyiŋe Baraba. ', 'A doŋ gin ocokere karacel, Pilato te penyogi ni, “Imito ni agonnyiwu ŋa, Baraba, onyo Yecu ame olwoŋo Kricito?” ']
['Mur’ iyo misi mikuru icēgēra camenyereye kurekurira abantu imbohe imwe, iyo bagomba.', 'Kandi bāri n’imbohe imwe yari rurangiranwa yitwa Baraba. ', 'Bakoranye, Pilato arababaza, at’ Uwo mugomba ko ndabarekurira ni nde? Ni Baraba, canke ni Yesu yitwa Kristo? ']
['Ilikuwa kawaida wakati wa sikukuu ya Pasaka mkuu wa mkoa kuwafungulia Wayahudi mfungwa mmoja waliyemtaka. ', 'Wakati huo kulikuwa na mfungwa aliyejulikana sana, jina lake Baraba. ', 'Hivyo, watu walipokusanyika pamoja, Pilato akawauliza, “Mwataka nimfungue yupi kati ya wawili hawa, Baraba']
["Ka ng'ini pak kanaka Epasaka, kenaikiit egavana alacakin lokeyenite lokekotosi itung'a lu ipu. ", "Apak ng'ini kejii emabuusut lokejenuna noi lokenyarite Baraba. ", "Ketukokinosi itung'a lu ipu, king'isi Pilato kesi, “Ng'ai ikotosi osi kalacaki eong' osi? Yesu Baraba kere Yesu lo enyarite Kristo?” "]
['Taliyihii waxaa caadadiisu ahayd inuu iidda dadka u sii daayo maxbuuskay doonayaan. ', 'Markaasay waxay lahaayeen maxbuus caan ah oo la odhan jiray Baraabbas. ', 'Haddaba goortay isu urureen, Bilaatos ayaa ku yidhi, Iyamaad doonaysaan inaan idiin sii daayo? Baraabbas ama Ciise kan Masiixa la yidhaahdo? ']
['At every Passover Festival the Roman governor was in the habit of setting free any one prisoner the crowd asked for. ', 'At that time there was a well-known prisoner named Jesus Barabbas. ', 'So when the crowd gathered, Pilate asked them, “Which one do you want me to set free for you? Jesus Barabbas or Jesus called the Messiah?” ']
['Kawaida chila Sikukuu ya Pasaka liwali kala nkuavugurira mfungbwa mmwenga ariyemtsambula enye. ', 'Wakati hinyo kpwakala na mfungbwa mmwenga yemanyikana sana, na dzinare ni Baraba. ', 'Phahi kundi ra atu ririphokala rikakutana, Pilato waambira, “Nikuvugurireni yuphi? Mnalonda Baraba hebu Jesu aihwaye Muokoli?”']
['Muri iyo minsi mikuru, uko umwaka utashye umutegeka yagiraga akamenyero ko kubohorera abantu imbohe imwe, iyo bashakaga. ', "Icyo gihe bari bafite imbohe y'ikimenywabose, yitwaga Baraba. ", 'Nuko bateranye Pilato arababaza ati “Uwo mushaka ko mbabohorera ni nde? Ni Baraba, cyangwa ni Yesu witwa Kristo?” ']
['Atyanu mu buli biseera ebyʼoMukolo ogwʼoKutambukirya, yabbaire mpisa yʼomufugi oMulooma okuteeranga omusibe, abantu ogubamusabanga okuteera. ', 'Kale oku mulundi ogwo, wabbairewo omusibe owakabbikabbi ogubabbaire bamaite ino, nga bamweta Bbalaba. ', 'Era abantu owebakumbaine e wa Piraato nʼababuulya ati, “Aliina ogumutaka mbateerere; Bbalaba, ooba Yesu abamo ogumweta oKurisito ogubasukireku amafuta?” ']
['I kare me nino madito onoŋo yam Pilato gonyo iye lamabuc mo woko pi lwak ma gin mito. ', 'I kare-nu onoŋo gitye ki lamabuc mo ma ŋene ma nyiŋe Baraba. ', 'I kare ma doŋ onoŋo gucokke kacel, Pilato openyogi ni, “Wumito ni agony botwu aŋa, baraba nyo Yecu ma gilwoŋo Kricito?” ']
['Bin i kare dedede me Ebaga me Kalamo, ngapug me Roma oudo onare gonyo ne jo mabus acel kame gin kimito be gony ne gi. ', 'I kare nono oudo tie mabus acel kame wie rac, kame nyinge Baraba. ', 'Kakame jo oudo otieko cokere kede karacel, Pilato oko penyo gi be, “Imitunu be agony ne wu ngai? Baraba arabo Yesu kame kolwongo be Kirisito?” ']
['Ndiri je, i kisi kalima madwoŋ ma Kadho, jadhum madwoŋ ma Roma yado maro gonyo jatwec moro acel ma lwak ji okwayo. ', "I hongo no oyido nitie jatwec m'oŋeyere m'ilwoŋo ni Baraba. ", "Am'omiyo munyo lwak ji ocokere, Pilato openjo jo ni, “Wiyenyo agony riwin ŋa? Baraba kosa Yesu m'ilwoŋo ni Kristo?” "]
['Mẽrẽ gávãnã vé rĩ gé, kádõ rií Ụ̃mụ̃ Múngú ní Ẹlịzú Jó tị gé sĩ rĩ nyaá, ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi ꞌbá ĩ ní ũꞌyĩí kuú jó ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá rĩ pi vé ãlu ĩpẽ, ĩ ĩri ọyụ ĩfũ ãmvé. ', 'Sâ ꞌdãri gé, ágó ãzi rụ́ be kụụ́pi tã ũnjí sĩ ni ꞌyĩkí ĩri kú jó ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá ꞌdãá, ágó rĩ ã rụ́ Bãrãbã ꞌi. ', 'ꞌBá bị́trị́ká rĩ pi kâ ĩ úmú Pĩlátõ vé ãngá ꞌdãá, Pĩlátõ ní kộpi zịzú kĩnĩ, “Ĩmi lẽkí mâ ọyụ ĩmi ní ãꞌdi ri sẽé? Mâ ọyụ Bãrãbã ri sẽé, dõku mâ ọyụ Yẹ́sụ̃ ĩ ní zịị́ Kúrísítõ ri sẽé?” ']
['Mu omugomo ogwa *Pasaaka, yawanga enkola eya omukangasi owa Awaruumi, okusiwula okuema mu owusiwe, omusiwe omulala owa omurima ogwa Awayaudi walowoole. ', 'Ku enyinga ezio, yawangao omusiwe omulala omukianyaanya ino owaetwanga Barabaasi. ', 'Kutio olwa omurima gwaikumia, Pilaato yawawuuzia otino, “Omuntu owa muagala mbasiwurre agati ya Barabaasi ni Yesu, oetwa mbwe *Meesia ono, naanu?” ']
['Mu biro bya kujaguza B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho, gyali ngesu gya yogwo weisaza ku̱teesyanga munyankomo omwei̱, wa bantu gi̱baabbengi̱ bacwi̱ri̱mwo bateesye. ', 'Mu kasu̱mi̱ kakwo haalingiho munyankomo gi̱beetengi̱ Bbarabba, munyakubba aku̱mi̱ri̱ hoi̱. ', 'Nahab̯waki̱kyo, bantu banene b̯u̱beecooki̱ri̱, Pi̱laato yaabab̯u̱u̱lya, “Naani mu bab̯wo bantu babiri gi̱mu̱kwendya mbateeseerye: Bbarabba, rundi Yesu̱, gibakweta Ku̱ri̱si̱to?” ']
["Mperaano, buli ku lunaku olw'Ekibinuko eky'Okubitizibwa, omufuzi oyo yali amanhiriire okulekulirayo abantu omusibe mulala ye baabanga nga basabye. ", 'Ku mukuzi guno ghaaligho omusibe eyali amanhiibwa einho, nga ni Barabba. ', 'Kale, bwe baali nga beesoloiza, Pilato yaabakoba ati: “Mwenda mbalekulire ani? Barabba oba Yesu ayetebwa Kurisito?” ']
["Mbwenu ahari ibara bugyenyi nk'obwo, ogwo mutegyeki akaba amanyiriire kurekurira abantu embohe emwe ei barikwenda. ", 'Obwo bakaba baine embohe rurangaanwa erikwetwa Baraba. ', "Ku baabaire bateeraine, Pilaato yaababuuza ati: Mbwenu n'oha ou murikwenda mbarekurire? Baraba, nari Yesu orikwetwa Kristo? "]
['Hizihiziḍe ngera, huyu liwali ewa kabarat̯a kwamba kula jila ya *Pasaka anafunguya mufungwa mumodza akamuyatsa huru. Ela huyu jwa kufungujwa ni had̯i awe kwamba katsanwa ni hawa wantu. ', 'Huhuḍe wakati kwiwa mufungwa mumodza eyeakihanigwa Baraba.', 'D̯ubva Pilato kawauza hawa wantu wat̯ut̯aiyeo kawamba, “Munatsaka nimumufungwiiye ga? Nimumufungwiiye Baraba ambu Yesu eyenakwambigwa kwamba ndiye huyu *Kirist̯o?”']
['Anasuban a daadaŋ a ŋuna a Paska, alacanakini Pilato emabus epei ŋolo acamito ŋituŋa. ', 'Ayai nai nen ekeworon ŋolo ayai mabus ŋolo anyaritae Baraba.', 'Ani kedaut ŋituŋa acunakin, kiŋit Pilato ikes tema, “Ŋae icamito iyes olacak ayoŋ aŋuna kus, Baraba kori Yesu ŋolo enyaritae Kristo?” ']
['Mu biseera byʼEmbaga eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya, gavana galehulanga omusibe oyu bamusunganga ohulehula. ', 'Hu mulundi ogwo, mu komera mwalimo omusibe owaali nʼamanyiheene obugali olwʼebikolwa ebibi, oyu balanganga baati Bbarabba. ', 'Ehiŋindi hyʼabaatu ni hyahumbaana ewa Pilaato, ngʼababuusa ati, “Mwenda mbalehulire njʼani: Bbarabba oba Yesu oyu balanga Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu?” ']
[' Basi wakati wa sikukuu, mtawala desturi yake huwafungulia mkutano mfungwa mmoja waliyemtaka. ', 'Basi palikuwa na mfungwa mashuhuri siku zile, aitwaye Baraba. ', 'Basi walipokutanika, Pilato akawaambia, Mnataka niwafungulie yupi? Yule Baraba, au Yesu aitwaye Kristo? ']
['Nwang’u en e kura pa jabim ya egony jakol acel i agba ni udul dhanu, ng’atu ma giyenyo. ', 'I nindo maeni nwang’u jakol acel nuti kugi, ma pire yik, ma julwong’o Baraba. ', 'Ka kumeno ka gicokri karacelo, Pilato wacu igi kumae, Wuyenyo ng’a m’agony iwu? Baraba, kadi Yesu ma julwong’o Kristu? ']
MAT.27.18_MAT.27.19_MAT.27.20
['Bilááto íín gaal hát Yíésu hinaafle hí faanne-, gaalí mú ˈdu gáá eeyká hé óg.', 'Aalé Bilááto hátlé karallé hemuritiká ˈdú ijeká, minle hí máádhat ali ˈdú kaayye, kieye, Máá ˈdúwáállá ˈdeenyle ha hurt híliny. Amadh maallo kisare yú amadheká hé tág ye hawul ˈgeˈgeto, chie.', 'Aalé gál guguđo-, suoryoká ubaa gál káruká nyesebich af ˈdú naate, giri gaal Bilááto rogonon-, Baráábas gaalí gáál kí fuuro-, Yíésu íín gaalí yegeská. ']
['Lwekhuba amanya ari lyaba libuba lilyakila bawanayo Yezu isi niye.', 'Ne Pilato ni ekhala khu shitsoloŋo she khukhalilakho kimisaango, umukhasi weewe wamurumanila burume ari, “Ukhakholakho shishiindu shoosi khu musaani uyo ukhalikho shiibi shoosi ta, lwekhuba nataambisiwile naabi mu marooro mu shilo khulweewe.”', 'Ne basaayi bakhulu ni basakhulu bakhonjelesa babaandu bari baloombe Pilato abalekhuulile Baraba, ne biire Yezu.']
['A mehe Bilaato saggi icho jeenteeti kalꞌdarri on u Yeesso dahanohiis igesseen a garta.', 'Bilaato komborti enenyet lakahukkumo kafiddiyaayi, makhaabassiis farniin isooeregte, “Etaas uskeeloo iyeelin wohoo rucchul laka ayeeline, diiggiis agelin. Iꞌdi tahe ibeenkate issilloteey ka jeentetiis u weyti sina a ikawaartee,” itidah.', 'Iꞌdaasenyi kuhaaniyyohi wewween ichoow ewweenki Yaꞌhuud ba urur malicho urgiyicheene ꞌdee Barrabahi lasoofuro Yeesso la layagiis a daaheen.']
['Kubanga yamanya nti baali bawaddeyo Yesu lwa buggya.', "Awo Pilaato bwe yali atudde ku ntebe ey'obulamuzi, mukazi we n'amutumira ng'agamba nti: “Omuntu oyo atalina musango tomukolako kabi n'akatono, muleke, kubanga olwaleero, nalumiddwa nnyo mu kirooto ku lulwe.”", "Awo bakabona abakulu, n'abantu abakulu mu ggwanga, ne bafukuutirira ekibiina ky'abantu okusaba Barabba ateebwe, Yesu azikirizibwe. "]
['Ãꞌdusĩku Pĩlátõ nị̃ rá ꞌbá Yãhụ́dị̃ ꞌbã ãmbogo rú ꞌdĩ fẽ kí Yẹ́sụ̃ ĩꞌdi drị̂lé la ĩꞌbaní idéjó ãjã sĩ rĩ sĩ.', 'Pĩlátõ ꞌbã drĩ ri agá úmvúke ĩꞌdidrị́ ị́jọ́ lịjó rĩ drị̃ gá ꞌdãá ũkû ị̃drị̃ ĩꞌdiní ụ́ꞌdụ́kọ́ jọ, “Ífi jõ ị́jọ́ ꞌbá ị́jộ kóru ꞌdĩ drị̂ agâlé ku, ãꞌdusĩku ácị tá drị̃ urobí drị́ ambamba ágọ́bị́ ꞌdĩ ꞌbã ị́jọ́ sĩ.”', 'Wó ãtalo ãmbogo ꞌdĩ kí ꞌbá ĩyõ ꞌdĩ abe usú kí ꞌbá kí bị́lẹ́ Bãrábã aꞌbejó ãzíla Yẹ́sụ̃ ꞌdịjó rá.']
['’Bo lepe adeni adi ko atikindra Yesu ku yuma. ', '’Bo kugbo Pilato laga agbi’diki i si’de na ŋerani kuliana, noka na lepena druga sonyodru roro ku lepe yu adi, “Ku lulubo i kulia ti ilo ŋutu laga ’ba torolo de, igbonaga indikini na asasanya koru ku kulia ti lepe kine i rudesi kata ina.” ', '’Bo ka’i’ila drumala kilo ku temezi kilo azuzuza ŋutulu kilo i rugo na Baraba, ’bo i tukarakindra na Yesu. ']
['Te eri ni ra kini yi fe eri a’yasi. ', 'Ka ri oguna e’yo lizuri ma dria i ’bo, oku erini nga ’ba ti pe eri vu, kini, Mi ma fi ’ba kililiru ’dari ma e’yo ma alia e’yo erini lizu onzi aluni ku; ma isu andru candi kakau orobi dri eri ma e’yosi. ', 'Te kuhani amboru ’diyi pi ’ba ’wara be imba ’ba ongulumuru ’diyi ma bile Barabani a’izu’i, Yesu ma dri jazu. ']
['Aabu̱u̱li̱ya atiyo nanga akaba amani̱ye ngoku bakulu baa bahongi̱ aba baghiliiye Yesu etima, kandi ngoku lyaleki̱ye baamukwata, baamuleetela ye.', 'Pilaato anasitami̱ye haa ntebe aasitamaghʼo matwi̱la bantu misango, mukali̱ wee aamutumila butumuwa buni ati, “Musaasa ahi̱ki̱li̱i̱ye oghu otamukolʼo kantu koona, nanga naaboona-boone munu haabuwe obwalo mu ndooti̱.”', 'Bhaatu bakulu baa bahongi̱ na bengei̱ baa Bayu̱daaya baahaaghi̱li̱li̱ya ki̱bbu̱la kya bantu kusaba kulekela Balaba niikuwo Yesu bamwite.']
['Amu keteyielo ajo keyeutua ꞉ninche Yeso netii ninye tankaraki lom. ', "Kore ewuon Pilato to lorika le nkiguana, nerewaki ꞉ntomononi enye lkilikuai ajoki, <<Meatae hooyia niatayie ilo tung'ani loosipat, amu katumo duo sina oleng te nkidetidetata tankaraki ninye.>>", "Kake kore lkutuaa laa laitainok la lasar o lpayiani, nelej ltung'ana metoomonu metalakuni Barabas neichooyo Yeso metari."]
['Pien en oŋeo ni gin omie baŋe ni nyeko.', 'Ame en doŋobedo i wi kom me ŋolo kop, dako mere ocwao kwena baŋe ni, “Kur itim ginnoro i kom dano-nu ame kite atira, pien tin i waŋ lek aneno can adwoŋ meicel pire.”', 'Ento olamdog adoŋo kede odoŋe te cupo lwak oko me gin kwa ka Baraba, omi nek Yecu oko. ']
['Kuko yamenye yukw ishari ari ryo rimubatangishije.', 'Acicaye ku ntebe y’imanza umugore wiwe amutumako, ati Ntihagire ico ugira uwo mugororotsi; kuko narāye ndose mbona mbabazwa vyinshi kubgiwe. ', 'Arikw abaherezi bakuru n’ abashingantahe bosha ishengero ngo rimusabe Baraba, ryicishe Yesu. ']
['Alisema hivyo maana alijua wazi kwamba walimleta kwake kwa sababu ya wivu.', 'Pilato alipokuwa amekaa katika kiti cha hukumu, mke wake akampelekea ujumbe: “Usijitie katika shauri la mtu huyu mwema, maana leo nimeteseka sana katika ndoto kwa sababu yake.” ', 'Lakini makuhani wakuu na wazee wakawashawishi watu waombe Baraba afunguliwe na Yesu auawe. ']
["Kejeni nesi kotenan noi ebe keinunete lukepugak ka Iyaudin nesi Yesu kanuka eding'.", "Kuju kang'unu, ering'a iboe kokicolong' kaloka atubonokino, kijukuuni aberu keng' akirot nama keng', “Kinyekinosi ka etwan kang'oli lo edolit, naarai ecanakin eong' noi lolo kanu keng' ko oruja.”", "Kosodete isaseredootin lukapolok kiton imojong' ka itung'a akilip itung'a lu ipu king'itata Pilato kolacaki Barinabas konye kwarai Yesu. "]
['Waayo, wuxuu ogaa inay hinaaso ugu soo dhiibeen. ', 'Kolkuu kursiga xukumaadda ku fadhiistay ayaa naagtiisii farriin u soo dirtay oo waxay ku tidhi, Ha dhex gelin xaajada ninkaas xaqa ah, waayo, maanta anigoo ku riyoonaya isaga, ayaan aad iyo aad u xanuunsaday.', 'Laakiin wadaaddadii sare iyo waayeelladii waxay dadkii badnaa oggolaysiiyeen inay Baraabbas weyddiistaan, Ciisena la dilo. ']
['He knew very well that the Jewish authorities had handed Jesus over to him because they were jealous.', 'While Pilate was sitting in the judgment hall, his wife sent him a message: “Have nothing to do with that innocent man, because in a dream last night I suffered much on account of him.”', 'The chief priests and the elders persuaded the crowd to ask Pilate to set Barabbas free and have Jesus put to death. ']
['Wagomba hivyo mana kala akamanya kukala akamreha Jesu kpwakpwe kpwa sababu ya chidzitso.', 'Pilato ariphokala asegere chihi cha uamuli, mchewe wahuma ujumbe achiamba, “Usidziinjize katika mambo ga mutu hiye wa haki, mana nkagaya sana ndosoni kpwa sababuye.”', 'Ela wakati hinyo akulu a alavyadzi-sadaka na vilongozi a Chiyahudi achiabembeleza atu avoye kuvugurirwa Baraba, ela Jesu anyongbwe. ']
['Kuko yamenye yuko ishyari ari ryo rimubatangishije.', "Kandi ubwo yari yicaye ku ntebe y'imanza, umugore we amutumaho ati “Ntugire icyo utwara uwo mukiranutsi, kuko naraye ndose byinshi kuri we byambabaje.”", "Ariko abatambyi bakuru n'abakuru boshya abantu ngo basabe Baraba, bicishe Yesu. "]
['Yababwirye atyo olwakubba yabbaire amaite ati bawaireyo oYesu egyali lwʼengongi.', 'Awo oPiraato oweyabbaire atyaime oku ntebe eyʼobulamuzi, omukaliwe nʼamutumira obukwenda ngʼakoba ati, “Omuntu oyo abula omusango, kale tiwamukola ekintu kyonakyona, olwakubba ngadire ino omu kiire kinu omu kirooto okululwe.”', 'Neye abakabona abakulu, nʼabantu abakulu omwigwanga, ni basendasenda ekiziima kyʼabantu okusaba oPiraato ateere Bbalaba, neye iye oYesu bamwite. ']
['Pien Pilato onoŋo oŋeyo woko ni gumiyo Yecu bote pi nyeko.', 'Dok bene i kare ma doŋ Pilato obedo i wi kom me ŋolo kop, dakone ocwalo kwena bote ni, “Pe itim gin mo i kom dano meno ma kite atir-ri, pien tin i waŋ lek aneno can madit twatwal pire.”', 'Ento ajwagi madito pa Lubaŋa ki ludoŋo gubito lwak ni myero gupeny pi Baraba, guwek ginek Yecu woko. ']
['Pien oudo en engeo be jotel me Iyudayan kede joadongo me piny bin omio Yesu i cinge pi nyeko gi.', 'Kakame Pilato oudo tie bedo kede i kom me ngolo kop, dako mere oko cwano ne kop be, “Kur itim gimoro i kom dano no, en eli kede kop moro, pien oki iwor ango oudo abedo i peko adikinicel pi lek kame abedo tie kede i kome.”', 'Jodongo me josaseredoti kede joadongo me piny oko supo jo pi penyo be gony ne gi Baraba, di oko neko Yesu. ']
["Ato go onwaŋo oŋeyo maber nike jokelo Yesu bongi go ro nyeko m'omako jo gine.", "Munyo Pilato oyido obedo i ot wothum banja, cege odhiro rigo mikwenda, ni “Ikir'itim gimoro kwoŋ dhano ma bu raco no, rupiri nende wor acandere swa i lek ma mako kwoŋe.”", 'Jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jotel pa ji jodwoŋo ji ni jowokway Pilato wogonyi Baraba ayin aka woneki Yesu. ']
['Pĩlátõ nị̃ rá ꞌyozú kínĩ, Yãhụ́dị̃ ambugu rĩ pi íjị́kí Yẹ́sụ̃ ri ꞌí ẹndrẹtị gé nõó, ãꞌdiãtãsĩyã kộpi ꞌbãkí ẹ́sị́ ũnjí Yẹ́sụ̃ drị̃gé.', 'Pĩlátõ kã úrí ívé lúpá tã lịzú rĩ drị̃gé, ũkú ni ní ụ́ꞌdụ́kọ́ pẽzú vú ni gé ꞌdãá kĩnĩ, “Ágó tã ũnjí ꞌoópi kuyé ꞌdãri, ã ꞌokí ĩri ũnjí ku, ị́nị́ŋá ãndrũ rĩ sĩ, urobí ũbĩ ma ĩrivé tã sĩ, mâ ẹ́sị́ ị́sụ́ ãní ĩzãngã ambamba.”', 'ꞌBo atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá ambugu rĩ pi be, rikí ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi ẽ drị̃ ụ́cị́ kínĩ, kộpi ã ꞌyokí, ã ọyụkí Bãrãbã ri áyu, ã ꞌdịkí Yẹ́sụ̃ ri drãá rá.']
['Yawoola otio aeniki omwene yawanga na amanyire mbwe iyari nirio eriagera ni wata Yesu mu amakono gaae.', 'Ni Pilaato yawanga na aikaale ku entewe yaae eya okukenga ekiina, omukazi waae yamutumra *omutumwa na amulaga otino, “Otaaza waganya okukorra omuntu omweru owula no owuoni oyo ekintu ekiwiiwi. Inze omwene miire okuinyaasia ino mu amalooto ku amangʼana gaae owuire owua reero wuno.”', 'Na awakangasi awa awoozia na awagaaka awa Awayaudi waagalusia omurima ogwa awantu kugere wasawe Pilaato awasiwurre Barabaasi, ni Yesu mbwe aitwe.']
['Kubba, Pi̱laato yaali akyegi̱ri̱ nti, i̱hali̱ lyolyo lyali li̱heeri̱ bab̯wo bahandu̱ ba Bayudaaya kutwala Yesu̱ mu mei̱so gaamwe.', 'Pi̱laato b̯uyaali ei̱cali̱i̱ri̱ mu ntebe gyamwe kucwera Yesu̱ musangu, mu̱kali̱ waamwe yaamu̱tu̱mi̱ri̱ b̯utumwa b̯ub̯u: “Yogwo mudulu tali na musangu, otamukola kintu kyensei̱, kubba i̱jolo ndeeri̱ ningadagada na bilooto bibiibi hab̯wa yogwo mudulu.”', 'Bei̱tu̱ bahandu̱ ba balaami̱ na bahandu̱ ba Bayudaaya baadembereerye bantu basabe Pi̱laato abateeseerye Bbarabba; acwere Yesu̱ gwa ku̱kwa. ']
['Kuba yali aidhi nga baamughaayo lwa nsaalwa.', "Mperaano, Pilato bwe yali ng'atyaime ku kityamo kye eky'obulamuzi, mukazi we yaamutumira obukwenda nga bukoba buti: “Omuntu oyo azira musango otaba ni ky'omukola kuba ebintu by'oyo kamaala byandaaziiza mu kirooto.”", "Aye Bakabona Abakulu n'abakulu ab'ebika baapikiriza abantu basabe Barabba, aye Yesu aitibwe. "]
["Ahabw'okuba akaba naamanya ku baamuhaireyo ahabwa eihari.", "Ekindi, ku yaabaire ashutami aha kitebe ky'okucweraho emanja, omukazi we yaamutumaho ati: Otagira eki waakora ogwo muntu ohikiriire; ahabw'okuba ebi mmurootsireho nyekiro binsaasize munonga.", "Kwonka abahongyerezi abakuru n'abakuru omu ihanga baayosya abantu kushaba Baraba n'okwita Yesu. "]
['Pilato ewa kanena hivi kwa kwamba, ewa kamanya tswee kwamba hawa wayongozi wa Kiyahud̯i, wekimusit̯aki Yesu kwa kwamba wekimuonea wivu. ', 'Na si hayo t̯u, Pilato epfokaa kitini pfakwe pfa kuyavia hukumu, mukaziwe ewa kamuyehea ḍaamisa kamwamba, “Manya utsemuhenda dzambo zuka ḍiḍeḍyonse huyo muntu huyo asiye tsowa. Yeo hu mojo wangu unjia yuhangaiko yukuu muno. Koro siku nihangaishwa ni ndoho nzuka muno dzuu ya huyo huyo muntu.”', 'Hawa wakohani wakuu pfamodza na hawa wazee wa gasa, waitsunziirya hi t̯ut̯a ili wamuyombe Pilato kwamba amufunguye Baraba, ela Yesu ayagwe. ']
['Anerae ayeni iŋes atemar arikunito ikes Yesu neni keŋ aŋuna ka arakaanut kec.', 'Ani eriŋa Pilato iboi alokicoloŋ a ŋolo etubonokinere, kiyaku aberu keŋ ŋakiro nu neni keŋ: “Nyiloma nakiro ŋuna ke ekile a ŋol, a ŋolo iyookino! Anerae ekecanito ayoŋ ŋakiro ŋuna bien nakwaare erujat ayoŋ aŋuna keŋ.”', 'Apotu ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋikatukok kitutuko ŋituŋa, tolimokis Pilato tolacak Baraba, ido toarae Yesu. ']
['Galoma atyo olwohuba gaali ategeeye ati abatangirisi bʼabasengi baali baŋayeeyo Yesu eyi ali olwʼekirihindi eyi baali ni nayo.', 'Pilaato ni gaali ni gehaaye hu etebe ohugehalanga nʼasala emisango, omuhasi wuwe gamutumira omuutu amulome ati, “Wegenderese nʼosala esonga ejiŋamba hu muutu oyo olwohuba muluŋamu era owiire obuhyeye olwa leero, mbweneweene bugali nʼehirooto ehimuŋambaho.”', 'Ne abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabaatu abahulu mu gwanga, bahongeresa ehiŋindi hyʼabaatu basunge balehule nje Bbarabba aye Yesu bamwite. ']
[' Kwa maana alijua ya kuwa wamemtoa kwa ajili ya husuda.', 'Na alipokuwa ameketi juu ya kiti cha hukumu, mkewe alimpelekea mjumbe, kumwambia, Usiwe na neno na yule mwenye haki; kwa sababu nimeteswa mengi leo katika ndoto kwa ajili yake.', 'Nao wakuu wa makuhani na wazee wakawashawishi makutano ili wamtake Baraba, na kumwangamiza Yesu. ']
['Kum eng’eyo nia gimie kum kumira. ', 'E kinde m’ebedo wi kom mi pokolembe, e cege oro lembe ire, ewacu kumae, Kud irodhri i lembe pa ng’atu ma pwe; kum asendra ku giki dupa tin ku wang’ lek i kume. ', 'Nwang’u julam ma dongo ku judongo giloko pido i udul dhanu kara gikwai Baraba, man ginyoth Yesu. ']
MAT.27.21_MAT.27.22_MAT.27.23
['Aalé Bilááto geđi nyesebich heete, kieye, Gál naamáállá mááya hí feˈde, yú hí kí fuura? gáál yie. Gaal kieye, Baráábas! gaalí yie.', 'Bilááto gáál heete, kieye, Tá Yíésu gaalí Messíya yegetallá íín háte yú kokoo? muí gáál yie. Gálaat lulle kieye, Mú gaalí ˈgór đarám yaalká ˈdug ˈdú yees! gaalí yie. ', 'Bilááto gáál heete, kieye, Háteka? Mu meete ˈdeew he ekey? yie. Gaal đo súm kúóˈd ˈdoy, kieye, Mú gaalí ˈgór đarám yaalká ˈdug ˈdú yees! gaalí yie.']
['Nabo belamo bari, “Baraba!”', 'Boosi belamo bari, “Mutsaangilile khu musalaba!”', 'Ne nabo belamo ni kamaani koosi bari, “Mutsaangilile khu musalaba!”']
['Wihi icho ilaabeen, “Barraba.”', 'Icho tuumman la wihi icho ilaabeen, “Massalaaba kakaah.”', 'Iꞌdaasenyi geeddi kootteet ꞌdirihiis riireene, “Massalaaba kakaah!” yidaaheen.']
["Naye omufuzi n'ababuuza nti: “Ku bano bombi mwagala mbateere aluwa?” Ne baddamu nti: “Barabba.”", "Pilaato n'ababuuza nti: “Kale Yesu ayitibwa Kristo nnaamukola ntya?” Bonna ne baddamu nti: “Akomererwe ku musaalaba!” ", "Pilaato n'ababuuza nti: “Lwaki, kibi ki ky'akoze?” Naye bo ne beeyongera bweyongezi okuleekaana nti: “Akomererwe ku musaalaba!”"]
['Umvi kí, “Bãrábã ꞌi.”', 'Umvi kí, “Mí ipa ĩꞌdi mũsãláꞌbã sị́ gá.”', 'Pĩlátõ zị kí, “Ãꞌdu ị́jọ́ sĩ? Ị́jọ́ ũnzí ĩꞌdi ꞌbã idélé rĩ ãꞌdu?” Wó ꞌbá pírí umvi kî, “Mí ipa ĩꞌdi mũsãláꞌbã sị́ gá.”']
['Lo’bizolo druga piza ko ’do adi, “I kilo laga mure kilo de i dridriŋini ta nyadru adi ki na lakaki ta ŋa?” Ko druga teyitokindro lepe adi, “Baraba.” ', 'Pilato druga piza ko adi, “Kugbo gbo de, ma na kondra inyo ku Yesu laga lo luŋu a Kristolo ya?” Ko giri druga teyitokindro lepe adi, “Ti lepe ’bekoni i kedini mugu.” ', 'Lepe druga piza adi, “Gbandra? Lepe akondra toro naga a inyo ya?” ’Bo ko druga resa ku teriŋi arodru adi, “Ti lepe ’bekoni i kedini mugu.” ']
['Te gavena nga e’yo omvi, ’yo yi tia, ’Ba iri ’diyi ma eselia, emi le ma ma tru emi dri a’di’i ya? Yi ’yo ra, Baraba’i. ', 'Pilato nga ’yo yi tia kini, Ma nga di Yesu omvele Kristo’iri ’ye ngoni ya? Yi dria nga ’yo ra, Ma di eri pati ruaa. ', 'Eri nga ’yo ra kini, A’di e’yosi ya? E’yo onzi erini ezaleri ngoni ya? Te yi otre okposi, yi ’yo ra, Ma di eri pati ruaa. ']
['Niibuwo Pilaato aababu̱u̱i̱ye ati, “Mukubbala mbalekeelele ani̱?” Baakuukamu bati, “Balaba.”', 'Bantu boona baaghila bati, “Bamubambe haa musalaba!”', 'Pilaato aababu̱u̱li̱ya ati, “Bamubambe nangaaki? Aatu̱u̱ye musango ki?” Bhaatu beeyongelela kimui kugola bati, “Bamubambe!”']
["Neitoki taa loitoreicho aipar ltung'ana ajoki, <<Amaa, alo too kulo pukura oare iyieuu nalaaki ntae?>> Nejo ninche, <<Talaaki iyioo Barabas.>>", 'Nejoki ꞉Pilato ninche, <<Naaku kaa iyieuu naitaas Yeso, ilo oipoti aajo Kristo?>> Nejo pooki, <<Nchoo echei to lmusalaba!>>', 'Nejoki Pilato ninche, <<Aa, kaa torno etaasa?>> Kake nebuak ninche oleng nalang duo ejo, <<Nchoo echei!>>']
['Aloc te dok penyogi ni, “I kom jo-ni aryo-ni imito wunu ni gonnyiwu ŋa?” Gin te dok iye ni, “Baraba.” ', 'Pilato dok openyogi ni, “Kara Yecu ame olwoŋo Kricito abino timo nadi?” Gin ducu ote gamo ni, “Myero gure i kom yataria.” ', 'En te kobo ni, “Kara piŋo? Gin aŋo arac ame otimo?” Ento gin omedde i redo ni, “Myero gure i kom yataria!” ']
['Ico cēgēra kirababaza, kiti Mur’ abo bompi uwo mugomba ko ndabarekurira ni nde? Na bo baramwishura, bati Ni Baraba. ', 'Pilato arababaza, ati None Yesu yitwa Kristo, we ndamugire nte? Bose bati N’abambge. ', 'Arababaza, ati Ku ki? Yakoze ikibi ki? Ariko barushiriza gusemerera cane, bati N’abambge.']
['Mkuu wa mkoa akawauliza, “Ni yupi kati ya hawa wawili mnayetaka nimfungue?” Wakamjibu, “Baraba!” ', 'Pilato akawauliza, “Sasa, nifanye nini na Yesu aitwaye Kristo?” Wote wakasema, “Asulubiwe!” ', 'Pilato akauliza, “Kwa nini? Amefanya ubaya gani?” Wao wakazidi kupaza sauti: “Asulubiwe!”']
["Konye king'isi Pilato itung'a lu ipu, “Ng'ai kamaka iare kalu ikotosi osi kalacaki eong' kanu kus?” Kinyakunete, “Baraba!”", "King'isi Pilato kesi, “Inyena ekokini eong' Yesu, lo enyarite Kristo?” Kotemarete kesi kere, “Kinyek nesi kibubukine.”", 'Kotemari nesi, “Inyo, inyena aronus esoma nesi?” Konye kocelunete koporoto kaloko kuju, “Kinyek nesi kibubukine.”']
['Laakiin taliyihii ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Labadooda kee baad doonaysaan inaan idiin sii daayo? Waxay yidhaahdeen, Baraabbas. ', 'Markaasaa Bilaatos wuxuu ku yidhi, Haddaba maxaan ku sameeyaa Ciise kan Masiixa la yidhaahdo? Kulligood waxay wada yidhaahdeen, Iskutallaabta ha lagu qodbo. ', 'Oo wuxuu yidhi, Waayo, waa maxay sharkuu falay? Laakiin aad bay u sii qayliyeen oo yidhaahdeen, Iskutallaabta ha lagu qodbo. ']
['“Barabbas!” they answered.', '“Crucify him!” they all answered.', 'Then they started shouting at the top of their voices: “Crucify him!”']
['Mkpwulu wa jimbo wauza tsona, “Kahi ya hinya airi, ni ani mlondaye nikuvugurireni?” Nao achimuamba, “Baraba!” ', 'Pilato achiauza, “Sambi, yuno Jesu aihwaye Muokoli, nimuhendedze?” Nao osi achiamba, “Naakotwe msalabani!” ', 'Ela Pilato achiauza, “Kpwa utu wani? Kpwani wahenda uyi wani?” Ela nyo achizidi kukota kululu, achiamba, “Naakotwe msalabani!”']
['Bati “Ni Baraba.”', 'Bose bati “Nabambwe!”', 'Ariko barushaho gusakuza cyane bati “Nabambwe!”']
['Awo oPiraato nʼababuulya ati, “Oku babiri mutaka mbateerere naani?” Ni bairamu bati, “Bbalaba.”', 'Awo oPiraato omufugi oyo oMulooma nʼababuulya ati, “Kaisi iye oYesu abamo ogumweta oKurisito ogubasukireku amafuta mmukole ntya?” Bonabona ni bairamu bati, “Omukomerere oku musalabba!” ', 'Neye oPiraato nʼababuulya ati, “Lwaki? Kibbikibbiki ekyakolere?” Neye ibo ni bongeramu maani kukooka-bukooki bati, “Iwe omukomerere ku musalabba!”']
['Laloc dok openyogi ni, “I kin jo aryo-ni wumito agony botwu aŋa?” Lwak gudokke iye ni, “Baraba.” ', 'Pilato dok openyogi ni, “Ci Yecu ma gilwoŋo Kricito-ni doŋ abitimo niŋniŋ?” Gin ducu gudokke iye ni, “Wek gigure i kom yatariya.” ', 'Pilato dok openyogi ni, “Piŋo kaa, otimo kit gin aŋo marac?”. Ento lwak gumedde ki wo ni, “Wek gigure woko i kom yatariya.” ']
['Gin kiko dwoko be, “Baraba.”', 'Gin dedede kiko dwoko be, “Wek gure i kom musalaba.”', 'Do gin kiko medo lelemo kitek be, “Wek gure i kom musalaba.”']
["To Pilato odoko openjo jo ni, “Kwoŋ j'ario me, ŋa ma wiyenyo agony riwin?” To jodwoko ni, “Baraba!” ", "Aka Pilato openjo jo ni, “To atim aŋo gi Yesu m'ilwoŋo ni Kristo?” Jodwoko ni, “Gur go kwoŋ musalaba!” ", 'To Pilato penjo jo ni, “Raco aŋo ma go otimo?” Gikenyo jocako koko gi dwondi gin ma malo swa ni, “Wogur go kwoŋ musalaba!” ']
['Kộpi ní újázú kínĩ, “Mí ọyụ Bãrãbã ri áyu.”', 'Kộpi ní céré újázú kínĩ, “Ã gbãkí ĩri pẹtị alambaku sị́gé!”', 'Kộpi gõkí ọ́ꞌụ́ ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kínĩ, “Ã gbãkí ĩri pẹtị alambaku sị́gé.”']
['Waamuirania ni wawoola mbwe, “Barabaasi!”', 'Waamuirania ni wawoola mbwe, “Muwambe!”', 'Ni iwo waaogerera wukalu okukira ni wawoola mbwe, “*Muwambe ku omusalaaba!”']
['Bei̱ri̱ri̱mwo nibakoba, “Bbarabba.”', 'Bensei̱ bei̱ri̱ri̱mwo nibakoba, “Mubambe ha musalaba!”', 'Bei̱tu̱ bo, mwomwo kandi baalu̱ki̱ri̱ na maani hoi̱ kukiraho, nibakoba, “Mubambe ha musalaba.”']
['Omufuzi oyo yairamu kabiri yaabuuza ati: “Ku babiri naani ye mwenda mbalekulire?” Baakoba bati: “Barabba.”', 'Pilato yaabakoba ati: “Memale olwo Yesu ayetebwa Kurisito mmukole ki?” Boonaboona baakoba bati: “Mukomerere ku musalaba.”', 'Aye yaabakoba ati: “Lwaki, yakola kibi ki?” Aye bale baakaalaama bukaalaame nga bakoba bati: “Akomererwe ku musalaba.”']
['Reero omutegyeki omukuru omu kubagarukamu yaabagira ati: Ahari abo bombi, nimwenda mbarekurire oha? Bamugira bati: Baraba. ', 'Pilaato nawe yaababuuza ati: Mbwenu shi, ngire nta Yesu orikwetwa Kristo? Boona bati: Abambwe aha musharaba! ', 'Nawe ati: Ahanki? Akozire kibi ki? Kwonka bo baakizaho kuyomba bati: Abambwe aha musharaba!']
['Pilato kaiuza hi t̯ut̯a ya wantu kawamba, “Kahi ya Baraba na Yesu, munatsaka nimumufungwiiye ga?” Na wonse wamba, “Baraba!” ', 'Pilato kawauza kawii kawamba, “Mani ayu Yesu eyenahanwa Kirist̯o munatsaka nimuhendedze?” Na wonse waholoka wamba, “Napfatsikwe!” ', 'Pilato kawamba, “Mimi sikwakuonani tsowa ahendeeḍyo t̯i!” Ela hi t̯ut̯a igija kuḅaa madzwi ikyamba, “Napfatsikwe! Napfatsikwe!”']
['Kiŋit nabo Pilato ikes tema, “Ŋae alokidiŋ ŋuluarei lugu icamito iyes ayoŋ olacak aŋuna kus?” Toboŋokis ikes temasi, “Baraba!”', 'Kiŋit Pilato ikes tema, “Ekokini nai ayoŋ Yesu ŋolo enyaritae Kristo ai?” Toboŋokis ikes daadaŋ temasi, “Kibubuk iŋes lomusalaba!”', 'Kiŋit Pilato ikes tema, “Anironis itiyat iŋes?” Tocelut ikes nooi ebasi, “Kibubukinoe iŋes!”']
['Pilaato gababuusa ati, “Hu bano bombi, mwenda mbalehulire njʼani?” Nga bamugobolamo baati, “Bbarabba.”', 'Nga Pilaato ababuusa ati, “Kole tye Yesu oyu balanga Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu?” Nga bosibosi bamugobolamo baati, “Bamuhomerere hu musalabba!” ', 'Nga Pilaato ababuusa ati, “Lwahiina? Aholire hibi hi?” Aye nibo nga beeyongera hweyongera ohuhayaana baati, “Mumuhomerere hu musalabba!”']
['Basi mtawala akajibu, akawaambia, Mnataka niwafungulie yupi kati ya hawa wawili? Wakasema, Baraba. ', 'Pilato akawaambia, Basi, nimtendeje Yesu aitwaye Kristo? Wakasema wote, Asulubiwe. ', 'Akasema, Kwa nini? Ni ubaya gani alioutenda? Wakazidi sana kupiga kelele, wakisema, Na asulubiwe.']
['Ento jabim uloko lembe ewacu igi kumae, Ng’a ma wuyenyo agony iwu i kind juario maeni? E giwacu kumae, Baraba. ', 'Pilato wacu igi kumae, Abilund timo ang’o kum Yesu ma julwong’o Kristu? Kagi ceke giwacu kumae, Wek jugure. ', 'Man ewacu kumae, Nedi, etimo ang’o ma raci? Ento gikok apila kumae, Dong’ jugure. ']
MAT.27.24_MAT.27.25_MAT.27.26
['Aalé Bilááto ˈdee hí af kí ˈdabe-, nyesebich íín shalal ˈdisie-, argeká đo bie eedhdhe, nyesebich metle gil gaa ˈjidhdhe, kieye, Máállá ooslé hí chegeseká fásle yáá gil ka mán, itlé hí gil ká ˈgayya, muí gáál yie. ', 'Gálaat lulle kieye, Taglé! Mú fásle nyíín ubaa um kínyaa nyí gil ká ˈgayya, gaalí yie.', 'Bilááto đo gáál Baráábas ki fure. Mu yuoy ˈdéé ki mure, giri gaal Yíésu anakoto gaalí sibilaam met ki higidheká ki tuunoká. Aalé Yíésu gaalí tuneká Bilááto đo Yíésu yuoy gíl gaa kaay, giri yuoy mú ˈgór đarám yaalká ˈdug ˈdú ˈdaraannoká.']
[None, 'Ne babaandu boosi belamo bari, “Kha kumusaango kwe kamafuki keewe kube khwiifwe ni khu baana beefwe!”', 'Aryo Pilato wabalekhuulila Baraba, ne walakila ari Yezu bamukhupe tsimiimbo, lwanyuma wamuwanayo isi bali bamutsaangilile khu musalaba.']
['Chirri Bilaato saggi us wohoo iyeeline iꞌdaasenyi urur weyti iuskulaate il ibaabiicho arge ka, bicche on khaate, urur ortiis ka dahano dikhte. Wihi us yidah, “An eta wohoo rucchul laka iyeelin diiggiis ma gelo, khaata iꞌdi atin tadeehiin daha.”', 'Enenyet tuumman wihi us ilaabe, “Diiggiis nah ichoow nyaakhuteenyo a nah fuulo!”', 'Bilaato ꞌdeerka Barraba icho isoofure. Iꞌdaasenyi amuri Yeesso lakadoocho toro massalaaba lakakaaho bahche.']
["Pilaato bwe yalaba nga byonna bya bwereere, era nga beeyongera bweyongezi okusasamala, n'addira amazzi, n'anaaba mu ngalo, mu maaso g'abantu bonna nga bw'agamba nti: “Nze sirina kye nvunaanibwa ku kuttibwa kwa muntu ono. Byonna biri ku mmwe.”", "Abantu bonna ne baddamu nti: “Ekibonerezo olw'okuttibwa kwe kibe ku ffe, ne ku baana baffe.”", "Awo Pilaato n'abateera Barabba. Ate Yesu bwe yamala okukubibwa n'embooko eriko amalobo agasuna, Pilaato n'amuwaayo okukomererwa ku musaalaba."]
['Pĩlátõ la mụ ndrelé la ꞌî icó ãko ãzí idélé ku, wó ãgọ̃bị̃ lẽ dó iꞌdólé kpẹ̃lé nĩ, aꞌdụ́ ị̃yị́ ũjĩ ru drị́ ũꞌbí kí drị̃lẹ́ gá ꞌdãá jọ, “Ma ị́jộ kóru, ágọ́bị́ ꞌdĩ ꞌbã ãrí ĩmi drị̃ gá, ꞌdĩ ị́jọ́ ĩmi ãni.”', 'Ũꞌbí pírí nga kí umvilé la, “Ãrí la ꞌbã adru ãma drị̃ gá, ãzíla anzị ãmadrị̂ kí drị̃ gá.”', 'Pĩlátõ aꞌbe dó Bãrábã ĩꞌbaní rá. Wó ĩꞌdi mụ Yẹ́sụ̃ fẽlé colé ꞌbo, fẽ dó ĩꞌdi ĩꞌbadrị́ mụlé ipalé mũsãláꞌbã sị́ gá.']
['Kuwade ku Pilato laga amedra adi nye ani romoki kondra ku’de kulia, ’bo ŋutulu kilo apoki i resa ku teriŋi‚ lepe druga ’dumundra pio‚ lalazi kenisi kanye kilo ku mongoyona i konyeni‚ druga kulia adi‚ “Na ’ba toro ku rima ti ilo ŋutu de kine. Kine kulia de ani gbo’da a kuwe‚ a kulia kasu.” ', 'Ŋutulu kilo giri druga kulia adi‚ “Rima ti lepe kine ti trorokini yi kuru ku ŋazi kaya kilo itro.” ', 'Lepe druga lakakindra ko Baraba. Kugbo lepe laga atikindra Yesu i kpinyani, lepe druga tikindra lepe i ’bekoni i kedini laga a larelo i muguni. ']
['’Dini Pilato ka ndre i econi le’yo azini ’yezaru ku, te otreta efu anini, eri nga yi ’du i dri ojizu ’ba ongulumuru ma milia, eri ’yo ra, Ma ovu e’yo kokoru, ’ba ’diri ma ari ovuni ma dria ku; ’di e’yo emini. ', '’Ba ongulumuru dria nga e’yo omvi kini, Ari erini ma ovu ama dria, azini anzi amani ma dria indi. ', 'Eri nga di Barabani tru yi dri; ka Yesuni co ’bo, nga di eri fe dizu pati ruaa.']
['Obu Pilaato aaboone bataakugubha ku̱u̱ghu̱wa, kuuyʼo bhaatu bantu aba mbeeyongela kugola kandi mbabbala ku̱tu̱wa nsi̱si̱, aakwata maasi aaghanaaba mu ngalo kwehighaana musango boona banamu̱loli̱ye. Aaghila ati, “Tandi na musango haa ku̱ku̱wa kwa musaasa oni. Oghu ni musango ghwanu!”', 'Bantu boona baakuukamu bati, “Oleke musango ghwa ku̱ku̱wa kuwe ghutubʼo hamui na baana baatu!”', 'Du̱mbi̱ aabalekeelela Balaba. Aalaghila baasilikale baahuula Yesu bibbooko bya minuwa, aahaayo Yesu kumubamba.']
[None, "Newolu ltung'ana pooki ejo, <<Nchoo lodo lenye eaku te keper iyioo o nkera ang!>>", "Nelaaki ninche ꞉Pilato Barabas, naa kore payie eidipi aaidong'o Yeso te liche naenikino loik oopi, neichooyo ninye metechei to lmusalaba."]
['Pilato ka oneno ni mom doŋatwerre, woo amedde ka ameda, te kwanyo pii, logo kede ciŋe i nyim lwak kun kobo ni, “Bal me remo a dano man mom i koma gira; kop mewu giwu.” ', 'Jo luŋ te gamo ni, “Remo mere bed i wiwa kede i wi ikwaewa.” ', 'Eka te doŋgonnyigi Baraba, te pwodo Yecu kede del, te miye me agura i kom yataria.']
['Maze Pilato abonye kw arushwa n’ubusa, ariko ko barushirije kuvyura umugūmūko, yābīra amazi akarabira imbere y’ishengero, ati Jeho ndacuna kubg’ amaraso y’uyu mugororotsi: n’ivyanyu.', 'Abantu bose baramwishura, bat’ Amaraso yiwe araba ari twebge akora n’abana bacu.', 'Maz’ abarekurira Baraba, ariko Yesu aramutonagura, amutanga ngw abambge.']
['Basi, Pilato alipotambua kwamba hafanikiwi chochote na kwamba maasi yalikuwa yanaanza, alichukua maji, akanawa mikono mbele ya ule umati wa watu, akasema, “Mimi sina lawama juu ya kifo cha mtu huyu; shauri lenu wenyewe.” ', 'Watu wote wakasema, “Damu yake na iwe juu yetu na juu ya watoto wetu!” ', 'Hapo Pilato akawafungulia Baraba kutoka gerezani, na baada ya kumpiga Yesu mijeledi, akamtoa asulubiwe.']
["Kanuka ng'unu, nape kaanyuna Pilato emam ibore edumuni nesi, konye ageuti ejautene akicokun, kolemuni akipi, kilotari akanin keng' koking'aren ka itung'a lu ipu, ebala, “Mam eong' akirot apede kuju ka aokot ka etwan kalo; kwaanyutu osi ikulopek.”", "Kinyakutu itung'a kere, “Kotupata aokot keng' siong' ka idwe kosi!”", 'Kosodi Pilato alacakin kesi Baraba; kedaun akipot Yesu ka acarit, koinakini nesi Yesu kibubukine.']
["Bilaatos goortuu arkay inuusan waxba ka tari karin in rabshad kacdo maahee, ayuu biyo qaatay oo dadka hortooda ku gacmo dhaqday oo wuxuu yidhi, Anigu waan ka eedla'ahay ninkan xaqa ah dhiiggiisa. Idinku yeelkiinna. ", 'Dadkii oo dhammu waa wada jawaabeen oo yidhaahdeen, Dhiiggiisu annaga iyo carruurtayadaba ha dul saarnaado. ', 'Markaasuu Baraabbas u sii daayay, oo goortuu Ciise karbaashay ayuu u dhiibay in iskutallaabta lagu qodbo.']
[None, 'The whole crowd answered, “Let the responsibility for his death fall on us and on our children!”', 'Then Pilate set Barabbas free for them; and after he had Jesus whipped, he handed him over to be crucified.']
[None, 'Atu osi achiamba, “Mlatsowe nauwiswe swiswi na ana ehu!” ', 'Hipho Pilato waavugurira Baraba, ela achilagiza Jesu achapwe viboko sana, chisha achimlavya akakotwe msalabani.']
[None, 'Abantu bose baramusubiza bati “Amaraso ye natubeho no ku bana bacu.”', 'Maze ababohorera Baraba, ariko amaze gukubita Yesu imikoba, aramutanga ngo abambwe.']
['Awo oPiraato oweyaboine nga bimukaisirye, era nʼabantu nga bataka kwediima, nʼakwata amaizi, era nʼanaaba omu ngalo', 'Era abantu bonabona ni bairamu bati, “Oleke omusango gubbe ku niiswe nʼabaana baiswe olwʼokufaakwe!”', 'Kale oPiraato nʼabateerera oBbalaba. Neye nʼalagira ni bafaamuula oYesu nʼofaalu aliku emirobo egisima, kaisi nʼamuwaayo okwaba okumukomerera oku musalabba.']
[' Pilato ka oneno ni lok man onoŋo doŋ pe twerre, woo onoŋo tye ka medde ameda, ci okwanyo pii, olwoko ki ciŋe i nyim lwak kun wacci, “Bal me remo pa dano-ni gire pe i koma, lokwu giwu.” ', 'Dano ducu gugamo ni, “Remone obed i wiwa ki i wi litinowa!” ', 'Ci ogonyo botgi Baraba; lacen ka doŋ otyeko goyo Yecu ki del omiye woko ni gigure i kom yatariya.']
[None, 'Jo dedede oko dwoko be, “Wek remo mere bed i wi wan kede i wi idwe wa.”', 'Pilato di oko gonyo ne gi Baraba, en eko mino kodao Yesu di eko mine i cing gi pi ot gure i kom musalaba.']
['Gikenyo munyo Pilato onwaŋo ni ongoye kony medirok gi penji aka kucel ji oyido jomedo ameda woy ayino, okwanyo pi to logo cinge ruwaŋ ji, munyo waco ni, “Tho pa ŋatin kimaki kwoŋan; me obedo tim mewin wiwegi!” ', 'Lwak ji odwoko ni, “Remo pere wobedi kwoŋ wan gi nyithindho mawan!” ', 'Gikenyo Pilato ogonyo Baraba rijo; ooro jo cwado Yesu to cwayo go rijo ni wogur kwoŋ musalaba.']
['Pĩlátõ kã ndreé tã ãzi ꞌí ní ícó ꞌoó ni ꞌdãáyo, ꞌbá rĩ pi lẽkí íngá mgbárãsĩ, ĩri ní yị̃ị́ íꞌdụ́zú ꞌî drị́ ũjĩzú ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi ẹndrẹtị gé ꞌdĩgé. Ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ágó nõri vé ãrí, tã ni adri má drị̃gé ku, tã ni ri adri ĩmi drị̃gé!”', 'ꞌBá rĩ pi ní céré újázú kínĩ, “Ĩrivé ãrí, tã ni ã adri ꞌbá drị̃gé, ãzini ꞌbávé anjiŋá rĩ pi drị̃gé!”', 'Kúru Pĩlátõ ní Bãrãbã ri ọyụzú. Ĩri ní tãị́mbị́ sẽzú ívé ãngáráwá rĩ pi ní, kộpi ã ũgbãkí Yẹ́sụ̃ ri, kộpi ã gbãkí ĩri pẹtị alambaku sị́gé.']
['Olwa Pilaato yawona mbwe okugamba-gamba kwawu ngakukatunzianga ekintu, ni kwareetanga mala erioga eringi, yatoola amanzi aisaawa emberi wa omurima ogwa awantu awo. Olwa yamala okukola otio, yawalaga otino, “Inze mbula ni inywe mu okusuluzia amasaai aga omuntu ono. Ni inywe amasaai gaae gariko!”', 'Awantu awo woona waawoola watino, “Reka amasaai gaae gawe ku emitwe giifu ifwe alala na awaana wiifu!”', 'Nikuemao Pilaato yawasiwurra Barabaasi. Ni yasikirra mbwe Yesu akubwe enkowa nikwo amuta mu amakono gaawu okugia okuwambwa ku *omusalaaba.']
['Pi̱laato b̯u̱yaaweeni̱ atali na kyakugasirwa, kandi bantu nibakutandika kajagaaru, yaakweti̱ meezi̱ yaanaaba ngalu mu mei̱so gaab̯u. Yaabaweera, “Tindi na nsonga gyensei̱ na yogo mudulu, ibbanga lwamwe libbe ha mi̱twe myenyu̱!”', 'Bantu bensei̱ bei̱ri̱ri̱mwo nibakoba, “Leka ibbanga lyamwe libbe ha mi̱twe myetu̱ na baana beetu̱!”', 'Mwomwo Pi̱laato yaabateeseerya Bbarabba, yaaragira bakuute Yesu̱ njunju, kandi yaamubaha bamubambe ha musalaba.']
["Pilato bwe yabona nga byonabyona bya bwereere, okudhagalala nga n'okuligho, yaatoola amaadhi yaanaaba mu ngalo mu maiso ag'eikuukuubira ng'akoba ati: “Nze nzira musango ku kuyugha omusaayi ogw'omuntu ono niimwe beene abalibona.”", 'Abantu boonaboona baakoba bati: “Omusaayi gwe gube ku ife ni ku baana baife.”', 'Agho Pilato yaabalekulira Barabba ate Yesu nga bamaze okumuwaiga enkoba, yaamubagemya bamukomerere ku musalaba.']
["Pilaato ku yaareebire ataine ku araagire, kandi ku harikwija kubaho akajagararo, yaihayo amaizi, yaanaabira engaro omu maisho g'abantu naagamba ati: Nyowe ndi mwere aha shagama y'ogu muntu ohikiriire; murwemarire! ", "Abantu boona baagarukamu bati: Eshagama ye ebe niitwe yaatukurira n'abaana baitu. ", 'Atyo abarekurira Baraba; kandi ku aheza kuteeza Yesu ebyasha, amuhayo kubambwa aha musharaba.']
['Pilato kaona kwamba nkakwakudhumburya kintu, na kumakujumukani fuḍyo. D̯ubva kahwaa madzi kanawa mikono usoni ya hi t̯ut̯a yonse, na kamba, “Mimi sinaalat̯ika kwa dzambo ḍya kifo cha huyu huyu muntu. Mukimuyaga ni shauri yenu.” ', 'Na hawa wantu waholoka wamba, “Hu mwaziwe nawiiye dzuu yehu na wana wehu!”', 'Ndookomu Pilato kamufunguya Baraba na kaamuru kwamba Yesu abigwe na lucha. Na wepfomubiga wakisa kamuyavya akapfatsikwe.']
['Ani eanyuni Pilato atemar, agogoŋioto ŋakiro nooi, aŋuna ageunia aruruma, tolemu ŋakipi kilota ŋakan keŋ alokiŋaren ŋituŋa tema, “Nyekekamunito ayoŋ ŋuna ka atwanare ke ekile a lo! Erae ŋun ŋuna kus!” ', 'Toboŋokis ikes daadaŋ temasi, “Kimyekisi ŋaokot keŋ pena nakyes kosi ka ŋuna a ŋikosidwe.” ', 'Tolacak nai Pilato Baraba aŋuna kec, kimyek iŋes Yesu kibuŋae, kipoto nai kibubukinoe lomusalaba.']
['Pilaato ni gabona ebiitu ni bimusobeeye era abaatu ni benda hutabuha, ngʼaŋamba amaaji asaaba mu ngalo', 'Ngʼabaatu bosibosi bamugobolamo baati, “Leha amafugi gage gabe hu efe nʼabaana beefe.”', 'Pilaato gabalehulira Bbarabba ngʼolu bamusunga. Aye ngʼalagira bafaduule Yesu efaalu, nga ko ahena amuŋayo eyiri abasirikale baje bamuhomerere hu musalabba.']
[None, ' Watu wote wakajibu wakasema, Damu yake na iwe juu yetu, na juu ya watoto wetu. ', 'Ndipo akawafungulia Baraba; na baada ya kumpiga Yesu mijeledi, akamtoa ili asulubiwe.']
['Kum kumeno ka Pilato neno nia ecopo timo gin moko ngo, ento yakni re m’ubenyai, egamu pi, elogo ko cinge i wang’ udul dhanu, ewacu kumae, An ambe ku dubo kum rimb ng’atu ma pwe maeni; wucung i dhoge. ', 'Dhanu ceke giloko lembe giwacu kumae, Rimbe bed i wiwa, ku nyithindho mwa de. ', 'Elund egonyo igi Baraba; ento efodo Yesu emie de ya jugure.']
MAT.27.27_MAT.27.28_MAT.27.29
['Aalé yuoy Bilaato erkob Yíésu ushúm geer ˈdú eete, yuoy lulle Yíésu ki maˈde. ', 'Yuoy Yíésu đafaraam gaa fuˈde, mú đafar gielle-, búr mare kaayye. ', 'Gaal shóte híí tág gaa nie, mú mé kaay, mú hóch gasar ki hoy, mú gíl ˈdaa naanietká gaa kaay. Gaal mú met les kurram gaa ˈdoy, mú eeshey, kieye, Kó ˈdúwa-, Kánsích Yuuˈdííllo! yiegie. ']
['Lwanyuma basilikhale ba Gafana bayila Yezu khu lwaanyi lwe kimisaango, babusaasa lituuli lye basilikhale boosi khumwibotokhelela. ', 'Baryo bamwabulamo tsingubo tseewe, bamukwaarisa ingubo imbesemu. ', 'Balukha lihabi lye kamawa, balimukwarisa khu murwe kweewe, bamura imiimbo mu mukhono kweewe kumulayi. Lwanyuma bafukhama asi iburaangisi weewe, bamwoonela bari, “Mulembe iwe umuyiinga we Bayudaaya!” ']
['ꞌDeerka iskar gaafana Yeesso khaatte, minki buurenye gaafana igelo geesse, rabittoo iskareet tuumman la Yeesso khaarisse. ', 'Darfohiis kabihisse, kabuuꞌdoo muggee iꞌdi karnat u korisse. ', 'ꞌDuuboo kudaheet iskayuubte matah korisse, wussoo dahantiisti miigeet gelisse, ortiis ka jilbo il kaguꞌdubte kachaaratte, “Karnati Yaꞌhuudoow, jiroti deer ꞌhel!” idowte. ']
['Awo abaserikale ba Pilaato ne batwala Yesu mu lubiri lwa Pilaato, oluyitibwa Purayitoriyo. Ekibiina kyonna ne kimukuŋŋaanirako. ', 'Ne bamwambulamu engoye ze, ne bamwambaza olugoye olumyufu. ', "Ne bawetaaweta amaggwa, ne bakolamu engule, ne bagimuteeka ku mutwe. Ne bamukwasa olumuli mu mukono gwe ogwa ddyo, ne bafukamira mu maaso ge, ne bamukudaalira nga bagamba nti: “Wangaala, Kabaka w'Abayudaaya!” "]
['Ãsĩkárĩ ꞌdụ kí dó Yẹ́sụ̃ agụlé lị́cọ́ ãzíla ãngũ gávũnã ꞌbã sĩ ị́jọ́ lịjó rĩ gá, ãzíla ãsĩkárĩ ãzí ꞌdãá rĩ kí pírí tra kí ru ãga la gá. ', 'Ãsĩkárĩ ũtrũ kí dó ĩꞌdi ꞌbã bõngó kí rá, ãzíla su kí dó ĩꞌdiní bõngó ãzo ika la, ', 'ãzíla idé kí ĩꞌdiní ']
['Katiyu ti lo’bizo kilo druga zonga Yesu i rii na luŋu a Praitorio ina kata yu‚ ko druga tunundra katiyu kilo giri kugele ku lepeni. ', 'Ko druga yokozu bongola ti lepe kine giri, druga sozu lepe ku bongo natroru. ', 'Ku ko laga atragu yogono lo kakuwa‚ ko druga sukindro ku lepe i kuweni‚ druga tikindra lepe ’bakuzuti ku lepe i keni lo lutatelo. Ku ko laga aruguŋo ka ku lepe i koŋoni‚ ko druga zonya lepe‚ druga romu ku lepe adi‚ “Mata lo Yahudilo‚ koŋona!” ']
[None, 'Yi ka afa suza eriniri otru dria ’bo, yi nga bongo ekaru su eri ma ruaa’i, ', 'yi nga oci ekila okuru, nga su drinia, yi nga ozu fe eri dri, dri ndiria. Yi nga kumuti osi eri drilia, nga eri ede, kini, Mi zi mi ci, Meleki ’ba Yahudini la! ']
['Du̱mbi̱ baasilikale aba baatwala Yesu mu bbalaki̱si̱ yabo, baabilikilana boona baamweli̱ghi̱i̱li̱li̱ya. ', 'Baamu̱tu̱u̱bbu̱lamu ngoye siye, baamu̱lu̱wi̱ka kiigandulo kiimutuku nga mukama. ', 'Baali̱ngelela bilandilo bya mahuwa ghajambi̱ye, baamu̱lu̱wi̱ka kiyo mu mutuwe nga sipeewa ya bukama. Baamukwati̱ya mwi̱gho mu mukono ghwabuliyo, baamu̱teeleli̱ya mbeekola nga bantu bamu̱hu̱ti̱i̱ye nga mukama mbamughila bati, “Otuule, uwe Mukama wa Bayu̱daaya!” ']
['Nerik sikarini lo loitoreicho Yeso atua lgilata le nkaji oji Praitoria, neiturrur lturrur pooki loo sikarini tekue ninye. ', 'Neitai nankan, neichopoki lkila onyiekie', 'neitibir nkopiyia ee lkuku, neichopoki nkue enye, nepik sobua nkaina enye e tetene, negilaki kung neikordodoo ninye ejo, <<Supa lkinkii loo Lyiaudi!>>']
['Cirikale aloc otero Yecu i Praitorion, eka ote coko eryoŋet megi ducu i nyime. ', 'Gin te gonyo boŋo mere oko i kome, ote ruke kede jor arema. ', 'Ote kado alukana me okuto, rwako i wie, ote keto ogada i ciŋe tuŋ cem. Orumo congi i nyime, oŋale kun okobo ni, “Oreme ba, Abaka Ojudaya!” ']
['Maz’ abasoda b’ico cēgēra ca Kayisari bajana Yesu mw iboma, bateraniriza ingabo zose kuri we.', 'Bamwambura iziwe mpuzu bamwambika umutamana w’agahama, ', 'batsiba igitsibo c’amahwa, bakimwambika mu mutwe, bashira n’irenga mu kuryo kwiwe; baramupfukamira, baramucurīra, bati Ndagize bgakeye Mwami w’ Abayuda! ']
['Kisha askari wa mkuu wa mkoa wakamwingiza Yesu ndani ya ikulu, wakamkusanyikia kikosi kizima. ', 'Wakamvua nguo zake, wakamvika joho la rangi nyekundu. ', 'Kisha wakasokota taji ya miiba, wakamvika kichwani, wakamwekea pia mwanzi katika mkono wake wa kulia. Wakapiga magoti mbele yake, wakamdhihaki wakisema, “Shikamoo mfalme wa Wayahudi!” ']
["Kosodete lukajore ka Pilato ayaar Yesu otogo ka egavana, kosodi ajore kere atukokin nama keng'. ", "Kolacarete nesi inagai keng', ka akitanap nesi inapen lukareng'ak. ", "Kojeunete abokok naka ateniek ka ikokwa, kakigwaakin akou keng', ka akigwaakin elodot akan keng' na koteten; kokukokinosi koking'aren keng', akwenar nesi. Kotemarete, “Atoroma pu, ejakait ka Iyaudin!” "]
['Markaasaa taliyaha askartiisii waxay Ciise geeyeen guriga taliyaha, oo waxay isaga ku soo ururiyeen askartii oo dhan. ', 'Dharkiisii ayay ka qaadeen oo waxay u geliyeen dhar guduudan. ', 'Markaasay taaj qodxan uga taxeen oo madaxiisay saareen, cawsduurna gacantiisa midigtaa ayay u geliyeen, oo intay hortiisa jilba joogsadeen oo ku majaajiloodeen ayay waxay ku yidhaahdeen, Nabad, Boqorka Yuhuuddow. ']
["Then Pilate's soldiers took Jesus into the governor's palace, and the whole company gathered around him. ", 'They stripped off his clothes and put a scarlet robe on him. ', 'Then they made a crown out of thorny branches and placed it on his head, and put a stick in his right hand; then they knelt before him and made fun of him. “Long live the King of the Jews!” they said. ']
['Chisha asikari a liwali amuinjiza Jesu ndani ya dzumba ra liwali wa jimbo ra Chirumi, nao achiiha chikosi chosi cha asikari chichimzunguluka. ', 'Achimvula nguwo, achimvwika kandzu ya kundu, rangi ya chifalume. ', 'Tsona achisuka chiremba cha miya, achimvwika chitswani, na achimuikira mlawa mkpwonowe wa kulume. Achichita mavwindi mbereze, achimnyetera achimuamba, “Mfalume wa Ayahudi! Kala na maisha mare!” ']
["Maze abasirikare b'umutegeka bajyana Yesu mu rukiko, bamuteraniranirizaho ingabo zose. ", "Baramucuza, bamwambika umwenda w'umuhemba, ", "baboha ikamba ry'amahwa barimwambika mu mutwe, n'urubingo mu kuboko kwe kw'iburyo baramupfukamira, baramushinyagurira bati “Ni amahoro, mwami w'Abayuda!” "]
['Awo abaisulukale bʼomufugi oMulooma ni batwala oYesu omu lubiri lwʼomufugi nago, olubeeta Pulaitoriyo. Era ni bakumbaania abaisulukale abʼekibinja ekyo bonabona ni beeruguulirirya oYesu. ', 'Awo ni bamutoolamu ebizwalobye, ni bamuzwalisya ekizwalo ekitukuliikiriri. ', 'Era ni baluka engule eya mawa, ni bagimuzwalisya oku mutwe. Ni bamukwatisya nʼolugada omu ngaloye endiiro. Awo ni bakoma amazwi omu maisoge, ni bamukiina nga bamukoba bati, “Owangaale, iwe okabaka wʼaBayudaaya!” ']
['Askari pa laloc gutero Yecu i Praitorion, ci gucoko buca monygi ducu i nyime. ', 'Gulunyo boŋone woko ki i kome, ka doŋ guruke ki boŋo makwar. ', 'Gucweyo lalukana okuto, gurwako i wiye, ci guketo odoo lagada i ciŋe lacuc. Gurumo coŋgi piny i nyime, gucako ŋale kun giwacci, “Itye ba, kabaka pa Lujudaya!” ']
['Kikano, isirikalen me ngapug oko tero Yesu i ot me ngapug gi, di kiko coko isirikalen apat dedede me kuno i nyime. ', 'Kiko gonyo igoen mege di kiko ngapo ne ekanso akwakwar. ', 'Kiko cweno okuto aluka di kiko rwako ne i wie, di kiko keto magada i cinge tetu cam, kiko donyo riondiko piny i nyime pi nyware di kiwaco be, “Yoga, abaka me Iyudayan!” ']
['Gikenyo jolweny jotero Yesu i cel pa Gavana, aka kitipa pajo gipi ocokere to thoko go. ', "Jolunyo nangin pere to joruko rigo kanzu m'obokere. ", 'Gikenyo jodolo thac kudho i wiye pa sangaria to joketho midole i cinge maracuc pa kere; aka joguro congi gin piny to joloko go ginyero munyo joŋalo go ni, “Kere pa Joyuda woyindira!” ']
['Kúru gávãnã Pĩlátõ vé ãngáráwá rĩ pi ní Yẹ́sụ̃ ri jịzú mụzú vũrã ĩvé rĩ gé ꞌdãá, kộpi ní ãngáráwá rĩ pi úmúzú céré, kộpi trakí ĩ Yẹ́sụ̃ ã gãrã gá sĩ kụ́rụ̃. ', 'Kộpi njekí ĩrivé bõngó akoóko rụ̃kụ̃ rĩ rụ́ꞌbá ni gé sĩ, kộpi sukí bõngó ika ãco ni', 'kộpi údékí ũcékúcé suú drị̃ ni gé kụ̃lá rú. Kộpi ꞌbãkí túré ĩrivé drị́ ẹ̃ndẹ́pị gé, kộpi ũtị̃kí kũmũcí ĩri ẹndrẹtị gé, kộpi ní ĩri ẽ drị̃ ínjázú ꞌyozú kínĩ, “ꞌBãgú Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé rĩ, ꞌbá ị̃njị̃kí mi rá!” ']
['Nikuemao awa-iiye awa Pilaato omukangasi owa Awaruumi waatoola Yesu waira mu ekambi yaawu kandi wakumia omuganda omungi ogwa awa-iiye wamuikumiako wamuisunguuzia. ', 'Waamuvuulako enguwo, nikwo wamuingizizia enguwo endiire enzakanyu.', 'Nikuemao, waazinga engata eya amawua wamuingizizia ku omutwe ki ekigudu ekia owuyaayi kandi watoola ensimbo, wamuteera mu okukono okusaaza. Olwa waamala okukola otio, wamukubra amasigamo ansi okumusuusia ni wamulaga watino, “Oikaziwue, omwami owa Awayaudi?”']
['Kasi mwomwo, bamwei̱ ha basurukali ba yogwo weisaza, baatwala Yesu̱ mu kikaali kya Pi̱laato, kitebe kya basurukali bensei̱ kyamwecookeera. ', 'Baamu̱ku̱swi̱ri̱mwo ngoye, baamu̱lwalya kilwalu kiwa rangi̱ gi̱kwi̱za kwisana gyengu. ', 'Mwomwo, baakata kondo gya mahwa, baagi̱mu̱lwalya ha mu̱twe. Baamukwatya mubbeere mu mukono gwamwe gwa b̯udyo nibamukundiranga malu̱ mu mei̱so, ku̱mu̱jooga. Baabazengi̱ nibakoba, “Hangaara, Mukama wa Bayudaaya!” ']
["Agho abaisirukale ab'omufuzi oyo baatwala Yesu munda mu kisaagaati ekyetebwa Puraetorio, era eigye lyonalyona lyesololeza gh'ali. ", "Baamutoolamu ebivaalo bye, baamuvaaza olugoye olw'ekitiibwa olwa kasaayisaayi. ", "Baaluka engule ey'amawa baagimuta ku mutwe, baamugemya n'olugada mu mukono omusaadha. Agho ni baakuba amakiryaivu mu maiso ge baamukiina nga bakoba bati: “Ghangaala Kyabazinga ow'Abayudaaya!” "]
["Bwanyima abaserukare b'ogwo mutegyeki omukuru baatwara Yesu omu ishengyero, baateeranirayo eihe ryona ery'abaserukare, ", 'baamujuura ebijwaro bye, baamujweka omunagiro gurikutukura. ', "Reero baazinga ekirunga ky'amahwa, baakimuta aha mutwe, baamukwatsa orubingo omu mukono gwe gwa buryo, baamutsimbira amaju nibamushungisa bati: Singa, Mugabe w'Abayudaaya! "]
['Hawa asikari wangine wa Pilato wamuhwaa Yesu na wanjia nae humuḍe uani mwe nkambi yao, na wadziana kit̯aro chonse cha asikari. ', 'Wamuvuya nguo na wamuvwika lot̯a ḍya ranji ya zazi. ', 'Waelekanya na kiyemba cha miwa na wakimuvwika kitswani, makisa wahwaa nsimbo waimugijisa mukono wa kuyume. Wakisa waḍabva kumuvunzia nkuhi na kumubaladhaiya wakimwamba, “Kwa naghea, Haju jwa Wayahud̯i?” ']
['Yaasi ŋisigarya ŋulu a Pilato Yesu tooma kai ŋina ke ekawuoikiniton ekepukan a Roma anakwap a ŋin, tocunun ŋisigarya daadaŋ kirimokis Yesu kidiŋ. ', 'Tolaca iŋes, kitanapa elou ŋolo kipurat areŋan. ', 'Toyeut nai aikit ŋina a ŋikukwa kiwuakis nakou keŋ, kiwuakis akasirimaete daŋ nakan keŋ ŋina aloteten; toryediko nai alokiŋaren keŋ tokyenatar iŋes ebasi, “Maata erwosit a Ŋiyudayan!” ']
['Ngʼaŋo abasirikale baŋira Yesu mu lubiri lwa Pilaato, olu balanganga baati Purayitoriyo, nga bahoba abahyawe bosibosi abomu hibinja ehyo bahumbaana bamweswanigirisa. ', 'Nga bamufihulamo engoye jije, bahena bamwambasa olugoye olulando. ', 'Nga bagata amaŋwa mu ngeri yʼomuge bamufiiha hu mutwe. Nga bamuŋambya olugada mu muhono gugwe omulungi, nga bahubba amafuha mu moni jije, bamujeeja ni baloma baati, “Wangaala, Habaha wʼAbayudaaya!” ']
[None, 'Wakamvua nguo, wakamvika vazi jekundu. ', 'Wakasokota taji la miiba, wakaliweka juu ya kichwa chake, na mwanzi katika mkono wake wa kuume; wakapiga magoti mbele yake, wakamdhihaki, wakisema, Salamu, Mfalme wa Wayahudi! ']
['Asikari pa jabim gilund gitero Yesu i Odtiti, man gicoko ungu asikari pet i wang’e. ', 'E giwodho bongu pare, man gironye ku jabia ma kwar ngbo. ', 'Man gikiedo jamkermiwic mir ukudho giroyo de i wie, giketho undodi de i cinge ma yor acwic; e girum i wang’e, gicaye ko, giwacu kumae, Moth iri, Ubimo mi Juyahudi! ']
MAT.27.30_MAT.27.31_MAT.27.32
['Gaal mú sillam ki tune, mú hóch gíl gaa eedhdhe, mú hóch mé ki tune. ', 'Aalé yuoy mú eesheny hí gaa đuyyeká, mú đafar búr kaayyeká gaa fuˈde, mú đafaraamle geđi fiiyye, giri mú egeeto-, mú ˈgór đarám yaalká ˈdú ˈdaraannoká.', 'Gaal ˈgíéríchlé gaa igireká, gaal máá gaalí Símon yeget-, máá ˈjien Kurene mare hol ˈdu gáá fame. Yuoy ˈgór đarám yaal-, Yíésu hí ˈgieká mú ˈdú moyche, giri muí siidhoká. ']
['Baryo bamufuutsila kamare, bamurusakho imiimbo isi baara mu mukhono kweewe, bamukhupa khu murwe kimilundi mikali. ', 'Ne ni baamala khumwoonela baryo, bamwabulamo ingubo tsana imbesemu, bamukwaarisa bikwaaro byeewe bibyeene. Lwanyuma bamuyila khumutsaangilila khu musalaba.', 'Ne ni baaba nga barura ibulafu, bakanana umusaani uwe Kurene, uwalaangiwa Simoni; bamuwanyiinya khusuta kumusalaba kwa Yezu. ']
['Hanjuf kaattufte, wussaas kakhaatte matah kaajjahte. ', 'Inkoo icho kachaarteen ka, kabuuꞌd kabahcheene gaaddiis gesseen. ꞌDeerka leebaheene woyeen massalaaba kakaahaanee.', 'Chirra icho bahaan ka, etoo ilkerengeetti Kureene magahiis Siimon layadeeh ꞌheleene, massalaaba Yeesso sinnaan ihosseen. ']
['Ne bamufujjira amalusu, ne bakwata olumuli, ne bamukuba mu mutwe.', 'Bwe baamala okumukudaalira, ne bamwambulamu olugoye luli, ne bamwambaza engoye ezize, ne bamutwala okumukomerera ku musaalaba.', 'Bwe baali bafuluma, ne basisinkana omusajja Omukireene, ayitibwa Simooni, ne bamuwaliriza okwetikka omusaalaba gwa Yesu. ']
['Uwí kí sụ̃sụ́ ĩꞌdi ụrụꞌbá gá ãzíla ꞌdụ kí túré drị́ la gá ꞌdâ rá ũgbã kí drị̃ la ị̃dị́-ị̃dị́. ', 'Ĩꞌbaní Yẹ́sụ̃ idejó ꞌbo rĩ ꞌbã vúlé gá, trũ kí bõngó ãzo rĩ rá, su kí dó bõngó ĩꞌdidrị́ ídu rĩ kí ĩꞌdi ụrụꞌbá gâlé. Agụ kí dó ĩꞌdi ipalé mũsãláꞌbã sị́ gá.', 'Ĩꞌbaní dó mụ agá ãmvê ꞌdĩ gá ꞌdâ, ụfụ kí drị̃ ágọ́bị́ ãzí angálépi Kụ̃rẹ́nị̃ gá umvelé Sị̃mọ́nị̃ rĩ be, ãzíla ũŋmĩ kí ĩꞌdi ũkpó sĩ mũsãláꞌbã mụjó Yẹ́sụ̃ ipajó rĩ ꞌdụjó. ']
['Ko druga yagu kamula ku lepe kini, druga ’dumadru ’bakuzutina‚ gbudri lepe i kuweni. ', 'Kugbo ko laga azonya lepe‚ ko druga yokoodru bongo ŋanina, druga sozu lepe ku bongola ti lepe lepe kine, druga zonga lepe i ’begu na lepe i kedini mugu yu. ', 'Kugbo ko laga alupodru, ko druga momora ku le’de ŋutu lo Kurene, kari ti lepe kine se naga Simona. Ko druga ri’dikindra lepe i ’dogu na kedini lo ’bekoni Yesulo. ']
['Yi nga cucu wu eri ruaa, nga ozu nderi pa eri ma dri gbazu. ', 'Yi ka eri ede fudri ’bo, yi nga bongo takari tru eri ruaarisi ra, nga vini afa suza eriniri su’i, nga eri ji dizu pati ruaa.', 'Yini furia, yi fu dri ’ba ’Kureniari be, ma ru Simoni’i yi nga eri bi okposi, pati alaza erini ’duzu. ']
['Baamu̱twi̱lakakila matanta, baamuuyʼo mwi̱gho baakala kumuhuulanga mu mutuwe. ', 'Obu baamali̱ye kumuwaawaani̱ya, baamu̱tu̱u̱bbu̱la ki̱lu̱walo eki baali bamu̱lu̱wi̱ki̱ye. Baatodha baamu̱lu̱wi̱ka ngoye siye, baamutwala kumubamba haa musalaba.', 'Baasilikale aba mbanatwala Yesu hambali bakumubambila, baasangaana musaasa alu̱ghi̱ye mu tau̱ni̱ ya Kilene,']
["Nenataki ninye nkamlak, neoru sobua neidong'ie nkue enye. ", 'Kore payie eidip aaikordodo ninye, neitai naduo anka, neichopoki nankan enyena, nerik aapuo aache to lmusalaba.', "Kore eipung'uto aapuo aache ninye nenang'are ltung'ani le Kirene oji Simon, neisimaki ninye metanapa lmusalaba le Yeso. "]
['Opato lao i kome, okwanyo ogada, ote jwato i wie. ', 'A doŋgin otyeko ŋale, ote doŋgonyo jor i kome oko, ote ruke kede boŋŋi mere ikome, ote tere me wot gure i kom yataria.', 'Ame onwoŋo gin adonyo oko, orwatte kede dano moro me Kurene nyiŋe Cimon, ote diye me ye yataria a Yecu. ']
['Bamuvuma amate, bamushikura rya renga, barimukubita mu mutwe.', 'Bamaze kumucurīra, bamwambura wa mutamana, bamwambika iziwe mpuzu, bamujana kumubamba.', 'Bakirenga irembo bahūra n’ Umunyakurene yitwa Simoni, uyo baramufata kugira ngw amutwaze umusaraba. ']
['Wakamtemea mate, wakauchukua ule mwanzi, wakampiga nao kichwani. ', 'Baada ya kumdhihaki, wakamvua lile joho, wakamvika nguo zake, kisha wakampeleka kumsulubisha.', 'Walipokuwa wakienda, wakamkuta mtu mmoja jina lake Simoni, mwenyeji wa Kurene, wakamlazimisha kuuchukua msalaba wake Yesu. ']
['Kimwakinete nesi akumula, kolemunete elodot ka akinom nesi akou. ', "Kedautu akwenare Yesu, kolacarete nesi inapen ng'ulu, kakitanapa nesi inagai keng'. Kosodete ayaar nesi king'a kibubukine.", "Na kelomarata kesi king'a, kosodete akiriamakin ka Saimon loko Krene; kikurakinete lukajore nesi akidak emusalaba ka Yesu. "]
['Wayna ku candhuufeen, markaasay cawsduurkii ka qaadeen oo madaxay kaga dhufteen. ', 'Oo goortay ku majaajiloodeen dabadeed ayay dharkii ka qaadeen oo dharkiisii bay u geliyeen, markaasay wadeen in iskutallaabta lagu qodbo.', 'Goortay soo baxeen, waxay arkeen nin reer Kuranaya ah oo Simoon la odhan jiray, kan ay ku qasbeen inuu iskutallaabtiisa u qaado. ']
['They spat on him, and took the stick and hit him over the head. ', 'When they had finished making fun of him, they took the robe off and put his own clothes back on him. Then they led him out to crucify him.', "As they were going out, they met a man from Cyrene named Simon, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross. "]
['Amtehera mahe, chisha achimfuta hura mlawa achimkirita nao chitswani. ', 'Bada ya kumnyetera, amvula hira kandzu, achimvwika nguwoze. Chisha achimphirika kpwendakotwa msalabani.', 'Hara asikari ariphokala anamphirika Jesu akakotwe msalabani, himo njirani akutana na mutu mmwenga yeihwa Simoni. Mutu iye kala ni mwenyezi wa mudzi wa Kirene. Phahi amlazimisha iye mutu atsukule msalaba wa Jesu ']
['Bamucira amacandwe, benda rwa rubingo barumukubita mu mutwe. ', 'Bamaze kumushinyagurira bamwambura wa mwenda, bamwambika imyenda ye bamujyana kumubamba.', "Bagisohoka, bahura n'Umunyakurene witwaga Simoni, uwo bamuhata kujyana na bo ngo yikorere umusaraba wa Yesu. "]
['Era ni bamwandaku ebitanta, ni bakwata olugada, ni bamukubba oku mutwe emirundi nʼemirundi.', 'Awo owebamalire okumukiina, ni bamutoolamu ekizwalo kidi ekitukuliikiriri, ni bamuzwalisya ebizwalo ebibye, awo ni bamutwala okumukomerera.', 'Awo owebabbaire bawuluka omu kibuga e Yerusaalemi, ni basangaana omusaiza owʼe Kuleene, ogubeeta oSimooni, ni bamukaka okwetiika omusalabba gwa Yesu. ']
['Guŋulo laa i kome, gukwanyo odoo lagada ci gugoyo ki wiye. ', 'Ka doŋ gutyeko ŋale, ci gulunyo boŋo makwar woko ki i kome, ka dok guruke ki boŋone kikome, ci gutere kwede woko ka gure i kom yatariya.', 'I kare ma doŋ onoŋo gikato woko, gurwatte ki dano mo me Cirene ma nyiŋe Cimon, ci gudiye tektek me tiŋo yatariya pa Yecu. ']
['Kiko ngungulo lau i kome, di do kiko kwanyo magada kiko jwato kede wie. ', 'Kakame kitieko do timo ne kede tim me anywar, kiko gonyo ekanso nono di kiko ngapo ne igoen mege, di do kiko tere tenge pi ot gure i kom musalaba.', 'Kakame oudo kitie wok kede ki bomba, kiko ngoole i kom icuo moro me Sirene, kame nyinge Simoni, di kiko dine tetek yeno musalaba ka Yesu. ']
['Joŋulo kwoŋe law, aka jokwanyo midole no to jogoyo gine wiye. ', 'Munyo jotieko nyero go, jolunyo kanzu no to joruko rigo nangin pere won, aka jowodho go woko kidho guro go kwoŋ musalaba.', "Munyo jokadho, joromo kodi nyatoro m'owok Sireno ma nyinge Simon, to jomiyo go cukirok gi tiŋo musalaba pa Yesu. "]
['Kộpi úwékí tụ̃sụ́ rụ́ꞌbá ni gé, kộpi íꞌdụ́kí túré ĩri drị́gé rĩ, rikí ĩri ẽ drị̃ ũgbãá ãní.', 'Kộpi kâ ĩri ẽ drị̃ ínjá, kộpi ní bõngó akoóko rụ̃kụ̃ rĩ njezú rụ́ꞌbá ni gé sĩ, kộpi gõkí ĩrivé bõngó suú ĩri rụ́ꞌbá gá ꞌdãá ũzi. Kúru kộpi ní ĩri jịzú mụzú, ã mụkí rí ĩri gbãá pẹtị alambaku sị́gé.', 'Kộpi kâ rií ꞌdeé mụzú, kộpi cakí ágó ãzi ị́sụ́, ágó rĩ íbí ímụ́ Kũrénẽ gélésĩla, ágó rĩ ã rụ́ Sị̃mọ́nã ꞌi. Kộpi mĩkí ágó rĩ pẹtị alambaku Yẹ́sụ̃ vé rĩ ꞌdụụ́ mụzú. ']
['Waamufuuzako amate kandi wamutoolako ensimbo eyo mu amakono, watanika okumukuba nayo ku omutwe, entunda enyingi.', 'Olwa waamala okumusuusia otio, waamuvuulako enguwo endiire enzakanyu eyo, wamuingizizia enguwo ziae ezia eyawanga nazio. Nikuemao waafuma nae okugia okumuwamba ku omusalaaba.', 'Ni waagendanga, waagaana omuntu owa Kureene owaetwanga mbwe Simioni. Awalangra waanigirizia omuntu oyo okuginga omusalaaba ogwa Yesu yawanga na agingre. ']
['Baamu̱twereeri̱ matwantwe, baakwata gu̱gwo mubbeere baamukuutakuuta ha mu̱twe. ', 'B̯u̱baamaari̱ ku̱mu̱jooga, baamu̱ku̱su̱lamwo ki̱kyo kyakulwala kikumeremeta, baamu̱lwalya ngoye zaamwe ziyaalingi alweri̱. Mwomwo baamwehembeerya baamutwala kumubamba ha musalaba.', 'B̯ubaali nibakugyenda kumubamba, baarombi̱ri̱ na mudulu Mu̱ku̱leeni̱, gi̱beetengi̱ Si̱mooni̱, basurukali baamuhambiriza yeetweke musalaba gwa Yesu̱. ']
['Baamufuudhaku amatanta, baatoola olugada baamukonta mu mutwe. ', 'Agho nga bamaze okumudaazadaaza, baamutoolamu olugoye olumyufu, baamuvaaza ebivaalo bye, baamutwala okumukomerera ku musalaba.', 'Bwe baali bafuluma bati, baayagaana omusaadha Omukurenayo, ye baayetanga Simoni ono baamukaka okubbeeda omusalaba gwa Yesu. ']
['Batyo baamucwera amacwante, baakwata orwo rubingo, baarumuteeza aha mutwe. ', 'Ku baaherize kumushungisa, baamujuura ogwo munagiro, baamujweka ebye, baamutwara kumubamba aha musharaba.', 'Ku baabaire nibashohora, baabugana omushaija owa Kureene orikwetwa Simooni; baamugyema kwekorera omusharaba gwa Yesu. ']
['Kisa wamukamia mahe na waimudhara hi nsimbo weyoimugijisa na wamubiga nayo ya kitswa! ', 'Wepfomubaladhaiya hat̯a wakifuruma, waḍimuvuya hiḍi lot̯a weḍyomuvwika na wazimuvwika hizi nguoze. Makisa wanuka nae kwenda wakamupfatsike.', 'Hawa asikari wepfowakyenda na Yesu wakamupfatsike, wat̯ongana na muntu mumodza jwa kuyawa mudzi wa Ukirene eyeakihanwa Simioni. Nao wamusharut̯isa autsukuye hu muhi wa mpatsa wa Yesu. ']
['Kimwaanakis ikes iŋes, tolemasi akasirimaete toramiata iŋes nakou. ', 'Ani kedaut ikes akyenar iŋes, tolacasi elou ŋolo kipurat areŋan kitanapa ŋilowi keŋ, yaasi iŋes akibubukin lomusalaba.', 'Ani elomarete ikes kiŋa etaun, toryamut ecekile ŋolo abunit alo Kurene, ŋolo anyaritae Simoni, kitiŋakis iŋes akiryoŋ emusalaba a Yesu. ']
['Nga bahena bamufuujaho agate, baŋamba olugada bamuhubba hu mutwe efunda nʼefunda.', 'Ni baahena ohumujeeja nga bamufihulamo olugoye lula olulando, nga bamwambasa engoye jije bamuŋira ohumuhomerera hu musalabba.', 'Ni baali ni batula mu hibuga, baagaanana nʼomusinde owʼe Kireene oyu balanganga baati Simooni, nga bamuŋagia ohugega omusalabba gwa Yesu. ']
[' Kisha wakamtemea mate, wakautwaa ule mwanzi, wakampigapiga kichwani. ', ' Walipokwisha kumdhihaki, wakalivua lile vazi, wakamvika mavazi yake, wakamchukua kumsulubisha.', 'Walipokuwa wakitoka, wakamwona mtu Mkirene, jina lake Simoni; huyu wakamshurutisha auchukue msalaba wake. ']
['Man ging’ulo lau i kume, gigamu undodi gigoyo ko wie. ', 'E ka gidaru caye, giwodho jabia kud i kume, gironye de ku kendi pare, e gipeye gici gigure.', 'E ka giwok woko, ginwang’u ng’atu acel ma Jakurene, ma nyinge Simon: gicung’e ya gici gikugi, kara eyei yen m’athara pare.']
MAT.27.33_MAT.27.34_MAT.27.35
['Aalé gaal sedhe, ál gaalí Golgóta yegetká nyuore. Ál Golgota hélle kieye, Ál Me ˈgonte. ', 'Aalé gaal ˈduuny vinna-, gaalí hímit hol fieká Yíésu shie, Yíésu ˈdúú meeteká ˈdúú điidhe.', 'Aalé yuoy Yíésu ˈgór đarám yaalká ˈdú ˈdoyyeká, mú đafaraamle koiy ki ˈdoote, eiy shuunate.']
['Baryo boola mu shiifwo shishilaangibwa bari Gologosa (kamakhulu kaasho bari shiifwo she shiwaanga). ', 'Abweene awo baawa Yezu iviini khuunywa, nga bakitubaasilemo indule naabi, na namuusakho, wekaana khukinywa. ', 'Ne ni baamala khumutsaangilila khu musalaba, bakabanana bikwaaro byeewe, nga bakhupa khakokha ']
['Meessoo Golgooꞌda layadeeh yimaateen. Golgooꞌda la a mehe ya, Meessi Lafohi Matahe Enenyet. ', 'Intaas ka Yeesso farsoti sabiibe reenkoo hadaade lakawarse', 'Inkoo iche massalaaba kakaahte ka, kura guꞌddateene gaaddiis gisante.']
["Bwe baatuuka mu kifo ekiyitibwa Golugoota, ekitegeeza Ekifo ky'Ekiwanga, ", "ne bawa Yesu omwenge gw'emizabbibu, nga gutabuddwamu ekintu ekikaawa. Kyokka bwe yakombako, n'atayagala kunywa.", 'Bwe baamala okumukomerera ku musaalaba, ne bagabana engoye ze, nga bazikubira akalulu.']
['Acá kí dó ãngũ umvelé Gõlõgótã ꞌi (ífí la ãngũ drị̃kã ụ́rụ́kụ́ ꞌi) rĩ gá. ', 'ꞌDãá fẽ kí dó Yẹ́sụ̃ ní wáyĩnĩ usalé írúwá ụ̃jị́ ', 'Ála mụ ĩꞌdi ipalé mũsãláꞌbã sị́ gá ꞌbo, awa kí ĩꞌdi ꞌbã bõngó kí ']
['Kugbo ko laga ayeŋundra i piri na luŋu a Gologota (trugo adi, Piri na Lele na kuwena), ', 'ko druga yutakindra lepe suwe ti konye ti zabibu naga aŋoŋola ku ŋo lo potroru kine ’bo kugbo lepe laga a’de’dendra, lepe aku nyari mozu. ', 'Kugbo ko laga a’begu lepe, ko druga kodya bongola ti lepe kine kase dridriŋini ku guma na zege. ']
['Yi ka ecea pari yini omvele Gologataria (efini pari dri falaniri’i), ', 'yi nga patiefi ma su osale zaoji beri fe mvu eri dri; te eri ka ajini ’bi ’bo, eri leni mvu ku. ', 'Yi nga eri di pati ruaa, nga afa suza erini awa yi ma eselia odrisi ’bezasi; ']
['Baaki̱dhi̱ya Yesu mu ki̱i̱kalo bakughilaghamu Gologota, (ekikumani̱i̱si̱ya, Ki̱i̱kalo kya Kahanga.) ', 'Baamuha vi̱i̱ni̱ eghi bataabuuyemu mubaji̱ ghwa ku̱keehi̱ya busaali̱ji̱, bhaatu haanu̱ma ya ku̱loli̱yʼo kati̱i̱, aabhenga kughinuwa. ', 'Obu bamali̱ye kumubamba haa musalaba, baakoma buluulu kumanya ngoku bakutambulana bi̱lu̱walo biye. ']
["Kore payie ebaya ng'oji neji Golgota, aa keji <<Ng'oji e mborbor e nkue,>> ", 'neicho ꞉ninche Yeso naichuo e lmusabibu nachulakino lodua metamata, kake kore payie eichamcham naaku meyieu nemat. ', 'Kore payie eidip aateche, neor nankan enyena enuk nkuko. ']
['Ame gin otuno i kabedo a nyiŋe Golgota, ame te koppere ni, kabedo me Cogo Wic, ', 'ote miye kono ame orubo kede epio ni mati; ka obilo, mom oye mato.', None]
['Bashitse ahantu hitwa i Gologota, risobanurwa ngw Ahantu h’agahanga, ', 'bamuha vino ivanze n’umuti w’umururazi, ngw ayinywe; ayumvirije yanka kuyinywa.', 'Bamaze kumubamba, bagabura impuzu ziwe, barazipfindira,']
['Walipofika mahali paitwapo Golgotha, maana yake, mahali pa Fuvu la Kichwa, ', ' wakampa mchanganyiko wa divai na kitu kichungu. Lakini Yesu alipoonja akakataa kunywa.', None]
["Na kedoliata alaro na enyarite Goligotha (apolou keng' alaro naka Abolokok naka Akou), ", 'koinakinete nesi ebino inyalakiite ka ibore nikadwaran komat; konye nape kiiria, mam nesi akimat. ', "Kibubukinete nesi omusalaba, kokorarete inagai keng' kakicak ekura; "]
['Oo goortay yimaadeen meel Golgota la odhan jiray, tan la yidhaahdo meeshii dhakada, ', 'waxay siiyeen inuu cabbo khamri xammeeti lagu daray, goortuu dhadhamiyeyse wuu diiday inuu cabbo. ', 'Oo goortay iskutallaabta ku qodbeen, dharkiisay qaybsadeen, wayna saami riteen si wixii nebigu ku hadlay u noqdaan, Dharkaygii bay qaybsadeen oo maradaydii bay saami u riteen. ']
['They came to a place called Golgotha, which means, “The Place of the Skull.” ', ' There they offered Jesus wine mixed with a bitter substance; but after tasting it, he would not drink it.', None]
['hadi phatu phaihwapho Gologotha, manage ni “Zekeya ra Chitswa.” ', 'Hipho atu ajaribu kumupha mtsanganyiko wa uchi wa zabibu na dawa ya kuusa mavune, ela Jesu ariphoutata achirema kuunwa.', None]
['Bageze ahitwa i Gologota, hasobanurwa ngo i Nyabihanga, ', " bamuha vino ivanze n'indurwe ngo anywe, asogongeye yanga kuyinywa.", None]
['Era owebatuukire omu kifo ekibeeta Gologoosa, amakulu gaakyo eKifo kyʼeKiyanga, ', 'ni bawa oYesu enviinyo okunywa, nga bagitabwiryemu ekintu ekirulu ooti maizi gʼomu ndulwe. Neye oweyakombereku, nʼagaana okuginywa.', 'Awo owebamalire okumukomerera oku musalabba, ni bagabana ebizwalobye, nga babikubbiraku kalulu.']
['I kare ma guo i kabedo ma gilwoŋo ni Golgota, ma te lokke ni kabedo me cogo wic, ', 'gumiye koŋo vino ma girubo ki keda ni omati, ento i kare ma obilo, pe oye matone. ', ' Ka doŋ gugure i kom yatariya, ci gupoko boŋŋine woko i kingi kun gibolo iye kwir. ']
['I kare kame kituno kede kakame kolwongo be Gologota (kame dwong mere be, kabedo me cogowic), ', 'gin kiko mino Yesu bwini kame konyalo kede gi akec; do kakame ebilo kede, likame en eko mato.', None]
["Jotundo kam'ilwoŋo ni Golgotha, dwoŋ mere ni, “Kama dikahanga wic ji.” ", "Kenyo jomiyo go vini m'oruw gi pigi yath makec pa kedhino ni womadhi ma konyo go; to munyo go otieko bilo, k'oyeyo madho.", None]
['Kộpi ní cazú vũrã ĩ ní zịị́ Gõlõgótã rĩ gé ꞌdãá, (Gõlõgótã vé ífífí, vũrã drị̃ kọ́lọ̃mgbọ́ vé ni). ', 'Kộpi ní vị́nyọ̃ usazú ngá drãápi ụ̃kẹ́ngẹlị ni sĩ, sẽzú Yẹ́sụ̃ ní, ã mvụ, Yẹ́sụ̃ kã ngá rĩ ꞌbị̃ị́, gã mvụgá sĩ. ', 'Kộpi kâ ĩri gbãá pẹtị alambaku sị́gé ꞌdãá gí, kộpi ꞌbekí ĩrivé bõngó jẽké sĩ, awakí ĩ ní. ']
['Waagia watuuka asi aa-etwa mbwe Goligootha, (erilagana mbwe asi aa Ekiyanga ekia Omutwe). ', 'Ao waatoola edivaai ezogerwe ne endulwe wa-aa Yesu. Yagigusa, nikuemao alowa okuginywa.', 'Olwa waamala okumuwamba ku omusalaaba, waagawana enguwo ziae ni wakuba ensiiti ']
['Bei̱zi̱ri̱ baadwa ha kiikaru kikwetwa Gologoosa, ki̱ku̱manyi̱sya nti, Kiikaru kya Luhanga lwa muntu. ', 'Haahwo ha ki̱kyo kiikaru, baaheeri̱ Yesu̱ vi̱i̱no gi̱hyagyemwo kintu kilulu, bei̱tu̱ b̯u̱yaakagi̱nyweri̱ho, yaasuula kuginywa.', 'B̯u̱baakamaari̱ kumubamba ha musalaba, beegabira ngoye zaamwe, kuraba mu kukuuta karu̱ru̱. ']
["Baatuuka mu kifo ekyetebwa Gologotha, ekitegeeza ekifo eky'ekighanga. ", "Agho baamugha omwenge ogw'emizabbibu okunhwa nga gutabwirwamu ekintu ekikaagha era bwe yakombaku yaaloba kugunhwa.", 'Bwe bamala okumukomerera ku musalaba, baagabana ebivaalo bye nga babikubaku akalulu.']
["Ku baahikire omu mwanya ogurikwetwa Gologota, amakuru ngu omwanya gw'Empanga y'Omutwe, ", 'baamuha viino etimbwirwemu endurwe ngu aginywe; kwonka ku yaagirorizeho; yaayanga kuginywa.', 'Kandi ku baaherize kumubamba aha musharaba, baabagana ebijwaro bye nibabiteerera enteenyu. ']
['Wenda hat̯a wepfofika pfantu pfepfopfakihanwa Goligata, yani, “Pfantu pfa pfaa ḍya Kitswa,” ', 'wamumpa Yesu mvinyo itsanganyijweyo na nyongo nkali. Ela epfoit̯at̯a kadziza kuinwa.', 'Wamupfatsika muhini mwa mpatsa makisa wazigawana hizi nguoze kwa kuzibigia kura. ']
['Ani edolete ikes nakwap ŋina anyaritae Gologota, (akeepolou iŋes atemar akwap ŋina ka akuulu,) ', 'inakis ikes Yesu epiini ŋolo emorikinitae ka apid; ani iiri iŋes, towou akimat.', 'Kibubukis ikes iŋes lomusalaba, tokora ŋikeelowi ilamilamete atedor ŋini eai. ']
['Ni boola mu hifo ehi balanga baati Gologosa, amahulu gahyo ti “Ehifo Ehyahaŋanga,” ', 'nga baŋa Yesu envinyo ni bayitabuuyemo enduse. Cooka ni gahombaho, gageene ohunywa.', 'Ni baahena ohumuhomerera hu musalabba, bagabana ebyambalo bibye ni babihubbiraho ahalulu.']
['Na walipofika mahali paitwapo Golgotha, yaani, Fuvu la Kichwa, ', ' wakampa kunywa divai iliyochanganyika na nyongo; lakini yeye alipoionja hakutaka kunywa. ', ' Walipokwisha kumsulubisha, waligawana mavazi yake, kwa kupiga kura; [ili litimie neno lililonenwa na nabii, Waligawa nguo zangu kati yao, na juu ya vazi langu walipiga kura.] ']
['E ka gibino ka ma julwong’o Golgotha, thelembene kumae, Karupokowic, ', 'giinio ire pigulok m’ujebre kud ulecu ya emadhi: kan ebilo de, ekwero madhu. ', 'E ka gidaru gure, gigoyo jara, gipoko ko kendi pare i kindgi; ']
MAT.27.36_MAT.27.37_MAT.27.38
['Yuoy mú lag yíéđiyye, mú ˈdeeyye. ', 'Yuoy hé gaalí mú ˈdú ˈgiliˈgay-, gaalí ˈgór ˈdug gaa veere-, kieye,', 'Aalé gál naama gálaat shokodaam gaa ugunme mare úba gaalí ˈguor đarám ˈgieká ˈdug ki ˈdane. Mú tikiˈd gaalí Yíésu gíl ˈdaa naaniet koy, máátí gaalí Yíésu gíl ˈdaa ˈjíbach koy. ']
['Lwanyuma lwayo, bekhala awo khumulolelela. ', 'Ne angaaki e kumurwe kweewe barawo burone bubuloma buri, OYUNO NIYE UMUYINGA WE BAYUDAAYA. ', "Abawo ni banuuli babili babatsaangililwa ni naye, mutweela khu mukhono kweewe kumulayi, n'ukuundi khu mukhono kweewe kumunyeletsi."]
['Yeesso massalaaba kakaahanyahaayi, iskare orrommatte yuubisse. ', 'Matakkiis sartiis la, wihi lakayigisye lakachiire lagesse a mehe ya, ', 'Reeroo lammeenye hatto lehe laleekaahe. Koo ankiiski miigeet lakakaahe, koo la ankiiski gurro lakakaahe. ']
['Ne batuula awo ne bamukuuma.', "Waggulu w'omutwe gwe ne bateekawo omusango ogumuvunaanibwa, nga guwandiikiddwa nti: “ONO YE YESU, KABAKA W'ABAYUDAAYA.” ", 'Era ne bakomerera abanyazi babiri ku misaalaba okumpi ne Yesu: omu ku ludda lwa Yesu olwa ddyo, omulala ku lwa kkono.']
['ꞌDã ꞌbã vúlé gá ri kî dó vụ̃rụ́ sĩ ĩꞌdi ndrejó. ', 'Yẹ́sụ̃ ꞌbã drị̃lẹ́ gá ꞌdãá sĩ kí ị́jọ́ sĩ ĩꞌdi tõjó rĩ, “', 'Îpa ụ̃gụꞌba ãzí kí ị̃rị̃ ĩꞌdi be ĩndĩ mũsãláꞌbã sị́ gá, ãlu rĩ drị́ ãndá gá ãzí rĩ drị́ ị̃jị́ gá. ']
['I bo ŋanina ko druga gbi’diki ka i tizu na lepe yu de. ', 'Ti ko ato’depakindra ku lepe i kuwe kiŋa kulia na turani lepe na wuro adi, “Ilo de a Yesu, Mata lo Yahudilo.” ', 'Ko druga ’begu kola mure kugele kasi lepe, gele i go lo lutatelo, le’delo i go lo kaduŋelo. ']
['yi ri va eri agei tezu ’daa. ', 'Yi si e’yo eri ndepiri, ’ba eri ma drilia uru, ’dini kini, ’DIRI YESU OPI YAHUDINIRI’I. ', 'Etu ’dasi yi di oguou iri pati ruaa eri be indi, alu dri ndiria, aziniri dri ejia. ']
['Baasitama baakala bamu̱li̱ndi̱ye anali haa musalaba oghu. ', 'Musango oghwaleki̱ye baamubamba, baaghuhandiika haa kabbaau baakata haa musalaba elughulu ya mutuwe ghuwe ngu, “Oni niiye Yesu, Mukama wa Bayu̱daaya.” ', 'Baabamba dhee basuma babili haa misalaba. Ghwʼomui baaghu̱u̱mi̱li̱li̱ya haa luhande lwabuliyo bwa Yesu, na ghwʼonji haa lwabumesu. ']
['Nejo siap aarrip ninye te inie. ', 'Nepik te keper nkue enye lkigerot oaatarieki oojo, <<', 'Nechei sii te inia kata lapurrok ooricho oare tenebo o ninye, lobo te tetene enye o lobo te kidienye. ']
['gin te bedo piny kuno kure. ', 'Kop ame opide pire oguro malo i wie; ocoo ni, “Man Yecu, Abaka Ojudaya.” ', 'Ogure karacel kede oyakkogo aryo, dano acel i laŋete tuŋ cem, acel tun cam.']
['bicara hano baramurinda. ', 'Hejuru y’umutwe wiwe bahashira ikirego ciwe, canditswe ng’ ', 'Maze babambana na we abambuzi babiri, umwe i buryo, uwundi i bumoso.']
['Wakaketi, wakawa wanamchunga. ', 'Juu ya kichwa chake wakaweka shtaka dhidi yake lililoandikwa, “Huyu ni Yesu, Mfalme wa Wayahudi.” ', 'Wanyanganyi wawili walisulubiwa pia pamoja naye, mmoja upande wa kushoto na mwingine upande wa kulia.']
['kosodete akiboikin kwap ka akidar nesi kaneni. ', "Kigwakinete kuju akou keng' agirasia nuka ewosane keng', nu ebalasi, “Lo Nes Yesu, Ejakait ka Iyaudin” ", 'Kosodete akibubukin ikokolak iare ka nesi, epe teten, epe kokidieny.']
['Meeshaasna ayay fadhiisteen oo dhawreen. ', 'Waxay meel madaxiisa ka korraysa ku qoreen ashtakadii lagu ashtakeeyey oo leh, KANU WAA CIISE BOQORKA YUHUUDDA. ', 'Markaasaa waxaa iskutallaabo lagu la qodbay laba tuug, mid midigta, midna bidixda. ']
['After that they sat there and watched him. ', 'Above his head they put the written notice of the accusation against him: “This is Jesus, the King of the Jews.” ', 'Then they crucified two bandits with Jesus, one on his right and the other on his left.']
['Alafu asagala phapho kumrinda. ', 'Dzulu ya chitswache phaikpwa chibao cha shitakare ambacho kala chikaandikpwa ', 'Phamwenga naye, akora airi akotwa misalabani, mmwenga uphandewe wa kulume na wanjina uphande wa kumotso.']
['bicara aho baramurinda. ', "Bashyira hejuru y'umutwe we ibirego bamureze, byanditswe ngo “UYU NI YESU, UMWAMI W'ABAYUDA.” ", 'Maze abambuzi babiri bababambana na we, umwe iburyo bwe undi ibumoso.']
['Oluzwanyuma lwʼekyo ni batyama awo era ni bamukuuma.', 'Era e ngulu wʼomutwegwe bateekereyo ekiwandiiko kyʼomusango ogubamuvunaana bati, “ONU NIIYE OYESU, OKABAKA WʼABAYUDAAYA.” ', 'Era ni bakomerera nʼabaibbi babiri oku misalabba okumpi nʼoYesu, omoiza oku lubba lwa Yesu olwʼengalo endiiro, nʼogondi oku lwʼengooda.']
['Ka lacen doŋ gubedo piny kunnu ka kiye. ', 'Lok me adot ma gidote kwede-ni giguro malo ka wiye, kun gicoyo ni, “Man aye Yecu kabaka pa Lujudaya.” ', 'Gigure kacel ki luyak mogo aryo, dano acel tuŋ lacuc ki acel tuŋ lacam. ']
['Di do gin kiko donyo bedo kuno pi dare. ', 'I wie malo oudo koketo iye iwandik me kop kame pide, kame somere be, “Man en Yesu, Abaka me Iyudayan.” ', 'Kiko guro joyak are da karacel kede Yesu, acel i bade tetu cam kede ocelu i bade tetu ngodal.']
['Rumacen jobedo piny kenyo kuro go. ', "Yuwiye malo ondiki wac m'oosa gine go ni, “Me Yesu, Kere pa Joyuda.”", "Gikenyo joguro jokwo moro ario kwoŋ musalaba gi Yesu, ŋat'acel yuracuc, ŋatiman yuracam pere."]
['Kúru kộpi ní úrízú vũgá, kộpi tẽkí rií ĩri ndreé. ', 'Kộpi sĩkí tã ĩ ní ĩri tõzú rĩ gbãá ĩri drị̃lé gá ụrụ ꞌdãá, kộpi sĩkí tã rĩ ꞌdíni, ꞌDĨRI YẸ́SỤ̃, ꞌBÃGÚ YÃHỤ́DỊ̃ RĨ PI VÉ RĨ. ', 'Gbãkí ụ̃gụ́ꞌbá ị̃rị̃ pẹtị alambaku sị́gé Yẹ́sụ̃ be trụ́, gbãkí ãzi rĩ ĩrivé drị́ ẹ̃ndẹ́pị gélésĩla, ãzi rĩ ĩrivé drị́ ị̃jị́ gélésĩla. ']
['Waaikala ansi ao okumuwarra. ', 'Awandi waamuteera amangʼana aga yaingirrwa nago ku omutwe ogwa omusalaaba, agaawoolanga mbwe: ', 'Awasakuzi wawiri waawambwa nae, omulala nyakukono okusaaza, no owundi nyakukono okumosi.']
['Mwomwo beicaara hansi kulinda yaabba yaarugaho hakyendi̱ wa musalaba. ', 'Ha musalaba hakyendi̱ wa mu̱twe gwamwe, baateeri̱ho kihandiiko kya musangu gu̱baamu̱ju̱naanengi̱ kikukoba: YOGO YOOYO YESU̱, MUKAMA WA BAYUDAAYA. ', 'Baamu̱bambi̱ri̱ na badulu batemu babiri, omwei̱ ha mukono gwa b̯umoso na wondi ha mukono gwa b̯udyo.']
['Baatyama agho baamukuuma. ', "Agho nga ghaigulu gh'omutwe gwe baataagho ensonga ye baamulanga ng'eghandiikiibwa eti: ONO NI YESU KYABAZINGA OW'ABAYUDAAYA. ", "Baamukomerera n'abanhazi babiri omulala ku mukono omusaadha, ate owundi ku mugooda."]
['Bwanyima baashutama, baaguma aho bamuhangire amaisho. ', "Reero ahaiguru y'omutwe gwe, baataho ekihandiiko ky'orubanja rwe ekirikushomwa kiti: OGU NI YESU, OMUGABE W'ABAYUDAAYA. ", "Akabambwa hamwe n'abambuzi babiri, omwe aha rubaju rwe rwa buryo, n'ondiijo aha rwa bumosho."]
['Kisa wakaa chihako waḍabva kumwamia.', 'Makisa wahwaa kiḅao chorejwecho haya masit̯aki yakwe na wakibiga hapfaḍe muhini mwa mpatsa, dzuu ye kitswache. Hichi kiḅao chamba, “', 'Hawa asikari wapfatsika na wevi']
['Kidoŋo ikes neni iboiyete iteete iŋes. ', 'Egiritae kidiama akeekou ŋakiro ŋuna esitakinere iŋes ikona, “ERAE LOGO YESU ERWOSIT A ŊIYUDAYAN.” ', 'Ekaku kibubukinoe ŋikokolak ŋice ŋiarei daŋ, epei teten keŋ ka ŋoloce kedyany.']
['Abasirikale beehala aŋo ni bamuhuumire babone ehinamwoleho.', 'Ŋamugulu wʼomutwe gugwe nga bataŋo omusango ogu baali ni bamuhaabya baguŋandiiha hu hapande baati, “ONO NJE YESU, HABAHA WʼABAYUDAAYA.” ', 'Era bahomerera nʼabakondo babiri, hiisi muutu hu musalabba gugwe. Mulala hu muhono gugwe omulungi, owundi hu mugooda. ']
['Wakaketi, wakamlinda huko. ', 'Wakaweka juu ya kichwa chake mashitaka yake, yaliyoandikwa HUYU NI YESU, MFALME WA WAYAHUDI. ', " Wakati huo huo wanyang'anyi wawili wakasulubiwa pamoja naye, mmoja katika mkono wake wa kulia, na mmoja katika mkono wake wa kushoto. "]
['e gibedo piny gikure keca. ', 'Man giketho agobe pare malu i wie m’ugore kumae, MAENI YESU M’UBIMO MI JUYAHUDI. ', 'Julund juguro weg ayeki ario gikugi, acel yo ku cinge ma yor acwic, acel ke yor acam. ']
MAT.27.39_MAT.27.40_MAT.27.41
['Aalé gál ál kinaal ka nanadheká mú chaachare, met gaa muotie, ', 'kieye, Kuun he máá hol ˈdabe-, ˈBíl Waaˈgiet ˈgieˈgie-, tá ˈBíl aadh seđ gaa ˈdiˈdiseká muunîny? ˈDaa! Ebá káána har kúún Iny Waaˈgiet kátaka, hol rig, hol ˈgór đarám yaal kinaallá gáá léésish! he mú yiegie. ', 'Hát tikiˈdéél gál guguđo-, suoryoká ubaa gál gálaat nyatalaam oonisuoká, tá gál káruká úba Yíésu eeshey, ']
[None, 'nga baloma bari, “Iwe abe unyala khusaambula Lisaayilo Likhulu, walyombekhela lundi mu bifukhu bitaru, yiwonesa wamweene khubone! Ari yiikha urure khu musalaba khubone, noola uli Umwaana uwa Wele!”', 'Ni musaambo niyo ndweela basaayi bakhulu nabo, ni baleekeli be kamakaambila ka Musa, ni basakhulu nabo, bamwoonela nga baloma bari, ']
['ꞌDooꞌdi intaas tabo a leeabaarrama, ꞌdarraaw ka matah moroogicha. ', '“Atihi minki Waakhe buure jejjebisso, toro orrah seyyah on ka disso, bal isribe, massalaaba kasooyag chaꞌat Weeli Waakh tahe!” iche idowaan.', 'Saggaas on u kuhaaniyyohi wewween ichoow tagaammeti amurre ichoow ewweenki Yaꞌhuud laka a kachaartaane, ']
['Abantu abaali bayitawo ne bavuma Yesu,', "ne banyeenya emitwe, era ne bagamba nti: “Ggwe amenya Essinzizo, ate n'olizimba mu nnaku essatu, weewonye. Oba nga oli Mwana wa Katonda, va ku musaalaba okke!”", "Bakabona abakulu n'abannyonnyozi b'amateeka, n'abantu abakulu mu ggwanga, nabo ne bamukudaalira nga bagamba nti: "]
['ꞌBá alịlépi gẹ̃rị̃ ꞌdã gâ sĩ rĩ ide kí Yẹ́sụ̃ ꞌi ãzíla drị̃kã ayaŋâ trũ ', 'jọ kí, “Ị́jọ́ ándrá mi jó Ãdróŋá drị́ ꞌdĩ andi rá, mi sị la ụ́ꞌdụ́ na agá rá! Ípa ími ãmgbã rĩ! Mí asị́ vụ̃rụ́ mũsãláꞌbã sị́ gâlé, ídrĩ adru Ãdróŋá Ngọ́pị ꞌi rĩ gá.”', 'Ãtalo ãmbogo rĩ kí, imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ kí ãzíla ꞌbá ĩyõ rĩ abe ide kí vâ Yẹ́sụ̃ gẹ̃rị̃ ãlu ꞌdĩ sĩ, ']
['’Bo ŋutulu lo rosodru i kiko yu kilo druga momorozu lepe, ti kulu idodonga kuweto kilo‚ ', 'akulia adi, “Do laga lo randru kadi na Ŋun ina, lo ’dugo lepe i luŋa musalalo, ritu mugu! Kugbo do a Ŋiro lo Ŋun ilo kiyundri ka tinade i kedini lo ’bekoni dolo!” ', '’Bo ka’i’ila drumala kilo ku katogolo ti kukuzuna kilo ku temezi kilo azonya lepe itro‚ adi‚ ']
['’Ba agapi geria ’diyi nga eri o’da, yini yi dri yaria, ', 'kini, Mi ’ba hekalu anzupi, sipi o’du nari, mi pa mi ngulupi! Mi ka ovu Mvi Munguni, mi si pati alaza ma siarisi va. ', 'Kuhani amboru ’diyi pi ’ba waraga sipi ’diyi pie, ’ba ’wara pie, nga eri ede ’dinile indi, ’yozu kini, ']
['Ti̱ bantu abaasaalilaghʼo baatandika kumubbaaki̱i̱si̱ya mbanadhi̱ngi̱ya mituwe yabo, ', 'mbaghila bati, “Nuuwe okaghila oti okugenga Numba ya Luhanga, kandi otodhe oghikwelele bilo bisatu! Dheluuni olakaba oli Mwana wa Luhanga, weejune! Osu̱ndu̱ke haa musalaba haala!”', 'Niikiyo kimui dhee bakulu baa bahongi̱ na beegheesi̱ya baa bilaghilo, hamui na bengei̱ baa Bayu̱daaya baamusekeelela, ']
['Kore lolo ooimita nkoitiei nedek ninye, eipirpir nkuechi enche ', 'ejoito, <<Iuroo nkaji e Nkai nichet too mperot uni! Kore tanaa Nkerai e Nkai ira, ntejeu koon, nidou to lmusalaba.>> ', "Nejia sii aitoki etaasa lkutuaa laa laitainok la lasar o laiteng'enak loo nkitanapat o lpayiani aaikordodoo ejoito, "]
[None, 'ame okobo ni, “Yin ame iketo ot Obaŋa ite gero i nino adek, larre keni koŋ. Ka yin i Wot Obaŋa, yitto piny, iya i kom yat oko!” ', 'Anaka olamdog adoŋo kede opwonycik kede odoŋe daŋ oŋale amannono kun okobo ni, ']
['Abahahita baramutuka, bazunguza imitwe,', 'bat’ Ewe usambura urusengero, ukarwubaka mu misi itatu, ni wikize: ni waba ur’ Umwana w’Imana imanure ku musaraba.', 'N’ abaherezi bakuru n’abanyabgenge b’ivyanditswe n’abashingantahe bamucurīra bartyo na bo, ']
[None, '“Wewe! Si ulijidai kulivunja hekalu na kulijenga kwa siku tatu? Sasa jiokoe mwenyewe. Kama wewe ni Mwana wa Mungu, basi, shuka msalabani!” ', 'Hali kadhalika na makuhani wakuu pamoja na waalimu wa sheria na wazee walimdhihaki wakisema, ']
["Kosodete ng'ulu lu ketubonorosi kaneni akirat nesi, kimung'umung'ete akwes, ", 'ebalasi, “Ijo lo ibeikiit atijaar Etogo ka Akuju, kadukun ka aparasia kauni, koyuun! Kirait ijo Okoku ka Akuju, kodoku kwap ka emusalaba” ', "Isaseredootin lukapolok de ka lukesisianakinak ka Ikisila, ka imojong' ka itung'a abutu kokwenatatar nesi ebalasi, "]
['Kuwii ag marayayna waa caayeen, oo intay madaxooda luleen, ', 'waxay yidhaahdeen, Kaaga macbudka duminayow oo saddex maalmood ku dhisayow, isbadbaadi, haddii aad tahay Wiilka Ilaah, oo iskutallaabta ka soo deg. ', 'Sidaas oo kale ayaa wadaaddada sare ugu majaajiloodeen, iyaga iyo culimmada iyo waayeelladaba, oo waxay yidhaahdeen, ']
[None, " “You were going to tear down the Temple and build it back up in three days! Save yourself if you are God's Son! Come on down from the cross!”", 'In the same way the chief priests and the teachers of the Law and the elders made fun of him: ']
[None, 'na kuamba, “We wadzikarya vya kukala unaweza kubomola Nyumba ya Kuvoya Mlungu na kuidzenga tsona kpwa siku tahu. Sambi amba dzitivye. Ichikala u Mwana wa Mlungu, amba tserera kula msalabani!”', 'Vivyo hivyo akulu a alavyadzi-sadaka, phamwenga na alimu a Shariya na vilongozi anjina nao amnyetera achiamba, ']
[None, " baravuga bati “Wowe usenya urusengero ukarwubaka mu minsi itatu, ikize. Niba uri Umwana w'Imana, manuka uve ku musaraba.”", "Abatambyi bakuru n'abanditsi n'abakuru na bo bashinyagura batyo bati "]
['Awo ababbaire babitawo ni batengeetya emitwe nʼobulwa nga baduula oYesu,', 'era ni bakoba bati, “Iwe ayaba okuvunawo eYeekaalu, tete ogyombeke omu naku isatu, weeramye. Aale ngʼoli Mwana wa Kibbumba, ozwe oku musalabba oike ansi!”', 'Era abakabona abakulu nʼabakugu omu byʼaMateeka ga Musa, nʼabantu abakulu omwigwanga bona ni bamukiina, nga bakoba bati, ']
[' Jo ma gimol gikato ki ka ŋete gubedo ka yete, kun giyeŋo wigi, ', ' ma giwacci, “Nye, in ma imuko ot pa Lubaŋa woko, ci igero pi nino adek-ki, doŋ ilarre keni ba! Ka ce in i Wod pa Lubaŋa, lor woko piny ki i kom yatariya.” ', 'Ki ajwagi madito pa Lubaŋa ki lupwonycik ki ludoŋo bene guŋale kit meno kun giwacci, ']
[None, '“In ngat kame oudo iyaro turo tempulo di iko gere pi ceng adek, lakere keni! Ka in Wot ka Rubanga, wok piny ki musalaba.”', 'Kamanono da jodongo me josaseredoti, jopwony me Iswil karacel kede joadongo me piny oko donyo nyware di kiwaco be, ']
[None, "“In m'onwaŋo ikidho kedho Ot pa Were t'igero man i ndelo adek, onyo iwon bothere! Aka k'inen ibedo Wod Were adieri ere lori wi musalaba wanen!” ", 'Meno bende apaka jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jondiko kodi jotel pa ji joyeto go. ']
['ꞌBá riꞌbá ẹlịꞌbá ẹlị ẹlị rĩ pi rikí ĩri uꞌdaá, kộpi rikí ĩ drị̃ yaá ĩri idezú ãní, ', 'kộpi rikí ꞌyoó kínĩ, “Mi ándúrú ꞌyoópi, mi Jó Múngú vé rĩ ĩŋãnyã, mi gõ sị̃ ụ́ꞌdụ́ na agá rĩ, mí dõ Mvá Múngú vé ni, ꞌí pa mi! Mí ísị́ pẹtị alambaku rĩ sị́gé sĩ vũgá nõó.”', 'Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ímbáꞌbá rĩ pi, ãzini ꞌbá ambugu rĩ pi, rikí kpá Yẹ́sụ̃ ẽ drị̃ ínjá. ']
['Awawitangira waamurigizra amanyego, eno ni watenzia emitwe giawu', 'ni wawoola watino, “Iwue owazanga okuona ekaalu kandi ogiomboke ku amiire asatu, nyingeeno inunulako omwene kato! Ika ansi oeme ku omusalaaba, no ori Omuzia owa Katonda!”', 'Mu engira endala eyo, awakangasi awa awoozia, *awagerezi awa endagirra alala na awagaaka awa Awayaudi, woona waamurigizra amangʼana ni wawoola watino, ']
['Bantu banyakurabangaho baarabengi̱ho ni̱balu̱ma Yesu̱, ni̱bazi̱ngi̱zyanga mi̱twe myab̯u ', 'nibakoba, “Otyo! We munyakukoba nti okugyenda kuguma hansi Yeekaru, oi̱re ogi̱bi̱mbemwo mu biro bisatu, weejuna! Ni̱i̱nu̱ka oruge ha musalaba, waabba nooli Mwana wa Ruhanga!”', 'Mu mu̱li̱ngo gwogwo gu̱mwei̱ bahandu̱ ba balaami̱, na beegesa ba biragiro na bahandu̱ ba Bayudaaya baamu̱joogi̱ri̱. ']
['Ababise baamuvuma bwe batengeesa emitwe gyaibwe,', "nga bakoba bati: “Iwe omenha eisinzizo, ate n'olizimba mu nnaku eisatu! Oba ng'oli Mwana wa Katonda weewonie, va ku musalaba oike.”", "Era ni Bakabona Abakulu baakoba n'ekirala, baamukiina, aghalala n'Abanamateeka n'abakulu ab'ebika baakoba bati: "]
['Reero abarikuhingura baajuma Yesu nibamuha mutinzi, ', 'nibagira bati: Iwe osheenya Nyaruju, okagaruka okagyombeka omu biro bishatu, mbwenu yejune! Ku oraabe ori Omwana wa Ruhanga otemburukye, orugye aha musharaba! ', "Abahongyerezi abakuru hamwe n'abahangu b'eiteeka n'abakuru omu ihanga nabo baamushungisa batyo nibagira bati: "]
['Wantu weowakichia na hafufi wekimwambia vyuuwo vya kinyaya na kusukusa vitswa vyao kumubaladhaiya. ', 'Wamwamba, “Dzaambia nkukwamba unaweza kuikomoa ai Hekalu na uimbake na nsiku ntahu? Haya ikiwa kwamba wewe u Mwana jwa Muungu ḍugha, hunatsaka kuviona! Suka na hapfo muhini mwa mpatsa na udzipfonye!”', 'Hawa wakohani wakuu na waalimu wa *Sharia pfamodza na hawa wazee wangine, nao pia wamubaladhaiya Yesu wamba, ']
['Kimuŋumuŋa ŋulu etorunete nen ŋakyes kec iyanyete iŋes ', 'ebasi, “Okoe! Iyoŋ ŋoon ibala ituwori Akai ka Akuj, ido todukok nabo alotooma ŋirwa ŋiuni! Toiun cenite kirae iyoŋ Lokoku ka Akuj! Todoku alomusalaba!”', 'Ŋisacaradotin daŋ ŋulu apolok ka ŋiketatamak a Ŋikisila ta ŋikatukok tokyenatar iŋes ebasi, ']
['Abaali ni babitaŋo nga boosi basugusa emitwe jaawe nʼobusambuha ni baduha Yesu,', 'baati, “Ewe asobola ohubbwagaŋo Yekaalu, nindi wayitongola mu ndaalo edatu, wenoŋole. Era hanye oli Mwana wa Hatonda, niinuha hu musalabba!”', 'Mu ngeri njʼenyene abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabasomesa bʼamagambi nʼabaatu abahulu mu gwanga boosi bamujerega ni baloma baati, ']
[' Nao waliokuwa wakipita njiani wakamtukana, wakitikisatikisa vichwa vyao, wakisema, ', ' Ewe mwenye kulivunja hekalu na kulijenga kwa siku tatu, jiokoe nafsi yako; ukiwa ndiwe Mwana wa Mungu, shuka msalabani. ', 'Kadhalika na wale wakuu wa makuhani wakamdhihaki pamoja na waandishi na wazee, wakisema, Aliokoa wengine, hawezi kujiokoa mwenyewe. ']
['Ju m’ucikukadhu de gi caye, giyengo wigi, ', 'giwacu kumae, In m’irungo hekalu, kan igome de ceng’ adek, bodhri giri: tek in i Wod Mungu, lor piny ku wi yen m’athara. ', 'Julam ma dongo bende ma gicaye kumeca, ku jugorcik man judongo, giwacu kumae, ']
MAT.27.42_MAT.27.43_MAT.27.44
['kieye, Mu gálaat riiríme, tá íín har káána hol má ririana! Héél kín Kánsích gál Yuuˈdi? Ebá mu hé káánallá ˈgór đarám yaalallá gáá leedho! Máállá ká leedheka gon iiy ha ke yeedhe. ', 'Máállá kieye, Yú Iny Waaˈgieto, he hol yie. Ebá Waag muí ˈdúúw ki onnoyká har mú feˈdoka, hí mú riiyyo, gaalí yie.', 'Gál giri gálaat shokodaam gaa ugunme-, gaalí ˈguor ˈdug ki ˈdane-, Yíésu ˈdinnam ˈgie kinaal úba Yíésu chaachare.']
["“Awonesatsaka babaandi, ne bona s'anyala wewonesa umweene ta! Mbo niye umuyiinga wa Isiraeli, ari ni eekhe khukhwaama khu musalaba, ni nafwe kane khumufukiilile. ", 'Mbo niye eyikina Wele, ari lekha Wele amuwonese noola namukana, lwekhuba niye aloma ari, niye ali Umwaana wa Wele.”', 'Ni musaambo niyo ndweela, banuuli ibo babatsaangililwa ni naye atweela nabo bamwoonela naabi.']
['“ꞌDooꞌdi addan a ribe, iꞌdaasenyi isribin ma yabuuꞌd. Usu a karnati Issiraayel a? ꞌDiicha toolla massalaaba a kasooyago, ꞌdee usu a rummeysanni,” esseen. ', '“Usu Waakhe kakhuufa, ‘Aní Weeli Waakhe,’ iche essa menya? ꞌDiicha giꞌde Waakh usu a ribo chiꞌ Waakh usu ꞌdoono,” yidaaheen. ', 'Saggaas on u ꞌdooꞌdi hatto lehe laleekaahe laka weyti usu leeabaarrame.']
['“Yawonyanga balala, tayinza kwewonya ye yennyini. Ye Kabaka wa Yisirayeli, kaakano ave ku musaalaba akke, tulyoke tumukkirize. ', "Yeesiga Katonda, era yagamba nti Mwana wa Katonda. Kale Katonda amuwonye kaakano oba ng'amwagala.”", 'Abanyazi abaakomererwa ku misaalaba okumpi naye, nabo ne bamuvuma mu ngeri ye emu.']
['jọ kí vâ, “Pa ándrá ꞌbá ãzí kí rá, wó pa ru ku la ãꞌdu ị́jọ́ sĩ! Ĩꞌdi Úpí Ịsịrayị́lị̃ drị́ gá rĩ, lẽ ꞌba asị́ mũsãláꞌbã sị́ gâlé vụ̃rụ́ ꞌdõlé ãma dó sĩ ĩꞌdi ãꞌị̃ rá. ', 'ꞌBã jõ ꞌdâ ásị́ Ãdróŋâ drị̃ gá. Lẽ Ãdróŋá ꞌbã pa dó ĩꞌdi ꞌi úꞌdîꞌda, Ãdróŋá drĩ ĩꞌdi lẽ rá rĩ gá ãꞌdusĩku jọ ꞌi Ãdróŋá Ngọ́pị ꞌi.” ', 'Ụ̃gụꞌba ipalé Yẹ́sụ̃ be ꞌdĩ ide kí vâ ĩꞌdi gẹ̃rị̃ ãlu ꞌdĩ sĩ ĩndĩ.']
['“Lepe kazu ritundro ku’de kilo ŋutulu, ’bo lepe ani romoki ritundro mugu. Lepe a Mata lo Isiraeli, ti lepe kiyundri ka tinade i kedini lo ’bekoni nyelo, ma yi ku rugi lepe. ', 'Lepe arugo Ŋun. Kugbo Ŋun anyari lepe‚ ti lepe ninadri lepe tinade‚ igbonaga lepe akulia adi nye a Ŋiro lo Ŋun ina.” ', 'Kola laga lo ’beko kasi lepe kilo druga motizo lepe itro. ']
['Eri pa ’ba azini raj te eri econi i ngulupi pazaru leu. Eri Meleki Israelini; eri ma si pati alaza ma siarisi va, ama nga di eri: a’i ani. ', 'Eri ovu ndra a’itasi Mungu vu; Mungu ka eri le ra, ma pa eri curu’do; ndra erini ’yole kini, Ma Mungu ma Mvi’i-risi. ', 'Oguou yini dile pati ruaa eri be ’diyi fe drinza eri dri tro indi.']
['mbanaghambilana bati, “Hee! Aajunagha bantu banji, kusa aasaaghu̱u̱we kwejuna. Eye oghu aaghilagha ati niiye Ki̱li̱si̱to, Mukama wa I̱saaleeli̱, dheluuni asu̱ndu̱ke haa musalaba haala niikuwo tu̱mu̱hi̱ki̱li̱je! ', 'Akeesigha Luhanga, dheluuni amujune alakaba amubbali̱ye! Nanga akeeghila ati, ‘Ndi Mwana wa Luhanga.’ ” ', 'Basuma aba baabambi̱ye hamui naye, niikuwo nabo baakamubbaaki̱i̱si̱i̱ye batiyo dhee.']
['<<Keitejewua lkulie, kake meidim aitejeu koon. Mara lkinkii le Isirael dei ninye? Nchoo naa taata edou to lmusalaba, payie kiruk ninye. ', 'Keisilig Nkai, nchoo naa taata meitejeu ninye tanaa keyieu, amu ketejo ninye, <Kara Nkerai e Nkai.> >> ', 'Kore abaki laaduo apurrok ootechoki o ninye nedek ninye ana duo neikuna ꞉lkulie.']
['“Yam laro jo ocele, mom twero larre kene. En Abaka Icrael do; koŋ yitto piny, ya i kom yataria amanni, cite obino ye en. ', 'En geno Obaŋa, koŋ larre amanni, ka en mito; pien yam okobo ni, ‘An a Wot Obaŋa.’ ” ', 'Anaka oyak ame oguro karacel kede daŋ acoc amannono.']
['bati Yakijije abandi, we ntashobora kwikiza. N’Umwami w’Abisirayeli, ni yīmanure ku musaraba ubu nyene, duheze tumwizere. ', 'Yizigiye Imana, n’imukize ubu nyene ni yaba imubabaye: kuko yīgira ngo Nd’ Umwana w’Imana.', 'N’ abambuzi babambanywe na we na bo barabimutuka.']
['“Aliwaokoa wengine, lakini kujiokoa mwenyewe hawezi! Ati yeye ni mfalme wa Wayahudi! Basi, sasa na ashuke msalabani, nasi tutamwamini. ', ' Alimtumainia Mungu na kusema ati yeye ni Mwana wa Mungu; basi, Mungu na amwokoe kama anamtaka.” ', 'Hali kadhalika na wale waliosulubiwa pamoja naye wakamtukana.']
["“Abu koyuu luce, konye mam kebeikiit ayuuni nesi elope! Mere nesi erait Ejakait loko Israel? Kedoku nesi kwap ko omusalaba kipokona eyuunete siong' nesi! ", 'Emunokiit nesi Akuju bobo kobala nesi Okoku ka Akuju. Kaanyutu caat kekote Akuju ayuuni nesi kipokona!” ', "Ikokolak de lukibubukiite ka nesi kageun akirat nesi kokipone kalope kang'olo."]
["Kuwa kale ayuu badbaadiyey, qudhiisa isma badbaadin karo. Waa Boqorka Israa'iil; haddeer iskutallaabta ha ka soo dego, annaguna waannu rumaysan doonnaaye. ", 'Ilaah buu isku halleeyey, haddeer ha bixiyo hadduu isaga ku faraxsan yahay, waayo, wuxuu yidhi, Waxaan ahay Wiilka Ilaah. ', 'Tuugaggii iskutallaabaha lagu la qodbayna sidaas oo kale ayay u caayeen.']
["“He saved others, but he cannot save himself! Isn't he the king of Israel? If he will come down off the cross now, we will believe in him! ", " He trusts in God and claims to be God's Son. Well, then, let us see if God wants to save him now!”", 'Even the bandits who had been crucified with him insulted him in the same way.']
['“Waokola anjina, ela kaweza kudziokola mwenye! Hangbwe ni Mfalume wa Iziraeli! Phahi, naatserere kula msalabani naswi humuamini. ', 'Anamkuluphira Mlungu; haya, Mlungu naamutivye ichikala anammendza. Mana waamba ati, ‘Mlungu wamtsambula akale Mwanawe.’ ” ', 'Hata hara aivi ariokotwa phamwenga naye, piya nao amlaphiza.']
["“Yakijije abandi, ntabasha kwikiza. Ko ari umwami w'Abisirayeli, namanuke ave ku musaraba nonaha, natwe turamwemera. ", " Yiringiye Imana, ngaho nimukize nonaha, niba imukunda kuko yavuze ati ‘Ndi Umwana w'Imana.’ ”", "N'abambuzi babambanywe na we, na bo bamutuka batyo."]
['“Yalamyanga abandi, tayezya okweramya onyere! Iye oKabaka wa Isirairi, aale atyanu azwe oku musalabba aike ansi kaisi tumwikiririryemu. ', 'Akoba ati yeesiga Kibbumba, era yakobere ati Mwana wa Kibbumba. Kale aale ngʼoKibbumba amutaka, amulamye.”', 'Era abaibbi abebakomereire okumpi naye, bona ni bamuduula mu ngeri enanyere eyo.']
['“Yam bedo ka laro jo mukene, pe twero larre kene. En kabaka pa jo Icrael do; wek olor piny ki i kom yatariya, ci wabiye en. ', ' En geno Lubaŋa, wek Lubaŋa koŋ olare kombeddi, ka mite; pien yam owacci, ‘An a Wod pa Lubaŋa.’” ', 'Ki luyak bene ma onoŋo gigurogi kacel kwede gucaye i kit acel-lu.']
['“En elako jo apat, do likame etwero lakere kene. En abaka me Isirael, wek en nan ewok piny ki musalaba, di wan oko bino yei en. ', 'En oudo eketo gen mere i kom Rubanga, wek Rubanga nan lake, ka cunye mito. Piento en oudo ewaco be, ‘Ango Wot ka Rubanga.’ ”', 'Joyak are kame oudo kogure kede da oko donyo yeyeto en iepone acel nono.']
['Jowaco ni, “Go obotho joman to won kinyal bothere. Go a Kere pa Joisiraili. Ere wolori wi musalaba no aka wanoyey wac pere. ', 'Kole go geno Were; aka owaco ni go Wod Were. Ere weyi wanen ka Were mito botho go pama!” ', "Aka kiri jokwo m'ogur jo gine kwoŋ musalaba bende joyeto go i yo acel no won."]
['Kộpi kínĩ, “Ídrí ꞌbá ụrụkọꞌbée rá pírí, ꞌbo ídrí ꞌi ngúlúpí ku ãsĩ? Ĩri dõ ꞌbãgú Ĩsẽrélẽ rĩ pi vé ni, ẽ ísị́ pẹtị alambaku rĩ sị́gé sĩ vũgá nõó, kúru ꞌbâ ĩri ẹ̃ꞌyị̃ rá. ', 'ꞌBã ívé ẹ́sị́ céré Múngú drị̃gé. Lẽ Múngú ẽ ídrí ĩri, dõ Múngú lẽ ĩri rá, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌyo ꞌdíni kĩnĩ, ‘Ma Mvá Múngú vé ni.’ ” ', 'Ụ̃gụ́ꞌbá ĩ ní gbãá ĩri be trụ́ rĩ pi rikí kpá ĩri ẽ drị̃ ínjá ĩndĩ.']
['“Mbwe yanunula awandi, no omwene ngaesa okuinunula! Mbwe ari omwami owa Awayaudi. Kane ka-aike aeme ku omusalaaba mbenanu! Na akorre otio, tuuza okumuganyako.', 'Mbwe ateere omwoyo gwae ku Katonda. Katonda ka-amununule katio, ni kuri mbwe amuagala. Aeniki omwene amiire okuwa na awoola mbwe, ‘Ndi Omuzia owa Katonda.’ ”', 'Mu engira endala eyo, awasakuzi awaawambwa nae woona waamuzigizra amanyego.']
['Baakobengi̱, “Yaaju̱nengi̱ bandi, bei̱tu̱ kandi takusobora kwejuna! Ali Mukama wa Bei̱saleeri̱! Leka ani̱i̱nu̱ke hansi hataati̱, mwomwo tumwikiririzemwo. ', 'Yeesiga Ruhanga. Ruhanga amujune hataati̱, yaabba naaku̱mwendya. Kubba abaza naakoba, ‘Ndi Mwana wa Ruhanga.’ ”', 'Mu ngeru gyogyo gi̱mwei̱, bab̯wo badulu batemu babaabambi̱ri̱ hamwei̱ na Yesu̱, nabo de baamu̱weereeri̱ bigambu bibiibi binene.']
['“Yawonianga abandi, mwene taghanga kwewonia! Mbu ni kyabazinga wa Isiraeli, mperaano aike ave ku musalaba, olwo tumwikirize. ', 'Yeesiga Katonda. Mperaano amuwonie, oba nga amwenda kuba yakobanga ati Mwana wa Katonda.”', 'Abanhazi be baamukomerera nabo boona batyo baamuduula.']
["Ku yaajunire abandi, mbwenu k'ataabaasa kwejuna! Ogwo mugabe wa Isiraeli, hati naatemburukye aha musharaba, haza tumwikirize! ", 'Tiwe ayesiga Ruhanga; mbwenu hati amurokore, ku araabe naamukunda! Manya agizire ati: Ndi Omwana wa Ruhanga! ', "N'abambuzi abaabambirwe nawe nabo baamujuma batyo."]
['“Kapfonya wangine ela nkawezi kudzipfonya mwenye! At̯i huyu huyu ndiye ayu haju jwa Waisiraeli? Akisuka na hapfa muhini mwa mpatsa saambi hunamuhikiza! ', 'At̯i kamuserefat̯a Muungu! Haya ikiwa kwamba Muungu kamutsaka ḍugha, mani d̯ubva nkamupfonya, nae ekidzihana Mwana jwa Muungu le?” ', 'Hat̯a hawaḍe wevi']
['“Aiununui iŋes paaran ŋituŋa ŋuluce, nai tokona nyeiun iŋes bon! Nyerae mono iŋes erwosit a Ŋisirael a? Ani kedoku iŋes alomusalaba, ikinupi iwon iŋes. ', 'Ikinyomit iŋes Akuj, toesikisi toiu Akuj iŋes tokona erae kemina iŋes, anerae ebala, ‘Arae ayoŋ Lokoku ka Akuj.’ ” ', 'Ŋikokolak daŋ ŋulu ebubukinitoe ka iŋes, kiyanya iŋes alopite a ŋolopei.']
['“Ganoŋolanga bandi, saaŋanga hwenoŋola niye omwene. Nje Habaha wa Yisirayiri! Ŋaahani aŋwe hu musalabba, konyo humufugiirire. ', 'Gesiga Hatonda. Leha Hatonda nʼaba ni genda, amununule. Ti galomanga mbo niye Mwana wa Hatonda.”', 'Abakondo ababahomerera hu misalabba huupi ni naye nga boosi bamuduha mu ngeri njʼenyene.']
['Yeye ni mfalme wa Israeli; na ashuke sasa msalabani, nasi tutamwamini. ', ' Amemtegemea Mungu; na amwokoe sasa, kama anamtaka; kwa maana alisema, Mimi ni Mwana wa Mungu. ', "Pia wale wanyang'anyi waliosulubiwa pamoja naye walimshutumu vile vile."]
['Elaru jumange; ecopo bodhre gire ngo. En e Ubimo mir Israel; wek elor piny kawono ku wi yen m’athara, e wabiyio ire. ', 'Egeno ni Mungu; wek elare kawono, tek eyenye: kum ewacu kumae, An a Wod Mungu. ', 'Weg ayeki bende ma jugurogi gikugi giredho cac ma kumeno i wie.']
MAT.27.45_MAT.27.46_MAT.27.47
['Aalé aadh ˈgas le kulichká biiy lulle đo chuurayye, ˈjíig aadh ˈgas saal đig. ', 'Aadh ˈgas saal ka chieká Yíésu af gaa guđoká ki buoy, Éli, Éli, lema sabak-dháni?', 'Gál ál kinaal ˈgieká ˈbaal mú af maaleká kieye, Máá giriká Elíya veveme, hol yie.']
['Khukhwaama khu saawa iye khasesaba tse mwihangilwe, khukhwoola khu saawa iye shisheenda, shishiilima shikali shaakwa khu shiibala shoosi. ', 'Ne khu saawa awo nga sheenda, Yezu walila ni likono lye angaaki nga aloma ari, “Eli, Eli, lama sabachthani?”', 'Batweela khu baandu babaaba beemile awo ni bawulila baryo, baloma bari, “Bona ari alaanga Eliya.”']
['Uus sahaꞌd lihti maalimeet ka il tuumman mugꞌdi yitahye, ichoowka sahaꞌd saagaale eleesse. ', 'Geeddi sahaꞌd saagaal ka, Yeesso hooyi buure ka riire, “Elooy! Elooy! Laama sabakhtani?” yidah. Wahaas la a mehe ya, “Waakkhaayaaw, Waakkhaayaaw, a iꞌdoh ikatabte?”', 'ꞌDooꞌdoo intaas toollo la baabule daage wihi icho yidaaheen, “Usu eti Waákh íyeyyeedo Eliiya layadeeh iche waha.”']
["Okuva ku ssaawa mukaaga ez'emisana, okutuusa ku ssaawa mwenda ez'olweggulo, ekizikiza ne kibikka ensi yonna. ", "Awo nga ku ssaawa ey'omwenda, Yesu n'akoowoola n'eddoboozi ery'omwanguka nti: “Eli, Eli, lama sabakutaani?” Ekitegeeza nti: “Katonda wange, Katonda wange, lwaki onjabulidde?”", 'Abamu abaali bayimiridde awo bwe baawulira, ne bagamba nti: “Ayita Eliya!” ']
['Ị̃tụ́ la mụ calé sáwã ázíyá gá ꞌbo, ãngũ nị kpákpá kpere sáwã úrômĩ.', 'Sáwã la dó mụ calé úrômĩ ꞌbo, Yẹ́sụ̃ za ụ́ꞌdụ́kọ́ ụrụgá sĩ ũkpó sĩ, “Ẽlóyĩ, Ẽlóyĩ, ', 'ꞌBá ãzí pá utulépi ꞌdãá rĩ are kí ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ jọ kí, “Ĩꞌdi Ĩlíyã umve.”']
['’Bo ŋiyu i tupara kide kana giri asomuko yeŋadru tozo i lu’balaŋa. ', 'Kugbo lu’balaŋa gbo’di nyoga‚ Yesu druga laiza ku roro laga gboŋa adi‚ “Eli‚ Eli‚ lama sabakitani?” trugo adi‚ “Ŋun lio‚ Ŋun lio‚ do kolokindro na gbandra ya?” ', 'Ku’de ŋutulu laga lo lira yu de kilo ku ayinga kine kulia de‚ ko druga kulia adi‚ “Ilo ŋutu de ilo lungu Eliya.” ']
['Te engazu etu azia cazu etu oromi angu dria nga ovu bizaru. ', 'Etu ka eca ekile oromile Yesu nga ’yo o’duko urusi kini, Eli, Eli, lama sabakitani? efini kini, Mungu mani, Mungu mani, mi ku m a’disi ya? ', 'Te ’ba pa sopi ’da ’diyi ma azini ka eri ra, yi nga ’yo ra, ’Ba ’diri eri Eliyani omve. ']
['Obu bwahi̱ki̱ye saaha mukaagha sya ntangaali̱, mweli̱ma ghwakwata mu ehanga eli lyona, ghwahi̱ki̱ya saaha mwenda. ', 'Saaha mwenda esi, Yesu aataka ati, “Elooi̱, Elooi̱, lama sabbakataani̱?” Ekikumani̱i̱si̱ya, “Luhanga wanje, Luhanga wanje, wandu̱ghi̱yʼo bwaki?”', 'Bamui mu bantu abaali baamiliiyʼo obu baaghu̱u̱ye eki, baaghila bati, “Alimabilikila Eli̱ya.”']
['Kore payie eaku saai ile, neaku naimin to nkop pooki ana metabaki saai saal. ', "Kore nochi naaku saai saal, neichir Yeso abuak to ltoilo sapuk ejo, <<Eli, Eli, lema sabaktani.>> Kore nautu inia naa ana, <<Nkai ai, Nkai ai, aanyo payie kitung'ayie?>>", "Kore lkuti tung'ana ooitachoo te inie, nening inia nejokino maate, <<Elija eipotu ele tung'ani.>>"]
['Cakere i caa abicel piny te doko col i wi lobo luŋ, tuno anaka caa aboŋwen. ', 'I akina me caa aboŋwen Yecu oredo kede dwon aloŋo ni, “Eli, Eli, lama cabaktani?” ame te koppere ni, “Obaŋana, Obaŋana, iweka piŋo?” ', 'Jo mogo ame ocuŋ kuno, ka gin owinyo, ote kobo ni, “Lo-ni alwoŋo Elia.” ']
['Uhereye kw isaha ya gatandatu ubgirakabiri bukorana mu gihugu cose gushitsa kw isaha y’icenda. ', 'Nko kw isaha y’icenda Yesu asemerera n’ijwi rirenga, ati Eli, Eli, lama sabakatani? risobanurwa ngo Mana yanje, Mana yanje, n’iki kikumpebesheje?', 'Bamwe mu bahahagaze bavyumvise, baravuga, bat’ Uyo ahamagaye Eliya. ']
['Tangu saa sita mchana mpaka saa tisa, giza likaikumba nchi yote. ', ' Mnamo saa tisa Yesu akalia kwa sauti kubwa, “Eli, Eli, lema sabakthani?” Maana yake, “Mungu wangu, Mungu wangu, mbona umeniacha?” ', 'Lakini wale waliosimama pale waliposikia hivyo wakasema, “Anamwita Elia.” ']
["Ageun isaan ikany ka akape luka apaaran abu akwap kere kirionar akitodol isaan ikany ka aung'on. ", "Aapiarit isaan ikany ka aung'on, kodelori Yesu koporoto kaloko kuju, “Eli, Eli, lema sabak-tani?”, Apolou keng', “Akuju kang', Akuju kang', Inyo inyekina ijo eong'?”", "Kiirasi itung'a ice lukegwoete kaneni, kotemarete, “Enyarit etwan lo Eliya.” "]
['Hadda saacaddii lixaad ilaa saacaddii sagaalaad dhulka oo dhammu gudcur buu ahaa. ', 'Abbaaraha saacaddii sagaalaad Ciise ayaa cod weyn ku dhawaaqay oo yidhi, Eloy, Eloy, lama sabakhtani, waxaa weeye, Ilaahayow, Ilaahayow, maxaad ii dayrisay? ', 'Kuwa halkaas taagnaa qaarkood ayaa goortay maqleen, yidhi, Kanu wuxuu u yeedhayaa Eliyaas. ']
['At noon the whole country was covered with darkness, which lasted for three hours. ', " At about three o'clock Jesus cried out with a loud shout, ", 'Some of the people standing there heard him and said, “He is calling for Elijah!” ']
['Kpwakala na jiza tsi ndzima kula saa sita za mutsi hadi saa tisiya. ', 'Iriphofika kama saa tisiya, Jesu warira kululu, achiamba, ', 'Atu anjina ariokala akaima phephi ariphosikira hivyo aamba, “Mutu hiyu anamuiha Elija.” ']
['Uhereye ku isaha ya gatandatu haba ubwirakabiri mu gihugu cyose kugeza ku isaha ya cyenda. ', ' Maze ku isaha ya cyenda Yesu avuga ijwi rirenga ati “Eli, Eli, lama sabakitani?” Bisobanurwa ngo “Mana yanjye, Mana yanjye, ni iki kikundekesheje?”', 'Ariko bamwe mu bari bahagaze aho babyumvise baravuga bati “Umva wa mugabo arahamagara Eliya.” ']
['Atyanu okuzwa oku saawa omukaaga egyʼomusana, paka oku saawa omwenda egyʼeigolo, endikiirya nʼekwata oku kyalo kyonakyona. ', 'Era oku saawa ooti mwenda, oYesu nʼakunga nʼeigono eryaminkirira ati, “Eloyi, Eloyi, lama sabbakusaani?” Amakulu gaakyo gati, “Kibbumba wange, Kibbumba wange, lwaki ondekerewo?”', 'Era abamo kwabo ababbaire beemereire aawo owebawuliire, ni bakoba bati, “Ayeta onaabbi Eriya!” ']
['Cakke i cawa abicel, piny ocido woko macol i lobo ducu, nio wa i cawa aboŋwen. ', ' I kin cawa aboŋwen Yecu odaŋŋe ki dwan maloŋo ni, “Eloi, Eloi, lama cabaktani?” ma te lokke ni, “Lubaŋana, Lubaŋana, itenya woko piŋo?” ', 'Ka jo ma onoŋo gucuŋ kunnu guwinyo lokke, ci guwacci, “Laco man tye ka lwoŋo Elia.” ']
['Cako esawa kanyape me iceng, piny lung oko doko col paka tuno esawa kanyangon me otieno. ', 'Tetu esawa kanyangon, Yesu oko kok kede dwane amalo be, “Eli, Eli lama sabaktani?” Kame dwong mere be, “Rubanga na, Rubanga na, pinyo komio ijala?”', 'Jo kame oudo tie cungo kuno owinyo di kiko waco be, “Icuo ni tie lwongo Elia.” ']
["Wok sawa aucel tundo sawa abuŋwen m'odieceŋ, piny gipi mudho oumo cowo hongo ma sawa adek. ", 'Dho kapa sawa abuŋwen, Yesu okoko gi derino madwoŋ ni, “Eli, Eli, lama sabac than?” Madwoŋ mere ni, “Were paran, Were paran, ijwangan raŋo?” ', "Aka munyo jomegi kwoŋ jom'ocungo kenyo jowinjo gime, jowaco ni, “Jame lwoŋo Elia.” "]
['Íꞌdózú ụ̃tụ́ mgbímgbi gé ꞌdĩgé, cazú sâ na ũndréŋá vé rĩ gé, ãngũ rĩ bĩ nịị́ kuú cịcị. ', 'Kã mụụ́ caá sâ na gá, Yẹ́sụ̃ ní trezú ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kĩnĩ, “Ẹ̃lọ́yị̃, Ẹ̃lọ́yị̃, lãmã sãbãkãtánĩ?” Ífífí ni kĩnĩ, “Múngú mávé rĩ, Múngú mávé rĩ, ngá mí ní ma adizú rĩ ãꞌdi?”', 'ꞌBá pá tuꞌbá ꞌdãlé rĩ pi kâ tã ĩri ní ꞌyoó rĩ yịị́, kộpi kínĩ, “Ĩri ri Ẽlíyã ri zị.”']
['Ekierema kia-amba ekialo kiona okutanikra ku enyinga mukaaga, kutuuka enyinga kienda.', 'Ni ziawanga ampi okutuuka enyinga kienda, Yesu yarra no omwoyo ogwa kungulu na awoola otino, “Eli, Eli, lama sabakithaani?” erilagana mbwe, “Katonda wange, Katonda wange, ondekere kolaki?”', 'Olwa awandi ku awantu awaawanga ni waimeriire ao waawurra otio, waawoola mbwe, “Nguyo katio aeta Eliija.”']
['Kuruga saaha mukaaga za mwinsi kudwa saaha mwenda, hei̱zi̱ri̱ho nti̱ti̱ gyabbumba nsi gyensei̱. ', 'Ha saaha nka mwenda za joojolo, Yesu̱ yaataagi̱ri̱ neiraka lya hakyendi̱ naakoba, “Eloyi̱, Eloyi̱, lama sabakatani?” Makuru gaakyo nti, “Ruhanga wange, Ruhanga wange, hab̯waki ondekereeri̱?”', 'Bamwei̱ ha bantu banyakubba hahwo beemereeri̱ nibakusunga, b̯u̱beegwi̱ri̱ Yesu̱ naakutaaga yatyo, baabazi̱ri̱ nibakoba, “Alimukweta Eri̱ya.” ']
['Mperaano, okuva ku saawa eyomukaaga enzikiiza yaagema ensi yoonayoona okutuuka ku saawa eyomwenda. ', 'Era nga ku saawa eyomwenda, Yesu yaaleekaana ati: “Eloi, Eloi, lama sabakitani?” Ekitegeeza kiti: “Katonda wange, Katonda wange, lwaki ondekuliire agho?”', 'Abandi ku baali beemereire agho olwakiwulira baakoba bati: “Ali kweta Eliya!” ']
['Okwiha aha shaaha ya mukaaga ensi yoona ekashwekwa omwirima okuhitsya aha shaaha ya mwenda. ', "Kandi nk'aha shaaha ya mwenda, Yesu yaahooga n'eiraka rihango, ati: Eli, Eli, lama sabakitaani? amakuru ngu: Ruhanga wangye, Ruhanga wangye, ahabw'enki wantsigaho? ", 'Bamwe aha baabaire beemereire aho, ku baakihuriire, baagira bati: Manya naayeta Eliya! ']
['Ipfofika saa ntandahu za musikahi, nsi yonse ifungiiya kiza cha go mumpaka saa kenda. ', 'Na ipfofika chima cha saa kenda, Yesu kaḅaa idzwi kuu kamba, “Eli, Eli, lama sabakitani?” Yani, “Muungu jwangu, Muungu jwangu, kut̯i kuniyatsa?” ', 'Wantu wangine weosumama hapfaḍe hafufi wepfosikia hivi vya Yesu aneneevyo wamba, “Huyu muntu huyu kakumuhanani nabii Eliya.” ']
['Ameun alosaa a ŋolo a ŋikanikapei tari losaa ŋolo a ŋikanikaomwon ŋulu ka apaaran, kiryoniar akwap daadaŋ cuc. ', 'Ani edoli ŋisaae ŋikanikaomwon, kikalou Yesu nooi tema, “Eli, Eli, lema sabakasani?” Apolou keŋ atemar, “Akuj kaŋ, Akuj kaŋ, kaanukiro ikiesikinia iyoŋ ayoŋ?” ', 'Ani iirarete ŋituŋa ŋice ŋulu awuasi a nen temasi, “Enyarit iŋes Eliya.” ']
['Ohuŋwa esaawa mukaaga ejomu muusi, ohwola hu saawa mwenda ejʼegulo, ngʼehiirema hiŋamba ehyalo hyosihyosi. ', 'Ngʼaŋo hu saawa nga mwenda, Yesu alanga nʼejanjaasi eryʼamaani ati, “Eloyi, Eloyi, lama sabbakusaani?” Amahulu gaahyo ti, “Hatonda wange, Hatonda wange, lwahiina wundehireŋo?”', 'Balala hu abo abaali ni bemereeye aŋo ni baŋulira, nga baloma baati, “Ali hulanga Eriya!”']
['Basi tangu saa sita palikuwa na giza juu ya nchi yote hadi saa tisa. ', ' Na kama saa tisa, Yesu akapaza sauti yake kwa nguvu akisema, Eloi, Eloi, lama sabakthani? Yaani, Mungu wangu, Mungu wangu, mbona umeniacha? ', 'Na baadhi yao waliokuweko, waliposikia, walisema, Huyu anamwita Eliya. ']
['Nie ugambre i saa mir abusiende mudho yutho ng’om ngung’ cil i saa mir abung’wende. ', 'Ceng’ni saa mir abung’wende Yesu kok ku dwande ma tek, ewacu kumae, Eli, Eli, lama sabakithani? thelembene kumae, Munguna, Munguna, ikuna nedi ', 'Jumoko m’i kindgi m’ucungo keca, ka giwinje, giwacu kumae, Ng’atuni lwong’o Elia. ']
MAT.27.48_MAT.27.49_MAT.27.50
['Gál kinaal mú tikiˈd hí gaa ˈdodhdhe, ˈgúl gaalí đafar gaa nyuro mare mé ki hidheká ˈduuny bírigká ki tie, úr ki helie, giri Yíésu hí ˈbuˈbusatká. ', 'Aalé gál muí in ka ˈdodhdheká mú ki ˈday, kieye, Ebá mú hash! Elíya har ká yiimet-, mú ririanka kí ká argo! gaalí yie.', 'Aalé Yíésu geđi af gaa guđoká kúóˈd ki ˈdoy, đo sidh hí yé gaa ˈdiiyye.']
[None, "Ne babaramile boosi baloma bari, “N'umulekhe abe. Ari khakhuliinde khubone noola Eliya kane etse amuwonese.”", 'Ne lwanyuma nga Yezu waliliile angaaki ni likono likali, walekhuula kumwoyo kweewe.']
['Chirraas on kichekoo nyaame, haaruggoo sookhaate, farsoti sabiibe birrakhe buuhiche. Khoꞌdoonkoo deer kahide Yeesso iyooge, ꞌdee a yubhaabe. ', 'ꞌDooꞌdi addan la, “ꞌDiicha, usu Eliiya yamiite ribo a agarro,” yidah.', 'Yeesso inkoo us toro hooyi buure ka riire ka rubey gooche.']
["Amangwago omu ku bo n'adduka, n'akwata ekyangwe, n'akinnyinka mu mwenge ogw'emizabbibu omukaatuufu, n'akissa ku lumuli, n'awa Yesu okunywa.", 'Naye abalala ne bagamba nti: “Leka, tulabe oba nga Eliya anajja okumuwonya!” ', "Awo Yesu n'akoowoola nate n'eddoboozi ery'omwanguka, n'afa."]
['Cọtị ĩꞌbã ãzí ãlu ãcẹ̃ ãko ãzí vónõ áni la trũ. Su ĩꞌdi wáyĩnĩ ũká ', 'ꞌBá acelépi rĩ ꞌbã ãzí jọ kí, “Ĩmi aꞌbe drĩ ĩꞌdi ꞌi, úndre drĩ Ĩlíyã la nõ amụ́ ĩꞌdi palé rá yã áni.”', 'Yẹ́sụ̃ la mụ zalé ụ́ꞌdụ́kọ́ sĩ re ị̃dị́, drã dó rá.']
['Le’de ŋutu kasiko i dridriŋini druga wo wuleŋa‚ druga ’dumundra remomolulu i tozodru na lepe ku suwe ti konye ti zabibu na potroru kine, druga sukindro i ’bakuzuti kutu‚ atikindra lepe i mozu. ', 'Ku’de kilo ŋutulu druga kulia adi‚ “Inga mada ki’do‚ kita medra kugbo ŋona Eliya ipopondra i ritundro na lepe.” ', 'Yesu druga laiza ’do ku roro laga gboŋa, druga kolodru yuka nanyena i lupodru. ']
['Coti ’ba alu yi eselia nga nzu nga ezekeze ’du, nga eri fe ga tre patiefi ma su drazarusi, nga eri ’ba ozu sia, nga fe eri dri mvuzu. ', '’Ra acepi ’diyi nga ’yo ra, Mi ku ama ndre nga kani Eliyani nga emu eri pa ra yani. ', 'Yesu ka oyu uru o’duko urusi dika ’bo, nga orindi ini fu ra.']
['Du̱mbi̱ musaasa omui mu bantu aba aali̱gi̱ta aakoma kijibankoba, aaki̱lu̱bi̱ka mu vi̱i̱ni̱ esaaliiye. Aakiboha haa lukaaka, aaki̱ni̱i̱ni̱ya kukita Yesu haa mu̱nu̱wa niikuwo aanuwʼo. ', 'Banji baaghila bati, “Omuleke, oleke tulole Eli̱ya alakaba naasa kumujuna!”', 'Yesu aatodha aatakila kimui nʼelaka lyamaani̱, du̱mbi̱ aatwi̱kana.']
[None, "Kake nejo lolo lkulie, <<Tung'ai! Mataanyu aadol tanaa kelotu Elija aitejeu ninye.>> ", "Neitoki Yeso abuak to ltoilo sapuk, nedung'o tau. "]
['Cucuttono dano acel i akinagi oriŋo, te kwanyo abwaŋarot, te luto i kono awac, orwako i wi tir, te miye ni jwi. ', 'Jo okene okobo ni, “Weku koŋ onen ka Elia abino me larre.” ', 'Yecu te dok redo i dwon aloŋo, te doŋ jalo kwo mere oko.']
['Umwe muri bo aca arirukanga yābīra sipongo,', 'Arikw abandi bati Banza ugume: turābe ko Eliya yoza kumukiza. ', 'Yesu yongera gusemerera n’ijwi rirenga, umutima uraca.']
[' Mmoja wao akakimbia, akachukua sifongo, akaichovya katika siki, akaiweka juu ya mwanzi, akampa anywe. ', 'Wengine wakasema, “Acha tuone kama Elia anakuja kumwokoa.” ', 'Basi, Yesu akalia tena kwa sauti kubwa, akakata roho.']
['Kosodi epe kama kes amotari atipet, kalemun apugot, kilumokini obore nikadwaran, koyenikini osial ka elodot, ka ainakin nesi komat.', 'Konye kosodete luce atemar, “Kedarakisi, kaanyutu kebuni Eliya ayuuni nesi!”', 'Kosodi Yesu adelor bobo koporoto kaloko kuju, kosodi atwanare.']
['Kolkiiba midkood baa orday oo qaaday geed isbonji la yidhaahdo, oo khal uga soo buuxshay, oo intuu cawsduur saaray ayuu siiyey inuu cabbo. ', 'Kuwa kale ayaa yidhi, Daaya aynu aragnee inuu Eliyaas yimaado oo badbaadiyo. ', 'Markaasaa Ciise goortuu mar kale cod weyn ku dhawaaqay, ruuxii bixiyey. ']
[' One of them ran up at once, took a sponge, soaked it in cheap wine, put it on the end of a stick, and tried to make him drink it.', 'But the others said, “Wait, let us see if Elijah is coming to save him!”', 'Jesus again gave a loud cry and breathed his last.']
['Mmwenga wao wazola achendahala demu achirivwika ndani ya uchi wa ngbwadu, achirigbwadzika mgongoni. Chisha achimupha Jesu afyondze. ', 'Ela anjina achiamba, “Mriche, hulole ichikala Elija andakpwedza amtivye.”', 'Jesu wakota kululu tsona na achidosa roho.']
[' Uwo mwanya umwe muri bo arirukanka, yenda sipongo ayuzuza inzoga isharira, ayishyira ku rubingo arayimushomesha.', 'Ariko abandi bati “Ba uretse turebe ko Eliya aza kumukiza.”', 'Ariko Yesu yongera kuvuga ijwi rirenga, aratanga.']
['Era amangu ago omoiza kwibo nʼairuka, nʼakwata ekijuulo, nʼakitimya omu nviinyo ensasaami, nʼakiteeka oku lugada, nʼawa oYesu okufunfuuna.', 'Neye abandi ni bakoba bati, “Aale muleke tubone ooba ngʼEriya yaiza nʼamulamya!” ', 'Awo oYesu tete nʼakunga nʼeigono eryaminkirira, era nʼafa.']
[' Cutcut dano acel i kingi oriŋo okwanyo amor, ci oluto i koŋo vino mawacce, orwako i wi tal lagada, ka omiyo bot Yecu ni omati. ', 'Ento jo mukene guwacci, “Koŋ wukur, wek mono wanen ka Elia bino ka lare.” ', 'Yecu dok odaŋŋe ki dwan maloŋo, ka doŋ omiyo kwone woko.']
['Ngat acel kikom gi oko ringo ot kwanyo ecango, en eko keto iye bwini awac, di eko rwako i wi magada eko mino Yesu be ejwijwio.', 'Do jo apat oko waco be, “Odarunu ber, omito neno ka Elia oyaro bino lake.”', 'Yesu bobo oko kok kede dwan amalo di do eko omo cunye di eko to.']
["Ŋat'acel kwoŋ jo oringo mayot, okwanyo cangwe, obilo i vini, to ketho wi luth, aka otemo miyo go ni womadhi. ", 'To joman jowaco ni, “Kuri win, wanen ye ka Elia bino botho go!” ', 'Yesu odoko okoko malo aka nyaka oweyo cunye ocot, to tho.']
['Koro kộpi ãsámvú gé ꞌdĩgé, ꞌbá ãlu ní njuzú lífã íꞌdụ́zú, ĩri ní suzú vị́nyọ̃ údrápi gí ni agá, ĩri ní suzú pẹtị sị́gé, ĩri ní suzú mụzú Yẹ́sụ̃ vúgá ụrụ ꞌdãá, Yẹ́sụ̃ ã mvụ. ', 'ꞌBá rĩ pi ụrụkọꞌbée kínĩ, “Ĩ kukí ĩri ọ́ꞌdụ́kụ́lẹ, Ẽlíyã ri dõ ímụ́ ĩri ídrí rá.”', 'Yẹ́sụ̃ gõ treé dị̃ị́ ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá, ĩrivé índrí ní kúru fũzú.']
['Kalala, omulala ku iwo yarumuka agia atoola esiponji aingizia mu amalwa amalulu pe, mala agitoola agisiwa ku ekiti nikwo airra Yesu ku omunwa mbwe anywe.', 'Awiina waae waamulaga mbwe, “Mureke katio tuwoneko ne Eliija aaza okuuza okumununula.”', 'Yesu yarra no omwoyo ogwa kungulu olwa okuwiri, nikuemao omwoyo gwae gugia.']
['Nahaahwo b̯ulohob̯uloho, omwei̱ hali bab̯wo bantu yei̱ru̱ki̱ri̱ yaajub̯uka kijumankuba mu vi̱i̱no gilulu. Mwomwo yaakita ha lubingo yaaki̱byokya hali Yesu̱ ku̱mu̱nywesya gi̱gyo vi̱i̱no. ', 'Bantu bandi bo baabazi̱ri̱ nibakoba, “Mu̱mu̱leke. Katuwone Eri̱ya yaakabba yei̱za kumujuna.”', 'Yesu̱ yei̱ri̱ri̱ yaataaga neiraka lya hakyendi̱, yaakwa.']
["Era mangu ago owundi yaalumuka yaatoola ekyangu yaakiinhika mu mwenge ogw'emizabbibu endoota, era yaakita ku lugada yaamugha anhwe.", 'Aye abandi baakoba bati: “Leka tubone oba nga Eliya anaidha okumuwonia.” ', "Yesu kabiri yaaleekaana mu iroboozi ery'amaani, era bwe yamala yaisa omuuka ogwasembayo."]
["Omwe aharibo ahonaaho yairuka, yaakwata ekyangu, yaakijabika omu viino y'encenku yaakishokamu orubingo, yaakimuha kukinyuunyuuta. ", 'Kwonka abandi baagira bati: Reka, tureebe Eliya ku araabe naija kumujuna! ', "Atyo Yesu agaruka agamba n'eiraka rihango, ahayo amagara ge."]
['Mumodza jwao kad̯arama haraka kenda kahwaa yavuyavu kaḍilingila na muhi. Makisa kaḍit̯opya kwa mvinyo ibushaiyeyo na kaḍimugijia Yesu ili anwe. ', 'Ela hawaḍe wangine wamwamba, “Muyatse, nahuyowe kwamba Eliya anakudza anamupfonya ḍugha ambu hat̯a?”', 'Makisa Yesu kaḅaa idzwi kuu kawii kisa kahuna nsoho. ']
['Toem atipei epei alokidiŋ kec tolemu ibore ŋini ekwaan ka acaago, kilumok lopiini ŋolo adadaŋ, toenik nakasirimaete inak iŋes kijuju. ', 'Nai temasi ŋuluce, “Kidareu mono eteutu erae kebuni Eliya aiun iŋes!” ', 'Kiworou nabo Yesu ke etoil a ŋolo apolon, kiridak nai.']
['Ngʼaŋo ni naaŋo mulala hu bo aduluma, aŋamba ehisuumwa ahitimya mu nvinyo eyisalire, ahita hu lugada aŋa Yesu ohunywa.', 'Aye abandi nga baloma baati, “Leha hubone hanye Eriya anaaje gamunoŋola!”', 'Yesu ni galanga nindi nʼejanjaasi eryʼamaani, ngʼahena afa.']
[' Mara mmoja wao akaenda mbio, akatwaa sifongo, akaijaza siki, akaitia juu ya mwanzi, akamnywesha. ', 'Wale wengine wakasema, Acha; na tuone kama Eliya anakuja kumwokoa. ', 'Naye Yesu akiisha kupaza sauti tena kwa nguvu, akaitoa roho yake.']
['E ndhu ndhu nica ng’atu acel m’i kindgi uringo, man egamu ucoi, epiko ie picwa, ekethe de wi undodi, man emio ire emadhi. ', 'Juwagi giwacu kumae, Weki; dong’ wanenu tek Elia bino lare. ', 'E Yesu kok kendo ku dwande ma tek, man eweko tipone kadhu. ']
MAT.27.51_MAT.27.52_MAT.27.53
['Tíkíˈdé kinaal đafar ˈBíl Waaˈgiet-, ˈbíllé geereká af gaa tielká eiy lođuđugul fuate, mé đig, el đig. Les motiyye, nyataabano eiy baabame, ', 'uushim ˈdáá tikiˈd af hí eiy ˈdie, Waag gállé burnay-, kufeká Waag hí loolnoyche, ', 'gaal uushim yé gáá ˈdie. Af giri Yíésu uushich yé gáá ˈdieká el ˈdaal gálallá ˈjien Yerusalem hile, gál burnayká hí arge.']
[None, 'Tsiŋani tsabalukhaka, ni kimibili kye babaandu bakhosefu babaafwa khaale kyalamusibwa. ', 'Ne ni bamala khurura mu ŋani lwanyuma lwe khulamukha khwa Yezu khukhwaama mu bafu, baatsya mu shiriimba shikhosefu, babonekhela babaandu bakali.']
['Chirraakka dafarti weyti yobbeenye minki Waakhe buure seley goosso meel lamma seley igoote, sereye kasookharradde ichoowka iliche kabahte. Harra sesseehte, daddaabo laka khakkharradeen. ', 'Hawwaalo furnameene, ꞌdooꞌdi Waakhe ittaawenye munyeenye goorat tuume omoot lakasookahche. ', 'Icho la hawwaalo goya kasoobaheen. Inkoo Yeesso omoot kasookahe ka ilkerengeetti weene lagane Yeerusaleem irteene, ꞌdooꞌdi ittaawe la arge.']
["Awo olutimbe olw'omu Ssinzizo ne luyulikamu wabiri, okuva waggulu okutuuka wansi. Ensi n'ekankana, enjazi ne zaatika.", 'Entaana ne zibikkuka, abatuukirivu bangi abaali bafudde ne bazuukira, ', 'ne bava mu ntaana. Era Yesu bwe yamala okuzuukira, ne bayingira mu Kibuga Ekitukuvu, abantu bangi ne babalaba.']
['Sáwã ꞌdã agá ꞌdãá bõngó jó Ãdróŋá drị̂ ꞌa alịjó rĩ asi ru ị̃rị̃ iꞌdójó ụrụgá kpere vụ̃rụ́. Vũ aya ru írã asi kí ru rá. ', 'Ị̃nádrị̃ asi kí nzị̃ kí ru mmgbọ, ãzíla ꞌbá ãlá ũꞌbí Ãdróŋá drị́ ũdrãlépi rá ꞌdĩ angá kí ídri rú. ', 'Yẹ́sụ̃ ꞌbã angájó ídri rĩ ꞌbã vúlé gá, ꞌbá ꞌdĩ ãfũ kí ị̃nádrị̃ agá rĩ sĩ mụlé filé táwụ̃nị̃ ãlá ãmbógó rĩ agâlé, ãzíla iꞌda kí ru ꞌbá wẽwẽ rú ꞌbanî.']
['Nyenaga bongo na ŋerani kata na kadi na Ŋun ina druga kendra mugu mure‚ ŋiyu ki yu yeŋundra kani. Kana druga dodonga dodonga mugu‚ lelia kine akikiliza ’beri. ', 'Gulomo kine druga ŋaŋazu ’beri. Opuo ti ŋutu ti Ŋun rodri laga a’balazi kilo druga totoŋiyu, ', 'ko druga lupundro i gulomo kata yu i bo na ŋiye na Yesuna druga lubo i kezi nakiyena kata yu‚ druga kpeza ’beri ku ŋutulu rodri i koŋo. ']
[None, 'nyadri ozi yi mgboru, ’ba alaru kakau o’du kopi ’diyi ma avu enga ra; ', 'engata erini ma vutia yi fu nyadri aliarisi, fi aku alatararu ma alia, nga yi e’da ’ba kakau dri. ']
['Bwile obu bwonini, kateni̱ eghi ekaba edhodhookeei̱ye mu Numba ya Luhanga yaatemukamu bihande bibili, ku̱lu̱ghi̱i̱li̱la eghulu ku̱hi̱ki̱ya hansi. Ti̱ nsi yaadhingila kimui, bibaale byatika. ', 'Bituulo byehighula, bantu bakani̱ye abaaku̱u̱ye bali bantu baa Luhanga baahu̱mbu̱u̱ka. ', 'Baalu̱gha mu bituulo ebi haanu̱ma ya Yesu ku̱hu̱mbu̱u̱ka, baaghenda mu kibugha kilukwela Yelusaalemu bantu bakani̱ye baababona.']
["Kore inia kata, nekija nochi anka naisiapaa nkutuk e Ng'oji Sinyati naaisul pooki ta nkaji e Nkai nkatitin are, ang'asu te keper ana meipung'o, neikirikiro nkop, nebaa ndadapo. ", 'Nebolo sii nkurare, neitipiuni seseni kumo loo lolo sinyat apa ooteperio. ', "Naa kore eidipa Yeso atipiu, neipung ninche too nkuraren, nepuo lochi kerenket sinyati, neipung'oki lkumo."]
[None, 'dog lyele daŋ te yabere oko, kom jo acil apol a yam oto te cer oko. ', 'Gin odonyo oko i lyelegi; ame Yecu doŋ ocer, gin te wot i boma acil, jo apol onenogi. ']
['Igihuzu gikingiriye ahēra cane h’urusengero gitantamukamwo kubiri, uhereye hejuru ugashitsa hasi; isi iratigita; ibitandara birasaduka;', 'imva ziruguruka, imivyimba myinshi y’abera bāri basinziriye irazurwa;', 'bava mu mva amaze kuzuka, bashika mu gisagara cera, babonekera benshi.']
['Hapo pazia la hekalu likapasuka vipande viwili, toka juu mpaka chini; nchi ikatetemeka; miamba ikapasuka; ', 'makaburi yakafunguka na watu wengi wa Mungu waliokufa wakafufuliwa; ', 'nao, baada ya kufufuka kwake, wakatoka makaburini, wakaingia katika mji mtakatifu, wakaonekana na watu wengi.']
["Akolong' ng'ipe ng'ini kosodi epasia lo keyenikiite Otogo ka Akuju atiak erwana kaare, ageun kokuju akitodol kwap; kosodi akwap akijang'akin, kosodete atatab acilicila; ", "kosodete atesin de apukor, kitajarunete itung'a ka Akuju lu ipu luketwakito. ", "Kolomarete katesin, kedau Yesu ajarun, koikarete ore lokalaunan, nama kaanyunata itung'a lu ipu kesi."]
['Oo bal eeg, daahi macbudka ayaa kor ilaa hoos laba u kala dillaacay, dhulkiina waa gariiray, dhagaxyadiina waa kala dildillaaceen. ', 'Xabaalihiina waa furmeen, oo quduusiin badan oo hurdayna meydadkoodii waa la kiciyey. ', 'Sarakiciddiisa dabadeed ayay xabaalaha ka soo baxeen, oo waxay galeen magaalada quduuska ah, oo waxay u muuqdeen dad badan. ']
[None, "the graves broke open, and many of God's people who had died were raised to life. ", 'They left the graves, and after Jesus rose from death, they went into the Holy City, where many people saw them.']
[None, 'mbira zichifwenuka, na atakatifu anji ariofwa achifufulwa. ', 'Na bada ya Jesu kufufuka, atu hinyo atuluka mbirani achiphiya mudzi mtakatifu wa Jerusalemu, na achiatsembukira atu anji. ']
[None, "ibituro birakinguka, intumbi nyinshi z'abera bari barasinziriye zirazurwa, ", 'bava mu bituro, maze amaze kuzuka binjira mu murwa wera, babonekera benshi.']
['Omu kaseera ako olutimbe olwʼomu Yeekaalu ni lunyiirikamu akati, okuzwa angulu okutuuka ansi ni bibba ebitundu bibiri. Ekyalo ni kitengeeta, era amabbaale ni gaatikamu.', 'Era amagombe agamo ni gaatikamu, era abatuukirirye bangi ababbaire bafiire oKibbumba nʼabazuukiza, ', 'ni bazwa omu magombe. Era oluzwanyuma lwa Yesu okuzuukira, ni baaba omu kibuga e Yerusaalemi, era abantu bangi ni bababona.']
[None, 'ki lyel bene doggi oyabbe woko, ki kom jo maleŋ mapol ma yam guto gucer woko. ', 'Gukatti woko ki i lyelgi i kare ma Yecu doŋ ocer, gucito i Jerucalem gunyutte bot jo mapol.']
[None, 'Atesin da oko yabere, di oko yaruno jokacil atot kame bin oto. ', 'Kakame kiwok kede ki atesin ingei Yesu yaruno, kiko ot i bomba kacil di kiko nyutere but jo katot.']
[None, 'Kaliele obare, aka ji pa Were mathoth jocerino i kwo kendo. ', "Jowok i kaliele, aka munyo Yesu ocerino kwoŋ jom'otho, jokidho i Tindi Maleŋ, kama ji mathoth jonen'iye jo kendo."]
['Sâ ꞌdãri gé, bõngó ĩ ní Jó Múngú vé rĩ ã ꞌa ẹlịzú rĩ', 'ꞌBụ́ ãvũ sị̃zú rĩ pi zịkí ĩ tị kú mgbọ, ꞌbá kárákará Múngú ri ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá, ũdrãꞌbá gí rĩ pi, ingakí kộpi gõó ídri rú ũzi. ', 'Kộpi ĩfũkí ꞌbụ́ rĩ pi agásĩ ãmvé. Yẹ́sụ̃ kã íngá gõó ídri rú gí, kộpi ꞌdekí mụzú kụ̃rụ́ uletere Yẹ̃rụ́sãlémã vé rĩ gé ꞌdãá, kộpi iꞌdakí ĩ ꞌbá kárákará pi ẹndrẹtị gé rá.']
['Ao-ao, epasia eya mu ekaalu yatanduka aa kawiri, okuemera kungulu paka ansi. Ekialo kiazegera kandi amawaale gaawaaluka.', 'Ewiwaga ewia-aawua mu amawuuta wiaiguka kandi emiwiri egia awantu awa Katonda awaafwa, giaziusiwua wawa awalamu kandi. ', 'Waafuma mu amawuuta kandi olwa Yesu yamala okuziuka, waagia ku omugizi omweru ogwa Yerusaleemu kandi wafumira awantu awangi.']
['B̯u̱b̯wo hooho, lu̱ti̱mbe lwa mu Yeekaru lwatemu̱ki̱ri̱mwo bicweka bibiri, kuruga hakyendi̱ kudwa hansi. Nsi gyensei̱ gyezi̱ngi̱zi̱i̱rye, na mahi̱ga gaatika. ', 'Bituuru byeb̯u̱li̱i̱ri̱, bantu banyakubba bakwi̱ri̱ nibakubalwa kubba ni̱baku̱si̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga, mitumbi myab̯u myahimbooka. ', 'Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ b̯u̱yaahi̱mbooki̱ri̱; bab̯wo bantu banyakuhimbooka baagyendi̱ri̱ Yeru̱salemu̱, baawonekera bantu banene. ']
["Agho olusuubo olw'omu isinzizo lwakanukamu ghabiri, okuva ghaigulu okutuuka ghansi ensi yeesuukunda, embaale dhaayatika.", "Amagombe gaiguka, era emibiri kamaala egy'abatuukirivu abaafa gyazuukizibwa, ", "baava mu magombe. Era ng'amaze okuzuukira baaja mu kibuga ekitukuvu era abantu kamaala baababona."]
['Ago magingo omukingo gwa Nyaruju gutemukamu emitanda ebiri, okwiha eruguru okuhika ahansi; ensi etengyeeta, enkiri zaatika, ', "ebituuro biiguka, n'emitumbi mingi y'abarikwera abaabaire bagwejegyeire ehimbuuka. ", 'Bwanyima Yesu ku yaaherize kuzooka omu bafiire, abarikwera abo baaruga omu bituuro, baataaha omu rurembo orurikwera, baabonekyera baingi.']
['Pfapfo, huju yukangadzi jufungijwejo humuḍe Hekaluni juḅaika na kahi, hangu dzuu mumpaka nsii. Hi nsi yonse ihehema na myamba iḅaika, ', None, None]
['Tocila anaŋga ŋina eneno alo Kai ka Akuj beret ageun alokidiama tari kwap. Tomaranik akwap tobwaŋabwaŋas ŋamoru. ', 'Toŋaaros ŋalyalin toyarut ŋawat a ŋikanupak a ŋulu atwakito. ', 'Torotokis ikes analyalin keyaru Yesu alokatwak, toloto Yerusalem toanyuwasi ŋituŋa ŋulu alalak ikes a nen.']
['Mu hiseera ehyo, olutimbe olwomu Yekaalu nga ludweduhamo ŋabiri, ohuŋwa ŋamugulu ohwola ŋaasi. Ehyalo hyatengeeta ngʼamabaale gaadiha.', 'Era nga ŋabaŋo amagombe agaadiha, ngʼabagwalaafu bangi abaali ni bafuuye, balamuha baŋwamo. ', 'Baaŋwa mu magombe era Yesu ni galamuha batiina e Yerusaalemu, ehibuga ehyabufu era abaatu bangi bababona.']
[None, 'makaburi yakafunuka; ikainuka miili mingi ya watakatifu waliolala; ', ' nao wakiisha kutoka makaburini mwao, baada ya kufufuka kwake, wakauingia mji mtakatifu, wakawatokea wengi. ']
['Man nen, kusika mi bongu m’i hekalu kak dra ugambre i wie cik piny; ng’om de yengre; cana de ng’eny; ', 'odliel de yabre; avu dupa de mi jumaleng’ ma ginindo gicer; ', 'E giai woko kud i odliel yo ng’ei cer pare gimondo de i adhura ma leng’ man ginyuthri ni dhanu dupa. ']
MAT.27.54_MAT.27.55_MAT.27.56
['Aalé máá yuoy kúˈd mé ki yiel mare ubaa yuoylé he Yíésu hol ˈgar ˈdeˈdemeká les motinyle ubaa he lullé yiem ká ˈdeˈdeme-, argeká birge, neey, kieye, Hé ˈdúwa, máállá gon he Iny Waaˈgiet, yie.', 'Ál kinaallá hé gál ˈdiet burnay-, Yíésu dhaˈgame-, tagéétí ˈgieká hí ˈgie. ˈDeg kinaallá he ˈdeg Yíésu ˈgar ká kiiyye-, mú Galilááya hol gáá eedhdhe-, mú gállé gillo-, onnoyyeká. ', 'ˈDeg kinaallá ˈdeg hí igiˈdeká he María Magaˈdalaká ubaa María giri Yákob ubaa Yúósef ˈjielléká, tá hele Dhebeˈdaya ˈjiellé.']
['Umusilikhale umukhulu ni babaandi babaaba baliindile Yezu, ni baabona khunikina khwe shiibala, ni bibindi bibyakholekha, baarya naabi, baloma bari, “Ilala umusaani yuno abeele Umwaana uwa Wele.”', None, 'Mu nibo mwabamo Mariya Magadalena, Mariya Maayi wa Yakobo ni Yozefu, ni maayi we babaana ba Zebedaayo.']
['Chirri eti koobbintoo iskareet itoollo ichoow iskarti leejirte Yeesso yuubisso harrati sesseehto ichoow wihi tuummane yitah agarte ka, weyti nahte, “Rumanka usu Weeli Waakhe eheet,” tidah.', 'Deyyehoti ittaawe intaas a kijirte, fogaka a ꞌdeyꞌdoossa. Icho Yeesso boroofenhi Gaalilaaya kasooraaheene ꞌdee gargaaraan. ', 'Goycho ka a Maariyati ilkerengeetti Magdaala, ichoow Maariyati Yaakoobo ichoow Yuussuf desse ichoow abar yeele Sebedaayo.']
["Omurooma omukulu w'ekibinja ky'abaserikale era n'abaserikale abaali naye nga bakuuma Yesu, bwe baalaba ensi bw'ekankana, era ne byonna ebibaddewo, ne batya nnyo, ne bagamba nti: “Ddala ono abadde Mwana wa Katonda!”", "Waaliwo n'abakazi bangi abaayitanga ne Yesu okuva e Galilaaya, nga bamuweereza, abaali ewalako nga balengera.", "Mu abo mwalimu Mariya Magudaleena, ne Mariya nnyina Yakobo ne Yose, era ne nnyina w'abatabani ba Zebedaayo."]
['Ãmbógó ãsĩkárĩ Rụ́mị̃ gá rĩ drị̂ kí ꞌbá ĩꞌdidrị́ Yẹ́sụ̃ aga tẽlépi ꞌdĩ abe amá kí ũyãkĩyã ꞌdã rá, ãzíla ndre kí ị́jọ́ pírí ru idélépi ꞌdĩ kí rá. ꞌBá ꞌdĩ uꞌá kí ụ̃rị̃ sĩ jọ kí, “ꞌDĩ ãndá-ãndá ru Ãdróŋá ꞌbã Ngọ́pị ꞌi.”', 'Ũkú wẽwẽ rú ándrá ị́jọ́ ꞌdĩ kí ndrelépi rá-rá ru ꞌdãá la kí cí, ãbĩ kí Yẹ́sụ̃ vú angájó Gãlị́lị̃ gâlé sĩ ĩꞌdi ãzã kojó ãzị́ sĩ. ', 'Ũkú ꞌdĩ kí agá ꞌdãá ĩndĩ rĩ kí Mãríyámũ Mãgãdẽlénã ꞌi, Mãríyámũ andre Yãkóꞌbõ ꞌbadrị́ Yụ̃sụ́fụ̃ be rĩ, ãzíla anzị Zĩbĩdáyõ drị̂ ꞌbã ãndrẽ.']
['Druma lo katiyu kama gelelo ku ŋutu laga lo gbo’da kasi lepe lo tizu Yesu kilo kugbo amedra dodonga na kana ku kulia naga na kondra ’beri kine‚ ko druga kuze koru, druga kulia adi, “A ’diri, ilo ŋutu de a ŋiro lo Ŋun.” ', 'Ti wate rodri na medra pazo na kikipundro Yesu ŋiyu Galili yu na konakindra lepe kita kine kunu yu de‚ ', 'kasiko i dridriŋini Maria naga na Magadalana, ku Maria naga a ŋote na Yakobona ku na Yosefana, ku ŋote na ŋazi ti Zebedayo kilona. ']
['Te ’ba asikari turu alu ma driliari pi ’ba Yesu ma agei tepi eri be ’diyi be, ka oyakia pi ndre afa ovupi ’yezaru ’diyi be, yi ovu urisi tu, yi ’yo ra, Adaru, ’ba ’diri eri Mungu Mvi’i!', None, 'yi ma eselia Maria Maga\xaddaleni pi, Maria Yakobo pi ma andri Yose beri pie anzi Zebe\xaddayoni ma andri pie.']
['Obu mukulu wa baasilikale ki̱ku̱mi̱ baa Looma abaabaagha bali̱ndi̱ye Yesu, aaboone mu̱si̱ki̱ nʼebyabaayʼo byona, eye na baasilikale be boobaha kandi baaghila bati, “Majima musaasa oghu aabaagha Mwana wa Luhanga!”', 'Bakali̱ bakani̱ye bakaba baliyo, baamiliiye baloleeye haseli̱yʼo. Bakali̱ aba bakaba balu̱ghi̱ye mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya, baasi̱ye na Yesu e Yelusaalemu ku̱mu̱heeleli̱ya mu ebi eetaaghisibuwagha. ', 'Mu bakali̱ aba hakaba halimu, Mali̱ya Mangadhalina, Mali̱ya ni̱na Yakobbo na Yojeefu̱, hamui na ni̱na batabani̱ babili baa Jebbedaayo.']
['Kore payie ening ꞉lkitok loo sikarini o lolo otii tenebo o ninye aarripito Yeso nkikirikiroto e nkop, nedol mbaa naataasate, neiputukuny oleng nejo, <<Kedede, Nkerai e Nkai ana.>> ', "Keti sii apa ntomonok kumo inie naaing'oricho elakua, ꞉nenia naairukurukore apa Yeso ang'asu te Galilaya payie eisiai ninye. ", "Kore taatua ninche netii Maria Magadalena o Maria ng'otonye Yakobo o Yosep, o ng'otonye layiok le Sebedayo."]
['Adwoŋ me cirikale karacel kede jo a rik tye kede kun okuro Yecu, ka oneno piny oyeŋere kede gin ducu ame otimere, lworo omakogi atek, ote kobo ni, “Ateni, man kara onwoŋo atin Obaŋa!”', None, 'I akinagi onwoŋo tye Maliam me Magdala. Maliam tota a Yakobo kede Yucepu, kede toto otino a Jebedayo.']
['Umugabisha w’abasoda ijana n’ abāri kumwe na we barinda Yesu, babonye isi itigita n’ibibaye, baratinya cane, bati N’ivy’ ukuri, uyo yar’ Umwana w’Imana.', 'Hāriho n’abagore benshi bāri kure babirāba; ni bo bākurikiye Yesu ava i Galilaya, bamukorera.', 'Muri bo hārimwo Mariya Magadalene na Mariya nyina wa Yakobo na Yose, na nyina wa bene Zebedayo.']
['Basi, jemadari na wale waliokuwa wakimlinda Yesu walipoona tetemeko la ardhi na yale mambo yaliyotukia, wakaogopa sana, wakasema, “Hakika mtu huyu alikuwa Mwana wa Mungu.”', 'Mahali hapo walikuwapo wanawake wengi wakitazama kwa mbali. Hao ndio wale waliomfuata Yesu kutoka Galilaya wakimtumikia. ', 'Miongoni mwao walikuwa Maria Magdalene, Maria mama yao Yakobo na Yosefu, pamoja na mama yao wana wa Zebedayo.']
["Nape kaanyuna lokepolokiit ajore ka lukajore lukidariete Yesu, akijang'akin ka akwap kang'unu kere nu kebutu kisomakinosi, abutu kokuriakarosi noi. Kotemarete, “Teni kerait nesi Okoku ka Akuju!”", "Kejaasi aberu ipu ng'ina, kiteete kama kelwana, nu ketupito Yesu ageun ko Galilaya, ing'arakiito nesi. ", "Kiding' kes kejii Maria Magdalena, Maria toto kes ka Yakobo ka Yosef, ka aberu ka Sebedayo."]
['Boqol-u-taliyihii iyo kuwii la jiray oo Ciise dhawrayay, goortay arkeen dhulgariirkii iyo wixii dhacay, aad bay u baqeen oo yidhaahdeen, Runtii, kanu wuxuu ahaa Wiilkii Ilaah. ', 'Waxaana halkaas joogay dumar badan oo meel fog ka eegayay, kuwii Ciise ka soo raacay Galili oo u adeegi jiray isaga, ', 'oo waxaa ku dhex jirtay Maryantii reer Magdala, iyo Maryan oo ahayd Yacquub iyo Yoosee hooyadood, iyo wiilashii Sebedi hooyadood.']
['When the army officer and the soldiers with him who were watching Jesus saw the earthquake and everything else that happened, they were terrified and said, “He really was the Son of God!”', None, 'Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the wife of Zebedee.']
['Phahi, asikari okala anarinda Jesu na mkpwulu wa hara asikari, ariphoona tsi irivyosumba na gara mambo gachivyohendeka, atishirwa sana achiamba, “Hakika mutu hiyu ni Mwana wa Mlungu!”', None, 'ambao anjina kala ni Maryamu kula Magidala, Maryamu ninengbwa wa Jakobo na Yusufu, phamwenga na mkpwaza Zebedayo.']
["Umutware utwara umutwe w'abasirikare n'abari kumwe na we barinda Yesu, babonye igishyitsi n'ibibaye baratinya cyane bati “Ni ukuri, uyu yari Umwana w'Imana.”", None, 'Muri bo harimo Mariya Magadalena, na Mariya nyina wa Yakobo na Yosefu, na nyina wa bene Zebedayo.']
['Omukulu wʼekibinja kyʼabaisulukale 100 era nʼabaisulukale ababbaire naye nga bakuuma oYesu, owebaboine ngʼomusisi atengeetya ekyalo, era nʼebintu ebindi byonabyona ebyabbairewo, ni batya ino, ni bakoba bati, “Dala onu abbaire niiye oMwana wa Kibbumba!”', 'Era wabbairewo abakali bangi aawo ababbaire e yalakuuku nga balengera. Babbaire basengereirye oYesu kuzwa Galiraaya nga bamuweererya. ', 'Era mwibo mwabbairemu oMalyamu oMangadaleena, nʼoMalyamu omaaye wa Yaakobbo nʼoYusufu, era nʼomaaye wʼabataane ba Zebedaayo.']
['Ladit ma loyo askari kacel ki jo ma onoŋo gitye kwede, ma gubedo ka kiyo Yecu, ka guneno kit ma piny oyeŋŋe kwede ki gin ma doŋ otyeko timme, gubedo ki lworo madit mada, ci guwacci, “Adada, man onoŋo Wod pa Lubaŋa!” ', ' Dok bene onoŋo nene tye mon mapol kunnu ma gucuŋ ki cen ka nenone, ma gulubo kor Yecu cakke ki i Galilaya, gubedo ka konye bene. ', 'I kin mon magi onoŋo tye iye Maliam Lamagdala ki Maliam min Yakobo ki Yucepu, ki min litino pa Jebedayo.']
['Bin di ngadwong me isirikalen kede jo apat kame oudo tie karacel kede en pi daro Yesu oneno yangere me piny kede gikame otimere, lworo oko mako gi di kiko waco be, “Ateteni dano ni oudo Wot ka Rubanga.”', None, 'Kikom gi oudo tie iye Maria Magadalina, Maria toto me Yakobo kede Yosepu, kede dako ka Sebedayo.']
["Munyo jasirikale madwoŋ kodi jom'onwaŋo ni bonge munyo jokuro Yesu joneno yengirok pa piny kodi giman je m'otimere, lworo omako jo to jowaco ni, “Adieri me oyido Wod Were.”", None, 'I dier jo obedo Maria Magadalina, Maria min Yakobo gi Yozefu, kodi min wot Zebedayo.']
['Ũgalaku rĩ pi ívé ãngáráwá Yẹ́sụ̃ ri ũtẽꞌbá rĩ pi be, kộpi kâ ãngũ ꞌi ayaápi dĩngídĩngí ꞌdĩri ndreé, sẽ kộpi ní ụ̃rị̃ ambamba, kộpi kínĩ, “Ádarú ágó nõri Mvá Múngú vé ni!”', 'Ũkú kárákará tukí pá kuú rárá rú, kộpi tẽkí nyo rií ndreé. Ũkú ꞌdĩꞌbée íbíkí ímụ́ Yẹ́sụ̃ be trụ́ ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gálésĩla, kộpi lẽkí Yẹ́sụ̃ ẽ ĩzã koó. ', 'Kộpi ãsámvú gé ꞌdãá, ꞌbá rĩ Mãríyã Mãgãdẽlénã ꞌi, Mãríyã Yõkóbũ pi vé ẹ́ndrẹ́pị Yõsépã be rĩ ꞌi, ãzini Zẽbẽdáyõ ẹnjịpị́ị vé ẹ́ndrẹ́pị sĩ.']
['Olwa omukangasi owa awa-iiye alala na awa-iiye awaarindanga Yesu waawona okuzegera okwa ekialo alala ne ewindi ewiaikola ewio, owuti wuawa-amba mala wawoola watino, “Kuwuene omuntu ono kane yawanga Omuzia owa Katonda!”', 'Awakazi awangi awaalonda Yesu okuemera Galiili ni wamutunzia, woona waawanga ao. Iwo waaimerra ale ni wawona ewiagianga emberi. ', 'Ku awakazi awo waawangao Maaria omwala owa Eumagidaala, Maaria ngʼinwawu Yakoobo, alala ni ngʼinwawu Yakoobo ni Yowaana awazia awa Zebeedi.']
['B̯u̱b̯wo, mu̱handu̱ wa kitebe kya basurukali ki̱ku̱mi̱ na bab̯wo basurukali banyakubba nibakulinda Yesu̱, beegwi̱ri̱ gu̱gwo mu̱si̱ki̱, baawona na binyakubbaho. Baati̱i̱ni̱ri̱ hoi̱ baakoba, “Mu mananu, yogo mudulu ei̱ceeri̱ naali Mwana wa Ruhanga!”', 'Kandi de, haalingiho bakali̱ banene hahwo, banyakubba nibakuwona bi̱byo bintu na hadeiho. Bab̯wo bakali̱ bei̱zi̱ri̱ nibahonderanga Yesu̱ kuruga Galilaaya, kandi nibamuheerezanga. ', 'Mu bab̯wo bakali̱, haalingimwo Mali̱ya Magadaleena, maa Yakobbo na Yozefu̱, na maa batabani̱ ba Zebbedaayo.']
["Agho omukulu w'ekikunsu eky'abaisirukale n'abo abaali naye nga bakuuma Yesu bwe baabona musisi n'ebintu engeri ye byabaamu, baatya ekibitiriire, baakoba bati: “Bwenebwene, ono abaire Mwana wa Katonda!”", 'Agho era ghaaligho abakazi kamaala, abaali bali kulengera nga baliku ghala, abaanonereza Yesu okuva e Galilaaya nga bamugheereza.', 'Mu abo mwalimu Maria Magadalene ni Maria mukaire wa Yakobo ni Yosefu, ni mukaire wa batabane ba Zebedaayo.']
["Omukuru w'abaserukare igana hamwe n'abu yaabaire aine nibarinda Yesu, ku baareebire omutsitsa n'ebyabaho, baatiina munonga, baagira bati: Buzimazima ogu abaire ari Omwana wa Ruhanga!", 'Reero aho hakaba hariho abakazi baingi nibareebera hangahari. Abo bakazi bakaba barugire Galilaaya na Yesu, bamushendekyereize nibamuheereza; ', 'barimu Mariya Magadaleena, na Mariya nyina wa Yakobo na Yosefu, kandi na nyina wa beene Zebedaayo.']
['Huyu mukuu jwa asikari na hawaḍe wonse weowakimwamia Yesu, wepfoona hu muhehemo wa nsi pfamodza na hayaḍe yonse yahendekeeyo, wanjijwa ni oga muno na wamba, “Hachi huyu ewa ni Mwana jwa Muungu ḍugha!”', 'Kwiwa na wake wenji weowakichimiza na jwa kuye. Wewa ni hawaḍe wake weomuuḅa Yesu hangu ḍyimbo ḍya Galilaya kwa dzambo ḍya kumuhumikia. ', 'Wangine wao wewa ni Maria Magid̯alena, Maria mamajwe Yakobo na Yusufu, pfamodza na mukaza Zebed̯ayo, yani mamajwe Yakobo na Yohana.']
['Ani eanyuni ekapolokiniton a ŋisigarya kaapei ka ŋisigarya keŋ epite ŋolo amaranikinia akwap ka ŋakiro daadaŋ ŋuna etiyasi, tobul ikes nooi temasi, “Kire, kerae iŋes Lokoku ka Akuj!”', 'Ayakasi nen ŋaberu ŋuna alalak ŋuna eteete aneni alwanan ŋuna etiyasi. Atupunete ikes iŋes alo Galileya kiŋaranakinete. ', 'Arae ikes Maria Magadalena ka Maria toto a Yakobo ka Yosepu ta toto a ŋidwe a Sebedeo.']
['Omuhulu wʼehibinja hyʼabasirikale ecikumi ni naabo abaali ni bahuuma Yesu ni babona byosibyosi ebyaliŋo baŋulira nʼohutetema hwa musisi, batya bugali era nga baloma baati, “Mu butuufu ono abaaye Mwana wa Hatonda!”', 'Ŋaaliŋo nʼabahasi bangi abaali ni besambireho ahamanga ni bebonera. Abahasi abo baali balondire hu Yesu ohuŋwa e Galilaaya era njʼabamuŋeeresanga. ', 'Mu abo mwalimo Malyamu Magadaleeni ni Malyamu nyina ya Yakobbo ni Yose era ni nyina yʼabasaani ba Zebbedaayo.']
['Basi yule afisa, na hao waliokuwa pamoja naye wakimlinda Yesu, walipoliona tetemeko la ardhi na mambo yaliyofanyika, wakaogopa sana, wakisema, Hakika huyu alikuwa Mwana wa Mungu. ', ' Palikuwa na wanawake wengi pale wakitazama kwa mbali, hao ndio waliomfuata Yesu toka Galilaya, na kumtumikia. ', ' Miongoni mwao alikuwamo Mariamu Magdalene, na Mariamu mama yao Yakobo na Yusufu, na mama yao wana wa Zebedayo.']
['Nwang’u jego, ku ju ma gibedo gikugi m’ubekuro Yesu, ka gineno digidi, ku gin m’utimbre de, lworo negogi dit apila, giwacu kumae, Andha ng’atuni en e Wod Mungu. ', 'Mon de dupa ginuti kakeca ma ginene ku cen, ma gigamu lubo ng’ei Yesu kud i Galilaya, ma gitimo ire: ', 'Mariamu Magdalene, ku Mariamu ma meg Yakobo ku Yose, ma min wot Zebedayo gini i kindgi.']
MAT.27.57_MAT.27.58_MAT.27.59
['Aalé aadh gaanateká, máá ˈjien Arimataya-, kamúrut-, gaalí Yúósef yegetká ká yimie. Mu íínííllá úba máá lali Yiesu. ', 'Aalé mu Bilááto ˈdú sedhe, Bilááto ruogone, giri Yíésu gónle egeet-, gon gagaluoká. Bilááto đo yuoyle geey, giri gaal Yíésu gónle Yúósef shiguoká. ', 'Aalé Yúósef Yíésu eedhdhe, mú đafaraam édh-, kaanaká ki ˈdane, ']
['Ne antsye ni bwaba nga bwilabula, abawo umusaani umuyindifu uweetsa khukhwaama i Alimaseya, lisiina lyeewe bari Yozefu, naye uwaba wayikela umuleekelwa wa Yezu. ', 'Nga watsiile isi Pilato, wamuloomba amuwe kumulaambo kwa Yezu. Ni Pilato walakila ari bakumuwe. ', 'Aryo Yozefu wayila kumulaambo, wakubowa mu ngubo, imiliwu iwaanga imelamela. ']
['Geleb ka makhaabaloo kamurenye ilkerengeetti Arimaꞌdaaya magahiis Yuussuf layadeehe, ullaka abatti Yeesso yitah yimiy. ', 'Yuussuf Bilaato iirte, sar Yeesso daahe. Bilaato amur bahche a lasiicho, yidah. ', 'Yuussuf sar Yeesso khaate, dafartoo husub kaayyuube. ']
["Obudde bwe bwawungeera, omusajja omugagga ow'e Arimataya, ayitibwa Yosefu, n'ajja. Era naye yali muyigirizwa wa Yesu. ", "N'agenda eri Pilaato, n'amusaba omulambo gwa Yesu. Awo Pilaato n'alagira okugumuwa.", "Yosefu n'atwala omulambo, n'aguzinga mu lugoye olweru olulungi. "]
['Ĩndró la mụ acálé ꞌbo, ágọ́bị́ ãzí málĩ trũ angálépi táwụ̃nị̃ Ãrĩmãtéyã gá la mụ Pĩlátõ rụ́. Ágọ́bị́ ꞌdĩ rụ́ Yụ̃sụ́fụ̃ ꞌi, ĩꞌdi ándrá ꞌbá Yẹ́sụ̃ ãꞌị̃lépi rá la. ', 'Mụ Pĩlátõ drị̃lẹ́ gá aꞌị́ Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãvũ, Pĩlátõ fẽ ũkpó sĩ Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãvũ fẽjó Yụ̃sụ́fụ̃ drị́. ', 'Yụ̃sụ́fụ̃ aꞌdụ́ Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãvũ rá ãzíla umbé ĩꞌdi bõngó úꞌdí ãlá la sĩ. ']
['Ku gbo’dini kotriana‚ le’de korine laga lo Arimatayalo ayeŋundra, kari ti lepe kine se naga Yosefa, lepe a lotodinikita lo Yesu. ', 'Lepe druga utu ku Pilato yu, druga magu opu lo Yesulo. Pilato druga takindra kukuzu na tikini lepe. ', 'Yosefa druga ’dumundra opulo‚ druga todya lepe ku bongo nakpe naga nakiyena‚ ']
[None, '’ba ’diri nga mu Pilato vu Yesu ma avu a’izu. Pilato nga di azi ma fe eri dri i la. ', 'Yusufu nga avuni ’du nga eri ombe bongo emve alarurisi, ']
['Obu bwahi̱ki̱ye lwagholo, musaasa omui muguudha li̱i̱na liye Yojeefu̱ aaki̱dha. Musaasa oghu akaba alu̱ghi̱ye mu tau̱ni̱ ya Alimateya kandi oghu akaba ali mweghesebuwa wa Yesu. ', 'Aaghenda ewaa Pilaato aamusaba ku̱mu̱si̱i̱mi̱lani̱ya kujiika mu̱ku̱ ghwa Yesu. Pilaato aalaghila ati bamuhe ghuwo. ', 'Yojeefu̱ oghu, aaghuboha mu si̱i̱ti̱ njelu mpyaka, ']
["Kore payie emutu nelotu ltung'ani garsis oing'uaa Arimataya, oji Yosep, oataa apa loiteng'eni le Yeso. ", 'Nelo ninye neti Pilato, neomon sesen le Yeso, neitanapicho Pilato meichori. ', 'Neya Yosep sesen neirin ta nanka supat napuyiapui, ']
['Otyeno te bino dano moro ame alonyo, me Arimataya, nyiŋe Yucepu; en ikome daŋ onwoŋo alub Yecu. ', 'En owoto baŋ Pilato, okwao kom Yecu. Pilato te ciko ni mie. ', 'Yucepu otero kome, te boye kede cuka camanini acil, ']
['Ariko bugorovye haza umutunzi w’i Arimataya yitwa Yosefu, kandi na we yar’ umwigishwa wa Yesu;', 'uyo aja kuri Pilato asaba ikiziga ca Yesu. Maze Pilato avuga ko bakimuha.', 'Yosefu ajana ico kiziga, akizingira mu mpuzu yera nziza, ']
['Ilipokuwa jioni, akaja mtu mmoja tajiri mwenyeji wa Arimathaya, jina lake Yosefu. Yeye pia alikuwa mwanafunzi wa Yesu. ', 'Akamwendea Pilato, akaomba apewe mwili wa Yesu. Basi, Pilato akaamuru apewe. ', 'Yosefu akauchukua ule mwili, akauzungushia sanda safi ya kitani, ']
["Ebong', kodoluni etwan lokebarit alomun ko Arimatea; kenyarite Yosef, bobo kerait nesi de ekiyakia ka Yesu. ", "Kolosi nama ka Pilato, king'isi koinakine nesi akwana ka Yesu. Kicorakini Pilato koinakine nesi akwana. ", 'Kosodi Yosef ayaar akwana, korapakini ka enaga kalo kelae, ']
['Goortay casarkii ahayd waxaa yimid nin reer Arimataya oo hodan ah oo Yuusuf la odhan jiray, oo isaguna Ciise xertiisa ahaa. ', 'Kaasu wuxuu u tegey Bilaatos oo ka baryay Ciise meydkiisii. Markaasaa Bilaatos amray in loo dhiibo. ', 'Yuusuf goortuu meydkii qaaday ayuu kafan nadiif ah ku duudduubay, ']
['When it was evening, a rich man from Arimathea arrived; his name was Joseph, and he also was a disciple of Jesus. ', 'He went into the presence of Pilate and asked for the body of Jesus. Pilate gave orders for the body to be given to Joseph. ', 'So Joseph took it, wrapped it in a new linen sheet, ']
['Iriphofika dziloni, watsoloka tajiri mmwenga yeihwa Yusufu. Tajiri hiye kpwao kala ni mudzi wa Arimathaya, naye piya kala ni mwanafundzi wa Jesu. ', 'Waphiya kpwa Pilato achendavoya ruhusa ahewe mwiri wa Jesu, naye Pilato achilagiza ahewe. ', 'Yusufu achihala hura mwiri achiulinga shanda ya katani swafi, ']
["Nuko nimugoroba haza umuntu w'umutunzi wo muri Arimataya witwaga Yosefu, kandi na we yari umwigishwa wa Yesu. ", 'Uwo ajya kwa Pilato asaba intumbi ya Yesu, maze Pilato ategeka ko bayimuha. ', "Yosefu ajyana intumbi, ayizingira mu mwenda w'igitare wera, "]
['Awo obwire owebwabbaire bwatira okwirugala, omusaiza omusuni owʼAlimasaaya ogubeeta oYusufu, era yena eyabbaire asuukire omwegi wa Yesu nʼatuuka egibakomereire oYesu. ', 'Kale nʼayaba egiri oPiraato, nʼamusaba omulambo gwa Yesu. Era oPiraato nʼalagira okugumuwa.', 'Kale oYusufu nʼatwala omulambo, nʼagulingira omu lugoye olutukula, olusa olwʼebbeeyi eino. ']
['I kare ma piny doŋ oyuto, dano mo ma lalonyo me Arimataya ma nyiŋe Yucepu obino; en kikome bene onoŋo yam obedo lapwonny pa Yecu. ', 'Ocito bot Pilato ci olego kom Yecu. Ci Pilato ociko ni gimiye. ', 'Yucepu okwanyo kom Yecu, ci oboyo woko ki boŋo camanini maleŋ-ŋe, ']
['Di piny oyuto, icuo kobaro me Arimatea, kame nyinge Yosepu oko ot kuno. Eda oudo bin ebedo ngasiao ka Yesu. ', 'En bin eoto but Pilato di eko penye kom Yesu; Pilato oko waco be mie. ', 'Yosepu oko kwanyo kom Yesu eko bono kede esuka acil; ']
["Munyo piny oyutho, jaŋaŋo moro ma wok Arimatheya m'ilwoŋo ni Yozefu otundo; aka go oyido bende olokere jafonjirok pa Yesu. ", 'Go okidho bongi Pilato to kwayo delkwoŋ Yesu. Pilato owodho or ni womiy Yozefu delkwoŋ Yesu. ', 'Yozefu okwanyo del no, oboyo gi suka manyen, ']
['Ũndréŋá ꞌdãri sĩ, Ãrĩmãtáyõgú ãzi ãꞌbú be ni, rụ́ ni Yõsépã ꞌi, ĩri ándúrú ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩípi ni. ', 'Ĩri ní ꞌdezú mụzú Pĩlátõ vúgá ꞌdãá, ĩri ní Yẹ́sụ̃ vé ãvũ ã tã zịzú Pĩlátõ tị gé, Pĩlátõ ní tãị́mbị́ sẽzú kĩnĩ, ã ọyụkí ãvũ rĩ sẽé ĩri ní. ', 'Yõsépã ní ãvũ rĩ ꞌdụzú, ĩri ní ĩmũlũzú bõngó múké ule ni sĩ. ']
['Yawangao omuntu omulala omunyazi owaetwanga Yoseefu owaemanga Arimathea. Olwa kwatuuka igulo, omuntu owawanga na amiire okuwa omulonzi owa Yesu ono, yaaza. ', 'Yagia ku Pilaato okumusawa omuwiri ogwa Yesu, kandi Pilaato yasikirra mbwe aeewue.', 'Yoseefu yatoola omuwiri ogwo, aguwasaania mu enguwo endootu enzeru, ']
['B̯wi̱re b̯ub̯wali nib̯ukusweka, hei̱zi̱ri̱ho mudulu mu̱gu̱u̱da kuruga mu kicweka kibeeta Ari̱masaaya, ibara lyamwe lyalingi Yozefu̱. Yozefu̱ yogwo yaalingi mwegeseb̯wa wa Yesu̱. ', 'Yaagyendi̱ri̱ hali Pi̱laato, yaamusaba mutumbi gwa Yesu̱; mwomwo Pi̱laato yaaragira bagumuhe. ', 'Yozefu̱ yaatweri̱ gu̱gwo mutumbi, yaagubinda mu lu̱goye lu̱syanu̱, ']
["Eigulo bwe lyatuuka ghaidhagho omusaadha omukombe okuva mu Arimathea, eriina lye nga ni Yosefu, ate ng'era yali mwegeresebwa wa Yesu. ", 'Ono yaaja ye Pilato yaamusaba omulambo gwa Yesu. Pilato yaalagira bagumughe. ', 'Agho Yosefu yaatoola omulambo yaaguzinga mu lugoye olweru. ']
['Omwabazyo ku gwakiikire, haija omushaija omutungi owa Arimataaya, orikwetwa Yosefu, owaabaire nawe ari omutendekwa wa Yesu. ', 'Yaaza ahari Pilaato, yaamushaba omutumbi gwa Yesu. Pilaato nawe yaaragiira ku bagumuha. ', 'Yosefu ogwo yaihaho ogwo mutumbi, yaaguzinga omu mwenda gwa kitaani ogutaine burofa, ']
['Ipfofika mioro, kudza muntu jabva mumodza jwa kuyawa mudzi wa Arimataya, eyeakihanwa Yusufu. Huyu huyu muntu ewa ni mumodza jwa hawaḍe wamuhikiziyeo Yesu. ', 'Kenda kwa Pilato na kamuyomba apfegwe ruhusa ya kuuzika hu mwii wa Yesu. Na Pilato kaamuru kwamba aupfegwe. ', 'D̯ubva Yusufu kenda kauhwaa hu mwii wa Yesu kaulinga-linga na sand̯a mpya ']
['Ani edoli eboŋ, bu ekile ŋolo abarit ŋolo anyaritae Yosepu ŋolo anakwap a ŋina ka Arimatea. Arae iŋes daŋ ekasyoman a Yesu. ', 'Tolot iŋes neni a Pilato, kiŋitak ainakino akuwan a Yesu. Tocamak Pilato atemar inakinae iŋes akuwan a Yesu. ', 'Tolemu Yosepu akuwan, kilogilogak anaŋga ŋina kitete; ']
['Egulo ni lyola, omusinde omuŋinda owʼe Alimataaya, oyu balanga baati Yosefu, ngʼatiina aŋa bahomerera Yesu. Era yeesi gaali afuuhire mwegi wuwe. ', 'Kale ngʼatiina eyiri Pilaato amusunga omulambo gwa Yesu aje agusiihe. Nga Pilaato alagira bagumuŋe.', 'Nga Yosefu aŋira omulambo ogwo, aguboŋa mu lugoye olunyaha olwa laasi. ']
[None, 'mtu huyu alimwendea Pilato akaomba apewe mwili wa Yesu. Ndipo Pilato akaamuru apewe. ', 'Yusufu akautwaa mwili, akauzongazonga katika sanda ya kitani safi, ']
['Ka piny udoko uthieno, ng’atu acel ma jalonyo m’uai Arimathaya bino, ma nyinge Yusuf, ma en bende e jalub Yesu: ', 'ng’atuni cidho ba Pilato, ekwayu avuj Yesu de. Pilato lund ung’olo ya jumie. ', 'E Yusuf ugamu avuje, eboye de i bongu ma leng’ ma nwang’, ']
MAT.27.60_MAT.27.61_MAT.27.62
['liish waariet-, káána-, he hol met tág koy-, íín he mán yieka gaalí ki gagalioká mú ki galie. Mu nyátáábá giri ilishká gaalgalsie, liish af gaa koy, đo gale. ', 'Af kinaallá María Magaˈdalaká ubaa María giri hol ˈgieká ˈguoˈd af tagéétí ki ije.', 'Aalé bííy éíy taaka ka biˈdeká he Kúlích Hef ˈGisanká. Kúlích kinaallá gál guguđo-, suoryoká ubaa gál Farisaay hol eedhdhe, Bilááto ˈdú sedhe, ']
['Wakwalisa mu ŋani yeewe umweene imbya yeesi ayaba mu lwanda. Wayilingisa libaale liboofu, walira khu mulyaango kwe ŋani, warurawo watsya. ', 'Mariya Magadalena ni Mariya ukuundi baaba bekhaale mu shiifwo shishilolelaniile ni ŋani.', 'Khu shifukhu shishelakho, nisho shifukhu shishiila khu she khukhwiŋoonaŋoona, basaayi bakhulu ni Bafarisaayo babusana isi Pilato, bamuloma bari, ']
['Goꞌddoo daddaabeete husube us isikhute goya kareeche. Daddaabtoo buure la goꞌd afiche iꞌdembeleeliye, katabe. ', 'Maariyati ilkerengeetti Magdaala ichoow Maariyati addan ba intaase fiddiyaane, goꞌddaas ꞌdeyꞌdoochaan.', 'Ibeenki kaas sooraaho, Ibeenki Latannabti ꞌdubiise ka, kuhaaniyyohi wewween ichoow Farissaayo ba Bilaato iirteen. ']
["N'aguteeka mu ntaana eyiye empya ey'empuku, gye yali asimye mu lwazi. N'ayiringisa ejjinja eddene, n'aliggaza omulyango gw'entaana, n'agenda. ", "Mariya Magudaleena ne Mariya omulala baali batudde awo mu maaso g'entaana.", "Ku lunaku olwaddirira, kwe kugamba oluddirira olw'Okweteekateeka,"]
['Agụ ãvũ ꞌbãlé ꞌbụ́ ĩꞌdidrị́ úꞌdí ĩꞌdi ꞌbã galé írã agá ĩꞌdiní rĩ agá. Gũ írã ãmbógó kpakụ la ꞌbụ̂ tị gá cí, ãzíla ko dó drị̃ mụlé rá.', 'Mãríyámũ Mãgãdẽlénã kí Mãríyámũ ãzí rĩ be, ri kí ị̃nádrị̃ ꞌbã wókõ ãzí rĩ gâlé rá-rá ru.', 'Drụ̃sị̃ íni Sãbátũ sĩ ꞌdĩ ụ́ꞌdụ́ ꞌbá Yãhụ́dị̃ ꞌbadrị́ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ sĩ, ãtalo ãmbogo rĩ kí ꞌbá Fãrĩsáyĩ drị̂ kí abe mụ kí Pĩlátõ rụ́. ']
['druga ’delakindra lepe kanye gulo naludu naga ma lepe luludri i lele mugu yuna kata yu‚ druga larakindra ŋurupi naga a drumana i gulo kutuni‚ druga tutu. ', 'Maria na Magadalana ku Maria ne’dena ti kunu yu de‚ agbi’diki ka i gulo koŋo yu. ', 'Ku gbo’dini imalu de i bo na luŋa lo kukunani kapazilo, ka’i’ila drumala kilo ku Farisayo kilo atunundra ’beri ku Pilato i koŋoni‚ ']
['nga eri ’ba gule ’oci iru erini gale oni ruaari ma alia; eri nga era amboru gu gule tilia ci, nga mvi ’ra. ', 'Maria Magadaleni pi Maria andiniri be, yi ovu ’dale indi riria nyadri ma drilialeru.', 'Drusi, o’du edezaniri ma vutia, kuhani amboru ’diyi pi ’ba Farisaini be nga yi oku Pilato vu, ']
['aaghutwala, aaghuta mu kituulo kiye kihyaka eki aali asangu̱u̱we ali̱mi̱ye mu kibaale kiinamu̱li̱to. Aahi̱li̱ngi̱ti̱ya ebaale liinamu̱li̱to, aali̱swi̱ki̱la haa mu̱nu̱wa ghwa kituulo eki, du̱mbi̱ eye aaghenda. ', 'Mali̱ya Mangadhalina na Mali̱ya onji, baakala baloli̱ye ngoku akwete kuta mu̱ku̱ ghwa Yesu mu kituulo eki.', 'Kilo ekyalabhi̱yʼo, haanu̱ma ya kilo eki Bayu̱daaya beeteekani̱jagha haabwa kilo kya Sabhato, bakulu baa bahongi̱, na Bafali̱saayo baaghenda ewaa Pilaato. ']
["neiteper to nkurarei enye ng'ejuk, natuturo ninye to soit. Kore payie eidip aibeleleng'oki soit sapuk nkutuk e nkurarei, nelo aing'uaa. ", "Netii inie Maria Magadalena o nochi Maria nkae, ewueni aaitalang'akinere inia kurarei.", 'Kore teisiere ta mparri e Sabato, neiturrurro lkutuaa la laitainok la lasar o Lparisayo tekue Pilato ']
['te pyele i lyellere ikome a pwod nyen ame oboro abora i lela, oloro kidi adwoŋ, ogacakino i doge, te wot oko.', 'Maliam me Magdala kede Maliam ocele-nu onwoŋo tye kuno, obedo gigi piny i nyim lyel.', 'Odiko mere, ame en nino a lubo ceŋ me Yikere, olamdog adoŋo kede Oparicayo te cokere karacel baŋ Pilato, ']
['agishira mu mva yiwe nsha, yari yarimbishije mu bitandara; atembagaza ikibuye kinini acugaza umuryango w’ imva, aragenda.', 'Mariya Magadalene na Mariya wundi ni ho bāri bari, bicaye berekeye ku mva.', 'Bukeye bgaho, ni wo musi wakurikira uwo Kwitegura, abaherezi bakuru n’Abafarisayo bakoranira kwa Pilato, ']
['akauweka ndani ya kaburi lake jipya alilokuwa amelichonga katika mwamba. Kisha akavingirisha jiwe kubwa mbele ya mlango wa kaburi, akaenda zake. ', 'Maria Magdalene na yule Maria mwingine walikuwa wameketi kulielekea kaburi.', 'Kesho yake, yaani siku iliyofuata ile ya Maandalio, makuhani wakuu na Mafarisayo walimwendea Pilato, ']
["kosodi akigwaakin akwana ates keng' bon nakitetet, na kebokit nesi amoru; kosodi akokorikin amoru nakapolon noi okek ka ates. ", 'Kejaasi Maria Magdalena kiton Maria nace neni iboyete iteyorito ates.', 'Apaaran na ketupakini, na kerait naka Akitemonokin, kiriamakinosi isaseredootin lukapolok ka Ifarisayon namaka Pilato ']
['oo wuxuu geliyey xabaashiisii cusbayd, tan uu dhagax ka qoday, oo xabaashii afkeedii wuxuu ku soo giringiriyey dhagax weyn, wuuna ka tegey. ', 'Oo halkaas waxaa joogay Maryantii reer Magdala iyo Maryantii kale, oo waxay fadhiyeen meel xabaashii ka soo hor jeedda.', 'Maalintii dambe oo ku xigtay Maalintii Diyaargarayska, wadaaddadii sare iyo Farrisiintii waxay u wada yimaadeen Bilaatos, ']
['and placed it in his own tomb, which he had just recently dug out of solid rock. Then he rolled a large stone across the entrance to the tomb and went away. ', 'Mary Magdalene and the other Mary were sitting there, facing the tomb.', 'The next day, which was a Sabbath, the chief priests and the Pharisees met with Pilate ']
['achiuzika ndani ya mbiraye nyiphya ambayo kala akaitsonga mwambani. Chisha achibwiningiza mryango wa mbira na dziwe kulu, na badaye achiphiya vyakpwe. ', 'Maryamu kula Magidala na yuya Maryamu wanjina kala asegere kulola kura mbirani.', 'Siku ya phiriye, ambayo kala ni Siku ya Kuoya, akulu a alavyadzi-sadaka na Mafarisayo amlunga Pilato, ']
["ayishyira mu mva ye nshya, iyo yakorogoshoye mu rutare, abirindurira igitare ku munwa w'imva, aragenda. ", 'Mariya Magadalena na Mariya wundi bari bahari bicaye berekeye imva.', "Nuko bukeye bwaho, ari wo munsi wakurikiraga uwo Kwitegura, abatambyi bakuru n'Abafarisayo bateranira kwa Pilato. "]
['Era nʼaguteeka omu magombege agʼempuku,', 'Era oMalyamu oMangadaleena nʼoMalyamu ogondi babbaire batyaime aawo okumpi nga balingiriire oku magombe.', 'Awo oku lunaku olwairireku, era nga ku Saabbaato, abakabona abakulu nʼaBafalisaayo, ni baaba egiri oPiraato, ']
['ka opyelo i lyelle kikome manyen, ma yam onoŋo okwinyo oroko i i got; ci oŋilo got madit oloro ki dog lyel, ka doŋ oa ocito gire. ', 'Maliam Lamagdala ki Maliam mukene-ni bene onoŋo gitye kunnu gubedo piny gukemme ki lyel.', 'Orwone, ma en aye nino ma lubo nino me Yubbe, ajwagi madito pa Lubaŋa ki Luparicayo gucokke i nyim Pilato, ']
['di eko kete i ates mere kame oudo pwodi eroko nyen i lela, eko loro kidi ati i dog ates di en eko ot tenge. ', 'Maria Magadalina kede Maria ocelu oudo tie bedo kuno i nyim ates.', 'Oru mere, di do ceng me iikere oudo otiek, jodongo me josaseredoti karacel kede Iparisayon oko ot cokere karacel i nyim Pilato ']
["to ketho i kaliel pere won, m'oyido go nyaka ogworo i kor tele. Gikenyo go oŋilo kidi madwoŋ, oculo gine dhok kaliel no to kadho. ", 'Maria Magadalina kodi Maria man oyido jobedo piny kenyo joŋiyo kaliel.', "Yawere mere, i ndelo m'oluwo ndelo ma yikirok, jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi Jofarisayo joromo kodi Pilato to jowaco rigo ni, "]
['Ĩri ní ãvũ rĩ jịzú sị̃zú ívé ꞌbụ́ ꞌí ní gaá lũú írã agá rĩ agá. Ĩri ní írã ãmbúgú ni gũzú ꞌbãzú ꞌbụ́ rĩ tị gé, ĩri ní kúru ꞌdezú mụzú. ', 'Mãríyã Mãgãdẽlénã pi Mãríyã ãzi rĩ be úríkí kuú ꞌbụ́rẹ̃drị̃ rĩ ã gãrã gá, kộpi tẽkí rií ndreé.', 'Kã mụụ́ adrií drụ̃ ꞌdíni, ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé, atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, Fãrụ́sị̃ rĩ pi be, kộpi ní ꞌdezú mụzú Pĩlátõ vúgá ꞌdãá. ']
['nikwo oguingizia mu iwuuta riae iyia eria ya-aawa ku iwaale. Yagalangasia oguwaale omusumba, aigala nagwo omunwa ogwa iwuuta, nikuemao afuma agia. ', 'Maaria omwala owa Eumagidaala ni Maaria wundi oria, waaikala embega ne embega ezia iwuuta.', 'Enkio walwo, nyanga olwa *Sabato, awakangasi awa awoozia na *Awafarisaayo, waagia ku Pilaato ']
['yaaguta mu kituuru kyamwe kihyaka kinyakubba ki̱temeerwe nka b̯wingira ha lubbaali. Yaabi̱ri̱ngi̱ti̱i̱rye i̱hi̱ga likooto, yaali̱ki̱ngi̱sya mu̱nwa gwa kituuru, yaagyenda. ', 'B̯u̱b̯wo, Mali̱ya Magadaleena na Mali̱ya wondi baalingi beicali̱i̱ri̱ho hahwo mu mei̱so ga kituuru.', 'Kiro kinyakuhonderaho, kyali kiro kya Sabbaato, bahandu̱ ba balaami̱ na Bafalisaayo baagyendi̱ri̱ hali Pi̱laato. ']
["Yaaguta mu magombe agage amayaaka, ge yali asimye mu lubaale. Agho yaagalangula ogubaale ogunene yaaguta mu mulyango ogw'amagombe, yaagolola. ", 'Maria Magadalene ni Maria ole owundi baali agho nga batyaime nga balingiriire amagombe.', "Ku lunaku olwairirira nga n'olunaku olwiririra okutegeka, Bakabona Abakulu n'Abafarisaayo baaja ewa Pilato. "]
['yaaguta omu kituuro kye ekisya eki yaabaire ashorogotoroire omu rukiri; bwanyima yaakumbagaza orubengo ruhango aha munwa gwakyo, atyo yaagyenda. ', "Obwo hakaba hariho Mariya Magadaleena na Mariya ondiijo, bashutami omu maisho g'ekyo kituuro.", "Eizooba ryakuratsireho, niryo eryo eryakuratiire ekiro ky'Okweteguura, abahongyerezi abakuru hamwe n'Abafarisaayo bakateeranira omu maisho ga Pilaato, "]
['makisa kaungiza mbeerani.', 'Hiyo hiyo saa, Maria Magid̯alena pfamodza na huyuḍe Maria yungine wewa wakaa chihako hafufi ne mbeera wakuyowani.', 'Ipfofika chamukoche, yani nsiku ya d̯ura ya hi jila ya Pasaka, hawa wakohani wakuu na *Mafarisayo wenda wakanene na Pilato. ']
['kiperik nalyal ŋina kitete, ŋina sek abokit iŋes nataaba aŋuna keŋ ke elope. Kikokorik amoru ŋina apolon lopuke ka alyal, torotok nai iŋes. ', 'Eboiyete Maria Magadalena ka Maria ŋinace a epeiwae alyal.', 'Ani edoli akoloŋit ŋina a Sabato, totukokin ŋisacaradotin ŋulu apolok ka Ŋiparisayon kiŋaren Pilato ']
['Ngʼaguta mu higombe hihye ehi gaali nʼabajire mwibaale mu ngeri yʼepungulu era ehi baali ni batatambisangaho. Ngʼaŋiringisya ogubaale, gegaliraŋo omulyango ogwingira mu higombe, ngʼaŋwaŋo. ', 'Malyamu Magadaleeni ni Malyamu owundi baali behaaye huupi nʼehigombe ni bahirengereeye.', 'Ni wahya, lwali lwa Sabbaato oludaalo lwʼAbayudaaya olwʼohuŋumuliraho, ngʼabatangirisi bʼabasengi nʼAbafalisaayo batiina eyiri Pilaato. ']
[' akauweka katika kaburi lake jipya, alilokuwa amelichonga mwambani; akavingirisha jiwe kubwa mbele ya mlango wa kaburi, akaenda zake. ', 'Na pale walikuwapo Mariamu Magdalene, na Mariamu yule wa pili, wameketi kulielekea kaburi.', 'Hata siku ya pili, ndiyo iliyo baada ya Maandalio, wakuu wa makuhani, na Mafarisayo wakamkusanyikia Pilato, ']
['man ekethe i liel m’aroka i cana ma nyen ma pare gire, m’eroko i cana: eng’ielo kidi ma dit de dhugola mi liende, e ecidho. ', 'Nwang’u Mariamu Magdalene, ku Mariamu mange, gini keca, gibedo kum liel m’aroka i cana.', 'Nie urwone, ma en e yo ng’ei Yikopiny, julam ma dongo ku Jufarisayo gicokri karacelo ba Pilato, ']
MAT.27.63_MAT.27.64_MAT.27.65
['kieye, Máá guđo, he tikiˈd hé nyí táb ká ˈjie, máá giri hódho lé-, Yíésu léká hé urgúa hogodhoká kieye, Yú kufeka, kúlích ki seđeká uushich yé ha gáá ˈdeeme, he yegie. ', 'Aalé yuoykú géesh, gaalí rám seđééllá mú úúshíchle gaa ˈdeew, mú lalille hai chúúre ka chímen, mú buráany, gálaat géeny, kieye, Mu hé uushich yé gaa ˈdie, chéen. Har uushich gál hí ˈdeˈdeenká manítaka, ónnob! Hodho biiy ello-, yé ka ˈdeˈdeenká hé hodho erká súm ˈdú ˈdeew, gaalí mú yie.', 'Bilááto đo gáál geey, kieye, Yuoyééllá hol eedhdhíe, sedhíe, hát hí ógká uushich ˈdée, muí gáál yie. ']
['“Musakhulu, ifwe khushebulila nga umubeeyi yuno ashiili mulamu aloma ari, ‘Lwanyuma lwe bifukhu bitaru, indilamukha mu bafu.’ ', 'Nashiryo, lakila baliindiile ilala ŋani, khukhwolesa khu shifukhu she khataru. Manya lukana baleekelwa beewe banyala beetsa beeba kumulaambo kweewe, lwanyuma baboolela babaandu bari walamusiwile mu bafu. Ni khuwoombesa khuno khwe lwanyuma kane khube khuubi naabi khufuurisa khuukiboole.”', 'Aryo Pilato waloma ari, “Mbo muli ni baliindi basilikhale, ni mutsye muliindile ilala iŋani nga ni munyala.”']
['Wihi icho yidaaheen, “Eti weenoow, wihi etaas ekkeysi leh geeddi us noolyahe yidah a kasooꞌhella. Us mehe yidah ya, ‘Chirri maan seyyahe kutte, omoot a kasookaha.’ ', 'ꞌDeerka amur bihiche, goꞌddi lakahawwaale a layaakhicho, ichoowka ibeenki seyyahnaatteet a yitaahe. Uus abattitiis iranne sartiis hatine, ꞌdee ꞌdooꞌd ‘Yeesso omoot a kasookahe,’ idowinee. Chiꞌche iꞌdaas yeesse, ekkeysihicheki toolla, koo Yeesso laka a kuta.”', 'Bilaato wihi us ilaabe, “Iskarti yaakhisso khaata. Irda goꞌd geeddi atin tabuuꞌdiin yaakhicha.” ']
["ne bagamba nti: “Ssebo, tujjukidde: omulimba oyo bwe yali ng'akyali mulamu, yagamba nti: ‘Ennaku bwe ziriyitawo essatu, ndizuukira.’", "Kale nno lagira bakuumire ddala entaana, okutuusa ku lunaku olwokusatu, abayigirizwa be baleme kugenda kumubbamu, bagambe abantu nti: ‘Azuukidde!’ Olwo obulimba obwo obw'oluvannyuma ne buba bubi okusinga obwo obwasooka.”", "Pilaato n'abagamba nti: “Mulina abakuumi. Mugende mukuumire ddala entaana nga bwe muyinza.” "]
['Jọ kí, “Ãmbógó ãma ũrã ị́jọ́ ándrá ágọ́bị́ ĩnzóꞌbá ru ꞌdĩ ꞌbã jọlé ĩꞌdi ꞌbã drĩ adrujó ídri rú rĩ sĩ rĩ, jọ ándrá, ‘Ma mụ angálé ídri rú ụ́ꞌdụ́ na vúlé gá ị̃dị́!’ ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ífẽ ãzị́táŋá sĩ ị̃nádrị̃ andre tẽjó ũkpó ru kpere ụ́ꞌdụ́ na ꞌdã kí alị agá, ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé rĩ kí mụ ãvũ la ụ̃gụ̃lé, ãzíla kí sĩ mụ jọlé la ꞌbá ꞌbaní angá ꞌbã ídri drã agá la ku. Úlétáŋá vúlé rĩ la dó ũnzĩkãnã sĩ ándrá drị̃drị̃ rĩ ndẽ rá.”', 'Pĩlátõ jọ ĩꞌbaní, “Ĩꞌdụ ãsĩkárĩ kí ꞌbã mụ kí ꞌbụ̂ andre tẽlé múké-múké ĩminí icólé rá rĩ áni.” ']
['druga kulia adi, “Mata, yi arambu adi, lu ka’bo’boliani de ma gbo’dini zoruna, lepe akulia adi, ‘I bo na luŋa musala na iŋiŋiye.’ ', 'Kuwade taki kukuzu ti gulo ŋanina tiyuni ku teriŋi yeŋadru tozo i luŋa lo musala lu‚ ka’bi lotodiniki ti lepe kilo ku utu i kokoladru na opulo, ka’bi ku trukokindro ŋutulu kilo adi, ‘Lepe aŋiye i dridriŋi na ŋutulu laga atatuwa kilo,’ ’bo’boliya na bona ka’bi ku gbo’da a naro alangu naga a kayona.” ', 'Pilato druga teyitokindro ko adi‚ “Ta gbo ku katiyu‚ utita ku tineta gulona go be naga ma ta romokinina.” ']
['kini, Opi, ama ega ’ba ’ba icipi ’dari ’yo ndra erini de ovuria idrirurisi, kini, O’du na ma vutia ma nga enga ra. ', 'Ka’dini mi azi ’ba ma te nyadri ma agei okposi, kpere o’du nani agaria, ’ba erini imbale ’diyi kazu emuzu avuni oguzu, ’yozu ’ba tia kini, Eri enga ’ba draza eselia ’bo, ’dini ku; ’dini icita vileri ma onzi nga okoriniri aga ra. ', 'Pilato nga ’yo yi tia, Emi ovu ’ba angu tepi ’diyi be; emi mu, emi te eri agei okporu emini nilerile. ']
['Baamughila bati, “Wai̱tu̱, tukuusuka, munabisubha oghu, obu aabaagha anaakaaye akaghila ati, ‘Haanu̱ma ya bilo bisatu nku̱hu̱mbu̱u̱ka.’ ', 'Nahabweki olaghile baasilikale balinde kituulo eki ku̱hi̱ki̱ya haa kilo kya kasatu. Tutaakoli̱ye eki beeghesebuwa be bakwisa baabhe mu̱ku̱ ghuwe baghambile bantu bati aahu̱mbu̱u̱ki̱ye. Ti̱ kisubha kyakumaliilila eki kikuba kibhi munu kusaali̱ya bisubha ebyadu̱bhi̱ye byona.”', 'Pilaato aalaghila ati, “Mughende na bali̱ndi̱ balinde kituulo eki bhyani.” ']
['nejo, <<Lokitok, ikitaparrutua aajo ketejo ele asapani ewuon apa eichu, nchere, <Kore eicha mperot uni naa kapiu aitoki.> ', "Naaku naa, ntanapicho metirripi nkurarei ana metabaki mparri e uni, payie mepuonu looiteng'eni lenyena aapurroo, nejoki ltung'ana nchere ketipiwua aing'uaa lootuata, naa kerepaa sapare e siedi inia apa ekue.>> ", 'Nejoki Pilato ninche, <<Iatata sikarini, enchom entirrip aitibiraki ana nindimdim.>> ']
['ote kobbe ni, “Adwoŋ, doŋ opo ni dano ame agoba ca, ame rik pwod kwo okobo ni, ‘A doŋ nino adek okato abino cer oko.’ ', 'Pi mannono, cik me gwok lyel ituno i nino me adekkere, me jo a lube kur bin dyewor ote bino kwalo oko, eka ote kobbi jo ni, ‘En doŋ ocer oko i akina jo oto’; mano mio bwol man me agikki bino doŋ bedo arac akato me agege.” ', 'Pilato te kobbigi ni, “Wun itye wunu kede okur; wotu, igwoke acalo itwero wunu.” ']
['baramubgira, bati Mugenzi, twibutse yuko wa muhumvyi akiriho yagize ngw imisi itatu ishize azozuka.', 'Nuko n’ugere barinde imva cane gushitsa ku musi ugira gatatu, kugira ngw abigishwa biwe ntibaze kumwiba, bakabgira abantu ngo yazutse mu bapfuye; maz’ ubuhumvyi bga nyuma bgoruta ubga mbere. ', 'Pilato arababgira, at’ Abarinzi ngabo: ni mubajane; muyīrindishirize uko muzi. ']
['Wakasema, “Mheshimiwa, tunakumbuka kwamba yule mdanganyifu alisema kabla ya kufa ati, ‘Baada ya siku tatu nitafufuka.’ ', 'Kwa hiyo amuru kaburi lilindwe mpaka siku ya tatu ili wanafunzi wake wasije wakamwiba na kuwaambia watu kwamba amefufuka. Uongo huu wa mwisho utakuwa mbaya zaidi kuliko ule wa awali.” ', 'Pilato akawaambia, “Haya, mnao walinzi; nendeni mkalinde kadiri mjuavyo.” ']
["ka atemar, “Ejakait, iituto siong' ebe ering'a eliokoi ng'oli ejari, abala, ‘Itajaruno eong' ka aparasia kauni.’ ", "Kicorak cabo kidarai ates keng' kotenan akitodol apaaran na kiuniet, tetere emam ikiyakia keng' kebeikinete alosite akokoyaar akwana keng', kalimokin itung'a ebe etajarun kamaka lukatwak. Aliokonu na kosial eronaar akilany na sodit.”", 'Kosodi Pilato alimokin kesi, “Koyaasi lukedarak; kolototo, kidarata ates kwape ibeikiteter osi.”']
["oo waxay ku yidhaahdeen, Sayidow, waxaannu xusuusan nahay in khaa'inkaasu yidhi, intuu weli noolaa, Saddex maalmood dabadeed waan soo sara kacayaa. ", 'Haddaba amar in xabaashii aad loo dhawro ilaa maalinta saddexaad inaan xertiisu iman oo xadin oo aanay dadka ku odhan, Kuwii dhintay wuu ka soo sara kacay, oo aanay khiyaanada dambe ka sii xumaan tii hore. ', 'Bilaatos wuxuu ku yidhi, Waardiyayaal baad leedihiin. Taga oo adkeeya in alla intaad adkayn taqaaniin. ']
[' and said, “Sir, we remember that while that liar was still alive he said, ‘I will be raised to life three days later.’ ', 'Give orders, then, for his tomb to be carefully guarded until the third day, so that his disciples will not be able to go and steal the body, and then tell the people that he was raised from death. This last lie would be even worse than the first one.”', '“Take a guard,” Pilate told them; “go and make the tomb as secure as you can.”']
['achendamuamba, “Muishimiwa, hunatambukira kukala yuya wa handzo kabila ya kufwa waamba, ‘Bada ya siku tahu nindafufuka.’ ', 'Kpwa hivyo lagiza asikari akarinde hira mbira hadi siku ya hahu, ili anafundzie asedze akamuiya, akaambira atu, ‘Akafufuka.’ Hiri handzo ra mwisho rindakala iyi zaidi kuriko rira ra kpwandza.” ', 'Pilato achiaambira, “Halani asikari; mkahakikishe iyo mbiraye inarindwato.” ']
[' Baramubwira bati “Mutware, twibutse yuko wa mubeshyi akiri muzima yagize ngo iminsi itatu nishira azazuka. ', 'Nuko tegeka barinde igituro cyane bazageze ku munsi wa gatatu, kugira ngo abigishwa be bataza kumwiba bakabwira abantu ngo arazutse, maze kuyoba kwa nyuma kukaruta ukwa mbere.”', 'Pilato arababwira ati “Ngaba abarinzi, nimugende mukirindishe uko mubizi.”']
['ni bamukoba bati, “Musengwa, twewukirya tuti omubbeyi oyo oweyabbaire ngʼakaali mwomi, yakobere ati oluzwanyuma lwʼokufa yalizuukira oku lunaku lwokusatu.', 'Kale olagire bakuumire nakimo amagombe paka oku lunaku lwʼokusatu nga bamuliikire. Anambula ekyo abeegibe bayinza okwaba ni baibbamu omulambogwe, kaisi ni bakobera abantu bati, ‘Azuukire!’ Olwo obubbeyi obwʼoluzwanyuma obwo bubba bwabba bubbibubbi okukiraku obwasookere.”', 'Awo oPiraato nʼabakoba ati, “Mutwale abaisulukale abakuumi, era bakuumire nakimo amagombe ago ngʼowebeezya.” ']
[' guwaco bote ni, “Ladit, wapo kit ma dano ma lagoba ca oloko kwede, i kare ma pud en kwo; ma owaco ni, ‘I ŋe nino adek abicer woko doki.’ ', 'Pi meno cik gigwok lyel maber adada nio wa i nino me adekke, wek lupwonnyene pe gucito gukwal kome woko, ka doŋ giwaco bot lwak ni, ‘En doŋ ocer woko ki i kin jo muto’, man bimiyo bwola man bedo rac makato mukwoŋo ca.” ', 'Pilato owaco botgi ni, “Wutye ki askari ma gin lukur-piny; wuciti, wugwok maber mada kit macalo wutwero.” ']
['kiko waco ne be, “Adwong, wan oyutuno be di pwodi ngaangalo no kuo, oudo ewaco be, ‘Ingei ceng adek abino yaruno bobo.’ ', 'Pi mano, mi cik me wek dar ates tuno kede di ceng me adek okato, tetekeny kur josiao mege kwal kome di kiko waco ne jo be, ‘En etieko yaruno kikom jo oto,’ kop me angalo noni bino bedo rac kalamo me agege ca.”', 'Pilato oko waco ne gi be, “Terunu isirikalen iotunu idarunu kuno kiber bala kame itwerunu.”']
["“Jadwoŋ, wapoyo ni munyo jatwodo no oyido fodi kwo owaco ni, ‘Abino cerino i ndelo mar'adek.’ ", "Am'omiyo, wodhi or ma kuro kaliel pere tundo i ndelo mar'adek, ŋey jofonjirok pere jokiri jowonyal kidho kwalo go, to jowaco ri ji ni go ocerino kwoŋ jom'otho, aka twodo macowe me bino loyo m'otelo.” ", 'Pilato owaco rijo ni, “Ter win jokur wikuri kaliel no matek paka winyalo je.” ']
['Kộpi ní ꞌyozú kínĩ, “Ãmbúgú ꞌbávé rĩ, ꞌbá ígákí tã ágó ũnjó rú rĩ ní ándúrú ꞌyoó lókí ĩri ní drĩ adrizú ídrí rú rĩ gé ꞌdãri gí kĩnĩ, ‘Ụ́ꞌdụ́ na ã vụ́drị̃ gé, ma gõ íngá ídri rú ũzi.’ ', 'Kúru lẽ mî sẽ tãị́mbị́, ã ũtẽkí ꞌbụ́rẹ̃drị̃ rĩ caá ụ́ꞌdụ́ na. ꞌÍ ꞌo dõ ꞌdíni ku, ĩrivé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ímụ́ ĩrivé ãvũ ụ̃gụ̃ rá, kộpi ímụ́ ꞌyo ꞌbá rĩ pi ní, íngá gõó ídri rú gí. Ũnjõ vúlé ꞌdĩri, ĩri ímụ́ drị̃drị̃ ꞌdãri', 'Pĩlátõ ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩmi pẽkí ãngáráwá rĩ pi mụụ́ ꞌbụ́rẹ̃drị̃ rĩ ũtẽé sụ̃ ĩmi ní nị̃ị́ gí rĩ tị́nị.” ']
['wamulaga watino, “Omukangasi, tuingirizia kiomo omuntu omuweeyi oria yawoola na akiari omulamu mbwe, ‘Amiire asatu ni gamiire okuwua, nyiza okuziuka mbe omulamu kandi.’', 'Kutio sikirra mbwe iwuuta riae ririndwe geeza nawuno amiire asatu ago gawite. Awalonzi waae waguma okuuza waiwe omuwiri gwae, nikwo watanike okulaga awantu mbwe aziuuke aemere ku awafu. Owuweeyi owua enyima owuo, wuesa wuawa owuwiiwi okukira owuasooka.”', 'Pilaato yawalaga otino, “Mutoole awarinzi mugie muwone mbwe iwuuta ririndirwe geeza kiomo kuesekana.” ']
['Baagyendi̱ri̱ baamuweera, “Mu̱handu̱, tu̱kwi̱zu̱ka, yogwo mudulu mu̱gobya b̯uyaali naacaali mwomi yaabazi̱ri̱ naakoba, ‘Hei̱nyu̱ma gya biro bisatu nkwi̱za kuhimbooka.’ ', 'Nahab̯waki̱kyo, ragira balindire ki̱mwei̱ na maani ki̱kyo kituuru kumala biro bisatu. Kitali ki̱kyo, beegeseb̯wa baamwe basobora kwi̱za ni̱bei̱ba gu̱gwo mutumbi; hei̱nyu̱ma ni̱bagobya bantu nti, Yesu̱ yaahi̱mbooki̱ri̱ kuruga mu baku̱u̱. Kubba b̯u̱b̯wo b̯u̱gobya b̯ukusembayoona, b̯u̱kwi̱za kutukola kubiibi hoi̱ na kukiraho b̯u̱b̯wo b̯ukoba nti, ali Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga.”', 'Pi̱laato yaabei̱ri̱ri̱mwo naabaweera, “Mu̱tu̱nge bali̱ndi̱, mu̱gyende mubate ha kituuru balindire ki̱mwei̱ na maani nka ku̱mwegi̱ri̱.” ']
["Baakoba bati: “Musengwa twidhukiire ng'omuguya oyo bwe yali ng'akaali mulamu yakoba ati, ‘Nga ghabiseegho enaku isatu ndizuukira.’", 'Kale ni lagira amagombe gakuumirwe irala okutuusa olunaku olwokusatu, tomanha Beegeresebwa bwe baidha ni bamwiba ate ni bakoba bantu bati, ‘Azuukire mu bafu.’ Era olwo obuguya obunairirira bwidha kuba bubi okusinga obwasooka.”', 'Pilato yaabakoba ati: “Abakuumi muli nabo. Muje mukuume nga bwe mughanga.” ']
['baamugira bati: Mukama waitu, nitwijuka ku ogwo mubeihi, obu yaabaire akihuriire, yaagizire ati: Ku harihinguraho ebiro bishatu, ndyazooka omu bafiire. ', "N'ahabw'ekyo ragiira barindire kimwe ekituuro okuhitsya aha kiro kya kashatu, abatendekwa be batakaija bakamwiba, bakagambira abantu bati: Azookire omu bafiire. Haza obwo, okuhabisa okuraahereerukye nikwija kuba kubi okukira okwabandize. ", "Pilaato yaabagarukamu ati: Mwine abarinzi; nimwirooko mukirinde nk'oku murikubaasa. "]
['D̯ubva wepfofika wamwamba, “Ḅwana, hukumbuka kwamba huyuḍe muntu munsuwe asidzafwa ewa kamba anafwa, ela nsiku ya hahu anafufuka kuyawa kwa wafu. ', 'Ndookomu hudzia kukuyomba uyavye amuri kwamba hi mbeeraye yamijwe mumpaka nsiku ya hahu. Hunatsaka yamijwe ili hawa wanafund̯iwe watsekwendaukwiwa hu mwiiwe, makisa waḍabve kunena kwamba kafufuka kuyawa kwa wafu. Koro dzambo dzaḍyo ḍikihendeka, hi nsuwe idzeyod̯achaa inawa nzuka kuchia hiḍe ya d̯ura!”', 'Pilato kawambukuya kawamba, “Hwaani asikari mwende mukayamie hi mbeera dza mudzevyoweza.” ']
['temasi, “Ekapolon, ikitamunit isua ŋuna abu ekalyokonon ŋol kirwor eriŋa eyari abala, ‘Kelunyar ŋirwa ŋiuni, ayaruni.’ ', 'Aŋun, tolimok ŋiketeok alyal kidara ejok todol ŋirwa ŋiuni, ikotere nyelot ŋikasyomak keŋ akokoiyar akuwan keŋ, ido ekaku tolimokis ŋituŋa atemar eteyarun iŋes alokatwak. Eroniar alyokonu ŋina ke ekaku akilo ŋina sek ke ekiŋaren.” ', 'Tolimok Pilato ikes tema, “Iyakatar iyes ŋisigarya ŋulu eteok, kiyakiyasi ikes kiteto alyal ejok lopite ŋolo ipedoryata.”']
['Nga bamuloma baati, “Muhulu, huhebulira omudulingi oyo ni gaali nʼahiiri mulamu galoma mbo nʼalifa ŋalibitaŋo endaalo edatu ngʼalamuha. ', 'Olwʼehyo, huhusunga olagire bahuumire erala amagombe butiribiri ohwola endaalo edatu ni jibitireŋo olwohuba abeegi babe baŋanga ohuuja bamwibamo nga balomera abaatu baati alamuhire. Obudulingi obwo, buja huhiraho owasooka.”', 'Nga Pilaato abaloma ati, “Mbaŋaaye abahuumi. Mutiine bahuumire erala amagombe ngʼolu hisoboha.” ']
[' wakasema, Bwana, tumekumbuka kwamba yule mjanja alisema, alipokuwa angali hai, Baada ya siku tatu nitafufuka. ', 'Basi amuru kwamba kaburi lilindwe salama hadi siku ya tatu; wasije wanafunzi wake wakamwiba, na kuwaambia watu, Amefufuka katika wafu; na udanganyifu wa mwisho utapita ule wa kwanza. ', 'Pilato akawaambia, Mna askari; nendeni mkalilinde salama kadiri mjuavyo. ']
['giwacu kumae, Rwoth, wapoi ya jabombi maeno wacu kumae, ma fodi ekwo, Yo ng’ei ceng’ adek abicer kendo. ', 'Ka kumeno ng’ol ya jukur liel m’aroka i cana krr cil i ceng’ adek, julubne maru bino kwale, gimaru wacu ni dhanu kumae, Ecer ku kind ju m’utho: e awondi ma cen bibedo rac ma sagu ma kwong’a. ', 'Pilato wacu igi kumae, Wutie ku jukur: wuci wukethe bed krr calu wucopo. ']
MAT.27.66_MAT.28.1_MAT.28.2
['Aalé gál guguđo-, suoryóká ubaa gál Farisaayká yuoy hol eedhdhe, sedhe, nyátáábá ˈguoˈd liishká af gaa tielká af yies, gál yuoyóká ál kinaal ki hay, giri gaal uushich ˈdeˈdeenká.', 'Kúlích Hef ˈGisanká he ˈgite-, rám tiiyaká kúlíchlé erká biiy bírle hí ka ˈjobonteká María Magaˈdalaká ubaa María lé-, he hol ˈgieká kie, sedhe, giri liish gaalí Yíésu ki galieká af kí ˈdeˈdeenká. ', 'Aalé les đo súm motiyye, máá ˈgasso-, urru-, Waaˈgietká úr gáá leedhe, nyátáábá liish af gaa tielká gaalgalsie, nyátáábá ˈdú yíéđie. ']
['Nabo baryo baatsya, baliindila ilala iŋani, barakho ni khabonelo khu libaale, lundi barakho ni baliindi.', 'Lwanyuma lwa Sabato, bwaba kumutikhinyi mu mamilimili khu shifukhu shishinyoowa mu sabiiti, Mariya Magadalena, ni Mariya ukuundi tsana, baatsya khubona iŋani.', "Abawo khunikina khukali khwe shiibala, lwekhuba malayika w'Omukasya ekha khukhwaama mwikulu, weetsa khu ŋani wayilingisa libaale, walikhalakho. "]
['ꞌDeerka irteene daddaabti goꞌd lakoote wohoo usu lafure lakaabti kadagcheene, iskarti yaakhisso la ibahcheen.', 'Inkoo Seeri Lanaso kute, baryoti ibeenki oraate teebataas ka, Maariyati ilkerengeetti Magdaala ichoow Maariyati addan irteene, goꞌddi Yeesso lakahawwaale sooyeyeen.', 'Harra weyti sesseehte, a mehe hertoo Kamur goobi Waakhe katimiyye goꞌd iratte, daddaab ꞌdembeleeliite, daddaab sarche koorrommatte. ']
['Awo ne bagenda, ne banywereza ddala entaana, ejjinja ne balissaako akabonero, ne balekawo abakuumi.', "Sabbaato bwe yali ng'eggwaako, olunaku olusooka mu wiiki nga lunaatera okukya, Mariya Magudaleena ne Mariya omulala ne bagenda okulaba entaana. ", "Ne wabaawo okukankana kw'ensi okw'amaanyi, kubanga malayika wa Mukama yava mu ggulu n'ajja, n'ayiringisa ejjinja, n'aliggyawo, era n'alituulako. "]
['Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, mụ kí dó rá, ꞌbã kí ãlámã írã drị̃ gá cí, ', 'Ụ́ꞌdụ́ Sãbátũ ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbadrị́ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ ꞌbã vúlé gá, Mãríyámũ Mãgãdẽlénã kí Mãríyámũ ãzí rĩ be mụ kí ị̃nádrị̃ andrélé ụ̃ꞌbụ́tịnị́nị́.', 'ꞌDãá ũyãkĩyã ũkpó la aya ãngũ. Mãlãyíkã Úpí Ãdróŋá drị̂ asị́ angájó ꞌbụ̃ gâlé mụ ị̃nádrị̃ gâlé, gũ írã ꞌbụ́ tị gá rĩ rá, ãzíla ri írã drị̃ gá cí. ']
['Kuwade‚ ko druga utu i tizu na lepe ku teriŋi‚ druga te’depakindra ŋurupi tri i kutu yu‚ druga kolokindro katiyu kilo i tizuni.', 'I bo na sabatolo, ti wara na kana gbo’dini nyoga‚ i luŋa laga a kayo lo sabitilo Maria na Magadalana druga utu seku Maria ne’dena i medra na gulona. ', 'Ti kana adodonga mugu koru‚ igbonaga malaikata lo Matalo akiyundra i ’diko yu kani‚ adukadru ŋurupina kaŋo druga gbi’diki kini ina. ']
['Yi nga mu ra, nga nyadri ma agei te okporu, yi nga eceta ’ba era ruaa ci, de ’ba angu tepi ’diyi yi be tualu.', None, 'Mi ndre, oyakia amboru oya angu; malaika Opini esi va engazu ’bua, nga eca era gule tiari guzu amve, nga ri drinia. ']
['Du̱mbi̱ baatʼo bali̱ndi̱ kandi baata kaakulolelʼo haa ebaale lineeteeye kimui elyabaagha haa mulyango ghwakiyo kwoleka ngoku bali̱ndi̱ye kituulo eki.', 'Kilo kya Sabhato eki obu kyahooyʼo, kilo Kyasande nkyambisi cu̱i̱-cu̱i̱ butakakeeye, Mali̱ya Mangadhalina na muunakiye onji oghu naye dhee baaghilaghamu Mali̱ya, baakeelela kughenda haa kituulo.', 'Hakabʼo mu̱si̱ki̱ ghwamaani̱ oghwadhi̱ngi̱i̱ye nsi, nanga malai̱ka wa Mukama akasu̱ndu̱ka ku̱lu̱gha eghulu. Aaghenda haa kituulo aahi̱li̱ngi̱ti̱ya ebaale lineeteeye kimui elyabaagha haa mulyango ghwa kituulo eki kandi aalisitamʼo. ']
["Nepuo ninche aaing'uaa inie, nerrip nkurarei aitirrichaki aapik soit ntoki naitodolu teneigutugutieki, nepik sii sikarini oorrip.", "Kore payie eidipai Sabato, etinyikua siran, nelo Maria Magadalena o nochi Maria nkae aaing'uraa nkurarei.", "Kore ta nkata nabo, nelotu nkikirikiroto kitok e nkop, amu lmalaika la Laitoriani otodowua eing'uaa chumata, nelo inie netii ilo soit neibeleleng'oo, newuenie. "]
['Gin ote wot cego lyel aber a kun omwono anen iye i kom kidi, ote keto iye okur me gwoko.', 'Ame cabit doŋ otum, ka ibayi i nino ame lubo cabit Ojudaya. Maliam me Magdala kede Maliam ocele ca owoto me neno lyel. ', 'Oyeŋo te yeŋo piny meicel, pien omalaika a Rwot oyitto piny ame oya i polo, obino ocoro kidi teŋe, te bedo i wie. ']
['Nuko baragenda barindisha imva, ca kibuye bagihomakw ishashara, bayidomamw’ ikimenyetso, abo barinzi babona.', 'Umusi w’isabato ushize, ku wa mbere w’imisi ndwi, umutwenzi ugomba gutambika, Mariya Magadalene na Mariya wundi baja kurāba imva.', 'Habaho kunyiganyiga kw’isi gukomeye, kuk’ umumarayika w’ Umwami Imana yar’ amanutse ava mw ijuru, araza akūra ca kibuye agitembagaje, acicarako. ']
['Basi, wakaenda, wakalilinda kaburi, wakatia mhuri juu ya lile jiwe na kuacha hapo askari walinzi.', 'Baada ya Sabato, karibu na mapambazuko ya siku ile ya Jumapili, Maria Magdalene na yule Maria mwingine walikwenda kutazama lile kaburi. ', 'Ghafla kukatokea tetemeko kubwa la nchi; malaika wa Bwana alishuka kutoka mbinguni, akalivingirisha lile jiwe, akalikalia. ']
['Koikarete akidar ates kakinwet amoru kakinyekin lukedarak idariete.', "Kedaun Esabato, iwali taparacu nake Esabiiti, koikarete Maria Magdalena ka Maria nace ang'oliaar ates. ", "Atipet kijang'akin akwap nama karonon noi; kodokuni emalaikat ka Lokapolon kokuju, ka akikokoroor amoru awai kosodi akiboikin kuju keng'. "]
['Markaasay tageen, iyaga iyo waardiyayaashii, oo xabaashay soo adkeeyeen, dhagixiina way shaabadeeyeen.', 'Sabtidii dabadeed goortii waagii beryayay maalintii ugu horraysay ee toddobaadka, Maryantii reer Magdala iyo Maryantii kale waxay u yimaadeen inay xabaashii arkaan. ', "Oo bal eeg, waxaa jiray dhulgariir weyn, waayo, malaa'igta Rabbiga ayaa intay samada ka soo degtay timid oo dhagixii ka giringirisay oo ku dul fadhiisatay. "]
['So they left and made the tomb secure by putting a seal on the stone and leaving the guard on watch.', 'After the Sabbath, as Sunday morning was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. ', 'Suddenly there was a violent earthquake; an angel of the Lord came down from heaven, rolled the stone away, and sat on it. ']
['Phahi, aphiya achendatiya alama dzulu ya rira dziwe na achiricha asikari arinde.', 'Bada ya Siku ya Kuoya kusira, wakati kala kuchere chimirimiri cha siku ya kpwandza ya wiki, Maryamu kula Magidala na yuya Maryamu wanjina aphiya kpwendalola hira mbira. ', 'Gafula tsi yasumba sana, mana malaika wa Mlungu watserera kula mlunguni, achedzapingilisa rira dziwe ra kubwiningizira mbira na achirisagarira. ']
["Na bo baragenda barindisha igituro, bahoma ubushishi ku gitare kugira ngo bagiteranye n'umunwa w'igituro, babushyiraho ikimenyetso abarinzi bahari.", "Nuko umunsi w'isabato ushize, ku wa mbere w'iminsi irindwi, umuseke wenda gutambika, Mariya Magadalena na Mariya wundi bajya kureba cya gituro. ", "Habaho igishyitsi cyinshi, kuko marayika w'Umwami Imana yari amanutse avuye mu ijuru, abirindura igitare acyicaraho. "]
['Kale ni baaba, ni basiba bakalangulira nakimo eibbaale omu mulyango, era ni balekawo abakuumi.', 'Awo ngʼeSaabbaato ewoireku, amakeezi pwi olwesaabbiiti, oMalyamu oMangadaleena nʼoMalyamu ogondi ni baaba okubona amagombe agʼempuku omu babbaire bateekere oYesu. ', 'Kale owebatuukire ni wagwawo omusisi owʼamaani, olwakubba omalaika wa Musengwa oKibbumba yazwire omwigulu nʼaika oku magombe nago nʼayiringitya eibbaale eryabbaire omu mulyango nʼalitoolawo, era nʼalityamaku. ']
['Ci gucito guloro dog lyel woko maber kun gimwono lanen iye i kom got, ka guketo lukur-piny me gwokone.', 'Ka cabit doŋ okato, i kine okogweno me nino mukwoŋo me cabit, Maliam Lamagdala ki Maliam mukene gucito ka neno lyel. ', 'Ento oyeŋyeŋ madit oyeŋo piny; pien lamalaika pa Rwot olor ki i polo obino piny ci oŋilo got woko ki i dog lyel, ka obedo i wiye. ']
['Gin kiko ot di kiko mwono engaro me dog ates kiber, di kiko keto jodar pi neno be kodaro ates kiber.', 'Ingei Ceng Sabato, tetu obai kame ru ceng Sande, Maria Magadalina kede Maria ocelu oko ot pi neno ates. ', 'Kikano, piny oko yangere kitek; pien malaika ka Rwot oudo obino ki malo di eko loro kidi tenge ki dog ates, en eko bedo i wie. ']
['Gikenyo jokidho to jomwono tele ma dhok kaliel matek, to joweyo jokur moro kenyo.', 'Munyo Sabato orumo, kareno ceŋ nyaka gulo i ndelo marapena ma tic, Maria Magadalina kodi Maria man jokidho neno kaliel. ', 'Gikenyo yengirok pa piny madwoŋ obedo; aka malaika pa Rwoth oloro piny wok i polo, oŋilo woko kidi ma dhok kaliel, to bedo i wiye. ']
['Kúru kộpi ní ꞌdezú mụzú ꞌbụ́rẹ̃drị̃ rĩ ũtẽzú, kộpi ní írã rĩ gũzú ꞌbãzú ꞌbụ́ rĩ tị gé, kộpi ní mbĩzú ụ̃drị sĩ, kộpi ní ãngáráwá rĩ pi ꞌbãzú rizú ꞌbụ́rẹ̃drị̃ rĩ ũtẽzú.', 'Ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ ã vụ́drị̃ gé, kã adrií Yĩngã sĩ ụ̃ꞌbụ́tị kụ̃nị̃kụ̃nị̃, Mãríyã Mãgãdẽlénã pi Mãríyã ãzi rĩ be, ꞌdekí mụụ́ ꞌbụ́rẹ̃drị̃ rĩ ndreé.', 'Koro ãngũ rĩ ní ꞌi ayazú dĩngídĩngí, ãꞌdiãtãsĩyã mãlãyíkã Úpí vé rĩ ímụ́ ꞌbụ̃ gé ꞌdãásĩ, ꞌde mụụ́ ꞌbụ́rẹ̃drị̃ gé ꞌdãá, gũ írã rĩ ꞌbụ́ rĩ tị gé sĩ, úrí drị̃ ni gé. ']
['Kutio waafuma wagia waziina enimbo etaesa okufuma mala ni kivunirwe, agati ya iwuuta no oguwaale ogwaigala omunwa ogwa iwuuta, kandi wata awarinzi okurinda iwuuta.', 'Olwa *Sabato yamala okuwita, enkio walwo kunkio kumagambaazi, owuire owusookere ku omudiira, Maaria omwala owa Eumagidaala ni Maaria wundi oria, waagia okuwarra ekiwaga ekia Yesu.', 'Nikuemao ekialo kiazegera wukalu, aeniki *enyankoi owa *Omwami Katonda yaika na aema ku igulu agia agalangasia oguwaale ogwawanga ni guigaaleo omunwa ogwa iwuuta agutoolao mala aguikalako kungulu. ']
['Nahab̯waki̱kyo baagyendi̱ri̱ baataho bali̱ndi̱, kandi baamaatira ki̱mwei̱ na maani li̱lyo i̱hi̱ga linyakubba li̱i̱jeeri̱ mu̱nwa gwa ki̱kyo kituuru mwa ku̱ki̱tati̱i̱rya.', 'Hei̱nyu̱ma gya kiro kya Sabbaato, b̯wi̱re nib̯ukugyenda ku̱kya ha kiro kibanza mu sabbi̱i̱ti̱, Mali̱ya Magadaleena hamwenya na Mali̱ya wondi baabyokeerye baagyenda kuwona kituuru ki̱baazi̱i̱ki̱ri̱mwo Yesu̱. ', 'Nahaahwo b̯ulohob̯uloho, haabbeeri̱ho mu̱si̱ki̱ gunyamaani, hab̯wakubba malayika wa Mukama Ruhanga, yaasi̱ri̱mu̱ki̱ri̱ yaaruga mwiguru, yaagyenda ha kituuru, yaabi̱ri̱ngi̱tya i̱hi̱ga libaali bateeri̱ ha kituuru kya Yesu̱, kasi yogwo malayika yeicaara i̱hi̱ga li̱lyo. ']
["Agho baaja baakalangula amagombe nga eibaale balitaaku akamanhiso, era baataagho n'abakuumi.", "Olwa Sabbato bwe lwabita memale mu nkyonkyo ku lunaku olusooka ku Sabbato, Maria Magadalene ni Maria ole owundi baaja okuluutaku y'amagombe. ", "Ghaabaagho musisi ow'amaani kuba malaika wa Musengwa yaikirira okuva mu igulu, yaidha yaagalangula eibaale yaalitoolagho yaalityamaku. "]
["Batyo bagyenda, bahamiza kimwe ekyo kituuro, bata enzibuuro aha ibaare, bataho n'abarinzi.", "Bwanyima Sabato ku yaahwaire, aha kiro ky'okubanza omu wiiki, omushekye ku gwabaire nigujuguta, Mariya Magadaleena na Mariya ondiijo baaza kureeba ekituuro. ", "Reero haabaho omutsitsa gw'amaani; maraika wa Nyakubaho yaashuuma naaruga omu iguru, yaija yaakumbagaza eibaare, yaarishutamaho. "]
['Ndookomu nao wenda waḍingiza muhuri hiḍi iwe ḍiwekejweḍyo hapfaḍe muḍyangoni pfe mbeera, na waweka na kit̯aro cha asikari wa kwamia.', 'Nsiku ya *Sabato ipfochia, na ipfofika magura ya nsiku ya d̯ura ya hi ḍyuma, Maria Magid̯alena pfamodza na huyuḍe Maria yungine warooka magura yusiku wenda wakaiyowe hi mbeera ya Yesu. ', 'Ḅwikira, kugunga muhehemo mukuu wa nsi, koro malaika jwa Ḅwana kasuka kuyawa mbinguni, kadza kaḍiperuya-peruya hiḍi iwe ḍifinikizijweḍyo hapfaḍe mbeerani na kaḍikaiya chihako. ']
['Toloto nai ikes togolo alyal ejok kimuleleiyasi, kiwuakis ŋisigarya kiteto.', 'Ani kelunyar akoloŋit ŋina a Sabato, akiwalaret ŋina ke Esabit, apotu Maria Magadalena ka Maria ŋinace toloto aanyun alyal. ', 'Ŋolopeikiro tomaranik akwap; bu emalaika ŋolo ke Ekapolon anakuj, kikokoriyo amoru nawae, kiboikin kidiama keŋ. ']
['Ngʼaŋo batiina bata ahabonero hu gubaale nga balehaŋo abahuumi ohuhuuma.', 'Oludaalo olwa Sabbaato ni lubitire, nga mu mawiiwi hu ludaalo oludaayi mu wiiki, Malyamu Magadaleeni ni Malyamu owundi batiina hu higombe omu baali ni bataaye omulambo gwa Yesu. ', 'Ni boola eyo, ngʼaŋo ni naaŋo ŋabaaŋo musisi owʼamaani olwohuba malayika wa Musengwa gaŋwa mwigulu gatiina hu higombe ehyo ngʼaŋiringisya ebaale eryali ŋamulyango alitusaaŋo, ngʼahena aliihalaho. ']
[' Wakaenda, wakalilinda kaburi salama, kwa kulitia lile jiwe mhuri, pamoja na kuwaweka wale askari walinzi.', None, 'Na tazama, palikuwa na tetemeko kubwa la ardhi; kwa sababu malaika wa Bwana alishuka kutoka mbinguni, akaja akalivingirisha lile jiwe akalikalia. ']
['Ka kumeno gicidho, man giketho liende bedo krr, gimwono ayi kum kidi, jukur de ginuti gikugi.', 'Nwang’u ka ceng’ sabatu dhingo thum, ka piny umaku thumo i ceng’ ma kwong’a ma yenga, Mariamu Magdalene ku Mariamu mucelo de gibino neno liel m’aroka i cana. ', 'Man nen, digidi ma dit ubino; kum malaika pa Rwoth uai i polo loro piny, ebino eng’ielo kidi cen, ebedo de i wie. ']
MAT.28.3_MAT.28.4_MAT.28.5
['Máá ˈgasso-, urru kinaallá innumle edhle hát ír biirgách, đafaraamle edhle hé tág édh súm gogo. ', 'Yuoy giri uushich ˈdeˈdeenneká đo sierm hí faanne, fađanne, les ˈdane, gon hí eiy okodoote.', 'Aalé máá ˈgasso-, urru kinaal mú María geey, kieye, Haí seerêny! Itín hát hí Yíésu gaalí ˈgór đarám yaalká ˈdú yieská hí ˈdu gáá chimieká yáá óg. ']
['Imbonekha yeewe yaba nga khumulikha khwe kamaani, ni bikwaaro byeewe byaba byakhosa nga kamararara. ', 'Baliindi baarya naabi lwa malayika yuno, banikina bafwana nga babafwiile.', 'Malayika waloma bakhasi ari, “Mukharya ta, lwekhuba namanyile ndi, mulikho muweentsa Yezu isi batsaangilila khu musalaba. ']
['Herta fooliche iꞌdi ankhad u a ababa, darfohiche la a waha dakhane iꞌdi yooleete. ', 'Iskarti meel yuubisso Herta Waakh karoorte nahtim ka hamarte sussuuhte.', 'Herti Waakh wihi iche deyyeho itidah, “Roorro akhabina! A mehe saggi atin Yeessohi goorat massalaaba lakakaahe iyowattaan a gardaa. ']
["Yali afaanana ng'okumyansa, n'ekyambalo kye nga kitukula ng'omuzira. ", "Abakuumi, olw'okumutya ennyo, ne bakankana, era ne baba ng'abafudde.", "Awo malayika n'agamba abakazi nti: “Mmwe temutya. Mmanyi nga munoonya Yesu, eyakomererwa ku musaalaba. "]
['Mãlãyíkã iꞌdá cécé ãvi ꞌbã dị̃zã áni ãzíla ĩꞌdi ꞌbã bõngó mve kí cécé sí áni. ', 'Ụ̃rị̃ sĩ ãsĩkárĩ kí ụrụꞌbá yã-yã, acá kí cécé ꞌbá drãlépi rá rĩ áni.', 'Mãlãyíkã jọ ũkú ꞌdĩ ꞌbanî, “Ĩmi idé ụ̃rị̃ sĩ ku ãꞌdusĩku ánị̃ rá ĩmi Yẹ́sụ̃ ándrá ipalé mũsãláꞌbã sị́ gá rĩ ndrụ̃. ']
['Koŋo na lepena gbo be mo’yu na ka, bongo na lepena a nakpe salala. ', '’Beri ti katiyu kilo druga zazangu ku kuzene na lepena, ’bo ko ayeŋundra beti opuo. ', '’Bo malaikatalo druga takindra wate kine adi, “Ku kukuzeta, igbonaga na adeni adi ta ga’yu Yesu lo ’beko i kedini mugulo. ']
['Wura erini e’da i ovile, afa suza erini emveru sile ', 'Eri ma urisi ’ba angu agei tepi ’diyi ma rua ya, yi nga ofu ’ba drazale. ', 'Te malaika nga e’yo omvi ’yo oku tia kini, Emi ru ku; te ma ni ra emi Yesu ndra dile pati ruaari nda. ']
['Aabbyokelelagha nga nkubha kandi alu̱wete nkanji̱ njelu dhiyo nga bilika. ', 'Abaabaagha bali̱ndi̱ye kituulo eki baakala kutukumila haabwa kumwobaha kandi baaba nga bantu baaku̱u̱ye.', 'Obu bakali̱ aba baaki̱dhi̱ye haa kituulo eki, malai̱ka oghu aabaghila ati, “Mutoobaha nanga nimani̱ye mukwete kubbala Yesu oghu baabambi̱ye haa musalaba. ']
["Kore nkung'urata enye neinyinyukore nkiwuang'ata, neibor nkilani enyena ana nkidis naibor. ", "Neikirikira sikarini, nenang nkop netuwuanai ana ltung'ana ootuata tankaraki naurie ninye.", 'Nejoki ꞉lmalaika nenia tomonok, <<Emiguretu, amu kayielo ajo Yeso otechoki iyieitata. ']
['Nennere nen bala lutkot, rukkere tar bala pee. ', 'Omyelo kom okur meicel pi lworo, ote doko bala jo oto. ', 'Amalaika te juko mon, ni, “Kur ilwor wunu; pien aŋeo ni iyenyo wunu Yecu a yam oguro i kom yat. ']
['Ishusho yiwe yasa n’umuravyo, impuzu ziwe zera nka shelegi.', 'Ubgoba yateye abarāririzi bubashira mu gatengo, bamera nk’ abapfuye. ', 'Arik’ umumarayika abgira ba bagore, ati Mweho ntimutinye, kuko nzi ko murondera Yesu, umwe yabambga; ']
['Alionekana kama umeme na mavazi yake yalikuwa meupe kama theluji. ', 'Walinzi wa lile kaburi wakatetemeka kwa hofu kubwa, hata wakawa kama wamekufa. ', 'Lakini yule malaika akawaambia wale wanawake, “Nyinyi msiogope! Najua kwamba mnamtafuta Yesu aliyesulubiwa. ']
["Aputo keng' asit bala ekipyei, inagai keng' akwang'aka bala akako. ", 'Kokuriakarosi lukedarak kakicekun, kakiilor.', "Konye kolimokini emalaikat aberu ng'unu, “Mam akurianu; naarai ajeni eong' ikotosi osi Yesu lo kibubukiite omusalaba. "]
['Midabkeedu wuxuu u ekaa hillaac, dharkeeduna wuxuu u caddaa sida baraf cad. ', 'Oo cabsi aawadeed kuwii ilaalinayay waa gariireen, oo waxay noqdeen sida meydad.', "Malaa'igtii ayaa u jawaabtay oo naagihii ku tidhi, Ha baqina, waayo, waxaan ogahay inaad doonaysaan Ciise, kan iskutallaabta lagu qodbay. "]
['His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. ', 'The guards were so afraid that they trembled and became like dead men.', 'The angel spoke to the women. “You must not be afraid,” he said. “I know you are looking for Jesus, who was crucified. ']
['Ye malaika waonekana dza limeme na mavwazige kala ni mereru dza bafuta. ', 'Arindzi a hira mbira akakama kpwa wuoga na achigbwa achikala avi akafwa. ', 'Ela yuya malaika waambira hara achetu, “Msiogophe! Ninamanya kukala munamuendza Jesu ariyekotwa misumari msalabani. ']
["Ishusho ye yasaga n'umurabyo, n'imyenda ye yeraga nk'urubura. ", "Ba barinzi bamubonye bagira ubwoba bahinda imishitsi, basa n'abapfuye.", 'Ariko marayika abwira abagore ati “Mwebweho mwitinya, kuko nzi yuko mushaka Yesu wabambwe. ']
['Omalaika oyo yabbaire amasaamasa ooti kumesya kwa ikendi, nʼebizwalobye nga bitukula ooti mabbaale ga ikendi. ', 'Nʼolwekyo abakuumi ni bamutya ino, ni batukuta era ni babba ooti bafiire.', 'Awo omalaika nʼakoba abakali abo ati, “Timwatya, mmaite nti munoonia Yesu ogubakomereire oku musalabba. ']
['Lamalaika meno onoŋo nen calo lutkot ma wil, ki ginarukane onoŋo nen matar calo pee. ', 'Pi lworo en omiyo lukur-piny komgi omyel, ci gudoko calo jo muto. ', 'Ento lamalaika owaco bot mon ni, “Pe wulwor; pien aŋeyo ni wutye ka yenyo Yecu ma yam giguro i kom yatariya-ni. ']
['Cal mere oudo ineno bala meny me kot, kede egoe mere oudo tar bala akako. ', 'Mielkom oko mako jodar pi lworo, di kiko anatakin bala jo kotieko to.', 'Do Malaika nono oko waco ne mon ka be, “Kur ibedunu kede lworo, pien ango angeo be wun itienu mono Yesu kame oudo koguro i kom musalaba. ']
['Go oyido cale lithkoth aka nangin pere oyido tar pa pe. ', "Lworo omako jokur swa m'omiyo jokirin, to jolokere pa jom'otho.", 'To malaika no owaco ri mon no ni, “Wikiri wilwor. Aŋeyo ni wirango Yesu ma ceŋino ogur kwoŋ musalaba. ']
['Mãlãyíkã rĩ vé ẹndrẹtị ọ́gụ́ sụ̃ ãngũ ní gaá ọ́gụ́ lọ́kụ́lọ́kụ́ rĩ tị́nị, ĩrivé bõngó imvesírílílí sụ̃ ụ̃tụ́ ní ọ́gụ́ rĩ tị́nị. ', 'ꞌBá ꞌbụ́rẹ̃drị̃ ũtẽꞌbá rĩ pi kâ ĩri ndreé, ụ̃rị̃ ị́mvụ́ kộpi ambamba, kộpi ã rụ́ꞌbá yã kpĩríkpĩrí, kộpi uꞌdekí vũgá sụ̃ ꞌbá ũdrãꞌbá gí ni pi tị́nị.', 'Mãlãyíkã rĩ ní ꞌyozú ũkú ꞌdĩꞌbée ní kĩnĩ, “Ĩmi ꞌokí ụ̃rị̃ sĩ ku, á nị̃ rá ĩmi ri Yẹ́sụ̃ ĩ ní gbãá pẹtị alambaku sị́gé rĩ ndã. ']
['Embonekano yaae yafwananga olumesi kandi enguwo ziae ziawanga enzeru zerre ki idaafu. ', 'Owuti wua-amba awarinzi ino kandi waa-adada wagwa ansi wakala ngʼa ki ewitundu.', 'Ne enyankoi oyo yalaga awakazi awo otino, “Mutatia yaaya, aeniki manyire mbwe muagala Yesu *owawambwa ku omusalaaba. ']
['B̯u̱syo b̯wa malayika yogwo b̯waseraseryengi̱ nka kaserya, b̯u̱b̯wo nu ngoye zaamwe nizili zi̱syanu̱ tei̱tei̱tei̱. ', 'Kwega bali̱ndi̱ ku̱baati̱i̱ni̱ri̱ hoi̱, baagwi̱ri̱ hansi na b̯u̱ti̱i̱ni̱, baahusana nka bakwi̱ri̱.', 'Mwomwo malayika yaaweera bakali̱ bab̯wo, “Mu̱tati̱i̱na; hab̯wakubba nkyegi̱ri̱ nti muli mu̱ku̱toolya Yesu̱ munyakubambwa ha musalaba.']
["Yali afaanana ng'oti lukuba, n'ekivaalo kye nga kyeru oti mugozi. ", 'Abakuumi baamutya inho baadhugumira, baaba oti bafiire.', 'Malaika yaakoba abakazi ati: “Mutatya, kuba ndidhi muli kwagala Yesu eyakomererwa ku musalaba. ']
["Enshusha ye akaba ari nk'omurabyo, n'ebijwaro bye nibyera nk'orubaare. ", "Abarinzi ahabw'okumutiina baatetema, baaba nk'abakabire.", "Kwonka maraika yaagira abo bakazi ati: Mutatiina; ahabw'okuba nimmanya ku murikusherura Yesu obambirwe aha musharaba. "]
['Huyu malaika ekiyangaa dza muyanga wa yupfepfe na haya mavwaziye yewa meupe pee. ', 'Hawa asikari washooga na wahehema mumpaka wafwa nene na wakaa dza wantu wafwiyeo.', 'Huyu malaika kawamba hawaḍe wake, “Namutseshooga, koro nimanya kwamba mwakumulachani huyu Yesu apfatsikijwe. ']
['Anoki iŋes ikwa akimilyaunet ka akwaŋ elou keŋ kya ikwa ŋalepan. ', 'Tobul ŋisigarya, tomaranikis kiketaros kikokis ŋituŋa ŋulu atwak.', 'Tolimok nai emalaika ŋaberu tema, “Nyikibul iyes, anerae ayeni ayoŋ atemar iwarito iyes Yesu ŋolo ebubukinio lomusalaba. ']
['Malayika oyo gaali amesya hyʼehimyaso hyʼefula nʼebyambalo bibye ni bipepya hyʼamabaale gʼefula. ', 'Abahuumi ni bamubona, batya bugali, bateetema era nga bagwa bafaho olweso.', 'Ngʼaŋo malayika aloma abahasi abo ati, “Mutatya, manyire ti mwendula Yesu, oyu bahomerera hu musalabba. ']
[' Na sura yake ilikuwa kama umeme, na mavazi yake meupe kama theluji. ', 'Na kwa kumwogopa, wale walinzi wakatetemeka, wakawa kama wafu. ', 'Malaika akajibu, akawaambia wale wanawake, Msiogope ninyi; kwa maana najua ya kuwa mnamtafuta Yesu aliyesulubiwa. ']
['Malaikane ayine ve lukoth, kendi pare de bedo tar calu vuru: ', 'e kum jukur ubemiel ni lworone, man gidoko calu avu dhanu. ', 'Malaika loko lembe ewacu de ni mon kumae, Lworo kud unegwu: kum ang’eyo nia wuyenyo Yesu, ma jugure. ']
MAT.28.6_MAT.28.7_MAT.28.8
['Tá mu hé ˈguoˈd gaa láʼ. Mu hát giri hodheká hé ˈduway, mú hé Waag hí loolnoyche, uushich yé gaa ˈdie. Ka yimedhíe, mu állé iifeká dhaayyíe. ', 'Aaléka đo hararáa, mú lalille geeyyíe, mu hát Waag hí loolnoyche-, uushich yé gaa ˈdie-, gáál met nannaat-, Galilááya mé nannuo-, gáál ál kinaal hol gaa aargiroká gáál geeyyíe. Fayam yú hí geeyallá chiˈdíe, ˈdég yie.', 'Aalé ˈdég har úba binineny ˈgayyeka, đo súm úba ger hí gaa meedhe, uushich álle gaa ˈdoˈdoote, giri fayam he maalléél gál láliká ˈdú siitoká.']
["Ne s'ali ano ta, walamukhile nga n'aloma. Ni mwiitse mubone esi alisibwa. ", 'Nio ari mutsye khaangu muboolele baleekelwa beewe muri, ‘Walamukhile mu bafu, ne bona wabaraangilile khuutsya i Galilaaya. Ibweene iyo niyo yeesi mulimubonela.’ Bona ari nababooleele.”', 'Baryo bakhasi barura khaangu khu ŋani nga bariire naabi, ne nga betsuule kumwikhoyo mukali, batima baatsya khuboolela baleekelwa beewe. ']
['Inta ma kijiro, iꞌdi goorat us yidah u, omoot a kasookahe. Kaaleya, inti goorat us jiife yeya. ', 'ꞌDeerka dowwa irda, abattitiis mehe itadeehiin ya, ‘Us omoot a kasookahe, ortiin ili Gaalilaaya a irta. Intaas ka la a agartaan.’ Toolla an a atin isoocheeke.”', 'ꞌDeerka oboorri usuhi roorro khabo iꞌdaasenyi hamaado goꞌd kabahe, oryeen abattitiissa icheekaanee. ']
["Wano taliiwo. Azuukidde nga bwe yagamba. Mujje mulabe ekifo w'abadde agalamidde. ", 'Mugende mangu, mubuulire abayigirizwa be nti: ‘Azuukidde, era abakulembeddemu okugenda e Galilaaya. Eyo gye mulimulabira.’ Kaakano mbabuulidde.”', 'Awo ne bafuluma, ne bava mangu ku ntaana nga batidde, naye nga bajjudde essanyu, ne badduka okubuulira abayigirizwa be.']
['Ĩꞌdi ꞌdộ ꞌdáyụ, angá rá cécé ándrá ĩꞌdi ꞌbã jọlé ĩminí rĩ áni, ĩmi amụ́ ãngũ ándrá sĩ ĩꞌdi ꞌbãjó rĩ ndrelé. ', 'Ĩmụ mbẽlẽ ãzíla ĩmụ lũlé la ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌbaní, ‘Yẹ́sụ̃ angá drã agá rá ãzíla ĩꞌdi mụ ĩmi drị̃lẹ́ gá Gãlị́lị̃ gâlé ꞌdã. Ĩmi dó mụ ĩꞌdi ndrelé lé.’ Álũ ĩminí ꞌbo.”', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ũkú ꞌdĩ afụ kí dó ru angájó ị̃nádrị̃ agâlé ũkpõ sĩ ụ̃rị̃ trũ ãzíla ãyĩkõ ga vâ kí ásị́ gá tré, cẹ̃ kí dó mụlé ị́jọ́ ꞌdĩ lũlé ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé ꞌdĩ ꞌbanî. ']
['Lepe nide ’bayi, igbonaga lepe aŋiyoro azo beti naga ma lepe kuliani ina. Pondrita ku meteta piri naga ma lepe kazu topirikinina. ', '’Bo utita wulewule ku trukokita lotodiniki ti lepe kilo adi lepe aŋiye i dridriŋi na ŋutulu laga atatuwa kilo, ’bo lepe ma lu utu Galili yu kasu koŋo yu. ’Bo ta imemedra lepe yu de. ’Bo boŋeta, na atrukokindro ta azo.” ', 'Wuleŋa gele ko druga ŋiŋiyoro i gulo yu ku kuzena ku nyola koru itro, ko druga wo i trukokindro na lotodiniki ti lepe kilo. ']
['Te eri ’doa yo; eri enga a ’bo, ekile erini ndra ’yolerile. Emi emu ’doa, pari te erini lazuri ndre. ', 'Emi mu mbele e’yo olu ’ba erini imbale ’diyi ma tia, kini, Eri enga a ’ba draza eselia ’bo, te mi ndre, eri mu emi drilia oko Galilia; emi nga eri ndre ’dale. Mi ndre, ma olu emi tia ’bo. ', 'Yi enga gule tiarisi mbele, urisi azini ayiko amborusi, yi nga nzu e’yo olu ’ba erini imbale ’diyi ma tia, ']
['Taali hani, aahu̱mbu̱u̱ki̱ye ngoku aabu̱ghi̱ye. Mwise mulole hambali baabaagha balangaai̱ye mu̱ku̱ ghuwe. ', 'Nahabweki mughende bwangu mughambile beeghesebuwa be muti, ‘Aahu̱mbu̱u̱ki̱ye mu baku̱u̱ye kandi akubadu̱bhi̱la kughenda Galilaaya. Eghi niiyo mukumubonela.’ Agha niigho makulu naabaghambiiye ku̱bu̱gha.”', 'Du̱mbi̱ bakali̱ aba baalu̱gha haa kituulo haala boobahi̱ye bhaatu badheedheleeu̱we kimui. Baali̱gi̱ta kughenda kughambila beeghesebuwa baa Yesu. ']
["Meti ene amu, ketipiwua ana natejo apa. Wootu entodol ng'oji neiteperieki apa. ", "Enchom naa entesioi entiliki looiteng'eni lenyena, nchere, etipiwua ninye too lootuata, naa keituruk tekue ntae alo Galilaya, te inie idoldol ninye. Kaidipa naa taata atiliki ntae.>>", "Neipung nabokata aaing'uaa nkurarei te ngureticho o te ng'ida sapuk oleng, nekuet aaliki looiteng'eni lenyena. "]
['En mom tye kan, pien ocer oko acalo rik okobo. Biye inen wunu ka buto mere. ', 'Wot wunu oyotoyot, ikobbi wunu jo a lube ni, en otyeko cer oko i akina jo oto. En doŋ atelliwu yo me wot i Galilaya, ibino nene wunu kuno. Nen, atyeko tittiwu.”', 'Gin te ya oko oyotoyot i lyel kun otye i lworo kede yomcuny adwoŋ meicel, ote riŋo tito kop man baŋ jo a lube. ']
['ntari hano, kuko yazutse, nk’uko yavuze. Ngo murābe ah’ Umwami yar’ aryamye.', 'Ni mukwakwanye mubgire abigishwa biwe yuko yazutse mu bapfuye, kand’ azobītangira imbere kuja i Galilaya, iyo ni ho muzomubonera. Nuko n’ ivyo, ndabibabgiye.', 'Bava ku mva n’ingoga, bari n’ubgoba n’ akanyamuneza kenshi, birukanga kubibgira abigishwa biwe. ']
['Hayupo hapa maana amefufuka kama alivyosema. Njoni mkaone mahali alipokuwa amelala. ', 'Basi, nendeni upesi mkawaambie wanafunzi wake kwamba amefufuka kutoka kwa wafu, na sasa anawatangulieni kule Galilaya; huko mtamwona. Haya, mimi nimekwisha waambieni.”', 'Wakiwa wenye hofu na furaha kubwa, hao wanawake walitoka upesi kaburini, wakakimbia kwenda kuwaambia wanafunzi wake.']
['Mam kejii ne; naarai ajaru nesi kwape ketemaritor. Kobuutu kwaanyutu nama keperia nesi. ', "Kolototo atipet kolimokisi ikiyakia keng' ajaru nesi katwanare, bobo ageek nesi osi alosite Galilaya. Anyunete osi nesi kang'ina. Kiitutete nu alimoki eong' osi.”", "Kolomarete kesi atipet ka ates, ekuriaka ka alakara na epolo noi, kosodete amotari alimokin ikiyakia keng'."]
['Halkan ma joogo, waayo, wuu sara kacay siduu yidhi. Bal kaalaya oo arka meeshii Rabbigu jiifay. ', 'Dhaqso u taga, oo waxaad xertiisii ku tidhaahdaan, Kuwii dhintay ayuu ka soo sara kacay, oo wuu idin hor marayaa ilaa Galili. Halkaasna waad ku arki doontaan. Bal eega, waan idiin sheegaye. ', 'Dhaqsoba waxay xabaashii kala tageen baqdin iyo farxad weyn, oo waxay u ordeen inay xertiisa u warramaan. ']
['He is not here; he has been raised, just as he said. Come here and see the place where he was lying. ', 'Go quickly now, and tell his disciples, ‘He has been raised from death, and now he is going to Galilee ahead of you; there you will see him!’ Remember what I have told you.”', 'So they left the tomb in a hurry, afraid and yet filled with joy, and ran to tell his disciples.']
['Kapho hipha, mana akafufuka dza viratu arivyogomba. Ndzoni mlole phatu phokala akalazwa. ', 'Namwi phiyani upesi mkaambire anafundzie kukala akafufuka, na hivi sambi akakutanguliyani kuphiya Galilaya ambako mundamuona. Msiyale nchivyokuambirani.” ', 'Phahi auka upesi phara mbirani na wuoga kuno akahererwa sana, achizola kpwendaambira anafundzie.']
["Ntari hano kuko yazutse nk'uko yavuze, nimuze murebe aho Umwami yari aryamye. ", 'Nimugende vuba mubwire abigishwa be yuko yazutse, kandi azababanziriza kujya i Galilaya. Iyo ni ho muzamubonera dore ndabibabwiye.”', "Bava mu gituro vuba bafite ubwoba n'ibinezaneza byinshi, birukanka bajya kubibwira abigishwa be."]
['Aanu abulawo, azuukiire ngʼoweyakobere. Mwize mubone egibabbaire bamuteekere. ', 'Olwo kaisi mwabe mangu mukobere abeegibe muti, ‘Azuukiire, era yeesookere okwaba e Galiraaya, eeyo gimwamubonera.’ Obwo niibwo obukwenda obumbakobeire.”', 'Kale abakali abo ni bazwa mangu oku magombe agʼempuku nga batiire, neye nga baizwire eisangaalo, ni bairuka okukobera abeegibe.']
['Pe tye kany, pien ocer woko kit macalo nene en owaco. Wubin wunen ka ma onoŋo en obuto iye. ', 'Ci wuciti oyotoyot wutit bot lupwonnyene ni en doŋ ocer woko ki i kin jo muto, nen, en doŋ okwoŋo nyimwu me cito i Galilaya; wun wubinene ki kunnu. Nen, doŋ atyeko tito botwu.” ', 'Ci gua woko ki i wi lyel oyotoyot ki lworo ki yomcwiny madwoŋ, guriŋo gucito ka tito bot lupwonnyene. ']
['En eli ki kan pien etieko yaruno bala kame bin ewaco. Bianu inenunu kakame oudo kopielo iye kome. ', 'Aso, otunu awakawaka iwacunu ne josiao mege be, en etieko yaruno kikom jo oto, en do etieko cako ot ne wu Galilaya; ibinunu nene ki kuno. Gikame ango awaco ne wu en ino.”', 'Gin kiko yai awakawaka ki ates kede lworo, do di kipong kede yomcuny, di kiko ringo pi ot waco ne josiao mege.']
["Go ongoye ka, otieko cerino paka owaco won. Biye winen kam'oyido oketh'iye go. ", "Onyo kidhi win mayot, wiwaci ri jofonjirok pere ni, ‘Go otieko cerino kwoŋ jom'otho aka onyo telo kidho riwin Galili; kenyo ama wibino nen'iye go. Eno atieko waco riwin.’ ”", 'Gikenyo munyo fodi lworo opoŋ kwoŋ jo aka josangala, mon no joredo wok i kaliel to joringo kidho waco gino ri jofonjirok.']
['Yẹ́sụ̃ ri nõgó ꞌdãáyo, Múngú inga ĩri drãngárá gálésĩ gõó ídri rú gí, sụ̃ ándúrú ĩri ní ꞌyoó rĩ tị́nị. Ĩmi ímụ́kí vũrã ĩ ní ĩri ꞌbãzú lazú rĩ ndreé. ', 'Ĩmi mụkí mbẽlẽ lũú ĩrivé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní kínĩ, ‘Íngá drãngárá gálésĩla gõó ídri rú gí, ĩri ri mụ ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gé ĩmi ẹndrẹtị gé drị̃drị̃ ꞌdĩíꞌdĩ, ĩmi ca mụ ĩri ị́sụ́ ndre ꞌdãá.’ Tã má ní ímụ́ lũú ĩmi ní rĩ adriípi ꞌdĩ.”', 'Ũkú rĩ pi ní ngazú mụzú rụ́ꞌbá sĩ ꞌbụ́rẹ̃drị̃ gé ꞌdĩísĩ rá. Ụ̃rị̃ ị́mvụ́ kộpi rá, ꞌbo ãyĩkõ fụ kộpi ambamba, kộpi ní njuzú mụzú tã rĩ ũlũzú Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní. ']
['Awula ano, aeniki amiire okuziuka mala kiomo yawoola. Muuze muwone asi aa yawanga na ateerwe.', 'Kutio, mugie wuangu-wuangu mulage awalonzi waae mbwe amiire okuziuka aemere ku awafu kandi wuno amiire okuwakangatra emberi agiire Galiili, kandi mugia okumutuukra eyo mumuwone. Mugie, miire okuwalaga.”', 'Kutio awakazi awo waa-anguya waema ku ekiwaga ao ni wakiari no owuti kandi eno ni wari no owusangaavu owungi. Waarumuka okugia okulaga awalonzi awa Yesu ekingʼana ekio. ']
['Haha ali waahiho; ahi̱mbooki̱ri̱ nka ku̱yaakobi̱ri̱. Mwi̱ze mu̱wone habaalingi balaali̱i̱rye murambu gwamwe. ', 'Kale nu mu̱gyende b̯wangu, muweere beegeseb̯wa baamwe yati, ‘Ahi̱mbooki̱ri̱ kuruga mu baku̱u̱ kandi akugyenda abeehembeeri̱ ababanze kudwa mwisaza lya Galilaaya. Ku̱kwo hooho mu̱kwi̱za kumuwonera.’ B̯u̱b̯wo, b̯wob̯wo b̯ukwenda b̯u̱mbaleeteeri̱.”', 'B̯u̱baamaari̱ kwegwa bi̱byo bigambu, baarangu̱hi̱ri̱ baaruga ha kituuru. Baalingi na b̯u̱ti̱i̱ni̱, bei̱tu̱ kandi de, baali basemereerwe hoi̱. Bei̱ru̱ki̱ri̱ baagyenda kuweera beegeseb̯wa ba Yesu̱ bintu bya malayika bi̱yaabaweereeri̱. ']
['Muno aziramu kuba azuukire nga bwe yakoba. Mwidhe mubone ekifo ghe yabaire ateereibwa. ', 'Era mutezeeku muje mukobere Abeegeresebwa be muti, ‘Azuukire mu bafu, era abeesoosengayo e Galilaaya, eyo ye mulimubonera.’ Timwerabira bye mbakobeire.”', "Baafuluma mangu mu magombe nga batya, ate n'eisanhu lingi baalumuka okukobera Abeegeresebwa be. "]
["Mbwenu aha tariho; azookire nk'oku yaagambire. Nimwije mureebe ahu abaire arambiire. ", 'Haza mugyende ahonaaho, mugambire abatendekwa be ku azookire omu bafiire, kandi ku yaabeebembera naaza Galilaaya; okwo niyo muraamureebere. Reeba, naabagambira. ', "Batyo baruga aha kituuro nibeehuuta baine obwoba n'okushemererwa kwingi, bairuka kugambira abatendekwa be."]
['Ela hapfa nkapfo. Kesakufufuka kuyawa kwa wafu dza viviḍe aneneevyo. Nzoni muyowe hapfa epfot̯ambaarwa, ', 'makisa mwende haraka mukawambie hawa wanafund̯iwe kwamba Yesu kesakufufuka kuyawa kwa wafu na kesakuyongowa kwenda Galilaya, mudzekokwendamuona nyonse. Na manyani mutsekwaarerwa koro nimavimwambia.”', 'D̯ubva hawa wake wanjijwa ni oga na tsekea nyinji. Wayawa na humuḍe mbeerani waḍabva kud̯arama kwenda wakawambiye hawa wanafund̯i wa Yesu. ']
['Emam iŋes a ne, anerae ayaru ikwaŋinapei alimunitor iŋes. Potu kiŋolikisi neni eperikinitoe iŋes. ', 'Nai toloto atipei tolimokis ŋikasyomak keŋ atemar ayaru iŋes alokatwak ka elosi iŋes Galileya ikiŋarenikinit iyes; ianyunete iyes iŋes aina. Eŋuna adau ayoŋ alimokin iyes.”', 'Aŋun, torotokis ikes atipei analyal ebulit ka elakara nooi; toŋeda alimokin ŋikasyomak a Yesu ŋakiro daadaŋ.']
['Ŋano aŋumaŋo, alamuhire ngʼolu galoma. Muuje mubone aŋa baali ni bamutaaye, ', 'muhahase konyo mutiine mangu, mulomere abeegi babe muuti; ‘Alamuhire era atangiiyemo atiina e Galilaaya. Eyo peyi munahamubonere.’ Obwo njʼobuhwenda obu mbalomera.”', 'Ngʼabahasi abo batula mangu baŋwa hu higombe ni batiiye aye ni bejuuye esangaalo, nga baduluma batiina balomere abeegi babe. ']
[' Hayupo hapa; maana amefufuka kama alivyosema. Njooni, mpatazame mahali alipolazwa. ', ' Nanyi nendeni upesi, mkawaambie wanafunzi wake, Amefufuka katika wafu. Tazama, awatangulia kwenda Galilaya; ndiko mtakakomwona. Haya, nimekwisha waambia. ', 'Wakaondoka upesi kutoka kaburini, kwa hofu na furaha nyingi, wakaenda mbio kuwapasha wanafunzi wake habari. ']
['Embe keni; kum ecer, cil calu ewacu. Wubin, wunen ka ma Rwoth ukouvuto i ie. ', 'E wuci tho tho, wuwac ni julubne kumae, Ecer ku kind ju m’utho; man nen, etelo yo i weng’wu i Galilaya; wubinene kuca: nen, awacu iwu. ', 'E giai tho ku kum liel m’aroka i cana ku lworo man mutoro ma dit, e giringo gitero lembe ni julubne. ']
MAT.28.9_MAT.28.10_MAT.28.11
['ˈDég hátlé kat kat chieká Yíésu đo ˈdég yé ˈdu gáá ˈdie, kieye, Náa! yie. ˈDég đo Yíésu ˈdú siete, mú ˈgas met les gaa ˈdanne, mú visate. ', 'Aalé Yíésu ˈdég geey, kieye, Haí seerêny! Sedhíe, nyaaramchú geeyyíe, gaal hí Galilááya siet, lés kinaallá in nyí gáál hol gaa aargiˈda, muí ˈdég yie.', 'ˈDég sienylé gaa igiˈdeká, yuoy uushich ˈdeˈdeenneká ˈdáá tikiˈd é hol ˈdú nadhe, hé lullé uushich álle yé gáá ˈdieká fayamle gál guguđo-, suoryoká ˈdú sidhe. ']
['Khaangukho Yezu umweene wabakanana, wabaloma ari, “Mulembe.” Bamwiitsayo, bamutiila khu bikyele, lundi bamwisaaya. ', 'Lwanyuma Yezu wabaloma ari, “Mukharya ta. Ni mutsye muboolele bayaaya baase, batsye i Galilaaya, ibweene iyo niyo yeesi balimbonela.”', 'Bakhasi ni baaba nga batsya, batweela khu baliindi baatsya mu shiriimba, baboolela basaayi bakhulu ibyo byoosi bibyaba byabelewo. ']
['Chirraas on Yeesso icho ꞌhele, “Waakh ba nebey atin kakaala,” iyidah. Icho la soonyaameene, luhlohiis khabteene, usu wahteen. ', 'Yeesso ꞌdeerka wihi us icho iyidah, “Roorro akhabina! Nyaama ꞌdooꞌdi irummeeste wihi atin itadeehiin, ‘Gaalilaaya irda, intaas ka ꞌdee a iagartaan.’\u200a”', 'Oboorri ꞌdulaayi, iskarti kootte hawwaal yaakhisso ilkerengeet goya iratte, kuhaaniyyohi wewween wihi yitah tuumman icheekte. ']
["Awo Yesu n'abasisinkana, n'agamba nti: “Mirembe!” Ne bamusemberera, ne bakwata ku bigere bye, ne bamusinza. ", "Yesu n'abagamba nti: “Muleke kutya. Mugende mubuulire baganda bange bagende e Galilaaya. Eyo gye balindabira.”", 'Abakazi bwe baali bagenda, abamu ku baserikale abaakuuma entaana, ne bajja mu kibuga, ne bategeeza bakabona abakulu byonna ebibaddewo. ']
['Cọtị mbẽlẽŋáŋá ru Yẹ́sụ̃ ụfụ drị̃ ũkú ꞌdĩ abe ãzíla jọ ĩꞌbanî, “Ásị́ ị̃gbẹ̃ ꞌbã adru ĩmi abe.” Amụ́ kí dó kpere ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé amvu kí dó ĩꞌdi pá sĩ ĩꞌdi ị̃nzị̃jó. ', 'Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “Ĩmi idé ụ̃rị̃ sĩ ku. Ĩmụ ị́jọ́ ꞌdĩ lũlé mâ ádrị́pịka ', 'Ũkú ꞌdĩ ꞌbã kí drĩ mụ agá gẹ̃rị̃ gá ꞌdâ, ãsĩkárĩ ị̃nádrị̃ andre tẽlépi rĩ ꞌbã ãzí mụ kí táwụ̃nị̃ ãmbógó rĩ agâlé, nze kí ị́jọ́ ru idélépi rĩ kí vú ãtalo ãmbogo rĩ ꞌbaní pírí. ']
['’Bo Yesu amomora ku ko, druga romu adi‚ “Koŋo nasuna.” Ko druga pondra, druga moga mukuzi ti lepe kilo i teminizo na lepe. ', 'Yesu druga takindra ko adi, “Ku kukuzeta, utita ku trukokita luŋaseri kuwe kilo ti ko uti Galili yu. ’Bo ko imemedra na yu de.” ', 'Kasiko ituni, katiyu ku’de kilo druga lubo kezi yu, druga trukokindro ka’i’ila drumala kilo kuliata giri na kondra ’beri kine. ']
['Mi ndre, Yesu fu dri yi be, nga ’yo ra, Ma zi emi ci! Yi emu eri ma pa bi, eri inzizu. ', 'Yesu nga di ’yo yi tia, Emi ru ku; emi mu, lemi olu ma adripi tia kini yi ma mu Galilia, yi nga ma ndre ’dale.', 'Yini de muria, mi ndre, ’ba angu ma agei tepi ’diyi ma azini mu aku amborua, nga e’yo dria ovupi ’yezaru ’diyi olu kuhani amboru piyi ma tia. ']
['Bakali̱ aba mbanali̱gi̱ta ku̱lu̱gha haa kituulo, beetu̱lakaka Yesu naabasangaana mu kihanda. Aabalamu̱ki̱ya ati, “Mpempa!” Baamwisʼo, baamughuwa mu maghulu, baamulami̱ya. ', 'Aabaghila ati, “Mutoobaha, mughende mughambile baanakyanje baghende Galilaaya, eghi niiyo bakumbonela.”', 'Bakali̱ aba mbanaghenda, bamui mu bali̱ndi̱ baaghenda mu kibugha baaghambila bakulu baa bahongi̱ byona ebyabaayʼo. ']
['Kore te inia kata, netumore ꞉Yeso ninche nejoki, <<Eserian!>> Nenyikaki ꞉ninche, neibung nkejek enyena, negil kung aasai ninye. ', 'Nejoki ꞉Yeso ninche, <<Emiurieicho, enchom entiaki lalachera lainien mechomo Galilaya, naa te inie aadol nanu ꞉ninche.>>', 'Kore etii ntomonok nkoitiei aapuoito, nchoo lbata loo sikarini nebaki lkerenket neliki lkutuaa laa laitainok la lasar ntoki pooki nataase. ']
['Cite nen, Yecu te rwatte kedgi, te motogi ni, “Oreme wunu ba.” Gin obino baŋe, ote mako tyene, ryebere piny i nyime. ', 'Yecu te kobbigi ni, “Kur ilwor wunu; wot wunu, ititti wunu omegona ni gin owot i Galilaya, gin bino nena kuno.”', 'Ame gin awot oko, jo mogo i akina okur te wot paco me dwoko kop pi gin otimere baŋ olamdog adoŋo. ']
['Maze Yesu ahwana na bo, ati N’amahoro. Baramwēgēra, bamufata ku birenge, baramusenga. ', 'Maze Yesu arababgira, ati Ntimutinye: ni mugende mubgire bene Data ngo baje i Galilaya, ni ho tuzobonanira.', 'Bakigenda, bamwe muri ba barinzi baja mu gisagara, babgira abaherezi bakuru ivyabaye vyose. ']
['Mara, Yesu akakutana nao, akasema: “Salamu.” Hao wanawake wakamwendea, wakapiga magoti mbele yake, wakashika miguu yake. ', 'Kisha Yesu akawaambia, “Msiogope! Nendeni mkawaambie ndugu zangu waende Galilaya, na huko wataniona.”', 'Wale wanawake walipokuwa wanakwenda zao, baadhi ya walinzi wa lile kaburi walikwenda mjini kutoa taarifa kwa makuhani wakuu juu ya mambo yote yaliyotukia. ']
["Atipet, kosodi Yesu akiriamakin ka kesi kosodi atemar, “Aipuc kojii nenipe ka osi!” Kobuniete nama keng', kiting'ete akejen keng', kakimaa nesi. ", "Kolimokini Yesu kesi, “Mam akurianu; kolototo kolimokisi ikanacan kang' kolototo Galilaya. Aanyunete kesi eong' kang'ina.”", "Na kelomarata aberu, kosodete luka ajore ice lukidarete ates abong'or ore alimokin isaseredootin lukapolok ng'ini ibore ni kebuu kisomakin. "]
['Kolkaasaa Ciise ka hor yimid oo ku yidhi, Nabad. Markaasay u dhowaadeen oo intay cagihiisa qabteen ayay caabudeen. ', 'Markaasaa Ciise wuxuu ku yidhi, Ha baqina. Taga oo walaalahay u sheega inay Galili tagaan, oo halkaasay igu arki doonaan.', 'Intay sii socdeen ayaa waardiyayaashii qaarkood magaaladii yimid, oo waxay wadaaddadii sare uga warrameen wixii dhacay oo dhan. ']
['Suddenly Jesus met them and said, “Peace be with you.” They came up to him, took hold of his feet, and worshiped him. ', '“Do not be afraid,” Jesus said to them. “Go and tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me.”', 'While the women went on their way, some of the soldiers guarding the tomb went back to the city and told the chief priests everything that had happened. ']
['Mara mwenga Jesu achikutana nao, na waalamusa achiamba, “Mkalamukadze, ano mayo?” Hara achetu amlunga, achimgbwira maguluge achimuabudu. ', 'Chisha Jesu achiaamba, “Msiogophe! Phiyani mkaambire enehu aphiye Galilaya, na andaniona kuko.”', 'Hara achetu ariphokala anaphiya vyao, arindzi anjina a mbira aphiya mudzini kpwendalavya habari kpwa akulu a alavyadzi-sadaka kuhusu mambo gosi gohendeka mbirani. ']
['Maze Yesu ahura na bo arababwira ati “Ni amahoro!” Baramwegera bamufata ku birenge, baramupfukamira. ', 'Maze Yesu arababwira ati “Mwitinya, nimugende mubwire bene Data bajye i Galilaya, ni ho bazambonera.”', 'Bakigenda, bamwe muri ba barinzi bajya mu murwa babwira abatambyi bakuru ibyabaye byose. ']
['Awo owebabbaire baaba, oYesu nʼabeerukira ngʼabazwera omu maiso, nʼabakoba ati, “Mbasugiirye!” Era bamwigereraku, ni bakoma amazwi kaisi ni beevambirya oku bigerebye ni bamusinza. ', 'Kale awo oYesu nʼabakoba ati, “Timwatya, mwabe mukobere abeegi bange baabe e Galiraaya eeyo niiyo egibambonera.”', 'Awo abakali abo owebabbaire bazwa oku magombe nga bali omu nzira baaba, abamo oku baisulukale abakuumi bʼamagombe ga Yesu, ni baaba omu kibuga, ni bakobera abakabona abakulu byonabyona ebyabbaire bituukirewo. ']
['Ento nen, Yecu orwatte kwedgi, ci omotogi ni, “Wutye ba!” Gin gubino bote gumako tyene ci guwore. ', 'Ka dok Yecu owaco botgi ni, “Pe wulwor; wuciti wutit bot utmegina ni myero gucit i Galilaya, ci gibinena ki kunnu.”', 'I kare ma gitye ka wot, jo mogo ki i kin lukur-piny gudok i gaŋ ka dwoko lok bot ajwagi madito pa Lubaŋa pi gin ducu ma doŋ otimme-ni. ']
['Yesu oko riamo kede gi, di en eko waco ne gi be, “Yoganu.” Gin kiko ot bute, kiko mulo tiene di kiko wore. ', 'Yesu oko waco ne gi be, “Kur ibedunu kede lworo; otunu iwacunu ne imiegu na pi ot Galilaya di kiko bino nena ki kuno.”', 'Kakame mon nogo oudo tie ot kede, jo kame oudo tie daro ates oko ot i bomba kiko waco ne jodongo me josaseredoti gikame oudo otimere dedede. ']
["Gikenyo jopoyo ka Yesu oromo gi jo to m'otho jo ni, “Siem wobedi gi win.” Jodhire bonge, jomako tiende, to jolamo go. ", "Yesu owaco rijo ni, “Wikiri wilwor. Kidhi wiwaci ri jom'oyeyo jowokidhi Galili, aka jobino nenan yukoro.”", "Munyo mon no fodi jowotho jokadho, jolweny megi kwoŋ jokur kaliel jogik i tindi to jowaco ri jotel pa jocway ri Were i wi migam gimoro je m'otimere. "]
['Koro Yẹ́sụ̃ pi ní drị̃ ị́sụ́zú kộpi be, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Mõdó ĩmi ní.” Kộpi ní ímụ́zú ĩri vúgá nõó, kộpi ní kũmũcí ũtị̃zú ĩri ẹndrẹtị gé, kộpi ní ĩri ị̃njị̃zú. ', 'Kúru Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi ꞌokí ụ̃rị̃ sĩ ku. Ĩmi mụkí lũú má ẹ́drị́pị́ị', 'Ũkú rĩ pi kâ rií ꞌdeé mụzú kụ̃rụ́ agá ꞌdãá, ꞌbá ꞌbụ́rẹ̃drị̃ ũtẽꞌbá rĩ pi ã ụrụkọ ní ꞌdezú mụzú tã ꞌi ngaápi rĩ ũlũzú atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi ní céré. ']
['Ku engira ni wagia, Yesu yawafumira kalala awalaga otino, “Mbakeeziizie.” Waamugiako wamuifunamra, wamuamba amagulu ni wamu-aa owunene. ', 'Nikuemao Yesu yawalaga otino, “Mutatia. Mugie mulage waamwifu wagie Galiili aa ngia okuwawona.”', 'Na awakazi awo waawanga ni wakiari ku engira, awandi ku awarinzi awaarindanga ekiwaga waagia ku omugizi ogwa Yerusaleemu, wagia walaga awakangasi awa *awoozia ewintu wiona ewiaikola. ']
['B̯ubaali nibakugyenda, Yesu̱ yaamaari̱ gabaromba pi̱paa, yaabaramu̱kya naakoba, “Mirembe!” Baamwesegereerye heehi̱, baamukwata magulu, baamu̱ramya. ', 'Mwomwo Yesu̱ yaabaweera, “Mu̱tati̱i̱na, mu̱gyende muweere bei̱ra bange bagyende Galilaaya; ku̱kwo hooho balimbonera.”', 'Bab̯wo bakali̱ b̯ubaali nibacakarugaho, bali̱ndi̱ bamwei̱ baagyendi̱ri̱ mu rub̯uga Yeru̱salemu̱, baamanyi̱sya bahandu̱ ba balaami̱ bintu byensei̱ binyakubbahoona. ']
['Tibwalwa Yesu yaabaagaana yaabakoba ati: “Miraala!” Baaseeta baamugema ku bigere, baamusinza. ', 'Yesu yaabakoba ati: “Mutatya aye muje mukobere baganda bange, baje e Galilaaya eyo ye balimbonera.”', 'Bwe baali baja abandi ku bakuumi baidha mu kibuga baakobera Bakabona Abakulu byonabyona ebyaligho. ']
['Ago magingo Yesu ababugana, abagira ati: Nimukagire obusingye! Nabo baija, bamukwata amaguru, bamuramya. ', 'Yesu nawe abagira ati: Mutatiina, mugyende, mugambire beene waitu baze Galilaaya; niyo barandeebere.', 'Abo bakazi ku baabaire nibakigyenda, bamwe aha barinzi baaza omu rurembo, baagambira abahongyerezi abakuru ebyabaho byona. ']
['Wepfowakyenda, Yesu kawat̯upukia na kawamba, “Mwaa naghea?” Na hawa wake wamwendea na wepfomufika, wamugija maguu na wamuvunzia nkuhi. ', 'Makisa Yesu kawamba, “Namutseshooga. Endani mukawambe hawa wandugu zangu wende Galilaya koro wendaniona huko huko.”', 'Hawa wake wepfowakyenda, huku nyuma hawa asikari wangine weowakyamia hi mbeera ya Yesu, wenda humuḍe mudzini na wawasumwiiya hawa wakohani wakuu hiviḍe vyonse vichiiyevyo-chiiyevyo. ']
['Ŋolopeikiro, kiryamun Yesu ka ikes tolimok tema, “Toyai ekisil neni kus.” Potu ikes toryediko, totapa ŋakejen keŋ kilipa. ', 'Tolimok Yesu ikes tema, “Nyikibul, toloto tolimokisi ŋikaitotoi kaŋ toloto Galileya, akaanyuwarete ikes ayoŋ aina.”', 'Ani erotokinete ŋaberu, torotokis ŋisigarya daŋ ŋice ŋulu eteete alyal lotaun, kitatamikis ŋisacaradotin ŋulu apolok ŋakiro daadaŋ ŋuna apotu totakanut. ']
['Ngʼaŋo ni naaŋo Yesu ababonehera ngʼabaloma ati, “Emiyaaya jibe ni nenywe!” Nga bamwigereraho bahubba amafuha, bafuhumira amagulu gage nga bamujumirya. ', 'Nga Yesu abaloma ati, “Mutatya, mutiine mulomere abeegi bange batiine e Galilaaya. Eyo peyi banahambonere.”', 'Abahasi abo ni baali ni batiina, balala hu basirikale abaali ni bahuuma ehigombe batiina mu hibuga Yerusaalemu nga baloohesa abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda byosibyosi ebyaliŋo. ']
['Na tazama, Yesu akakutana nao, akisema, Salamu! Wakakaribia wakamshika miguu, wakamsujudia. ', ' Kisha Yesu akawaambia, Msiogope; nendeni, mkawaambie ndugu zangu waende Galilaya, ndiko watakakoniona.', 'Nao wale walipokuwa wakienda, tazama, baadhi ya walinzi waliingia mjini, wakawaambia wakuu wa makuhani juu ya mambo yote yaliyotendeka. ']
['Man nen, girombo giku Yesugi, ewacu kumae, Moth iwu. E gibino gimaku tiende, girwo ire. ', 'Yesu lund uwacu igi kumae, Kud wulwor: wucidh wuyer ni utumira ya gicidh i Galilaya man gibicinena kuca.', 'Nie kinde ma gibecidho, nen, kind jukur gibino i adhura, giyero gin ceke m’utimbre de ni julam ma dongo. ']
MAT.28.12_MAT.28.13_MAT.28.14
['Aalé gál guguđo-, suoryoká ubaa gál káruká hol fayaméél geeyká, hol ˈdéé af gáá maale, gaal gál yuoyóká bíre ˈdáb guđoká les ki fie, ', 'kieye, Hé gálaat hí geđicha-, hí hogotoká hééllá. Itín hatallá yiedhíe, Nyiin chúúre-, ram nyí eeteká, mú lalille ká chimie, nyí mú gaa buraayye, yiedhíe. ', 'Har fayamééllá máá les mé ki yaalká hí maaleka, nyííni nyí mú hol ká geđicha, it hé níínní ˈdeew muí ki ekemeyoká mán, gaalí yuoy yie.']
['Baryo ni babusana atweela ni basakhulu bakhala kamakyesi, baawa basilikhale tsinusu tsingali, ', 'nga babaloma bari, “Muloma muri, ‘Baleekelwa beewe beetsile mu shilo nga ifwe khwakonele, bamwiiba.’ ', 'Lwekhuba kamakhuuwa kano ni kalyoola wa gafana, ifwe khulimuwooyawooya, mulekhe khukwa mu bukosi bwoosi ta.” ']
['Kuhaaniyyohi wewween ichoow ewweenki Yaꞌhuud ba tossateene, iskar chasteene, chilimmeti buure siicheen. ', 'Wihi icho iyidaaheen, “ꞌDooꞌd mehe itadeehiin ya, ‘Abatti Yeesso ibeen uꞌdurraayi timiyye sartiis hatte!’ ', 'Chirri gaafana waha daage la, uus ꞌdee sina atin kawaarinne, nahe yeed tuumman haagginna, atin ribna.” ']
["Bakabona abakulu ne bakuŋŋaana wamu n'abantu abakulu mu ggwanga, ne bateesa. Ne bawa abaserikale ensimbi nnyingi, ", 'ne bagamba nti: “Mugambe nti: ‘Abayigirizwa be bazze ekiro nga twebase, ne babba omulambo gwe.’ ', "Ekyo omufuzi bw'alikiwulira, ffe tulimuwooyawooya, ne tubawonya omusango.”"]
['Ãtalo ãmbogo ꞌdĩ kí mụ ru ịsụ́lé ꞌbá ĩyõ ꞌdĩ abe ꞌbo, ãzíla itú kí tị, fẽ kí ãsĩkárĩ ꞌdã ꞌbaní sĩlíngĩ ãzí ĩyõ la, ', 'ãzíla jọ kí ĩꞌbaní, “Lẽ ĩlũ ꞌbá ꞌbaní, ‘ꞌBá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé rĩ amụ́ kí ị́nị́ sĩ ĩꞌdi ꞌbã ãvũ ụ̃gụ̃lé ꞌdĩ sĩ ãma ụ́ꞌdụ́ ko agá!’ ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ drĩ ꞌde gávũnã bị́lẹ́ gâlé rá, ãma ĩꞌdiní ímbátáŋá fẽ, ĩꞌdi dó sĩ ĩmi pa ũcõgõ ꞌdĩ agá rá.” ']
['Kugbo ko laga atunundra ’beri ku temezi kilo i tomodya na kutuzi‚ ko druga tikindra katiyu ŋani kilo riye‚ ', 'druga kulia adi‚ “Trukokita ŋutulu kilo adi lotodiniki ti lepe kilo ayeŋundra kuwaze‚ akokoladru lepe ti ta kilo tototo. ', 'Kugbo kine kulia de naga ayeŋadru ku lo’bizolo i suwo yu‚ yi izuzu zuzu lepe i toruzo na ta.” ']
['Yi ka yi ti oku tualu ’ba wara be, ka e’yo ede ’bo, yi fe silingi kakau asikari dri, ', 'kini, Emi ’yo kini ’Ba erini imbale ’diyi emu inisi avuni oguzu, de amani o’du koria. ', 'E’yo ’di ka nga ca gavena ma bi lia ra, ama nga eri imba eri ojazu, ama nga e’yo emi driari tru ra. ']
['Obu bakulu baa bahongi̱ aba baamali̱ye kuhanuula na bengei̱ baa Bayu̱daaya, baatu̱wamu kuha baasilikale abaabaagha bali̱ndi̱ye kituulo eki sente sikaniiye kimui, ', 'baabaghila bati, “Mughile muti, ‘Beeghesebuwa be baasi̱ye mukilo baamwiba mu kituulo tughwesaghiiye.’ ', 'Nanga makulu agha mu̱lemi̱ waatu mukulu naaghaaghu̱u̱ye, etu̱we tukumusoboolola kusemeeye akenge, niikuwo atakolʼo enu̱we kantu koona.” ']
['Kore payie eiturrurro laitainok kutuaa la lasar tenebo o lpayiani, nedung nkiguana payie eicho sikarini ropiyiani kumo, ', "nejoki, <<Entejo inji, <Looiteng'eni lenyena ootuo kuarie ewuon kilura nepurroo ninye.> ", 'Naa tenebaki ele rerei lkitok oitoreicho, nikilej iyioo ninye, nikiworu ntae nyamali.>> ']
['Eka gin te cokere karacel kede odoŋe, oporo kop, ote miyo lim abup baŋ ocirikale, ', 'ote cikogi ni, “Kobbi wunu jo ni, ‘Jo mere a lube obino dyewor, ote kwale oko ame wan onino.’ ', 'Ka kop-pi bino winyere baŋ aloc, wan obino bibito en, me cannoro kur pot i komwu.” ']
['Na bo bakoranira hamwe n’abashingantahe baja inama, bahēra abo basoda amahera menshi, ', 'bati Muze muvuge, mut’ Abigishwa biwe baje mw ijoro, baramutwibana dusinziriye.', 'Icēgēra ca Kayisari ni caramuka kivyumvise, tuzomuhwamika, namwe tuzobakiza amagorwa. ']
['Basi, wakakutana pamoja na wazee, na baada ya kushauriana, wakawapa wale askari kiasi kikubwa cha fedha ', 'wakisema, “Nyinyi mtasema hivi: ‘Wanafunzi wake walikuja usiku, wakamwiba sisi tukiwa tumelala.’ ', 'Na kama mkuu wa mkoa akijua jambo hili, sisi tutasema naye na kuhakikisha kuwa nyinyi hamtapata matatizo.” ']
["Kiriamakinosi isaseredootin lukapolok nenipe ka imojong' kosodete akiirar; koinakinete lukajore ikabel lu ipu noi, ", "kosodete atemar, “Kolimokisi itung'a, ‘Ikiyakia keng' nes kebunete kware, ka akokoyaar akwana keng' ijotoete siong'.’ ", "Bobo kedoloto nu akii ka egavana, esimonikinete siong' nesi kakitukuu osi ko ocan.”"]
['Iyaguna goortay waayeelladii la shireen oo ay wada hadleen, ayay askartii lacag badan siiyeen, ', 'oo waxay ku yidhaahdeen, Waxaad tidhaahdaan, Xertiisii ayaa habeennimo timid oo xadday isaga intii aannu hurudnay. ', 'Oo haddii taliyihii waxan maqlo, waannu rumaysiinaynaa oo waannu idiin welwel tiraynaa. ']
['The chief priests met with the elders and made their plan; they gave a large sum of money to the soldiers ', 'and said, “You are to say that his disciples came during the night and stole his body while you were asleep. ', 'And if the Governor should hear of this, we will convince him that you are innocent, and you will have nothing to worry about.”']
['Phahi, hinyo akulu a alavyadzi-sadaka akutana na vilongozi anjina a Chiyahudi. Bada ya kubisha nao, achiahonga pesa nyinji hara asikari, ', 'achiaambira, “Mwimwi mundaamba, ‘Anafundzie akedza usiku na akamuiya wakati swino che hurere.’ ', 'Na liwali achigasikira higa, swino hundagomba naye hata akubali kukala tamuna makosa.” ']
["Bateranira hamwe n'abakuru bajya inama, bagurira abasirikare ifeza nyinshi ", 'bati “Mujye muvuga muti ‘Abigishwa be baje nijoro dusinziriye, baramwiba.’ ', 'Umutegeka naramuka abyumvise tuzamwemeza, namwe tuzabakiza amakuba.”']
['Kale abakabona abakulu ni bakumbaana aamo nʼabantu abakulu omwigwanga, ni bateesa. Era ni basalawo ni bawa abaisulukale empiiya nyingi okubagulirira, ', 'nga babakoba bati, “Mukobe muti, ‘Abeegibe eizo baizire obwire nga tugonere, ni baibba omulambogwe.’ ', 'Ekyo omufugi oPiraato oweyakiwulira, iswe twabawozererya ni mulama omusango.”']
['Ka doŋ gucokke kacel ki ludoŋo, ma doŋ guporo lok, ci gumiyo lim madit bot askari, ', 'kun giwacci, “Wuwac bot lwak ni, ‘Lupwonnyene gubino ki dyewor ci gukwalo kome i kare ma onoŋo wanino woko.’ ', 'Ka ce laloc biwinyo lok man, ci wan wabiniaŋe ki lok ducu, wek can mo pe opot i komwu.” ']
['Kakame jodongo me josaseredoti kede joadongo me piny ocokere kede karacel, kiko iiko tam, di kiko mino isirikalen sente atot ', 'di kiwaco ne gi be, “Wacunu ne jo be, ‘Josiao mege obino iwor di wan onino kiko kwalo kome.’ ', 'Ka kop noni otuno i yit ngapug, wan obino cungo iye di likame ikounu udo peko moro.”']
['Jotel pa jocway ri Were i wi migam no joromo kodi jotel pa ji to jotimo can pajo. Jomiyo jolweny no pesa kweth, ', 'ka jowaco ni, “Wiripo waco ni jofonjirok pere jobino wor to jokwalo delkwoŋe munyo wagalo nindo. ', 'Aka ka Gavana owinji gime wabino ridho rigo ni wingoye gi raco, aka wikibino podho i teko moro je.”']
['Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi kâ ĩ úmú ꞌbá ambugu rĩ pi be, kộpi ụ̃sụ̃kí kínĩ, lẽ ĩ sẽkí mũfẽngã ãmbúgú ãngáráwá rĩ pi vé rĩ ní. ', 'Kộpi ní ꞌyozú ãngáráwá rĩ pi ní kínĩ, “Ĩmi ꞌyokí, ‘Ĩrivé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá ri pi ímụ́kí ị́nị́ŋá sĩ, kộpi ụ̃gụ̃kí ĩrivé ãvũ mụzú gí, ị́sụ́ ãkũdẽ ꞌbâ ụ́ꞌdụ́ gé.’ ', 'Gávãnã kãdõ tã ꞌdĩri yịị́, ꞌbâ mụ ẹ́sị́ ni ꞌyo, tã ãzi ícó ĩmi ị́sụ́ ku.” ']
['Awakangasi awa awoozia waaikala na *awagaaka awa *Awayaudi kandi wawurizania ku ekia wasugaane wakole. Waa-aa awarinzi awo amasendi amangi ', 'kandi wawalaga watino, “Muwoole mbwe, ‘Awalonzi waae waazre owuire ni tugona, waiwa omuwiri gwae.’', 'Amangʼana gano ni gaizukre gatuuke ku omukangasi Pilaato, ifwe aweene tuuza okugamba-gamba nae tuwafumie mu amangʼana ago.” ']
['Balaami̱ bahandu̱ b̯u̱baarombi̱ri̱ na bahandu̱ ba Bayudaaya, baahanwi̱ri̱ nabo, beikiraniza baaha bali̱ndi̱ banyakulindanga kituuru, sente zinene. ', 'Baaweereeri̱ bali̱ndi̱, “Muweere bantu nti beegeseb̯wa baamwe bei̱zi̱ri̱ i̱jolo mwebbaki̱ri̱ baamwi̱ba baamutwala. ', 'Weisaza b̯u̱yaakeegwa bibi bigambu, tu̱kwi̱za kubaza nayo naananuka aleke atabafubira.” ']
["Bakabona Abakulu beesoloza n'abakulu ab'ebika, beekobaana baagha abakuumi empiiya kamaala. ", 'Baabakoba bati: “Mukobere abantu muti, ‘Abeegeresebwa be baidha obwire baamwiba nga ife tutendwike.’ ', "Era ekyo omufuzi bw'anaakiwulira, ife twidha kumwinhonhola tubawonie omusango.”"]
["Reero ku baaherize kuteerana hamwe n'abakuru omu ihanga n'okuhanuura nabo, baaha abaserukare empiiha nyingi, ", 'baabagira bati: Mugambire abantu muti: Abatendekwa be baizire nyekiro, baamwiba tugwejegyeire. ', 'Haza ekyo omutegyeki omukuru ku araakihurire, nitwija kumwikirizisa, tubaihe omu kabi. ']
['D̯ubva hawa wakohani wakuu na wazee wa gasa wakaa chihako waḍiyowezanya hiḍi dzambo. Na wahuna kwamba ni had̯i wawahonge hawa asikari ili wanene nsuwe. Ndookomu wawahonga chima chikuu cha fwedha ', 'na wawamba, “Wantu wakimuuza wambeni kwamba hawa wanafund̯i wa Yesu wadza nasiku, saa mwiyomukiyaa na waukwiwa hu mwii wa Yesu. ', 'Na ikiwa kwamba huyu liwali kavisikia, swiswi hunakwenda hunamuhehea na ntamuhendegwe kiḍechonse.” ']
['Ani ecunakinosi ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋikatukok Natukot, tolemut ŋisiliŋa ŋulu alalak inakis ŋisigarya, ', 'tolimokis ikes temasi, “Tolimokisi ŋituŋa atemar, ‘Apotu ŋikasyomak keŋ potu nakwaare tokokoiyasi akuwan keŋ ejotoo isua!’ ', 'Ani kiira ekapolon a Ŋiromanin ŋakiro ŋun, ikitunupi isua iŋes, nyiryamut iyes akisicanio.”']
['Abatangirisi bʼabasengi abo nʼabaatu abahulu mu gwanga bahumbaana, nga bateesa basalaŋo baŋa abasirikale ebbeesa embitiirifu ni babagula. ', 'Nga babaloma baati, “Mulome muuti; ‘Abeegi babe baajire owiire ni huŋenyuha nga beeba omulambo gugwe.’ ', 'Ni hinoole hu muŋugi Pilaato, efe hunamunyonyole nga hubaŋonia omusango.”']
['Wakakusanyika pamoja na wazee, wakafanya shauri, wakawapa askari fedha nyingi, ', ' wakisema, Semeni, ya kwamba wanafunzi wake walikuja usiku, wakamwiba, sisi tulipokuwa tumelala. ', 'Na jambo hili likisikika kwa mtawala, sisi tutasema naye, nanyi hamtapata shida. ']
['Ka gicokri giku judongo, man giporo lembe, gimio sente dupa ni asikari, ', 'giwacu kumae, Wuwac kumae, Julubne gibino ku diewor, gikwale nwang’u wanindo. ', 'Man tek lembene tuc i ith jabim, wabiloko pidoie, kara iwu kud upidi. ']
MAT.28.15_MAT.28.16_MAT.28.17
['Aalé yuoy bíre kinaal eete, hát gál guguđo kinaal hí geeyká el gaa veeˈde. ˈDeeny hódhóóllá lés gál Yuuˈdi geerle lulle bash ki yie, ˈjíig káána ki gaa ijóóllá hé hátle gálaat hí hogodho.', 'Aalé gál láli-, tomon a takachká lés Galilaaya gúm álle Yíésu hí geey-, mé náa, muí yieká, mé nie. ', 'Gáál Yíésu hí ál kinaal yé ˈdu gáá ˈdieká, gaal Yíésu vite, kor gáál ˈdáá tikiˈd mú ki nadhe.']
['Baryo baliindi bayila tsinusu, bakhola nga ni babalakila. Kamakhuuwa kano kasalanila mu Bayudaaya boosi, ni khukhwoolesa shaleelo.', None, 'Ne ni bamubona, bamwisaaya, ne babaandi bamwikanakana. ']
['Iskare ꞌdeerka chilimme khaatte, wihi kootte yeela liiyidah yeesse. Yeedaas beenaate sartiisti lahate miinsan la ichoow uliba laka, yaafohi Yaꞌhuud goyaka a sohta.', 'Abattiti tomon ichoow koowe iratte hali goorat Yeesso boroofenhi Gaalilaaya ka idowdowe iratte. ', 'Chirri icho usu argeen ka, usu wahteene, iꞌdaasenyi gaasichokoo usu kamalaleen. ']
["Abakuumi ne batwala ensimbi, ne bakola nga bwe baabagamba. Ekigambo ekyo ne kibuna mu Buyudaaya n'okutuusa kati.", "Awo abayigirizwa ekkumi n'omu ne balaga e Galilaaya, ku lusozi Yesu gye yabalagira okugenda.", 'Bwe baamulaba, ne bamusinza. Naye abamu ku bo ne babuusabuusa.']
['Ãsĩkárĩ ꞌdụ kí dó sĩlíngĩ ꞌdã rá, ide kí cécé tá jọlé ĩꞌbaní rĩ áni, ãzíla ꞌdĩ dó ụ́ꞌdụ́kọ́ irélépi ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbaní kpere ãndrũ rĩ ꞌi.', 'ꞌBá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé mụdrị́ drị̃ ãlu ꞌdĩ mụ kí dó Gãlị́lị̃ gá, ꞌdĩ ꞌbé ándrá Yẹ́sụ̃ ꞌbã jọlé ĩꞌbaní ꞌbã mụ kí ala gâlé rĩ gá. ', 'Kí mụ ĩꞌdi ndrelé ꞌbo ị̃nzị̃ kí ĩꞌdi, wó ꞌbá ãzí rĩ ãbã kí ĩꞌdi sĩ ãbã-ãbã. ']
['Kuwade ko druga ’depadru riye ŋa ni kine, druga kondra beti naga ma ŋutulu kilo zuzuzi ko ina‚ kuwade ina kuu de akuwe ku Yahudi kilo i dridriŋi yu yeŋundra tozo indikini. ', 'Nyenaga lotodiniki laga mere gele koyita gele kilo druga utu Galili yu i mere laga ma Yesu takindri ko kukuzu lu. ', 'Kugbo ko laga amedra lepe‚ ko druga ruguŋo ka i teminizo na lepe‚ ’bo ku’de kilo gbo ku teiliko mure. ']
['Asikari nde nga silingi a’i, nga ’ye ’bani yi imbalerile; e’yo ’diri ku ’ba Yahudini ma eselia wakaka ecazu kpere andru.', None, 'Yi ka eri ndre ra, yi inzi eri; te ’ba azini a’ini ku. ']
['Nahabweki baasilikale aba baatwala sente esi, baabu̱gha ngoku bakulu aba baabaghambiiye. Makulu agha niigho baalalangi̱i̱ye mu Bayu̱daaya ku̱hi̱ki̱ya na obwalo.', 'Du̱mbi̱ beeghesebuwa baa Yesu eku̱mi̱ nʼomui aba baaghenda Galilaaya, haa mwena oghu aabaghambiiye kughendʼo. ', 'Ti̱ obu baamuboone, baamulami̱ya, bhaatu banji baaghuluka-ghu̱lu̱ki̱ya. ']
['Neya ꞉ninche ropiyiani, neas ana naiparakaki, neibulaa ele rerei too Lyiaudi o taata.', None, "Kore payie edol ꞉ninche ninye, negil kung aasai, kake neing'ach lbata lenche. "]
['Gin te gamo gigi lim, ote timo kite acalo opwonyogi kede; omio kop man olal i akina Ojudaya, winyere naka tin.', None, 'Ka gin onene, oryebere piny i nyime, ento jo mogo okalo akala. ']
['Bābīra ya mahera, bagira nk’uko bohejwe; kand’ iryo jambo ryandagara mu Bayuda na bugingo n’ubu.', 'Maze ba bigishwa cumi n’ umwe baja i Galilaya ku musozi Yesu yabarangiye;', 'bamubonye, baramusenga, ariko bamwe barakekeranya. ']
['Wale walinzi wakazichukua zile fedha, wakafanya kama walivyofundishwa. Habari hiyo imeenea kati ya Wayahudi mpaka leo.', 'Wale wanafunzi kumi na mmoja walikwenda Galilaya kwenye ule mlima aliowaagizia Yesu. ', 'Walipomwona wakamwabudu, ingawa wengine walikuwa na mashaka. ']
["Kanuka ng'unu kidiaunete ikabel, kosodete asoma kwape kelimokitere kesi kosodete akiro nu akisiarakin namaka Iyaudin akitodol lolo na.", 'Kolosete ikiyakia itomon ka ape Galilaya, omoru lo kelimokiit Yesu kesi alosite. ', 'Nape kaanyunata nesi, kosodete kesi akimaa nesi; konye kobuonokisi ice. ']
['Markaasay lacagtii qaateen oo yeeleen sidii lagu yidhi. Hadalkanu maalintaas ilaa maanta waa ku dhex firdhisanaa Yuhuudda.', 'Markaasaa koob-iyo-tobankii xerta ahaa Galili tageen ilaa buurtii Ciise kula ballamay. ', 'Oo goortay arkeen isagii, way caabudeen, laakiin qaar baa shakiyey. ']
['The guards took the money and did what they were told to do. And so that is the report spread around by the Jews to this very day.', None, 'When they saw him, they worshiped him, even though some of them doubted. ']
['Phahi hara asikari ahala zira pesa, na achihenda viratu arivyolagizwa. Habari hizi zaenea hiko kpwa Ayahudi hadi rero.', None, 'Ariphomuona, amuabudu, dzagbwe kala ana wasiwasi taamini kukala ni iye.']
["Nuko baherako bijyanira ifeza, babigenza uko bohejwe. Iryo jambo ryamamara mu Bayuda na bugingo n'ubu.", None, 'Bamubonye baramupfukamira, ariko bamwe barashidikanya. ']
['Kale awo abakuumi ni bakwata empiiya, era ni bakola ngʼowebabakobere. Ekibono ekyo ni kisaalaana omu Bayudaaya paka atyanu.', 'Awo abeegi eikumi na moiza ni baaba e Galiraaya, oku lusozi oYesu egiyabakobere okwaba.', 'Era owebamuboine, ni bamusinza, neye abamo kwibo ni bamubuusabuusa.']
['Askari bene gugamo lim, ci gutimo kit macalo gicikogi kwede; omiyo lok man obedo ka ywek i kin Lujudaya nio wa onyoo.', None, 'Ka gunene ci guwore; ento jo mogo gubedo ka kalo akala. ']
['Isirikalen jodar oko gamo sente di kiko timo bala kame oudo kowaco ne gi. Kop noni oko sarakin i dier Iyudayan tuno tin.', None, 'Kakame kinene kede, gin kiko wore, do jo mogo kikom gi oko bedo kede gungcuny. ']
["Jokur jokwanyo pesa no to jotimo paka owaci rijo. Aka meno wac m'ocwogi ma Joyuda jonyayo kiri konon me.", None, 'Munyo joneno go, jolamo go, kada nende joman kwoŋ jo oyido fodi joganagana. ']
['Kúru ãngáráwá rĩ pi ní mũfẽngã rĩ ꞌdụzú, kộpi ꞌdụkí tã rĩ ngaá sụ̃ ĩ ní lũú ĩ ní rĩ tị́nị. Tã ꞌdĩri ayi Yãhụ́dị̃ rĩ pi ãsámvú gé sĩ céré, úꞌdógúꞌdógú ꞌdĩri ĩ drĩ ri ũlũlũ Yãhụ́dị̃ rĩ pi ãsámvú gé cĩmgbá ãndrũ sĩ.', 'Kúru ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá mụdrị́ drị̃ ni ãlu rĩ pi ní ꞌdezú mụzú ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gé írã Yẹ́sụ̃ ní ándúrú ꞌyoó kộpi ã mụkí drị̃ ni gé ꞌdãri gé ꞌdãá. ', 'Kộpi kâ ĩri ndreé, kộpi ní ĩri ị̃njị̃zú, ꞌbo tã ꞌdĩri fi ụrụkọꞌbée drị̃gé ãluŋáni kuyé. ']
['Kutio, awarinzi awo waatoola amasendi kandi wakola kiomo waalagwa. Amangʼana gaawu gano gamiire okuilanzia ino agati ya Awayaudi okutuuka nyingeeno.', 'Nikuemao awalonzi ikumi ni mulala waagia Galiili, ku ekigiri ekia Yesu yawanga na awalagre mbwe wagieko.', 'Olwa waamuwona, waamuifunamra ni wamu-aa owunene, na awandi ku iwo waawanga ni wakiari no okuingirizia mbwe andi ngʼani iye.']
['Nahab̯waki̱kyo bali̱ndi̱ baatweri̱ sente, baakora gwa kuweera bantu nka ku̱baabaweereeri̱ babaze; kandi na bi̱byo bigambu bi̱baabazi̱ri̱, bi̱i̱ceeri̱ nibisaasaana hoi̱ mu Bayudaaya, na kudwera ki̱mwei̱ ha kiro kya deeru.', 'Mu kasu̱mi̱ kakwo, beegeseb̯wa ba Yesu̱ i̱ku̱mi̱ nomwei̱ baagyendi̱ri̱ Galilaaya, ku lusahu lu̱lwo lwa Yesu̱ luyaali abaweereeri̱ kugyendaho. ', 'B̯u̱baamu̱weeni̱, baamu̱ramya; bei̱tu̱ bandi baab̯ula kunanuka. ']
["Baatwala empiiya baakola nga bwe baabakoba. Ekibono ekyo kyabuna mu Buyudaaya n'okutuusa buti.", "Agho, Abeegeresebwa eikumi n'omulala baaja e Galilaaya, ku lusozi Yesu lwe yali abakobye.", 'Bwe baamubona, baamusinza aye abandi tibaakakasa. ']
["Nabo batyo batwara ezo mpiiha, bakora nk'oku bahabwirwe. Haza egyo nkuru yaabuga omu Bayudaaya n'okuhitsya eri izooba.", "Omu bunaku obwo abatendekwa ikumi n'omwe baza Galilaaya aha rushozi oru Yesu yaabaire abaragiriire. ", 'Haza ku baamureebire, baamuramya; kwonka abandi baabangaanisa. ']
['D̯ubva hawa asikari wazihwaa hizi fwedha wazipfegejwezo na wahenda dza viviḍe wambiijwevyo. Na hi hii nsuwe ndiyo id̯achaiyeyo kahi ya hawa Wayahud̯i hat̯a hiḍi hiḍi yeo.', 'D̯ubva dza viviḍe vya Yesu evyowaḍama, hawa wanafund̯i kumi na mumodza wanuka wenda Galilaya. Wenda pfapfaḍe pfa hu murima awaḍamiyeo kwamba wende. ', 'Nao wepfomuona wamuvunzia nkuhi wamuyomba, ela wangine wao wewa na kajela.']
['Kijaasi ŋisigarya ŋisiliŋa kiwuapa ŋakiro ŋuna alimokinitae. Ekeikina ŋakiro nu Loyudayan daadaŋ tari nakuwar na.', 'Toloto ŋikasyomak keŋ ŋulutomon ka epei Galileya, lomoru ŋolo sek alimokinit Yesu ikes alosit. ', 'Ani iŋolikinete ikes iŋes, kilipa neni keŋ, nai aya ŋice ŋulu aŋayaŋayato. ']
['Ngʼabahuumi abo banaaŋa ebbeesa ejo, bahola ngʼolu babaloma. Era ebibono ebyo byahwana mu Bayudaaya nʼohwola hatyane.', 'Ngʼaŋo abeegi ehumi namulala batiina e Galilaaya, hu lusozi eyi Yesu gabaloma ohutiina.', 'Ni bamubona, nga bamujumirya aye abandi hu bo bamubuusabuusa.']
['Basi wakazitwaa zile fedha, wakafanya kama walivyofundishwa. Na neno hilo likaenea kati ya Wayahudi hata leo.', None, 'Nao walipomwona, walimsujudia; lakini baadhi yao walikuwa na mashaka. ']
['Ka kumeno gigamu sente, gitimo de calu juponjogi: man lembe maeni yik tir i kind Juyahudi, cil i ceng’ maeni.', None, 'E ka ginene, girwo ire; ento jumoko cwinygi bedo jiji. ']
MAT.28.18_MAT.28.19_MAT.28.20
['Aalé Yíésu lalille kí ˈjobondhe, mu gáál geey, kieye, He lullé uratiká ubaa he lullé lesietká hé Waag hí ye mé ki koyye. ', 'Aaléka, sedhíe, kidh met lulle lalichú hoyyíe. Gáál bie gim ki náa, giri gaal fargogint ˈJaa chia úr ijoká ubaa yáá Ínyííllá, tá Hím Naasan Waaˈgiet gim gaa ijoká. ', 'Itín he lullé yú hí kí mureká gáál onisía, gaal hí he onisinychú chirat. Yú yáá bar lulle ke hol ˈguo, ˈjíig biiy el ˈdáˈdle đig, Yíésu hí lalille yie.']
['Lwanyuma Yezu weetsa isi bali, wabaloma ari, “Ise nawebwile bunyala bwoosi, mwikulu ni khu shiibala. ', "Nashiryo, ni mutsye mukaluse kamanaambo koosi mukekyelise baleekelwa, nga mubabatisa mu Lisiina lya Paapa nily'Omwaana, nily'Omwooyo Umukhosefu. ", 'Nga mubaleekela khuwamba byoosi byeesi nabalakila inywe. Mwilala, nase ndi atweela ni nanywe, bifukhu byoosi khukhwoolesa khu ntsakamo iye kumuboolo.”']
['Yeesso la icho iyimiyye wihi us iyidah, “Serey ichoow harra ka anto tuumman a liisiiche. ', 'Maantaka nyaama ꞌdooꞌdi harra tuumman abattiteey kayeela. Magah Aabba ka ichoow ki Weel ka ichoow ki Rubeyti Munyee ka baattissiya.', 'Toro la amuri tuummane an atin ibahche abcha a raaheen. Rumanka la an a atin leejira ichoowka ibeenki ꞌdaꞌddaboot yateeh.”']
["Yesu n'abasemberera, n'ayogera nabo, n'agamba nti: “Mpeereddwa obuyinza bwonna mu ggulu ne ku nsi. ", "Kale mugende, abantu b'amawanga gonna mubafuule abayigirizwa bange, nga mubabatiza mu linnya lya Kitaffe, ne lya Mwana, ne lya Mwoyo Mutuukirivu,", "nga mubayigiriza okukwata byonna bye nabalagira mmwe. Nange ndi wamu nammwe okutuusa ensi lw'eriggwaawo.”"]
['Yẹ́sụ̃ amụ́ ĩꞌba rụ́ ꞌdõlé jọ ĩꞌbanî, “Ũkpõ ꞌbụ̃ gá ãzíla ụ̃nọ́kụ́ gá rĩ kí úfẽ kí pírí mádrị́. ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ĩmụ ĩmi uja sụ́rụ́ pírí kí ꞌbá áma vú bĩlépi rĩ kí rú, ĩfẽ ĩꞌbaní bãbụ̃tị́zị̃ rụ́ ', 'ãzíla ĩmi imbá kí ị́jọ́ mání azịlé ĩminí rĩ kí vú ũbĩjó, ãzíla ma adru ĩmi abe kpere ụ̃nọ́kụ́ tị ꞌbã ãsị̃ agá.”']
['’Bo Yesu druga mizu nyoga druga takindra ko adi‚ “Teriŋi giri naga i ’diko yu ina ku naga nide i kani ina atiki na. ', 'Kuwade utita‚ lopuketa zuro kilo giri a lotodiniki kuwe‚ i tikindra na ko baputizilo i kari ti Monyelo‚ ku ti Ŋirolo‚ ku ti Yuka Nakiyena kine‚ ', 'i togo’yu na ko i kondra na kukuzuki giri naga ma na takindri ta kine. ’Bo meteta‚ na igbo’da kasi ta mu luŋa yeŋadru tozo i ’dute na baŋe nu.”']
['Yesu nga emu ’yo yi tia kini, Okpo dria ’bu pi ma alia nyaku beri ovu fezaru ma dri. ', 'Emi mu ani, emi oja suru dria ’ba ma vuti bipiriru, emi fe baputizi yi dri ru Atanisi, Mvinisi, orindi Alatararunisi, ', 'yi imbazu e’yo dria ndra mani azile emi tia ’diyi ta mbazu; te mi ndre, ma ovu lemi be o’du vusi dria, kpere angu wudrikuruni i deria.']
['Niibuwo Yesu aasi̱ye hambali bali aabaghila ati, “Luhanga ampaaye bu̱toki̱ bwona bwa munsi na mu eghulu. ', 'Nahabweki mughende muhindule bantu mu mahanga ghoona kuba beeghesebuwa banje, mubabati̱je mu li̱i̱na lya Eseetu̱we na lya Mwana na lya Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye. ', 'Kandi mu̱beegheesi̱ye kukwata byona ebi naalaghiiye enu̱we. Ti̱ mumanye majima ngoku ndi naanu, ku̱hi̱ki̱ya nsi ehooyʼo.”']
['Nelotu Yeso anyikaki ninche, nejoki, <<Kaaichooki nkitoria pooki te chumata o to nkop, ', "enchom naa entaa lochon pooki looiteng'eni lainien, impatisasa ninche ta nkarna e Papa o ne Nkerai o ne Ltau Sinyati, ", "ninteng'ening'en ninche meibung'a pooki naitanapa ntae, naa katii nanu tenebo o ntae mperot pooki metabaki nkiting'oto e ng'amata e ana kop.>>"]
['Yecu te bino baŋgi, te kop kedgi kun kobo ni, “Twer luŋ aluŋa i wi podo kede i lobo doŋ omio baŋa oko. ', 'Doŋ ba, wot ilok wunu jo ducu odok jo a luba; ibatijagi wunu i nyiŋ Apap, kede Wod, kede Cuny Acil, ', 'kun ipwonyogi wunu mako gin ducu a rik acikowu. Nen ba, atye kedwu kare luŋ, ituno i agikki piny.”']
['Yesu arabēgēra, arababgira, ati Jewe nahawe ububasha bgose mw ijuru no mw isi.', 'Nuko ni mugende, muhindure amahanga yose abigishwa, mubabatiza mw izina rya Data wa twese n’iry’ Umwana n’irya Mpwemu Yera;', 'mubigishe kwitondera ivyo nabageze vyose. Umve, ndi kumwe namwe imisi yose, gushitsa ku muhero w’isi.']
['Yesu akaja karibu, akawaambia, “Nimepewa mamlaka yote mbinguni na duniani. ', 'Nendeni basi, mkawafanye watu wa mataifa yote wawe wanafunzi wangu, mkiwabatiza kwa jina la Baba, na la Mwana, na la Roho Mtakatifu. ', 'Wafundisheni kushika maagizo yote niliyowapeni. Nami nipo pamoja nanyi siku zote; naam, mpaka mwisho wa nyakati.”']
["Kobuni Yesu, kolimokini kesi, “Ainakin eong' apedor kere nako kuju kitoni kwap. ", "Kanuka ng'unu, kolototo kitarautu itung'a luka akwapin kere ikiyakia kang'; kibaatisata kesi kokiror ka Papa, kaloka Okoku kaloka Emoyo Lokalaunan. ", "Kisisianakisi kesi akiyong' ng'ini ibore ni ecoraki eong' osi. Bobo kiitutete ajaasi eong' ka osi ng'ini pak, akitodol osial ka akwap.”"]
['Oo Ciise ayaa u yimid oo la hadlay, oo wuxuu ku yidhi, Amar oo dhan ayaa samada iyo dhulka laygu siiyey. ', 'Haddaba taga, oo quruumaha oo dhan xer ka dhiga, oo ku baabtiisa magaca Aabbaha iyo Wiilka iyo Ruuxa Quduuskaa, ', 'oo bara inay dhawraan wax walba oo aan idinku amray, oo bal eega had iyo goor ayaan idinla joogaa xataa ilaa wakhtigu dhammaado.']
['Jesus drew near and said to them, “I have been given all authority in heaven and on earth. ', ' Go, then, to all peoples everywhere and make them my disciples: baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, ', 'and teach them to obey everything I have commanded you. And I will be with you always, to the end of the age.”']
['Chisha Jesu waasengerera phara kala aripho, achiaambira, “Náhewa uwezo wosi dzulu mlunguni na duniani. ', 'Kpwa hivyo phiyani mkahende makabila gosi gakale anafundzi angu. Muabatize kpwa dzina ra Baba, ra Mwana, na ra Roho Mtakatifu, ', 'mkaafundze alunge chila chitu nrichokulagizani. Hakika nami ndakala phamwenga namwi siku zosi, hadi mwisho wa dunia.”']
['Nuko Yesu arabegera avugana na bo ati “Nahawe ubutware bwose mu ijuru no mu isi. ', " Nuko mugende muhindure abantu bo mu mahanga yose abigishwa, mubabatiza mu izina rya Data wa twese n'Umwana n'Umwuka Wera, ", "mubigisha kwitondera ibyo nababwiye byose. Kandi dore ndi kumwe namwe iminsi yose kugeza ku mperuka y'isi.”"]
['Awo oYesu nʼaigerera egibali kaisi nʼabakoba ati, “Bampaire obwezye bwonabwona omwigulu nʼoku kyalo. ', 'Nʼolwekyo mwabe musuuce abantu abʼamawanga gonagona babbe beegi bange, nga mubabatiza omu liina lya Bbaabba, nʼeryʼoMwana, nʼeryʼoMwoyo oMweru,', 'nga mubeegesya okukwatanga byonabyona ebinabalagiire inywe. Era dala naabbanga na inywe paka ekyalo owekyaliwaawo.”']
['Yecu obino ci owaco botgi ni, “Twero ducu ma i wi polo ki i lobo doŋ gityeko miyo woko bota. ', ' Pi meno doŋ wuciti wucilok jo me rok ducu gudok jo ma luba, kun wubatijagi i nyiŋ Won ki Wod ki Cwiny Maleŋ, ', 'wupwonygi me gwoko gin ducu ma doŋ atyeko cikowu kwede. Nen, atye kwedwu kare ducu, nio i agikki piny.”']
['Yesu oko ot but gi di en eko waco ne gi be, “Kotieko mina akarunikin dedede me i malo kede me lobo. ', 'Pi mano, otunu ilokunu jo me atekerin dedede dok jo kame luba, batisonu gi i nying Papa kede Wod kede Tipo Kacil, ', 'doko di ipwonyunu gi gwoko gikame aciko ne wu pi lubo. Doko nenunu, ango atie kede wu nakanaka tuno i ajikini me piny.”']
['Yesu ocore cegin to waco rijo ni, “Otiek miyan meni i polo kodi i piny. ', "Am'omiyo kidhi win wiloki nonin je jofonjirok paran; wibatisa jo i nyingi Baba gi Wode gi Cuny Maleŋ. ", "Aka wifonji jo mako or je m'amiyo win. Aka ŋey win nike abino bedo gi win ndir je, tundo i gik piny.”"]
['Kúru Yẹ́sụ̃ ní ímụ́zú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi vúgá nõó, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ũkpõ ꞌbụ̃ gé ꞌdãlé rĩ, ãzini vũ drị̃gé nõgó rĩ, sẽkí céré kú má drị́gé. ', 'Kúru ĩmi mụkí ũlũú ãngũ rĩ pi agásĩ céré, ꞌbá rĩ pi ẽ ímụ́kí mâ pámvú ũbĩí, ĩmi sẽkí kộpi ní bãtízĩmũ Ẹ́tẹ́pị ã rụ́ sĩ, Mvọ́pị ã rụ́ sĩ, ãzini Índrí Uletere rĩ ã rụ́ sĩ.', 'Ĩmi ímbákí tã má ní ẹzịị́ ĩmi ní ꞌdĩri kộpi ní, kộpi ã ꞌdụkí tã ni ngaánga. Ádarú ụ́ꞌdụ́ céré ma adri ĩmi be trụ́, cĩmgbá cazú ụ́ꞌdụ́ ụ̃dụ̃ vé rĩ gé.”']
['Yesu yawagiako kandi awalaga otino, “Amaani goona ku igulu ni ku ekialo gamiire okuteewua mu amakono gange.', 'Kutio, mugie mu ewialo wiona mugalusie awantu wawe awalonzi wange, ni muwabatiisa ku eriina eria Katonda Ise, eriina eria Omuzia no *Omwoyo Omweru.', 'Muwagerere okulonda amangʼana goona aga miire okuwasikirra, kandi muwe no okumanya mbwe nyiza okuwa ni inywe amiire goona nawuno mu owutuuko owua ekialo.”']
['Mwomwo Yesu̱ yei̱za hali bo yaakoba, “Nyaaheebeerwe b̯u̱sobozi̱ b̯wenseenya ha bintu byensei̱, bya mwiguru na bya mu nsi. ', 'Nahab̯waki̱kyo mu̱gyende, mu̱hi̱ndu̱le bantu ba mahanga gensei̱ babbe beegeseb̯wa bange, nimubabatiza mwibara lya', 'kandi ni̱mu̱beegesya kukora bintu byensei̱ bi̱nyaabaragi̱i̱ri̱. Nkwi̱za kubbanga nanywe biro byensei̱, ku̱doosya ha kumalika kwa nsi.”']
['Yesu yaaseeta yaayogera nabo ati: “Nagheebwa obuyinza bwonabwona mu igulu ni mu nsi. ', "Kale ni muje mu maghanga goonagoona, abantu mubafuule beegeresebwa, nga mubabatiza mu liina lya Lata n'erya Mwana, n'erya Mwoyo Mutukuvu", "nga mubeegeresa okugema byonabyona bye nabalagira, era mwidhukire nga nze ndi n'imwe enaku dhoonadhoona okutuusa ku nkomerero ey'ensi.”"]
["Mpaho Yesu ku yaizire, yaabagira ati: Nkaheebwa obushoboorozi bwona omu iguru n'omu nsi. ", "Mbwenu mugyende muhindure abantu b'omu mahanga goona abatendekwa, nimubabatiza omu iziina rya Taata n'erya Mwana n'erya Mutima Orikwera, ", "nimubeegyesa kukuratira byona ebi naabaragiire. Mumanye ku ndi hamwe naimwe ebiro byona okuhitsya obu obusingye bw'ensi egi burihwaho."]
['Yesu kawendea hafufi na kawamba, “Mamulaka yonse ya mbinguni na lumwenguni niyapfegwa mimi. ', 'D̯ubva endani kwa wantu wa vyeet̯i vyonse mukawahendeze kuwa wanafund̯i wangu, mukiwat̯opya kwa sari ḍya Baba na Mwana na Ruhu Mudheru. ', 'Na pia muwayongweeze kuvigija hiviḍe vyonse nimuamuriyevyo nywinywi. Na hachi nyakumwambiani, mimi nya pfamodza nanywi nsiku zonse mumpaka mwiso wa lumwengu.”']
['Toapiya Yesu diyete kec tolimok ikes tema, “Akainakin ayoŋ apedor daadaŋ ŋina anakuj ka ŋina alokwap. ', 'Aŋun, toloto kituruwosi ŋituŋa a ŋakwapin a daadaŋ ŋikasyomak kaŋ, kibatisata ikes alokiro a Papa ka a ŋolo a Lokoku ka a ŋolo ke Etau a ŋolo Asegan. ', 'Kitatama ikes toyenut ka kiwuapa ŋakiro daadaŋ ŋuna adau ayoŋ akicikakin iyes; ka daŋ toyenete atemar ikirukit ayoŋ ka iyes ŋirwa daadaŋ tari ŋina esalunia akwap.”']
['Nga Yesu atiina aŋa baali abaloma ati, “Bapaaye obuŋangi wosiwosi mwigulu nohu hyalo. ', 'Olwʼehyo, mutiine mufuule abaatu bosibosi ohuba beegi bange, ni mubabatiza mu siina lya Bbaabba nʼOmwana nʼOmwoyo Omutukuvu', 'ni mubasomesanga ohuŋamba byosibyosi ebi nabalagira. Mu butuufu oweene, niija hubanga ni nenywe ohwola hu komerero yʼehyalo.”']
[' Yesu akaja kwao, akasema nao, akawaambia, Nimepewa mamlaka yote mbinguni na duniani. ', ' Basi, nendeni, mkawafanye mataifa yote kuwa wanafunzi, mkiwabatiza kwa jina la Baba, na Mwana, na Roho Mtakatifu; ', ' na kuwafundisha kuyashika yote niliyowaamuru ninyi; na tazama, mimi nipo pamoja nanyi siku zote, hata ukamilifu wa dahari.']
['Man Yesu bino i bang’gi eweco i bang’gi, ewacu kumae, Ng’ol ceke mire ira m’i polo ku m’i ng’om bende. ', 'Ka kumeno wucidhi, wuketh thek ceke dok julub, wumi igi baputisi ku nying Wego ku Wod man Tipo Maleng’: ', 'wuponjgi ya giwor gin ceke m’ang’olo iwu: man nen, wanuti wakudu thiri thiri, cil i kajik mi ng’om.']
MRK.1.1_MRK.1.2_MRK.1.3
['Hééllá Fayam Midhab Yiesu Kiristo-, Iny Waaˈgietká mé gáá koonlé. ', 'mu ˈgíérích kua he tág kokoo.', 'hai yeedhe.']
['Khuno nikhwo khurakikha khwe Kamakhuuwa Kamalayi, kakawamba khu Yezu Kristu, Umwaana uwa Wele. ', 'khukhuŋoonaŋoonela iwe intsila yoowo.', 'nalundi ni mukwalaase tsintsila tseesi atsya khukyendelakho.’ ”']
['Waha a uumacchoti Wori Haaggane, Yeesso Kiriistohi Weeli Waakhe miinsan.', '“Yeya, ergattiteey ortaahha erga iche rubeyohi enenyete tannabissa.', '‘Kamur jit imujjummoocha, jiti us leeyamiit ficcha,']
['Gano ge Mawulire Amalungi aga Yesu Kristo Omwana wa Katonda. ', 'akukulembere okukwerulira ekkubo.', 'mutereeze amakubo ge.’ ”']
['ꞌDĩ ị́jọ́ mgbã Yẹ́sụ̃ ', 'ĩꞌdi mụ gẹ̃rị̃ idélé míní ími drị̃lẹ́ gâlé.” ', 'ĩmi idé ĩꞌdi kpịmgbịlị́kị ĩꞌdiní sĩ acị́jó.’” ']
['Kuu na’bu na Yesu Kristo‚ Ŋiro lo Ŋun ilo na suluki ', 'be naga ma kakeyoni Isaya wudri ina‚ adi‚ “Mete‚ na sonyodru lo’di liolo konu koŋo yu‚ lo ikukundra kiko lolulo. ', 'Roro lo ŋutu lo laiza i diŋo yu‚ adi, Kukuneta kiko lo Matalo, ’bo rineta kikoli ti lepe kilo gbogbo.” ']
['E’yo bari Yesu Kristo Mungu Mvini ma e’dozani.', 'Mi ndre, ma ojio mani ma ti pe mi drilia, eri nga geri mini ede;', 'Emi ede geri Opini ngonde, emi ofa leti erini ’diyi kililiru-']
['Kitabo kini ki̱bu̱ghi̱yʼo Makulu Ghasemeeye ghaa Yesu Ki̱li̱si̱to, Mwana wa Luhanga. ', 'akuteekani̱li̱ye kihanda otakaasi̱ye.', 'mukole ebi abbali̱ye!’ ”']
["Kore Lomon Supati ooipirita Yeso Kristo, Nkerai e Nkai naa ketang'asua, ", 'likintibiraki nkoitiei ino>>', 'entorioi nkoitieii kunini enyena.> >>']
['Man en ageyi me amut aber i kom Yecu Kricito, Wot Obaŋa, ', 'en bino gero yo piri.', 'yik wunu gudo mere cuŋ atira.’ ”']
['Itanguriro ry’ubutumwa bgiza bga Yesu Kristo, Umwana w’Imana.', 'Ikuroranirize inzira.', 'Mugorore iz’ ibihamo ziwe.']
['Habari Njema ya Yesu Kristo, Mwana wa Mungu.', 'ambaye atakutayarishia njia yako.’', 'nyosheni barabara zake.’”']
['Nu nes Akiro Nukajokak kuju ka Yesu Kristo, Okoku ka Akuju. ', 'kanuka akitemokin erot kanu kon.’', "‘Kitemokisi Lokapolon eroto keng'; koruasi erot lo itori nesi!’”"]
['Bilowgii injiilkii Ciise Masiix, oo ah Wiilka Ilaah. ', 'Kan jidkaaga diyaargarayn doona;', 'Waddooyinkiisa toosiya.']
['This is the Good News about Jesus Christ, the Son of God.', 'to open the way for you.’', 'make a straight path for him to travel!’”']
['Hino ni Injili', 'ambaye andakutengezera njirayo.', '‘Mtsengerani Mwenyezi Mlungu njira na muigolose.’ ”']
["Itangiriro ry'ubutumwa bwiza bwa Yesu Kristo, Umwana w'Imana. ", 'Izatunganya inzira yawe.”', 'Mugorore inzira ze.’ ”']
['Ganu niigo aMawuliro aMasa agakwata oku Musengwa, oYesu Kurisito oMwana wa Kibbumba.', 'akwekubbembere okukwewulirya enzira egyoyaba.', 'mutereerye amanzirage.’ ”']
['Acakki me lok me kwena maber i kom Yecu Kricito, Wod pa Lubaŋa, ', 'ma bigero yoni;', 'wutir yone ocuŋ atir.”']
['Man en agege me ejiri ka Yesu Kirisito Wot ka Rubanga. ', 'kame bino iiko yongayo nin.', 'rieunu ne yote.’ ”']
['Me a cakirok ma Wac Manyen Maber mapa Yesu Kristo Wod Were paka ', 'ma bino yiko rin royo wotelin.', 'tir win royin pere mathindho thindho je.’ ”']
['Ụ́ꞌdụ́kọ́ múké Yẹ́sụ̃ Kúrísítõ Múngú Mvọ́pị vé tã sĩí rĩ íꞌdó ꞌi ꞌdíni.', 'ĩri mụ mí ní lẹ́tị údé.”', 'ĩmi útúkí lẹ́tị ĩrivé rĩ ã adri pịrị.’ ”']
['Gano na amangʼana amalootu agari kuwuene ku ewintu ewia Yesu *Kristo Omuzia owa Katonda yakola ku ekialo.', 'ooza okukulongera engira yaao.”', 'mumugololre engira ewe enyigolovu.’ ”']
['Makuru Garungi gakukwatagana na Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, Mwana wa Ruhanga gatandika yati:', 'ali̱ku̱ni̱hi̱ri̱ri̱i̱rya muhanda gwamu,”', 'mu̱terekereerye b̯uhanda b̯wamwe.’ ”']
["Entandiika y'Amawulire Amalungi aga Yesu Kurisito Omwana wa Katonda. ", "akutegekere gh'onaabita.”", "mutereeze gh'anaabita.”"]
['Oku nikwo Amakuru Marungi ga Yesu Kristo, Omwana wa Ruhanga, gaatandikire. ', 'niyo erikutebeekanisiza omuhanda.', 'mugorore otuhanda twe.']
['Haya ni *Maagu Mema dzuu ya Yesu *Kirist̯o, Mwana jwa Muungu. ', 'adzeielekanya njiayo.', 'na muyarongaarye machiyoye.’ ”']
['Erae nugu Ŋakiro ŋuna Ajokak ŋuna a Yesu Kristo a Lokoku ka Akuj. ', 'eriŋa iyoŋ nyeloto.’', 'kisidiiryata neni itori iŋes!’ ”']
['Gano njʼAmaŋuliro Amalaŋi agaŋamba hu Yesu Kurisito Omwana wa Hatonda. ', 'ahweherereyo ohuuja ahutereehese engira.', 'muluŋamye amagira gage.’ ”']
['Mwanzo wa Injili ya Yesu Kristo, Mwana wa Mungu. ', 'Atakayeitengeneza njia yako.', 'Yanyosheni mapito yake.']
['Thangambere mi lembanyong’a ma juboth ko pa Yesu Kristu, ma Wod Mungu.', 'Ma biyiko yo peri;', 'Wutir yo pare;']
MRK.1.4_MRK.1.5_MRK.1.6
['Aaléka Yuána giri gálaat bie gim nannuoká ál ˈbakate mare ki ˈjie, gálaat ki ˈdiiyime, giri gaal héllé ˈdeđew-, eekemeyká gil sug ki haađuo-, gaal Waag makan fafaan-, gáál gaalí bie gim nannuo-, gáál Waag hí ađaabanolle ubaa nyuogimle gaa egeyyoká. ', 'Aalé gál lés Yuuˈdiaká ubaa gál ˈjien Yerusalemká lulle Yuána ˈdú sedhe, gaal héllé ˈdeđew eekemeyká ˈdeentle iiy yie, mu gáál wár Yorˈdan álle bie gim gaa nie. ', 'Yuána đafaraam he fadhdheká dhúr galte gaalí tág gaa nie. Mu sáb rokoˈdeká úba seet hite. Mú ˈguomle ˈgamutaach ubaa dhaanite. ']
['Yohana Umubatisa abonekhela mu mubiimbi nga abatisa babaandu, nalundi nga akukuula ari babaandu bafune khubatisibwa khwe khukhwibiiyisa bibyonako nio akile beyakhilwe bibyonako byaabwe.', 'Kila babaandu bakali khukhwaama mu Yuda ni khukhwaama mu shiriimba she Yerusalemu, baatsya khurekeeresa byeesi Yohana aba nga aloma. Nga beetsile isi Yohana, bebiiyisa bibyonako byabwe, aryo naye wababatisila mu luutsi Yorudaani.', None]
['ꞌDeerka Yoohanahi Enenyet Baattissiyo hidaad yimiyye wori baattissiyo cheeke. Us enenyete baattissiye uskeelicho kasoonokhtaane, ꞌdee Waakh uskeelicho ikakuta. ', 'Enenyet boroofenhi Yaꞌhuudiya tuumman ichoow ilkerengeetti weene Yeerusaleem tuumman ka soobahe, Yoohana iyimiy. Eti tuummane uskeeliis Waakh icheekte la, Yoohana hawti Yoordane ꞌdusso ka baattissiye.', 'Yoohana gaaddi us khabe tinti gaale lakahaaggiche. Saabi us dabar kakhabe la niibe lakahaaggiche. Gololi us yuhum la a gubaal ichoow malab. ']
["Bw'atyo ne Yowanne Omubatiza yajja mu ddungu, n'abatiza abantu, nga bw'abategeeza nti: “Mwenenye, mubatizibwe, Katonda abasonyiwe ebibi byammwe.” ", "Abantu baavanga mu byalo by'omu Buyudaaya bwonna, ne mu kibuga Yerusaalemu, ne bagenda eri Yowanne, ne baatula ebibi byabwe. Olwo Yowanne n'ababatiza mu Mugga Yorudaani.", "Yowanne ono yayambalanga ekyambalo ekyakolebwa mu byoya by'eŋŋamiya, nga yeesiba olukoba olw'eddiba mu kiwato. Yalyanga nzige n'omubisi gw'enjuki ez'omu ttale."]
['Ụ̃pị́gọ́ŋá ꞌdĩ ándrá Yõhánã ', 'ꞌBá ũꞌbí ãkpẹ̃ kí ãngũ Yụ̃dị́yã drị̂ agâlé táwụ̃nị̃ ãmbógó Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá, ri kí mụlé Yõhánã rụ̂lé ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã ũlũlé rĩ arelé. Iꞌda kí ị́jọ́ ũnzí ĩꞌbadrị̂ kí, ãzíla fẽ dó ĩꞌbaní bãbụ̃tị́zị̃ ị̃yị́ Yõrĩdánĩ gá.', 'Bõngó ándrá Yõhánã ꞌbã sụ̃lé rĩ kí ídé ándrá kí ngãmíyã ꞌbã ꞌbíko sĩ, icí ru ụ́pị́cẹ́ sẹ́rị̃ íníríkó ru la sĩ cí. Ãkónã ĩꞌdidrị̂ kí ándrá úmbí kí ãnụ́ ásé agá rĩ be. ']
['Kuwade Yoane lo tikindra baputizi ilo ayeŋundra i diŋo yu i trugo na kulia ti baputizi laga lo kpeza lopuko na teiliko ma torozi kine ’di’diyalo. ', 'Ŋutulu ti ka na Yudaya kilo giri druga lupodru ku lepe yu, ku ŋutulu ti Yerusalema kilo. Ku ko laga atrugo torozi kase kine, lepe druga tikindra ko baputizilo i kare laga Yorodani ilo kata yu. ', 'Ti Yoane asozu bongo na kukuna ku kupi ti kamelo, ’bo kapa na muko na lepena a ’beriko, ’bo lepe nyosu maya ku wele na siwa ti droru. ']
['Yohana, ’ba baputizi fepi angu roko driari emu ra, olu baputizi asi ojazani e’yo onzi wuzu aniri ma e’yo. ', '’Ba angu Yahudinia ’diyi pi dria, ’ba dria Yerusalemua ’diyi be, nga efu eri vu; eri nga baputizi fe yi dri yi ara Yoridania, yini e’yo onzi yini e’daria. ', 'Yohana su ndra i ruaa gamia ma ’biko cale bongoruri, eri ma opilia enyi kafaru indi, Eri adri ombi pi nya anyusu aseari be. ']
['Mutumuwa oghu Luhanga aatu̱mi̱ye ni Yohaana Mubati̱ji̱ oghu akaasa mu elungu naabati̱ja, kandi naalangilila ati bantu beekuukemu kandi babati̱i̱ji̱buwe niikuwo Luhanga abaghanile bibhi byabo. ', 'Bantu bakani̱ye baalu̱gha Bu̱yu̱daaya yoona na Yelusaalemu, baaghenda ku̱mu̱tegheeleli̱ya. Ti̱ abaakaatulaagha bibhi byabo, ababati̱ji̱la mu maasi Yolodaani̱. ', 'Yohaana oghu aalu̱walagha ki̱lu̱walo ki̱koleeu̱we mu byoha bya ngamila, aalu̱walagha mu̱ci̱pi̱ ghwa luhu. Aaliyagha njighe na bwoki bwa njoki ebi aagubhagha kutunga mu elungu. ']
["Nelotu taa ltung'ani oji Yoana Laipatisani aipung'oki lkees, elikoo nkipatisare e nkirriidunoto ee ng'ok, nayau mpalikinoto ee ntorrok. ", "Nedotunyie ꞉nkop pooki e Yudea o ltung'ana lo lkerenket le Yerusalem aapuo netii ninye, neipatis ninche te sere e Yordan, eibalie ꞉ninche ng'ok enche. ", 'Kore apa Yoana neichopito nkilani naaitibirieki lpapit le ntames, nerretenita nkimeente e nchoni te nkiji enye, nenya lmaat o naichuo e soro. ']
['Amannono Lakana Abatija obin onen i tim kun rabo kop ni, “Ŋut wunu, me batijawu, me Obaŋa wek balwu.” ', 'Jo rik ya i lobo ducu me Judaya, kede jo luŋ me Jerucalem, ciro bino baŋe. Gin tuco balgi, en batijagi i kulo Jordan.', None]
['Ni ko Yohana yaje, abatiriza mu bugaragwa, yigisha ukubatizwa kwo kwihana, ngo babohorwe ivyaha. ', 'Igihugu c’i Yudaya cose n’ab’i Yerusalemu bose bava i wabo, baza kuri we: ababatiriza mu ruzi Yorodani, bātuye ivyaha vyabo. ', 'Kandi Yohana yambara ubgoya bg’ingamiya, akabukenyeza umukanda w’urusato mu rukenyerero, kandi yarya inzige n’ubūki bgo mw ishamba.']
['Yohane Mbatizaji alitokea jangwani, akahubiri kwamba watu watubu na kubatizwa ili Mungu awasamehe dhambi zao. ', 'Watu kutoka sehemu zote za Yudea na wenyeji wote wa Yerusalemu walimwendea, wakaziungama dhambi zao, naye akawabatiza katika mto Yordani.', 'Yohane alikuwa amevaa vazi lililofumwa kwa manyoya ya ngamia, na ukanda wa ngozi kiunoni mwake. Chakula chake kilikuwa nzige na asali ya mwituni. ']
["Kotakanuuni Yoana Lokebatisan komoding' isiarisiari ebala ebe, “Kibeleunosi nama ka Akuju kibatisai osi. Ebuni Akuju arimakin arokusio kus.” ", "Koikarete itung'a ipu ko profins kaloko Yudea nepepe ka ere lokapolon loko Yerusalem apupun Yoana. Kisilarete itung'a arokusio kes, kibatisae Yoana kesi kang'olol kanako Yordan.", "Anapit Yoana inagai lu etenite ka ajulo ka akaal, eyenit arokoba naka emukule ang'abet keng'. Inyamata keng' arait emaase nepepe ka asiki nako okitwi. "]
['Waxaa yimid Yooxanaa kan cidlada dadka ku baabtiisayay oo ku wacdiyeyey baabtiiskii toobadda dembidhaafka aawadiis. ', 'Markaasaa waxaa u soo baxay dadkii Yahuudiya oo dhan iyo kuwii Yeruusaalem oo dhan, oo kulligoodna Webi Urdun ayuu ku baabtiisay, iyagoo dembiyadooda qiranaya. ', 'Yooxanaa wuxuu guntanaa dharkiisii dhogorta geel ahaa, oo suun meged ahna dhexduu ku xidhnaa, oo wuxuu cunay ayax iyo malab dibadeed. ']
['So John appeared in the desert, baptizing and preaching.', 'Many people from the province of Judea and the city of Jerusalem went out to hear John. They confessed their sins, and he baptized them in the Jordan River.', None]
['Phahi kpwakpwedza Johana Mʼbatizadzi hiko weruni naye kala anahubiri na kuambira atu abatizwe achiamba, “Tubuni dambi mʼbatizwe, ili Mlungu akuswameheni.” ', 'Atu anji kula jimbo ra Judea na Jerusalemu amlunga Johana ili asikize mahubirige. Ariphotubu dambi zao, waabatiza muho Joridani.', None]
["Ni ko Yohana yaje abatiriza mu butayu, abwiriza abantu iby'umubatizo wo kwihana ngo bababarirwe ibyaha. ", "Abatuye mu gihugu cy'i Yudaya n'ab'i Yerusalemu bose barahaguruka baramusanga, ababatiriza mu ruzi Yorodani bavuga ibyaha bakoze.", None]
['Omukwenda oyo yabbaire Yokaana oMubatizi eyabonekeire omu kitera, era ngʼalaabba eeri abantu beenenye era bababatize, kaisi oKibbumba abasoniye ebikole byabwe ebibbibibbi.', 'Abantu ni bazwanga omu byalo byʼomu Buyudaaya mwonamwona, nʼomu kibuga e Yerusaalemi, ni baabanga egiri oYokaana, ni babbutulanga ebikole byabwe ebibbibibbi era nʼababatiziranga omu Mwiga oYoludaani.', 'OYokaana oyo yazwalanga ekizwalo ekibakolere omu byoya bya kisolo ogubeeta ongamira, ngʼomu nkende yeesiba musipi gwʼeidiba. Era yaalyanga nzige nʼomujenene gwʼenzoki egyʼomu kigona.']
['Kit meno, Jon Labatija ocako nen i tim, kun tito lok ni, “Wuŋut wek wulim batija, wek Lubaŋa owek balwu.” ', 'Ci jo ma i lobo Judaya ducu ki jo ducu ma i gaŋ Jerucalem gucito bote. Gutuco balgi, ci en obatijagi i kulu Jordan.', None]
['Yokana Ngaibatis oko neeno i tim di ewaco ne jo be kiswilaro, di oko bino batiso gi pi udo isasir ki dub gi. ', 'Jo oko yai ki piny me Yudea bekebek kede ki bomba me Yerusalem, kiko ot but Yokana. Gin kiko tuco dub gi, di Yokana oko batiso gi i ecilet me Yorodan.', None]
['Ameno Yohana Jakibatisa onenere i thim, kareno batisa ji, aka fonjo jo ni jowoŋuti reco pajo aka ŋey Were wocwaki jo. ', "Ji ma wok iy'adec je ma Yuda kodi Yerusalem jokidho bonge, aka obatisa jo i jwom Yordan, munyo jotuco reco pajo. ", 'Ruk pa Yohana oyido obedo pien ŋamia kareno tweyo piere gi del ma pien, aka camo bonyo kodi mo kic. ']
['Yũwánĩ ní kúru ĩfũzú ãngũ ãꞌwí cínyáfã rú rĩ agá ꞌdãá, ĩri ní rizú tị sẽzú ꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “Ĩmi újákí ẹ́sị́, ĩmi kukí ũnjĩkãnyã ãní, Múngú ã trũ rí ĩmi ĩmivé ũnjĩkãnyã agásĩ rá. Ĩri ní ꞌdezú rizú ꞌbá rĩ pi ní bãtízĩmũ', 'ꞌBá rĩ pi ní ímụ́zú ãngũ Yụ̃dáyã vé rĩ agásĩ, ãzini kụ̃rụ́ Yẹ̃rụ́sãlémã vé rĩ agásĩ céré Yũwánĩ vúgá nõó. Kộpi ní ĩvé ũnjĩkãnyã ũlũzú, Yũwánĩ ní kộpi ní bãtízĩmũ sẽzú yị̃ị́ ãmbúgú dịị́pi dịdị Yárídénĩ agá ꞌdãá. ', 'Bõngó Yũwánĩ ní suú rĩ, údékí kámĩlõ ã ꞌbí. ꞌYĩ gõ lãꞌbú rú ni ꞌí ụ́pị́lẹ́ gá, ĩrivé ãnyãngã rií nyaá rĩ, úmbí, ãzini ọ̃nyụ́ ásé agá rĩ. ']
['Omuntu oyo yawanga Yowaana, yafuma mu ekeewa atanika okulanzizia awantu mbwe wagaluke wareke amawi, wabatiiswe kugere Katonda awarekere owuoni wuawu. ', 'Awantu awangi ino awa mu ekialo ekia Yudeea no omugizi ogwa Yerusaleemu waagia ku Yowaana. Waawoola amawi gaawu owuyanga, nikwo Yowaana yawabatiisa mu oluuzi olwa Yordaani. ', 'Yowaana yawanga na aiwoya enguwo ezia owuvwiri owua engamia, kandi yawanga no omukanda ogwa iseero mu ensinzi yaae. Yarianga amadeede no owuuki owua mu isaka.']
['Yohaana yei̱zi̱ri̱ naabatizanga bantu mwirungu, naabatebeeryanga babatizib̯we kandi beezi̱remwo bibii byab̯u aleke baganyirwe. ', 'Bantu banene hoi̱ kuruga mwisaza lya B̯uyudaaya gyensei̱ na mu rub̯uga lwa Yeru̱salemu̱, bei̱zi̱ri̱ hali yo. Baatu̱lengi̱ bibii byab̯u, nibabatizib̯wa mu mugira gwa Yorodaani.', 'Yohaana yogwo yaalwalengi̱ kilwalu kikore kuruga mu byoza bya ngamira, niyeebbohanga muheeku gwa kikuta mu mancwendu. Kandi yaadyengi̱ nzi̱ge na b̯uhooki b̯wa mwirungu. ']
["Ng'olwo ni Yoanne Omubatiza aboneka mu irungu ng'alangirira abantu beenenie, babatizibwe, memale basoniyibwe ebibi. ", "Abantu beesombanga okuva mu kiketezo eky'e Buyudaaya yoonayoona n'ab'omu Yerusalemu boonaboona baaja ye Yoanne, yaababatiza mu mwiga Yorudani, nga bwe baatula ebibi byaibwe.", "Ekivaalo kya Yoanne kyali nga kya buviiri bwa ngamiya era nga yeesiba olukoba olw'oluwu mu nkende, era yalyanga nzige na mudheenene gwa mu nsiko."]
['Nikyo Yohaana Omubatizi yaareebekyeire omu ihamba, akarangirira abantu ngu beegarukyemu, babatizibwe, babone kusaasirwa ebibi. ', "Abantu b'omuri Buyudaaya yoona n'ab'omuri Yerusalemu boona bakamushangayo; yaababatiriza omu mugyera Yorudaani nibaatura ebibi byabo.", "Yohaana ogwo akaba ajwara ekijwaro ky'ebyoya by'engamira, akyezirikisa orukoba, kandi ekyokurya kye kiri enzigye n'obwoki bw'omu ishwa. "]
['Na huyu ntumi ewa ni Yohana Mut̯opya. Kat̯upuka yuwandani akisumwiiya wantu kwamba, wapfyehuze mama na wat̯opyegwe ili Muungu apate kuwayatsia nabvise zao. ', 'Wantu wenji wa kuyawa Yerusalemi na ḍanda zingine zonse za ḍyimbo ḍya Yud̯aya, wekyenda na kumusikiiya. Nao wepfoziungama nabvise zao, Yohana kawat̯opya tsana ya Yorod̯ani. ', 'Yohana ekivwaa vwazi ḍya nsinga za ngamia,']
['Tolot Yoana Ekebatisan naloŋisat akitatam ka akibatis, ebala, “Tokiwa ŋasecisya kus, ikotere ikisyoni iyes Akuj.” ', 'Toloto neni a Yoana ŋituŋa daadaŋ ŋulu a Yudeya ka Yerusalem; ani kedaut ikes akiki ŋakecesecisya, kibatisa iŋes ikes anaŋolol a ŋina anyaritae Yorodan.', 'Anapit Yoana elou ŋolo etiyaunitae a ŋajul a ŋuna ke ekaal ka tonapite arokoba anacir keŋ, kimuji emaase ka ao analoŋisat. ']
['Omuutu oyo oyu balanganga baati Yowaane Omubatiza, gabanga mu lulafu nʼabatiza era nʼabuulira,', 'Ngʼaŋo abaatu baŋwerehererangamo ohuŋwa mu twale lyʼe Buyudaaya lyosiryosi nomu hibuga hyʼe Yerusaalemu ni batiina eyi ali ni benenya ebibi byawe, ngʼababatiza mu lwabi Yoludaani.', 'Yowaane gambalanga olugoye olu baahola mu mooya gʼesolo eyi balanga baati engamiya, era ni gesidiha omusipi ogwʼehyanjo. Galyanga esige nʼomudugere ogwomwisugu.']
['Yohana alitokea akibatiza nyikani, na kuhubiri ubatizo wa toba liletalo ondoleo la dhambi. ', 'Wakamwendea nchi yote ya Yudea, nao wa Yerusalemu wote, wakabatizwa katika mto wa Yordani, wakiziungama dhambi zao. ', ' Na Yohana alikuwa amevaa singa za ngamia na mshipi wa ngozi kiunoni mwake, akala nzige na asali ya mwituni. ']
['Yohana bino, m’umio baputisi i yamba man eyero pi baputisi mi lokocwiny mi wekodubo. ', 'Ng’ommi Yahudi ngung’ gicidho i bang’e, ku ju ma Yerusalem ceke; man emio igi baputisi i kulo Yordan, ma gituco ko dubo migi. ', 'Yohana kendo kendi mi yuk ngamia, ku foto mir adila i piere, man ebedecamu bonyo ku kic m’i thim. ']
MRK.1.7_MRK.1.8_MRK.1.9
['Aalé mu gáál fayám shie, kieye, Máá ye súm far ˈdú gogo mare hé ye el gaa igiro, hai ká ˈjeeme. Máá kinaallá hé tág ye ˈdú guđo, yáá ˈduuw ˈguo-, mé les ki ˈduo-, mú koiyle saawle fuuroká mán. ', 'Yú íín bie hí gim nannaa. Mu íín Hím Naasan Waaˈgieto hí gim nannaa, Yuána hí yie.', 'Af kinaal Yíésu ény Nasaret giri lés Galilaayaká he gáá ˈjie. Aalé Yuána Yíésu wár Yorˈdan álle bie gim gaa nie.']
['Yohana akukuula burume bweewe nga aloma ari, “Iliyo umuundu uli khukhwiitsa inyuma wase, uli uwe angaaki khukhuminyisakho ise. Ni nase sinakhila khukhwinama asi nakangulula lukhoba lwe bilaalo byeewe ta. ', "Ise imbabatisa inywe ni kameetsi, ne uyo niye alibabatisa inywe n'Umwoyo Umukhosefu.”", 'Mu bifukhu byeene ibyo, Yezu wetsa nga ama mu shisiintsa she Nazareti, shishaba mu Galilaaya. Yohana Umubatisa wamubatisila mu luutsi Yorudaani. ']
['Wori us orey on cheeke a kan, “Etoo ani weyti ikaween ꞌdubeey ka a yamiit. An walah an ahe mele, gulguubsanaanki an gulguubsadi an falfihi kobtiis laka jalkhicho ma muꞌdan. ', 'Ani toolla bicche atin kabaattissiya, iꞌdaasenyi us berri Rubeyti Munyee ka a atin baattissiya.”', 'Saahka Yeesso ilkerengeetti Naasaret layadeehe, boroofenhi Gaalilaaya kijirto kayimiyye, Yoohana la hawti Yoordane ꞌdusso ka usu baattissiye. ']
['Abantu yabategeezanga nti: “Waliwo ansinga obuyinza ajja okujja. Sisaanira na kukutama kusumulula buguwa bwa ngatto ze. ', 'Nze mbatiza na mazzi kyokka ye, alibabatiza na Mwoyo Mutuukirivu.”', "Mu nnaku ezo, Yesu n'ava e Nazaareeti eky'omu Galilaaya, n'agenda okubatizibwa Yowanne mu Mugga Yorudaani. "]
['Yõhánã lũ vâ ꞌbá ꞌbaní, “ꞌBá ãzí áma ndẽlépi ũkpõ sĩ rá rĩ la amụ́ ꞌdĩ, ãzíla má icó átã adrulé ĩꞌdi ꞌbã ', 'Ma bãbụ̃tị́zị̃ fẽ ĩminí ị̃yị́ sĩ, wó ĩꞌdi bãbụ̃tị́zị̃ fẽ ĩminí Úríndí Ãlá rĩ sĩ.”', 'Ị̃tụ́ ꞌdã sĩ, Yẹ́sụ̃ amụ́ angájó táwụ̃nị̃ Nãzẹ̃rẹ́tị̃ gá ꞌdĩ ãngũ ']
['’Bo lepe atrugo kulia adi, “Ŋutu laga ku teriŋi alangu na ilo, ilo ipondra kuwe boni, laga na ani romoki dula i lagu na pata ti kamuka ti lepe kine. ', 'Laga na tikindra ta baputizilo ku pio, ’bo laga lepe itikindra ta baputizilo ku Yuka Nakiyena.” ', 'I kulu luŋa de Yesu alupundro Nazareta Galili yu, ’bo Yoane druga tikindra lepe baputizilo Yorodani kata yu. ']
['Eri olu e’yo, kini, ’Ba azini ovupi okpo be ma agapi rari nga emu ma vutia, ma funi dri ani avuzu enyi eri ma paari ma baka ayuzaru ku. ', 'Ma fe mani bapu\xadtizi emi dri yisi; te eri nga baputizi fe emi dri Orindi Alatararusi.', None]
['Aalangililagha ati, “Oghu akwisa andabhi̱ye ansaai̱ye bu̱toki̱, kandi tani̱hi̱ki̱ye na kuba mu̱heeleli̱ya wee. ', 'Si̱ye niibuwo naababati̱ja na maasi, noo eye akubabati̱ja na Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye.”', 'Bwile obu Yesu aalu̱gha Najaaleeti̱ mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya. Yohaana aamubati̱ji̱la mu kyambu kya maasi Yolodaani̱. ']
['Nelikorita ninye ejo, <<Kore lolotu tesiedi nanu, naa keata ngolon kitok alang nanu, namaaichiaakino abaki nanu tanairrigo alak nkeenita ee namuka enyena. ', 'Kaipatis nanu ntae ta nkare, naa kore ninye keipatis ntae ta Ltau Sinyati.>>', "Kore tee nenia perot nelotu Yeso eing'uaa lkerenket le Nasaret e Galilaya, neipatis ꞉Yoana te sere e Yordan. "]
['En rabo kop kun kobo ni, “Ŋattoro tye ame alubo ŋea, en tek, kata oko; an mom aromo guŋo gonyo del amukkere. ', 'An abatijawu kede pii, ento en bino batijawu kede Cuny Acil.”', 'I kare-nono Yecu rik obino kun oya i Najaret me Galilaya, Lakana obatija en i Jordan. ']
['Yaravuga, at’ Ūndusha ubushobozi azoza mu nyuma yanje, ntibimbereye no kwunama ngo mpfundurure utugozi tw’inkweto ziwe.', 'Jeho ndababatirishije amazi, ariko we azobabatirisha Mpwemu Yera.', 'Mur’ iyo misi Yesu ava i Nazareti i Galilaya, araza, abatizwa na Yohana muri Yorodani.']
['Naye alihubiri akisema, “Baada yangu anakuja mwenye nguvu zaidi kuliko mimi, ambaye mimi sistahili hata kuinama na kufungua kamba za viatu vyake. ', 'Mimi ninawabatiza kwa maji, lakini yeye atawabatiza kwa Roho Mtakatifu.”', 'Siku hizo, Yesu alifika kutoka Nazareti, mji wa Galilaya, akabatizwa na Yohane katika mto Yordani. ']
["Esiarisiari nesi ebala ebe, “Ebuuti kokau kang' je lo epolo noi akilanya eong'. Mam eong' kilesikina atikere de akukum kwap alacar aunoi nuka amukan keng'. ", "Kebatisae eong' osi ka akipi, konye ebuni nesi akibatisa osi ke Emoyo Lokalaunan.”", "Kapaarasia kang'unu, kodoluni Yesu alomun ko Nasareti ko profins kaloko Galilaya, kibatisae Yoana nesi ko Yordani. "]
['Oo wax buu wacdiyey oo yidhi, Waxaa iga daba imanaya ku iga itaal weyn, kan aanan istaahilin inaan foororsado oo aan yeelmihii kabihiisa furo. ', 'Anigu waxaan idinku baabtiisay biyo, isaguse wuxuu idinku baabtiisi doonaa Ruuxa Quduuska ah.', 'Wakhtigaas waxay noqotay in Ciise ka yimid Naasared tii Galili, oo Yooxanaa baa Webi Urdun ku baabtiisay isagii. ']
['He announced to the people, “The man who will come after me is much greater than I am. I am not good enough even to bend down and untie his sandals. ', 'I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”', 'Not long afterward Jesus came from Nazareth in the province of Galilee, and was baptized by John in the Jordan. ']
['Kala achiatangazira atu kukala, “Ye edzaye bada ya mimi ana uwezo zaidi yangu, ambaye mimi sifwaha hata kuvula virahuvye. ', 'Mino nkakubatizani na madzi; ela iye andakubatizani na Roho Mtakatifu.”', 'Wakati hinyo Jesu wakpwedza kula Nazareti, mudzi wa jimbo ra Galilaya, na Johana achimʼbatiza muho Joridani. ']
["Yabwirizaga avuga ati “Undusha ubushobozi azaza hanyuma yanjye, ntibinkwiriye kunama ngo mpfundure udushumi tw'inkweto ze. ", 'Jyeweho ndababatirisha amazi, ariko uwo we azababatirisha Umwuka Wera.”', "Muri iyo minsi Yesu ava i Nazareti y'i Galilaya, araza abatirizwa na Yohana muri Yorodani. "]
['Abantu yabalaabbiranga ati, “Waliwo ankiraku obwezye aali kwiza oluzwanyuma lwange, nze oguntasaanira naire okukotama okusibindula obusibiro bwʼengaitogye ni ngitoola omu bigerebye. ', 'Nze mbabatiza nʼamaizi, neye iye yalibabatiza na Mwoyo oMweru.”', 'Omu naku egyo, oYesu nʼazwa omu kabuga kʼe Naazaleesi omwitwale lyʼe Galiraaya, nʼayaba oYokaana nʼamubatizira omu Mwiga oYoludaani. ']
['En obedo ka tito lok kun wacci, “Dano mo obebino kun lubo kora ma kato an ki dit, ma an pe aromo guŋo piny ka gonyo del war tyene. ', 'An abatijawu ki pii, ento en bibatijawu ki Cwiny Maleŋ.”', 'I kare meno Yecu oa ki i Najaret me Galilaya obino bot Jon, ci Jon obatija en i kulu Jordan. ']
['Bin en ewaco ne jo be, “Tie ngat kame tie bino i cen ngea kame tie kede twer kame loa. Ango likame apoore gungo pi gonyo ausi me amuka mere. ', 'Ango abatiso wu kede pii, do en ebino batiso wu kede Tipo Kacil.”', 'I kare nono Yesu oko yai ki Nasaret kame tie i piny me Galilaya, en eko bino di Yokana oko batiso en i ecilet me Yorodan. ']
["Yohana ofonjo ka waco ni, “Nyatoro luwan cen, ŋata loyan swa gi dwoŋ, m'akiripi kada luŋirok piny gonyo rigo thol war pere. ", 'Abatisa win gi pi kende, to go bino kibatisa win gi Cuny Maleŋ.”', "I hongo no ama Yesu owok'iye Nazareth i piny Galili aka Yohana obatisa go i jwom Yordan. "]
['Yũwánĩ ní áyúzú ꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “ꞌBá ãzi ri ímụ́ mâ vụ́drị̃ gé ꞌdĩíꞌdĩ, ĩri ũkpõ be ambamba, ndẽ ma ũkpõ sĩ rá, má ícó ọ̃vụ̃ụ́ ĩrivé ngá pá gá ã bãá ọyụụ́ bã ku. ', 'Á sẽ ĩmi ní bãtízĩmũ yị̃ị́ sĩ, ꞌbo ĩri ímụ́ ĩmi ní bãtízĩmũ sẽ ũkpõ Índrí Uletere rĩ', 'Lókí ꞌdãri gé, Yẹ́sụ̃ ímụ́ Nãzẽrétã gálésĩla, Nãzẽrétã ri ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ agá. Yũwánĩ ní bãtízĩmũ sẽzú ĩri ní yị̃ị́ Yárídénĩ agá ꞌdãá. ']
['Yawalanzizia otino, “Omuntu ooza enyima wange ari omukaate okunkira, owa ngʼasugre namba okuikirra okusiwula engoe ezia ewiraato wiae. ', 'Inze mbabatiisa na amanzi, ni iye aaza okuwabatiisa no *Omwoyo Omweru.”', 'Mu amiire ago, Yesu yaema Nazareeti mu ekialo ekia Galiili, kandi yagia abatiiswa ni Yowaana mu oluuzi olwa Yordaani. ']
['Mu bigambu byamwe yaatebyengi̱, “Yogwo akwi̱za kwei̱nyu̱ma lyange, akunkira mu kubba na b̯u̱sobozi̱, tinkusemeera kukucama, nkaahula b̯uguha b̯wa nkei̱to zaamwe. ', 'Gya nkubabatiza na meezi̱, bei̱tu̱ yo alibabatiza na Mwozo Mu̱syanu̱.”', 'Mu kasu̱mi̱ kakwo, Yesu̱ yaaru̱gi̱ri̱ mu rub̯uga lwa Nazareeti̱ mwisaza lya Galilaaya yei̱za hali Yohaana, Yohaana yaamubatiza mu mugira gwa Yorodaani. ']
['Yayegeresa ati: “Oyo anandhiririra ansingira irala ghala obukumu era tigwanira na kukutama kusibulula busibiro bwa ngaito dhe. ', 'Nze mbabatiza na maadhi, aye oyo alibatiza na Mwoyo Mutukuvu.”', "Agho Yesu yaidha ng'ava e Nazarethi eky'e Galilaaya, Yoanne yaamubatiza mu mwiga Yorudani. "]
["Ku yaabaire aba naarangirira, agira ati: Hariho onkuratiire orikunkiza obushoboorozi, ou ntashemereire kwinama kukomoorora orukoba rw'enkaito ze. ", "Manya nyowe mbabatiize n'amaizi, kwonka we aryababatiza na Mutima Orikwera.", "Omu biro ebyo Yesu akaija naaruga Nazareeti ey'omuri Galilaaya; Yohaana yaamubatiriza omu mugyera Yorudaani. "]
['Jeje ekisumwiiya akyamba, “Kwakudzani muntu nyuma yangu mwenye uwezo mukuu kunichia mimi. Sinamala hat̯a kwinama nifunguye milao ya viyahuvye.', 'Mimi nyakumut̯opyani na madzi, ela jeje kadzamut̯opya na Ruhu Mudheru.”', 'Hayahayaḍe masiku, Yesu kanuka na mudzi wa Nazareti wiwo ḍyimbo ḍya Galilaya na kenda kat̯opyegwa ni Yohana tsana ya Yorod̯ani. ']
['Kitatam iŋes ŋituŋa tema, “Ebunit alokaku kaŋ ŋolo epol akilo ayoŋ, ŋolo nyitemokino ayoŋ tari okukokin olacak ŋarukanes ŋuna a ŋamuk keŋ. ', 'Ekebatisae ayoŋ iyes a ŋakipi, nai ikibatisae iŋes iyes a Etau a ŋolo Asegan.”', 'Alorwa a ŋul, bu Yesu alore a Nasaret, anakwap a Galileya, kibatisa Yoana iŋes daŋ alo Yorodan. ']
['Mu hubuulira huhwe galomeranga abaatu ati, “Ŋaliŋo aliija owukira obuŋangi oyu toola wayire nʼohwinama ohumufihulamo engayito namwoga amagulu. ', 'Ese mbabatiza nʼamaaji aye niye alibabatiza nʼOmwoyo Omutukuvu.”', 'Mu hiseera ehyene ehyo, nga Yesu aŋwa mu habuga ahʼe Nazaleesi mu twale lyʼe Galilaaya, atiina eyiri Yowaane amubatize mu Lwabi Yoludaani. ']
[' Akahubiri akisema, Yuaja nyuma yangu aliye na nguvu kuliko mimi, ambaye mimi sistahili kuinama na kulegeza gidamu ya viatu vyake. ', 'Mimi niliwabatiza kwa maji; bali yeye atawabatiza kwa Roho Mtakatifu.', None]
['Man eyero, ewacu kumae, Ng’atu m’ubino i ng’eya e tek ma saga, ma an aromo ngo ya agung’ agony wara pare. ', 'Amio baputisi iwu i pi; ento en re ebimio baputisi iwu i Tipo Maleng’.', 'Man etimbre i ceng’ maeno, nia Yesu ai Nazareti mi Galilaya, e Yohana mio ire baputisi i Yordan. ']
MRK.1.10_MRK.1.11_MRK.1.12
['Yíésu bie yé gáá ˈdeˈdemeká úr af hí fufurma, Hím Naasan Waaˈgiet hát hóleká mú ˈdu gáá lelete, muí arge. ', 'Aalé Waag ˈdéé úr gáá hote, Yíésu geeyche, kieye, Kuun he Iny chia yú gielká, kó tág ye geer gaa meeyche, mú chie.', 'Ál tikiˈde kinaal Hím Naasan Waaˈgiet đo mú ˈbakat álle ali ˈdú kaayye. ']
["Khaangukho Yezu n'aama mu meetsi, wabona likulu nga lyabayuukhile, n'Umwoyo Umukhosefu nga afwana nga liwuusi, nga amwikhakho. ", 'Likono lyarura mwikulu nga liloma liri, “Iwe niye Umwaana wase yeesi ise ingana naabi. Ise ikhwikhoyela iwe naabi.”', "Kamaani k'Omwoyo Umukhosefu kakila waatsya mu mubiimbi. "]
['Chirra Yeesso bicche goya kasoobaho, sereyti kharradde Rubeyti Munyee la iꞌdi kutukuurrug u isooyagto arge.', 'Hooyoo serey kasooyeede, wihi us yidah, “Ati a Weeleeyki an weyti ꞌdoono, weyti ikahamaadicho.”', 'Chirraas on Rubeyti Munyee Yeesso hidaad ieregte. ']
["Yesu bwe yali yaakava mu mazzi, amangwago n'alaba eggulu nga libikkuse, ne Mwoyo Mutuukirivu ng'afaanana ng'ejjiba, ng'akka ku ye. ", 'Eddoboozi ne liva mu ggulu nga ligamba nti: “Ggwe Mwana wange omwagalwa, era gwe nsiimira ddala.”', "Amangwago Yesu n'asindikibwa Mwoyo Mutuukirivu mu ddungu, "]
['Yẹ́sụ̃ la mụ ãfũlé ị̃yị́ agâlé rĩ sĩ ꞌbo, ndre ꞌbụ̃ nzị̃ ru tị mmgbọ ãzíla ndre Úríndí Ãdróŋá drị̂ cécé ãlĩꞌbõ áni asị́ agá ꞌbụ̃ gâlé ri agá ĩꞌdi drị̃ gá.', 'Ụ́ꞌdụ́kọ́ angá ꞌbụ̃ gâlé jọ, “Mi mâ Ngọ́pị mâ lẽlé ambamba rĩ ꞌi, ma ãyĩkõ sĩ ími ị́jọ́ sĩ.”', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ kí vúlé gá cọtị Úríndí ũŋmĩ Yẹ́sụ̃ agụlé uꞌálé ãngũ kõtórõ rú rĩ agá ásé agâlé. ']
['Ku lepe laga alupundro i pio kata yu, lepe druga medra wuleŋa gele ’dikona aŋazu mugu gboŋa, Yuka Nakiyena druga kiyundra ka beti a’buguti i gbi’diki ku lepe kini. ', 'Roro le’de druga kuu i ’diko yu, akulia adi, “Do a Ŋiro lio laga ma na nyadrilo, na anyola koru ku do.” ', 'Wuleŋa gele Yuka Nakiyena arikodru Yesu i diŋo kata yu. ']
['Coti erini efuria yia, eri ndre ’bu asi i mgboru, azini ’Orindi Alatararu esi ri i ma dria kile la’balaule; ', 'o’duko enga ’bua, kini, Mi Mvi mani lele turi’i, mi ayiko fe ma dri tu.', None]
['Makalu̱gha ati mu maasi, aabona eghulu li̱i̱ghu̱li̱ki̱ye. Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye aamu̱su̱ndʼo nga ki̱i̱bbi̱mbo. ', 'Elaka lyalu̱gha mu eghulu ndighila liti, “Nuuwe Mwana wanje oghu nku̱ndi̱ye, oghu needheedheeu̱we.”', 'Du̱mbi̱ Mwoyo aahi̱ki̱li̱ya Yesu kughenda mu elungu. ']
["Kore ake pee eipung'u Yeso taatua nkare, nedol chumata eoro abolo o Ltau Sinyati edou te nkitanyanyukoto e nkutukurruk, newuenie ninye. ", "Nening'oi ltoilo oing'uaa chumata ejo, <<Ira iyie Nkerai ai nacham, niata omom ta nanu.>>", 'Kore ake te inia kata nereu ninye ꞉Ltau Sinyati mechomo lkees, ']
['Ame en pwod oya ayaa i pii, oyotoyot Yecu oneno polo obarre, Cuny Acil obino acalo amam, olyao piny, opoto i kome. ', 'Dwonnoro te ya i polo kun kobo ni, “Yin Woda ame amaro, cunya yom i komi.”', 'Cucuttono Cuny Acil te cwaye itim. ']
['Avuye mu mazi, aca abona ijuru ritandukanye, Mpwemu aramanuka amugwako, asa n’inuma. ', 'Ijwi riva mw ijuru, riti Ni wewe Mwana wanje nkunda ukampimbara.', 'Mpwemu aca amushorera mu bugaragwa.']
['Mara tu alipotoka majini, aliona mbingu zimefunguliwa, na Roho akishuka juu yake kama njiwa. ', ' Sauti ikasikika kutoka mbinguni: “Wewe ni Mwanangu mpendwa, nimependezwa nawe.”', 'Mara akaongozwa na Roho kwenda jangwani, ']
["Napekelomuna Yesu ka akipi, koanyuni nesi akuju eng'aari, ijesuna Emoyo nama keng' bala ajele. ", "Kobuni eporoto alomun kokuju ebala, “Irait ijo Okoku kang' lo ominat, italakarit ijo eong' noi.”", "Atipet, koyaari Emoyo Yesu moding', "]
['Markiiba intuu biyihii ka soo baxay wuxuu arkay samooyinkii oo kala dillaacay iyo Ruuxii oo sidii qoolley oo kale dushiisa ugu soo degaya. ', 'Waxaa samooyinka ka yimid cod leh, Adigu waxaad tahay Wiilkayga aan jeclahay oo aan ku faraxsanahay.', 'Oo markiiba Ruuxii baa xaggii cidlada u eryay. ']
['As soon as Jesus came up out of the water, he saw heaven opening and the Spirit coming down on him like a dove. ', ' And a voice came from heaven, “You are my own dear Son. I am pleased with you.”', 'At once the Spirit made him go into the desert, ']
['Phapho hipho Jesu ariphotuluka mura madzini, waona mlunguni kukafwenuka, na Roho Mtakatifu anatserera na mfwano dza wa njiya, achedzagbwa dzuluye. ', 'Chisha kpwatuluka sauti kula mlunguni ichiamba, “Uwe ndiwe mwanangu nikumendzaye, nawe unanihamira sana.”', 'Phapho hipho Jesu walongozwa ni Roho Mtakatifu kuphiya hiko weruni. ']
["Avuye mu mazi uwo mwanya abona ijuru ritandukanye, Umwuka aramanuka amujyaho asa n'inuma. ", ' Ijwi rivugira mu ijuru riti “Ni wowe Mwana wanjye nkunda, nkakwishimira.”', 'Uwo mwanya Umwuka amujyana mu butayu, ']
['OYesu nga yankazwa omu maizi, nʼabona eigulu nga lyeigula, era nʼoMwoyo oMweru ngʼamwikaku ooti njiiwa. ', 'Eigono ni lizwa omwigulu nga likoba liti, “Niiwe oMwana wange omutake, era ogunsiima eino.”', 'Awo amangwago oMwoyo oMweru nʼasindika oYesu omu kitera, ']
['Ka Yecu obea woko ki i pii, otugi neno ka polo yabbe, ki Cwiny Maleŋ ma bino kun lyanne piny macalo akuri ci opye i kome. ', ' Ci dwan ocako winnye ma a ki i polo kun wacci, “In aye i Woda ma amaro, ma cwinya yom i komi.”', 'Cutcut Cwiny Maleŋ otero Yecu woko wa i tim. ']
['Cucuto di Yesu owok ki dud pii, en eko neno malo di oyabere, di Tipo Kacil oko bino i kome bala awele. ', 'Dwan oko wok ki malo di waco be, “In en Woda kame amaro, cunya yom i komi.”', 'Cucuto Tipo Kacil oko tele ot i tim, ']
["Tekin Yesu wok i pi, oneno polo oyawere, to Cuny Maleŋ pie kwoŋe i cal p'akuru. ", "Aka dwondi jo moro owok i polo ma waco ni, “In i Wodan m'amaro, asangala kodin.” ", "Gikenyo Cuny Maleŋ otero Yesu i thim kama d'ogwaŋe. "]
['Yẹ́sụ̃ kã rií ĩfũú yị̃ị́ rĩ agásĩ, ndre ꞌbụ̃ zị̃ ꞌi kú mgbọ. Índrí Uletere rĩ ní ísị́zú ímụ́zú sụ̃ ãmámũ tị́nị, úrízú drị̃gé ni gé. ', 'Kúru ụ́ꞌdụ́kọ́ ní íkụ́zú ꞌbụ̃ gé ꞌdãásĩ kĩnĩ, “Mi Mvá mávé ni, á lẽ mi ambamba, ma ãyĩkõ sĩ mí sĩ.”', 'Índrí Uletere rĩ ní Yẹ́sụ̃ ẽ tị pẽzú mụzú mbẽlẽŋá ãngũ ãꞌwí cínyáfã rú rĩ agá ꞌdãá. ']
['Olwa Yesu yafuma mu amanzi otino, yawona igulu ni ri-iguka kandi Omwoyo Omweru ogwa Katonda yaika nawuno amuguirrako mu embonekano eya iemba-emba. ', 'Kandi omwoyo gwaemera ku igulu ogwawoola gutino, “Iwue ni iwue omuzia wange owa ngonziizie, kandi owa nsangaarre nae.”', 'Nikuemao otino, Omwoyo Omweru yamutoola amuira mu ekeewa. ']
['Yesu̱ b̯uyaali naakuruga mu meezi̱ yaaweeni̱ iguru niliikwekingula, Mwozo wa Ruhanga yaamwi̱cyaho nka kolome. ', 'Mwomwo iraka lyaruga mwiguru nilikoba, “Weewe mwana wange gi̱nyendya; weewe yogwo ampa kusemererwa mu mutima gwange.”', 'Nahaahwo b̯ulohob̯uloho, Mwozo Mu̱syanu̱ yaasengi̱ri̱ Yesu̱ yaamutwala mwirungu. ']
["Olwava mu maadhi ati yaabona eigulu nga liryebuka, agho ni Mwoyo Mutukuvu yaamwikaku ng'oti njiibwa. ", "Era n'eiroboozi lyawulikika okuva mu igulu nga likoba liti: “Niiwe mutabane wange omugonzi, nkwesiimiramu inho.”", 'Tighaabita na ntangama, Mwoyo Mutukuvu yaamusindika mu irungu. ']
["Ku yaabaire yaajabuka ati omu maizi, yaareeba eiguru ryakinguuka, kandi na Mutima naamushuumaho nk'enkombe. ", 'Reero eiraka ryayema omu iguru riti: Niiwe Mwana wangye ou nkunda, kandi ou nshemerererwa munonga.', 'Ahonaaho ebyo ku byahwaire, Mutima yaamutwara omu ihamba. ']
['Yesu epfoakiyawa na humuḍe madzini, ḅwikira kaziona hizi mbingu zipfenuka na kamuona huyu Ruhu jwa Muungu akwakumusukiani dza ndiwa. ', 'Makisa kusikika idzwi kuyawa yuwinguni ḍikyamba, “Wewe u Mwanangu mutsakwa, nitsakizwa nawe muno.”', 'Makisa iyo saa, Ruhu Mudheru kamupfiika Yesu yuwandani kuye. ']
['Ani elomuni Yesu anakipi, toanyuwa nakuj eŋaara, bu Etau ŋolo Asegan kidiama keŋ ikoni akuri.', 'Ŋinapeipaki kirworik etoil anakuj ebala, “Irae iyoŋ Lokoku kaŋ ŋolo minat ŋolo alelyania ayoŋ.”', 'Ŋolopeikiro ya Etau Yesu naloŋisat. ']
['Yesu ni gaŋwa mu maaji ngʼaŋo ni naaŋo abona egulu ni liwihuhire ngʼOmwoyo amwihaho nʼali mu hifaananyi hyʼeŋuusi. ', 'Ngʼejanjaasi liŋwa mwigulu ni ŋaliŋo aloma ati, “Ndiiwe Omwana wange omuhoda, owunesiimisa.”', 'Ŋaweene aŋo ngʼOmwoyo Omutukuvu aluŋamya Yesu amuŋira mu lulafu. ']
['Mara alipopanda kutoka majini, akaona mbingu zinapasuka, na Roho, kama hua, akishuka juu yake; ', ' na sauti ikatoka mbinguni, ikisema, Wewe ndiwe Mwanangu, mpendwa wangu; nimependezwa nawe.', None]
['E ndhu ndhu nica kinde m’eai kud i pi, eneno polo kak dra, man Tipo ma calu akuru beloro i wie: ', 'e dwal uai kud i polo kumae, In i Woda ma jamerna, ma mutoro nega i kumi.', 'E aruca ruca nica Tipo cwale i yamba. ']
MRK.1.13_MRK.1.14_MRK.1.15
['Mu ál ˈbakate kinaal ram tomon afur gaa yíéđie, mú Sátan hí ki ekesete. Mu af kinaallá ubaa bine baadietká hol af ije. Aalé Waag gállé ˈgasso-, urruká mú ál kinaal gaa ˈdeˈdeme.', 'Aalé Yuána gaalí hiigidheká Yíésu lés Galilaaya sedhe. Fayam Midhab-, Waaˈgietká gáál ki ˈdiiyime, kieye, ', 'Kulich hé ali kí ˈdiiyye, Guch Waaˈgiet hé ká ˈjobonte. Hé ˈdeđewká hayyíe, Fayam Midhaballá iiy yiedhíe! muí gáál yie.']
['Wamenya mu mubiimbi khumala bifukhu kamakhumi kane, nga Sitaani amukhakilisa; wabaatsaka ni tsisolo tse mwirome, ni bamalayika baaba nga bamuyeetatsaka.', 'Lwanyuma nga bamalile khuwamba Yohana Umubatisa ni khumubowa mu mapuusu, Yezu watsya i Galilaaya nga aleekela babaandu kamakhuuwa kamalayi, kakaama isi Wele, ', 'nga aloma ari, “Isaawa inyene yoolele, ni Buyiinga bwa Wele bwolile ambi. Ni mwibiiyise bibyonako byenywe, nalundi mufukiilile Kamakhuuwa Kamalayi.”']
['Ibeen tomon affar Yeesso hidaaddaas on kijire, Seytaan la kajmeti uskeel kaluguꞌddo ikeene. Hidaaddaas ka binahi yibaat on leejire, herti Waakh la Yeesso ihisse.', 'Inkoo Yoohana jeela lagesse ka, Yeesso boroofenhi Gaalilaaya irte. Intaas ka, Wori Haaggane Waakh kayimiy on cheeka. ', 'Wihi us yidah, “Il kola a yitah! Dakhi Waakh kola a soodowwaate! Uskeeliin kasoonokhda, Wora Haaggane ani atin idowo rummeesda!”']
["n'amalayo ennaku amakumi ana, ng'akemebwa Sitaani, kyokka nga bamalayika bamuweereza.", "Awo Yowanne bwe yamala okuggalirwa mu kkomera, Yesu n'ajja e Galilaaya, n'ategeeza abantu Amawulire Amalungi agava eri Katonda, ", "n'agamba nti: “Ekiseera ekyali kirindirirwa kituuse. Obwakabaka bwa Katonda busembedde. Mwenenye, era mukkirize Amawulire Amalungi.”"]
['Sĩtánĩ', None, 'Jọ ꞌbá ꞌbaní, “Sáwã múké rĩ acá ꞌbo. Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị̂']
['Lepe druga saka i diŋo yu luŋa meria iŋmani, ’bo Satani aluluga lepe. ’Bo lepe asaka ku kapa ti droru kilo kugele, ’bo malaika kilo akonakindra lepe kita. ', 'Ku Yoane laga amoka, Yesu druga lubo Galili yu i trugo na kuu na’bu na Ŋun ina‚ ', 'druga kulia adi‚ “Luŋalo atorumokindro mugu azo‚ tumata na Ŋun ina gbo’di nyogoŋa. Lopuketa teiliko‚ ruketa kuu na’buna.” ']
['Eri ovu roko dria ’dale o’du kali su, obezaru Satani dri; eri ovu anyapa asea ’diyi be; malaika nga azi nga eri dri.', None, 'Ewu eca ’bo, suru lunguniri ovu va ogogo; emi oja emi asi, emi a’i e’yo bari’i.']
['Aamalayo bilo maku̱mi̱ anaa Si̱taani̱ naanamwohi̱ya. Aakalagha na binyama bya mu kisaka; na baamalai̱ka baasa ku̱mu̱heeleli̱ya.', 'Obu baabaagha bakwete Yohaana ali mu nkomo, Yesu aakuuka Galilaaya naatebejayo Makulu Ghasemeeye ghaa Luhanga. ', 'Aaghila ati, “Bu̱lemi̱ bwa Luhanga bwahi̱ki̱ye! Mwekuukemu kandi mu̱hi̱ki̱li̱je Makulu Ghasemeeye ghaa Luhanga!”']
["newuon te inie mperot artam etemita ꞉Chitani, neboitiere ng'uesi e soro, neisiaaita ꞉lmalaikani ninye.", 'Kore eidipaki aateen Yoana, nelo Yeso Galilaya alikoo Lomon Supat le Nkai. ', 'Nejo, <<Etabawua nkata, netinyikua nkitoria e Nkai. Erriidu nirukuruk Lomon Supati le Nkai.>>']
['Obedo i tim nino pyeraŋwen kun Catan bite. Leyi me tim onwoŋo daŋ tye kannono, omalaika okonye.', 'I kare a doŋ otweo Lakana i buc, Yecu obino i Galilaya kun rabo amut aber ame oya i baŋ Obaŋa, ', 'kun kobo ni, “Kare doŋ oromo, loc Obaŋa doŋ onoko ceggi; ŋut wunu, iye wunu amut aber.”']
['Amaray’ imisi mirongwine, ageragezwa na Satani; kandi yaba hamwe n’ibikōko, abamarayika bakamukorera.', 'Yohana amaze gushirwa mw ibohero, Yesu aja i Galilaya, ababgira ubutumwa bgiza bg’ Imana,', 'at’ Igihe kirashitse, ubgami bg’Imana buri hafi: mwihane, mwemere ubutumwa bgiza.']
['akakaa huko siku arubaini akijaribiwa na Shetani. Alikuwa huko pamoja na wanyama wa porini, nao malaika wakawa wanamhudumia.', 'Yohane alipokwisha fungwa gerezani, Yesu alikwenda Galilaya, akahubiri Habari Njema ya Mungu, akisema, ', '“Wakati umetimia, na ufalme wa Mungu umekaribia. Tubuni na kuiamini Habari Njema!”']
["kosodi nesi akiboi kang'ina kapaarasia akaisawong'on etamitami Asatanit nesi. Ajaasi ityeng' luko moding' de ng'ina, konye kobunete imalaikan aking'arakin nesi.", 'Kedaun akiyene Yoana, kolosi Yesu Galilaya akisiarasiara Akiro Nukajokak nuka Akuju ', 'ebala, “Adolo apak naketiakuute, apu Ajakaanut naka Akuju. Kinyekisi arokusio, komunokisi Akiro Nukajokak.”']
["Afartan maalmood buu cidlada joogay, Shayddaan baana jirrabay oo wuxuu la jiray dugaagga, malaa'igahuna waa u adeegeen.", 'Kolkii Yooxanaa la qabtay dabadeed, Ciise wuxuu yimid Galili, oo wuxuu dadka ku wacdiyey injiilka Ilaah, ', 'wuxuuna yidhi, Wakhtigii waa buuxsamay, oo boqortooyadii Ilaah waa soo dhowaatay; toobadkeena oo injiilka rumaysta.']
['where he stayed forty days, being tempted by Satan. Wild animals were there also, but angels came and helped him.', 'After John had been put in prison, Jesus went to Galilee and preached the Good News from God. ', ' “The right time has come,” he said, “and the Kingdom of God is near! Turn away from your sins and believe the Good News!”']
['Phahi wakala hiko siku mirongo mine, iye na nyama a weruni bahi. Wakati wosi uho, Jesu wajezwa ni Shetani, ela malaika achedzamterya.', 'Sambi bada ya Johana kutiywa jela, Jesu waphiya jimbo ra Galilaya achendatangaza habari nono kula kpwa Mlungu. ', 'Waamba, “Wakati ukatimia, na ufalume wa Mlungu ukafika. Phahi, tubuni na muamini hizo habari nono.”']
["amarayo iminsi mirongo ine ageragezwa na Satani, aba hamwe n'inyamaswa, abamarayika bakamukorera.", "Nuko bamaze kubohesha Yohana, Yesu ajya i Galilaya avuga ubutumwa bwiza bw'Imana ati ", " “Igihe kirasohoye, ubwami bw'Imana buri hafi. Nuko mwihane, mwemere ubutumwa bwiza.”"]
['nʼamalayo enaku 40 ngʼoSitaani amukema. Yabbaire aamo nʼebisolo bya mu kigona neye ngʼabamalaika bamulabirira.', 'Awo nga bamalire okwigalira oYokaana omu mabbuusu, oYesu nʼayaba omwitwale lyʼe Galiraaya, nʼalaabbanga eeri abantu aMawuliro aMasa agazwa eeri oKibbumba, ', 'ngʼabakoba ati, “Ekiseera ekimwabbaire mukumiriire kituukire; ekitegeeza kiti, obwakabaka bwa Kibbumba bwigereire. Kale, mwenenye era mwikirirye aMawuliro aMasa agʼengeri ya kwingira omu bwakabaka obwo.”']
['Ci obedo i tim nino pyeraŋwen; Catan ocako bite, ma onoŋo en tye kacel ki lee tim, kun lumalaika gikonye.', 'I kare ma gitweyo Jon woko i mabuc, Yecu ocako bino i Galilaya kun tito lok me kwena maber ma a ki bot Lubaŋa; ', ' owacci, “Kare doŋ oromo, ker pa Lubaŋa onyiko cok; wuŋut, wuye lok me kwena maber.”']
['en eko bedo kuno pi ceng ot ongwon di Sitani tame. En oudo ebedo kuno kede leini me obar, di imalaikan gwoke.', 'Di bin kotieko tweno Yokana i otkol, Yesu oko ot Galilaya di eko tuco ejiri ka Rubanga ', 'di ewaco be, “Kare do otieko romo, doko Ajakanut ka Rubanga otieko doko iyapiyapi. Swilarunu ki dub wu di ikounu yei kop me ejiri!”']
['Yesu otieko kenyo ndelo piero aŋwen, munyo Sitan temo go; aka jomalaika jokonyo go.', 'Munyo otiek mako Yohana otwey go, to Yesu kidho Galili. Kenyo go ofonjo Wac Manyen Maber ma wok bongi Were. ', 'Go owaco ni, “Ndiri otundo, aka Ker pa Were ocore cegin. Ŋuti win reco mewin, aka wiyeyi Wac Manyen Maber.”']
['Yẹ́sụ̃ mụ adrií ãngũ ãꞌwí cínyáfã rú rĩ agá ꞌdãá ụ́ꞌdụ́ pụ̃kụ́ sụ̃, Sãtánã', 'Kâ Yũwánĩ ri ꞌbeé jó ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá ꞌdãá gí, Yẹ́sụ̃ ní ꞌdezú mụzú ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gé, ĩri ní ụ́ꞌdụ́kọ́ múké Múngú vé rĩ ũlũzú mụzú. ', 'Ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Mãlũngã Múngú vé rĩ ícá ĩnyiŋá gí, ĩmi újákí ẹ́sị́, ĩmi ẹ̃ꞌyị̃kí ụ́ꞌdụ́kọ́ múké má ní ũlũú nõri.”']
['Yawa mu ekeewa eyo ku amiire amakumi ane ni *Sataani amugeezaania. Yawanga eyo ne entiangʼi ezia mu isaka, kandi *enyankoi waamutunzia.', 'Ni Yowaana yawanga na amiire okuingiziwua mu owusiwe, Yesu yaaza owaawu Galiili okulanzia amangʼana amalootu aga Katonda.', 'Yawoolanga otino, “Enyinga zimiire okutuuka kandi *Owuami owua Katonda wuri ampi. Kutio mugaluke mureke amawi giinyu, muganye amangʼana amalootu aga Katonda.”']
['Ku̱kwo hooho yaamaari̱ biro maku̱mi̱ ganei niyooheb̯wa Sitaani. Kandi de, yei̱calengi̱ na bisolo bya mwirungu, bamalayika nibamuheereza.', 'Hei̱nyu̱ma gya Yohaana Mu̱bati̱zi̱ kuteeb̯wa mu nkomo, Yesu̱ yaagyendi̱ri̱ mu Galilaaya naatebeeryanga bantu Makuru Garungi ga Ruhanga, naabaweeranga, ', '“Kasu̱mi̱ kadoori̱, b̯ukama b̯wa Ruhanga b̯wesu̱mi̱ri̱ heehi̱; nahab̯waki̱kyo mwezi̱remwo, mwikirize gagwo Makuru Garungi.”']
["Eyo Yesu yaamalayo enaku amakumi ana (40), Sitaani yaamukema. Yaabanga ghalala n'ensolo edh'omu nsiko, aye bamalaika nga bamugheereza.", "Agho Yoanne ng'amaze okugemwa, Yesu yaaja e Galilaaya yaalangirira Amawulire Amalungi agava ewa Katonda. ", "Era ng'akoba ati: “Obwire butuuse, Obwakyabazinga bwa Katonda buseese, mwenenie era mwikirize Amawulire Amalungi.”"]
["Yaamarayo ebiro makumi ana naayohibwa Sitaane; obwo ari ahagati y'enyamaishwa, kandi baamaraika nibamugaragira.", 'Ku baaherize kukwata Yohaana, Yesu yaaza Galilaaya, yaarangirirayo Amakuru Marungi ga Ruhanga, ', 'yaagira ati: Obunaku buhikire, obukama bwa Ruhanga bwiriire haihi; mwegarukyemu, mwikirize Amakuru Marungi.']
['Kakaa hukuḍe yuwandani kwa nsiku miyongo mine, akiḍemegwa ni Shaat̯ani. Ewa kahi ya waḍondo wa bad̯ani ela malaika wekimuhumikia.', 'Nyumae, ḅaad̯a ya Yohana Mut̯opya kungizwa gerenzani, Yesu kenda ḍyimbo ḍya Galilaya na kasumwiiya Maagu Mema ya Muungu. ', 'Kamba, “Ngera imat̯imia. Uhaju wa Muungu umaawa hafufi. Pfyehuzani mama na muyahikize haya Maagu Mema.”']
['Kiboi Yesu analoŋisat ŋirwa ŋatomoniomwon, kitem nai Satan iŋes. Ayakasi ŋityaŋ daŋ naloŋisat ŋin, nai apotu ŋimalaikan kiŋarakis iŋes.', 'Kedaun akiwuakin Yoana mabus, bu Yesu Galileya, kitatam Ŋakiro ŋuna Ajokak ŋuna ka Akuj, ', 'ebala, “Adolu apaki, aapuu Apukan ka Akuj. Tokiwa ŋasecisya kus, tonupa Ŋakiro ŋuna Ajokak!”']
['Ngʼeyo ahenayo endaalo amahumi ane nʼamenyire ŋalala nʼesolo ejomwisugu Sitaani nʼamuhema, ngʼabamalayika batiina bamulabirira.', 'Ŋaahani abobuŋangi ni baali ni badanyire Yowaane mu komera, Yesu gatiina mu twale lyʼe Galilaaya ngʼalomeranga abaatu Amaŋuliro Amalaŋi agaŋwa eyiri Hatonda, ', 'nʼaloma ati, “Ehiseera ehi mubaaye ni mulindirira hyolire. Obuŋugi wa Hatonda bwigereeye. Mwebbwage mucuuse emyoyo, mufugiirire Amaŋuliro Amalaŋi agaŋamba hu Buŋugi wa Hatonda.”']
[' Akawako huko jangwani siku arobaini, hali akijaribiwa na Shetani; naye alikuwa pamoja na wanyama wa mwituni, na malaika walikuwa wakimhudumia.', None, ' akisema, Wakati umetimia, na ufalme wa Mungu umekaribia; tubuni, na kuiamini Injili.']
['Ebedo i yamba ceng’ pier ang’wen ma Jok ubedubidhe ko; man ebedo karacelo ku yedi m’i thim; e malaika gitimo ire.', 'Nie yo ng’ei maku Yohana, Yesu bino Galilaya, m’ebeyero lembanyong’a pa Mungu ma juboth ko, ', 'ewacu kumae, Nindo timbre kakare, ker pa Mungu de ni ceng’ni: wulok cwinywu, wuyi lembanyong’a ma juboth ko.']
MRK.1.16_MRK.1.17_MRK.1.18
['Aalé Yíésu Bás Galilaaya in ka nadheká gál awuan-, naama-, Símon ubaa nyárlé Ánˈduru lé-, buit ki awumeká arge. ', 'Yíésu gáál geey, kieye, Ka yimedhíe, ye el gáá veerée! Yú hí gál gálaat Waag ˈdu gáá egewká hoyo, yie. ', 'Gaal đo bushle hay, mú el gaa veere.']
["Yezu n'aba nga abira khu ndulo khwe inyaantsa isi balaanga bari Galilaaya, wabona Simoni ni yaaya weewe Andereya. Baaba balikho baraambisa butiimba khuwamba tsinyeeni, khulwekhuba baaba balobi be tsinyeeni. ", 'Kila Yezu abaloma ari, “Ni mwiitse munondelele ise, ni nase indibakalusa mwikyele babareera babaandu isi ise indi.” ', 'Khaangukho balekha butiimba bwaabwe, baloondelela Yezu.']
['Yeesso Beyti Buurenye Gaalilaaya afiche kasohtaayi, eti Siimon layadeeh ichoow walaaliiski Andereeya layadeeh, arge. Oroohti bahag lakakhabti, iche bey goya isaate, a mehe iche hiliche a ki bahag lakhabti. ', 'Yeesso la wihi us iyidah, “Kaaleya, isooraaha abattiteey ateeha, hiloo husube enenyet Waakh liikeeno a atin korcho.” ', 'Chirraas on oroohti kootte iche bahag kakhabatti ꞌdiisse, Yeesso raahte.']
["Awo Yesu bwe yali ng'atambula ku lubalama lw'ennyanja ey'e Galilaaya, n'alaba abavubi Simooni ne Andereya abooluganda, nga batega obutimba mu nnyanja. ", "Awo n'abayita nti: “Mujje muyitenga nange, ndibafuula abavubi b'abantu.” ", 'Amangwago ne baleka awo obutimba bwabwe, ne bagenda naye.']
['Ụ́ꞌdụ́ ãzí ãlu Yẹ́sụ̃ ꞌbã acị́ agá mĩrĩ Gãlị́lị̃ drị̂ tị gâ sĩ, ndre Sị̃mọ́nị̃ kí ádrị́pị̃ Ãndẽríyã be ị̃ꞌbị ꞌbe agá bóyí sĩ, ãꞌdusĩku ĩꞌba kí adrujó ꞌbá ị̃ꞌbị ꞌbelépi la rĩ sĩ. ', 'Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “Ĩmi amụ́, ĩmi ãbĩ áma vú, ma mụ ĩmi imbálé adrujó ꞌbá ꞌbá kí tralépi la rú.” ', 'Cọtị aꞌbe kí bóyí ĩꞌbadrị̂ kí rá, bĩ kí dó ĩꞌdi vú.']
['Nyenaga ma Yesu rosodrini i suburi lo Galililo i kutu yuna‚ lepe amedra Simona seku luŋase lo lepe laga Anderia i biriŋodru na bira na somo suburi kata yu, igbonaga ko a kareka ti somo ina. ', 'Yesu druga takindra ko adi, “Keporota na, ma na ku toyeŋundra ta a katuna ti ŋutulu.” ', 'Wuleŋa gele ko druga kolokindro birazi kase kine, druga kepodru lepe. ']
[None, 'Yesu nga ’yo yi tia kini, Emi bi ma vuti, ma nga emi ’ba ovuzu ’ba ’ba okupi, ’diyiru. ', 'Yi nga emba yini ku coti, nga mu eri vutisi. ']
['Kilo kimui obu Yesu aasaalilagha haa ki̱si̱yo kya nanja ya Galilaaya, aabona Si̱mooni̱ na mwana waani̱na wee Andeleya mbategha bu̱ti̱mba mu nanja; nanga bakaba bali bakomani̱ baa nsu̱i̱. ', 'Aabaghila ati, “Munkwame, nkubafoola bakomani̱ baa bantu.” ', 'Du̱mbi̱ Si̱mooni̱ na Andeleya baati̱gha bu̱ti̱mba bwabo, baamukwama. ']
["Kore eloito Yeso te nchepata e mpaso e Galilaya, nedol Simon o lalache lenye oji Andirea enang'akita lgiitani ooibung'ieki sinkirri atua nkare, amu kera apa ninche laibung'ak loo sinkirri. ", "Nejoki ꞉Yeso ninche, <<Ootu erukurukoreeki, naa kaitaa ntae laibung'ak loo ltung'ana.>> ", "Neing'uaa nabokata lolo giitani, nepuo aairukurukore ninye."]
['Ka cen owoto i dog nam me Galilaya, oneno Cimon gin ominnere Anderiya; otye ka ciko bwo iyi nam, pien ceŋ gin ocik rec. ', 'Yecu okobbigi ni, “Biye iluba wunu, abino lokowu ocok jo akaka rec.” ', 'Oyotoyot gin oweko bwoyigi, ote Lube. ']
['Aciye i ruhande y’ikiyaga c’i Galilaya, abona Simoni na Andereya mwene nyina baterera urusenga', 'Yesu arababarira, ati Ni munkurikire, nzobagira abaroba abantu.', 'Baca bareka insenga, baramukurikira. ']
['Alipokuwa anapita kando ya ziwa Galilaya, aliwaona wavuvi wawili: Simoni na Andrea ndugu yake wakivua samaki kwa wavu. ', 'Yesu akawaambia, “Nifuateni nami nitawafanya nyinyi kuwa wavuvi wa watu.” ', 'Mara wakaziacha nyavu zao, wakamfuata. ']
["Nakitoritere Yesu arir ka akare nako Galilaya, koanyuni nesi Simon nepepe ka onaci keng', Andrea, ecakakinete eregi akare, naarai keraito kesi ikeinyok. ", "Kolimokini Yesu kesi, “Kotupata eong'. Etarauni eong' osi ikeinyok itung'a.” ", 'Atipet kinyekinete kesi iregia kes, ka akitup Yesu.']
['Markuu badda Galili ag marayay, wuxuu arkay Simoon iyo walaalkiis Andaros, iyagoo shabag badda ku tuuraya, waayo, waxay ahaayeen kuwa kalluun jillaabta. ', 'Ciise wuxuu ku yidhi, I soo raaca. Waxaan idinka dhigayaa kuwa dadka jillaabta. ', 'Markiiba shabagyadoodii way ka tageen, wayna raaceen. ']
['As Jesus walked along the shore of Lake Galilee, he saw two fishermen, Simon and his brother Andrew, catching fish with a net. ', 'Jesus said to them, “Come with me, and I will teach you to catch people.” ', 'At once they left their nets and went with him.']
['Siku mwenga Jesu ariphokala anatsupa na kanda-kanda ya Ziya ra Galilaya, waona atu airi, Simoni na nduguye Anderea. Atu hinya kala anatsupha chimia ziyani mana kala ni avuvi. ', 'Phahi waambira, “Nilungani, nami nindakuhendani avuvi a atu.” ', 'Na phapho hipho aricha vimia vyao achimlunga. ']
["Anyura iruhande rw'inyanja y'i Galilaya, abona Simoni na Andereya mwene se barobesha urushundura mu nyanja, kuko bari abarobyi. ", "Yesu arababwira ati “Nimunkurikire, nzabagira abarobyi b'abantu.” ", 'Uwo mwanya basiga inshundura baramukurikira.']
['Lumo, oYesu oweyabbaire ngʼabita oku mbale kwʼenyanza oGaliraaya, nʼabona oSimooni nʼomugandawe Andereya nga batega akatimba omu nyanza olwakubba babbaire bazibuli. ', 'Awo oYesu nʼabeeta ati, “Mwize mubbe beegi bange! Nalibasuuca bazibuli bʼabantu omu kifo kya bazibuli bʼenyanyi.” ', 'Era amangu ago ni baleka aawo obutimba bwabwe, ni baaba naye.']
['Ka Yecu onono woto rabo dog nam me Galilaya, ci oneno Cimon ki ominne Anderiya, ka gitye ka bolo obwo recgi i nam; pien gin lumak-rec. ', 'Yecu ocako lwoŋogi ni, “Wubin wulub kora, ci an abimiyowu wudoko lumak dano.” ', 'Ci cutcut gutugi weko obwogi, gulubo kore.']
['Di Yesu oudo tie ririto dog nam me Galilaya, en eko neno Simoni kede omin mere Anderia di kitie uco bwoi i nam, pien gin oudo jocik. ', 'Yesu oko waco ne gi be, “Lubanu di ako bino loko wu idokunu jo kame coko jo buta akaka cik.” ', 'Cucuto gin kiko weko bwoini gi di kiko lube.']
['Munyo Yesu wotho dho thengi wakawaka ma Galili, oneno jokitoga, Simon kodi Andereya omin go, munyo oyido jociko bwo pajo i wakawaka. ', 'Yesu owaco rijo ni, “Luwan win abino loko win jokitoga ji.” ', 'Piyo piyo no joweyo bwo pajo, to joluwo go. ']
['Yẹ́sụ̃ kã rií ẹ́cị́ yị̃ị́ bãlãlã Gãlĩláyã gãrã gá sĩ, ĩri ní ꞌbá ị̃rị̃ ị̃ꞌbị́ ꞌbeꞌbá ni pi ndrezú, ꞌbá rĩ Sị̃mọ́nã pi ẹ́drị́pị Ãndẽréyã be, kộpi ri ị̃ꞌbị́ ꞌbe ímbá sĩ. ', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi ímụ́kí mâ pámvú ũbĩí, ma sẽ ĩmi ímụ́ ꞌbá ísé íjị́ má ní sụ̃ ĩmi ní ị̃ꞌbị́ ꞌbeé rĩ tị́nị.” ', 'Koro kộpi ní ĩvé ímbá kuzú, kộpi ní ꞌdezú mụzú Yẹ́sụ̃ vúgá sĩ.']
['Ni Yesu yawitanga ku omwalo ogwa enyanza eya Galiili, yawona Simioni ni wamwawu waae Andereeya ni wari mu enyanza ni watega engoe, aeniki waawanga awavuwi. ', 'Nikuemao yawalaga otino, “Muuze mundonde, ni nyiza okuwagerera okuvuwa awantu ni muwandeetako.” ', 'Waafuma wuangu-wuangu wareka engoe ziawu walonda Yesu.']
['Yesu̱ b̯uyaali naakuraba ha mutanda gweitaka lya Galilaaya, yaaweeni̱ Si̱mooni̱ hamwenya nʼAndereya waab̯u, nibakuguma bitimba mu meezi̱, hab̯wakubba baalingi balobi̱. ', 'Mwomwo Yesu̱ yaabaweera, “Mwi̱ze, Mu̱mpondere; nkwi̱za kubafoora balobi̱ ba bantu.” ', 'Nahaahwo baati̱gi̱ri̱ bitimba byab̯u, baamuhondera.']
["Yesu bwe yali atambula ku mbali okw'enhandha ey'e Galilaaya, yaabona Simoni ni muganda we Anderea nga bali kutega obutimba mu nhandha kuba baali bavubi. ", "Yesu yaabakoba ati: “Munnonereze ndidha kubafuula abavubi ab'abantu!” ", 'Mangu ago baaleka obutimba bwaibwe baamunonereza.']
["Yesu ku yaabaire naaraba aha rubaju rw'enyanja ya Galilaaya, yaareeba Simooni na Andereya omurumuna nibatambika akatimba omu nyanja, ahabw'okuba bakaba bari abajubi. ", "Yesu nikwo kubagira ati: Nimwije munkuratire, niinyija kubahindura abajubi b'abantu. ", 'Batyo ahonaaho baatsigaho obutimba bwabo, baamukuratira.']
['Nsiku modza, Yesu epfoakichia na geri ya ziwa ḍya Galilaya, kamuona Simioni na ndugujwe eyeakihanwa And̯erea. Wowii wekilowa na nyavu koro wewa wantu wa kulowa. ', 'Yesu kawahana kawamba, “Niuḅani, nami namuhendeza kuwa walowa wa wantu.” ', 'Na pfapfo waziyatsa hizi nyavu zao wamuuḅa.']
['Ani itori Yesu diye anam ŋina a Galileya, kiŋolik Simoni ka lokaato keŋ Anderia ecakakinete atibait nanam, anerae arae ikes ŋikekamak ŋikolya. ', 'Tolimok Yesu ikes tema, “Kiwuapakinae ayoŋ, eketuruwori ayoŋ iyes ŋikekamak ŋituŋa.” ', 'Kimyekis ikes ŋatibae kec atipei, kiwuapakis iŋes.']
['Ŋaahani ŋaaliŋo abasinde babiri Simooni nʼAndereya mulebewe. Abasinde abo baali benuli bʼenyeeni ni bateganga obutimba mu nyanja. Lulala Yesu ni gaali nʼagenda hwigenya lyʼenyanja Galilaaya, ngʼababona ni batega obutimba mu nyanja. ', 'Ngʼaŋo abaloma ati, “Muuje munonde mugendenga ni neese, ndibafuula benuli bʼabaatu.” ', 'Aŋo ni naaŋo nga baleha aŋo obutimba waawe, bamulondaho.']
[None, ' Yesu akawaambia, Njooni mnifuate, nami nitawafanya kuwa wavuvi wa watu. ', 'Mara wakaziacha nyavu zao, wakamfuata.']
['Nie kan eberobo nam mi Galilaya, eneno Simon gikud Andrea m’umin Simon ma gibebolo voi i nam; kum gi junam. ', 'Yesu wacu igi kumae, Wubin wulub ng’eya, man abidwokowu ni junam mi dhanu. ', 'E ndhu ndhu nica giweko voi migi, gilubo ng’eye. ']
MRK.1.19_MRK.1.20_MRK.1.21
['Aalé mu biiy met á níínni mare ki sedheká Yákob iny Dhebeˈdayaká ubaa nyárlé Yuána arge. Gál kinaal úba kádíchle gaa ija, bushle dhadhadhdha. ', 'Yíésu đo gáál vie, gaal ˈjaallé Dhebeˈdáya ubaa gál hí hujich ki nannieká kadich ki hay, mú el gaa veere.', 'Aalé Yíésu ubaa lalillééllá ˈjien Kafarnaum ki fame. Kúlích Hef ˈGisanká Yíésu ˈbíl ˈdiiyiminyká sedhe, gálaat he onisie. ']
["Yezu n'elooselayo iburaangisi khafwiiti, wabona be buulebe babili Yakobo ni Yohana, nga boombi bali babaana ba Zebedaayo. Baaba bali mu likhoŋolo nga baŋoonaŋoona butiimba bwaabwe. ", 'Khaangukho Yezu wabalaanga. Baryo balekha paapa waabwe Zebedaayo nga ali mu likhoŋolo ni baraambi, nibo baloondelela Yezu.', 'Yezu ni baleekelwa beewe belooselayo iburaangisi, boola mu shiriimba shishilaangibwa shiri Kaperunaumu. Ne shifukhu sha Sabato ni shoola, Yezu wenjila mu ntsu iye khukhwisaayilamo waleekela babaandu shilomo sha Wele. ']
['Yeesso iꞌdaaru marah on orey isohte, Yaakoobohi inam Sebedaayee ichoow walaaliiski Yoohana layadeeh ichehi kooban goya fiddiito, oroohti bahag lakakhabti haagsatti arge. ', 'Chirraas on lammache wahe, iche la aabbahiche ichoow ꞌdooꞌdi lakireeste kooban goya katabte Yeesso raahte.', 'Yeesso ichoow abattitiis ilkerengeetti Kafarnaaꞌhum irteen. Saahka Seeri Lanaso ka, Yeesso minki weysiite Yaꞌhuud gele, enenyet wori Waakh abin sookhabte. ']
["Ate bwe yasemberayo mu maaso katono, n'alaba Yakobo ne Yowanne, batabani ba Zebedaayo. Baali mu lyato nga baddaabiriza obutimba bwabwe. ", "Amangwago nabo n'abayita. Ne baleka awo kitaabwe Zebedaayo n'abapakasi be mu lyato, bo ne bagenda ne Yesu.", "Awo Yesu n'abayigirizwa be, ne batuuka mu kibuga Kafarunawumu. Amangwago, ku lunaku lwa Sabbaato, Yesu n'ayingira mu kkuŋŋaaniro, n'ayigiriza. "]
['Yẹ́sụ̃ la mụ mụlé drị̃ gá were, ndre anzị Zĩbĩdáyõ drị̂ kí ị̃rị̃, ꞌdĩ kí Yãkóꞌbõ kí ádrị́pị̃ Yõhánã be íꞌbó agá ĩꞌbã bóyí kí idé agá. ', 'Cọtị umve kí, aꞌbe kí átẹ́pị̃ Zĩbĩdáyõ kí ꞌbá ãzị́ ngalépi rĩ kí abe íꞌbó agá ꞌdãá, bĩ kí dó ĩꞌdi vú.', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ kí vúlé gá, Yẹ́sụ̃ kí ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ abe mụ kí táwụ̃nị̃ Kãpẹ̃rẹ̃nãwụ́mị̃ gá. Sãbátũ ']
['Ku lepe laga amizoro ŋero yu ’baziŋa, lepe druga medra Yakobo, ŋiro lo Zebedayolo ku Yoane, luŋase lo lepelo, ti ko kulu saka kase ki’bo kata yu i trutrugu na birazi kase kine. ', 'Wuleŋa gele lepe druga lungu ko. Ko druga kolokindro monye lase Zebedayo i ki’bo kata yu ku ŋutulu laga lo kondra kita ku rope kilo‚ druga kepodru lepe. ', 'Nyenaga ko alubo Kaperinauma yu. I luŋa lo sabatolo Yesu alubo i kadi naga a momorena kata yu i togo’yu na ŋutulu. ']
['Eri kai mu drile were, eri ndre Yakobo Zebedayo mvi pi adripi erini Yohana, be; yi ovu o’bo ma alia emba yini ederia. ', 'Eri nga yi omve coti; yi nga yi ati Zebedayoni ku o’bo alia ’ba azi ngapi oyasi ’diyi be ra, yi nga mu vutinia.', None]
['Makeesu̱kanʼo kabhii, aabona baani̱na emui Yakobbo na Yohaana batabani̱ baa Jebbedaayo, bali mu bwati̱ mbaghomola bu̱ti̱mba bwabo. ', 'Du̱mbi̱ aababilikila, baamukwama, baati̱gha esebo Jebbedaayo na bakoli̱ be mu bwati̱.', 'Yesu na beeghesebuwa be baaki̱dha mu tau̱ni̱ ya Kapelenau̱mu̱. Obu kilo kya Sabhato kyahi̱ki̱ye, du̱mbi̱ aataaha mu elami̱li̱yo lya Bayu̱daaya eegheesi̱ya. ']
['Kore pee eikonyi ninye alo teinie, nedol Yakobo layieni le Sebedayo o lalache lenye oji Yoana, etii atua meli aaitibirita lgiitani. ', "Neipot ninche nabokata, neing'uaa papa lenche Sebedayo tenebo o laisiaayiak lenyena ooigero metaasa siaai te meli, nepuo aairukurukore ninye.", "Nepuo lkerenket le Kapernaum, naa kore ake pee ebau mparri e Sabato, nejing Yeso atua Sinagogi neng'asu aiteng'en ltung'ana. "]
['Dok owoto i nyim anonok, te neno Yakobo gin ominnere Lakana itino a Jebedayo, kun obedo i yee, oropo bwoyigi. ', 'Cucuttono olwonogi, gin oweko papagi Jebedayo odoŋ kede opakaca i yee, ote lube.', 'Gin owoto i Kapernaum. Ka ceŋ me cabit oromo, Yecu odonyo i kacokere, opwonyogi. ']
['Yīgiye imbere gato, abona Yakobo mwene Zebedayo na Yohana mwene nyina, na bo bari mu bgato basana insenga. ', 'Aca arabahamagara, basiga se Zebedayo mu bgato hamwe n’abakozi biwe, baramukurikira.', 'Bashika i Kaperinawumu, aca yinjira mw isinagogi kw isabato, arabigisha.']
['Alipokwenda mbele kidogo, aliwaona Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo. Nao pia walikuwa ndani ya mashua yao wakizitengeneza nyavu zao. ', 'Yesu akawaita mara, nao wakamwacha baba yao Zebedayo katika mashua pamoja na wafanyakazi, wakamfuata.', 'Wakafika mjini Kafarnaumu, na mara ilipofika Sabato, Yesu akaingia katika sunagogi, akaanza kufundisha. ']
["Na ekunyakina nesi king'aren nedio, koanyuni nesi Yakobo, okoku ka Sebedayo nepepe ka Yoana, onaci keng' lu ajaasi toma ataker itenete iregia kes. ", 'Atipet konyarauni Yesu kesi. Kinyekinete kesi papa kes Sebedayo kotoma ataker ejaasi nepepe ka lukejaanakinak lukitemokina ataco. Kotupete kesi Yesu.', "Kolosiete Yesu ka ikiyakia keng' Kapernaum. Naka Esabato kolomi Yesu toma Osinagogi akisisianakin. "]
['Markuu cabbaar socday, wuxuu arkay Yacquub ina Sebedi iyo walaalkiis Yooxanaa, iyagoo doonnida dhexdeeda shabagyadoodii ku hagaajinaya. ', 'Markiiba wuu u yeedhay. Kolkaasay aabbahood Sebedi iyo shaqaalayaasha kaga soo tageen doonnida, oo isagay raaceen.', "Markaasay Kafarna'um galeen, oo markiiba sabtida wuxuu galay "]
['He went a little farther on and saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in their boat getting their nets ready. ', 'As soon as Jesus saw them, he called them; they left their father Zebedee in the boat with the hired men and went with Jesus.', 'Jesus and his disciples came to the town of Capernaum, and on the next Sabbath Jesus went to the synagogue and began to teach. ']
['Jesu ariphosengera mbere chidide, waona Jakobo na nduguye Johana, anangbwa a Zebedayo. Kala a dauni anashona vimia vyao. ', 'Phapho hipho Jesu waaiha, achimrichira ise yao ro dau phamwenga na ahendadzi-kazi na achimlunga Jesu.', 'Jesu na hara arioatsambula aphiya hadi mudzi wa Kaperinaumu na Siku ya Kuoya iriphofika Jesu wainjira sinagogini achiandza kufundza. ']
['Yicumye imbere ho hato, abona Yakobo mwene Zebedayo na Yohana mwene se, na bo bari mu bwato bapfundikanya inshundura. ', "Uwo mwanya arabahamagara, basiga se Zebedayo mu bwato hamwe n'abakozi be, baramukurikira.", 'Bagera i Kaperinawumu, nuko ku isabato yinjira mu isinagogi arigisha. ']
['Tete oweyeeyongeireku omu maiso butyayi buti, nʼabona oYaakobbo nʼomugandawe oYokaana, abataane ba Zebedaayo, nga bali omu lyato bakwania obutimba bwabwe. ', 'Amangu ago bona nʼabeeta. Owebawuliire ngʼabeeta, ni baleka aawo oitewaabwe oZebedaayo nʼabapakasibe omu lyato; batyo bona ni basuuka beegi ba Yesu.', 'Awo oYesu nʼabeegibe ni batuuka omu kibuga e Kaperenawumu. ESaabbaato oweyatuukire, oYesu nʼaingira omwikumbaaniro lya Bayudaaya omu beegeseryanga ebyʼediini, nʼatandiika okwegesya. ']
['Ka dok guwoto anyim manok, ci oneno Yakobo ki ominne Jon, gin awobe pa Jebedayo, ma onoŋo gitye i yeya ka lubo obwo recgi. ', 'En otugi lwoŋogi cut, ci giweko wongi Jebedayo odoŋ ki luticce i yeya, gucako lubo kore.', 'Gucako cito wa i Kapernaum, ci cutcut i ceŋ cabit Yecu odonyo i kacokke, ocako pwonyogi. ']
['En eko meede ot anyim anonok, di eko bobo neno Yakobo kede omin mere Yokana, awobe ka Sebedayo, di kitie i yi yee iiko bwoini gi. ', 'Cucuto di Yesu oko lwongo gi pi bino lube. Gin kiko weko papa gi Sebedayo i yi yee karacel kede jotic kame oudo kopango, gin di kiko lubo Yesu.', 'Yesu kede josiao mege oko tuno i bomba me Kaperanaum. Cucuto di Ceng Sabato otuno, en eko ot i sinagoga di eko pwony. ']
["Munyo owotho nyaka mathin, odoko oneno Yakobo gi Yohana wot Zebedayo m'oyido jonitie i ye pajo joyiko bwo pajo. ", 'Piyo no to lwoŋo jo, to joweyo ba gin Zebedayo kodi jotic pere i ye to joluwo go.', "Gikenyo Yesu gi jofonjirok pere jokidho Kapernaum; aka i ndelo ma Sabato, Yesu odonjo i kitipa pa jom'oyeyo pa Joyuda to fonjo. "]
['Yẹ́sụ̃ kã ꞌi útrú mụzú drị̃drị̃, ĩri ní Zẽbẽdáyõ ẹnjịpị́ị Yõkóbũ pi ndrezú ẹ́drị́pị Yũwánĩ be, kộpi ri ĩvé ímbá aꞌdi kũlúmgba agá ꞌdãá ị̃ꞌbị́ ꞌbezú ãní. ', 'Yẹ́sụ̃ ní koro kộpi zịzú, kộpi ní ĩ ẹ́tẹ́pị Zẽbẽdáyõ ri kuzú ĩvé ꞌbá ẹ̃zị́ vé rĩ pi be kũlúmgba rĩ agá ꞌdãá, kộpi ní mụzú Yẹ́sụ̃ vúgá sĩ.', 'Yẹ́sụ̃ pi ní ꞌdezú mụzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be Kãpãrãnãụ́mã gá. ꞌBo ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ']
['Ni Yesu yagia emberi wutono, yawona Yakoobo ni wamwawu waae Yowaana, woona awazia awa Zebeedi, ni wari mu owuato wuawu wanawa engoe. ', 'Ku enyinga ezio yawaeta, kandi waareka swawu Zebeedi na awemirimo waae mu owuato, wamulonda.', 'Waairana Kapernaumu kandi olwa owuire owua *Sabato wuatuuka otino, Yesu yaingira mu *esinagoogi kandi atanika okugerera awantu. ']
['Yesu̱ b̯u̱yaagyendi̱ri̱ mu mei̱soho, yaaweeni̱ Yakobbo mu̱tabani̱ wa Zebbedaayo na waab̯u Yohaana, nibali mu b̯wati̱ b̯wab̯u ni̱baku̱ni̱hi̱ri̱i̱rya bitimba byab̯u. ', 'B̯u̱yaakabaweeni̱ yaabeeta. Baati̱gi̱ri̱ bbaawaab̯u Zebbedaayo na bakori̱ nibali mu b̯wati̱, baahondera Yesu̱.', 'Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ hamwei̱ na beegeseb̯wa baamwe baagyendi̱ri̱ Kaperenau̱mu̱. Kiro kya Sabbaato b̯u̱kyadoori̱, Yesu̱ yaagyendi̱ri̱ mwi̱rombero yaatandika kwegesya. ']
['Bwe yeeyongeraku emberi katono, yaabona Yakobo ni Yoanne, batabane ba Zebedaayo. Baali mu lyato nga batereeza obutimba bwaibwe. ', "Era boona mangu ago yaabeeta baaleka iseibwe Zebedaayo n'abakozi mu lyato, baanonereza Yesu.", 'Baatuuka e Kaperinaumu ']
['Ku yaagyenzireho omu maisho akaanya kakye, yaareeba Yakobo mwene Zebedaayo na Yohaana omurumuna, nabo bari omu bwato nibashumikanisa obutimba bwabo. ', "Ahonaaho yaabeeta; baatsigaho Zebedaayo ishebo omu bwato hamwe n'abakozi be, baamukuratira.", 'Ku baagiire Kafarinaumu aha izooba rya Sabato, Yesu yaaza omu iteeraniro, yaatandika kwegyesa. ']
['Yesu epfokwenda usoni kachuchu, kamuona Yakobo na Yohana, wana wa Zebed̯ayo. Wewa chomboni mwao wakisona nyavu zao. ', 'Epfowaona t̯u, kawahana, nao wamuyatsa baba jwao Zebed̯ayo humuḍe chomboni pfamodza na hawaḍe viḅaruwa, na wamuuḅa Yesu.', 'Yesu na wanafund̯iwe wagija njia wenda hat̯a mudzi wa Kaperinaumi. Na ipfofika nsiku ya *Sabato t̯u, Yesu kanjia *sunagogini na kaḍabva kuwayongweeza wantu. ']
['Torotok iŋes kiŋaren iwadio, kiŋolik Yakobo ka Yoana, ŋidwe a Sebedeo, eyakasi nataker erucete ŋakecetibae. ', 'Tonyarau Yesu ikes atipei, kiwuapakis nai iŋes, toesikis papa kec ka ŋiketiyak ŋulu eotyak anataker.', 'Tonyout Yesu ka ŋikeekasyomak, toloto Kaperenaum. Ani akoloŋit ŋina a Sabato, tolot Yesu losinagoga kisyak akitatam ŋituŋa. ']
['Ni gesendaho mu moni ŋatotono, ngʼabona Yakobbo ni Yowaane abasaani ba Zebbedaayo ni bali ni saawe mu lyato lyawe ni bagonjoola obutimba. ', 'Aŋo ni naaŋo nga boosi abalanga, baleha aŋo saawe Zebbedaayo nʼabatambi babe mu lyato, nga nibo batiina ni Yesu bagendanga ni naye.', 'Ngʼaŋo Yesu nʼabeegi babe, boola mu hibuga hyʼe Kaperanawumu. Olwa Sabbaato ni lwola, nga Yesu atiina mu humbaaniro lyʼAbayudaaya, atandiha ohusomesa. ']
['Akaendelea mbele kidogo, akamwona Yakobo wa Zebedayo, na Yohana nduguye, nao pia walikuwa katika mashua, wakizitengeneza nyavu zao. ', 'Mara akawaita, wakamwacha baba yao Zebedayo ndani ya mashua pamoja na wafanya kazi wakaenda, wakamfuata.', None]
['Man ecidho nyangba, e eneno Yakobo ma wod Zebedayo, man Yohana m’umin mire, gin de gini i yei gibeyiko voi. ', 'E ndhu ndhu nica elwong’ogi: e giweko weggi ma Zebedayo dong’ i yei ku jutic mi sukulia, man gilubo ng’eye.', 'Gicidho de i Kapernaum; e aruca ruca nica i ceng’ sabatu emondo i kacoi, kri eponjo de. ']
MRK.1.22_MRK.1.23_MRK.1.24
['Gaal mú he onisinyle af ˈdabe. Hééllá he ˈdaa giri mú he onisinyle he onisiny máá kansím ˈguoká ka taal-, he onisiny gál gálaat nyatalaam oonisuoká ma ka taalinyká. ', 'ˈBíl ˈdiiyiminy kinaal máá hí gaa ije-, aryáán hí hille mare hí kúóˈd gaa ˈdoy, mu kieye, ', 'Yíésu Nasaretallo, meete ke hol ká ˈgaa? Ha ká chimie, nyí af ki beđisata? Kúún yáá ko óg, kúún he Máá saas mán-, Waaˈgietká! yie.']
['Babaandu babaaba bamurekeeresa beyaanga naabi indeekela yeewe, khulwekhuba niye aleekela nga okesanisa bunyala, walekha khuuba nga baleekeli be kamakaambila ka Musa ta. ', 'Khaangukho, abawo umuundu uwabakho shisaambwa shiibi, uwenjila mu ntsu tsana iye khukhwisaayilamo. ', 'Kila umuundu tsana walilila angaaki nga aloma ari, “Iwe Yezu uwe Nazareti, ifwe ukhufunaana shiina? Iwe wetsile khukhuhesa ifwe khuwewo? Ise nakhumanyile iwe! Iwe uli Umukhosefu uwama isi Wele.”']
['Enenyet tuummamba saggi usu ꞌdooꞌd walah iabcho, kagirmeeste, a mehe iꞌdi tagaammeti amurre menye, iꞌdi etoo anto khabo, iche ꞌdooꞌd walah iabche. ', 'Chirraas on etoo ginnatoo dakhatti minkichoki weysiit kijire riire, ', '“Wooy! Yeessohi Naasaret, ati mehe nah kaꞌdoonta?” yidah. “Nahe nah massin timiy? Ani alah eti at tahe a garda, at a Ki Munyeenye Waakh kayimiy!”']
["Abantu abaamuwulira, ne beewuunya nnyo engeri gye yayigirizaamu. Kuba yayigiriza nga nnannyinibuyinza, sso si ng'abannyonnyozi b'amateeka.", "Amangwago, omuntu aliko omwoyo omubi, n'ayingira mu kkuŋŋaaniro lyabwe, n'aleekaana nnyo nti: ", '“Otulanga ki ggwe Yesu Omunazaareeti? Ozze okutuzikiriza? Nkumanyi! Ggwe Mutuukirivu wa Katonda.”']
['ꞌBá ri kí ụ̃sụ̃lé ụ̃sụ̃-ụ̃sụ̃ ímbátáŋá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ kí sĩ, ãꞌdusĩku ri ꞌbá kí imbálé ũkpó trũ ꞌbá ãzị́táŋá drị̃lẹ́ gá rĩ áni, adru imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ ꞌbadrị̂ áni ku.', 'Ágọ́bị́ ãzí úríndí ũnzí trũ la ãngũ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ gá ꞌdãá cí, ', 'ãzíla cọtị iꞌdó uzálé, “Yẹ́sụ̃ Nãzẹ̃rẹ́tị̃ gá rĩ, ãmã ị́jọ́ mí abe cí yã? Mí amụ́ ãma ụꞌdị́lé ãꞌdu ị́jọ́ sĩ yã? Ílẽ ãma rụ́ ãꞌdu? Ãnị̃ mi ãꞌdi ꞌi yã rĩ gá cé. Mi ꞌbá Ãlápítí angálépi Ãdróŋá drị̂lé rĩ ꞌi.”']
['’Bo ko arambu ’beri koru ku togo’yu na lepena‚ igbonaga lepe atogo’yu ko be ŋutu laga ku teriŋi agbo’da be katogolo ti kukuzuna kilo ma togo’i inani. ', 'Ti le’de ŋutu lu i kadi naga a momorena kata yu ku yuka naro. ', 'Lepe druga resa adi‚ “Yesu lo Nazaretalo‚ kulia kaya seku do kine a ti nyo ya? Do pondra i tukarakindra na yi ya? Na adeni do‚ do a Ŋutu laga a Lokiye lokiye lo Ŋun ilo.” ']
['Yi nga osu tu eri ma imbatasi, a’disiku eri imba yi ’ba ’ba ayupi okposirile, te ekile karanini adrile imbalerile ku. ', '’Ba azini indi, pari yini yi okuzuria, orindi onzi be eri ma alia; eri nga oyu uru coti ', 'kini, E’yo amani mi be ngoni ya? Mi Yesu Nazaretiari, mi di emu ama dri ja ya? Ma ni mi ra, mi ’Ba Alatararu Munguniri’i ']
['Baaswekela kimui ku̱u̱ghu̱wa ebi akwete kwegheesi̱ya, nanga aabeegheesi̱yagha na bu̱toki̱, etali nga beegheesi̱ya baa bilaghilo. ', 'Du̱mbi̱ musaasa oghu ki̱li̱mu̱ kikwete, oghu akaba ali mu elami̱li̱yo eli, aatandika kutakangana ati, ', '“Uwe Yesu wʼomu tau̱ni̱ ya Najaaleeti̱, oku̱tu̱bu̱ni̱ya ki? Waasi̱ye ku̱tu̱tu̱wa? Nkumani̱ye, nuuwe Ahi̱ki̱li̱i̱ye wa Luhanga.” ']
["Neing'asia ltung'ana te inia kiteng'ena enye, amu keiteng'ena ninche ana ilo oata nkitoria, nemetuwuana ana laiteng'enak lenche loo nkitanapat. ", "Kore ake te inia kata, netii apa ltung'ani oata lairirua", "ejo, <<Yeso le Nasaret, nyo iyieunyie iyioo? Iyewuo aar iyioo? Kayielo ajo ng'ae ira, ira ilo Sinyati le Nkai.>>"]
['Gin owuro pwonnyere atek, pien opwonyogi acalo ŋat a tye kede twer, pe acalo opwony-cik. ', 'I kacokeregi onwoŋo tye iye dano moro a tye kede cen arac. ', 'En oredo ni, “Kara ilaro ŋo kedwa, yin Yecu me Najaret? Ibino pi tyekowa atyeka bo? An aŋei, yin Ŋat Acil Obaŋa.” ']
['Batangazwa n’inyigisho ziwe, kuko yabigisha nk’ūfise ububasha, ntase n’ abanyabgenge b’ivyanditswe.', 'Uwo mwanya mw isinagogi yabo hār’ umuntu yinjiwemwo n’impwemu ihumanye, arasemerera, ', 'ati Duhūriye hehe ga Yesu Munyanazareti? Uje kuduhonnya? Ndakuzi uw’ uri we, ur’ Uwera w’Imana.']
['Watu wote waliomsikia walishangazwa na mafundisho yake, maana hakuwa anafundisha kama waalimu wao wa sheria, bali kama mtu mwenye mamlaka.', 'Mara akatokea mle ndani ya sunagogi mtu mmoja mwenye pepo mchafu, ', 'akapaza sauti, “Una nini nasi, wewe Yesu wa Nazareti? Je, umekuja kutuangamiza? Najua wewe ni nani: Wewe ni Mtakatifu wa Mungu!” ']
["Koumokini itung'a akisisianakino keng' naarai esisianakini nesi kesi kwape kalo ajaasi ka apedor, mere kwape ka ikesisianakinak ikisila.", 'Atipet Kanepe kaneni kobuni etwan lo ajaasi ka eparait lokaronon osinagogi, kilulukini ebala, ', "“Inyena ikote ijo kama kosi, Yesu loko Nasaret? Ibuuti ijo amudiar siong'? Ajeni eong' irait ijo ng'ai. Irait ijo Lokalaunan loka Akuju!” "]
['Waxayna la yaabeen wax bariddiisa, waayo, wuxuu wax u barayay sida mid amar leh, oo uma uu baraynin sida culimmada. ', 'Markaasaa waxaa sunagoggoodii ku jiray nin jinni wasakh leh qaba, wuuna qayliyey, oo wuxuu yidhi, ', "Maxaa inoo dhexaya, Ciise reer Naasaredow? Ma waxaad u timid inaad na baabbi'iso? Anigu waa ku garanayaa kii aad tahay Kan Quduuska ah ee Ilaah. "]
[" The people who heard him were amazed at the way he taught, for he wasn't like the teachers of the Law; instead, he taught with authority.", 'Just then a man with an evil spirit came into the synagogue and screamed, ', "“What do you want with us, Jesus of Nazareth? Are you here to destroy us? I know who you are—you are God's holy messenger!”"]
['Atu aangalazwa ni mafundzoge, mana wafundza dza mutu ariye na uwezo, wala si dza alimu a Shariya afundzavyo.', 'Phapho hipho mumo Sinagogini kala muna mutu wa pepho. ', 'Wakota kululu achiamba, “Unamini wee, Jesu wa Nazareti? Ukedzahumarigiza? Nakumanya! Uwe u Mutu wa Haki yela kpwa Mlungu.” ']
[" Batangazwa no kwigisha kwe, kuko yabigishaga nk'ufite ubutware, ntase n'abanditsi.", 'Mu isinagogi yabo harimo umuntu utewe na dayimoni, arataka cyane ati ', "“Duhuriye he Yesu w'i Nazareti? Uje kuturimbura? Ndakuzi uri uwera w'Imana.”"]
['Abantu abamuwulisisyanga ni beewunya ino engeri egyayegesyamu olwakubba yayegesyanga ngʼonyere obwezye, nga tali ooti bakugu omu byʼaMateeka ga Musa.', 'Kaisi omwikumbaaniro oomwo mwabbairemu omuntu aliku omuzimu. Omu kaseera ako, nʼaceera ino ati, ', '“Otubbaire niki iwe Yesu owʼe Naazaleesi? Oizire kutujigirica? Okoba oti tinkumaite? Niiwe oMweru oyo azwa egiri oKibbumba.”']
[' Dano guuro kit pwonnye matek, pien owonyogi macalo won twero, pe macalo lipwony-cik. ', 'Ci cutcut dano mo ma tye ki cen marac onen i kacokke; ', 'ocako daŋŋe matek ni, “Ilaro gin aŋo kwedwa kaa, in Yecu Lanajaret? Doŋ ibino ka tyekowa bo? An aŋeyi, in i dano maleŋ pa Lubaŋa.” ']
['Jo oko uro pwony mere piento en oudo epwonyo kede akarunikin, weko bala bin jopwony me Iswil.', 'Cucuto icuo moro kame oudo tie kede tipo arac oko bino i sinagoga gi nono di eko lelemo be, ', '“Yesu me Nasaret, nyo kame imito kibut wa? Mam ibino do pi tieko wa? Ango angei, in ibedo Dano Kacil ka Rubanga!”']
['Ji jouro swa, rupiri go ofonjo pa ŋata nigi meni, makiweno paka jondiko. ', "Piyo piyo no dhano ma cuny m'ocido oyido ni kwoŋe odonjo i kitipa pa jom'oyeyo pa Joyuda ni pil, to cako koko ni, ", '“Imito timo wan nedi, Yesu Janazareth? Ibino ka reyo wan woko? Aŋeyin, i ŋataleŋ pa Were.” ']
['ꞌBá rĩ pi ãyãkí tã ĩri ní ímbá rĩ sĩ rá, ãꞌdiãtãsĩyã tã ĩri ní ímbá rĩ ũkpõ be ambamba, ndẽ ꞌbá tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ímbáꞌbá rĩ pi vé rĩ rá. ', 'Ágó ãzi índrí ũnjí ní fií drị̃ ni gé ni ri adrií ĩvé Jó Múngú ri Zịzú rĩ agá ꞌdãá, ágó rĩ ní trezú ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kĩnĩ, ', '“Yẹ́sụ̃ Nãzẽrétãgú rĩ, ngá mí ní rizú ꞌbâ drị̃ izazú rĩ ãꞌdi? Mí ímụ́ ꞌbâ úꞌdị́ ũdrãá? Á nị̃ mi rá, mi ꞌBá Uletere Múngú vé ni.”']
['Awantu awaamuwurra na agerera waaluguula ino, aeniki yagereranga geeza kandi na amaani, ni ngʼani ki *awagerezi awa endagirra.', 'Enyinga ezio, yawangao omuntu owawanga ne ekikeeno ekiwiiwi mu esinagoogi yaawu omwo. ', 'Omuntu oyo yarra wukalu otino, “Otuagalakooki, iwue Yesu Omunazareeti? Wuno oozre okutumala? Nkumanyire owa ori. Ni iwue Omweru oemere ku Katonda.”']
['Bantu bayeegesyengi̱ baahu̱ni̱ri̱i̱ri̱ hoi̱ mu̱li̱ngo gu̱yeegeseeryengi̱mwo, hab̯wakubba yeegesyengi̱ nka muntu ali na b̯u̱sobozi̱, hatali nka bab̯wo beegesa ba biragiro bya Bayudaaya.', 'Ha b̯wi̱re b̯u̱b̯wo, haalingimwo mudulu omwei̱ mu̱mwo mwi̱rombero lyab̯u munyakubba na muzumu. Yogwo mudulu yaalu̱ki̱ri̱ ', 'naakoba, “Oku̱twendyaho kyani, we Yesu̱ wa Nazareeti̱? Oi̱zi̱ri̱ ku̱tu̱zi̱kya? Nyeegi̱ri̱ kyoli, oli Mu̱syanu̱ wa Ruhanga!” ']
["Abantu baayasaamirira olw'endhegeresa ye, kuba yabeegeresa nga mwene buyinza, aye ti ng'Abanamateeka.", "Tibwalwa ng'omuntu aliku omuzimu omubi aboneka mu sinagoga era yaayasiikana ati: ", "“Otwendeza ki iwe Yesu ow'e Nazarethi? Oidhie kutuzikiriza? Nkwidhi niiwe omutukuvu wa Katonda.”"]
["Baatangaarira munonga emyegyeseze ye, ahabw'okuba akabeegyesa aine obushoboorozi, atari nk'abahangu b'eiteeka.", 'Obwo omuri eryo iteeraniro hakaba harimu omushaija otembirwe ekyago; ', 'yaaborooga ati: Yesu owa Nazareeti, noofa ki naitwe? Oizire kutucwekyereza? Ninkumanya, ori Orikwera wa Ruhanga. ']
['Na wonse weowakimusikiiya wamaka muno kwa namuna ayongweezeyevyo. Koro nkakuyongweeza dza hiviḍe vya hawa waalimu wao wa *Sharia wevyowakiyongweeza. Jeje kayongweeza dza muntu mwenye mamulaka.', 'Humuḍe sunagogini kwiwa muntu eyekuwa na mpepfo nzuka. Ḅwikira kabiga idzwi kamba, ', '“Unaswini, Yesu jwa Nazareti? Dze, kumakudzia kuhunanga? Nikumanya tswee kwamba u ga! Wewe u Mutsanwa jwa Muungu.” ']
['Toumokis daadaŋ aŋuna ka akeekitatam, anerae etatami iŋes erae ŋolo eyakar apedor, meere ikwa ŋiketatamak a Ŋikisila.', 'Keyai tooma losinagoga ekile ŋolo ekamunit ekipye, kiworou ', 'tema, “Icamit iyoŋ akikokin isua ai, iyoŋ Yesu ŋolo a Nasaret? Ibunit iyoŋ amunyar isua a? Akayeni ayoŋ iyoŋ atemar irae epei bon ŋolo Asegan, ŋolo ka Akuj.”']
['Abaatu ni baŋulira, nga beŋunja bugali esomesa yiye. Olwohuba gasomesa nʼobuŋangi, sosi hyʼabasomesa bʼamagambi ga Hatonda.', 'Ŋaahani mu humbaaniro omwo mwalimo omusinde owaaliho omusambwa. Ngʼaŋo ni naaŋo aloma nʼahayaana ati, ', '“Otuhaabya hiina ewe Yesu Omunazaleesi? Wujire hutusihiirisa? Ese kumanyire! Ndiiwe Omwawufu wa Hatonda.”']
[' Wakashangaa mno kwa mafundisho yake; kwa maana alikuwa akiwafundisha kama mtu mwenye mamlaka, wala si kama waandishi. ', 'Na mara palikuwapo ndani ya sinagogi lao mtu mwenye pepo mchafu; akapaza sauti, ', ' akisema, Tuna nini nawe, Yesu wa Nazareti? Je! Umekuja kutuangamiza? ']
['E igi wang’ lii kum po nji pare: kum eponjogi calu ebedo ku ng’ol, calu jugorcik de ngo. ', 'E ndhu ndhu nica jalacel nuti i kacokri migi ma won tipo m’ucido; ekok akoka, ', 'ewacu kumae, Lembe mwa ang’o wakudu, in i Yesu ma Janazareti? ibino ninyothowa? ang’ei in i ng’adi, ma Ng’atu Maleng’ pa Mungu. ']
MRK.1.25_MRK.1.26_MRK.1.27
['Aalé Yíésu aryáán he ki mure, kieye, Shab áat! Máállá yé gaa ˈdé! yie. ', 'Aalé aryaan giri mú gaa iđeká mú muotisiche, súm kúóˈd ˈdoyye, mú yé gaa ˈdiiyye.', 'Gálaat lulle he af ˈdabe, hol heegete, kieye, Héél meete? He he onisiny kaana-, hemuumurít ˈgayyokâ? Máálle aryáán úba he ki mumuro-, aryáán hí met gaa kekeenal! gaalí yie. ']
['Yezu wakhookhela shisaambwa shiibi shatsana nga aloma ari, “Sila busa! Rura khu musaani uyu!”', 'Shisaambwa shiibi tsana shakhola umusaani uyo wabalikha, shalila ni likono lye angaaki, lwanyuma shamururakho.', 'Babaandu boosi beyaanga, belomela bonyene na bonyene bari, “Shiina shino? Khuno khuleekela khushaakha abe khweesi khushiili khubonatsakakho ta! Umuundu yuno ali ni bunyala bwe khulakila akhaba ni kimisaambwa kimibi kyamuwulila?”']
['Yeesso ginna leejaakhe, “Gammadiche, etaas goya kasoobah!” iyidah. ', 'Ginnataas chirraakka etaas kafadisse, riirte, et kasoobahte.', 'Enenyet tuumman girmeeste. “Waha iꞌdee a mehe?” isworsate. “A yeedi husube, toro anto khabo! Ginnayyo laka amur on ibahcha, icho la yeediis raahaan.” ']
["Yesu n'aboggolera omwoyo ogwo omubi nti: “Sirika mangu, n'omuntu oyo muveeko!”", 'Omwoyo omubi ne gujugumiza omuntu oyo, ne gumuvaako nga guwowoggana.', 'Bonna abaaliwo ne bawuniikirira, nga bwe beebuuzaganya nti: “Ono wa ngeri ki? Enjigiriza ye mpya, ate ejjudde obuyinza! Era alagira emyoyo emibi ne gimuwulira”']
['Yẹ́sụ̃ angá drị̃ la gá trụ jọ, “Mí ĩyãŋã tú. Mí ãfũ ĩꞌdi agá ꞌdâ ãmvé.”', 'Úríndí ũnzí aya dó ágọ́bị̂ ũkpó sĩ, ãfũ dó ĩꞌdi agâlé úzáŋâ trũ rá. ', 'ꞌBá pírí acá kí ụ̃sụ̃táŋá sĩ ụzị kí ru kí drĩdríŋĩ gá, “Ị́jọ́ ꞌdĩ ãꞌdu? ꞌDĩ ímbátáŋá úꞌdí la ãzíla ũkpó trũ! Úríndí ũnzí are kí vâ ĩꞌdi tị rá.” ']
['Yesu druga ringa lepe adi‚ “Yiŋani tali, lupundri kaŋo ku lepe i muguni.” ', 'Ku yuka narona naga abiriŋokindro ŋutulo kani‚ lepe druga resa ku roro laga gboŋa‚ druga lupodru ku lepe kata yu kaŋo. ', 'Ko giri druga yo’yu ’beri, druga piza ’beri adi‚ “Ilo de inyo? Ina togo’yu de a naludu po! ’Dibani kodro ku yukala naro kpe‚ lepe takindra ko kukuzu ku teriŋi‚ ’bo ko kilo sobu kulia ti lepe kine.” ']
['Yesu nga ega dri-nia, kini, Mi adri ciri, mi efu eri ma aliasi! ', 'Orindi onzini eri rua aseria, oyuria o’duko urusi, eri nga efu eri ma aliasi ra. ', 'Yi dria nga osu tu, yi nga ani e’yo zi yi agyi tia kini, ’Di a’di ya? ’Di imbata o’dini fo! Ka tro orindi onzini ti, eri nga yi ayu okposi, te yi eri e’yo erini ra. ']
['Bhaatu Yesu aatanuka ki̱li̱mu̱ eki ati, “Holi̱ya, kandi omu̱lu̱ghʼo!” ', 'Ki̱li̱mu̱ eki kyatu̱ku̱mi̱i̱li̱li̱ya kimui musaasa oghu, kyatakangana, kyamu̱lu̱ghʼo. ', 'Bantu boona baasweka. Baatandika ku̱bu̱u̱lani̱ya bati, “Kini nkiki? Ni njegheesi̱ya mpyaka! Musaasa oni ali na bu̱toki̱, bhaaba akubhingaghʼo bantu bi̱li̱mu̱ kandi bi̱mu̱u̱ghu̱wa!” ']
["Nekusakan ꞉Yeso aing'ode ajoki, <<Tigirai, mpung'u tung'ai ninye!>> ", "Neipuch ꞉lairirua ilo tung'ani, nebuak to ltoilo sapuk, neipung aing'uaa ninye.", "Neing'asia ltung'ana pooki, neipara ninche maate aajo, <<Aa bae ana? Nkiteng'ena ng'ejuk naata nkitoria! Kebuaaki abaki ꞉ninye lairiruani, nening ninye!>> "]
['Ento Yecu tejuke ni, “Liŋiti, ya oko i kome.” ', 'Cen arac omie oryeye, oredo kede dwon aloŋo, te ya i kome. ', 'Omio jo luŋ owuro atek, kun openyere kengi kengi ni, “Man ŋo kara? Man pwony anyen, tye iye twer! En ciko anaka cen areco, owinyo doge.” ']
['Yesu aramuzibiza, ati Hora, muvemwo. ', 'Iyo mpwemu ihumanye iramujegeza, irasemerera, ivuga n’ ijwi rirenga, imuvamwo.', 'Bose baratangara, bituma babazanya, bat’ Iki n’iki? N’ukwigisha gusha! N’ububasha agera n’impwemu zihumanye na zo, zikamwumvira. ']
['Yesu akamkemea huyo pepo akisema, “Nyamaza! Mtoke mtu huyu.” ', 'Basi, huyo pepo mchafu akamtikisatikisa mtu huyo, kisha akalia kwa sauti kubwa, akamtoka. ', 'Watu wote wakashangaa, wakaulizana, “Ni mambo gani haya? Je, ni mafundisho mapya? Mtu huyu anayo mamlaka ya kuamuru hata pepo wachafu, nao wanamtii!” ']
["Kiretakini Yesu eparait ebala, “Kotau tii, koloma kama keng'!”", "Kijang'akini eparait etwan kagogong'u, koinakini nesi eluluu, kolomari kama keng'. ", "Koumokinete itung'a kere, kogeunete aking'itanakin, “Anyeka nu? Akisisianakino nukitetiak? Ejaasi etwan lo ka apedor naka akiretakin ipara, koyong'ete nesi!” "]
['Ciise baa canaantay oo ku yidhi, Aamus oo ka soo bax. ', 'Goortii jinnigii wasakhda lahaa gilgilay oo cod weyn ku qayliyey, ayuu ka soo baxay. ', 'Kulligoodba ayay la wada yaabeen, sidaa aawadeed iyaga dhexdooda way isweyddiiyeen oo yidhaahdeen, Waa maxay waxani? Ma wax barid cusub baa? Xataa jinniyadii wasakhda lahayd amar buu ku amraa, wayna yeelaan. ']
['Jesus ordered the spirit, “Be quiet, and come out of the man!”', 'The evil spirit shook the man hard, gave a loud scream, and came out of him. ', 'The people were all so amazed that they started saying to one another, “What is this? Is it some kind of new teaching? This man has authority to give orders to the evil spirits, and they obey him!”']
['Ela Jesu wamdemurira yuya pepho, achimuamba, “Nyamala, na utuluke!” ', 'Phahi yuya pepho wamuhenda yuya mutu akakame, achikota kululu ndipho achituluka. ', 'Atu osi aangalala na achiuzana enye kpwa enye, achiamba, “Ni utu wani huno? Hebu, ni mafundzo maphya ga uwezo! Hata anademurira pepho nao anamsikira!” ']
['Yesu aramucyaha ati “Hora muvemo.”', 'Dayimoni aramutigisa, ataka ijwi rirenga amuvamo. ', "Bose baratangara barabazanya bati “Ibi ni ibiki? Ko ari imyigishirize y'inzaduka! Mbega uburyo ategekana ubutware, n'abadayimoni na bo baramwumvira!”"]
['Neye oYesu nʼagukaawuukira ati, “Osirike mangu, nʼomuntu onu omuzweku!”', 'Omuzimu ni gusukunsulya ino omuntu oyo, era ni gwasyamika omulundi gumo, ni gumuzwaku.', 'Era bonabona ababbairewo ni bawuninkirira nga beebuulyangana bati, “Enjegesyaye eenu nga mpyaka! Aate eizwire bwezye! Alagira nʼemizimu ni gimuwulira! Onu muntuki onu?”']
['Ento Yecu ojuke, kun wacce ni, “Liŋ mot, a woko ki i kome!” ', 'Cen marac oryeye ki koko matek, ka oa woko ki i kome. ', 'Dano ducu guuro matek, kun gipenye kekengi ni, “Man gin aŋo? Man aye dok kit pwony manyen bo? Nen en ka ciko wa cen maraco-gu ki twero, ci gin bene giwinyo doge.” ']
['Do Yesu oko coke di ewaco be, “Lingi, doko wok tenge ki kome!”', 'Tipo arac nono oko mino kom icuo nono odonyo miel teltel, eko dwilao di do eko wok tenge ki kome. ', 'Gin dedede kiko uro kitek di kiko donyo penyere ken gi ken gi be, “Nyo ine? Man bobo pwony anyen! Kom icuo ni tie kede akarunikin me ciko tipere areco di gin kiko timo gikame en ewaco.”']
['Yesu obwoko go munyo waco ni, “Liŋi, aka woki woko kwoŋ go.” ', "Gikenyo cuny m'ocido no oyengo ŋato gi meni to wok kwoŋe munyo koko gi derino madwoŋ. ", "Gino omiyo ji je dhier tektek to wegi jopenjere kendi gin ni, “To me aŋo? Kole me fonji manyen! Go oro kiri cuny m'ocido wok aka jowinjo go!” "]
['Yẹ́sụ̃ ní trezú índrí ũnjí rĩ drị̃gé kĩnĩ, “Mí újí kíri, ꞌí fũ ágó rĩ drị̃gé sĩ rá.” ', 'Índrí ũnjí rĩ ní ágó rĩ ayazú ũkpõ sĩ, ĩri ní ngazú fũzú ágó rĩ drị̃gé sĩ útréngárá be ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá.', 'ꞌBá rĩ pi kâ tã ꞌdĩri ndreé, sẽ kộpi ní céré ãyãngárá. Kộpi rikí átá ĩ ãsámvú gé sĩ kínĩ, “Ímbángárá úꞌdí ĩ ní ímbá ũkpõ be índrí ũnjí rĩ pi ní tã ni ꞌdụụ́ ẹ̃zị́ ngazú rá ꞌdĩri, ímbángárá íngóni ni?” ']
['Ni Yesu yasiagizia ekikeeno ekio na awoola otino, “Sarigira kiri, kandi fuma omuemeko!” ', 'Ekikeeno ekiwiiwi ekio kiagera omuntu oyo aitaza-taza, kandi kiarra wukalu nikwo kifuma kimuemako. ', 'Amangʼana ago ga-amba eminwa egia awantu awaawangao woona. Kutio waaiwuuzia agati yaawu watino, “Gano amangʼanaaki gano? Eno ne engerera empia efwana etie eno? Agamba-gambra namba *ewikeeno ewiwiiwi na amaani nawuno wiamuwurra.”']
['Mwomwo Yesu̱ yaagucoomera naakoba, “Weeti̱keera, murugeho.”', 'Muzumu gu̱gwo gwacu̱kacu̱ki̱i̱rye yogwo mudulu na maani hei̱nyu̱ma gwamurugaho nigukwaluka. ', 'Bantu bensei̱ banyakubbaho baahu̱ni̱ri̱i̱ri̱ hoi̱ beebu̱u̱lyangana, “Kiki kyani? Gigi gisobora kubba nigili nzegesya gihyaka gili na maani! Yogo mudulu aku̱ragi̱ra-b̯u̱ragi̱ri̱ mizumu, namyo ni̱mi̱mwegwa.”']
['Yesu yaakaabukira omuzimu ati: “Sirika, era omuntu ono muveeku.”', 'Agho omuzimu gwamusikambula inho, gwamuvaaku nga gwana. ', "Abaaligho boonaboona beewuunhia era beebuuzagania beene na beene bati: “Kino naani eyali akiboine? Eno ndhegeresa ki empyaka ey'obuyinza? Ono alagira n'emizimu gyamuwulira!”"]
['Yesu yaakikabukira, ati: Hunama, omurugyeho! ', 'Ekyo kyago kyamutuura ahansi, kyamutetemya, kyamurugaho nikiborooga. ', "Abantu baatangaara, nibabuuzana bati: Beitu eki n'enki? Ka n'enyegyesa nsya erimu obushoboorozi! Naaragiira n'ebyago, bimuhurira. "]
['Ela Yesu kaibusa hiḍe mpepfo nzuka kayamba, “Nyamaa mya na umuyawe huyu muntu!”', 'Hi mpepfo nzuka imuhehemesa na nguvu huyu muntu, kisa ibiga idzwi kuu na imuyawa. ', 'Wantu wonse wamaka muno hat̯a waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Haya haya nayo ni mambo ga? Munamba ni mayongweezo mapfya? Huyu huyu muntu ana mamulaka yeyodze, ya kwamba hat̯a akiamuru mpepfo nzuka zimuyawe muntu nazo zinamut̯ii?” ']
['Kiŋenyak Yesu ekipye tema, “Kililiŋ, tolomu alokile a lo!” ', 'Kitamaranik nooi ekipye iŋes kidesak kwap, kiworou nooi. Apaki ŋin, tolomu ekipye aneni keŋ.', 'Toumokis daadaŋ, kiŋitanaros ebasi, “Anukiro nu? Erae mono akitatam na ŋina kitete a? Anerae itatami iŋes ka apedor, ka epupete tari ŋipyan ŋakeekiro!” ']
['Yesu ngʼahayula omusambwa ogwo ati, “Ŋoleera! Ŋwa nohu muutu oyo!”', 'Omusambwa nga gujugumisa omusinde oyo nʼamaani, nga guhena gumuŋwaho ni gwiteera. ', 'Abaaliŋo bosibosi nga beŋunja, nga bahena bebuusa baati, “Omuutu ono wa ngeri hi? Esomesa yiye pyaha ate ya buŋangi. Obona alagira nʼemisambwa joosi jamuŋulira!”']
['Nakutambua u nani, Mtakatifu wa Mungu. Yesu akamkemea, akisema, Fumba kinywa, umtoke. ', ' Yule pepo mchafu akamtia kifafa, akalia kwa sauti kuu, akamtoka. ', 'Wakashangaa wote, hata wakaulizana, wakisema, Nini hii? Ni elimu mpya! Maana kwa uweza awaamuru hata pepo wachafu, nao wamtii! ']
['Yesu juke, ewacu kumae, Bed ling’, ai woko kud i ie. ', 'E tipo m’ucido, kan ekaku ie ekok de ku dwande ma tek, eai woko kud i ie. ', 'E kagi ceke igi wang’ lii, ketho gipenjri gigi, giwacu kumae, Maeni ang’o? ponji ma nyen! ku ng’ol ejuko cil tipo m’ucido, e giwore. ']
MRK.1.28_MRK.1.29_MRK.1.30
['Aalé Yíésu fayamle đo lés Galilaaya lulle bash ki chie.', 'Yíésu ubaa lalilléél ˈbíl ˈdiiyiminy kinaal gáá kieká đo sedhe, Símon ubaa Ánˈduru ényle mé nie, Yákob ubaa Yuána úba hé gáál hol ˈgie. ', 'Gaal é ki fameká Símon suogle ˈbíl gaa iiyye, furs ˈdeewká hí ˈgieˈgíe. Gaal Yíésu min geey. ']
['Ni abweene awo lubuyi luluwamba khu Yezu lwamalatana mu byaalo bibibotokheleele Galilaaya.', 'Khaangukho, Yezu nga ali atweela ni baleekelwa beewe, nga nibo Yakobo ni Yohana, warura mu ntsu iye khukhwisaayilamo, baatsya benjila mu ntsu iya Simoni ni Andereya. ', 'Banyoola nga maayi umumasaala, uwa Simoni nga ali umutsiina, abe wakonele asi khulwe kamayima. Khaangu baboolela Yezu khu mulwaale yuno. ']
['Wori usu miinsan dowwa on boroofenhi Gaalilaaya tuumman kataaꞌhe.', 'Uun icho minki weysiit kabaheen, Yaakoobo ichoow Yoohana khabaayi, irteene ichoowka min is Andereeya ichoow Siimon geleen. ', 'Seyyoh Siimon la sare kululaatta, siriire kajiifta. Chirraas on Yeesso saggi araarri ikhannanyahe liicheeke. ']
["Okuva olwo, ettutumu lye ne libuna mu nsi ey'e Galilaaya yonna n'emiriraano.", "Olwava mu kkuŋŋaaniro, Yesu n'agenda negi.", 'Yali yaakatuuka, ne bamubuulira nti nnyina wa muka Peetero omusujja gumuluma. ']
['Ị́jọ́ ĩꞌdi drị́ gá rĩ kụ ãngũ Gãlị́lị̃ drị̂ agâ sĩ kpí gbõrú.', 'Cọtị Yẹ́sụ̃ kí, Yãkóꞌbõ trũ, Yõhánã trũ, Sị̃mọ́nị̃ trũ ãzíla Ãndẽríyã abe kí mụ ãngũ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ aꞌbelé ꞌbo, ko kí drị̃ mụlé lị́cọ́ Sị̃mọ́nị̃ ꞌbadrị́ Ãndẽríyã be rĩ gá. ', 'Kí mụ acálé ꞌbo, úlũ Yẹ́sụ̃ ní Sị̃mọ́nị̃ ꞌbã ĩdrâ la drị̃ cị agá ãyánĩ sĩ ụrụꞌbá la ko sĩ tị̃rị̃-tị̃rị̃, la ru mgbọ́lọ́ sị́ gá. ']
['Kari ti lepe kine druga kuworo i pirito giri naga i ka na Galili nyoga yu kine. ', 'Wuleŋa gele Yesu druga kolokindro kadi naga a momorena kaŋo‚ druga lubo i kadi nasi Simona seku Anderia ina kata yu ku Yakobo seku Yoane. ', 'Ti moke na Simonana nu ka yu ku yeyenga na mugu na kamaka‚ ’bo wuleŋa gele ko druga trukokindro Yesu kulia ti lepe kine. ']
['Ru erini nga ku wakaka coti, kpere angu Galilini ma ageiasi dria.', None, 'Simoni vile oku ma andri la rua driza be valesi; yi nga perepere e’yo erini olu tinia. ']
['Ti̱ makulu ghaa Yesu ghaamalakaka di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya yoona.', 'Du̱mbi̱ Yesu na beeghesebuwa be baalu̱gha mu elami̱li̱yo lya Bayu̱daaya eli, baaghenda mu ka ya Si̱mooni̱ na Andeleya. Yakobbo na Yohaana baaghenda hamui nabo. ', 'Obu aaki̱dhi̱ye, baamughambila ngoku ni̱na mukaa Si̱mooni̱ oghu alwaye mu̱swi̱ja, alangaaye. ']
['Kore taatua nkini kata nebulaa lomon le Yeso too lubot pooki e Galilaya.', "Kore ake payie eipung ninche aaing'uaa Sinagogi, nepuo tenebo o Yakobo o Yoana nkang e Simon o Andirea. ", 'Kore nkautani e Simon naiu ntomononi enye naa keperito ninye emuai tankaraki naata nkirewua. Nelikini Yeso nabokata lomon lenyena. ']
['Cucuttono rwoŋe te rwo i kabedo ducu i lobo Galilaya ame omano kuno luŋ.', 'Yecu oya i kacokere, te wot i paco a Cimon kede Anderiya; Yakobo kede Lakana daŋ owoto kede. ', 'Maro a Cimon onwoŋo obuto, kun tye kede lyeto i kome; cucut otitte pire. ']
['Inkuru yiwe ica ikwira hose mu gihugu cose c’i Galilaya kihakikije.', 'Bavuye mw isinagogi, baca bajana na Yakobo na Yohana mu nzu kwa Simoni na Andereya.', 'Kandi inabukwe wa Simoni yar’ aryamye, afashwe n’umururumbo, baca bamubarira ivyiwe. ']
['Habari za Yesu zikaenea upesi kila mahali katika eneo la Galilaya.', 'Wakatoka katika sunagogi, wakaenda moja kwa moja hadi nyumbani kwa Simoni na Andrea; Yakobo na Yohane walikwenda pamoja nao. ', 'Basi, mama mmoja, mkwewe Simoni, alikuwa kitandani ana homa kali. Wakamwarifu Yesu mara alipowasili. ']
["Atipet ka akisiarakin akiro kuju ka Yesu ng'in ilaro ko Galilaya.", 'Atipet kolomari nesi ko osinagogi, kosodi akilomo otogo ka Simon nepepe ka Andrea, Yakobo nepepe ka Yoana. ', "Aperi akamuran ka Simon kapetat emwanikina akwaan. Atipet kolimokinete kesi Yesu kuju keng'. "]
['Markiiba warkiisii waa gaadhay dhulkii Galili ku wareegsanaa oo dhan.', 'Oo markiiba kolkay sunagoggii ka soo baxeen, waxay galeen guriga Simoon iyo Andaros, iyaga iyo Yacquub iyo Yooxanaaba. ', 'Simoon soddohdiis baa qandho la jiiftay, oo kolkiiba waxay isaga u sheegeen wax iyada ku saabsan. ']
['And so the news about Jesus spread quickly everywhere in the province of Galilee.', 'Jesus and his disciples, including James and John, left the synagogue and went straight to the home of Simon and Andrew. ', "Simon's mother-in-law was sick in bed with a fever, and as soon as Jesus arrived, he was told about her. "]
['Hipho nguma ya Jesu yaenea jimbo rosi ra Galilaya.', 'Phapho hipho Jesu na anafundzie ariphotuluka mura sinagogini, Jesu, Jakobo, na Johana, aphiya phamwenga na Simoni na Anderea kpwao kaya. ', 'Ko kaya, mtsedza mchetu wa Simoni kala akadziambalaza kpwa sababu kala ana homa. Naye Jesu ariphofika phara kaya achiambirwa. ']
["Uwo mwanya inkuru ye yamamara hose, mu gihugu cyose gihereranye n'i Galilaya.", 'Bamaze gusohoka mu isinagogi, bajyana na Yakobo na Yohana mu nzu ya Simoni na Andereya. ', 'Ubwo nyirabukwe wa Simoni yari aryamye arwaye ubuganga, nuko bamubwira ibye. ']
['Okuzwa nʼolwo, okufumakwe ni kusaalaanira omwitwale lyʼe Galiraaya lyonalyona, nʼoku mirirano.', 'OYesu oweyazwire omwikumbaaniro, nʼayaba nʼoSimooni nʼAndereya omu nyumba yaabwe aamo nʼoYaakobbo, nʼoYokaana. ', 'Yabbaire yankatuuka ati, ni bamukobera bati omaaye wa muka Simooni yabbairewo ngʼomusuuja gumuluma ino. ']
['Ci pire oywek oromo kabedo ducu murumo lobo Galilaya.', 'Ci cutcut gua woko ki i kacokke, gudonyo i ot pa Petero ki Anderiya, gunywako wot ki Yakobo ki Jon. ', 'Maro Petero onoŋo tye ki two lyeto, obuto piny, ci cutcut gutito pire bot Yecu. ']
['Rwonge i kom Yesu oko sarakin awakawaka i adulion dedede kame oluko Galilaya.', 'Kakame Yesu oyai kede ki sinagoga, cucuto en eko donyo i ot ka Simoni kede Anderia, en karacel kede Yakobo kede Yokana. ', 'Musuja oudo omako toto me dako ka Simoni tie i apien. Cucuto di Yesu otuno, oko waco ne kop me aramo nono. ']
["Gikenyo nyinge olak iy'adec ma Galili je parom.", "Tekin jowok i kitipa pa jom'oyeyo pa Joyuda, Yesu kodi Yakobo jokidho kodi Andereya peco pa Simon. ", 'Or Simon madhako onwaŋo nitie i kanindo kwoŋe oowere, to jowaco ri Yesu mayot paka dhakodwoŋ no two. ']
['Tã Yẹ́sụ̃ ní ꞌoó ꞌdĩri íré ꞌi mụzú mbẽlẽŋá ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ agásĩ céré.', 'Yẹ́sụ̃ pi Yõkóbũ be Yũwánĩ sĩ, ngakí fũú Jó Múngú ri Zịzú rĩ agásĩ, kộpi ꞌdekí mụụ́ Sị̃mọ́nã pi vé ãngá Ãndẽréyã be. ', 'Kộpi kâ mụụ́ caá ꞌdãlé, lũkí Yẹ́sụ̃ ní kínĩ, Sị̃mọ́nã ị̃drẹ́pị ri ãzó rú, rụ́ꞌbá ni ko gbírílílí, la kú gbọ́lọ́ drị̃gé. ']
['Kino kiagera eriina riae rimanyika kalala asi-uasi mu ewialo wiona ewiri ampi ni Galiili ao.', 'Olwa yafuma mu esinagoogi otino, Yesu alala ni Yakoobo ni Yowaana, waagia waingira mu enyumba eya Simioni ni Andereeya. ', 'Maaziala Simioni yawanga omwo na agona ku ekitanda no omuwiri guri omuyu le, alwala.']
['Nahab̯waki̱kyo makuru gakukwatagana na Yesu̱ gaararangi̱ri̱ b̯wangu mu bicweka byensei̱ bya mwisaza lya Galilaaya.', 'Hei̱nyu̱ma gya Yesu̱ na beegeseb̯wa baamwe kuruga mu li̱lyo i̱rombero, yo Yesu̱, Yakobbo hamwei̱ na Yohaana, baagyendi̱ri̱ kwamwab̯u Si̱mooni̱ nʼAndereya. ', 'B̯u̱b̯wo nu, mubyala Si̱mooni̱ yaali ahi̱mbi̱ri̱ mu̱swi̱ja aleeri̱ mu kitabbu, mwomwo baaweera Yesu̱ bikufaaho mubyala Si̱mooni̱. ']
["Era ebigema ku Yesu byasansaana mangu mu biketezo eby'e Galilaaya byonabyona.", "Agho, Yesu aghalala ni Yakobo ni Yoanne baava mu sinagoga baaja mu ndhu ya Simoni n'Anderea. ", "Mukoirume wa Simoni yali mulwaire wa musuudha era ng'alambaire. Era Yesu olwatuuka ati nga bamukobera. "]
['Ahonaaho okurangaanwa kwe kwabuga hoona omu byanga ebyehinguririize Galilaaya.', 'Yesu ku yaarugire omu iteeraniro, yaagyenda na Yakobo na Yohaana, baaza omwa Simooni na Andereya. ', 'Obwo nyinazaara wa Simooni akaba ari omu kitanda arwaire omushwija. Ku yaahikireho ati, baamumugambira; ']
['Ndookomu sifa zakwe zivuma kula pfantu kuzimuni mwa ḍyimbo ḍya Galilaya.', 'Yesu na wanafund̯iwe wepfoyawa na humuḍe sunagogini, Simioni na And̯erea wamuhwaa Yesu, Yakobo na Yohana wenda nao nyumbani kwao. ', 'Wepfonjia humuḍe nyumbani, wamut̯onga mukwanguwe muke Simioni karomokwa ni kanat̯a na kat̯ambaara. Yesu kahoḍejwa hi hali yakwe. ']
['Kielakin atipei ŋakiro a Yesu akwap daadaŋ ŋina edunyatar Galileya.', 'Ŋinapeipaki alomuniata Yesu ka ŋikeekasyomak alosinagoga, torukosi ka Yakobo ta Yoana kai a Simoni ka Anderia. ', 'Toryamut nakamuran a Simoni ikamunit elekes nooi; aponi tolimokinae Yesu atipei. ']
['Ohuŋwa hulwo, ngʼafuma mu hyalo hyʼe Galilaaya hyosihyosi nʼemirirano.', 'Yesu ni gaŋwa mu humbaaniro lyʼAbayudaaya, ngʼatiina ni Yakobbo ni Yowaane mu mago ga Simooni nʼAndereya. ', 'Mu hiseera ehyo masaala ya Simooni gaali mu buliri omusuuja ni gumuluma era olu Yesu goola ati nga bamulomera. ']
['Habari zake zikaenea haraka kote katika nchi zote kandokando ya Galilaya.', None, 'Naye mkwewe Simoni, mamaye mkewe, alikuwa kitandani, akiugua homa; na mara wakamwambia habari zake. ']
['E ndhu ndhu nica pire yik mba mba i ng’om Galilaya ceke.', 'E eni eni, ka giai kud i kacokri, gibino i ot pa Simon gikud Andrea, ku i Yakobo man Yohana. ', 'Nwang’u dhamaru Simon uvuto ku tho ma cego kum; e pio pio giyero pire ire: ']
MRK.1.31_MRK.1.32_MRK.1.33
['Aalé mu min ˈdú sedhe, min gíl chiˈde, min les gaa eey. Furs giriká đo mán yie, min đo gáál gololiche.', 'Gelga-, aadh dhúú ˈjiiyyeká gaal gál burnay-, basham ˈguoká ubaa gál aryáán hí hilleká Yíésu ˈdu gáá shuune. ', 'Gálaat lullé eny kinaalloká ˈbíl af ˈdú tuutume. ']
['Kila Yezu atsya isi umutsiina, amuwamba kumukhono amwinyusa. Ni kamayima kawona, ari uyo uwaba umutsiina tsana waba niye ubakholela she khulya.', 'Ni angoloobe awo nga inyaanga yakwiile, bareerera Yezu babaandu boosi babaaba nga bali batsiina, ni naabo babaaba bawambibwa ni kimisaambwa kimibi. ', 'Babaandu be mu shiriimba boosi babusanila i mulyaango kwe intsu yeesi abamo. ']
['Ulla irte, dahan sookhabte, sootoolliche. Lakabukkhe iche la icho goollin sookhabatte.', 'Gelebtaas, inkoo orrahe dihte ka, enenyet ꞌdooꞌdi khakkhannan ichoow ki ginna dakhatti tuumman ba Yeesso ikeene. ', 'Ilkerengeet tuumman soobahte, min afiis buuhisse. ']
["Yesu n'agenda w'ali, n'amukwata ku mukono, n'amugolokosa. Amangwago, omusujja ne gumuwonako, n'atandika okubaweereza.", "Akawungeezi, ng'enjuba egudde, ne bamuleetera abalwadde bonna, n'abaliko emyoyo emibi. ", "Era abantu ab'omu kibuga ekyo bonna ne beeyiwa wabweru ku mulyango. "]
['Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ mụ ĩꞌdi rụ̂lé, arụ́ ĩꞌdidrị́ ĩꞌdi ingajó rijó ụrụgá. Ãyánĩ aꞌbe gbõgbõ ĩꞌdi rá, imbá ru ụrụgá iꞌdó íyóŋá iyólé ĩꞌbanî.', 'Ĩndró sĩ ị̃tụ́ ꞌbã ꞌde agá ꞌbo, ꞌbá ují kí ꞌbá wẽwẽ rú ãyánĩ rú ãzíla úríndí ũnzí trũ ꞌdĩ kí Yẹ́sụ̃ rụ́ ꞌdõlé. ', 'ꞌBá ũꞌbí táwụ̃nị̃ agá rĩ kí tra kí ru ãmvé kẹ̃jị́tị gá ꞌdãá. ']
['Yesu druga pondra ku lepeni, druga ’deba keni lo lepelo, i toŋizu na lepe ki, druga mugu na lepe na kamakana koko’yu kaŋo, ’bo lepe druga konakindra ko kita. ', 'I nu tokotria de kugbo kolona naga a’doro, ko druga zondra ku Yesuni ŋutulu giri laga ku tatuwa kilo ku laga ku dreria loro kilo. ', '’Bo ŋutulu giri laga kezini kilo atunundra ’beri kugele i kaakutuni. ']
['Eri nga mu vunia, nga drini bi, nga eri enga urulesi; rua driza erini nga ati ra, eri nga azi nga yi dri.', 'Ondresi, etu ka ’de ’bo, yi nga ’ba dria azo be ’diyi eji vunia, ’ba orindi onzi be ’diyi be dria. ', '’Ba aku ndea ’diyi oku yi dria tualu jotilia. ']
['Niibuwo aataahi̱ye hambali mukali̱ oghu ali, aamukwata haa mukono, aamu̱u̱mu̱ki̱ya, mukali̱ oghu mu̱swi̱ja ghwamukililʼo, aatandika kubateekela.', 'Lwagholo olu musana ni ghwakoti̱ye, bantu baatandika kuleetela Yesu balwaye baabo boona, na bantu aba bi̱li̱mu̱ bikwete. ', 'Bantu bʼomu tau̱ni̱ eghi boona beekumaani̱li̱ya hanja haa mulyango ghwa numba eghi. ']
["Nelo netii ninye. Kore payie eibung nkaina enye, nerrapu, neing'uaa ninye ꞉inia kirewua, neng'asu aicho ninche ndaa.", 'Kore teipa, nochi nadoorie ndama, neyakini Yeso ltamoyia pooki o lolo oaata lairiruani. ', 'Netodotunyie ilo kerenket pooki, aiturrurrokino nkutuk e inia aji. ']
['En owoto baŋe, omako ciŋe, otire malo, lyeto oya i kome, te cako konyogi.', 'Otyeno ka ceŋ doŋ opoto, jo okelo baŋ Yecu otwo ducu, kede wegi cen areco; ', 'jo boma-nu luŋ ocokere i dog ot! ']
['Araza, amufata ukuboko, aramuvyutsa, umururumbo urazima, arabazimana.', 'Ku kagoroba, ku kirengazuba, bamuzanira abarwaye bose n’abinjiwemwo n’abadayimoni. ', 'Igisagara cose gikoranira kw irembo. ']
['Yesu akamwendea huyo mama, akamshika mkono, akamwinua. Na ile homa ikamwacha, akaanza kuwatumikia.', 'Jioni, jua lilipokwisha tua, wakamletea Yesu wagonjwa wote na watu waliopagawa na pepo. ', 'Watu wote wa mji ule wakakusanyika nje ya mlango. ']
['Kirumi Yesu akamuran ka Simon akani, kitonyouni nesi. Komamuuni amwanus. Kogeuni akijaanakin kesi.', "Atabong' ng'ini kelomo akolong', koinunete itung'a Yesu lukadekak kere nepepe ka ng'ulu lu ajaasi ka ipara. ", "Kotukokinosi itung'a kere luko otauni kang'olo king'a ka etogo. "]
['Markaasuu u soo dhowaaday oo gacanteeda qabtay oo uu kiciyey. Kolkiiba qandhadii waa ka baxday oo ay u adeegtay iyaga.', 'Makhribkii goortay qorraxdii dhacday, waxay u keeneen kuwa buka oo dhan iyo kuwa jinniyo qaba. ', 'Markaasaa dadkii magaalada oo dhan albaabka ku soo ururay. ']
['He went to her, took her by the hand, and helped her up. The fever left her, and she began to wait on them.', 'After the sun had set and evening had come, people brought to Jesus all the sick and those who had demons. ', 'All the people of the town gathered in front of the house. ']
['Phahi wamgbwira mkpwono yuya mchetu, naye achiunuka. Phapho hipho homa richiphola achiandza kuahumikira.', 'Dziloniye, Siku ya Kuoya kala ikasira naro jiza rinahanda, atu amrehera Jesu akongo osi na hara ambao kala ana pepho. ', 'Atu osi, mudzi mzima akpwedza pho muhalani, ']
['Araza amufata ukuboko aramubyutsa, ubuganga bumuvamo arabazimanira.', "Nimugoroba izuba rirenze, bamuzanira abarwayi bose n'abatewe n'abadayimoni, ", "ab'umudugudu wose bateranira ku irembo. "]
['OYesu nʼayaba egyali, nʼamukwata oku ngalo, nʼamusetuca. Awo, omusuuja ni gulama, era nʼatandiika nʼokubainula.', 'Akanaigolo, ngʼeisana ligwire, ni bamuleetera abalwaire bonabona, nʼabo ababbaireku emizimu. ', 'Era abantu abʼomu kibuga ekyo bonabona ni bakumbaanira e nza oku mulyango. ']
['Yecu ocito omako ciŋe otiŋe kwede malo, ci two lyeto ocaŋ woko ki i kome, ka ocako gwokogi.', 'Otyeno ma ceŋ opoto woko, gucako kelo bote lutwo ducu ma komgi lit, ki jo ma cen marac omakogi. ', 'Jo ducu ma i gaŋ gucokke i doggola. ']
['En eko ot but ngatuwo, eko mako cinge di eko kiarao en. Musuja oko weke di eko cako tedo gi.', 'Otieno nono di do ceng otieko donyo, jo oko kelo ne Yesu jotuwo dedede kiton jo koudo tie kede jwogi. ', 'Jo dedede me bomba oko cokere i nyim ot. ']
['Yesu okidho bonge, omako cinge, to dheno ay malo. Ameno two no oweyo go, to go cako rweyo jo.', 'Othieno no, munyo waŋceŋ otieko podho, ji jokelo ri Yesu jotwo je, kodi joma onwaŋo jwogi nikwoŋ gin. ', 'Ji ma tindi gipi to jowura rigo dhiot. ']
['Yẹ́sụ̃ ní mụzú ũkú rĩ vúgá ꞌdãá, drị́ ni rụzú, ĩri ingazú ụrụgégé. Drã rĩ ní dẹzú ũkú rĩ rụ́ꞌbá gá sĩ, ĩri ní ínyá áꞌdízú sẽzú kộpi ní.', 'Ũndréŋá Sãbátã vé rĩ kã dẹẹ́, ụ̃tụ́ rĩ kã ꞌdeé gí, ꞌbá rĩ pi ũlĩkí ĩvé ꞌbá drã be rĩ pi, ꞌbá índrí ũnjí ní fií kộpi drị̃gé rĩ pi be ímụ́ Yẹ́sụ̃ vúgá nõó. ', 'ꞌBá kụ̃rụ́ Kãpãrãnãụ́mã agá rĩ pi úmúkí ĩ céré ímụ́ adrií kuú jó rĩ vé kẹ̃ẹ́tịlé gá. ']
['Yesu yamugiako amuamba okukono amuemia kungulu, kandi owulwire owuo wuamureka; kandi yatanika okuwa-aa okuria warie.', 'Igulo olwo, ne enyanga egia okugwamo, waareetra Yesu awantu woona awaawanga awalwire namba awaawanga ne ewikeeno. ', 'Awantu woona awa Kapernaumu waaikumia mu ekiriango ekia enyumba okuwona. ']
['Nahab̯waki̱kyo, Yesu̱ yaagyendi̱ri̱ hali mu̱seeri̱, yaamukwata ku mukono, yaamu̱byokya. Mu̱swi̱ja gwamu̱ru̱gi̱ri̱ho, yaatandika ku̱basegeerya bidyo.', 'Joojolo lyolyo, b̯wi̱re b̯wa kasweku, bantu baaleeti̱ri̱ baseeri̱ bensei̱ na banyakubba na mizumu hali Yesu̱. ', 'Bab̯wo bantu bensei̱ kuruga mu lu̱lwo rub̯uga beecooki̱ri̱ hahwo ha mulyangu gwa Si̱mooni̱. ']
['Yesu yaaja, yaamugema ku mukono, yaamusitusa. Era omusuudha gwawona yaabagheereza.', "Endhuba bwe yagwa nga ni kanzimyenzimye agemye, baaleetanga gh'ali abalwaire aba buli nsambo nga n'abagemeibwa emizimu bali omwo. ", "Abantu ab'omu kibuga boonaboona beesololeza agho ku mulyango. "]
['yaagyenda, yaamuhikaho, yaamukwata omukono, yaamwimutsya; omushwija gwamurugaho, yaatandika kubaheereza.', "Ogwo mwabazyo, eizooba ryaheza kurenga, bakamureetera boona abaabaire barwaire n'abatembirwe ebyago n'emizimu. ", "Ab'omu kirorero kyona baija nibamiganira aha irembo. "]
['Nae kamwendea hapfaḍe t̯at̯ani, kamugija mukono kamunuya wima. Na iyo saa hi kanat̯a imuyatsa, nae kaḍabva kuwawekea chakuḍya.', 'Mioroye, dzuwa ḍipfotswa,', 'Mudzi muzima uundukizika hapfaḍe muḍyangoni! ']
['Kikamu Yesu iŋes akan, kitonyou. Toŋaleu iŋes, kisyak akisimuj ikes.', 'Ataboŋ ŋin edoiyori akoloŋ, yaut ŋituŋa ŋikadyakak ŋulu ekamunito ŋipyan neni a Yesu. ', 'Tocunakinos ŋituŋa ŋulu ke etaun a ŋol daadaŋ lokek ŋolo ka akai; ']
['Ngʼaŋo Yesu atiina aŋa ali, ngʼamuŋamba hu muhono amwinyosa. Aŋo ni naaŋo, omusuuja ogwali ni gumuluma nga guŋona, ngʼabategehera ehyohulya.', 'Ngʼaŋo egulo esaawa niija ohugwa mu maaji, abaatu baŋwerehereramo baŋira abalwaye nʼabaaliho emisambwa eyiri Yesu. ', 'Era abaatu abomu hibuga ehyo bosibosi nga beejuha ebulafu ŋa mulyango gwʼenyumba omu gaali. ']
['Akamkaribia, akamwinua kwa kumshika mkono, homa ikamwacha, akaanza kuwatumikia.', 'Hata kulipokuwa jioni, na jua limekwisha kuchwa, walikuwa wakimletea wote waliokuwa wagonjwa, na wenye pepo. ', 'Na mji wote ulikuwa umekusanyika mlangoni. ']
['man ebino, i eting’e malu ku cinge; e kume m’ucek uweke, en de etimo igi.', 'Kud uthieno, ka ceng’ upodho, gii kelo ju ma kumgi lith ceke i bang’e, ku weg pajogi bende. ', 'Dhanu ceke ma i i adhura de gicokri karacelo dhugola. ']
MRK.1.34_MRK.1.35_MRK.1.36
['Yíésu gál burnayká hátlé giri basham hí hol ká eiy eiyyeká bisie. Aryaan burnayye-, gálaat hilleká muí yíé ˈdeey. ˈDaa giri aryáán Yíésu onoyyeká in Yíésu hí ˈdéé huogon ká ridhdhe.', 'Búrlé-, biiy hátle ma bírinyká Yíésu ˈbíl yé gaa ˈdie, ál ˈbakate-, Waag gaa vivisatká sedhe. ', 'Símon ubaa gállé hol ˈgieká mú hol gaa ˈgeˈgedhe. ']
["Yezu wawonesa babaandu bakali babaaba batsiina be tsindwale tse tsisaambo tsingali, nalundi wawoona khu baandu bakali kimisaambwa kimibi, nga s'akifukiilila kyaloma n'ilomo ta, khulwekhuba abe kyamumanya.", 'Ne mamiliimili khu shifukhu shishelakho, nga antsye ashiili amali, Yezu wenyukha warura mu ntsu watsya. Watsya mu shifo shishitalile shonyene nga mbaamo babaandu ta, waloombelayo. ', 'Kila Simoni ni baashe beesi aba ni nabo baatsya nga baweentsa Yezu. ']
['Yeesso la ꞌdooꞌdi ittaawenye sugeerreti yeerare khabo samaache. ꞌDooꞌdi ittaawenye ginnayyo dakhtaan laka, ginnayyo kabahche. Iꞌdaasenyi ginnayyo amuri icho kasooyeedaan tirte, a mehe eti usu yahe a garteenee.', 'Yeesso baryoti booran ka kahe, min kabahe, inti enenyet ikijirin irte, weeste. ', 'Siimon ichoow wahalhiis ba irteene, usu yowteen. ']
["N'awonya bangi abalina endwadde eza buli ngeri. N'abaliko emyoyo emibi, n'agibagobako, nga tagikkiriza kumwatuukiriza, kubanga gyali gimumanyi.", "Awo Yesu n'azuukuka ku makya nnyo, obudde nga tebunnalaba, n'alaga mu kifo ekitaalimu bantu, n'abeera eyo ng'asinza Katonda. ", 'Simooni ne banne, ne bagenda nga bamunoonyereza. ']
['Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ adrí ꞌbá ũꞌbí ãyánĩ ũvítáŋá ndú-ndú ꞌdĩ kí ãzíla adro vâ úríndí ũnzí kí ĩndĩ. Úríndí ũnzí nị̃ kí ĩꞌdi ãꞌdi ꞌi yã rĩ gá cé, wó ãꞌị̃ ĩꞌbaní ị́jọ́ jọjó ku.', 'Yẹ́sụ̃ angá ụ̃ꞌbụ́tịnị́nị́ ãngũ ꞌbã drĩ adru agá ịnị rú ꞌdĩ gá ꞌdĩ, fũ jó agá ꞌdãá rĩ sĩ mụlé Ãdróŋá zịlé ãngũ ꞌbá kóru rĩ gá. ', 'Wó Sị̃mọ́nị̃ kí ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé ãzí rĩ kí abe iꞌdó kí dó ĩꞌdi ndrụ̃lé. ']
['Lepe druga totoruzo ŋutulu rodri laga ku tatuwa ka’de ka’de kilo, ’bo lepe druga rikodru dreria loro rodri. Lepe druga gokindra dreria ŋani kilo tazu na kulia, igbonaga ko adeni lepena. ', 'I trari na kani, ti wara na kana inga pazo, Yesu druga ŋi druga lupodru i diŋo yu ka’delo‚ ’bo lepe amagu Ŋun yu de. ', '’Bo Simona druga kepodru bo na lepena ku ŋutulu lo gbo’da kasi lepe kilo. ']
['Eri nga ’ba rua azoru azo ndu be ’diyi ati kakau, eri nga orindi onzi ofu karakarau indi; te eri a’ini orindi onzini e’yo ’yozu ku, yini eri nilerisi,', None, 'Simoni pi,mu eri ma vunia ’ba ovupi eri be ’diyi be; ']
['Aaki̱li̱ya balwaye bakani̱ye baa ndwala sya milingo yoona, kandi aabhingʼo bantu bakani̱ye bi̱li̱mu̱. Taabi̱si̱i̱mi̱lani̱i̱ye ku̱bu̱gha na kantu, nanga bikaba bimumani̱ye ngoku ali Mwana wa Luhanga.', 'Mu kaloo-kalo kaa kilo ekyalabhi̱yʼo, Yesu aamuka, aatuwa mu numba. Aaghenda haakpengbu̱ ya tau̱ni̱ eghi enkaha kusabilayo. ', 'Si̱mooni̱ na baanakiye baaghenda kumubbala. ']
["Neichiunyie ꞉Yeso lkumo oata moyianitin kumo naapaapaacha, nearaa meeipung'o lairiruani kumo, kake eitu eicho lolo airiruani meiroro, amu keyielo ꞉ninche ninye.", "Kore tasiran ewuon emismis pii, neinyuototo Yeso aipung te inia aji, nelo ng'oji neliyio, neomon. ", "Neng'asu Simon o lboitieii lenyena aayiaya ninye oleng. "]
['En ocaŋo otwo apol ame kwon toogi papat, oryemo cen apol. Pe oye ni cennoro kob kopporo, pien oŋee.', 'Odiko con meicel ame piny pwod col, Yecu odilo, okato oko. Owoto kan a jo pe iye, orio ka kwayo Obaŋa kuno. ', 'Cimon kede owote mere owopo yore. ']
['Akiza benshi bāri barwaye indwara zitari zimwe, asenda abadayimoni benshi, ntiyakundira abo badayimoni ko bavuga, kuko bāri bamuzi.', 'Mw ijoro rishīra ubuca aravyuka, arasohoka, aja mu gahinga, asengerayo.', 'Simoni n’ abandi bāri kumwe na we baramukurikira: ']
['Naye Yesu akawaponya watu wengi waliokuwa na magonjwa mbalimbali; aliwafukuza pepo wengi, lakini hakuwaruhusu kusema kitu maana walikuwa wanamjua yeye ni nani.', 'Kesho yake, kabla ya mapambazuko, Yesu alitoka, akaenda mahali pa faragha kusali. ', 'Simoni na wenzake wakaenda kumtafuta. ']
["Kitang'aleuni Yesu itung'a ipuaka lu adekasi adekasinoi nu agelagela, kireng'iari nesi ipara lu ipu. Mam nesi acamakin ipara ejori, naarai ajenete kesi nesi.", "Taparacu cut na atupakini, ering'a kiwalara, konyouni Yesu kolomari ka aikar nama ajii nesi bon akilip. ", "Konye kolomarete Simon nepepe ka ipoupatin keng' akote Yesu, "]
['Oo wuxuu bogsiiyey dad badan oo cudurro kala cayncayn ah qabay, dadkana jinniyo badan buu ka saaray, oo uma oggolaanin jinniyadu inay hadlaan, waayo, isagay garanayeen.', 'Aroortii hore intaan weli waagii beryin ayuu kacay oo wuxuu tegey meel cidla ah, halkaasuuna ku soo tukanayay. ', 'Markaasaa Simoon iyo kuwii la jiray ka daba tageen. ']
['Jesus healed many who were sick with all kinds of diseases and drove out many demons. He would not let the demons say anything, because they knew who he was.', 'Very early the next morning, long before daylight, Jesus got up and left the house. He went out of town to a lonely place, where he prayed. ', 'But Simon and his companions went out searching for him, ']
['na Jesu achiphoza anji ariokala na makongo ga bazi nyinji. Piya watuluza pepho, ela kayaziricha zikagomba, mana kala zinamanya iye ni ani.', 'Siku ya phiriye, chimirimiri kabila ya atu kulamuka, Jesu watuluka achiphiya phatu kanda macheye achendavoya. ', 'Ela Simoni na ayae akpwendamuendza, ']
['Akiza benshi bari barwaye indwara zitari zimwe, yirukana abadayimoni benshi, ntiyabakundira ko bavuga kuko bari bamuzi.', 'Nuko mu museke arabyuka, arasohoka ajya mu butayu asengerayo. ', "Simoni n'abandi bari kumwe na we baramukurikira, "]
['Nʼalamya bangi ababbaire nʼendwaire egya buli ngeri. Nʼababbaireku emizimu, nʼagibabbingaku nga tagiikirirya kadi kutumula olwakubba gyabbaire gimumaite.', 'Eizo waaku, oYesu yalamukire makeezi pwi, obwire nga bukaali okuca, nʼawuluka, nʼayaba omu kifo ekinambulamu abantu nʼabba eeyo ngʼasaba oKibbumba. ', 'Owekwaceire, oSimooni nʼabainaye ni baaba nga bamunoonia. ']
['Ci en ocaŋo lutwo mapol ma onoŋo gitye ki kwa two mapatpat, kun ryemo ki lwak cen-gu mapol; pe oye cen mo oloko, pien onoŋo giŋeye.', 'Odiko con ma piny pud col, Yecu oa malo, ci opuk ocito woko wa i kabedo ma dano pe iye, ci obedo ka lego Lubaŋa kunnu. ', 'Cimon ki jo ma gitye kwede gucako lubo kore; ']
['Yesu oko cango jo atot kame oudo tie kede tuwo me iponeso apapat, eko riamo jwogi atot, doko oudo likame eyei ne jwogi yamo, pien gin oudo kingee.', 'Odiko sek di pwodi piny cocol, Yesu oko dilo yai eko ot kakoling eko donyo ilega. ', 'Do Simoni karacel kede jo kame oudo tie kede oko wape. ']
["Yesu obotho ji madit m'onwaŋo joramere gi two m'opokere opokere: Go oriemo woko jwogi bende, ma k'oyeyo jo luwo, rupiri oyido joŋeyo go.", "Yawere mere odikin, ma piny fodi k'ocot, Yesu ocew to wok i ot no, to kidho gicen kwayo. ", 'To Simon gi wadi jowok rango go, ']
['Kúru Yẹ́sụ̃ ídrí ꞌbá drã be rĩ pi kárákará, drã ꞌbá ꞌdĩꞌbée rụꞌbá gá rĩ pi drã ãndíãndí ni pi, ãzini Yẹ́sụ̃ údró índrí ũnjí', 'Kã mụụ́ caá drụ̃ ụ̃ꞌbụ́tị kụ̃nị̃kụ̃nị̃, Yẹ́sụ̃ ní íngázú ụrụ, ĩri ní mụzú adrizú ọ́ꞌdụ́kụ́lẹgúsĩ, ꞌdãlé ri Múngú ri zịị́. ', 'Vụ́drị̃ ni gé, Sị̃mọ́nã pi ꞌí ọ̃gụ̃pị́ị be, kộpi ní ꞌdezú mụzú Yẹ́sụ̃ ri ndãzú. ']
['Yalamia awantu awangi awaalwalanga amalwire agagawukane-gawukaane kandi yawafumiamo ewikeeno ewingi. Ngakaganyira ewikeeno ewio okugamba-gamba, aeniki wiawanga ni wimumanyire.', 'Enkio walwo kunkio kungoko, Yesu yafuma omwene agia asi andi aa akawa omwene, kandi yasawa Katonda ao.', 'Lunyima, Simioni na awantu wandi awaawanga nae waafuma okumuagala aa ari. ']
['Yesu̱ yaahoneerye bantu banene banyakubba na nseeri̱ zikwahukana. Yaababi̱ngi̱ri̱mwo mizumu minene. Atakei̱ki̱ri̱zenge mi̱myo mizumu kubaza hab̯wakubba myali mi̱mwegi̱ri̱.', 'B̯wi̱re b̯u̱b̯wakeeri̱ mwakya na ki̱mambya, Yesu̱ yaabyoki̱ri̱ yaahuluka hanzei, yaagyenda mu kiikaru kitalimwo bantu. B̯uyaali ku̱kwo, yaali naakusaba Ruhanga. ', 'Kasi hei̱nyu̱ma Si̱mooni̱ hamwenya na bei̱ra baamwe baatandika ku̱mu̱toolya. ']
["Yaawonia abantu kamaala abaali n'obulwaire obwa buli nsambo, emizimu kamaala yaagibinga ku be gyali gigemye, era nga tagiganha na kwogera, kuba gyali gimwidhi.", "Enkyo Yesu yaawuuna be pwi pwi pwi nga n'endhuba ekaali kuvaayo, yaasituka yaaja mu kifo ezira bantu yaaba eyo ng'asaba. ", 'Simoni, ni baine bwe baali, baaja nga bamwagala. ']
["Yaakiza baingi abaabaire barwaire endwara zitari zimwe, yaabinga ebyago bingi; kandi tiyaabiikiriza kugamba, ahabw'okuba bikaba nibimumanya.", 'Ku bwabaire butakaseesire, Yesu yaimuka, yaaruga omu nju, yaaza aheekiikire, yaashabirayo. ', 'Simooni na bagyenzi be baaza kumusherura. ']
['Nae Yesu kapfoza wajwazi wenji weokuwa na nd̯wari garagara. Kayavya wantu mpepfo nzuka nyinji, na wala nkakuzipfa namfasi zinene kiḍechonse, koro ziimumanya kwamba jeje ni ga.', 'Chamukoche magura yusiku, Yesu kayamuka kenda pfantu chit̯u kendakanjia kuyombani. ', 'Kapfachu, Simioni na wenziwe wanjia kumulachani. ']
['kitaŋaleu iŋes ŋituŋa ŋulu alalak ŋulu adyakasi ŋidekesyo ŋulu agelegelya. Kirita daŋ ŋipyan ŋulu pa acamit iŋes elimunete adiokirot, anerae ayenete ikes iŋes.', 'Ani taparacu eriŋa akoloŋ nyipiripiruna, tonyou Yesu, tolot neni asilon akilip. ', 'Toloto Simoni ka ŋikeerukitos akiwarit iŋes; ']
['Ngʼaŋonia bangi abaali nʼobulwaye owa hiisi ngeri. Nʼabaaliho emisambwa gajibabbingaho, cooka nʼatajiganya huba nʼehi jiroma olwohuba jaali jimumanyire.', 'Ni wahya mu mawiiwi, Yesu genyoha ngʼatiina mu hifo ehiduleere ngʼaba eyo nʼasaba. ', 'Simooni nʼabahye, nga batiina ohumwendula. ']
[' Akaponya wengi waliokuwa na maradhi mbalimbali, akatoa pepo wengi, wala hakuwaacha pepo kunena, kwa sababu walimjua.', None, 'Simoni na wenziwe wakamfuata; ']
['E ekeyo kum dhanu dupa ma tho je tung’ tung’, ewodho pajogi de dupa; eyio ngo ya pajogi giweci, kum ging’eye.', 'Kugweno, ma fodi piny nyambiambia, eai malu ewok woko, ecidho ka ma ngele, e erwo keca. ', 'Simon ku ju ma gibedo kugi gilubo ng’eye; ']
MRK.1.37_MRK.1.38_MRK.1.39
['Gaal mú argeká mú geey, kieye, Gálaat lulle ko hol gaa ˈgeˈgedhe, yie.', 'Yíésu gáál ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Sedhíe, kí ál éíy ˈjienle ka ˈjóbká siet. Ál kinaal úba yú gálaat Fayam Midhab-, Waaˈgietallá ki ˈdiiyime. Yú hé kinaallá ˈdu gáá yimie, yie. ', 'Aalé mu lés Galilaaya lulle gaa sedhe, gáál énylé ˈdiiyiminyká hile, gáál ki ˈdiiyime, gálaat aryáán yiem gaa ˈdeey.']
['Ne ni baamunyoola bamuloma bari, “Buli mundu alikho akhuweentsa.”', 'Yezu wabelamo ari, “Khayo khutsye mu biriimba bibindi bibiili ambi ano, nio inyalise khuleekela ibweene iyo nayo kamakhuuwa kamalayi; khulwekhuba shino nisho sheesi ise netsilila.” ', 'Aryo watsya nga ebotokhelela mu Galilaaya mwoosi, nga aleekela mu ntsu tsye khukhwisaayilamo, nalundi nga awoona kimisaambwa kimibi khukhwaama khu baandu.']
['Chirri icho ꞌheleen ka, wihi icho iyidaaheen, “Enenyet tuumman ati kiyowta.”', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Kaaleya, intoo addan a iranni, iꞌdi maanta ilkerengeetohi soodow a iranni, ꞌdee Yeedi Waakh a cheeko. An alah wahaase iimiy.” ', 'ꞌDeerka boroofenhi Gaalilaaya tuumman goya kasohte, Yeedi Waakh minassichoki weysiite Yaꞌhuud ka cheeke, ꞌdooꞌdi ginnayyo dakhtaan la ginnayyo kabahche.']
['Bwe baamulaba, ne bamugamba nti: “Abantu bonna bakunoonya.”', "Yesu n'abaddamu nti: “Tugende mu bubuga obulala obuliraanye wano, nayo njigirizeeyo, kubanga ekyo kye najjirira.”", "Bw'atyo n'atambula Galilaaya yonna, ng'ayigiriza mu makuŋŋaaniro gaabwe, era abantu abaliko emyoyo emibi ng'agibagobako."]
['Kí dó mụ ĩꞌdi ịsụ́lé ꞌbo, jọ kí ĩꞌdiní, “ꞌBá kí ími ndrụ̃.”', 'Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Ãmụ kí acị́ trũ tọ̃rọ́mẹ́ ãníŋá ꞌdĩ kí agâ sĩ ma sĩ mụ ị́jọ́ mgbã Ãdróŋá drị̂ ũlũ trũ ꞌbá ꞌbaní, ꞌdĩ bãsĩ ị́jọ́ mâ sĩ amụ́jó ĩmi rụ́ ꞌdõlé rĩ ꞌi.” ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ acị́ ãngũ Gãlị́lị̃ drị̂ agâ sĩ pírí ãngũ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ kí agâ sĩ, sĩ ị́jọ́ Ãdróŋá drị̂ ũlũ trũ ãzíla adro vâ úríndí ũnzí ꞌbá kí agâ sĩ ĩndĩ.']
['Ku ko laga arumbi lepe‚ ko druga takindra lepe adi‚ “Ŋutulu kilo giri kilo ga’yu do.” ', 'Lepe druga teyitokindro ko adi‚ “Kita woro i kezino naga ŋero kunu, ma na ku trugo yu de itro, igbonaga na lupundro ku kulia naga kine dena.” ', '’Bo lepe aworo Galili yu giri‚ i trugo na kulia kine i kadizi naga a momoreta kine kata yu‚ i rikodru na dreria loro itro. ']
['yi nga eri isu ra, nga ’yo tinia kini, ’Ba dria yi mi ndru. ', 'Eri ’yo yi tia kini, Ama mu angu,andinia aku azini ma alia, ma ma ’lolu e’yo ’dale indi ani; te ma efu bani e’yo ’disi. ', 'Eri nga fi pari ’bani yi okuzuria angu Galilini ma alesi dria e’yo oluzu, orindi onzi odrozu indi.']
['Obu baamuboone baamughila bati, “Bu̱li̱ muntu akwete kukubbala.” ', 'Aabaghila ati, “Muleke tughende mu mi̱bhi̱li̱ eghi elabhaane na ghuni, ntebejeyo dhee. Nanga eki niikiyo kyaleki̱ye naasa munsi.” ', 'Aabungila mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya yoona, naalangilila mu malami̱li̱yo ghaa Bayu̱daaya, naanabhingʼo bantu bi̱li̱mu̱.']
["Netum ninye nejoki, <<Ikiyieita iyie ꞉ltung'ana pooki.>>", "Nejoki Yeso, <<Maapetin nkae ng'oji, maapetin lkulie kerenketi oaataana, paatum sii atilikoi Lomon Supati teinie, amu inia apa paa ayewuo nkop.>> ", "Nemanaa ninye te inia kop e Galilaya pooki elikoo Lomon Supati tee Sinagogini enche, nearaa sii lairiruani meeipung'o."]
['Ka gin onwoŋe, okobbe ni, “Jo luŋ tye ka moyi.” ', 'En odokkigi iye ni, “Owotu dok i boma mogo ocele ame ceggiceggi kede kan, me arab kop kuno daŋ, pien cen abino pi koppono.” ', 'Owoto i dye Galilaya luŋ, orabo kop i kacokeregi, kun ryemo cen.']
['bamubonye baramubgira, bati Bose bariko barakurondera. ', 'Arabishura, ati Tuje ahandi mu bisagara biri hafi, na ho nyene nigisheyo, kukw ari co canzanye. ', 'Yinjira mu masinagogi yabo i Galilaya hose, avuga ijambo ry’Imana, asenda abadayimoni.']
['Walipomwona, wakamwambia, “Kila mtu anakutafuta.” ', 'Yesu akawaambia, “Twendeni katika miji mingine ya jirani nikahubiri huko pia, maana nimekuja kwa sababu hiyo.” ', 'Basi, akaenda kila mahali huko Galilaya akihubiri katika masunagogi na kufukuza pepo.']
["Nakedumunata nesi, kotemarete, “Ekote ng'in itwan ijo.”", "Kinyakakini Yesu kesi ebala, “Kaloto oreria lu ejaasi king'aren, kesiarasiara eong' kang'ina de, naarai ng'ini nes atenikina abunia eong'.” ", "Kolosi Yesu Galilaya kere, isiasiari kosinagogin ka akireng'ianar ipara."]
['Goortay heleen waxay ku yidhaahdeen, Dadka oo dhan baa ku doondoonaya. ', 'Wuxuu ku yidhi, Aan tagno magaalooyinka inoo dhow, inaan halkaasna wax ku wacdiyo; waayo, taas aawadeed ayaan u imid. ', 'Wuxuu galay sunagogyadoodii Galili ku yiil oo dhan; dadkana ayuu ka wacdiyey, jinniyadiina ayuu dadka ka saaray.']
['and when they found him, they said, “Everyone is looking for you.”', 'But Jesus answered, “We must go on to the other villages around here. I have to preach in them also, because that is why I came.”', None]
['na ariphomuona amuamba, “Atu osi anakuendza.” ', 'Ela Jesu achiaambira, “Nahuphiyeni midzi yanjina ili nikatangaze ujumbe wangu hiko nako, mana nakpwedza kpwa gago.” ', 'Phahi wanyendeka Galilaya yosi, achitangaza ujumbe kula kpwa Mlungu masinagogini mwao na kutuluza pepho.']
['bamubonye baramubwira bati “Abantu bose baragushaka.”', 'Arabasubiza ati “Ahubwo tujye ahandi mu yindi midugudu iri bugufi, nigishe yo na ho kuko ari cyo cyanzanye.” ', " Ajya mu masinagogi y'ab'i Galilaya yose, abwiriza kandi yirukana abadayimoni."]
['Owebamuboine, ni bamukoba bati, “Abantu bonabona bakunoonia.”', 'Neye iye oYesu, amantabafaaku, nʼabairamu ati, “Twabe omu bubuga obundi obuliraine aanu eeyo yona ndaabbeyo olwakubba ekyo niikyo ekyagirire ni njiza.”', 'Atyo nʼatambula omwitwale lyʼe Galiraaya lyonalyona ngʼalaabba omu makumbaaniro gaabwe, nʼabantu ababbaireku emizimu ngʼagibabbingaku.']
['ka gunoŋe ci guwacce ni, “Dano ducu gitye ka yenyi.” ', 'En ogamo doggi ni, “Dok wakobu woko i gaŋ mukene ma tye cok ki kany, wek acitit lok kunnu bene; pien meno en aye gin mumiyo abino.” ', ' Ci Yecu ocako tiŋo wot orumo lobo Galilaya ducu, kun woto ki tito lok i kacokkegi ki ryemo cen-gu bene.']
['Di bin kiude, kiko waco ne be, “Jo dedede tie moni.”', 'Yesu oko dwoko ne gi be, “Wek ootunu i bomban ace da tetekeny apwony gida kope na, pien kop nono en komio ango abino.”', None]
['aka munyo jonwaŋo go, jowaco rigo ni, “Dhano je dwarin.” ', 'Yesu odwoko ni, “Ere wakidhi win i tindi man, afonji korago bende; kole gino ama okelan.” ', "Owotho Galili munyo fonjo i kitipa pa jom'oyeyo pa Joyuda, kendo munyo riemo woko jwogi kwoŋ ji."]
['Kộpi kâ ĩri ị́sụ́, kộpi kínĩ, “ꞌBá rĩ pi ri mi ndã.”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Lẽ ꞌbâ mụkí vũrã ãzi túngú ni gé, mâ ũlũ rí kpá tị Múngú vé rĩ mụzú kụ̃rụ́ ụrụkọꞌbée agásĩ ĩndĩ, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌdĩri ẹ̃zị́ Múngú ní ma ĩpẽzú rĩ.” ', 'Yẹ́sụ̃ ní kúru ẹ́cị́zú Múngú vé tị ũlũzú Jó Múngú ri Zịzú rĩ pi agásĩ, ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ agásĩ céré, ri índrí ũnjí rĩ pi údró ũfũú ꞌbá rĩ pi drị̃gé sĩ.']
['Waamutuukra kandi wamuwuuzia watino, “Eno nio ori, na awantu woona wakuagala eria?” ', 'Yesu yawairania otino, “Kutunigirizia mbwe tugie mu emigizi egiri emberi ano, kugere ndanzie amangʼana amalootu omwo mwona, aeniki ekio nikio ekiagera ni nyiza ku ekialo.”', 'Kutio yagenda-genda mu ekialo ekia Galiili kiona na alanzia mu amasinagoogi gaawu kandi na afumia ewikeeno ku awantu.']
['B̯u̱baamwagi̱i̱rye, baamuweera, “B̯uli muntu ali̱mu̱ku̱ku̱toolya.”', 'Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Katugyende ku̱kwo mu byaru bindi bi̱hereeri̱ho aleke na ku̱kwo de, ntebeeryeyo, kubba ki̱kyo kyokyo nyei̱zi̱ri̱i̱ri̱.”', 'Nahab̯waki̱kyo Yesu̱ yaagyendi̱ri̱ yaaraba mu Galilaaya gyensei̱ naatebyanga mu marombero gaab̯u, kandi naabingangamwo mizumu.']
['Era bwe baamuzuula baamukoba bati: “Abantu boonaboona bali kukwagala.”', 'Yesu yaabakoba ati: “Tuje aghandi mu bibuga ebiriinaine ghano, yoona ndhegereseeyo abaayo kuba ekyo kye naidhirira.”', "Atyo ni, Yesu yaatambula mu Galilaaya mwonamwona ng'ayegeresa mu sinagoga dhaibwe era n'abaaliku emizimu ng'abawonia."]
['Ku baamugwireho, baagira bati: Abantu boona nibakusherura. ', "Nawe yaabagarukamu ati: Ka tuze ahandi omu bindi birorero ebiri haihi, nayo nyegyeseyo; ahabw'okuba ekyo nikyo kyandeetsire. ", 'Atyo araba omuri Galilaaya yoona, naarangirira omu mateeraniro gaabo, kandi naabinga ebyago.']
['Na wepfomuona wamwamba, “Wantu wonse wakukulachani wewe.” ', 'Ela Yesu kawamba, “Hwendeni na vidzidzi vingine vivyo hafufi ili nako pia nikasumwiiye, koro ndiḍyo nidziiyeḍyo.” ', 'Ndookomu kazinga ḍyimbo ḍyonse ḍya Galilaya, akyenda na kusumwiiya *masunagogini na kuyavya wantu mpfepfo nzuka.']
['ani eryamunete iŋes temasi, “Ikiwarito iyoŋ ŋituŋa.”', 'Toboŋok Yesu ikes tema, “Apena lorerya ŋice alodiye a ne, ikotere etatam aina daŋ, anerae ŋakiro abunitor ayoŋ ŋun.”', 'Tolot nai Yesu lorerya ŋulu a Galileya daadaŋ akitatam alosinagogae, kiritana ŋipyan alotuŋa.']
['Ni bamubona, nga bamuloma baati, “Hiisi muutu ali huhudaha.”', 'Nga Yesu abaloma ati, “Muhole hutiineho nomu bitahere ebirirene ŋano yoosi nje mbuulireyo olwohuba ehyo njʼehi najiriiye.”', 'Ngʼaŋo atiina hiisi ŋaatu mu twale lyʼe Galilaaya, nʼabuulira mu mahumbaaniro gaawe, era nʼabbinga emisambwa hu baatu.']
['nao walipomwona wakamwambia, Watu wote wanakutafuta. ', 'Akawaambia, Twendeni mahali pengine, katika vijiji vilivyo karibu, nipate kuhubiri huko nako; maana nilikuja kwa ajili ya hilo. ', ' Akaenda akihubiri katika masinagogi yao, katika nchi yote ya Galilaya, na kutoa pepo.']
['e ginwang’e, giwacu ire kumae, Dhanu ceke gibeyenyi. ', 'Ewacu igi kumae, Wek waci kamange i pacu ma ceng’ni, kara ayer kuca bende; kum abino kum lembe nini. ', 'Man emondo i kacokri migi cil i Galilaya ndri ndri, m’eyero ewodho ko pajogi bende.']
MRK.1.40_MRK.1.41_MRK.1.42
['Aalé máá nyókot hí faanne mare Yíésu ˈdu gáá yimie, mú met les kurram gaa ˈdoy, mú gil ki efe, kieye, Kó uˈdo, har feˈdoka ha ye biisicha, mú yie.', 'Aalé Yíésu mú geer hí ˈdú gudhdhe, gíl helie, mú đig yie, tá mú geey, kieye, Yáá fedo. Midháno! yie. ', 'Máá giriká đo baash hí ál kinaal yé gaa ˈdie, midhandhe.']
['Abawo umusaani uwaba ni bikeenge uweetsa isi Yezu, wafukhama asi, wamwikontselela, nga aloma ari, “Noola ukana, unyala khukhumpyeluusa.”', "Yezu wamuwambila shiisa, wenyusa kumukhono kweewe, wamutiilakho, nga aloma ari, “Ee, ingana upyeluukhe! N'upyeluukhe.” ", 'Lubaluba, bikeenge byarura khu musaani, waaba nga wapyeluukhile.']
['Saahka etoo buꞌdatoo uskul sar kasoofoofte Yeesso iyimiy. Ortiis ka jilbo il kaguꞌdde, hawwaaste, wihi us yidah, “Chirri at ꞌdoonto, at biꞌdir ibihin a tabuuꞌd.”', 'Yeesso etaas weyti uur isoonugleeste, dahan ooge et ꞌdaare, wihi us iyidah, “A ꞌdoona, biꞌdir bah!” ', 'Chirraas on buꞌdati kootte etaas sar kasoofoofte baabaate, et samaate.']
["Awo omugenge n'ajja eri Yesu, n'afukamira, n'amwegayirira nti: “Ssebo, singa oyagala, oyinza okumponya.”", "Yesu n'amukwatirwa ekisa, n'agolola omukono n'amukwatako, n'amugamba nti: “Njagala, wona.” ", "Amangwago, ebigenge ne bimuwonako, n'alongooka. "]
['Ágọ́bị́ ãzí ãrí ꞌbã nalé rá la amụ́ ãja tị̃lé Yẹ́sụ̃ drị̃lẹ́ gá mãmálá ꞌbãjó ĩꞌdi rụ́ sĩ ĩꞌdi adríjó jọ, “Ídrĩ lẽ la rá, mí icó áma adrílé rá.” ', 'Ágọ́bị̂ ꞌbã ízákĩzã fi ĩꞌdinî ní, Yẹ́sụ̃ su drị́ ĩꞌdi rụ̂lé ãzíla aló dó sĩ ágọ́bị̂ jọ ĩꞌdiní, “Álẽ rá, mí adru ãlá ru.” ', 'Cọtị ãrî wa rá, ágọ́bị̂ adrí dó rá. ']
['Nyenaga ŋutu laga ku rima apondra ku Yesuni i magu na lepe‚ druga ruguŋo ka‚ druga takindra lepe adi‚ “Ku do anyari‚ do roromoki toke’ya na.” ', 'Yesu druga gbo ku ediyo‚ druga riodru keni lonyelo‚ druga ’bo’yu lepe‚ akulia adi‚ “Na anyari, gbo’di a lokiye.” ', 'Wuleŋa gele rima kine druga ko’yu lepe‚ lepe druga yeŋundra a lokiye. ']
[None, 'Asi erini nga ndri ndri, eri nga i dri eju, nga ruani elo, nga ’yo tinia kini, Ma le ra; mi rua ma ovu di ’alaru. ', 'Coti ofu nga eri rua ku ra, eri nga ovu alaru ani. ']
['Musaasa alwaye ntumbi aasa ewaa Yesu, aateeli̱ya mu maghulu ghaa Yesu, aamwesengeleli̱ya ati, “Olakaba obbali̱ye, gutu onki̱li̱ye niikuwo nsemele.”', 'Yesu aamukwatiluwa kisa, aananula mukono ghuwe aamu̱ku̱mʼo, aamughila ati, “Mbbali̱ye; kila!” ', 'Du̱mbi̱ ntumbi yaalu̱ghʼo musaasa oghu, aakila. ']
["Nelotu ltung'ani oata nkeeya ee lbolot netii Yeso, elejita negilaki kung, ejoki, <<Laitoriani, tanaa iyieu, naa ikindim aichiunyie matusupata.>>", "Kore tankaraki natoduaka ꞉Yeso lng'er, neitorio nkaina enye neiseyie, nejoki, <<Kayieu! Tusupata!>> ", "Kore nabokata, neing'uaa ninye ꞉inia keeya ee lbolot, neichiu ninye."]
['Adobo moro obino baŋe, obako doge kun rumo piny, te kobo ni, “Ka imito, itwero lonya.” ', 'Kica omako Yecu, te ryeyo bade, te gude kun kobo ni, “Ee, amito; lonyere giri.” ', 'Cucuttono dobo te ony i kome oko, te lony. ']
['Haza umunyamibembe kuri we, amwinginga amupfukamiye, at’ Ukunze, woshobora kumpumanura.', 'Amugirira akagongwe, aramvura ukuboko, amukorako, ati Ndakunze, humanuka. ', 'Imibembe ica imuvako, arakira. ']
['Mtu mmoja mwenye ukoma alimwendea Yesu, akapiga magoti, akamwomba: “Ukitaka, waweza kunitakasa!” ', 'Yesu akamwonea huruma, akanyosha mkono wake, akamgusa na kumwambia, “Nataka! Takasika!” ', 'Mara ukoma ukamwacha mtu huyo, akatakasika. ']
["Kobuni etwan lo adeka eng'ulo nama ka Yesu, ka akukokin ka akilip ebala, “Kikote ijo, ibeikini ijo akitalaun eong'.” ", "Kisonie Yesu nesi, korwaari akani keng', kojorori Yesu nesi kotemari ebe, “Akote eong', kolau!” ", "Atipet, kinyekini eng'ulo etwan, kolauni. "]
['Markaasaa waxaa u yimid nin baras leh, wuuna jilba joogsaday oo baryay, oo ku yidhi, Haddaad doonaysid waad i daahirin kartaa. ', 'Kolkaasaa Ciise u naxariistay, oo intuu gacantiisa soo taagay, ayuu taabtay oo ku yidhi, Waa doonayaa ee daahirsanow. ', 'Kolkiiba baraskii waa ka baxay, oo wuu daahirsanaaday. ']
['A man suffering from a dreaded skin disease came to Jesus, knelt down, and begged him for help. “If you want to,” he said, “you can make me clean.”', 'Jesus was filled with pity,', 'At once the disease left the man, and he was clean. ']
['Mutu mmwenga ambaye kala ana mahana wakpwedzachita mavwindi mbere za Jesu achimuamba, “Uchimendza unaweza kunitakasa.”', 'Jesu wamuonera mbazi sana, achigolosa mkpwonowe achimguta yuya mutu wa mahana, achimuamba, “Ehe! Nalonda, takasika.” ', 'Na phapho kare hura ukongo wa mahana uchiphola, mwiriwe uchikala mnono. ']
['Umubembe aza aho ari aramupfukamira, aramwinginga aramubwira ati “Washaka wabasha kunkiza.”', 'Aramubabarira, arambura ukuboko amukoraho ati “Ndabishaka kira.” ', 'Uwo mwanya ibibembe bimuvamo, arakira. ']
['Awo omugenge', 'OYesu ekisa ni kimukwata, nʼagolola engalo nʼamukwataku, nʼamukoba ati, “Ntaka. Kale olame!” ', 'Amangu ago, ebigengebye ni bimuwaaku, era nʼalamira nakimo. ']
['Ladobo mo obino bot Yecu, kun orumo coŋe piny obako doge bote, olege ni, “Ka imito, itwero lonyo koma.” ', 'Ci kica omako Yecu i kome, ocako ryeyo ciŋe ogudo kome, kun wacce ni, “Amito; komi olony.” ', 'Ci cutcut dobo ocaŋ ki i kome, kome odoko leŋ. ']
['Adobo moro oko bino, eko riondiko piny i nyim Yesu di ebako doge be, “Kame cunyi mito, ikaruno canga.”', 'Kisa oko mako Yesu i kome eko rieno cinge di eko mule, eko waco ne be, “Amito; cangi.” ', 'Cucuto dobo oko weke di eko cango. ']
["Gikenyo jadhowo moro obino bothi Yesu, to guro conge piny, to kwayo go ni, “K'iyeyo, inyalo bothan.” ", 'Yesu omako gine wor, aka ocwayo cinge ogeyo go, to waco ni, “Ayeyo; bothi.” ', "Gikenyo won, dhowo no oeye kwoŋ ŋato, to kwoŋe cango m'olony. "]
['Ágó ãzi ũfú', 'Tã ꞌdĩri sẽ Yẹ́sụ̃ ẽ ẹ́sị́ ị́sụ́ ĩzãngã ambamba, ĩri ní drị́ suzú ágó rĩ úlózú, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Á lẽ rá, mî rụ́ꞌbá ẽ ícá ule.” ', 'Koro ũfú rĩ ní dẹzú ágó rĩ ã rụ́ꞌbá gá sĩ, rụ́ꞌbá ni ní ícázú ule.']
['Ni Yesu yagenda-gendanga, omuntu owa owugenge yamugiako, amukubra amasigamo ansi kandi amusawa otino, “Nkusawa mbwe no oganyire, oesa okunyeruyia mbe omweru.” ', 'Yesu yamuambra amasaasra, amugiako ampi kandi agolola okukono kwae amuamba na amulaga otino, “Ee, nganyire. Wa omulamu!” ', 'Mu enyinga ziazane ezio, omuntu oyo, owugenge wuamuwuako chwe, alama.']
['Mudulu omwei̱ munyakubba ahi̱mbi̱ri̱ bihaga yei̱zi̱ri̱ hali Yesu̱, yaaku̱nda malu̱ yaamwesengereerya naakoba, “Kwakabba nikuli kwendya kwamu, mmponia aleke mmbe mwecu̱mi̱ mu mei̱so ga Ruhanga.”', 'Yesu̱ yeezegwi̱ri̱ naali na kisa hali yogwo mudulu, yaadambwi̱ri̱ mukono gwamwe yaakwataho yogwo mudulu naakoba, “Nkwendya ohone. Hona!” ', 'Nahaahwo b̯ulohob̯uloho bihaga byamaari̱ gakunkumuka, mudulu yaahona na kuhona.']
["Ghaabaagho omuntu ow'endwaire ey'ebigenge, yaidha ye Yesu, yaakuba amakiryaivu era yaamweghemba ati: “Bw'oyenda oghanga okumponia.” ", 'Agho Yesu yaamugemerwa ekisa, yaagolola omukono yaamugemaku, yaamukoba ati: “Nhenda, wona!” ', "Era mangu ago ng'endwaire ey'ebigenge eyo esaanagho, ng'awona. "]
['Bwanyima omubembe yaamwetuurira, yaamweshengyereza, amutsimbiire amaju naamugira ati: Ku oraabe nookisiima, noobaasa kunshemeza. ', 'Yesu yaamugirira esaasi, yaagorora omukono, yaamukoraho naagira ati: Eego, ninkisiima; shemera. ', 'Ebibembe byamurugaho ahonaaho, yaashemera. ']
['Nsiku modza, Yesu kendejwa ni muntu eyekuwa na ujwazi wa kwanga. Huyu muntu kamuvunzia nkuhi na kamuriria kamwamba, “Ḅwana, amaa ukitsaka nkwanipfoza?”', 'Yesu kamufwiya t̯ei na kamunyopezea mukono kamuhora na kamwamba, “Nakupfoza.” Makisa kamwamba, “Pfowa!” ', 'Na pfapfo huyuḍe muntu kapfowa. Hi kwanga yaara tswee. ']
['Bu ekile ŋolo adyaka atapon neni a Yesu, kimaima iŋes, toryedik alokiŋaren keŋ tema, “Ani kicamit iyoŋ, ipedori akitaŋaleun.”', 'Abu Yesu kisyoni iŋes, torwaa akeekan, totap iŋes tema, “Acamit; toŋaleu!” ', 'Ŋolopeikiro, todaun atapon alokile a ŋol, toŋaleu iŋes. ']
['Ngʼaŋo ŋabaaŋo omusinde omugenge owatiina eyiri Yesu, ngʼahubba amafuha mu moni jije, amwegalihira ati, “Ni huba ni huli husiima huhwo, ponie.”', 'Omusinde oyo ngʼaŋambya Yesu ehisa. Ngʼaŋo ajanuula omuhono amuŋambaho,', 'Ŋaweene aŋo, ebigenge nga biŋona, ngʼalongooha. ']
[None, 'Naye akamhurumia, akanyosha mkono wake, akamgusa, akamwambia, Nataka, takasika. ', 'Na mara ukoma wake ukamtoka, akatakasika. ']
['Ng’atu acel ubino i bang’e ma won joi, erum piny i bang’e, ekwaye, ewacu ire kumae, Tek iyenyo, icopo dwoka leng’. ', 'E en ma ngisi nege, erieyo cinge, emulo ko kume, ewacu ire kumae, Ayenyo; kumi dok leng’. ', 'E kadhoge nica joi weke, man edoko leng’. ']
MRK.1.43_MRK.1.44_MRK.1.45
['Yíésu mú sí yie, kor mú il gíl gaa helie, kieye, ', 'Hééllá ha máádhat géeny! Sí, hát biiyyééllá aany ˈdááno, máá suoryoká hol argísish, muí ko suor ki ˈgalo. Hé héle Móshe hí gáál geeyká lulle tág kog, gálaat kuun hát fayanteká hí argo, mú yie. ', 'Aalé Yíésu alb giri gálaat mánká gaa yíéđie, gál tolloká lulle mú ˈdú sedhe.']
['Wangu Yezu wamusiibula khuutsya, ', "ne nga amukhonyakilila ari, “Ukhaboolelakho umuundu yeesi shishiindu shoosi ta! Ne akhali n'utsye wiyokesanise isi umusaayi, akhwimenielese. Lwanyuma, khukhwokesanisa babaandu uli wawonisibwile, uwaneyo shiwaanwa she khupyeluusibwa, nga Musa n'alakila.”", "Ne umusaani uyo n'arurawo waatsya, wasalanisa tsilomo tsino buli andu osi. Shino shakila Yezu walekha khutsya mu shiriimba shoosi lubuula ta; ne akhali warama mu mubiimbi; ni babaandu babaama mu bisiintsa bibikhali bitweela ta, baatsya is'ali."]
['Yeesso chirraas on et erge, weyti tootooche wihi us iyidah, ', '“Etoo kalday laka jit ka aleeyeedine, iꞌdaasenyi kuhaani iiro saggi at isamaatte istus. Sadakhati amurre Muusa kachiirane eti buꞌda lakabahche bahcho bihiche, ꞌdee garti saggi lakisamaache a titaahe.” ', 'Iꞌdaasenyi etaas irte, enenyet tuumman yeedaas icheeke, woraas taaꞌhiche. Yeesso saahka jeentetaas u chiꞌ laargo ilkerengeet gelin ma yabuuꞌd, iꞌdaasenyi hidaad on fiddiya. Eheetteey laka, enenyet Yeesso ma ꞌdiicho, ꞌdollo tuumman ka a iyamiit on.']
["Yesu n'amukuutira nnyo era n'amusiibula amangwago, ", "nga bw'amugamba nti: “Kino tokibuulirako muntu n'omu, wabula genda weeyanjule ewa kabona, oweeyo ekirabo nga Musa bwe yalagira, balyoke bakakase nti owonye.”", "Naye omusajja ono bwe yagenda, n'atandika okulaalaasa wonna, nga Yesu bwe yali amuwonyezza. Olw'ekyo nga Yesu takyasobola kuyingira mu kibuga mu lwatu, wabula okubeera ebbali, mu bifo ebitaalimu bantu. Eyo abantu gye baamusanganga, nga bava wonna."]
[None, None, 'Wó ágọ́bị́ ꞌdĩ mụ tị trũ mmgbọ ꞌbá ꞌba rụ̂lé ị́jọ́ ꞌdĩ uyúŋâ trũ ãngũ pírí gá, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Yẹ́sụ̃ fi dó táwụ̃nị̃ ãzí agá tọndọlọ ku. Ri uꞌálé ãmvé sĩ, wó tí ꞌbá mụ kí ĩꞌdi rụ̂lé angájó ãngũ pírí agá.']
['Yesu druga takindra lepe kukuzu ku teriŋi, druga sonyodru lepe agbole, ', 'ti atakindra lepe adi, “Gbo’di go, ku trutrukoki le’de ŋutu kine kulia de tro. Utini ku kpene mugu ku ka’i’ilanilo i koŋo yu, ’bo tiki kapatio lo tokelani dolo, beti naga ma Mose tazi kukuzuna ina, a kpiye ku ŋutulu kilo yu.” ', '’Bo lepe druga lupodru kaŋo yu, druga poki i trugo na kulia koru, i tokuzo na kulia ŋani kine. Kuwade Yesu aku romoki lupodru gboŋa i kezi yu tro, ’bo asaka kaŋo i diŋo yu. Ŋutulu kilo druga pondra ku lepeni ŋiyu i pirito giri.']
['Eri nga eri azi okposi, eri nga eri ti pe coti, kini, ', 'Mi ndre onyiru mi ma ’yo e’yo ’diri ’ba azini ma tia ku fo! Te mi mu mi rua ece kuhani dri, mi ji eri vu, mi rua ’bale alaruri ma e’yosi, afa feza ndra Musani azileri, e’yo eti nzezu yi dri. ', 'Te eri ka fu ra, eri ’ba e’yo olu wakaka, e’yonini kuzu saaru; econi ani Yesuni fizaru aku alesi mgboru ku, te eri ovu amvesi angu roko dria. ’Ba nga efu vunia angu drisi dria ’diyisi, Amena,']
['Yesu aamulagha kandi aamwekonkomeelela ati, ', '“Otaghambila muntu nʼomui, kuuyʼo oghende ewaa mu̱hongi̱ akulole ngoku waaki̱li̱ye. Kandi ohonge kisembo eki Musa aalaghiiye nga buukai̱so mu bahongi̱ kubooleka ngoku waaki̱li̱ye kandi waasemela.” ', 'Noo musaasa oghu aaghenda aalalangi̱ya makulu agha. Ekyalu̱ghi̱yemu, Yesu ataagubha kughenda bbeni̱-bbeni̱ mu maatau̱ni̱ nanga bantu baamwisaghʼo bakani̱ye. Nahabweki aaghenda mu elungu, bhaatu bantu baanalu̱gha hoona-hoona, baamwisʼo.']
["Nereu ꞉Yeso ninye nabokata mechomo, neing'ode ajoki, ", "<<Nchoo metaa meata hoo ltung'ani liliki ana. Kake chomo, ntoduaa koon laitainoni la lasar, nincho nkichooroto nairirikino bioticho nitumo, ana napa naitanapichie Musa, metaa limunoto naitisipu nkichiunoto ino tee ninche.>> ", "Kake kore abaki etilikaki neas, neng'asu ninye alikoo kulo omon oleng aitubulaa inia naitaasaki. Naaku, merekure eidim Yeso atijing'a atua lkerenket hoo obo eyieloi, kake newuon ake too ng'ojitin neeliyio. Kore ake etiu nejia, nepuonu ltung'ana too lubot pooki netii ninye."]
['Yecu ocwae kun cike atek, ', 'kobbe ni, “Winy ba, kur ikob i dano moro, ento wot giri, inyutte keni baŋ alamdog, imi mot pi lonyere meri acalo rik Muca ociko, obed anyut baŋgi.” ', 'Ento en owoto, oero rabo pire atek, kede lalo koppono. Pi mannono omio Yecu pe dok twero donyo i boma moro kannaler, ento bedo teŋe kan a jo pe iye; jo ya i kabedo ducu bino baŋe.']
['Aramwihanikiriza rwose, aca amurungika uwo mwanya,', 'aramubarira, ati Wirinde, ntugire uwo ubikerukiriza, ariko genda, wiyereke umuherezi, utange ivy’ uguhumanurwa kwawe, nk’uko Mose yageze, bibe ikimenyetso kibabere icabona.', 'Maz’ avaho, atangura kwandagaza no gukwiza ivyabaye; ni co catumye Yesu atābaye agishobora kuja mu gisagara abandi babizi, arikw aguma inyuma yaco mu gahinga: abava hose baza kuri we.']
['Kisha Yesu akamwambia aende zake upesi na kumwambia, ', '“Angalia usimwambie mtu yeyote jambo hili, ila nenda ukajioneshe kwa kuhani na ukatoe sadaka kwa ajili ya kutakasika kwako kama alivyoamuru Mose kuwathibitishia kwamba umepona.” ', 'Lakini huyo mtu akaenda, akaanza kueneza habari hiyo kila mahali na kusema mambo mengi hata Yesu hakuweza tena kuingia katika mji wowote waziwazi; ikamlazimu kukaa nje, mahali pa faragha. Hata hivyo, watu wakamwendea kutoka kila upande.']
["Kosodi Yesu alimokin nesi kagogong'u ka akicorakin nesi koika atipet, ", "ka alimokin nesi, “Mam alimokin itwan ipede akiro nu. Konye koloto namaka esaserdotit. Kolemu idutan lu abu Musa kotemarite, kanuka akitodikin itung'a kere ebe etang'aleun ijo.”", "Konye koikari etwan kogeuni akisiarasiara akiro ng'unu ng'in ilaro. Teni, abu nesi kinere nu ipuaka noi, na amamare Yesu abeikiitere alosite ko otaun iteete itung'a. Abu Yesu kideun kama ing'adaara, kobunete itung'a nama keng' alomun kang'olo wai."]
['Ciisena aad buu u xukumay, oo markiiba ayuu iska diray, ', 'oo ku yidhi, Ninna waxba ha kala hadlin, laakiin tag oo wadaadka istus. Waxaad daahirsanaantaada u bixisaa wixii uu Muuse amray, marag iyaga ha u ahaatee. ', 'Laakiin wuu baxay oo bilaabay inuu aad u naadiyo oo warka faafiyo, taas aawadeed kol dambe Ciise magaaladuu bayaan u geli kari waayay, laakiin wuxuu joogay dibadda ee meelo cidla ah, meel kastana waa looga yimid.']
['Then Jesus spoke sternly to him and sent him away at once, ', " after saying to him, “Listen, don't tell anyone about this. But go straight to the priest and let him examine you; then in order to prove to everyone that you are cured, offer the sacrifice that Moses ordered.”", 'But the man went away and began to spread the news everywhere. Indeed, he talked so much that Jesus could not go into a town publicly. Instead, he stayed out in lonely places, and people came to him from everywhere.']
['Jesu achimuamba yuya mutu aphiye vyakpwe na achimsisitiza sana achimuamba, ', '“Usimuambire mutu yeyesi! Ela phiya ukadzionyese kpwa mlavyadzi-sadaka na ulavye sadaka ya kutakaswa dza vyolagiza Musa, ili ukale ushaidi kpwa atu kala ukaphola kpweli.” ', 'Ela yuya mutu wamuambira chila mutu yemuona kala akaphozwa ni Jesu, na habari zichigota hata ichikala Jesu kaweza tsona kuinjira midzini chingʼangʼa, ela akale ko vidze-vidze kusiko na atu. Hata hivyo atu amlunga vivyo kula chila phatu.']
['Akimusezerera aramwihanangiriza cyane ', " ati “Uramenye ntugire uwo ubibwira, ahubwo ugende wiyereke umutambyi, uture n'ituro ryo kwihumanura nk'uko Mose yabitegetse, kugira ngo bibabere ikimenyetso cyo kubahamiriza yuko ukize.”", 'Nyamara asohotse atangira kubivuga no kubyamamaza hose. Ni cyo cyatumye Yesu atabasha kongera kujya mu mudugudu wose ku mugaragaro, ahubwo yabaga imusozi no mu butayu, abantu bakaba ari bo baturuka impande zose bamusanga aho ari.']
['OYesu nʼamuseebulirawo, era nʼamusisiitira ino ', 'ati, “Ekyo tokikoberaku omuntu kadi moiza, wazira oyabe weeyanjule e wa kabona, era ngʼoMusa oweyalagiire, oweeyo nʼekyokuwaayo ekyokwetukulya kaisi bakakase bati olamire.”', 'Neye tete, omusaiza oyo oweyaabire, yatandiikire kusasya wonawona ngʼoYesu oweyabbaire niiye amulamirye. Nʼolwekyo, oYesu nga takaali ayezya okwingira omu kibuga omu lwatu, olwʼokutya abantu okumumigirirya. Yaabbanga mbale mbale eeyo omu bifo ebinambulamu bantu. Neye era, eeyo yona abantu ni bamusengereryangayo, nga bazwa buli wantu.']
['Yecu ocike matek, ka ocwale kwede ocito. ', ' Ocike ni, “Winy ba, pe icitit ki dano mo; ento ber icit ci icinyutte keni bot ajwaka pa Lubaŋa, wek imi gityer pi komi ma doŋ ocaŋ-ŋi, kit ma yam Moses ociko, wek obed lanyut botgi.” ', 'Ento en ocito, ocako tito lokke atyer bot lwak, ci lokke oywek. Pieno omiyo Yecu pe doŋ twero donyo i gaŋ mo ka maleŋ; ocako bedo i kabedo ma dano pe iye, ento lwak gumol gucito bote ma gua ki i kabedo ducu.']
['Yesu oko cike kede dwan atek di oko mine eoto ', 'di ewaco ne be, “Miero inen be likame iwaco ne ngatamoro gi kotimere; do ot inyutere but ngasaseredoti, di iko mino giayala me lonyere ni bala kite kame bin Musa ociko kede, pi nyuto ne jo be in do itieko cango.”', 'Do icuo nono oko ot, en eko cako yamo kop nono abongo lworo di eko mino kop nono osarakin; man oko mino Yesu likame oko twero bobo donyo i bomba moroni obe, do en gire eko donyo bedo i calo, di jo oko donyo bino bute di kiwok ki adulion dedede.']
['Yesu ociko go teltel munyo sewila go ni, ', "“Ikir'iwaci ri nyatoro gime; kidhi inyuthere i waŋ jacway ri Were i wi migam, aka imiy go mic paka Musa oketho i cik, aka dhano je woŋey ni itieko both adieri.” ", "To jalo ocako nyayo wac no iye je, m'omiyo Yesu odoko k'onyalo donjo i tindi kamaler, to bedo gicen kama ongoye iye ji, aka kenyo ama ji jobin'iye bonge wok kaman man je."]
['Yẹ́sụ̃ ní ágó rĩ pẽzú mụzú, ẹzịzú ĩri ní trị̃trị̃, ', 'ĩri ní ꞌyozú ágó rĩ ní kĩnĩ, “Lẽ mî lũ tã ꞌdĩri ꞌbá ãzi ní ku. ꞌÍ mụ mi iꞌdaá ꞌbá átálágú', 'ꞌBo ágó rĩ kã ꞌdeé mụzú, íꞌdó rií tã rĩ ũlũú mụzú ꞌbá rĩ pi ní. Ãní sẽ Yẹ́sụ̃ gõ fií mụụ́ ẹ́cị́ kụ̃rụ́ rĩ agá ꞌdãá ꞌbá rĩ pi ãsámvú gé sĩ andrekelemgbe kuyé. Yẹ́sụ̃ ã ugo dõ ꞌi fingárá kụ̃rụ́ rĩ agá ꞌdãá rĩ sĩ ugogo drãáãsĩyã, ꞌbá rĩ pi rikí nyo ẹ́cị́ ĩri vúgá nõó íngázú vũrã rĩ pi gé sĩ céré.']
['Yesu yamureka agie enyinga ezio kandi amugaania wukalu ', 'na amulaga otino, “Otaaza walaga omuntu ekia nkukoriire kino, ni gia oilagane ku *omuozia kandi ofumie omusango ogwa Muusa yasikirra awantu awalamre ku owugenge, kiwe ekilago ku awantu woona mbwe olamre.”', 'Kukawa mbwe Yesu yamugaania otio, iye yatanika okulaga awantu mbwe Yesu nio omulamiizie kandi amangʼana ago gaailanzia ino. Okuilanzia okwa amangʼana ago kwalowera Yesu okugia mu emigizi na awantu wamuwona. Yaweeranga aaiwisre. Ni kukawa kutio, awantu waaemanga mu ewialo wiona ni wamugiako.']
['Kasi Yesu̱ nahaahwo b̯ulohob̯uloho yaamuweera agyende, ateeri̱ho na ku̱mu̱pompogeerya naakoba: ', '“Wona nti kiki kintu kyaku̱ku̱honi̱a toki̱weereeri̱ muntu yenseenya. Bei̱tu̱ gyenda weezolokye hali mu̱laami̱ wa Ruhanga, kandi ogabe bihongwa bya mu̱ragu̱ri̱ wa Ruhanga, Mu̱sa bi̱yaaragi̱i̱ri̱; kwezolokya kwamu ku̱kwo ku̱kwi̱za kubba b̯u̱kei̱so hali bantu nka kwohoni̱ri̱.”', 'Bei̱tu̱ yogwo mudulu yaagyendi̱ri̱ yaatandika kuweera bantu hasyanu̱, yaararangya gagwo makuru. Nahab̯waki̱kyo Yesu̱ yaali atacakasobora kwingira mu lu̱lwo rub̯uga hasyanu̱ nka ku̱yei̱ceeri̱ naakolanga. Yei̱calengi̱ kwantandu wa rub̯uga kwokwo yankei. Bei̱tu̱ nab̯wo bantu baaru̱gengi̱ b̯uli nsonda ni̱bei̱za hali yo.']
['Yesu yaamusikirira inho, yaamusiibula, ', "era yaamukoba ati: “Bona nga ghazira y'okoberaku, aye ja busimbalaala weeyandhule ewa kabona, ogheeyo ekirabo olw'okuwona kwo nga Musa bwe yalagira, memale boonaboona bakakase.”", "Aye, ono olwafuluma ng'atoolera kukobera buli ye yayagaananga, era atyo yaasansaania amawulire woonawoona. Era okuva ku olwo nga Yesu takaaghanga kungira mu kibuga mu lwatu, aye yaasigalira kubanga mu bifo eby'embali ezira bantu. Eyo, abantu okuva buli ghantu ye baamwagaananga."]
['Yesu yaamwohereza juba, kandi yaamwehanangiriza munonga, ', "naamugira ati: Otagira ou waakigambira; kwonka irooko oyeyorekye omuhongyerezi, kandi ahabw'okushemezibwa kwawe, oheyo eki Musa yaaragiire, kuhamiza abantu. ", "Kwonka ogwo mushaija agyenda, atandika kukigambira weena ou yaabanda, n'okukibuzya hoona. Haza ekyo kyareetera Yesu okutabaasa kutaaha bundi omu birorero butunu, kureka yaaguma aheeru omu ihamba. Abantu baaruga oku n'oku baamushangayo."]
[None, None, 'Ae huyuḍe muntu akidzaakinuka, kaḍabva kuḍisumwiiya hiḍi dzambo kula pfantu. Ndookomu maagu dzuu ya hiḍi dzambo yad̯achaa, hat̯a Yesu nkakuweza kunjia mudzi uḍewonse wazi wazi kawii. Ishinu kakaa kuntu chit̯u. Ela hat̯a vivyo wantu wamut̯it̯irikia kuyawa kula ḍanda.']
['Tolimok Yesu iŋes alosit atipei, kicik daŋ nooi tema, ', '“Nyilimok idiotuŋanan, nai tolot kitoodiyar neni ke esacaradoti, ikisyem iŋes iyoŋ; ido tolemu ainakinet aŋuna ka ajokun kon, ikwaŋina icikakinitor Moses, ikotere toanyunia ŋinituŋanan atemar ijoku iyoŋ.”', 'Nai tolot iŋes kisera ŋuna ka aŋaleun keŋ emam akuryanu, kirwor ŋakiro ŋuna alalak nooi. Todaun Yesu epite ŋololomaret lotaun ileere. Aŋun, kiboi iŋes alokiŋa etaun. Ponito ŋituŋa neni keŋ alowaetin a daadaŋ.']
['Ngʼaŋo Yesu amuseebula nʼamuhamiirisa buhomya ati, ', '“Omanya hino otahiromeraho muutu kadi mulala. Aye tiina weyanjule eyiri omusengi wa Hatonda, oŋeyo eŋongo eyi naabbi Musa galagira, bube bujulizi obubahahasa ti oŋonire.” ', 'Aye omusinde oyo gatiina gaatandiha hwerebulira hiisi muutu, ngʼolu Yesu gaali nʼamuŋonisye. Olwʼehyo, Yesu hyamubeera higosi ohubaaho nʼahabuga aha gengiramo lubonani, aye gaabanga hutulo mu lulafu ebula baatu. Cooka ni nʼeyo yoosi abaatu baŋwanga hiisi ŋaatu ni batiina eyi ali.']
[' Akamkataza kwa nguvu, akamwondoa mara, ', ' akamwambia, Angalia, usimwambie mtu neno lolote, ila nenda zako ukajioneshe kwa kuhani, ukatoe alivyoamuru Musa kwa ajili ya kutakasika kwako, iwe ushuhuda kwao. ', 'Lakini akatoka, akaanza kuhubiri maneno mengi, na kulitangaza lile neno, hata Yesu asiweze tena kuingia mjini waziwazi; bali alikaa nje mahali pasipokuwa na watu, wakamwendea kutoka kila upande.']
['E eng’olo ire lembe ngili ngili, e ndhu ndhu nica ecore woko, ', 'ewacu ire kumae, Nen kud iyer gin moko ni ng’atu moko: ento cidhi inyuthri ni jalam, ithier gin mi dwokoleng’ peri ma Musa ng’olo, ni lembatuca igi. ', 'Ento ewok woko, emaku rweyo pire dit, ketho lembene yik tir, ketho ya Yesu copo mondo ngbeng’ kendo ngo i adhura, ento ebedo cen i ka ma ngele: man giai kun ku kun ceke gibino i bang’e.']
MRK.2.1_MRK.2.2_MRK.2.3
['Waaséél Yíésu geđi Kafarnáum hol ˈdú nadhe. Mú é ki ˈjímle fayamle ˈjien eiy ki bash chie. ', 'Gál burnayká hol ˈdu gáá yimie, ˈbíl hile, hol kar rie, ˈbíl af ˈdú tuutume, ˈjíig ˈbíl af đig yie. ', 'Yíésu hátlé gáál ˈdeeny Waaˈgiet oonisieká gál afur mare máá héljoká mú ˈdu gáá eey. ']
['Yezu wakobolayo i Kaperunaumu. Lwanyuma lwe bifukhu bikyeekhe biri, babaandu bawulila bari ali ingo. ', 'Yezu nga abe alikho abaleekela shilomo sha Wele, ', 'abawo babaandu bane babeetsa nga basutile umusaani uwaba wakataala, nga ali khu lusaamba. ']
['Inkoo ibeennetoo kutte, Yeesso ilkerengeetohi Kafarnaaꞌhum isoonokhte. ꞌDooꞌd saggi us goob iyimiy daage. ', 'ꞌDooꞌdi buure kulme, min goya inti lagelo lawaaye, min afafhiis ka laka meel lawaaye. Yeesso la Yeedi Waakhe ꞌdooꞌd icheeke. ', 'ꞌDooꞌdoo affare la, etoo khannane sar tuumman hanjaawte iche Yeesso ikeene. ']
["Nga wayiseewo ennaku, Yesu n'akomawo mu kibuga Kafarunawumu. Abantu bwe baawulira ng'azze mu maka agamu, ", "ne bakuŋŋaana bangi, nga ne mu luggya tebakyagyamu. Yesu bwe yali ng'abategeeza ekigambo kya Katonda, ", 'ne wajjawo abaamuleetera omulwadde akonvubye, nga yeetikkiddwa abantu bana. ']
['Ụ́ꞌdụ́ were vúlé gá Yẹ́sụ̃ gõ vúlé Kãpẹ̃rẹ̃nãwụ́mị̃ gâlé, ãzíla ꞌbá are kí afí ꞌbo. ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbá ũꞌbí amụ́ kí jó ĩꞌdi ꞌbã sĩ uꞌájó rĩ gá, ꞌdãá ꞌbá ga kí jó agâlé tré kpere ãmvé sĩ. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ãngũ ãzí mmgbọ jó tị gá ꞌbá ãzí ní sĩ pá tujó la yụ. Yẹ́sụ̃ ri ĩꞌbaní ị́jọ́ Ãdróŋá drị́ rĩ ũlũlé. ', 'Ĩꞌdiní drĩ ị́jọ́ ũlũ agá ꞌdãá, ꞌbá ãzí amụ́ kí, sụ rĩ ají kí ágọ́bị́ ãzí ãcá trũ rĩ Yẹ́sụ̃ rụ́ ꞌdõlé. ']
['Kugbo Yesu laga ayitozi bo Kaperinauma yu i bo na luŋa ku’de, kulia ti lepe na gbo’dmiki i ’ba yu kine druga kuworo. ', 'Ti ŋutulu rodri atunundra ’beri kugele, kuwade ko aku rumbi piri tro, ’dibani kodro ’baziŋadroo de kpe. Lepe druga trukokindro ko kulia. ', 'Nyenaga ku’de ŋutulu apondra ku lepeni i zondra na ŋutu laga a liwa‚ ŋutulu iŋmani lo ’dukundro lepe. ']
[None, '’Ba nga di yi oku kakau, ’dini pari azini aceni ani ku, kani jotilia ogogo ’de yo; eri nga e’yo olu yi tia, ', 'Yi nga emu ’ba azoru rua acozari beri eji ra; ’ba su ’du eri ejini. ']
['Haanu̱ma ya bilo bikee, Yesu aakuuka mu tau̱ni̱ yʼewaabo Kapelenau̱mu̱, ti̱ makulu ghaamalakaka ngoku aliyeyo. ', 'Bantu baasa bakaniiye kimui nankabha hanja tawangu̱gu̱bhi̱ye kukuba kati. Aatebeja kighambo kya Luhanga. ', 'Niibuwo basaasa bbanaa baasi̱ye baheeki̱ye musaasa aghenagheneeu̱we, mbamuleetela ye. ']
["Kore pee ebik Yeso nkuti perot, nerrinyunyie aitoki alotu Kapernaum, nening'i ꞉ninye aajo ketii nkang. ", "Nepuo lkumo aaiturrurrokino ninye ana metali mpaach abaki to nkutuk e nkaji. Neiteng'en ꞉Yeso ninche rerei le Nkai. ", "Neyakini ninye ltung'ani otigilgile, oanapita ltung'ana oong'uan. "]
['Ka nino okato anok, Yecu dok odwogo i Kapernaum, jo te winyo ni en tye paco. ', 'Ote cokere apol, omio kabedo te dokkigi adiŋ oko, anaka atot i doggola daŋ; en obedo ka rabo kop baŋgi. ', 'Jo moro te bino kun okelo baŋe dano ame two too me akwea kom, ame jo aŋwen odyelo. ']
['Hashize imisi, asubira i Kaperinawumu, bimenyekana kw ari mu nzu.', 'Bakoraniraho benshi, ntibakwirwa mu nzu, eka n’imbere y’umuryango hose; ababgira ijambo ry’Imana. ', 'Haza abazanye ikimuga, bagiteruye ari bane. ']
['Baada ya siku kadhaa, Yesu alirudi Kafarnaumu, watu wakapata habari kwamba alikuwa nyumbani. ', 'Basi, wakaja watu wengi sana hata nafasi yoyote ikakosekana mlangoni. Yesu alikuwa akiwahubiria ujumbe wake, ', 'wakati mtu mmoja aliyepooza alipoletwa kwake akiwa amechukuliwa na watu wanne. ']
["Ketuborosi apaarasia adis, kobong'ori Yesu Kapernaum, apotu akiro kisiarakinosi ebe ejii nesi ore. ", "Kobunete itung'a ipu noi, akitodolo na amamuuna alaro apede nakideuna atikere king'a king'aren kekek. Esiarisiari Yesu akirot kama kes ", "edolunete itung'a iwong'on, edakuuto etwan lo eteregegiara namaka Yesu. "]
["Dhawr maalmood dabadeed goortuu haddana Kafarna'um galay, waxaa la maqlay inuu guriga joogo. ", 'Markaasaa waxaa is-urursaday dad badan, sidaa daraaddeed meel ay joogsadaan ayay ka waayeen xataa albaabka hortiisii, oo iyaga ayuu ereygii kula hadlay. ', 'Kolkaasay u yimaadeen oo nin curyaan ah u keeneen, waxaana siday afar qof. ']
['A few days later Jesus went back to Capernaum, and the news spread that he was at home. ', 'So many people came together that there was no room left, not even out in front of the door. Jesus was preaching the message to them ', 'when four men arrived, carrying a paralyzed man to Jesus. ']
['Jumwa na chisiku Jesu wauya Kaperinaumu, na atu achisikira kukala wakpwedza asegere ko asagalako. ', 'Hipho umati mkpwulu wa atu wakpwedza uchiodzala hadi atu achikala taaweza kusengerera mryango, naye Jesu achieleza atu mambo ga Mlungu. ', 'Chisha kpwakpwedza atu a ne ambao kala akatsukula mutu wa kuphola vilungo kumreha kpwa Jesu. ']
['Nuko hahise iminsi asubira i Kaperinawumu, bimenyekana yuko ari mu nzu. ', "Benshi bateranira aho buzura inzu, barenga no mu muryango, nuko ababwira ijambo ry'Imana. ", 'Haza abantu bane bahetse ikirema, ']
['Nga wabitirekuuwo enaku, oYesu nʼakanga omu kibuga e Kaperenawumu. Abantu owebawuliire bati akangire e ika, ', 'ni bakumbaana bangi ino, nga nʼomu luuga tibakaali baweeramu. OYesu oweyabbaire ngʼabalaabbira ekibono kya Kibbumba, ', 'ni waizawo abantu bana nga bagingire omulwaire asanyalaire, bamumuleeteire.']
['Ka nino okato manok, Yecu dok odwogo i Kapernaum, ci pire owinnye ni en tye paco. ', 'Ci lwak gucokke kacel, ma kabedo odoko diŋ, pe romogi, piny opoŋ wa i doggola-gu; en obedo ka tito lok botgi. ', 'Jo mogo gukelo bote dano ma twoyo two akweya kom, jo aŋwen aye gutiŋo en. ']
['Ingei ceng mogo, Yesu oko dok Kaperanaum, di jo oko winyo rwonge mere be oudo etie i paco. ', 'Jo atot oko cokere, omio ot oko pong kiton i ekeko da. Yesu oko donyo pwonyo gi kop ka Rubanga. ', 'Jo ongwon kame oudo tie yeno icuo kame tuwo oudo oneko kome lung pi kele bute oko tuno. ']
['Munyo ndelo okadho manok, Yesu ogik Kapernaum, aka wac olak ni go odwoko yu peco. ', "Gikenyo ji jocokere kiri i dhiot m'ongoye ka leŋo, to go fonjo jo. ", 'Munyo fodi go fonjo, ji aŋwen jokelo nyatoro ma two nyaŋinya. ']
['Ụ́ꞌdụ́ mãdã ã vú drị̃gé, Yẹ́sụ̃ ní kpá gõzú fizú Kãpãrãnãụ́mã gá ꞌdãá dị̃ị́. ꞌBá rĩ pi yịkí kínĩ, Yẹ́sụ̃ ícá ĩgõó ꞌbẹ̃tị́ gí. ', 'ꞌBá rĩ pi ní ĩ úmúzú kárákará, sẽ vũrã rĩ ca ku. ꞌBá rĩ pi gakí jó rĩ agá ꞌdãá tré, cĩmgbá cazú kẹ̃ẹ́tịlé gá ãmvé ꞌdãá, Yẹ́sụ̃ ri ụ́ꞌdụ́kọ́ múké rĩ ũlũú kộpi ní. ', 'Ãgõ ụrụkọꞌbée sụ íꞌdụ́kí ágó ãzi ọ̃gọ̃rọ̃vụ̃ rú ni íjị́ Yẹ́sụ̃ vú nõó. ']
['Lunyima, Yesu yairana Kapernaumu. Olwa awantu waawurra mbwe amiire okuirana ari engo, ', 'awantu waamugiako awangi awaizula enyumba kutambuka ekiriango, aa otatuukra aa otaza. Ni Yesu yawalanzizianga amangʼana amalootu aga Katonda, ', 'awantu wane waamuirra omuntu omulwire owa omuwiri gwae gwafwa engʼanzi mbwe amulamie.']
['Yesu̱ b̯u̱yei̱ri̱ri̱yo mu rub̯uga lwa Kaperenau̱mu̱, haarabi̱ri̱ho biro bi̱dooli̱, bantu baakyega nka kuyaali naali kwamu̱gi̱. ', 'Mwomwo bantu baagyenda beesomba, bei̱zu̱u̱lya nnyu̱mba gyensei̱, na hanzei wa mulyangu heizula. Yesu̱ yaabatebeerya Makuru Garungi ga Ruhanga. ', 'Hei̱nyu̱ma hei̱zi̱ri̱ badulu bamwei̱ hali Yesu̱, banei muli bo baali nibakuleeta mudulu mu̱zi̱ngamu̱. ']
["Nga ghabiseegho enaku, Yesu yangira mu Kaperinaumu, era kyawulikika ng'aize eka. ", "Abantu kamaala beesoloza baidhula ni ku mulyango era Yesu ng'abakobera ekibono. ", 'Agho ghaidhagho abaaleeta omugogomu nga bamusitwire bana. ']
['Ku haahingwireho ebiro, Yesu yaagaruka Kafarinaumu, reero enkuru yaabuga, kyamanywa ku ari omuka owaabo. ', "Abantu baateerana baingi, baabura omwanya nangwa n'aha muryango, obwo naabarangirira ekigambo kya Mukama. ", 'Omuri ago magingo, haija abantu bamureeteire ozingazingirwe, aheekirwe abashaija bana. ']
['Ḅaad̯a ya nsiku kadha kuchia, Yesu kauja kawii Kaperinaumi, na maagu yad̯achaa kwamba ka nyumbani. ', 'D̯ubva wantu waundukizika wenji na wenji humuḍe nyumbani mumpaka ntakwiwa namfasi hat̯a hapfaḍe muḍyangoni. Nae Yesu kawasumwiiya chuuwo cha Muungu. ', 'Epfoakisumwiiya, kuyehegwa muntu ahinamfiye atsukwiijwe ni wantu wane. ']
['Kelunyarosi ŋirwa ŋice, toboŋo Yesu Kaperenaum, kiirasi nai ŋituŋa atemar eyai iŋes lore. ', 'Potu ŋituŋa ŋulu alalak nooi, kilelebun tari lokek ŋolo ka akai a ŋina etatamya Yesu ŋakiro ŋuna ka Akuj. ', 'Kilepuleput ŋituŋa ŋiomwon ekile ŋolo alilimiyorito ŋakoyo ka akuwan neni a Yesu. ']
['Ni ŋaabitaŋo endaalo ndiidiri, nga Yesu gagama mu hibuga hyʼe Kaperanawumu. Ni hyagwa abaatu baayo mu hutwi ti ali mu mago aga gamenyangamo, ', 'nga batiinayo abeene abangi bahumbaanira mu lunya, nʼohwolera erala ŋa mulyango nʼoŋuma nʼaŋa obisya hugulu. Yesu ni gaali nʼabalomera ehibono hya Hatonda, ', 'nga ŋabaaŋo abasinde bane abatiinayo ni baŋira omuutu owaali nʼasanyalaaye ni bamugegire hu musigaasiga. ']
[None, 'Wakakusanyika watu wengi, isibaki nafasi hata mlangoni; akawa akisema nao neno lake. ', 'Wakaja watu wakimletea mtu mwenye kupooza, anachukuliwa na watu wanne. ']
['Yo ng’ei ceng’ moko kan emondo i Kapernaum kendo, juwinjo nia eni i ot. ', 'Dupa gicokri karacelo, ketho kabedo mbe igi kendo cil dhugola de mbe: man eyero igi lembe. ', 'E gibino, ma gikelo ng’atu ma won tho ma nego kum nding’ i bang’e, ma juang’wen giyeye. ']
MRK.2.4_MRK.2.5_MRK.2.6
['Nyesebich aalé ˈbíl af ˈdú tuutumeká mú ál gaalí kí naat-, gaalí Yíésu ˈdu gáá eewká mán. Gaal đo ˈbíl mé hurt ađuđugul giri Yíésu hí ki yielká il gaa veere, mu hátlé lokoˈd gaa iifeká mú ál kinaal kí leesie. ', 'Yíésu hát gálal hí iiy yieká argeká máá giri héljoká geey, kieye, Inychú, ađaabanokú yáá ko gaa eey, yie.', 'Gál nyatalaam ál kinaal ijeká tawue, kieye, ']
['Ne khulwe lituuli lye babaandu likali, balekha khunyalisa khukhwoola isi Yezu aba ta. Nashiryo baniina khu ntsu khungaaki, basambulakho abe esi Yezu emile, bekhisa umusaani tsana bamura ibweeni wa Yezu.', "Yezu n'abona nga bali ni khufukiilila khukali, walomela umusaani uwaba wakataala ari, “Mwaana wase, bibyonako byoowo byakhwiyakhiilwe.”", 'Abawo batweela khu baleekeli be Kamakaambila ka Musa nga bekhaale ambi. Kila barakikha khukhwireeba mu myoyo kyaawe bari, ']
['Jeenteti urur buur iyahuu saggi iche Yeesso ikageesso waayte. Min sartiis korte, inti Yeesso toollo sartiis alohoo doobbo kabihisse. Ilaali et kajiifo il iwoyte, ichoowka Yeesso ortiis tissil.', 'Chirri Yeesso saggi ꞌdooꞌdaas usu ikakhuufo arge ka, wihi us etaas sare hanjaawte iyidah, “Inankaaw, uskeelaah a liikaakute.”', 'Tagaammetoo amurre la intaase fiddiita. Wihi icho uuricho ka essaan, ']
["Bwe baalemwa okumutuusa awali Yesu, olw'obungi bw'abantu, ne basereekulula ekitundu ky'akasolya k'ennyumba Yesu mwe yali, ne bayisa omulwadde mu mwagaanya ogwo, ng'agalamidde ku katanda kwe baamuleetera. ", "Yesu bwe yalaba nga balina okukkiriza, n'agamba akonvubye nti: “Mwana wange, ebibi byo bikusonyiyiddwa.”", "Olwo abannyonnyozi b'amateeka abaali batudde awo, ne balowooza mu mitima gyabwe nti: "]
['ꞌBá ũꞌbí ꞌbã kí ãngũ atrịjó mgbemgbe rĩ sĩ icó kí filé ágọ́bị́ ꞌdã trũ ku. Uja kí tụlé jó sị́, lũ kí jódrị̃ mmgbọ cé ãngũ Yẹ́sụ̃ drị́ gá rĩ gá. Su kí ꞌbá ãyánĩ rú ꞌdĩ ꞌi ĩꞌdi ꞌbã bị́rị̃sị̃ sĩ ịsị́lé ĩꞌdi trũ irilé Yẹ́sụ̃ drị̃lẹ́ gá.', 'Yẹ́sụ̃ la mụ ãꞌị̃táŋá ꞌbá ꞌdĩ ꞌbadrị̂ ꞌbã ãmbõgõ ndrelé ꞌbo, jọ ꞌbá ãcá trũ rĩ nî, “Mâ ngọ́tị̂ ị́jọ́ ũnzí mídrị̂ kí útrũ kí rá.”', 'Sáwã ꞌdã sĩ imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ ꞌbã ãzí rĩ ri kí ꞌdãá cí, ũrã kí ị́jọ́ kí agâlé cénĩ-cénĩ rú jọ kí, ']
['Kuwade kugbo ko laga aku romoki mizu nyogoŋa ku Yesuni ku kulia ti mongoyo na ŋutuluna‚ ko druga ŋanyadru lo’de lo kadi lo gbo’da ku lepe kini ilo. Kugbo ko laga aŋazu‚ ko druga soodru pari na ŋutu laga a liwalo ma pirikinina. ', 'Ku Yesu laga amedra rugo nasikona‚ lepe druga takindra ŋutu laga a liwalo adi, “Ŋirolo‚ torozi konu kine a’diya.” ', 'Ti katogolo ku’de ti kukuzuna kulu agbi’diki yu de i pipiza na ’beri kase teilikoni adi‚ ']
['Ka econi yini emu\xadzaru vunia ogogo ’ba ongulumuru, dri ku, yi nga jo erini ovuzu aleniari ma dri zi ra; ka zi ’bo, yi nga pari ’ba acozarurini lazuri osi va. ', 'Ye\xadsuni a’ita yini ndreria, nga ’yo ’ba acozaruri ma tia kini, Mva, e’yo onzi mini ovu wuzaru. ', 'Te ’ba karanini azini ri ’dale indi, yi nga agata ga yi asia kini, ']
['Bhaatu, haabwa bantu kukanilamu kimui, tabaagu̱bhi̱ye ku̱mu̱ki̱dhi̱yʼo Yesu. Nahabweki baatobhola kihulu haa lusui lwa kisiika eki Yesu eegheeseli̱yaghamu, baakoteli̱yamu musaasa oghu bamulangaai̱ye haa kalili ke. ', 'Obu aaboone ku̱hi̱ki̱li̱ja kwabo, aaghila musaasa aghenagheneeu̱we oghu ati, “Mwana wanje, bibhi byawe byakughaniiwe.” ', 'Niibuwo bamui mu beegheesi̱ya baa bilaghilo abaali basitami̱yʼo baatandi̱ki̱ye kweli̱li̱kana bati, ']
["Kore tankaraki ilo turrur, nelau mpaach naitabakinyie ilo otigilgile netii Yeso. Nedir nkeper e nkaji, nebol aang'eru nkisiapet te ng'oji neichiaakinore Yeso. Neitodoki ninye inia choni naperie ilo otigilgile. ", "Kore pee edol ꞉Yeso nkurukoto enche, nejoki ilo otigilgile, <<Nkerai ai, kitapalikaki ng'ok inono.>>", "Netii sii laiteng'enak loo nkitanapat oowueni te inie, neparraa taa ltauja lenche, ejo, "]
['Ka yo me tere i nyim Yecu oloogi pi pol a lwak, gin te tuco wi ot kan a en tye iye; ka doŋ omuko, ote cwayo gi-buto ame atwo obuto iye. ', 'Yecu ka oneno iyeegi, te kop kede atwo ni, “Awobi, balli doŋ oweko oko.” ', 'Opwony-cikkogo ame onwoŋo obedo kuno opyem i cunygi kengi ni, ']
['Babuze ingene bamushikīra kubg’ ishengero, basambura inzu hejuru y’ah’ atumbereye; bahejeje kuhatobora, bururukirizamw’ inderuzo, iryamyemw’ ico kimuga. ', 'Yesu abonye ukwizera kwabo, abgira ico kimuga, ati Mwana wanje, ivyaha vyawe urabihariwe. ', 'Ariko hārih’ abanyabgenge b’ivyanditswe bamwe bicayeho, bībūranya mu mitima, ']
['Kwa sababu ya huo umati wa watu, hawakuweza kumpeleka karibu na Yesu. Basi, wakatoboa sehemu ya paa iliyokuwa juu ya mahali alipokuwa Yesu. Walipokwisha pata nafasi, wakamteremsha huyo mtu akiwa amelala juu ya mkeka. ', 'Yesu alipoona imani yao, akamwambia huyo mtu aliyepooza, “Mwanangu, umesamehewa dhambi zako.”', 'Baadhi ya waalimu wa sheria waliokuwa wameketi hapo wakawaza mioyoni mwao, ']
["Kanuka akipuakus ka itung'a, amam kesi abeikinete akitodolo etwan namaka Yesu. Kosodete aketar asoto ketogo ideerekina alaro na ajii Yesu. Kedaut aketar, kijesunete etwan kwap eperi komukeka keng'. ", "Na anyuna Yesu akiyuuni nakejaasi ka kesi, kolimokini Yesu etwan lo eteregegiara, “Okoku kang', arimakin arokusio kon.”", 'Awomomoete kotaon kes lukesisianakinak ice luka ikisila ebe, ']
['Goortay u soo dhowaan kari waayeen dadkii badnaa daraaddiis ayay saqafka dusha ka fureen meeshuu joogay. Goortii ay jebsheen, waxay ka soo dejiyeen sariirtii ninkii curyaanka ahaa ku jiifay. ', 'Ciise kolkuu rumaysadkoodii arkay, ayuu ninkii curyaanka ahaa ku yidhi, Wiilkow, dembiyadaadu waa cafiyan yihiin. ', 'Laakiin halkaa waxaa joogay qaar culimmada ah oo iska fadhiyey oo qalbiyadooda ka fikirayay, oo waxay isku yidhaahdeen, ']
['Because of the crowd, however, they could not get the man to him. So they made a hole in the roof right above the place where Jesus was. When they had made an opening, they let the man down, lying on his mat. ', 'Seeing how much faith they had, Jesus said to the paralyzed man, “My son, your sins are forgiven.”', 'Some teachers of the Law who were sitting there thought to themselves, ']
['Ela kpwa sababu ya hura umati wa atu, hara okala akatsukula mkpwongo, taayaweza kumfisa phara ariphokala Jesu. Phahi apanda dzulu ya hira nyumba, achielekeza phara ariphokala Jesu, achiphahenda mwanya, chisha achimtsereza yuya mkpwongo na chitandache. ', 'Jesu ariphoona hara atu vira amkuluphiravyo, wamuamba yuya mkpwongo, “Mwanangu, dambizo zikaswamehewa.”', 'Phahi alimu anjina a Shariya ariokala asegere hipho adziuza mwao mioyoni, ']
["ariko babuze uko bakimwegereza kuko abantu bahuzuye, basambura hejuru y'inzu aharinganiye n'aho ari, bamaze kuhapfumura bamanuriramo ingobyi ihetswemo icyo kirema. ", 'Yesu abonye kwizera kwabo abwira ikirema ati “Mwana wanjye, ibyaha byawe urabibabariwe.”', 'Ariko hariho abanditsi bamwe bicayemo, biburanya mu mitima yabo bati ']
['Owebakayire okumutuuca oYesu egiyabbaire, olwʼekiziima kyʼabantu, ni babiikula ekitundu kyʼekisooto kyʼenyumba, okuteeba oYesu egiyabbaire. Ni babitya omulwaire oyo omu kiwundu ekyo ngʼalambaire oku mukeeka okubamuleeteire. ', 'OYesu oweyaboine okwikirirya kwabwe, nʼakoba asanyalaire ati, “Mwana wange, nkusoniyire ebikolebyo ebibbibibbi.”', 'Abakugu omu byʼaMateeka ga Musa ababbaire batyaime awo, oolwo ni baseega omu myoyo gyabwe bati, ']
['Ka yo me tere i nyim Yecu oloyogi pi lwak, ci guyabo wi ot ki malo ka ma en tye iye. Ka gutyeko mukone ci gucwalo kitara ma latwo obuto iye piny i nyime. ', 'Yecu ka oneno niyegi, ci owaco bot latwo ni, “Latinna, balli doŋ giweko woko.” ', 'Ka lupwony-cik mogo, ma onoŋo gibedo kunnu, gubedo ka pyem kekengi wa i cwinygi ni, ']
['Kite kame jo oudo opong kede, omio likame kiko karuno tuno but Yesu. Pi mano, kiko tako wi ot ki tetu kakame Yesu oudo tie iye. Kakame kitieko yabo kede kakatwolo, kiko rwako ngatuwo kede gibuto mere, di kiko yololo en piny tuno but Yesu. ', 'Kakame Yesu oneno kede yei gi, en eko waco ne icuo kame tuwo oneko kome nono be, “Woda, kotieko sasiro in ki dub ni.”', 'Jopwony me Iswil mogo kame oudo tie bedo kuno oko cako penyere i cuny gi be, ']
["To paka lwak ji k'oyeyo jo baro royo ma rwako go bongi Yesu, jomwomo wiy ot kam'otitere gi Yesu, aka munyo joyawo hola ma romo, jocwayo kitanda ma janyaŋinya no oyido onind'iye cuka otundo piny. ", 'Munyo Yesu oneno yeyo pajo, owaco ri janyaŋinya no ni, “Nyathi paran, reco perin ocwaki rin.” ', 'Kenyo onwaŋo nitie jondiko moro, to wegi joparo kendi gin ni, ']
['ꞌBá rĩ pi ní adrií bị́trị́ká rĩ sĩ, kộpi ndãkí ũꞌdũ tí, kộpi ní tụzú jó drị̃gé ꞌdãá,', 'Yẹ́sụ̃ kã nị̃ị́ ámá ꞌyoó kínĩ, ãgõ ꞌdĩꞌbée ẹ̃ꞌyị̃kí ꞌi gí, ĩri ní ꞌyozú ágó ọ̃gọ̃rọ̃vụ̃ rú rĩ ní kĩnĩ, “Mvá ágó ꞌdĩri, á trũ mi mívé ũnjĩkãnyã agásĩ gí.”', 'ꞌBá riꞌbá tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ímbáꞌbá rĩ pi úríkí kuú ꞌdãá, kộpi rikí ụ̃sụ̃ụ́ ẹ́sị́sị́lé sĩ kínĩ, ']
['Ni ngawakatuukra iwaga eria okutuuka ampi ni Yesu, aeniki ngawaesanga okuwita omurima ogwa awantu awangi awaawanga ao. Kutio, waaniina kungulu watagula olusala aiwariire ni aa Yesu yawanga; kandi olwa waamala okuowola asi asugre, waaisia omulwire oyo na aigoloole ku owuriri, mu enyumba. ', 'Olwa Yesu yawona okuganya okwa waawanga nakwo, yalaga owa omuwiri gwafwa engʼanzi oyo otino, “Mwana wange, amawi gaao orekeerwe.”', '*Awagerezi awa endagirra awaawanga ni waikaale ao waatanika okuiwuuzia mu emioyo giawu watino, ']
['Bab̯wo badulu b̯u̱baalemeerwe ku̱doosya yogwo mudulu hali Yesu̱, hab̯wa bantu banene banyakubba beecooki̱ri̱ hahwo, baakambwi̱ri̱ kasolya ka nnyu̱mba, baamu̱si̱ri̱mu̱li̱ra ha kitware, ku̱mu̱doosya hali Yesu̱ yaalingi. ', 'Yesu̱ b̯u̱yaaweeni̱ bab̯wo badulu nibali na kwikiriza yaaweera yogwo mudulu mu̱zi̱ngamu̱, “Mwana wange, bibii byamu bi̱ganyi̱i̱rwe.”', 'Ha b̯wi̱re b̯u̱b̯wo bamwei̱ ha beegesa ba biragiro banyakubba bei̱cali̱i̱ri̱ hahwo, beeb̯u̱u̱li̱i̱rye mu mitima myab̯u, ']
["Aye tibaaghanga kumutuusa aghaali Yesu olw'eikuukuubira ery'abantu. Baaghenha ekituli mu kasulya, gheene Yesu ghe yali, baisiza agho endiri omugogomu kwe yali alambaire. ", 'Yesu bwe yabona okwikiriza kwaibwe, yaakoba omugogomu ati: “Mwana wange ebibi byo bisoniyiibwa.”', 'Aye agho ghaali ghatyaimegho abandi ku Banamateeka, nga bali kwebuuza mule munda bati: ']
["Ku baabuzire ah'okumumuhikiza ahabw'obwingi bw'abantu, baashakaarura aha mutwe gw'enju eruguru y'ahi Yesu yaabaire ari. Ku baaherize kufumuraho ekihengyere, baashuumizaho akatanda aku ozingazingirwe yaabaire agaramiho. ", 'Yesu, ku yaareebire baine okwikiriza, yaagambira ozingazingirwe ati: Mwana wangye, waasaasirwa ebibi byawe.', "Obwo bamwe aha bahangu b'eiteeka abaabaire bashutami aho baayeebuuza bati: "]
['Ela kwa dzambo ḍye t̯ut̯a ya wantu washindwa kumufisya kwa Yesu. Ndookomu wapfaa nae huku d̯arini dzuu, waḍihumbuya anga hiḍi d̯ari ḍa na hapfaḍe pfa Yesu asumamiyepfo na wamususya huyu ahinamfiye na t̯at̯aḍye. ', 'Yesu epfoona faro yao, kamwamba huyu ahinamfiye, “Mwanangu, nabvisezo kuziyatsijwa.”', 'Na hapfaḍe kwiwa kukaa na waalimu wa *Sharia. Wepfosikia hivi vya Yesu aneneyevyo, waḍabva kudziuza na mojoni wakyamba, ']
['Nyepedosi ikes adolyo iŋes neni keŋ, aŋuna amamukar neni kitoro. Todokasi kidiama akai, toketasi alowae a ŋolo ayai Yesu, kiyooliyosi nai iŋes tooma. ', 'Ani eyenuni Yesu anupit kec, tolimok ekadyakan tema, “Lokoku, esyoni ŋasecisya kon.”', 'Aya ŋiketatamak a Ŋikisila kai ŋin. Kiŋitanaros alotai kec ebasi, ']
['Olwʼobungi wʼabaatu bahaya engeri eyimwosa aŋa Yesu gaali. Ehyaŋwamo nga baniina ŋamugulu baŋomola eŋundu mu hasolya hʼenyumba omu gaali, nga babisya omulwaye mu ŋundu eryo, bamwihisa hu musigaasiga ohu bamuleetera ohumwosa aŋa Yesu gaali. ', 'Yesu ni gabona ohufugiirira hwawe, ngʼaloma omulwaye ati, “Mwana wange, kusoniŋire ebibi bibyo.”', 'Ehiseera ehyo, ŋaaliŋo hu basomesa bʼamagambi ga Hatonda abaali ni behaaye aŋo. Ni baŋulira ebibono ebi Yesu galoma, nga baloma mu myoyo jaawe baati, ']
['Na walipokuwa hawawezi kumkaribia kwa sababu ya makutano, waliitoboa dari pale alipokuwapo; na wakiisha kulivunja wakaliteremsha godoro alilolilalia yule mwenye kupooza. ', 'Naye Yesu, alipoiona imani yao, akamwambia yule mwenye kupooza, Mwanangu, umesamehewa dhambi zako. ', 'Na baadhi ya waandishi walikuwako huko, wameketi, wakifikiri mioyoni mwao, ']
['E ka gicopo tundo ceng’ni i bang’e ngo ni njuru dhanu, e giyeco wi ot kpa ka wie: ka giyeco, giluro ng’atu ma won tho ma nego kum nding’ ku kavuto m’evuto i wie. ', 'Ka Yesu neno yioyic migi ewacu ni won tho ma nego kum nding’ kumae, Wodo, dubo peri juweko woko. ', 'Ento jumoko ma kind jugorcik nuti ma gibedo keca, ma giporo lembe i adundegi kumae, ']
MRK.2.7_MRK.2.8_MRK.2.9
['Máállá háte ˈdeenyéél hí af yé gáá ˈdie? E mu Waag chaara! Waag tákáma gálaat ađaabano gaa egeyye, gaalí yie.', 'Yíésu hé gaalí táb ˈdoˈdodheká gáál ger ki shuunne. Aalé đo gáál geey, Háteka hí hééllá ger ki taawuyyáal? ', 'Hé máre súm hawul man ki máállá geđia? Hé kua ˈdeđew-, ekeycheká ađaabanolle yáá ko gaa eeyyo, yú yeedhee? Ebá les gaa keʼ, lokoˈdkú éew, sí gal, yú yeedhe? ']
['“Shiina kila umusaani uyu aloma shishiindu nga shino shiri? Ambaasa ari niye ali Wele? Naanu ukuundi unyala weyakhila bibyonako akhali Wele yenyene?”', 'Khaangukho, Yezu wamanya abe byeesi balikho bambaasa mu myoyo kyabwe. Kila abareeba ari, “Lwashiina kila mwambaasa bibiindu bino mu myoyo kyenywe? ', 'Khu biindu bibili bino shili waheena shishiili shishaangu? Khulomela umusaani uwakataala ndi, ‘Weyakhiilwe bibyonako byoowo,’ namwe khuloma ndi, ‘Yinyukha usute lusaamba bwoowo utsye ingo’? ']
['“Eta mehe iꞌdaas kayadeeh? Wahaas gaf menya? Ayyo addane enenyet uskeeliis ikakuta, Waakh on menye?”', 'Chirraas on Yeesso uuriis ka wihi icho uuricho goyaka dowtaan garte, wihi us makhaaballetaas iyidah, “Mehede malassi iꞌdaase idowattaan? ', 'Mehe maanta ki addan kaꞌdabakhe, chirri an eta sare hanjaawte, ‘Uskeelaah a liikaakute,’ iadeeh a ommos usuhi an, ‘Kah ilaalaah okhso, soho,’ iadeeh? ']
["“Ono ayinza atya okwogera bw'atyo? Yeeyita Katonda? Ggwe kale ani alina obuyinza okusonyiwa ebibi, okuggyako Katonda?” ", "Amangwago Yesu n'ategeera mu mwoyo gwe, ebyali mu birowoozo byabwe. Kyeyava abagamba nti: “Lwaki mulowooza mutyo mu mitima gyammwe? ", 'Ekisingako obwangu kye kiruwa, okugamba akonvubye nti: ‘Ebibi byo mbikusonyiye,’ oba nti: ‘Yimirira, weetikke akatanda ko, otambule?’ ']
['“Ágọ́bị́ ꞌdĩ icó ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã áni rĩ jọlé íngoní ru? Ĩꞌdĩ Ãdróŋá uꞌdá! Ãdróŋá la lú ị́jọ́ ũnzí trũ nĩ áꞌdụ̂sĩ.”', 'ꞌDãá cọtị Yẹ́sụ̃ nị̃ úríndí sĩ ị́jọ́ ꞌbá ꞌbã kí ũrãlé kí ásị́ agálé ri kí cé, jọ ĩꞌbaní, “Ĩmi ị́jọ́ ꞌdĩ kí ũrã íni ãꞌdu sĩ yã? ', 'Ị́jọ́ íngõ áŋmátrẽ rú la nĩ yã, jọjó la ꞌbá ãcá trũ rĩ ꞌbã Ị́jọ́ ũnzí mídrị̂ kí útrũ kí rá rĩ ꞌi, jõku ínga íꞌdụ mî mgbọ́lọ́ mî sĩ ími lajó rĩ ímụ? ']
['“Ilo ŋutu de kulia de gbandra ya? Lepe ilo momorozu Ŋun. Ŋa lo romoki i ’diza na torozi, agbo’da Ŋun ka’deloni ya?” ', 'Ku Yesu laga adeni kanye teilini adi ko pipiza ’beri deŋa, lepe druga piza ko adi, “Ta pipiza ’beri de kasu teilikoni gbandra ya? ', 'Kulia naga ya naga gbo pa’de’de ŋona taki na ŋutu laga a liwalo adi, ‘Torozi konu kine a’diya,’ kugbo ŋona naga adi, ‘Ŋine, ’dokoro pari nonuna, woroni,’ ina ya? ']
['Agu ’di e’yo ’yo ’dini a’disi ya? Eri di Mungu o’da o’da fo! A’di eco e’yo onzi wuzaruni, te alu a’dule Mungu’i ku ya? ', 'Yesuni niria i ma asia coti kini yi agata ga ’dini yi ma alia, nga di ’yo yi ma tia kini, Emi di agata ga ’dini emi asia a’disi ya? ', 'Ngori ovu ewa kokoru aga rani, ’yozu ’ba acozaruri ma tia, Mi e’yo onzi ovu wuzaru, kani ’yozu, Mi enga, mi ’du pari mini, mi aci-ri’i ya? ']
['“Musaasa oni akugubha ati̱ya ku̱bu̱gha ngʼeki? Oku ni kwambula Luhanga! Taaliyo muntu nʼomui oghu akugubha kughanila bibhi kuuyʼo Luhanga enkaha!” ', 'Du̱mbi̱ Yesu aakenga ebi bakwete kweli̱li̱kana, aabaghila ati, “Mukwete kweli̱li̱kana mutiyo nangaaki? ', 'Eki̱dhooti̱ye ku̱bu̱gha ni kyahaa? Kughila mulema oni nti, ‘Bibhi byawe byakughaniiwe,’ kedha kumughila nti ‘Oomuke, okome kalili kaawe kandi olubhatange’? ']
["<<Aanyo pee eiroro ele tung'ani ajo inchi? Nkai edekita ninye! Ng'ae oidim atapaliki ng'ok, mara Nkai ake apeny?>>", 'Kore ake inia kata, neyielou Yeso ta ltau lenye ajo, ana duaake eata taa ltauja lenche, nejoki, <<Aanyo payie iparraa kuna baa taa ltauja linchi? ', "Kaa nalelek, tenejokini ele otigilgile, <Kipalikino ng'ok inono,> ana tenejokini, <Inyuo, tarrapu nchoni ino chomo?> "]
['“Dano man kobo aman piŋo? En ayeto Obaŋa! Ŋa ame twero weko bal, kono Obaŋa keken gire?” ', 'Piopio-nono Yecu te niaŋ oko i cunye ni gin otye ka tamo amannono i yigi, te penyogi ni, “Piŋo ipyem wunu i cunywu amannono? ', 'Kara ayottere mene, ka okobbi atwo ni, ‘Balli doŋ oweko oko’, onyo ni, ‘Ya, itiŋ gibutoni, iwoti?’ ']
['bati N’iki gitumye uyo avuga artyo? Ararogose: ni nde ashobora guharira ivyaha, atar’ umwe, ni we Mana?', 'Yesu amenye mu mutima wiwe yuko bībūranya muri bo bartyo, aca arababaza, ati N’iki gitumye mwībūranya ivyo mu mitima yanyu? ', 'Icoroshe n’ikihe, n’ukubarira ikimuga, nt’ Uhariwe ivyaha vyawe; canke n’ukukibarira, nti Vyuka, wikorere inderuzo yawe, ugende? ']
['“Anathubutuje kusema hivyo? Anamkufuru Mungu! Hakuna mtu awezaye kusamehe dhambi isipokuwa Mungu peke yake.” ', 'Yesu alitambua mara mawazo yao, akawaambia, “Mbona mnawaza hivyo mioyoni mwenu? ', 'Ni lipi lililo rahisi zaidi: Kumwambia mtu huyu aliyepooza, ‘Umesamehewa dhambi zako,’ au kumwambia, ‘Inuka! Chukua mkeka wako utembee?’ ']
['“Ikoni nesi emam kekurianit ejori kona ai? Erait lo ekenit! Akuju bon nes ebeikini arimakin itwan arokusio.”', "Atipet kojenuni Yesu nukewomomoete kesi. Kosodi nesi aking'it kesi, “Inyo iitunanata osi iboro bala ng'ulu? ", 'Ani etapana alimokin lo iteregegiara, ‘Arimakin arokusio kon,’ Kere atemari, ‘Konyou, koseku emukeka kon, kolot’? ']
['Ninkanu muxuu sidan ugu hadlayaa? Wuu caytamayaa. Ayaa dembiyo cafiyi kara Ilaah keliya maahee? ', 'Kolkiiba Ciise ruuxiisuu ka ogaaday inay sidaas qalbiyadooda ka fikirayaan, oo wuxuu ku yidhi, Maxaad waxan qalbiyadiinna ugaga fikiraysaan? ', 'Iyamaa hawl yar, in curyaanka lagu yidhaahdo, Dembiyadaadu waa cafiyan yihiin, ama in lagu yidhaahdo, Kac oo sariirtaada qaado oo soco? ']
['“How does he dare talk like this? This is blasphemy! God is the only one who can forgive sins!”', 'At once Jesus knew what they were thinking, so he said to them, “Why do you think such things? ', 'Is it easier to say to this paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, pick up your mat, and walk’? ']
['“Kpwa utu wani yuno anagomba vino? Anakufuru. Takuna mutu awezaye kuswamehe dambi siphokala Mlungu macheye.” ', 'Phapho hipho Jesu wamanya maazo gao, na achiauza, “Kpwa utu wani munaaza hivyo mwenu mioyoni? ', 'Ni riphi ra rahisi, ni kumuamba hiyu mutu wa kuphola vilungo, ‘Dambizo zikaswamehewa,’ hebu ni kumuamba, ‘Unuka, hala tandikoro uphiye vyako?’ ']
['“Ni iki gitumye uyu avuga atyo? Arigereranyije. Ni nde ushobora kubabarira ibyaha uretse Imana yonyine?”', 'Uwo mwanya Yesu amenya mu mutima we, yuko biburanya batyo mu mitima yabo arababaza ati “Ni iki gitumye mwiburanya mutyo mu mitima yanyu? ', 'Icyoroshye ni ikihe, ari ukubwira iki kirema nti ‘Ibyaha byawe urabibabariwe’, cyangwa ari ukumubwira nti ‘Byuka, wikorere ingobyi yawe utahe’? ']
['“Onu abba atya okutumula atyo? Atumula omu ngeri ezumirira oKibbumba! Naani ali nʼobwezye okusoniya ebikole ebibbibibbi okutoolaku oKibbumba?” ', 'Amangu ago, oYesu, omu mwoyogwe, nʼategeera ebyabbaire omu biseego byabwe. Iye awo niiye okubakoba ati, “Lwaki mwebuulya ebintu ebyo omu myoyo gyanywe? ', 'Oku bibiri binu kiriina ekikalanguki eino okutumula ni kibbaawo; kukoba asanyalaire nti, ‘Nkusoniyire ebikolebyo ebibbibibbi,’ ooba nti, ‘Osetuke, weetiike omukeekagwo oyabe?’ ']
['“Dano man loko kuman piŋo? En oyeto Lubaŋa! Aŋa ma twero weko bal kono ŋat acel keken, en aye Lubaŋa?” ', 'Oyotoyot Yecu ocako niaŋ ki i cwinye kene ni gitye ki pyem ma kit meno i cwinygi, ci openyogi ni, “Piŋo cwinywu tye ka pyem lok macalo man? ', 'Lok mayotte tye kwene ka awaco bot latwo ni, ‘Balli doŋ giweko woko’, kono nyo ni, ‘A malo wek itiŋ kabutoni, icit wa paco’? ']
['“Pinyo komio icuo ni yamo kaman? Man tie gi me acae but Rubanga. Pien likame tie dano kame twero sasiro jo ki dub gi, kwanyo Rubanga kene.”', 'Cucuto Yesu oko ngeno i cunye be gin oudo kitie penyere i cuny gi ken gi ken gi i kom kop noni. En eko penyo gi be, “Pinyo komio itienu kede peny acal kamago i cunyu? ', 'Mene en kame yoyot, waco ne dano kame tuwo oneko kome ni be, ‘Kotieko sasiro in ki dub ni,’ arabo waco ne be, ‘Yai malo ikwany gibuto ni iko ot?’ ']
["“Raŋo ma ŋatin luwo ama? Kole go luwo gima k'otire kwoŋ Were? Ŋata bende nyalo cwako reco makiweno Were won?” ", "Yesu oŋeyo ni meno a paro m'oyido jonigine, to waco rijo ni, “Raŋo ma wibedo gi paro no i cuny win? ", 'Aŋo mayot waco? Waco ri janyaŋinya ni, reco perin ocwaki rin, kosa ni, ay malo, itiŋ kitanda perin iwothi? ']
['“Ngá ágó ꞌdĩri ní rizú átázú ꞌdíni rĩ ãꞌdi? Ágó ꞌdĩri ị̃njị̃ Múngú ri ku! ꞌBá ãzi ãluŋáni ãngũ trũúpi ũnjĩkãnyã agásĩ ni ꞌdãáyo, ꞌyéŋá Múngú ꞌi ọ́ꞌdụ́kụ́lẹgúsĩ.”', 'Koro Yẹ́sụ̃ nị̃ tã kộpi ní rií ụ̃sụ̃ụ́ ĩ ẹ́sị́ agá ꞌdãlé rĩ ámá bá. Kúru ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ngá ĩmi ní rizú tã ụ̃sụ̃zú ꞌdíni rĩ ãꞌdi? ', 'Mâ ꞌyo rí tã rĩ íngóni? Mâ ꞌyo rí ágó pá be ꞌbẽléꞌbéle nõri ní, ‘Trũkí mi mívé ũnjĩkãnyã agásĩ gí ꞌdíni,’ dõku mâ ꞌyo, ‘ꞌÍ nga ụrụ, ꞌí ꞌdụ mívé pọ́rọ̃sị̃, ꞌí ꞌde mụụ́’ ꞌdíni? ']
['“Omuntu ono agamba-gamba atie? Aifwanania ni Katonda! Naanu oesa okurekera awantu owuoni ogawuuke ni Katonda omwene?”', 'Mu enyinga ezio Yesu yamanya mu omwoyo gwae ekia waaiwuuzia mu emioyo giawu ekio. Kutio yawawuuzia otino, “Ekigera ni muiwuuzia ku amangʼana gano mu emioyo giinyu niki? ', 'Mundageko ekiwuuwu okukola, okulaga omulwire mbwe, ‘Amawi gaao orekeerwe,’ nakuwa okumulaga mbwe, ‘Ema otoole owuriri wuao ogie’? ']
['“Hab̯waki yogo muntu akubaza yatyo? Ku̱kwo kuli ku̱lu̱ma Ruhanga! Naani wondi yensei̱, akusobora kuganyira bibii bya bantu, otoori̱ho Ruhanga yankei?”', 'Nahaahwo b̯ulohob̯uloho Yesu̱ yaali yeegi̱ri̱ mu mutima gwamwe nti bi̱byo byobyo bintu bibaali nibakuteekereza mu mitima myab̯u. Kasi mwomwo yaabaweera, “Hab̯waki mukuteekereza bi̱byo bintu? ', 'Mu bintu bibiri, kilahi kikwanguha muntu nyab̯untu kukora: ki̱kyo kya kuweera mu̱zi̱ngamu̱, ‘Bibii byamu bi̱ganyi̱i̱rwe,’ rundi kumuweera, ‘Senga kitware kyamu, olibate?’ ']
['“Ono lwaki ayogera atyo? Avuma Katonda! Ani aghanga okusonigha ebibi okutoolaku Katonda yenka!”', 'Mangu ago nga Yesu mule munda amaze okutegeera bye balowooza, yaabakoba ati: “Lwaki mulowooza mutyo mu myoyo gyaimwe? ', 'Kiki ekisinga bwangu, okukoba omugogomu ono nti, ‘Ebibi byo bisoniyiibwa’, oba nti, ‘Situka ogeme endiri yo otambule’? ']
["Ogu mushaija ekirikumugambisa kityo ni ki? Ka naarogota! N'oha orikubaasa kusaasira ebibi kureka Ruhanga wenka? ", "Yesu, ahabw'okumanya ebi barikuteekateeka, ahonaaho yaabagira ati: Ahabw'enki nimwebuuza mutyo? ", 'Mbwenu ekirikurahuka ni kiiha, okugira ozingazingirwe nti: Waasaasirwa ebibi byawe; nari okugira nti: Imuka, oiheho akatanda kaawe, ogyende? ']
['“Ayu muntu ayu, anawezadze kunena dzaavi? Nkakwakukufuruni? Ni ga eye na uwezo wa kuyatsia muntu nabvise, isipfokwamba ni Muungu jeje heket̯u?” ', 'Na pfapfo Yesu kahambuya haya mat̯aro yao, na kawauza kawamba, “Kut̯i nywinywi mwakut̯arani mat̯aro dza hayo? ', 'Vivodho ni vi? Kumwamba huyu ahinamfiye, ‘Nabvisezo kuziyatsijwa?’ Ambu kumwamba, ‘Nuka hwaa t̯at̯aḍyo wenende?’ ']
['“Kaanukiro irworor ekile logo ikona? Erae ŋin akiyany Akuj, anerae emam ituŋanan epedori akisyon ŋasecisya, mati Akuj bon.”', 'Ani eyenuni Yesu alotau keŋ atemar etamete ikes alotai kec, kiŋit ikes tema, “Kaanukiro itamyata iyes ŋakiro ŋun alotai kus? ', 'Nyo epatana, atemar neni ke ekaŋwalan, ‘Esyoni ŋakonisecisya’, kori atemar, ‘Tonyou, tolema akonidaket, tolot?’ ']
['“Aŋanga atye ohuloma atyo? Ohwo huba hufodogola. Hatonda yeŋene njʼali nʼobuŋangi ohusoniŋa ebibi.”', 'Ŋaweene aŋo nga Yesu afaania mu mwoyo gugwe, ehyali mu biŋeego byawe. Ngʼababuusa ati, “Lwahiina muŋeega muutyo mu myoyo jenywe? ', 'Ehihiraho owangu ohuloma owasanyalala njʼehiri ŋeena? Ohuloma ti: ‘Kusoniŋire ebibi bibyo’ oba ti: ‘Yinyoha ogege omusigaasiga gugwo wagameyo ewuwo?’ ']
[' Mbona huyu anasema hivi? Anakufuru. Ni nani awezaye kusamehe dhambi isipokuwa mmoja, ndiye Mungu? ', 'Mara Yesu akafahamu rohoni mwake kwamba wanafikiri hivyo nafsini mwao, akawaambia, Mbona mnafikiri hivi mioyoni mwenu? ', 'Vyepesi ni vipi, kumwambia mwenye kupooza, Umesamehewa dhambi zako, au kusema, Ondoka, ujitwike godoro lako, uende? ']
['Ng’atuni weco kumeno nedi? eyero lembacidi kum Mungu: ng’a ma copo weko dubo woko ndhu ng’atu acel, en e Mungu? ', 'E eni eni Yesu, m’eng’eyo i cwinye nia giporo lembe i igi gigi, ewacu igi kumae, Wuporo lembe maeni i adundewu nedi? ', 'Makani ma yot ma sagu, wacu ni won tho ma nego kum nding’ kumae, Dubo peri juweko woko; kadi wacu kumae, Ai malu, ting’ kavuto peri iwothi? ']
MRK.2.10_MRK.2.11_MRK.2.12
['Aaléka, yáá Iny Máádhátallá hát kansim yáálle lésalláka gálaat ađaabano gaa egewká ˈguoká dhaayyíe, muí gáál yie. Aalé mu máá giri héljoká geey, kieye, ', 'Ha yú ko geey, les gaa keʼ, lokoˈdkú éew, gal! yie. ', 'Gaal hátlé mú gaa dhaˈgameká mu đo les gaa kie, lokoˈdle eedhdhe, ényle mé nie. Gaal lulle héél af ˈdabe, kor Waag meey, kieye, Hé hatalóóllá hé kálta ke ma árginy! yie.']
["Ne kane imbokesanise ndi Umwaana w'Omuundu ali ni bunyala khukhwiyakhila bibyonako khu shiibala.” Kila Yezu alomela umusaani tsana ari, ", '“Yinyukha khungaaki! Suta lusaamba lwoowo utsye ingo.”', 'Ni abweene awo umusaani wenyukha, wasuta lusaamba lweewe, wakyeenda warura antsye nga boosi bamuloleleele, beyaanga. Kila baruuya Wele nga baloma bari, “Abe si khwabonatsakakho shishiindu nga shino shiri ta.”']
['Iꞌdaasenyi saggi Ínam Aadam antohi us harrata ka enenyet uskeel ikakuto ikhabo a abattaan.” Wihi us eti sare hanjaawte iyidah, ', '“Tolosso, ilaalaah okkhiche, goob iro!” ', 'Et tolossate, ilaal okhsate enenyet tuumman ꞌdeyꞌdoochaayi bahe. Icho tuumman la girmeesteene, Waakh koolicheene wihi icho yidaaheen, “Inno injire wihi iꞌdee ma argin.”']
["Kaakano ka mbalage nti Omwana w'Omuntu alina obuyinza ku nsi okusonyiwa ebibi.” Awo n'agamba akonvubye nti: ", '“Yimirira. Weetikke akatanda ko, oddeyo ewammwe.” ', "Amangwago, omusajja n'ayimirira, bonna nga balaba, n'asitula akatanda ke, n'atambula. Bonna ne bawuniikirira, ne batendereza Katonda, ne bagamba nti: “Kino tetukirabangako!”"]
['Wó ị́jọ́ ꞌdĩ dó fẽ ĩmi dó sĩ nị̃ la ', '“Mí angá ụrụgá, íꞌdụ mî bị́rị̃sị̃ ãzíla ímụ lị́cọ́ gá.” ', 'Ágọ́bị̂ angá ụrụgá ꞌdõlé, aꞌdụ́ ĩꞌdi ꞌbã ãko sĩ rú lajó rĩ ꞌi, ko drị̃ mụlé ꞌbá kí drị̃ gâ sĩ. ꞌBá pírí uꞌá kí ụ̃sụ̃táŋá sĩ ịcụ́ kí dó Ãdróŋá ꞌi jọ kí, “Ãndre jõdrĩ ídu ị́jọ́ ãzí ꞌdĩ ꞌbã áni la ku.”']
['’Bo deneta adi Ŋiro lo ŋutulo gbo ku teriŋi i kani i ’diza na torozi.” Kuwade lepe druga takindra ŋutu laga a liwalo adi, ', '“Na takindra do, Ŋine‚ ’dokoro pari nonuna‚ yitoni konu ’ba yu.” ', 'Kuwade lepe druga ŋi‚ druga ’dokodru pari nanyena‚ druga lupodru kaŋo kasiko i koŋoni. Kuwade ko giri arambu ’beri koru‚ druga pudya Ŋun‚ adi‚ “Yi aku medra bita le’de ŋo de ’bero.” ']
['Te emi ma ni ani Mvi ’bani ovu okpo be nyakua e’yo onzi wuzuri nga ’yo ’ba acozaruri ma tia- ', 'Ma yo mi tia, Mi enga, mi du pari mini, mi mvi mi vile joa. ', 'Eri nga enga ra, ’du i ma pari coti fu amve va yi milia dria; fe ani yi ria nga osu tu, yi nga ani Mungu ru inzi, kini, Ama ndreni oku ’dini ku fo!']
['Bhaatu nkubbala mumanye ngoku si̱ye, Mwana wa Muntu, ndi na bu̱toki̱ munsi muni kughanila bantu bibhi.” Aaghila mulwaye oghu ati, ', '“Nkulaghiiye, oomuke, okome kalili kaawe, weeghendele ewaawe!” ', 'Du̱mbi̱ musaasa oghu aamuka, aakoma kalili ke, eeghendela; boona banamuloleleeye. Boona baaswekela kimui kandi baasinda Luhanga bati, “Tatukabonagha nga kini!”']
["Kake kore payie iyielouu aajo keata Nkerai e Ltung'ani nkitoria to nkop napalikinyie ng'ok>> ", "- nejoki taa ilo tung'ani otigilgile - <<Kore naajoki iyie, inyuo, tarrapu nchoni ino chomo nkang!>> ", "Neinyuototo ninye, nerrapu nchoni enye nabokata, neipung edolita ltung'ana pooki, meing'asiata ninche, neisis Nkai ejo, <<Eitu hoo aikata kidol mbae natuwuana ana!>>"]
['Ento an amito iŋe wunu ni, Wot a dano tye kede twer i lobo me weko bal.” En te kobbi lo ame two too akwea kom ni, ', '“An akobbi ni, ya, itiŋ gi-butoni, iwot giri paco.” ', 'En oya, otiŋo gi-buto mere oyotoyot, odonyo oko kun kato i nyimgi ducu, omio gin luŋ owuro meicel, daŋ ote pako Obaŋa a kun okobo ni, “Anaka cene mom ru oneno gin acalo man.” ']
['Ariko kugira ngo mumenye k’Umwana w’umuntu afise ububasha mw isi bgo guharira ivyaha — abgira ikimuga, ', 'ati Ndakubariye nti Vyuka, wikorere inderuzo yawe, utahe. ', 'Aravyuka, aca yikorera inderuzo, asohoka imbere ya bose: nuko bose barumirwa, bahimbaza Imana, bati Ntitwaribgabone ben’ ibi.']
['Basi, nataka mjue kwamba Mwana wa Mtu anayo mamlaka ya kuwasamehe watu dhambi duniani.” Hapo akamwambia huyo mtu aliyepooza, ', '“Nakuambia simama; chukua mkeka wako uende nyumbani!” ', 'Mara, watu wote wakiwa wanamtazama, huyo mtu akainuka, akauchukua mkeka wake, akaenda zake. Watu wote wakashangaa na kumtukuza Mungu wakisema, “Hatujapata kamwe kuona jambo kama hili.”']
["Kanuka ng'un akote eong' kojenutu ebe ejaasi Okoku ka Etwan ka apedor ka akwap naka arimakin itung'a arokusio kakwap.” Kosodi nesi alimokin etwan lo eteregegiara, ", "“Kalimokini eong' ijo, konyou, koseku emukeka kon, koloto ore!”", "Iteete kesi kere, konyouni etwan, kosekuni emukeka keng', koikari. Abuutu itung'a kere koumokisi cut, kiturete Akuju ebalasi, “Mam siong' apelem kaanyuto ibore ipede bala eni!”"]
['Laakiin si aad ku garataan in Wiilka Aadanahu dhulka ku leeyahay amar uu dembiyada ku cafiyo (ayuu ninkii curyaanka ahaa ku yidhi), ', 'Waxaan ku leeyahay, Kac oo sariirtaada qaado oo gurigaaga tag. ', 'Kolkiiba wuu kacay oo sariirtiisii qaatay; wuuna baxay dadkii oo dhan hortooda, sidaa darteed ayay la wada yaabeen, wayna ammaaneen Ilaah, oo waxay yidhaahdeen, Weligayo sidan oo kale ma aannu arag.']
['I will prove to you, then, that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he said to the paralyzed man, ', '“I tell you, get up, pick up your mat, and go home!”', 'While they all watched, the man got up, picked up his mat, and hurried away. They were all completely amazed and praised God, saying, “We have never seen anything like this!”']
['Ela nindakuhendani mmanye kukala mimi, Mutu Yela Mlunguni, nina uwezo wa kuswamehe dambi himu duniani.” Chisha achimuamba yuya mkpwongo, ', '“Nakuamba, unuka uhale tandikoro uphiye kaya.” ', 'Phapho kare achiunuka, achihala chitandache na achiuka kuno atu osi analola. Atu osi aangalala na achimtogola Mlungu, achiamba, “Mambo higa! Tahudzangbwegaona bii.”']
["Ariko nimumenye yuko Umwana w'umuntu afite ubutware mu isi, bwo kubabarira abantu ibyaha.” Nuko abwira icyo kirema ati ", '“Ndagutegetse byuka, wikorere ingobyi yawe utahe.”', 'Arabyuka, yikorera ingobyi ye uwo mwanya asohokera imbere yabo. Nuko bose baratangara, bahimbaza Imana baravuga bati “Bene ibi ntabwo twigeze kubibona!”']
['Aale atyanu oleke mbalage nti oMwana wa Muntu, ali nʼobwezye okusoniya ebikole ebibbibibbi oku kyalo kunu.” Era awo nʼakoba asanyalaire ati, ', '“Osetuke! Oginge omukeekagwo, era okange e ika!” ', 'Amangu ago, omusaiza nʼayemerera, bonabona nga babona, nʼaginga omukeekagwe, nʼatambula. Bonabona ni bawuninkirira, ni bawuuja oKibbumba, ni bakoba bati, “E! Titubonangaku ekintu ekiti!”']
['Ento kombeddi abinyuto botwu ni Wod pa dano tye ki twero me weko bal i wi lobo.” Ci cut owaco bot latwo akweya kom ni, ', '“An awacci ni, a malo, itiŋ kabutoni, icit giri paco.” ', 'En ocako a malo, otiŋo kabutone oyotoyot, ocito woko ki i nyimgi; omiyo gin ducu guuro twatwal, gucako pako Lubaŋa kun giwacci, “Ma naka yam peya waneno kit gin macalo man.”']
['Do pi mino wu ngeno be Wot ka dano tie kede akarunikin me sasiro jo ki dub gi i wi lobo”, en eko waco ne icuo kame tuwo oneko kome nono be, ', '“Ango awaco ni be, yai malo ikwany gibuto ni iko ot paco!”', 'Loca oko yai i nyim gi kanono, cucuto en eko kwanyo gibuto mere di eko ot ooko. Man oko mino gi kibedo kede ur di kiko cako pako Rubanga di kiwaco be, “Cako lem wan likame pwodi oneno gikame cal kaman.”']
['Ere weyi anyuthi win ni Wod Dhano nigi meni i piny ka ma cwako reco.” Gikenyo owaco ri janyaŋinya no ni, ', '“Awaco rin, ay malo, tiŋi kitanda perin idok peco.” ', 'Jalo oay malo, otiŋo kitanda pere, to wotho i waŋ ji je, aka joje jodhier to jopako Were munyo jowaco ni, “fodi oyido wakineno gima cale ama.”']
['ꞌBo á lẽ lũú ĩmi ní ꞌyozú kínĩ, ma ꞌBá Mvá ꞌi,', '“Á ꞌyo mí ní, ꞌí nga ụrụ, ꞌí ꞌdụ mívé pọ́rọ̃sị̃, ꞌí mvi ꞌbẹ̃tị́.” ', 'Ágó rĩ ní ngazú ụrụ, ĩri ní ívé pọ́rọ̃sị̃ ꞌdụzú, ĩri ní ꞌdezú mụzú, ꞌbá rĩ pi rikí ĩri ndreé mụzú. Tã ꞌdĩri sẽ ꞌbá rĩ pi ní ãyãngárá, ãzini sẽ kộpi rikí Múngú ri íngú kínĩ, “ꞌBá ndrekí tã ãzi ụ̃kụ ni ꞌdĩri tị́nị kuyé.”']
['Ni kugere mumanye mbwe *Omuzia owa Omuntu ari na amaani aga okurekera awantu amawi ku ekialo kuno…” yalaga omulwire oyo otino,', '“Nkulaga mbwe, ema otoole iseero riao ogie engo.”', 'Mu enyinga ezio, yaema atoola iseero riae afuma na agia na awantu woona wamuwona. Kutio, awantu woona awaawanga ao waaluguula ino kandi waatondowola Katonda ni wawoola watino, “Tukiari okuwona ekintu ekifwana kitino.”']
['Bei̱tu̱ mulina kukyega nti Mwana wa Muntu agira b̯u̱sobozi̱ haha ku nsi b̯wa kuganyira bibii.” Mwomwo Yesu̱ yaaweera yogwo mudulu mu̱zi̱ngamu̱, ', '“Byoka osenge kitware kyamu, weemuke!”', 'Yogwo mudulu yaabyoki̱ri̱, yaasenga kitware kyamwe yaalibata hasyanu̱ mu mei̱so ga bantu bensei̱. Ki̱kyo kintu kyahu̱ni̱ri̱i̱ze bantu banene, bantu baahaariiza Ruhanga nibakoba, “Titukawonangaho kintu nka kiki!”']
["Aye leka mumanhe muti, Omwana w'Omuntu ali n'obuyinza ku nsi obw'okusonigha ebibi!” Agho yaakoba omugogomu ati: ", '“Iwe, situka, gema endiri yo oje eka!”', 'Mangu ago yaasituka, yaagema endiri ye yaaja nga boonaboona balingiriire era boonaboona baayasaamirira era baagha Katonda ekitiisa nga bakoba bati: “Kino titukibonanga!”']
["Mbwenu ka mboorekye ku Omwana w'omuntu aine obushoboorozi omu nsi kusaasira ebibi. Atyo agambira ozingazingirwe ati: ", 'Ninkuragiira, imuka, oiheho akatanda kaawe, otaahe. ', 'Ogwo mushaija yaimuka, ahonaaho yaihaho akatanda ke, yaagyenda boona nibamureeba; haza baatangaara, baahimbisa Ruhanga nibagira bati: Eki tikikareebwaga!']
['Natsaka kumuyanga kwamba mimi *Mwana jwa Ad̯amu nina mamulaka ya kuyatsia wantu nabvise humu lumwenguni.” Kisa kamwamba huyu muntu ahinamfiye, ', '“Nuka wima, hwaa hiḍi t̯at̯aḍyo wende nyumbani.” ', 'Na iyo saa, huyuḍe muntu kanuka wima, kahwaa t̯at̯aḍye kagonzowa huku wantu wonse wakiwa kumuyowani na kumaka. Na wonse wanjia kumushad̯ani Muungu wakyamba, “Ntahudzaona dzambo dza hiḍi meshi!”']
['Nai acamit ayoŋ iyes toyenut atemar eyakar Lokoku a Ituŋanan apedor ŋinakisyoniyet ŋasecisya anakwap.” Tosodi tolimok ekadyakan ŋol tema, ', '“Akalimokini ayoŋ iyoŋ atemar, tonyou, tolema akonidaket, tolot lore!”', 'Tonyou nai iŋes atipei, tolema adaket keŋ iteete ŋituŋa daadaŋ. Toumokis ŋituŋa ŋakiro ŋun nooi kipuro Akuj ebasi, “Okoe, nyeanyuna ŋinapei koloŋ ŋakiro nu!”']
['Ŋaahani nja hubalaga ti Omwana wʼOmuutu ali nʼobuŋangi hu hyalo huno ohusoniŋa ebibi.” Ngʼaloma owaali nʼasanyalaaye ati, ', '“Yinyoha ogege omusigaasiga gugwo, wagameyo ewenywe.” ', 'Aŋo ni naaŋo bosibosi ni bamutaayeho emoni, ngʼomusinde oyo genyoha, aŋamba omusigaasiga gugwe ohu bamuŋirira, agenda atiina. Nga bosibosi beŋunja, bajumirya Hatonda, ni baloma baati, “A! Hino sihuhibonangaho!”']
['Lakini mpate kujua ya kwamba Mwana wa Adamu anayo amri duniani ya kusamehe dhambi, (hapo amwambia yule mwenye kupooza), ', 'Nakuambia, Ondoka, ujitwike godoro lako uende nyumbani kwako. ', 'Mara akaondoka, akajitwika godoro lake, akatoka mbele yao wote; hata wakastaajabu wote, wakamtukuza Mungu, wakisema, Hatujawahi kuona jambo kama hili kamwe.']
['Ento kara wung’ei nia Wod dhanu bedo ku ng’ol wi ng’om mi wekodubo woko (ewacu ni won tho ma nego kum nding’ kumae), ', 'Awacu iri kumae, Ai malu ting’ kavuto peri, icidh i ot peri. ', 'Man eai malu, eting’o kavuto tho, e ewok woko i wang’gi ceke; ketho kagi ceke igi wang’ lii, man giyungo Mungu, giwacu kumae, Naka fodi waneno wagi eni ki ngo.']
MRK.2.13_MRK.2.14_MRK.2.15
['Aalé Yíésu ál kinaal gaa kie, geđi bás in nadhe. Nyésébích guđoká mú ˈdú sedhe, mu gáál he onisie. ', 'Aalé mu hátlé ˈgierich gaa igireká máá gibíre gugusat-, gaalí Lévi yeget-, iny Alfus mare ˈbíl gibireká gaa ija arge. Aalé Yíésu mú geey, kieye, Ye el gáá véer! yie. Lévi les gaa kie, đo mú el gaa veere.', 'Waaséél Yíésu hátlé ˈbíl Levi gaa golmoteká gál gibíre gugusatká ubaa gál ađaabano ˈguoká úba ˈbíl ká hile, Yíésu ubaa lalille hol ˈgar gololte. Gál burnay hat kinaalloká úba mú el gaa veere. ']
['Yezu ndi lundi, watsya khu ndulo khwe nyaantsa isi balaanga bari Galilaaya. Lituuli lye babaandu likali lilyeene lyeetsa lyamwibotookhelela, kila arakikha khubaleekela shilomo sha Wele. ', "N'aba nga alikho akyeenda abira, wabona Levi, umwaana uwa Alufayo, nga wekhaale mu shifo esi babusanisila kumusolo. Kila Yezu amuloma ari, “Inondekho.” Aryo Levi wenyukha waloonda khu Yezu.", 'Lwanyuma, Yezu ni baleekelwa beewe baaba khu mayiiya mu ntsu iya Levi. Khu mayiiya ako khwabakho bababusanisa kumusolo bakali busa ni baboonaki babaandi, nga bekhaale ni Yezu ni baleekelwa beewe. Khulwekhuba nabo abe beetsile khulondelela Yezu.']
['Yeesso toro beyti Gaalilaaya afiche irte, ururoo buure la intaas ka iyimiyye, ulla wori Waakh abche. ', 'Toro orey isohte, etoo Laawi ', 'Saahka Yeesso min Laawi kagolossataayi, ꞌdooꞌdoo kooddi goocho ittaawe ichoow ꞌdooꞌdoo ꞌdooꞌdi uskeel leh liiekkaacho ittaawe yimiyye, Yeesso ichoow abattitiis ba leegolossate. A mehe ꞌdooꞌdi buurenye usu sooraahe. ']
["Awo Yesu n'addayo nate ku lubalama lw'Ennyanja ey'e Galilaaya. Abantu ne bajja bangi nnyo, n'abayigiriza. ", "Bwe yali ng'atambula, n'alaba Leevi, omusolooza w'omusolo. Yesu n'amugamba nti: “Jjangu oyitenga nange.” Ne Leevi n'asituka n'amugoberera.", "Oluvannyumako, Yesu n'agenda n'abayigirizwa be ewa Leevi ku kijjulo. Abasolooza b'omusolo bangi n'aboonoonyi, nabo ne bagenda naye. Bonna ne batuula ne Yesu okulya. "]
['Yẹ́sụ̃ gõ vúlé mĩrĩ Gãlị́lị̃ tị gâlé ị̃dị́, ꞌbá ũꞌbí tra kí ru ĩꞌdi rụ́ ꞌdãá ãzíla imbá dó kî. ', 'Ĩꞌdiní acị́ agá ị̃yị́tị gá ꞌdãá, ndre Lẹ́vị̃ Ãlĩfáyõ ngọ́pị ri agá ãngũ sĩ mụ̃sọ́rọ̃ ꞌbejó rĩ gá, Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌdiní, “Mí ãbĩ áma vú.” Cọtị Lẹ́vị̃ angá bĩ vú la.', 'Sáwã ãzí vúlé gá Yẹ́sụ̃ ri kí íná nalé Lẹ́vị̃ drị́ko gá ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ abe, ꞌbá wẽwẽ rú mụ̃sọ́rọ̃ tralépi ãzíla ꞌbá ꞌbá ꞌbã kí umvelé ꞌbá ũnzí idélépi ĩꞌdi vú bĩlépi ꞌdĩ ri kí íná nalé ĩꞌdi trũ ãngũ ãlu gá, ãꞌdusĩku ꞌbá ĩꞌdi vú bĩlépi ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã áni rĩ kí agá rĩ kí wẽwẽ rú. ']
['Yesu druga lupodru ’do suburi i kutu yu‚ ’bo mongoyo na ŋutulu kilo giri druga tunundra ’beri kugele ku lepeni‚ lepe druga togo’yu ko. ', 'Ku lepe i rosodrini, lepe druga medra Levi‚ ŋiro lo Alifayolo, ti lu agbi’diki i piri naga a wure na mosorona i kutu yu‚ lepe druga takindra lio adi‚ “Keporo bo niona.” Levi druga ŋiyoro i kepodru na lepe. ', 'Ma Yesu gbi’dikini i mesa kutuni ku Levi kadi yu ina, kawuro ti mosoro kilo ku katoronya kilo rodri agbi’diki kasi Yesu kugele ku lotodiniki ti lepe kilo, ’bo ŋutulu lo kepodru lepe kilo rodri. ']
[None, 'Erini agaria eri nga Levi Alifayo mvini ndre, erini riria pari ’bani musoro ’bezuria, eri, nga ’yo tinia, Mi bi ma vuti. Eri nga enga ra, nga eri ma vuti bi coti.', 'Te eri eca ’dini, erini riria nyaka nyaria Levi vile joa, ’ba musoro okupi ’diyi pi ’ba onzi be karakarau yi nga ri va Yesu be, ’ba erini imbale ’diyi pie, Yi ovu karakarau, yi adri eri ma vuti bi. ']
['Yesu aatodha aakuuka haa nanja ya Galilaaya. Kiigambi̱ kya bantu kyamwisʼo; aabeegheesi̱ya. ', 'Naanasaala, aabona Leevi̱ mukumaani̱ya wa musolo mutabani̱ wa Alifaayo asitami̱ye mu ekumaani̱li̱yo liye. Aamughila ati, “Onkwame.” Leevi̱ aamuka, aamukwama.', 'Lwagholo olu Yesu na beeghesebuwa be baaliila mu numba ya Leevi̱. Bantu bakani̱ye, bakumaani̱ya baa musolo na basi̱i̱si̱ banji abaabaagha bamukweme, baaliya hamui naye na beeghesebuwa be. ']
["Neipung aitoki Yeso achep nchepata e mpaso. Nelotu lturrur pooki netii ninye, neng'asu aiteng'en ninche. ", "Kore echepita Yeso mpaso, nedol Lawi layieni le Alpayo ewuon to ng'oji nelakieki kodi. Nejoki ninye, <<Rukurukoreeki nanu!>> Neinyuototo Lawi, neirukurukore ninye.", "Kore tesiedi inia, newuon Yeso anya ndaa ta nkaji e Lawi. Netii sii lkumo laitalakunok le kodi o loo ng'ok aanyeita ndaa tenebo o ninye o looiteng'eni lenyena, amu keikumo apa lootuo airukurukore ninye."]
['Yecu dok te wot oko i dog nam me Galilaya; lwak ducu obino baŋe, en opwonyogi. ', 'Ka okato iyo, oneno Levi, wot a Alipayo ame obedo piny i ka rayo ocoro; okobbe ni, “Luba.” En oya, olube. ', 'Ame Yecu obedo piny i dog cem i ot a Levi, ora-ocoro apol anaka obalo obedo piny karacel kede Yecu kede jo a lube, pien onwoŋo kodi jo-nono apol tye a lube. ']
['Arasohoka, yongera kuja i ruhande y’ikiyaga: ishengero ryose riza kuri we, arabigisha.', 'Nukw arikw aragenda abona Lewi mwene Alufayo, yicaye aho yatoreza ikibuguro, aramubarira, ati Nkurikira. Ava hasi, aramukurikira.', 'Kandi yicaye mu nzu y’uwo, arikw ararya, haza benshi mu batozakori n’abanyavyaha basangira na Yesu n’abigishwa biwe: bāri benshi, kandi bāramukurikira. ']
['Yesu alikwenda tena kando ya ziwa. Umati wa watu ukamwendea, naye akaanza kuwafundisha.', 'Alipokuwa akipita, akamwona Lawi mwana wa Alfayo, ameketi katika ofisi ya ushuru. Yesu akamwambia, “Nifuate!” Lawi akasimama, akamfuata.', 'Baadaye, Yesu alikuwa amekaa mezani, nyumbani kwa Lawi, kula chakula. Watozaushuru wengi na wenye dhambi walikuwa wamemfuata Yesu na wengi wao wakawa wamekaa mezani pamoja naye na wanafunzi wake. ']
["Kobong'ori Yesu bobo arir ka akare nako Galilaya. Kobuni akwap ka itung'a nama keng', kogeuni nesi akisisianakin kesi. ", "Ketubor nesi, kosodi nesi anyun Lebi okoku ka Alfayo iboe ko ofisi kalo itelemere itung'a emusolo. Kosodi alimokin nesi ebe, “Kotup eong'.” Konyouni Lebi ka akitup Yesu.", "Kokau keng' anyemi Yesu ko otogo ka Lebi. Atupito Yesu lukerarak emusolo lu ipu nepepe kaluka arokusio, kosodete lu ipu kama kes akimorikikin ka nesi nepepe ka ikesisiak keng' akinyama nenipe. "]
['Haddana wuu u baxay badda xeebteeda, oo dadkii oo dhan baa u yimid, wuuna wax baray. ', 'Goortuu ag marayay, wuxuu arkay Laawi ina Alfayos, isagoo fadhiya meesha cashuurta lagu qaado, oo uu ku yidhi isaga, I soo raac. Wuuna kacay oo raacay. ', 'Waxaa dhacay markii Ciise gurigiisa cunto u fadhiistay in kuwa badan oo cashuurqaadayaal iyo dembilayaal ah Ciise iyo xertiisii la fadhiistay; waayo, way badnaayeen, wayna raaceen. ']
['Jesus went back again to the shore of Lake Galilee. A crowd came to him, and he started teaching them. ', 'As he walked along, he saw a tax collector, Levi son of Alphaeus, sitting in his office. Jesus said to him, “Follow me.” Levi got up and followed him.', "Later on Jesus was having a meal in Levi's house."]
['Jesu waphiya tsona kanda ya ziya ra Galilaya. Kundi kulu ra atu richimlunga naye achiandza kuafundza. ', 'Ariphokala anaphiya vyakpwe, wamuona mtoza kodi aihwaye Lawi,', 'Badaye, Jesu na anafundzie akpwendarya chakurya nyumbani kpwa Lawi. Na ariphokala asegere anarya na atoza kodi na atu anjina ariokala achiharirwa kala ni achina-dambi akpwedzarya phamwenga nao. ']
["Avayo yongera kunyura iruhande rw'inyanja, abantu bose baza aho ari arabigisha. ", 'Nuko akigenda abona Lewi mwene Alufayo yicaye aho yakoresherezaga ikoro, aramubwira ati “Nkurikira.”', "Arahaguruka, aramukurikira. Hanyuma ubwo Yesu yari yicaye mu nzu y'uwo bafungura, abakoresha b'ikoro benshi n'abanyabyaha basangira na Yesu n'abigishwa be, kuko abajyanaga na we bari benshi. "]
['Olundi oYesu nʼairayo oku mbale kwʼenyanza eyʼe Galiraaya, abantu nga bali kwabanga bangi ino egyali, era ngʼabeegesya. ', 'Oluzwanyuma oweyabbaire ngʼatambula, nʼabona oLeevi, omusolooji wa musolo, omutaane wʼAlufaayo, ngʼatyaime omu yaafeesi ya musolo. OYesu nʼamukoba ati, “Oize otambulenge na nze.” OLeevi yena nʼasetukiramu nʼayaba naye.', 'Oluzwanyuma, oYesu nʼayaba nʼabeegibe e wa Leevi oku kiinulo. Abasolooji ba musolo bangi, nʼabakola ebikole ebibbibibbi, ni baaba naye, era bonabona ni batyama okulya nʼoYesu nʼabeegibe. ']
['Yecu dok ocito i dog nam Galilaya; ci lwak ducu gubino bote, ocako pwonyogi. ', 'Ka okato i yo, ci oneno Levi, wod pa Alipayo, ka obedo piny ka jogo mucoro, ci owacce ni, “Luba.” Ci oa malo, olubo kore.', 'Ka doŋ en obedo piny i ode, ci lujog-mucoro ducu ki lubalo gubino gubedo piny kacel ki lupwonnyene; pien ceŋ onoŋo tye jo mapol ma kit meno ma gubedo ka lube ']
['Yesu bobo oko dok i dog nam me Galilaya, ekodet me jo oko cokere oluke, en eko pwonyo gi. ', 'Kakame do oudo etie ot kede, en eko neno Lebi wot ka Alipayo di tie bedo i ot me culo esolo. Yesu oko waco ne be, “Luba.” En eko yai di eko lubo Yesu.', 'Kakame Yesu obedo kede kacam i ot ka Lebi, jorar esolo atot kede jodubo oudo tie bedo kede karacel kede josiao mege, pien jo atot oudo olube. ']
['Yesu odoko okidho dho thengi wakawaka ma Galili, aka lwak ji jocokere bonge, to fonjo jo. ', 'Aka munyo wotho, oneno Levi jacoki misolo, wod pa Alfayo, obedo piny i ot ma misolo, to waco rigo ni, “Luwan.” Jalo oay malo to luwo Yesu. ', 'Rumacen, Yesu okidho peco pa Levi gi jofonjirok pere, to bedo dhower. Jocoki misolo kweth kodi joreco bende joluwo go yukoro. Joje bende jocemo kanyacel gi Yesu. ']
['Yẹ́sụ̃ gõ ꞌi ẹndịị́ mụụ́ yị̃ị́ bãlãlã Gãlĩláyã tị gé ꞌdãá dị̃ị́. ꞌBá rĩ pi ní ĩ úmúzú kárákará Yẹ́sụ̃ ã gãrã gá, ĩri ní íꞌdózú kộpi ímbázú. ', 'Yẹ́sụ̃ kã rií ẹ́cị́ yị̃ị́ bãlãlã rĩ ã gãrã gá sĩ, ĩri ní Lẹ́vị̃ Ãlãfáyõ mvọ́pị riípi mũfẽngã umbe jezú rĩ uꞌdụụ́pi rĩ ndrezú, ãkũdẽ úrí kuú ívé jó rizú mũfẽngã umbe jezú rĩ uꞌdụzú rĩ agá ꞌdãá. Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “Mí ímụ́ mâ pámvú ũbĩí.” Koro Lẹ́vị̃ ní ngazú ꞌdezú mụzú ĩri vúgá sĩ.', 'Lẹ́vị̃ zị Yẹ́sụ̃ pi ĩrivé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be mụụ́ ínyá nyaá ívé ãngá. ꞌBá kárákará mũfẽngã umbe jezú rĩ uꞌdụꞌbá rĩ pi,']
['Yesu kandi yairana ku omwalo ogwa enyanza eya Galiili. Awantu awangi waamugiako kandi yatanika okugerera amangʼana amalootu aga Katonda.', 'Olwa yamala okuwagerera kandi ataao na agia, yawona Laawi ', 'Lunyima, ni Yesu yarianga omwa Laawi, awasolozi awa omusolo na ‘awooni’ awangi waaikala okuria nae alala na awalonzi waae. Aeniki awantu awangi ino waamulonda. ']
['Yesu̱ yei̱ri̱ri̱ yaaku̱bayo ha mutanda gwa Galilaaya. Bantu banene bei̱zi̱ri̱ hali yo yaatandika ku̱beegesya. ', 'B̯uyaali naakulibatalibata, yaawona Leevi̱, mu̱tabani̱ wʼAlifaayo, ei̱cali̱i̱ri̱ ha kiikaru ki̱baasoroozerengi̱ho musolo. Mwomwo Yesu̱ yaamuweera, “Mmpondera.” Leevi̱ yaabyoki̱ri̱, yaamuhondera.', 'Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ b̯uyaali ha kiihuru wu Leevi̱, yaalingi na basorooza musolo banene na nkori̱ za bibii banyakubba nibakudya nayo, hamwei̱ na beegeseb̯wa baamwe, kubba bantu banyakubba bamu̱hondeeri̱ baalingi banene. ']
["Agho Yesu kabiri yaaja ku nhandha, n'eikuukuubira ery'abantu lyonalyona lyaidha y'ali, era yaabeegeresa. ", "Era bwe yali ng'atambula yaabona Levi mutabane wa Alufaayo ng'atyaime agho ghe baawoolezanga omusolo yaamukoba ati: “Nnonereza!” Agho yeena yaasituka yaamunonereza.", "Mperaano, Yesu bwe yali ng'atyaime mu nhumba ya Levi okulya, abaghooza b'omusolo kamaala n'aboonooni, boona baatyama okulya ni Yesu n'Abeegeresebwa be, kuba kamaala ku baghooza ni ku boonooni baali batandiise okumunonereza. "]
["Bwanyima Yesu yaagaruka, yaaza aha rubaju rw'enyanja; abantu boona baamuteeraniraho, nawe yaabeegyesa. ", "Ku yaabaire naahingura, yaareeba Leevi mwene Alufaayo ashutami omu ihoorezo; yaamugira ati: Nkuratira. N'onu yaimuka yaamukuratira.", "Mbwenu Yesu ku yaabaire ari omwa Leevi, naarya, abashorooza b'omushoro baingi n'abasiisi bakaba bashutami nawe aha meeza hamwe n'abatendekwa be; ahabw'okuba bakaba bariho baingi abaabaire nibamukuratira. "]
['Kisa Yesu kanuka kawii kenda geri ya ziwa ḍya Galilaya. Na kendejwa ni t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu nae kaḍabva kuwayongweeza. ', 'Akinuka akwakuchiani, kaona *muhwaa kuwa mumodza eyeakihanigwa Lawi', 'Ḅaad̯aye, Yesu na wanafund̯iwe wenda nyumbani kwa Lawi wakaḍye chakuḍya. Wepfokaa kuḍyani, wahwaa kuwa wenji na wantu wangine weonahwajwa kuwa wanabvise, wamuuḅiyeo Yesu, nao wakaa chanoni kuḍyani pfamodza nao. ']
['Tolot nabo Yesu lokipetot ka anam a ŋina a Galileya. Potu ŋasepico neni keŋ, togeu iŋes akitatam ikes. ', 'Ani elosi iŋes alorot, toanyuwa ekeriran ocur ŋolo anyaritae Lepi, lokoku ka Alipayo, iboi anapis a ŋina etacere ocur. Tolimok Yesu iŋes tema, “Kiwuapakinae ayoŋ”. Tonyou nai Lepi, kiwuapak Yesu.', 'Ani imuji Yesu alokai a Lepi, potu ŋikerirak ocur ŋulu alalak ka ŋikasecak, kiboikinos neni ayai Yesu ka ŋikasyomak keŋ. Alalak ŋituŋa ŋulu ewuapito iŋes nooi. ']
['Ngʼaŋo Yesu gagamayo hu nyanja Galilaaya. Ngʼehiŋindi hyʼabaatu hihumbaana aŋa gaali atiina mu moni nʼohubasomesa. ', 'Oluvanyuma ni gaali nʼagenda hwigenya lyʼenyanja, ngʼabona omuŋoosa oyu balanganga baati Leevi wʼAlufaayo ni gehaaye aŋa baŋoohesa. Nga Yesu amuloma ati, “Nja wunonde ogendenga ni neese.” Nga Leevi genyoheramo amulondaho.', 'Ebyo ni byaŋwa, nga Yesu atiina nʼabeegi babe ewa Leevi ohulya. Omutoolo gwʼabaŋoosa nʼabaatu abandi abahosi bʼebibi, nga batiina ni naye. Nga bosibosi beehala baliira ŋalala ni Yesu nʼabeegi babe. ']
[None, ' Na alipokuwa akipita, akamwona Lawi wa Alfayo, ameketi forodhani, akamwambia, Nifuate. Akaondoka akamfuata. ', 'Na alipokuwa ameketi chakulani nyumbani mwake, watoza ushuru wengi na wenye dhambi waliketi pamoja na Yesu na wanafunzi wake; kwa maana walikuwa wengi wakimfuata. ']
['E ecidho kendo dhu nam; udul dhanu ceke gicidho i bang’e de, e eponjogi. ', 'Kinde m’ebekadhu, eneno Lawi ma wod Alfayo m’ubedo ka ma jujoko ie ajok, man ewacu ire kumae, Lub ng’eya. E eai malu elubo ng’eye.', 'E etimbre, nia ebedo dhu cam i ot pare man weg ajok ku judubo dupa gibedo piny giku Yesugi man julubne: kum gi dupa, man gilubo ng’eye. ']
MRK.2.16_MRK.2.17_MRK.2.18
['Aalé gál Farisaay ', 'Aalé Yíésu héél maaleká gáál geey, kieye, Gál fayyáká hé gilóny ma fediny, gál basham ˈguoká in gilóny fede. Yú ka yimíéllá, yáá gál ađaabano mánká ma ka ˈgíen, yú gál ađaabano ˈguoká ká ˈgiedhe, yie.', 'Bar mé tikiˈd Yuána lalille ubaa gál Farisaayká af hite. Gálaat ká yimie, Yíésu heete, kieye, Háteka Yuána lalille ubaa gál Farisaayká lalille af higisat-, lalikú íín af ma higisanal? yie.']
['Ne batweela khu baleekeli be Kamakaambila ka Musa, baaba Bafarisaayo. Ni baabona Yezu nga wekhaale nalundi aliila atweela ni baboonaki ni bababusanisa kumusolo, bareeba baleekelwa ba Yezu bari, “Shiina kila niye alya ni bababusanisa kumusolo ni baboonaki?”', "Yezu n'awulila shino kila abalomela ari, “Babaandu babaali balamu sibekoomba khuutsya isi umukaangi ta; ne abo babaali balwaale nibo babaatsya isi umukaangi. Ise shineetsa khulaanga babaandu babaali bakhosefu khuuba baloondeleli baase ta, ne akhali ndi neetsa khulaanga abo babaali baboonaki.”", 'Baleekelwa ba Yohana Umubatisa ni Bafarisaayo abe lukana babuya intsala (nga basiiba). Kila abawo babeetsa khureeba Yezu bari, “Lwashiina baleekelwa ba Yohana Umubatisa ni be Bafarisaayo babuya intsala, ne baboowo si babuya intsala ta?”']
['Tagaammeti amurre iche laka Farissaayee la, Yeessohi ꞌdooꞌdi iꞌdaase leegolossati agarte. Wihi iche abatti Yeesso worsatte, “Yeesso a iꞌdoh ꞌdooꞌdi kooddi goocho ichoow ki uskeel leh ileegolossata?”', 'Yeesso la chirri us wihi icho essaan daage ka wihi us iyidah, “ꞌDooꞌdi ilkitárri yowti ki feffeyyan menye, iꞌdaasenyi a ki khakkhannan. ꞌDooꞌdi an iimiyye an waho, ki ꞌdooꞌdi fiffissan isiekkaacho menye, iꞌdaasenyi a ki uskeel leh.”', 'Maantoo abatti Yoohanahi Enenyet Baattissiyo ichoow Farissaayo af hiitaane jirte. ꞌDooꞌdoo la yimiyye, wihi us Yeesso worsate, “A iꞌdoh abatti Yoohana ichoow too Farissaayo af ihiitaane, abattitaah la af ihidan?”']
["Abamu ku bannyonnyozi b'amateeka ab'omu kibiina ky'Abafarisaayo, bwe baalaba Yesu ng'aliira wamu n'aboonoonyi n'abasolooza b'omusolo, ne bagamba abayigirizwa be nti: “Lwaki aliira wamu n'abasolooza b'omusolo era n'aboonoonyi?”", "Yesu bwe yawulira kye babuuza, ye yennyini n'abaddamu nti: “Abalamu tebeetaaga musawo, wabula abalwadde. Abalungi si be najja okuyita, wabula aboonoonyi.”", "Mu kiseera ekyo, abayigirizwa ba Yowanne Omubatiza n'Abafarisaayo baali basiiba. Awo abantu abamu ne bajja eri Yesu, ne bamubuuza nti: “Lwaki abayigirizwa ba Yowanne Omubatiza n'abayigirizwa b'Abafarisaayo basiiba, naye ababo ne batasiiba?”"]
['Ímbáꞌbá ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ kí ꞌbá ', 'Yẹ́sụ̃ la mụ ị́jọ́ ĩꞌbã kí zịlé ꞌdĩ arelé ꞌbo, umvi ĩꞌbaní, “ꞌBá ãyánĩ kóru rĩ mụ kí ꞌbá írúwá fẽlépi rĩ rụ́ ku, bela ꞌbá ãyánĩ trũ rĩ kí mụ ĩꞌdi rụ́ nĩ. Má amụ́ ꞌbá ũnzí idélépi rĩ ꞌba rụ́ adru ꞌbá jọlépi la kí ãlá ru rĩ ꞌba rụ́ ku.”', 'Ụ́ꞌdụ́ ãzí sĩ ꞌbá Yõhánã ꞌbã imbálé rĩ kí ꞌbá Fãrĩsáyĩ rú rĩ ꞌbã ãzí kí abe kí íná gã nalé úmgbé sĩ Ãdróŋá aꞌị́jó. ꞌBá ãzí mụ kí Yẹ́sụ̃ rụ̂lé zị kí ĩꞌdi, “ꞌBá Yõhánã ꞌbã imbálé rĩ kí ꞌbá ꞌbá ãzí Fãrĩsáyĩ rú rĩ kí imbálé rĩ kí abe na kí íná ku, wó ꞌbá mídrị́ gá rĩ idé kí íni ku la ãꞌdu ị́jọ́ sĩ?”']
['Katogolo ti kukuzuna kilo ku Farisayo kilo ku amedra Yesu i nyosu kasi katoronya kilo ku kawuro ti mosoro kilo kugele, ko druga piza lotodiniki ti lepe kilo adi‚ “Lepe nyosu kasi kawuro ti mosoro kilo ku ŋutulu loro kilo kugele gbandra ya?” ', 'Kugbo Yesu laga ayinga kulia ŋani kine‚ lepe druga takindra ko adi‚ “Ŋutulu laga ku ’beri a lo’bu kilo ani miyundro ’buni tro‚ ’bo ŋutulu laga ku ’beri na mimiye kilo se lo miyundro. Na agbo’da pondra ku lungu ŋutulu laga mŋgba kiloni, ’bo ŋutulu loro kilo.” ', 'Nyenaga lotodiniki ti Yoane kilo ku ti Farisayo kilo kulu kukuka. ’Bo ŋutulu ku’de kilo druga pondra, druga piza Yesu adi, “Lotodiniki ti Yoane kilo ku lotodiniki to Farisayo kilo kukuka, ’bo lotodiniki kolu kilo ani kuka gbandra ya?” ']
['Karani ’ba Farisaini vile ’diyi ka ndre eri ta nya ’ba onzi piyi be, ’ba musoro okupi ’diyi pie, yi nga ’yo ’ba erini imbale ’diyi ma tia kini, Eri di ta nya ’ba musoro okupi ’diyi pi be ’ba onzini pie a’disi ya? ', 'Yesu ka eri ra, eri ’yo yi tia kini, ’Ba rua alaru be ’diyi leni ojou ku, te ’ba rua onzi ’diyi; ma emuni ’ba kililiru omve ku, te ’ba onzi ’diyi’i.', None]
['Obu bamui mu beegheesi̱ya baa bilaghilo abaabaagha bali Bafali̱saayo baaboone Yesu naaliya na bantu ngʼaba, baabu̱u̱li̱ya beeghesebuwa be bati, “Akuliyagha na bakumaani̱ya baa musolo na basi̱i̱si̱ nangaaki?” ', 'Obu Yesu aaki̱i̱ghu̱u̱ye, aabaghila ati, “Bantu abatalwaye tabakubbalagha mutambi̱li̱ bbaa, kuuyʼo abalwaye. Tanaasi̱ye haabwa bahi̱ki̱li̱i̱ye, bhaatu haabwa basi̱i̱si̱.”', 'Bwile bumui, beeghesebuwa baa Yohaana Mubati̱ji̱ na Bafali̱saayo bakaba basi̱i̱bi̱ye. Niibuwo bantu baasi̱ye, baabu̱u̱li̱ya Yesu bati, “Beeghesebuwa baa Yohaana na Bafali̱saayo baku̱si̱i̱bagha, bhaatu beeghesebuwa baawe tabaku̱si̱i̱bagha, nangaaki?”']
["Kore pee edol ꞉lolo aiteng'enak lo nkitanapat oara lo Lparisayo ninye enya ndaa tenebo o lolo loo ng'ok o laitalakunok le kodi, neipar ꞉ninche looiteng'eni lenyena, aajoki, <<Aanyo pee enya ninye ndaa tenebo o kulo aitalakunok le kodi o loopeny ng'ok?>>", "Kore pee ening ꞉Yeso nejoito ninche, neng'amakino ajoki, <<Mara lolo lememoyiaa ooyieu labaani kake lolo oomoyiaa ooyieu. Eitu alotu aipot loosipat, kake loaata ng'ok.>>", "Kore apa looiteng'eni le Yoana Laipatisani o Lparisayo naa keen nkutukie. Nepuonu lkulie tung'ana neipar Yeso aajoki, <<Aanyo pee een looiteng'eni le Yoana o loo Lparisayo nkutukie, nemeen linono?>>"]
['Opwony cik ame i akina Oparicayo oneno ni en acem karacel kede obalo kede oraocoro, ote penyo jo a lube ni, “Kara piŋo en cemo karacel kede ora-ocoro anaka obalo-gu?” ', 'Ka Yecu owinyo, te kobbigi ni, “lo a komgi yot mom mito dakatal, kono ka jo a komgi lit. An mom abino me cwano jo a kitegi atira, ento obalo.”', 'Jo a lubo Lakana kede jo a lubo Oparicayo onwoŋo otye ka kanyo kec; jo moro obino, te penyo Yecu ni, “Kara piŋo jo a lubo Lakana kede jo a lubo Oparicayo gin kanyo kec, aco jo a lubi mom kanyo kec?” ']
['Abanyabgenge b’ivyanditswe bo mu Bafarisayo babonye asangira n’abanyavyaha n’abatozakori babgira abigishwa biwe, bati Mbega kw asangira n’abatozakori n’ abanyavyaha! ', 'Yesu avyumvise, arababgira, at’ Abakomeye nta co bagombera umuvūzi, atar’ abarwaye. Sinaje guhamagara abagororotsi, atar’ abanyavyaha.', 'Kand’ abigishwa ba Yohana bo n’Abafarisayo bāri bisonzesheje. Baraza, baramubaza, bati N’iki gituma abigishwa ba Yohana n’ abigishwa b’Abafarisayo bisonzesha, abigishwa bawe ntibisonzeshe?']
['Basi, baadhi ya waalimu wa sheria ambao walikuwa Mafarisayo walipomwona Yesu akila pamoja na watu wenye dhambi na watozaushuru, wakawauliza wanafunzi wake, “Kwa nini anakula pamoja na watozaushuru na wenye dhambi?” ', 'Yesu alipowasikia, akawaambia, “Watu wenye afya hawahitaji daktari; wanaomhitaji ni wale walio wagonjwa. Sikuja kuwaita watu wema, ila wenye dhambi.”', 'Wakati mmoja wanafunzi wa Yohane na wanafunzi wa Mafarisayo walikuwa wanafunga. Basi, watu wakaja, wakamwuliza Yesu, “Kwa nini wanafunzi wa Yohane na wa Mafarisayo wanafunga, lakini wanafunzi wako hawafungi?” ']
["Kosodete lukesisianakinak luka ikisila ice lukeraito Ifarisayino anyun Yesu enyemete nenipe kalukarokok nepepe kalukerarak emusolo. Kosodete aking'it ikiyakia keng', “Inyo enyemiata Yesu ka itung'a bala ng'ulu?”", "Nakiirara Yesu kesi, kolimokini nesi kesi ebe, “Ng'ulu lu eng'aleete mam kekotosi lokemadan, konye ng'ulu bon lu edekasi. Mam eong' kabuuti anyarauni lu edolito, konye lukarokusio.”", "Kapaki kape elipiete ikesisiak ka Yoana Lokebatisan nepepe ka Ifarisayon ikanyete eteng'e. Kobunete itung'a ice namaka Yesu king'isete kesi nesi ebe, “Inyo ilipiata ikesisiaka ka Yoana Lokebatisan kiton ikesisiaka ka Ifarisayon ikanyete eteng'e, konye lukon mam?”"]
['Culimmadii iyo Farrisiintii markay arkeen isagoo dembilayaal iyo cashuurqaadayaal wax la cunaya, waxay xertiisii ku yidhaahdeen, Waa sidee? Wuxuu wax la cunaa oo la cabbaa cashuurqaadayaal iyo dembilayaal. ', 'Ciise goortuu maqlay ayuu ku yidhi, Kuwa ladan dhakhtar uma baahna, laakiin kuwa buka ayaa u baahan. Uma aan imanin inaan kuwa xaqa ah u yeedho, laakiin inaan dembilayaasha u yeedho ayaan u imid.', 'Xertii Yooxanaa iyo Farrisiintii ayaa soomi jiray. Isagay u yimaadeen oo waxay ku yidhaahdeen, Xertii Yooxanaa iyo xertii Farrisiintu maxay u soomaan oo ay xertaadu u soomi weydaa? ']
['Some teachers of the Law, who were Pharisees, saw that Jesus was eating with these outcasts and tax collectors, so they asked his disciples, “Why does he eat with such people?”', 'Jesus heard them and answered, “People who are well do not need a doctor, but only those who are sick. I have not come to call respectable people, but outcasts.”', 'On one occasion the followers of John the Baptist and the Pharisees were fasting. Some people came to Jesus and asked him, “Why is it that the disciples of John the Baptist and the disciples of the Pharisees fast, but yours do not?”']
['Alimu a Shariya okala ni a kundi ra Mafarisayo amuona Jesu anarya na atu hinya. Phahi achiauza anafundzie, “Mbona yuno anarya phamwenga na atoza kodi na achina-dambi?” ', 'Jesu ariphosikira waambira, “Azima taana haja ya mganga, ela hara akongo ndio ario na haja ya mganga. Mino siyakpwedzaiha atu adzionao ana haki, ela nákpwedzaiha achina-dambi.”', 'Wakati mmwenga ambapho Mafarisayo na anafundzi a Johana kala akafunga, atu anjina akpwedzamuuza Jesu, “Mbona anafundzi a Johana na a Mafarisayo anafunga ela anafundzio taafunga?” ']
["Abanditsi bo mu Bafarisayo babonye asangira n'abanyabyaha n'abakoresha b'ikoro, babwira abigishwa be bati “Mbega asangira n'abakoresha b'ikoro n'abanyabyaha!”", 'Yesu abyumvise arababwira ati “Abazima si bo bifuza umuvuzi, keretse abarwayi. Sinazanywe no guhamagara abakiranuka, keretse abanyabyaha.”', "Icyo gihe abigishwa ba Yohana n'ab'Abafarisayo biyirizaga ubusa, nuko baraza baramubaza bati “Ni iki gituma abigishwa ba Yohana n'abigishwa b'Abafarisayo biyiriza ubusa, nyamara abigishwa bawe ntibiyirize ubusa?”"]
['Abamo oku bakugu omu byʼaMateeka ga Musa abʼomu kibbula kyʼaBafalisaayo, owebaboine oYesu ngʼaliira aamo nʼabakola ebibbibibbi, nʼabasolooji ba musolo, ni babuulya abeegibe bati, “Lwaki oyo aliira aamo nʼabakola ebikole ebibbibibbi ngʼabo abasolooji ba musolo?”', 'OYesu oweyawuliire ekibabuulya, iye onyere nʼabairamu ati, “Aboomi tibeetaaga omusawo, wazira abalwaire. Abatuukirirye tiniibo abenaizire okweta beenenye, wazira abakola ebibbibibbi.”', 'Omu kiseera abeegi ba Yokaana oMubatizi nʼaBafalisaayo ekibabbaire basiibiramu, abantu abamo ni baiza egiri oYesu, ni bamubuulya bati, “Lwaki abeegi ba Yokaana oMubatizi nʼabeegi bʼaBafalisaayo basiiba, kaisi ababo ni batasiiba?”']
['Lupwonycik ma i kin Luparicayo, ka guneno ni en ocamo kacel ki lubalo ki lujog-mucoro, gupenyo lupwonnyene ni, “Piŋo en camo kacel ki lujog-mucoro ki lubalo?” ', 'Yecu owinyo ci ogamo ni, “Jo ma komgi yot pe gimito daktar, pe abino ka lwoŋo jo ma kitgi atir, ento lubalo.”', 'Lupwonnye pa Jon ki pa Luparicayo onoŋo gitye ka ri kec; jo mogo gubino gupenye ni, “Piŋo lupwonnye pa Jon ki pa Luparicayo giri kec, ento lupwonnyeni pe giri kec?” ']
['Kakame jopwony me Iswil kame oudo bin tie i ekodet me Iparisayon oneno kede di Yesu camo kede jorar esolo kede jodubo, kiko penyo josiao mege be, “Pinyo komio en ecamo kede jorar esolo kede jodubo?”', 'Kakame Yesu owinyo kede kop kame kiwaco, en eko waco ne gi be, “Jo kame kom gi yot likame mo emuron, do jo kame tuwo en kame moe. Ango likame abino pi lwongo jo kopoore do pi lwongo jodubo.”', 'I kare no josiao ka Yokana Ngaibatis kede Iparisayon oudo tie kanyo kec. Jo mogo oko ot but Yesu di kiko penye be, “Pinyo komio josiao ka Yokana Ngaibatis kede me Iparisayon kanyo kec, do josiao nin likame timo kamanono?”']
['Munyo jondiko ma dier Jofarisayo joneno Yesu cemo kodi joreco gi jocoki misolo, jopenjo jofonjirok pere ni, “Raŋo ma go cemo gi jocoki misolo kodi joreco?” ', "Munyo Yesu owinjo gino, odwoko jo ni, “Jom'olama ama jokiyeny jamilerwa, to joma two ayino: Kole akibino lwoŋo jomabeyo, t'abino lwoŋo joreco ayino.”", 'Ndelo moro munyo jofonjirok pa Yohana Jakibatisa kodi apa Jofarisayo onwaŋo joriyo kec, jomoro jobino to jopenjo Yesu ni, “Raŋo ma jofonjirok pa Yohana Jakibatisa kodi apa Jofarisayo joriyo kec aka aperin jokiriy?” ']
['ꞌBá tãị́mbị́ ímbáꞌbá adriꞌbá Fãrụ́sị̃', 'Yẹ́sụ̃ kã tã ꞌdĩri yịị́, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “ꞌBá drã ãkó rĩ ndã ꞌbá ũjó sẽépi ni ku, ꞌbá drã be rĩ, ĩri ꞌbá ũjó sẽépi ni ndã nĩ. Má ímụ́ ꞌbá tã be pịrị rĩ pi zịị́ kuyé, má ímụ́ ꞌbá ũnjĩkãnyã ꞌoꞌbá rĩ pi zịị́ ẹ́sị́ újá.”', 'ꞌBá Yũwánĩ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi Fãrụ́sị̃ rĩ pi be, kộpi ri ĩ aꞌbi']
['Olwa *Awafarisaayo awaawanga awagerezi awa endagirra waawona Yesu na aria na ‘awooni’ na awasolozi awa omusolo, waasoozia awalonzi waae watino, “Ekigera na aria na awasolozi awa omusolo na ‘awooni’ niki?”', 'Olwa Yesu yawurra okuwuuzia okwo, yawalaga otino, “Awiifu kane awalwire, nganiwo awaagala omurezi? Awalamu iwo waagarraki omurezi? Inze ngʼanyakaaza okueta awantu awigolovu, ni nyaazra awooni.”', 'Awalonzi awa Yowaana na Awafarisaayo waawanga ni wasiwa aa wataria okuria amiire gandi. Kutio, awantu wandi waagia ku Yesu wamuwuuzia watino, “Ekigera na awalonzi awa Awafarisaayo na awa Yowaana wasiwa okuria, ni iwue awaao ngawasiwa okuria niki?”']
['Beegesa ba biragiro, banyakubba Bafalisaayo, b̯u̱baaweeni̱ Yesu̱ naakudya na nkori̱ za bibii na basorooza musolo, baab̯u̱u̱lya beegeseb̯wa baamwe, “Hab̯waki Yesu̱ adyanga na basorooza musolo hamwei̱ na nkori̱ za bibii?”', 'Yesu̱ b̯u̱yeegwi̱ri̱ bi̱byo bigambu, yaabei̱ri̱ri̱mwo naabaweera, “Boomi tibeetaaga dakitaali; bei̱tu̱ baseeri̱ boobo bamwetaaga. Ntakei̱ze kweta bab̯wo bakwetwala kubba ni̱baku̱si̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga, bei̱tu̱ nyei̱zi̱ri̱ kweta nkori̱ za bibii.”', 'Ha b̯wi̱re b̯u̱b̯wo beegeseb̯wa ba Yohaana Mu̱bati̱zi̱ hamwei̱ na Bafalisaayo baali nibali mu kusiiba. Mwomwo bantu bamwei̱ bei̱za hali Yesu̱ baamu̱b̯u̱u̱lya, “Hab̯waki beegeseb̯wa ba Yohaana na beegeseb̯wa ba Bafalisaayo basiibanga, bei̱tu̱ beegeseb̯wa baamu nibab̯ula kusiiba?”']
["Agho Abanamateeka ab'omu Bafarisaayo bwe baabona ng'alya n'aboonooni n'abaghooza, baakoba Abeegeresebwa be bati: “Lwaki alya n'abaghooza n'aboonooni, n'okunhwa n'anhwa nabo?”", "Yesu olwawulira ebyo, yaabakoba ati: “Abalamu ti n'abenda omuyigha, aye abalwaire kuba abatuufu ti be naidha okweta, aye aboonooni.”", "Mu kiseera ekyo abeegeresebwa ba Yoanne n'Abafarisaayo baali basiiba agho ni abantu n'okwidha eri Yesu baamukoba bati: “Abeegeresebwa ba Yoanne n'abeegeresebwa b'Abafarisaayo basiiba, aye lwaki ababo tibasiiba?”"]
["Abahangu b'eiteeka ab'omu Bafarisaayo, ku baamureebire naarya n'abasiisi n'abashorooza b'omushoro, baagambira abatendekwa be bati: Ahabw'enki naarya kandi naanywa hamwe n'abashorooza b'omushoro n'abasiisi? ", 'Yesu, ku yaakihuriire, yaabagarukamu ati: Abahuriire tibo beetenga omufumu, kureka abarwaire. Manya tindaizire kweta bahikiriire, kureka abasiisi.', "Eizooba rimwe abatendekwa ba Yohaana n'Abafarisaayo, ku baabaire nibeesiibyakwo, abantu baija, baabuuza Yesu bati: Ahanki abatendekwa ba Yohaana n'ab'Afarisaayo beesiibyakwo, haza abaawe bateesiibyakwo? "]
['Ela waalimu wa Sharia wangine weokuwa *Mafarisayo, wepfomuona Yesu kakuḍyani na wahwaa kuwa na wanabvise, wawauza wanafund̯iwe wawamba, “Kut̯i huyu kakuḍyani na wahwaa kuwa na wanabvise?” ', 'Yesu epfowasikia, kawambukuya kawamba, “Weo na matsea ntawanalacha muriit̯a, weonalacha muriit̯a ni hawaḍe weo wajwazi. Mimi sikudzia wantu weonadziona kwamba ni wahachi, ela nidzia wanabvise.”', 'Buwa modza wanafund̯i wa Yohana Mut̯opya na hawa Mafarisayo wekifunga. D̯ubva Yesu kendejwa ni wantu wamuuza wamwamba, “Kut̯i wanafund̯i wa Yohana na wa Mafarisayo wanakaa na kufunga, ao hawa wako ntawafunge?” ']
['Ani iŋolikinete ŋiketatamak a Ŋikisila ŋulu arae Ŋiparisayon Yesu imujete ka ŋikerirak ocur ta ŋikasecak, kiŋita ikes ŋikasyomak temasi, “Kaanukiro imujata iŋes ka ŋikerirak ocur ta ŋikasecak?”', 'Ani iirari Yesu akiŋiset ŋin, tema, “Nyiitanito ŋituŋa ŋulu eŋaleete emuron, nai ŋulu edyakasi. Nyabunit ayoŋ anyarare ŋulu iyookino, nai ŋikasecak”.', 'Alorwa a ŋulu ekanyata ŋikasyomak a Yoana ka Ŋiparisayon, potu ŋicetuŋa neni a Yesu temasi, “Kan nyo ikanyata ŋikasyomak a Yoana ka ŋulu a Ŋiparisayon akimuj, tomam nyikanyete ŋulu kon?”']
['Balala hu basomesa bʼamagambi abʼehibbubbu hyʼAbafalisaayo ni babona Yesu nʼalya nʼabaatu abo abʼebibi nʼabaŋoosa nga babuusa abeegi babe baati, “Lwahiina alya nʼabaatu abahosi bʼebibi nʼabaŋoosa?”', 'Yesu ni gaŋulira ehi babuusa, nga niye abaloma ati, “Abaatu abalamu sibetaaga musaŋu, ohutusaho abalwaye. Sinaaja hwendula aberanga abalaŋi, ohutusaho abahosi bʼebibi.”', 'Lulala, abeegi ba Yowaane Omubatiza nʼaba Bafalisaayo baali basiibire aye aba Yesu ni batasiibire. Nga ŋabaaŋo abaatu abaatiina eyiri Yesu nga bamubuusa baati, “Lwahiina abeegi ba Yowaane nʼaba Abafalisaayo basiiba, aye ababo ni batasiiba?”']
['Na Waandishi na Mafarisayo walipomwona anakula pamoja na watoza ushuru na wenye dhambi, waliwaambia wanafunzi wake, Mbona anakula pamoja na watoza ushuru na wenye dhambi? ', 'Yesu aliposikia aliwaambia, Wenye afya hawahitaji tabibu, bali walio wagonjwa; sikuja kuwaita wenye haki, bali wenye dhambi.', None]
['Jugorcik mi Jufarisayo ka gineno nia gibecamu ku judubo ku weg ajok de, giwacu ni julubne kumae, Nedi ecamu emadhu de ku weg ajok ku judubo de? ', 'Ka Yesu winjo maeni, ewacu igi kumae, Ju ma kumgi leng’ can jakeikum negogi ngo, ento ju ma kumgi lith re: abino Lwong’o weg bedopwe ngo, ento judubo re.', 'Julub Yohana ku Jufarisayo de gibekwiro cam: e gibino giwacu ire kumae, Julub Yohana ku julub Jufarisayo gikwiro cam nedi, ka julubni ke gikwiro cam ungo e? ']
MRK.2.19_MRK.2.20_MRK.2.21
['Yíésu gáál ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Háte máá eedhdhe-, shien yieská dheegle af higisata, kor mu íín gáál hol af ija? Hé hát kinaallá muuniny. Máá eedhdhe kinaal ubaa dheegle hol af ijoka, hé af ma higisan. ', 'Kulich íín ali hai kí ˈdeenne, giri máá eedhdhe kinaal Waag hí gálaat hurt gaa egeetoká. Af kinaallá in gaal af higita.', 'Hé máá níínní đafar káánaká toort gáá muuro-, toort đafar guđanteká ki ˈdaraanká mán. Har muí hát kinaal koyka, toort giri kaanaká đo đafar guđanteká hai gaa ˈgite, đafar đo súm hai ˈgiˈgite. ']
["Yezu wabelamo ari, “Basaale b'omundu ukhweele umweha, banyala babuya intsala nga umweene ashiiliwo ni nabo? ", 'Ne imbuka ni yoola barusawo ukhweele yuno, nabo babuya intsala. ', "Mbaawo umuundu ubukula ingubo iyakora yonuukhaka, wanabilakho shilaka she ingubo imbya ta. N'akhola aryo, shilaka shiyaakha isho shiloosela khukhwinuula ingubo iyo, ni kumwanya kweloosela khubalaaha."]
['Yeesso wihi us ilaabe, “ꞌDooꞌdi mindischo yimiy af ma hiiti geeddi eti min disti intaas kijiro, menya? Geeddi eti min disti on leejiro af ma hiitaan. ', 'Iꞌdaasenyi maane a tamiit, ti ꞌdooꞌd eti min disti lakakhaato. Maantaase ꞌdee ꞌdooꞌd af hiita.”', 'Yeesso la yeed orey iwoye, wihi us yidah, “Et goonankoo dafareete husub gaaddiisti raagane kharradde kadaddabo mele. Chirri us iꞌda yeele, goonankaas husub a isinyaama gaaddi raagan la kharradiche orey isohta geeddi oraat laka kuta. ']
["Yesu n'abaddamu nti: “Abayite ku mbaga y'obugole tebayinza butalya, ng'awasizza omugole akyali nabo. Ekiseera kyonna ky'amala nabo, tebasiiba. ", 'Naye ekiseera kirituuka, awasizza omugole abaggyibweko. Olwo balitandika okusiiba.', "“Omuntu tatunga mu lugoye, lukadde kiwero kiggya ekitannayozebwamu, kubanga bwe kyetugga, kyekutula ku lugoye olukadde, ne kitwalirako n'ekitundu kyalwo, olwo ekituli ne kyeyongera obunene. "]
['Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Ãmụ́ ị́zị́gọ́ drị̂ ꞌbã kí drĩ adru agá ĩꞌdi andre gá ꞌdĩ, aꞌbe ãmụ́ kí uꞌálé ãko ãzí naŋâ kóru ku, ị́zị́gọ́ ꞌbã adru agá ĩꞌba abe cí rĩ sĩ ku yã? Icó ru ku ĩꞌdi ꞌbã adrujó ĩꞌba abe cí rĩ sĩ. ', 'Wó ụ́ꞌdụ́ ãzí la amụ́ lé ꞌdĩ, ála mụ ị́zị́gọ́ ꞌdụlé ĩꞌba rụ́ ꞌdâ rá. Ụ́ꞌdụ́ ꞌdã dó bãsĩ ĩꞌdi ꞌbã wọ̃rị́ka ꞌbã kí íná gãjó najó rĩ ꞌi.”', 'Yẹ́sụ̃ jọ vâ ĩꞌbaní, “ꞌBá ãzí icó bõngó úꞌdí rĩ ụrụꞌbá gá wókõ la ãsĩlé sĩ ụ̃kụ rĩ ịgbẹjó ku. Drĩ idé la ꞌdĩ ꞌbã áni rá yã áni, úꞌdí rĩ la anzú ụ̃kụ rĩ ụrụꞌbá gâlé rá, ĩꞌdi fẽ ãngũ lũlépi mmgbọ rĩ la ru nzị̃ ị̃dị́. ']
['Yesu druga piza ko adi, “Otalaki laga i tokomona na ’depani nokana roromoki kuka ti ka’depani lo nokalo ilo kasi ko kugele ya? Luŋa laga ka’depani lo nokalo ma gbo’dini kasi ko kugelelo, ko ani romoki kuka tro. ', 'Luŋa ku’de laga ma ka’depanilo ku ’dumazini kasiko i dridriŋini kilo iyeyeŋundra, ko bulo ku kuka i lu luŋa de. ', 'Le’de ŋutu ’bayi lo riba ’diye na bongo naga aku lalayi i mugu na bongo naŋoru. Ku lepe kondra de, ’diyena ikekenyi na’berona‚ kendra ŋanina iyeyeŋundra a naro arodru. ']
['Yesu nga ’yo yi tia kini, ’Ba izioni omvele omua ’diyi eco nyaka ’dazaru de nga izioni Yi be indi ya? De izioni yi be indi econi yini nyaka ’dazaru ku. ', 'O’du yini izioni ’duzu yi eseliasiri nga eca ra, yi nga di nyaka ’da etu ’dasi ndo.', '’Ba aluni soni bongo ojile kuri egazaru bongo okuri ma ruaa ku, o’dini yini ’baleri kazu cezu okuri ma ruaa ku, talani kazu anyazu onzikanyaru aga ra ku. ']
['Aabakuukamu ati, “Buuye mu̱kweli̱li̱kana muti baghenu̱ abali mu bu̱ghenu̱ bwa kuswela bakugubha ku̱si̱i̱ba? Oghu akuswela anali nʼabo, tabakugubha bbaa. ', 'Noo bwile bu̱li̱hi̱ka obu balibaayamu oghu akuswela oghu, obu niibuwo bali̱si̱i̱ba.', '“Taaliyo oghu akubhandikagha ki̱twi̱ke kya lughoye luhyaka haa lughoye lukulu. Nanga ki̱twi̱ke kihyaka eki kikubhula lukulu olu kilutemule, kihulu kyeyongele. ']
["Newoliki ꞉Yeso ninche ajoki, <<Amaa sa, aji eiko lomon lo ltung'ani oyemicho teneen nkutukie, ewuon eboitiere ꞉loyemicho ninche? Meata neiko pee eas nejia ewuon ake eboitiere ninye. ", "Kake kebau kenya nkata nayae ilo oyemicho aitung'aa ninche, naa keen ninche nkutukie inia parri. ", "Meatae ltung'ani, oripaki rache e nkila ng'ejuk nkila musana, amu teneiko nejia, naa keng'erari ꞉inia kila ng'ejuk to musana, nerroyo nkijata oleng. "]
['Yecu te gamo doggi ni, “Owote a ŋat a nyom twero kanyo kec a kun en anyom tye baŋgi? Pi kare luŋ ame anyom tye baŋgi mom otwero kanyo kec. ', 'Kare bino tuno ame obino kwanyo anyom oko i baŋgi, eka gin te kanyo kec i ninonono. ', 'Mom tye dano moro ame dapo dul boŋo anyen, ame pe ru olwoko, i kom en ame doŋ oti. Ka en otimo kite-nono, dul boŋo ame odapo kede-ni lunyo telo boŋe-nu, en anyen telo en aconni, waŋe te yec medde ameda. ']
['Yesu arababaza, ati Mbeg’ abātowe bokwisonzesha bate, bakiri kumwe n’umukwe? Umukwe akiri kumwe na bo ntibashobora kwisonzesha. ', 'Har’ imisi izoza, umukwe akūrwe muri bo, bazoca bisonzesha uwo musi. ', 'Nta wobarīra ikiremo c’igitambara gisha ku mpuzu y’umushire; kukw ico kiremo coyitabura, igisha kikavana n’umushire, ikarushiriza gutabuka. ']
['Yesu akajibu, “Je, walioalikwa harusini hutakiwa kufunga wakati bwana arusi yupo pamoja nao? Wakati wote wawapo pamoja na bwana arusi hawawezi kufunga. ', 'Lakini wakati utafika ambapo bwana arusi ataondolewa kati yao; wakati huo ndipo watakapofunga.', '“Watu hawakati kiraka cha nguo mpya na kukishonea katika nguo kuukuu. Kama wakifanya hivyo, hicho kiraka kipya kitararuka kutoka hilo vazi kuukuu, nalo litaharibika zaidi. ']
["Kolimokini Yesu kesi, “Ebeikinete ipejok akilip ikanyete eteng'e ejaasi eteran ka kesi? Ering'a kesi ejaasi ka eteran, mam kesi kilipete ka akikanya eteng'e. ", "Konye ebuuti apaaran na elemarere eteran kama kes, kosodete kesi akilip ka akikanya eteng'e.”", "“Emam itwan ni edapakini apugot na itete onaga lomojong'. Kikokin neni, ecilicilaar apugot ng'in nakitetet alomun ko onaga kalo mojong' kang'olo, kosodi amunaun cut. "]
['Markaasaa Ciise ku yidhi, Dadka aroosku miyay soomi karaan intuu aroosku la joogo? In alla intii aroosku la joogo ma ay soomi karaan. ', 'Laakiin waxaa iman doona maalmaha arooska laga qaadi doono, markaasay soomi doonaan maalintaas. ', "Ninna karriin cusub kuma tolo dhar duug ah, haddii kale tan cusub ee lagu buuxin lahaa ayaa ka go'da kan duug ah, oo jeexdintu waa ka sii xumaataa. "]
['Jesus answered, “Do you expect the guests at a wedding party to go without food? Of course not! As long as the bridegroom is with them, they will not do that. ', 'But the day will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.', '“No one uses a piece of new cloth to patch up an old coat, because the new patch will shrink and tear off some of the old cloth, making an even bigger hole. ']
['Jesu achiamba, “Hangu rini ajeni a harusini akafunga, naye bwana arusi achere phamwenga nao? Taaweza kufunga wakati bwana arusi achere phamwenga nao. ', 'Ela kuredza wakati ambapho bwana arusi andauswa asikale phamwenga nao, hinyo ndio wakati ndiphofunga.', '“Tsona takuna ashonaye chiraka chiphya nguwo ya kare; mana cho chiraka chiphya chindauyirana chirichane na cha kare, na hipho nguwo ya kare indazidi kuahuka. ']
["Yesu arabasubiza ati “Mbese abasangwa bakwiyiriza ubusa bakiri kumwe n'umukwe? Bakiri kumwe na we ntibakwiyiriza ubusa. ", 'Ariko iminsi izaza, ubwo umukwe azabavanwamo, ni bwo bazaherako babone kwiyiriza ubusa.', "“Nta wudoda ikiremo cy'igitambaro gishya mu mwenda ushaje. Yagira atyo icyo kiremo gishya cyaca uwo mwenda, umwenge ukarushaho kuba mugari. "]
['OYesu, okutaka okubalaga ati iye nʼenjegesyaye empyaka tibakwatagana nʼobulombolombo bwʼekifalisaayo, nʼabairamu nʼengero ginu ati, “Abageni abeete oku mbaga yʼobugole tibeezya okusiiba ngʼomugole omusaiza akaali ali nabo. ', 'Neye ekiseera kyalituuka ni babatoolaku omugole oyo, kaisi oolwo ni basiiba omu biseera ebyo.', '“Omuntu takubbira omu kizwalo ekikaire ekiraaka ekiyaaka ekibakaali okwozakuumu, olwakubba owekyekaza, kyezya okukanula ekizwalo, kaisi ekituli ni kyeyongera okugalama. ']
['Yecu odok iye botgi ni, “Lurem lanyom twero ri kec ma kun lanyom tye kwedgi? Pi kare ducu ma lanyom tye kwedgi pe gitwero ri kec. ', 'Ento kare bibino ma gibikwanyo lanyom woko ki botgi, ka doŋ gibiri i kare meno. ', 'Pe tye ŋatti mo ma dabo boŋo manyen i kom ginaruka muti. Ka otimo kit meno, ci kiraka ma gidabo kwede-ni telo boŋo meno; en manyen-ni juŋ woko ki kom muti, ci waŋ boŋo yec medde. ']
['Yesu oko dwoko ne gi be, “Iparunu be wele kame tie i ebaga me nyom karuno kanyo kec di pwodi eteran tie kede gi? Tek kame eteran tie karacel kede gi, likame kikaruno kanyo kec. ', 'Do ceng bino tuno kame kobino tero kede eteran tenge kibut gi, di do gin kiko bino kanyo kec i ceng nono.', '“Likame tie ngatamoro kame dapo egoe anyen i kom egoe oti. Ka etimo kamanono, ecapa nyil tenge, egoe anyen bino nyil kikom oti, di apore kame tie iye ko medo doko lac. ']
['Yesu odwoko jo ni, “To, wendo ma jonitie i kalima ma nywomirok jonyalo nedi riyo kec ma to jamweha fodi nitie gi jo? I hongo ma go fodi nigi jo jokiriy kec be. ', "To ndir bino tundo ma jamweha bino ey'iye bongi jo, meno aka nyaka jocaki riyo kec.”", "“Ongoye ŋata kwoyo kiremo nanga ma fodi nyen wi nanga m'oti. K'otimo ameno, kiremo manyen bino ywayo woko kasegere nanga no to medo yec malac loyo waŋe macon. "]
['Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “ꞌBá rĩ pi mụkí dõ ũkú jengárá gá, ọ̃mụ́rụ́gọ́ rĩ vé kẹ̃rẹ́gú dõ ãjẽ rĩ gé ꞌdãlé anigé, ĩrivé ũndĩ mụꞌbá vú ni gé sĩ rĩ pi ícókí ĩ aꞌbií ngá nyangárá sĩ ku.” ', 'ꞌBo sâ ãzi ri ímụ́ ꞌdĩíꞌdĩ, kádõ ímụ́ ọ̃mụ́rụ́gọ́ rĩ vé kẹ̃rẹ́gú ꞌdụụ́ kộpi ãsámvú gé sĩ, kúru ụ́ꞌdụ́ ꞌdãri gé, kộpi ímụ́ ĩ aꞌbi ngá nyangárá sĩ.', '“ꞌBá ãzi ícó bõngó úꞌdí ĩsĩí bõngó dẽépi kú ị́rị́kọ́ rú ni vé úlẽ ící ọ̃zụ̃ụ́ ãní ku, ãꞌdiãtãsĩyã bõngó ꞌi nyaápi kú ị́rị́kọ́ rú gí rĩ, ícíkí dõ úlẽ ni ọ̃zụ̃ụ́ bõngó úꞌdí']
['Yesu yawalaga otino, “Kuwa kutie mbwe awageni awa mu owugeni owua enserezi waesa *okusiwa okuria ni ngʼina enserezi akiari nawo? No omwene enserezi akiari nawo ngawaesa okusiwa okuria.', 'Amiire gaaza aga ngʼina enserezi oyo aaza okutoolwao awaemeko, nikwo warisiwa okuria mu amiire ago. ', 'Awulao omuntu oesa okunawa ekiraka ekiyia ku enguwo enkiire. Ni na akorre otio, ekiraka ekiyia ekio kiiza okutanduka kieme ku enguwo eyo, kandi asi atanduku ao asigale awiiwi okukira. ']
['Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo naabab̯u̱u̱lya, “Mwakawonanga bagenyi̱ bei̱zi̱ri̱ ha b̯u̱genyi̱ b̯wa b̯ugole nibasiiba nzala, i̱ba mugole naali nabo? Tibasobora kusiiba nzala i̱ba mugole naaloho. ', 'Bei̱tu̱ kasu̱mi̱ kaalidwa kei̱ba mugole kubarugaho, kandi ha kiro ki̱kyo mwomwo balisiiba nzala.', '“Tihaloho muntu asu̱nga kiheru kya lu̱goye kihyaka ha lu̱goye lu̱gu̱lu̱u̱su̱. Kakubba yogwo mu̱su̱nga ki̱kyo kiheru akikora, ki̱heru̱ kihyaka kimaliira ki̱teemwi̱ri̱ lu̱goye lu̱gu̱lu̱u̱su̱ na kukiraho nka kulwalingi mu kubanza. ']
["Yesu yaabakoba ati: “Abali ku mbaga basobola okusiiba ng'omugole akaali nabo? Entangama yoonayoona y'amala nabo tibasiiba. ", "Aye enaku dhiidha kutuuka omugole abatoolebweku, ng'olwo ni basiiba.", '“Ezira atunga kighero kya lugoye luyaaka mu lugoye lukaire, kuba oluyaaka lukanula olukaire ekituli kyeyongera obunene. ']
['Yesu yaabagarukamu ati: Nimugira ngu abakwe beesiibyakwo kishwera akibaine? Manya ku baba bakiri hamwe nawe, tibeesiibyakwo. ', 'Kwonka obunaku buryahika, kishwera abaihweho; haza obwo nibwo baryesiibyakwo.', "Tihariho muntu oteera ekiremu kisya aha mwenda mukuru. Ku yaakukikora, kikaagutaagura, n'ekitaaguka kyongyera kuhanguka. "]
['Yesu kawambukuya kawamba, “Waalikijweo harusini wanawezadze kufunga huku ḅwana harusi akiwa ka pfamodza nao? Ntaiwezekane! Chima cha huyu ḅwana harusi aivyo pfamodza nao ntawawezi kufunga. ', 'Ela nsiku idzafika, ambapfo huyu ḅwana harusi kadzanujwa kahi yao. Hapfo ndipfo wadzepfofunga.”', 'Yesu kongeza kunena kamba, “Ntaku muntu eyenasona kiraka cha nguo mpya dzuu ya nguo ijariyeyo. Koro akihenda dzavyo, hiki kiraka kinaihendeza hi nguo ya kae itsafurike-tsafurike, na hapfa pfaḅaikiyepfo pfanakwongezeka. ']
['Toboŋok Yesu ikes tema, “Epedorete mono ŋituŋa ŋulu enyaraunitae lokiitanu akikany eriŋa ekeitan erukito ka ikes a? Nyikanyete ikes eriŋa ekeitan erukito ka ikes. ', 'Nai epote ŋirwa ŋulu elemarere ekeitan aneni kec. Ŋirwa ŋul nai ikanyata ikes.', '“Emam ituŋanan epedori adapakin arac ŋina kitete lolou ŋoloŋorot; ani kedapaki, ecilar ŋina kitete alolou a ŋoloŋorot, kiyatakin acilat nooi. ']
['Ngʼaŋo Yesu abagobolamo ati, “Abalange hu mbaga yʼobugole baŋanga ohusiiba ahooye omweŋa nʼahiiri ni nabo? Ehiseera hyosihyosi ehi ahena ni nabo, sibasiiba. ', 'Aye ehiseera hiryola, babatusaho ahooye omweŋa. Hu olwo ndolu balitandiha ohusiiba.” Nga geyongera ohubagerera engero ejindi ohubalaga ngʼolu esomesa yiye nʼobulombolombo waawe bitasobola huŋambagana.', 'Ngʼabaloma ati, “Omuutu saahubba hiŋero ehyʼolugoye olunyaaha mu hyambalo ehihayire. Olwohuba ehiŋero ehyo ni hyehuuna, hihapuha ohuŋwa hu lugoye olwo oluhayire hyaŋiriraho nʼehimesu hyalwo, ngʼehituli hyeyongera ohugalama. ']
['Yesu akawaambia, Walioalikwa harusini wawezaje kufunga maadamu bwana harusi yupo pamoja nao? Muda wote walipo na bwana harusi pamoja nao hawawezi kufunga. ', 'Lakini siku zitakuja watakapoondolewa bwana harusi, ndipo watakapofunga siku ile. ', 'Hakuna mtu ashonaye kiraka cha nguo mpya katika vazi kuukuu; akishona, kile kipya kilichotiwa huliharibu lile vazi kuukuu, na pale palipotatuka huzidi. ']
['Yesu wacu igi kumae, Wot won ambadha gicopo kwiro cam, ma fodi won ambadha ginuti gikugi? ma fodi ginuti giku won ambadhagi, gicopo kwiro cam ungo. ', 'Ento ceng’ bibino, ma jubikabu ie won ambadha woko kud i bang’gi, e gibilund kwiro cam i ceng’ maeno. ', 'Ng’atu moko mbe ma kwoyo wang’ kendi m’uti ku kurembo ma nyen: kara kurembo bongu ma nyen nica ma juthube ko kud elund eyec m’uti, edwoke rac ma sagu. ']
MRK.2.22_MRK.2.23_MRK.2.24
['Hé máá níínní ˈduuny vinna kaana-, hátle ma kárinyká orgom guguđandheká fafuoká mán. Har gaalí hát kinaal koyka, ˈduu he kareka, orgom đo eiyyo fufuadhe, orgom ubaa ˈduunyle đo hai ˈdeenedhe. Hé hát kinaallá muuniny, ˈduuny vinna kaanaká orgomlé kaanaká gaalí fafaa, muí yie.', 'Kúlích Hef ˈGisanká tikiˈd Yíésu ubaa lalille lés siindi mare hurt gáá nadhe. Mú lalille ˈgíéríchlé gaa igireká sííndí met af ki ˈgieˈgite. ', 'Gál Farisaayká Yíésu heete, kieye, Bá dháash! Háteka gálal Kúlích Hef ˈGisanká hé nyátálkúnnoka ki ma ekemenyká ekeyal? yie.']
['“Mbaawo umuundu unyala watsukha iviini inyana mu kungutsi', None, 'Kila batweela khu Bafarisaayo bareeba Yezu bari, “Shiina kila baleekelwa boowo balikho bakhola baryo? Likaambila silibafukiilisa khukhola shishiindu nga shino khu Sabato ta.”']
['Ommolla et farsoti sabiibe husub urgohi uktoote raagan kachibo mele. Chirri iꞌda layeele farso urgo a fuurissa doossa, farso lawaaya urgo laka lawaaya. Iꞌdaasenyi farsoti sabiibe husub urgohi uktoote husub on lakachiba.”', 'Maalinkoo Seeri Lanasee Yeesso abattitiis khabaayi gosase goya raaha. Geedda icho ꞌdulaan, abattitiis ilmohoo ꞌdargaayye guratte. ', 'Farissaayo wihi iche Yeesso itidah, “Yey, abattitaah a iꞌdoh Seeri Lanaso ka wihi amurre ꞌdiiꞌddantahe iyeessa?”']
["Era omwenge ogw'emizabbibu omusu tegufukibwa mu nsawo zaagwo ez'amaliba enkadde. Singa kino kikolebwa, guzaabya, omwenge ogwo n'ensawo n'obifiirwa. Naye omwenge ogw'emizabbibu omusu, gufukibwa mu nsawo zaagwo ez'amaliba empya.”", "Olumu Yesu yali ayita mu nnimiro y'eŋŋaano ku lunaku olwa Sabbaato, abayigirizwa be abaali bayise naye, ne bagenda nga banoga ku birimba.", 'Abafarisaayo ne bagamba Yesu nti: “Lwaki abayigirizwa bo bakola ekitakkirizibwa kukolebwa ku Sabbaato?”']
['ꞌBá icó kí vâ wáyĩnĩ úꞌdí rĩ ũsũlé íníríkó ụ̃kụ agá ku, drĩ kí ũsũ la rá yã áni, wáyĩnĩ ꞌdã la íníríkó ụ̃kụ icólépi ru ꞌa selépi ku ꞌdã asi rá. Wáyĩnĩ la dó sĩ uja asulé vụ̃rụ́ ãzíla íníríkô dó ru iza rá.”', 'Ụ́ꞌdụ́ ãzí ', 'ꞌBá Fãrĩsáyĩ rú rĩ jọ kí ĩꞌdiní, “Índre, ꞌbá mídrị́ rĩ kí ị́jọ́ ãzị́táŋá ꞌbã ãꞌị̃lé ku rĩ idé Sãbátũ sĩ ãꞌdu ị́jọ́ sĩ?” ']
['Le’de ŋutu ’bayi lo tudya suwe ti konye ti zabibu naga a pupu kine i ’dereŋa loŋoru kata. Ku lepe kondra de‚ suwe ti konye ti zabibu naga a pupu kine itotopu’du ’dereŋa ŋani kilo‚ kuwade ikokorozu ku ’dereŋa kilo itro. Suwe ti konye ti zabibu naga a pupu kine nyadru ti turani i ’dereŋa laga a loluduko kata.” ', 'I luŋa le’de lo sabatolo Yesu lu woro i melesiŋo kata yu. I naga ma ko rosodrinina, lotodiniki ti lepe kilo apoki i mimirindra na kuweto ti kinyo. ', 'Ŋutu ti Farisayo kilo druga piza lepe adi‚ “Mete‚ ko kondra kulia naga kukuzuna aku rugo i luŋa lo sabatolo gbandra ya?” ']
['’Ba aluni toni patiefi ma su o’diri enyi okuri ma alia ku, patiefi su kazu enyi asizu ku, patiefi su pi nga i eza enyi be iri tro ani; te yi patiefi ma su o’diri to enyi o’diri ma alia.', None, '’Ba Farisaini nga ’yo tinia kini, Mi ndre, ’ba mini yi afa azitani a’ile ’yele etu sabatonisi kuri ’ye a’disi ya? ']
['Taaliyo nʼomui oghu akutaagha vi̱i̱ni̱ mpyaka mu mpu sikulu bbaa, nanga vi̱i̱ni̱ mpyaka eghi ekwati̱ya mpu sikulu esi eseeseke na mpu sibhiiye. Akutaagha vi̱i̱ni̱ mpyaka mu mpu sihyaka.”', 'Kilo kya Sabhato kimui, Yesu aasaalilagha mu misili ya ngano. Beeghesebuwa be mbanaghenda, baatandika kukobha mituwe ya ngano eghi. ', 'Niibuwo Bafali̱saayo baamu̱bu̱u̱i̱ye bati, “Kusighikila mu bilaghilo, mukwete kukola ekitabhonganuuwe kukoluwa haa kilo kya Sabhato nangaaki?”']
["Nemeatae sii ltung'ani opik naichuo e lmusabibu ng'ejuk lbenia musan, amu tenepik, nedany ꞉naichuo lolo benia musan, nerroyo naichuo tenebo o lolo benia. Kake kore naichuo ng'ejuk naa lbenia ng'ejuko epiki.>>", None, "Nejoki ꞉Lparisayo ninye, <<Ng'ura, aanyo pee eas looiteng'eni linono ta Sabato ana bae nemeichiaakino?>>"]
['Dok mom tye dano ame piko koŋo anyen i ocoe acon; ka ce opiko, koŋo anyen bino yeco ocoe, koŋo te balle oko kede ocoe daŋ; ento koŋo anyen mito ocoe anyen.”', None, 'Oparicayo te penye ni, “Kara piŋo jo a lubi otimo gin ame cik okwero ni jo kur ti i ceŋ cabit?” ']
['Kandi nta wotara umutobe wa vino mu mikuza y’insato ibōmbōtse; kuko vino yoturitsa iyo mikuza, vino n’imikuza bigapfana. Arik’ umutobe wa vino bawutara mu mikuza misha.', 'Kandi kw isabato, agenda aca mu mirima y’ingano; abigishwa biwe bakigenda batangura kumyōza ingano.', 'Abafarisayo baramubaza, bati N’iki gitumye bakora ikizira gukorwa kw isabato? ']
['Wala watu hawatii divai mpya katika viriba vikuukuu. Kama wakifanya hivyo, divai itavipasua hivyo viriba, nayo divai pamoja na hivyo viriba vitaharibika. Divai mpya hutiwa katika viriba vipya!”', 'Siku moja ya Sabato, Yesu alikuwa anapita katika mashamba ya ngano. Walipokuwa wanatembea, wanafunzi wake wakaanza kukata masuke ya ngano. ', 'Mafarisayo wakawaambia, “Tazama! Kwa nini wanafanya jambo ambalo si halali kufanya siku ya Sabato?” ']
["Bobo emam itwan ni ebukokini ebino lokitetet omukule lomojong'. Kikoki neni, ebwang'i ebinu imukulei kosodi ebinu abukor kosodete imukulei amunaun. Konye ebinu lokitetet ebukonokino omukulei lu itetiaka.”", "Aparaan ape naka Esabato atubor Yesu ko omanikoria kaluka engano. Elosete kesi, kogeunete ikesisiaka keng' akigwenye engano. ", 'Kolimokinete Ifarisayon Yesu, “Kitee, inyo isomaata kesi nu emam ekisil kiyuuti asoma apaaran naka Esabato?”']
['Khamri cusubna qarbeddo duug ah laguma shubo, haddii kale khamrigii cusbaa ayaa qarbeddada kala dildillaacinaya, khamriguna waa daadanayaa, qarbeddaduna waa hallaabayaan, laakiin khamriga cusubse waxaa lagu shubaa qarbeddo cuscusub.', 'Waxaa dhacay inuu sabtidii beeraha dhex marayay, oo xertiisii intay soconayeen ayay bilaabeen inay sabuullada jartaan. ', 'Markaasaa Farrisiintii waxay isaga ku yidhaahdeen, Bal eeg, maxay sabtida u samaynayaan wixii aan xalaal ahayn? ']
['Nor does anyone pour new wine into used wineskins, because the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be ruined. Instead, new wine must be poured into fresh wineskins.”', None, 'So the Pharisees said to Jesus, “Look, it is against our Law for your disciples to do that on the Sabbath!”']
['Wala takuna awezaye kutiya uchi muphya viriba', None, 'Mafarisayo ariphoona vira, amuuza Jesu, “Mbona anafundzio anahenda kazi Siku ya Kuoya? Lola! Anahenda dzambo ambaro si shariya kpwehu swiswi Ayahudi kuhendwa Siku ya Kuoya.” ']
["Kandi nta wusuka vino y'umutobe mu mifuka y'impu ishaje. Uwagira atyo vino yaturitsa iyo mifuka, vino igasandara hasi, imifuka ikononekara. Ahubwo vino y'umutobe isukwa mu mifuka mishya.”", None, 'Abafarisayo baramubaza bati “Ni iki gitumye bakora ibizira ku isabato?”']
['Era omwenge gwʼemizabbibbu omuyo tibagusuka mu bisawo', 'Lumo, oYesu yabbaire abita omu kasinde akabbaire omu musiri gwʼengaano oku Saabbaato, abeegibe abeyabbaire atambula nabo, ni baaba nga bawulula ebigala byʼengaano.', 'ABafalisaayo ni babuulya oYesu bati, “Ala obone, lwaki abeegibo batambire, ekintu aMateeka ga Musa ekigataikirirya oku Saabbaato?”']
['Pe tye ŋatti mo ma piko koŋo vino manyen i kicaa macon; ka opiko, ci koŋo vino biyeco kicaa woko, koŋo vino bio woko, ki kicaa bene biballe. Ento koŋo vino manyen myero gipik i kicaa manyen.”', None, 'Luparicayo gupenye ni, “Piŋo lupwonnyeni gitiyo gin ma cik okwero ni pe giti i ceŋ cabit?” ']
['Doko da likame tie dano moro kame keto bwini anyen i isau me lau oti, pien bwini anyen bino mwoco isau me lau oti nono, di bwini karacel kede isau nono ko bino kei. Do bwini anyen miero ket i yi isau me lau anyen.”', None, 'Iparisayon mogo oko yamo ne Yesu be, “Neningo, pinyo komio josiao ni tie timo gikame Iswil dagi i Ceng Sabato?”']
["Ongoye ŋata konjo vini manyen i mugowa pien mere m'oti; k'otimo ameno, mugowa pien bino yec to vini oy, to go keŋ vini kiri gi mugowa no je. To vini manyen bende ikonjo i migowa pien manyen!”", None, 'Gino omiyo Jofarisayo jopenjo go ni, “Raŋo ma jofonjirok perin joturo Cik ma Sabato?” ']
['ꞌBá ãzi ícó vị́nyọ̃ ĩ ní zoó úꞌdí rú rĩ tõó lãꞌbú ĩ ní ící jũrú rú ụ̃kụ ni agá ku. ꞌBá rĩ tõ dõ vị́nyọ̃ rĩ lãꞌbú ĩ ní ící jũrú rú ụ̃kụ ni agá, vị́nyọ̃ rĩ íngá kọ̃fụ́tọ̃ be, ĩri sẽ jũrú rĩ ãfĩ rá, vị́nyọ̃ rĩ dã vũgá. Lẽ ã tõkí vị́nyọ̃ rĩ jũrú úꞌdí', 'Ụ́ꞌdụ́ ãlu Yẹ́sụ̃ pi rikí ẹlịị́ mụzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be ọ́mvụ́ ãnyá vé ni agásĩ ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé. Ĩrivé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ã ụrụkọꞌbée ní rizú ãnyá rĩ pi ẽ drị̃ ucezú anyizú cizú. ', 'Fãrụ́sị̃ rĩ pi ní Yẹ́sụ̃ ri zịzú kínĩ, “ꞌBávé tãị́mbị́ kĩnĩ, ã ngakí ẹ̃zị́ ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé ku pírí, ngá ꞌbá mî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní tãị́mbị́ rĩ ŋõzú, ãnyá ẽ drị̃ ucezú ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé rĩ ãꞌdi?”']
['Lwona, awulao oesa okuta edivaai empia mu ekimuga ekia edivaai ekia iseero ikulu. Ni na akorre otio, edivaai eyo eeza okuzimbia iseero erio ritanduke kandi edivaai eyo efugike, kandi ekimuga ekia iseero ekio kioneke. Kutio, edivaai empia eteewua mu ekimuga ekia iseero iyia.”', 'Owuire wulala, olwa *Sabato, Yesu yawitanga mu emisiri egia engaano. Ni waawitanga omwo, awalonzi waae waatanika okuiiya ewigala ewia engaano ni waria.', 'Kutio Awafarisaayo waalaga Yesu watino, “Wonako! Ekigera na awalonzi waao waiiya ewigala ewia engaano olwa Sabato niki, ne endagirra iifu ngetuganyiire okukola otio?”']
['Na kindi tihaloho muntu akusobora kuta maaci mahiira mu bisahu bya bikuta bi̱gu̱lu̱u̱su̱. ', 'Ha kiro kya Sabbaato ki̱mwei̱, Yesu̱ b̯uyaalingi naakuraba mu misiri mya nganu hamwei̱ na beegeseb̯wa baamwe nibakulibata nayo, bab̯wo beegeseb̯wa baatandi̱ki̱ri̱ kubinya b̯usonga b̯wa nganu. ', 'Mwomwo bab̯wo Bafalisaayo baabaza nibakoba, “Wona, hab̯waki bakukora kintu kitakwikirizib̯wa kukorwa ha kiro kiki kya Sabbaato?”']
["Era ezira afuka mwenge ogw'emizabbibu musu mu nsawo dha luwu nkaire kuba ensawo dhikanuka n'omwenge ogw'emizabbibu gwafukika. Omwenge omusu guli na kufukibwa mu nsawo dha luwu mpyaka.”", "Olundi Yesu yaabita mu musiri ogw'engaano ku lwa Sabbato, era Abeegeresebwa be baatoolera okuja bwe banoga ku ngaano.", "Agho Abafarisaayo n'okukoba Yesu bati: “Abeegeresebwa bo lwaki bakola ku Sabbato ekiroberwa mu Mateeka?”"]
["Kandi tihariho muntu oshuka viino y'omutahe omu furebe nkuru. Ku akikora, egyo viino ezibarura, afeerwa atyo byombi viino n'efurebe. Manya viino y'omutahe eshukwa omu furebe nsya.", "Obundi ahari Sabato Yesu akaba naaraba omu misiri y'engano; abatendekwa be baatandika kucwa obushiisha nibahingura. ", "Abafarisaayo nikwo kumugira bati: Beitu, ahabw'enki abatendekwa baawe nibakora ekitarikwikirizibwa iteeka ahari Sabato? "]
['Na ntaku muntu eyenangiza mvinyo mpya kwa mifuko ya nchingo ya kae. Koro akihenda dzavyo, hi mvinyo inaiḅaa hi mifuko ya nchingo na inahika. Mvinyo mpya inangizwa kwa mifuko ya nchingo mpya!”', 'Nsiku modza ya *Sabato, Yesu ekichia na makondeni pfamodza na wanafund̯iwe. Wepfowakichia, hawa wanafund̯iwe waḍabva kufuruḍa masuke ya nganu na kuyafyokotsa na kuḍya. ', 'Hawa Mafarisayo wepfowaona wamuuza Yesu wamwamba, “T̯awayowe hawa wanafund̯iwo! Kut̯i wakuhendani kazi na nsiku ya Sabato na hali hi Sharia yehu ihuvingira kuhenda dzavyo?” ']
['Kori emam ituŋanan ŋini epedori atikakin ewinyiwiny lotwol ŋulu eŋorotonito; ani ketikaki, ebwaŋabwaŋaar ŋitwol, tosodi tobukor ewinyiwiny daŋ. Nai etikanakinio ewinyiwiny lotwol ŋulu kitet.”', 'Apeipaaran ŋina araakar akoloŋit ŋina a Sabato, kitoro Yesu ka ŋikeekasyomak lomanikor a ŋimomwa. Kisyakis ŋikasyomak keŋ agyere ŋimomwa tolosete. ', 'Kiŋita Ŋiparisayon iŋes temasi, “Toanyuwa! Nyo itiyaata ŋikasyomak kon ŋuna italeo akoloŋit ŋina a Sabato?”']
['Mu ngeri njʼenyene, sibajuha omwenge gwʼemizabbibbu epiiraŋo mu hisaŋu', 'Lulala hu ludaalo lwa Sabbaato, Yesu nʼabeegi babe baali babita mu ngira eyibita mu muga gwʼengaano. Abeegi babe nga batiinanga ni baŋulula embehe hu magala ni bemunga.', 'NgʼAbafalisaayo babuusa Yesu baati, “E! Lwahiina abeegi babo bahola ehi magambi geefe gatatufugiirira huhola hu ludaalo lwa Sabbaato?” ']
['Wala hakuna mtu atiaye divai mpya katika viriba vikuukuu; ikiwa atia, ile divai mpya itavipasua viriba vile, divai ikamwagika, vile viriba vikaharibika. Bali hutia divai mpya katika viriba vipya.', None, 'Mafarisayo wakamwambia, Tazama, mbona wanafanya lisilokuwa halali siku ya sabato? ']
['Ng’atu moko mbe de ma piko pigulok ma nyasa i usaupigulok m’uti; kara pigulok kud ung’eny usaupigulok, pigulok de kud uoi, usaupigulok kud unyothre: ento pigulok ma nyasa jupiko i usaupigulok ma nyen.', None, 'Jufarisayo giwacu ire kumae, Nen, nedi gitimo maeno ma cik uyio ngo ceng’ sabatu? ']
MRK.2.25_MRK.2.26_MRK.2.27
['Yíésu gáál ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, It hé ˈDáwuˈd af giri ubaa sheelle ger hí gaa boloyká hí ekeyká Warˈgat Waaˈgiet ma gaa túony, ', 'giri mu af giri Abiadhar máá méte suoryoká onnoyká ˈBíl Waaˈgiet náble hile-, balasha gaalí Waag taak ki iđie-, nyátálka gál suoryoká tákámle hí kokuoká koey-, tá sheelle úba shieká? muí yie.', 'Yíésu geđi gáál geey, kieye, Kúlích Hef ˈGisanká gálaato ki midhínta, in Waag hí taak koyye. Kúlích kinaallá íín hé gálaat ma ˈdú midhanany. ']
['Kila Yezu abakobolamo ari, “Inywe simwakhusomatsakakho sheesi Daudi akhola ta, nga niye ni baloondeleli beewe intsala ni yabalya? ', 'Imbuka iyo, Abiyasali niye uwaba umusaayi ufuura bukhulu. Daudi enjila mu ntsu ya Wele walya kimikaati abe kyeesi bamalile khuloombela tsikhabi. Abe mu makaambila basaayi bonyene nibo babakhiile khuulya kimikaati kino. Daudi akabilakho ni babaandu beesi aba ni nabo, nabo baalya.”', 'Kila Yezu akamisayo ari, “Babaandu si babuumbibwa khulwe bulayi bwe shifukhu sha Sabato ta. Ne akhali ndi shifukhu sha Sabato shareewawo khulwe bulayi bwe babaandu. ']
['Yeesso wihi us ilaabe, “Atin injire wihi Dawuud yeele maanti usu ichoow ꞌdooꞌdi us khabe ba raarahteen Yeedi Waakh ka ma soomin a? ', 'Maanti Abiyaaꞌdar kuhaanihi weyti ween eheet, Dawuud uranti minki Waakhe gele, makaateti Waakh liibahche yuhuyye, toro reeri leejire laka wohoo siiche. Amurreti laraaho ka la kuhaaniyyo kaldaye makaatetaas yaham.”', 'Yeesso ꞌdeerka wihi us ilaabe, “Seeri Lanaso iroonoti enenyete liiyeele, enenyet mee Seeri Lanaso liiyeele. ']
["Ye n'abaddamu nti: “Temusomangako ekyo Dawudi kye yakola, bwe yali nga talina kyakulya? Ye ne be yali nabo, bwe baalumwa enjala,", "yayingira mu nnyumba ya Katonda, n'alya ku migaati egyali giweereddwayo eri Katonda. Kino yakikola, Abiyataari bwe yali nga ye Ssaabakabona, sso ng'emigaati egyo gyali tegikkirizibwa kuliibwako bantu balala, wabula bakabona bokka. Kyokka Dawudi yagiryako, era n'awaako n'abaali naye.”", "Awo Yesu n'agamba Abafarisaayo nti: “Olunaku lwa Sabbaato lwassibwawo lwa bulungi bwa muntu, sso omuntu teyatonderwa Sabbaato. "]
['Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Ĩlã ị́jọ́ sĩlé rĩ agá ị́jọ́ úpí Dãwụ́dị̃ ꞌbã idélé ĩꞌbã kí ãko lẽjó ãzíla kí adrujó ãbị́rị́ sĩ ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã sĩ ãzị́ ngajó ĩꞌba abe rĩ ku yã? ', 'Sáwã Ãbĩyátã átáló ãmbógó ãndânĩ ídétáŋá idélépi ', 'Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Úꞌbã Sãbátũ ꞌbá nî adru úꞌbã ꞌbá Sãbátũ nî la ku. ']
['Lepe druga piza ko adi, “Ta aku keni kulia naga ma Dawidi kondri kine, ti lepe gbo ku mago ’ba nyosu, lepe ku ŋutulu laga kasi lepe kugele kilo ya? ', 'Lepe alubo ku Ŋun kadi yu, ti inga Abiatari ma gbo’dini a ka’i’ilani laga a leŋgberelona, druga nyosu mugati naga na ’delaki ku Ŋun i koŋo yu, naga ŋutulu ku’de ani romoki nyosu kine‚ ’bo bita ka’i’ila ka’delo lo nyosu, ’bo lepe druga tikindra ŋutulu laga kasi nye kilo itro.” ', 'Lepe druga takindra ko adi, “Luŋa lo sabatolo agbeki a lo ŋutulu, agbo’da ŋutulu kilo lo gbeki a ti luŋa lo sabatoloni. ']
['Eri nga ’yo yi tia kini, Emi lani nga e’yo naudini ’yeleri ku ya? eri ka ovu afa nyaza kokoru, azini ka ovu abirisi, ’ba ovupi eri be ’diyi pie dria. ', 'Emi lani e’yo erini fizu Mungu vile joa ewu Abiatarini ovuzu kuhani amborurisi, erini mikate ecetaruri nyazu, mikate nde yini ogale nyakokoru pe lu kuhani dri a’duleri, azini erini fezu ’ba ovupi eri be ’diyi dri indiri ku ya? ', 'Eri nga ’yo yi tia kini, Yi ’ba ndra sabato ’ba dri, yi ’bani ndra ’ba sabato dri ku; ']
['Aabakuukamu ati, “Buuye tamukasomagha ebi Mukama Dhau̱dhi̱ aakoli̱ye obu eye naaba abaabaagha naye njala yaabaagha ebakwete? ', 'Obu Abbyasaali̱ aabaagha mukulu wa bahongi̱ boona, Dhau̱dhi̱ akataaha mu Numba ya Luhanga,', 'Niibuwo aabaghi̱li̱ye ati, “Kilo kya Sabhato kiliyo haabwa kughasila bantu, bantu tabaliyo haabwa kilo kya Sabhato bbaa. ']
["Neng'amaa ninche, nejoki, <<Amaa, eitu aikata isomsom inia nataasa apa Daudi, ta nkata e laitainoni kitok la lasar oji Abiatar, pee elau ninye ndaa nanya, netum sumach o lboitieii lenyena? ", "Neitu sa isomsom, neikuna apa ꞉ninye te inia kata pee ejing nkaji e Nkai, nenya mukateni naaitakaki Nkai neitoki aicho lboitieii lenyena, abaki meichiaakino apa payie enya lkulie tung'ana mara ake laitainok la lasar aapeny?>>", "Neitoki Yeso ajoki ninche, <<Eitibiraki Sabato tankaraki ltung'ani, kake mara ltung'ani tankaraki Sabato. "]
['En te gamo doggi ni, “Wun ce mom ikwano wunu gin ame nwaŋ Daudi otio ka rik en tye arac, ame kec oneke, en kede jo a rik tye karacel kede? ', 'Kite ame en odonyo kede i ot Obaŋa, i kare ame Abiatar obedo alamdog adwoŋ, te camo ogati ame oketo i nyim Obaŋa, a yam cik okwero ni dano moro kur cam, kono ka olamdog keken? En ocamo dok te miyo baŋ jo ame tye karacel kede.” ', 'Te kobbigi ni, “Cabit tye gire pi dano, mom dano en a tye pi cabit. ']
['Na we arababaza, ati Nta ho murasoma ico Dawidi yakoze, aho yar’ aburaniwe ashonje, bo n’ abāri kumwe na we? ', 'Ingene yinjiye mu nzu y’Imana, mu misi ya Abiyatari umuherezi mukuru, akarya imitsima y’ibiterekērwa, ar’ umuziro kuribga, ukūye abaherezi, akayihako n’abāri kumwe na we?', 'Kand’ arababgira, at’ Isabato yabayeho kubg’ umuntu, arik’ umuntu si we yabayeho kubg’ isabato.']
['Yesu akawajibu, “Je, hamjasoma alivyofanya Daudi pamoja na wenzake wakati walipokuwa na njaa? ', 'Yeye aliingia ndani ya Nyumba ya Mungu, akala ile mikate iliyowekwa mbele ya Mungu. Jambo hili lilifanyika wakati Abiathari alikuwa kuhani mkuu. Na ni makuhani tu peke yao waliokuwa wameruhusiwa kula mikate hiyo. Lakini Daudi aliila, tena akawapa na wenzake.” ', 'Basi, Yesu akawaambia, “Sabato iliwekwa kwa ajili ya binadamu na si binadamu kwa ajili ya Sabato! ']
["Kinyakuni Yesu ebe, “Ering'a osi kisoma nu kisomakinete Daudi nepepe ka ipoupatin keng' na eirariteter kesi eteng'e? ", "Abu nesi kolomo Otogo ka Akuju, konyemi emugati lokedusite Akuju. Kisomakinosi nu apak na araitere Abiatar esaserdotit lokapolon. Erait isaserdotin bon nes kecamakiite akinyama emugati lo. Konye abu Daudi konyama, kokorakini ipoupatin keng' de.”", "Kosodi Yesu ang'etakin ebala, “Asubio Esabato kanuka ajokus ka etung'anan, mere ebe etung'anan kanuka Esabato. "]
["Wuxuu ku yidhi, Miyaydnaan weligiin akhriyin wixii Daa'uud sameeyey markuu wax u baahnaa oo uu gaajaysnaa, isaga iyo kuwii la jiray? ", 'Siduu guriga Ilaah u galay waagii wadaadkii sare ee Aabyaataar, oo uu u cunay ', 'Markaasaa wuxuu ku yidhi iyaga, Sabtida waxaa loo sameeyey dadka aawadiis ee dadka looma samayn sabtida aawadeed. ']
[None, ' so he went into the house of God and ate the bread offered to God. This happened when Abiathar was the High Priest. According to our Law only the priests may eat this bread—but David ate it and even gave it to his men.”', 'And Jesus concluded, “The Sabbath was made for the good of human beings; they were not made for the Sabbath. ']
['Jesu achiaambira, “Kale tamdzangbwesoma arivyohenda Mfalume Daudi na ayae ariphosikira ndzala? ', 'Wakati Abiathari kala ndiye mlavyadzi-sadaka mkpwulu, Daudi wamenya hema ra kumuabudu Mlungu, achirya mabofulo gotengbwa kpwa kazi ya Mlungu. Chishariya, alavyadzi-sadaka bahi ndiokala anaruhusiwa kugarya, ela Daudi warya, tsona achiapha ayae.” ', 'Alafu Jesu achiaambira, “Siku ya Kuoya yaikirwa atu, wala siyo kukala atu aumbwa kpwa sababu ya Siku ya Kuoya. ']
[None, " ko yinjiye mu nzu y'Imana ubwo Abiyatari yari umutambyi mukuru, akarya imitsima yo kumurikwa kandi amategeko atemera ko abandi bayirya keretse abatambyi bonyine, akayiha n'abo bari bari kumwe?”", "Arababwira ati “Isabato yabayeho ku bw'abantu, abantu si bo babayeho ku bw'isabato, "]
['Iye nʼabairamu ati, “Inywe timusomangaku omu Biwandiike kwekyo okabaka oDawudi nʼabeyabbaire nabo ekibakolere enzala oweyabalumire?', 'Yaingiire omu nyumba ya Kibbumba, nʼalyaku emigaati egibabbaire bawongere eeri oKibbumba. Ekyo oDawudi yakikoleire mu kiseera Abbyasaali oweyabbaire nga niiye okabona akira obukulu. Waire ngʼemigaati egyo aMateeka ga Musa gabbaire tigaikirirya abantu abandi okugiryaku okutoolaku abakabona bonkani, iye oDawudi yagiriireku; era nʼawaaku nʼababbaire naye!”', 'Awo niiwo oYesu okubeebuulisya ati, “Lwaki oKibbumba yateekerewo eSaabbaato? Museega muti yaluteekerewo kufugiraku bantu ekibakola? Kadi! Yaluteekerewo kaisi abantu beezye okuwuumulirangaku okuzwa omu mirimo gyabwe. ']
[' En odok iye botgi ni, “Wun pe wukwano gin ma Daudi otiyo ka en tye ma kec oneko marac, en ki jo ma tye kacel kwede? ', ' Kit ma en odonyo kwede i ot pa Lubaŋa i kare ma Abiatar aye ajwaka madit pa Lubaŋa? Ocamo mugati ma giketo i nyim Lubaŋa, ma yam cik okwero ni dano mo pe ocam, kono ajwagi pa Lubaŋa keken. Daudi ocamo, dok opoko ki jo ma tye bote.” ', 'Otittigi ni “Cabit giketo pi dano, pe dano aye giieto pi cabit. ']
[None, 'En bin edonyo i ot ka Rubanga di eko camo mugati kame bin tie giayala but Rubanga, kame Iswil likame yei ne ngatamoro camo, kwanyo josaseredoti kenekene. Daudi bin ocamo di eko mino jo kame oudo etie kede da. Man bin otimere di Abiata en kame oudo tie Ngatel Josaseredoti.”', 'Yesu oko waco ne gi be, “Koketo Ceng Sabato pi dano, do likame kocweo dano pi Ceng Sabato. ']
["Go odwoko ni, “Fodi wikisoma ye gima cango Daudi otimo munyo go kodi ji pere oyido jongoye gi gir'acama: ", 'Paka go odonjo i Ot pa Were i ndir pa Abiatha, jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam aka ocamo mugat ma jocway ri Were i wi migam kende ama oyey jo camo, to miyo ji pere bende?” ', "Gikenyo Yesu owaco rijo ni, “Sabato okethi ma bero pa dhano, to dhano k'ocwey ri Sabato; "]
['Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi lãkí tã ꞌbãgú Dãwụ́dị̃', 'Lókí átálágú ãmbúgú', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú Fãrụ́sị̃ rĩ pi ní kĩnĩ, “Múngú údé ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ ꞌbá rĩ pi ã uvukí rí ãní, ꞌbã ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ tã ẹ̃njị̃ẹ̃njị̃ rú ꞌbá rĩ pi drị̃gé kuyé. ']
['Yesu yawairania otino, “Inywe mukiari okusoma ekia Omwami Daudi yakola olwa iye alala na awantu awayawanga nawo waawurranga enzala? ', 'Yagia mu enyumba eya Katonda, amiire aga Abiaatha yawanga *Omuozia omunene, aeewua kandi aria emikaati egitengeekwe emberi wa Katonda, egia endagirra etaganyiire omuntu-umuntu okuria mala omuozia engʼene; kandi yaesania egindi ku awantu awaawanga nae woona wagiria.”', 'Yesu yamariizia na awoola mbwe, “Mbalaga kuwuene mbwe, Katonda yateerao omuntu Sabato ni Katonda ngakalukira Sabato omuntu.']
['Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Timukasomanga kintu kya Dau̱di̱ ki̱yaakoori̱, yo hamwenya na bei̱ra, b̯u̱baadi̱i̱bi̱i̱rwe nzala? ', 'Mu biro bi̱byo cali Abbi̱yasaari̱ yaali mu̱laami̱ mu̱handu̱, Dau̱di̱ yei̱ngi̱i̱ri̱ mu heema gya Ruhanga, yaadya mugaati gubaali bahongeeri̱ Ruhanga, gwa muntu wondi yensei̱ gwatei̱ki̱ri̱zi̱b̯wengi̱ kudya, kutoolaho balaami̱ ba Ruhanga basa; kandi de Dau̱di̱, yaahaho bei̱ra nka kubaalingi.”', 'Mwomwo yaamaliira naabaweera, “Kiro kya Sabbaato kyahangi̱i̱rwe kugasira muntu hatali muntu kukora bintu bikugasira ki̱kyo kiro kya Sabbaato. ']
["Yesu yaabakoba ati: “Timusomangaku ku Daudi kye yakola bwe yali mu kizibu ng'endhala emuluma, ye mwene ni be yali nabo,", "bwe yangira mu nhumba ya Katonda, mu byanda bya Abiathari eyali Omukulu wa bakabona n'alya emigaati egigheereibwayo eri Katonda, egyali nga tigiriibwa bantu bandi, okutoolaku bakabona bonka ate era n'aghaaku n'abo be yali nabo?”", "Yesu n'okukoba ati: “Sabbato yateebwagho lwa bulungi bwa muntu aye ti omuntu ku lw'obulungi bwa Sabbato. "]
["Yaabagarukamu ati: Timukashomaga eki Daudi yaakozire ashobeirwe, obu we n'abu yaabaire aine baagizire enjara? ", "Kandi timurikwijuka oku yaataahire omu nju ya Ruhanga, Abiyataari ari omuhongyerezi omukuru, akarya emigaati ehongyeirwe Ruhanga, eyaabaire eikirizibwa kuriibwa abahongyerezi bonka, kandi n'oku yaagihaireho n'abu yaabaire aine? ", "Ayongyera abagira ati: Manya Sabato ekateebwaho ahabw'omuntu, ti muntu habwa Sabato. "]
['Ela Yesu kawambukuya kawamba, “Munamba ntamudzasoma hat̯a aviḍe vya D̯aud̯i ahendeyevyo epfokuwa na nzaa jeje na wantuwe na huku wewa ntawa kintu cha kuḍya? ', 'Abiathari epfokuwa *Mukohani Mukuu, D̯aud̯i kenda kanjia humuḍe hemani', 'Kisa Yesu kawakontomeeza kawamba, “D̯ubva Sabato iwekwa kwa dzambo ḍya mwanaad̯amu, na wala mwanaad̯amu nkakuumbwa kwa dzambo ḍya Sabato. ']
['Toboŋok Yesu ikes tema, “Nyesyoma iyes ŋuna abu Daudi kitiya lotuŋa keŋ apaki ŋina anyamitor ikes akoro a? ', 'Ŋina abunio iŋes toloma kai ŋinakilipet Akuj, ŋirwa ŋulu araakar Abiasar Esacaradoti ŋolo Apolon nooi, bu tonyam ŋamugati ŋuna ainakinitae Akuj, ŋuna acamakinitae ŋisacaradotin bon akinyam. Ani kenyam, inak ŋikeerukitos daŋ tonyama.”', 'Tolimok nabo Yesu ikes tema, “Asubunio Sabato aŋuna a ituŋanan, meere ituŋanan aŋuna a Sabato. ']
['Ngʼaŋo Yesu abagobolamo ati, “Simusomangaho hu ehi Dawudi gahola olu niye nʼabahye aba gaali ni nabo baali ni baŋuma hyʼohulya? ', 'Mu biseera ebi Abbiyataari gaali njʼomuhulu wʼabasengi ba Hatonda, Dawudi gengira mu weema ya Hatonda ngʼalya emigaati eji baali ni baŋongire eyiri Hatonda. Amagambi gafugiirira basengi ba Hatonda boŋene ohulya emigaati ejo. Cooka ate Dawudi gajiryaho, era gaŋaho nʼaba gaali ni nabo.”', 'Ngʼaŋo Yesu agohoba nʼaloma Abafalisaayo ati, “Hatonda gaataŋo oludaalo lwa Sabbaato lugase omuutu, sosi Sabbaato ohumuŋuga. ']
[' Akawaambia, Hamkusoma popote alivyofanya Daudi, alipokuwa akiona njaa na kuhitaji chakula, yeye na wenziwe? ', ' Jinsi alivyoingia katika nyumba ya Mungu, wakati Abiathari alipokuwa kuhani mkuu, akaila mikate ile ya wonesho, ambayo si halali kuliwa ila na makuhani, akawapa na wenziwe? ', ' Akawaambia, Sabato ilifanyika kwa ajili ya mwanadamu, si mwanadamu kwa ajili ya sabato. ']
['Man ewacu igi kumae, Fodi wusomo ngo gin ma Daudi timo, ka canpiny unege, ku kec de, en, ku ju ma ginuti gikugi de? ', 'Maram emondo ko i ot pa Mungu kende ma Abiathar en e jalam ma dit, ecamu kwen mir anyutha, ma cik uyio ngo ya jucam ndhu ni julam, man emio de ni ju ma ginuti gikugi? ', 'Man ewacu igi kumae, Jutimo ceng’ sabatu ni dhanu, jutimo dhanu ngo ni ceng’sabatu: ']
MRK.2.28_MRK.3.1_MRK.3.2
['ˈDaa kinaallá ˈdugaka in Iny Máádhat Kúlích Hef ˈGisanká guchle ˈgaa, muí yie.', 'Aalé Yíésu geđi ˈbíl ˈdiiyiminyká hile. ˈBíl kinaal geerle máá gil hí ki kiite-, gíl gáá héljo mare hí gaa ije. ', 'Gáál mé tikiˈd gál Yíésu hem gaa sisidhoká fedo mare úba ál kinaal gaa ije. Gaal aalé Yíésu ˈdeey, mu har Kúlích Hef ˈGisanká máá gíl ˈdeew kinaal gaa biisuoka. ']
["Nashiryo, Umwaana w'Omuundu ali Umukasya uwa Sabato.”", "Yezu n'enjila mu ntsu iye khukhwisaayilamo kumulundi kukuundi, shanyoolikhana nga mwabamo umusaani uwaba ni kumukhono kumuleme. ", 'Kila Bafarisaayo balolelela Yezu nga bakana babone oba nga anyala khuwonesa umusaani uyo khu shifukhu sha Sabato namwe ta, nio bamisilekho bamuwabile kumusaango.']
['ꞌDeerka Ínam Aadam a Kamuri Seeri Lanaso laka.”', 'Yeesso toro minki weysiite Yaꞌhuud gele. Etoo dahane hanjaawte la intaas a kijire. ', 'Chiiy Yeesso too intaas goya kijirta, wohoo icho Yeesso kacheektaane yowtaane, ꞌdeerka usu Yeesso Seeri Lanaso ka etaas samaacho ꞌdeyꞌdoocheen. ']
["N'olwekyo Omwana w'Omuntu alina obuyinza okusalawo ekisaanye okukolebwa ku Sabbaato.”", "Awo Yesu n'ayingira nate mu kkuŋŋaaniro. Era omwo mwalimu omuntu ow'omukono ogukaze. ", 'Waaliwo abantu abamu abaali baagala okuwawaabira Yesu. Ne bamwekaliriza amaaso, balabe oba anaawonya omuntu oyo ku Sabbaato, balyoke bagende bawaabe. ']
['Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ĩꞌdi Úpí Sãbátũ drị́ gá rĩ ꞌi.”', 'Sãbátũ ãzí rĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ mụ filé ãngũ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ gá. ꞌDãá ágọ́bị́ ãzí drị́ ãcá trũ la cí. ', 'ꞌBá ãzí ꞌdãá rĩ ri kí Yẹ́sụ̃ mbãlé sĩ ị́jọ́ ũnzí ĩꞌdi ꞌbã mụlé idélé la ịsụ́lé, vâ lẽjó nị̃jó la ĩꞌdi ágọ́bị̂ adrí Sãbátũ sĩ rĩ yã rĩ ndrejó sĩ ĩꞌdi tõjó. ']
['Kuwade Ŋiro lo ŋutulo laga a mata lo luŋa lo sabatolo.”', 'Ku Yesu laga alubo ’do i kadi naga a momorena kata yu, ti le’de ŋutu lu yu, keni lo lepelo aliwa. ', '’Bo ko amedra Yesu go go ŋona lepe itotoru ŋutu ŋanilo i luŋa lo sabatolo, ma ko sosozi kulia ku lepe i muguni. ']
['Mvi ’bani eri di ovu Opi sabatoni indi.', None, 'Yi nga eri ndre kani eri nga eri ati etu sabatonisi yani, yi ma su asu ruania beni. ']
['Nahabweki Mwana wa Muntu niiye Mukama wa kilo kya Sabhato.”', 'Bwile bunji Yesu aatodha aaghenda mu elami̱li̱yo lya Bayu̱daaya, aasangamu musaasa anangi̱ye mukono. ', 'Bamui mu bantu abaabaaghamu baabbalagha eki bakunyegheelelʼo Yesu. Baakala bamuloleleeye alakaba naamu̱ki̱li̱ya haa kilo kya Sabhato. ']
["Naaku naa kera Nkerai e Ltung'ani", "Neitoki Yeso ajing atua Sinagogi, netii inie ltung'ani oikaolo nkaina. ", "Newueni ltung'ana aaleen tanaa keichiunyie ꞉Yeso ilo tung'ani ta mparri e Sabato payie etum aatilikoi ninye meiguanareki. "]
['Pi mannono, Wot a dano en rwot anaka me cabit.”', 'Yecu dok odonyo i kacokere, ame onwoŋo tye iye dano ame bade omito. ', 'Gin okie ka ce bino caŋe i ceŋ cabit, me ote pide. ']
['Ni co gituma Umwana w’umuntu ar’ umwami w’ isabato na yo.', 'Yongera kwinjira mw isinagogi; kandi hār’ umuntu anyunyutse ukuboko;', 'baramugenza ngo barābe kw amukiza kw isabato, ngo bamurege. ']
['Kwa hiyo, Mwana wa Mtu ana uwezo hata juu ya Sabato.”', 'Yesu aliingia tena katika sunagogi na mle ndani mlikuwa na mtu aliyekuwa na mkono uliopooza. ', 'Humo, baadhi ya watu walimngojea amponye mtu huyo siku ya Sabato ili wapate kumshtaki. ']
["Kanuka ng'un Okoku ka Etwan erait lokapolon ka Esabato de.”", 'Kolomi Yesu bobo osinagogi. Ajii neni etwan lo eteregegiara akani. ', "Ajaasi itung'a ice neni lu akotosi akiwosa Yesu ebe isomate arokusio. Kanuka ng'un, kosodete kesi akitere nesi kaapus ekotosi anyun kebeikin nesi akitang'aleun etwan apaaran naka Esabato. "]
['Sidaa darteed Wiilka Aadanahu waa sayidka sabtida.', 'Kol dambe wuxuu galay sunagogga; halkaasna waxaa joogay nin gacan engegan. ', 'Markaasay fiirinayeen inuu sabtida bogsiinayo iyo in kale, si ay u ashtakeeyaan. ']
['So the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”', 'Then Jesus went back to the synagogue, where there was a man who had a paralyzed hand. ', 'Some people were there who wanted to accuse Jesus of doing wrong; so they watched him closely to see whether he would cure the man on the Sabbath. ']
['Kpwa hivyo, Mutu Yela Mlunguni, ndiye mwenye uwezo wa mambo gosi ga Siku ya Kuoya.”', 'Siku yanjina Jesu wainjira sinagogini, namo kala muna mutu yefuwa mkpwono. ', 'Piya kala muna atu ambao kala anaendza chizigbwa cha kumshitakira Jesu. Atu hinyo amrorera aone ichikala andamphoza yuya mutu Siku ya Kuoya. ']
["ni cyo gituma Umwana w'umuntu ari Umwami w'isabato na yo.”", 'Yongera kwinjira mu isinagogi asangamo umuntu unyunyutse ukuboko, ', 'bagenza Yesu ngo barebe ko amukiza ku isabato, babone uko bamurega. ']
['Nʼolwekyo oMwana wa Muntu ali nʼobwezye okusalawo abantu ekibasaaniire okukola oku Saabbaato.”', 'Olundi, oYesu nʼayaba omwikumbaaniro. Era oomwo mwabbairemu omuntu owʼengalo eyanyolere. ', 'Era omunyere oomwo mwabbairemu aBafalisaayo ababbaire banoonianga ensonga yʼokuzweraku okuwaabira oYesu. Kale ni bamwekalikica babone ooba nga yalamya omuntu oyo oku Saabbaato, kaisi basunire okwo ekyʼokumuwaabira. ']
['Kumeno Wod pa dano aye rwot me cabit.”', 'Yecu dok odonyo i kacokke, ma onoŋo tye iye dano mo ma bade otal. ', 'Gukiye ka nyo bicaŋe i ceŋ cabit, wek gikel kop i kome. ']
['Pi mano, Wot ka dano en Rwot kiton me Sabato da.”', 'Yesu oko donyo bobo i sinagoga, icuo kame bade omito oudo tie kuno. ', 'Jo kame oudo tie kuno oko ciko wang gi kitek i kom Yesu, di kimito neno ka eyaro cange i Ceng Sabato tetekeny kiud gikame kiromo pide iye. ']
["am'omiyo Wod Dhano dhumo kiri Sabato bende.”", "Gikenyo Yesu odoko odonjo i kitipa pa jom'oyeyo pa Joyuda, aka dhano ma cinge oŋinyere onwaŋo nitie kenyo. ", 'Kenyo bende oyido nitie jomoro ma jokiyo neno ni kono Yesu obothi ŋato i ndelo ma Sabato, ŋey jowokethi kwoŋe banja. ']
['Ma ꞌBá Mvá ꞌi, ma Úpí ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ', 'Ụ́ꞌdụ́ ãzi gé, Yẹ́sụ̃ gõ mụụ́ fií Jó Múngú ri Zịzú rĩ agá ꞌdãá dị̃ị́, ị́sụ́ ágó ãzi drã ní drị́ ni nyií kuú ꞌbẽléꞌbéle ni adri kú ꞌbá rĩ pi ãsámvú gé ꞌdãá. ', 'Fãrụ́sị̃ rĩ pi ã ụrụkọ rikí lẹ́tị ndãá, ĩ tõkí rí Yẹ́sụ̃ ri ãní bẽnĩ, kộpi tẽkí nyo rií Yẹ́sụ̃ ri ndreé, dõ tãnâ ĩri ágó ꞌdĩri ídrí ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé rá. ']
['Kutio, Omuzia owa Omuntu no omwami owa namba Sabato.”', 'Owuire wundi Yesu yaingira mu *esinagoogi, kandi omuntu yawanga omwo owa okukono kwae kwaremera, kuigoda. ', '*Awafarisaayo waagalanga ekintu ekia wakamuingirra nakio mbwe aonre *Sabato. ']
['Nahab̯waki̱kyo Mwana wa Muntu yooyo de Mukama afuga kiro kya Sabbaato.”', 'Yesu̱ b̯u̱yaagyendi̱ri̱ mu li̱lyo i̱rombero ha murundi gundi, yaagi̱i̱ryeyo mudulu wa mukono gu̱zi̱ngamu̱. ', 'Hab̯wakubba kyali nikili kiro kya Sabbaato, bamwei̱ mu Bafalisaayo banyakubba mu̱mwo mwi̱rombero baatoolyengi̱ nsonga gibaajunaana Yesu̱. Nahab̯waki̱kyo, baamwi̱cali̱i̱ryeho mei̱so, aleke bawone yaabba yaahoni̱a yogwo mudulu ha kiro kya Sabbaato. ']
["Kyova ni, Sabbato eri mu buyinza bw'Omwana w'Omuntu.”", "Agho kabiri yangira mu sinagoga, era omwo mwalimu omuntu ow'omukono ogwaniala. ", 'Abaaligho beekalirisa Yesu babone oba nga awonia omuntu oyo ku Sabbato, memale bamuseeghe. ']
["N'ahabw'ekyo Omwana w'omuntu ni mukama wa Sabato nayo.", 'Yesu akagaruka yaataaha omu iteeraniro; haashangwa harimu omuntu okokootsire omukono. ', 'Baaguma bamutaireho eriisho, kureeba yaaba araamukize ahari Sabato, babone kugira eki baraiheho kumurega. ']
['Ndookomu mimi Mwana jwa Ad̯amu, ni Ḅwana hat̯a jwa Sabato.”', 'Nsiku ingine ya *Sabato, Yesu kanjia kawii *sunagogini. Na humuḍe kuzimu kwiwa muntu mumodza ahinamfiye mukono. ', 'Na pia kwiwa na *Mafarisayo weowakilacha dzambo ḍya kumusit̯aki naḍyo Yesu. D̯ubva wekimuchimiza waone kwamba anamupfonya huyu muntu na nsiku ya Sabato ambu hat̯a. ']
['Aŋun, Lokoku a Ituŋanan iŋes erae Ekapolon tari a Sabato.”', 'Toloma nabo Yesu losinagoga, ayai nen ekile ŋolo amitarit akan. ', 'Tolokut ŋituŋa iŋes kepedori akitaŋaleun ekile ŋol akoloŋit ŋina a Sabato, ikotere isitakiniata iŋes. ']
['Olwʼehyo Omwana wʼOmuutu nje Musengwa aŋuga oludaalo lwa Sabbaato.”', 'Nga nindi olundi Yesu atiina mu humbaaniro lyʼAbayudaaya. Hu olwo mwalimo omusinde owaali nʼomuhono omuŋotohi. ', 'Hu baali mu humbaaniro, mwalimo Abafalisaayo abaali ni bendula ehyʼohumweŋambya era nga bamutaho emoni babone oba anaŋonie owʼomuhono omuŋotohi hu ludaalo lwa Sabbaato, basune ehi baneemeho ohumuŋaŋabira. ']
['Basi Mwana wa Adamu ndiye Bwana wa sabato pia.', None, 'wakamvizia ili kuona kama atamponya siku ya sabato; wapate kumshitaki. ']
['kum kumeno Wod dhanu en e rwoth cil mi ceng’ sabatu.', 'Man emondo kendo i kacokri: e ng’atu moko ni keca ma cinge lindre. ', 'E gikie, tek ebicange i ceng’ sabatu: kara gidote. ']
MRK.3.3_MRK.3.4_MRK.3.5
['Yíésu máá gíl ˈdeew kinaal geey, kieye, Le gaa keʼ, biiy metééllá káde, yie.', 'Aalé Yíésu gáál heete, kieye, Hemuumurit Waaˈgietka, meete ke Kúlích Hef ˈGisanká gaa ekemeye? He in hé midhabká ke ekemeyee? Ebá, hé ˈdeewká ke ekemeye? Máádhat ki biisuoká kalatoo? Ebá, máádhat ki yegeská kalat? yie. Gál giriká hé ˈdéé ma hôn, đo shab yie.', 'Mu hát idhoká gáál ki fuˈjie, kor gáál met guogintléél hí geer gaa ˈdeeneyche. Mu máá giriká geey, kieye, Gíl fat, yie. Máá giriká gíl fadhe, đo gil hí midhandhe. ']
['Yezu walomela umusaani uwaba ni kumukhono kumuleme ari, “Yiitsa ano.” ', 'Kila areeba babaaba mu ntsu ye khukhwisaayilamo ari, “Khulondekhana ni kamakaambila keefwe, khu Sabato khwakhiile khukhola buulayi, namwe khukhola buubi? Khwakhiile khuwonesa bulamu bwe babaandu namwe khwakhiile khukhwiira?” Ne boosi baasila busa.', "Yezu wabalola boosi tsimoni ni lirima likali, khulwekhuba baaba ni kimyoyo kikyakakanyala. Walomela umusaani uwatsana ari, “Tsalaasa kumukhono kwoowo.” Umusaani n'akutsalaasa, kwakwalaala kwekyela kumulamu."]
['Yeesso wihi us eti dahane hanjaawte iyidah, “Enenyet tuumman ortiis tolosso!”', 'Yeesso ꞌdeerka wihi us icho worsate, “Seeri Lanaso ka, wihi haaggane layeelo ichoow suujoonki layeelo koh amurreteen israahaan? Jiroti enenyete laribo israahaan bal enenyeti layagiis?” Iꞌdaasenyi gammadicheen.', 'Yeesso hol ka indo leeraahe toro weyti uur suujowe, matahmiigticho ka. Et, “Dahantaah fiti!” iyidahye, et dahan ficche, dahane toro tuum haagsatte. ']
["Yesu n'agamba ow'omukono ogukaze nti: “Situka, oyimirire wano, bonna we bayinza okukulabira.” ", "Awo n'abuuza abaaliwo nti: “Kiki ekikkirizibwa ku Sabbaato? Kukola bulungi, oba kukola bubi? Kuwonya bulamu, oba kubuzikiriza?” Naye bo ne ba sirika busirisi. ", "Yesu n'abeebunguluza amaaso ng'abasunguwalidde, era nga munakuwavu olw'obukakanyavu bw'emitima gyabwe, n'agamba omuntu oyo nti: “Wamma golola omukono gwo.” N'agugolola, ne guwonera ddala. "]
['Yẹ́sụ̃ jọ ágọ́bị́ drị́ ãcá trũ rĩ ní, “Mí angá pá tulé ꞌbá pírí kí drị̃lẹ́ gá ꞌdâ.” ', 'Yẹ́sụ̃ zị ꞌbá kí, “Ị́jọ́ ãzị́táŋá ꞌbã ãꞌị̃lé ídé Sãbátũ sĩ rá rĩ íngõ ꞌi; ị́jọ́ múké rĩ idéjó rĩ ꞌi yã jõku ị́jọ́ ũnzí rĩ idéjó rĩ ꞌi yã; ꞌbá ídri pajó yã jõku ꞌbá ꞌdịjó yã?” Wó ꞌbá ãzí ape tị ku.', 'Yẹ́sụ̃ ndre ãngũ ꞌbá ꞌba rụ̂lé ũmbã rú ãzíla ũcõgõ trũ ásị́ gá, ásị́ mbaŋá ĩꞌbadrị́ gá rĩ sĩ, jọ ágọ́bị̂ ní, “Mí ĩjũ ími drị́ ꞌdĩ ꞌi.” Ágọ́bị̂ ĩjũ dó ru drị̂ rá ãzíla drị̂ itú ru ãlápítí ru. ']
['Yesu druga takindra ŋutu ŋani laga ku keni a liwalo adi‚ “Pondri nide.” ', 'Lepe druga piza ko adi, “Kukuzuna nyadru ti kulia na’bu konani i luŋa lo sabatolo kugbo kulia naro, na riteni ru, kugbo na tutukarakini ru ya?” ’Bo ko ayiŋa tali. ', 'Lepe druga medra koŋa gele gele ku ŋoma ku teiliko kasiko logo lo sasanyani nye kilo, druga takindra ŋutu ŋanilo adi, “Rine keni lolu ilo.” Lepe druga riodru, ’bo keni lo lepelo druga totoruwe. ']
['Eri nga ’yo ’ba dri be ondrizaruri ma tia kini, Mi enga uru ’ba ma eselia ’dia. ', 'Eri nga ’yo yi tia kini, Azita a’i ra ’bani e’yo onyiru ’yezu etu sabatonisi, kani e’yo onzi ’yezu ya? ’Ba ma idri pazu, kani ’ba fuzu ya? Te yini, yi adri ciri. ', 'Eri ka yi one adrasi, mile suzu yi ruaa alu alu, asi mbaza yinini eri ecandi\xadlerisi, eri nga ’yo agu takari ma tia kini, Mi eju mi dri. Eri nga eri eju ra, drini nga ovu atizaru. ']
['Yesu aaghila musaasa oghu ati, “Wiise hani.” ', 'Niibuwo aababu̱u̱i̱ye ati, “Kusighikila mu bilaghilo, ki̱hi̱ki̱ye haa kilo kya Sabhato kukola bisemeeye kedha bi̱bhi̱i̱hi̱ye; ku̱ki̱li̱ya bwomi̱i̱li̱, kedha kwita?” Bhaatu muntu nʼomui taamu̱ku̱u̱ki̱yemu na kantu. ', 'Yesu aababu̱ngi̱li̱yamu maaso aakwatuwa ki̱i̱ni̱gha, aabasaalililuwa haabwa kwomakakana kwa mitima yabo. Aaghila musaasa oghu ati, “Nanula mukono ghwawe.” Aaghunanula, ghwakililʼo. ']
["Nejoki Yeso ilo tung'ani oikaolo nkaina, <<Wou ntacho te nkiji e ene!>>", 'Neipar ꞉Yeso ninche, ajoki, <<Kaa naichiaakino tee nkitanapat ta mparri e Sabato, teneasi supat ana teneasi ntorno? Tanaa sii, teneitopoki ana teneri metua?>> Kake nejo ꞉ninche tau!', 'Neitusunyaa nkaina enye, neichiu asupatu aitoki. ']
['En okobbi dano ame bade omito ni, “Ya icuŋ i dyere.” ', 'Te penyogi ni, “I ceŋ cabit cik ye ni tim iye gin aber onyo gin arac, lar kwo onyo nek aneka?” Gin oliŋ aliŋa. ', 'Yecu oŋoloro waŋe i akinagi kede akemo, kun yie waŋ pi nwaŋcunygi; okobbi dano a bade omito ni, “Rye badi oŋ.” En oryeo bade, te caŋ oko. ']
['Abarira uwo muntu anyunyutse ukuboko, ati Va hasi, uhagarare hagati. ', 'Arababaza, ati Mbeg’ ivyemerwa n’ugukora ivyiza kw isabato canke n’ugukora ibibi? Gukiza umuntu canke kumwica? Barihorera. ', 'Aberaguzamw’ amaso, aratse, ababazwa n’ukw imitima yabo ikomantaye, abarira uwo muntu, ati Ramvura ukuboko kwawe. Arakuramvura, kurakira.']
['Yesu akamwambia huyo mtu aliyekuwa na mkono uliopooza, “Njoo hapa katikati.” ', 'Kisha, akawauliza, “Je, ni halali siku ya Sabato kutenda jambo jema au kutenda jambo baya; kuokoa maisha au kuua?” Lakini wao hawakusema neno. ', 'Hapo akawatazama wote kwa hasira, akaona huzuni kwa sababu ya ugumu wa mioyo yao. Kisha akamwambia yule mtu, “Nyosha mkono wako!” Naye akaunyosha mkono wake, ukawa mzima tena. ']
["Kolimokini Yesu etwan, “Kobu king'aren ne.” ", 'Konye mam kesi alimun ibore ipede. ', "Kosodi Yesu ang'olekin kesi kanyunyura, kisonie nesi kesi kanuka akicasite kitawon kes. Kolimokini nesi etwan, “Korua akan kon.” Koruari, kong'aleuni bobo. "]
['Kolkaasuu ninkii gacanta engegnaa ku yidhi, Dhexda isa soo taag. ', 'Oo wuxuu iyaga ku yidhi, Sabtida ma xalaal baa in wanaag la falo ama shar; in naf la badbaadiyo ama la dilo? Laakiin way iska aamuseen. ', 'Goortuu iyaga isha mariyey isagoo cadhaysan oo qalbigiisii ka tiiraanyooday qalbi engegnaantooda aawadeed, wuxuu ninkii ku yidhi, Gacanta soo taag. Kolkaasuu soo taagay, oo gacantiisu way bogsatay. ']
['Jesus said to the man, “Come up here to the front.” ', 'But they did not say a thing. ', 'Jesus was angry as he looked around at them, but at the same time he felt sorry for them, because they were so stubborn and wrong. Then he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and it became well again. ']
['Jesu achimuamba yuya mutu wa kufuwa mkpwono, “Ndzo hiku.” ', 'Chisha achiauza hara ariokala phara, “Ni riphi ra shariya kuhenda Siku ya Kuoya? Ni mutu kuhenda manono hebu kuhenda mai? Ni kutivya mutu hebu kuolaga?” Ela osi achinyamala. ', 'Hipho Jesu waatongʼorera matso kpwa utsungu, achisononeka kpwa sababu ya kukosa mbazi kpwao. Alafu achimuamba yuya mutu, “Golosa mkpwonoo,” naye achiugolosa na uchikala mzima. ']
['Abwira uwo muntu unyunyutse ukuboko ati “Haguruka uhagarare hagati mu bantu.” ', 'Baramwihorera. ', "Abararanganyamo amaso arakaye, ababazwa n'uko binangiye imitima, abwira uwo muntu ati “Rambura ukuboko kwawe.” Arakurambura kurakira. "]
['OYesu nʼakoba owʼengalo eyanyolere ati, “Osetuke, oyemerere abantu bonabona egibeezya okukubonera!” ', 'Kaisi nʼabuulya abamwakanisya ati, “Kaisi niki amateeka ekigaikirirya okukola oku Saabbaato? Kukola busa ooba bubbibubbi? Kulamya bwomi ooba kwita?” Neye ibo ni basirika-busiriki. ', 'Awo nʼabeeruguulyamu amaiso nʼobusungu, era ngʼobukakanyali bwʼemyoyo gyabwe bumukwatisirye obutaki, nʼakoba omuntu oyo ati, “Waama iswe ogolole engaloyo.” Era nʼagigolola, era nʼeramirawo. ']
['Yecu owaco bot labade otal ni, “A malo icuŋ i dyere.” ', 'Openyogi ni, “I ceŋ cabit, cik ye ni gitim iye gin maber nyo gin marac, gilar iye kwo nyo ginek woko?” Ento gin guliŋ aliŋa. ', 'En olworo waŋe i komgi ki kiniga, cwinye ocwer pi nwaŋ cwinygi. Owaco bot dano-nu ni, “Rye badi.” En oryeyo bade ci bade ocaŋ. ']
['Di Yesu oko waco ne icuo kame bade omito nono be, “Bia kan.” ', 'Do likame kiko dwoko kop moro. ', 'Yesu oko ngoloro gi kede wangcuny, di eko bedo kede cwercuny pi tek wi gi. En eko waco ne icuo nono be, “Riei badi!” Lonono oko rieno bade, di bade oko doko ber bobo. ']
['Yesu owaco ri ŋata cinge otho no ni, “Biye malo ka.” ', 'To Yesu penjo jo ni, “Cik yeyo wan timo bero i ndelo ma Sabato, kosa raco ayin? Botho kwo, kosa neko ayin?” To joliŋaliŋa. ', 'Yesu ogawo jo gi keme, rupiri cuny jo oyido nwaŋ, aka owaco ri ŋato ni, “Riey cingin.” Ŋato orieyo cinge, to cinge bedo maber kicutho. ']
['Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú ágó drã ní drị́ ni nyií kuú ꞌbẽléꞌbéle rĩ ní kĩnĩ, “Mí íngá ụrụ, mí ímụ́ pá tuú ꞌbá rĩ pi ẹndrẹtị gé nõgó.”', 'Yẹ́sụ̃ ní kộpi zịzú kĩnĩ, “Ngá ĩmivé tãị́mbị́ ní lẽé ã ꞌokí ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé ku rĩ ãꞌdi? Ĩri tã múké ꞌongárá, dõku tã ũnjí ꞌongárá? Ĩri ꞌbá drã be ꞌdíni ꞌdĩri kuzú drãzú, dõku ẽ ídríkí ĩri?” Kộpi zị̃kí ĩ tị átángá ꞌyozú kuyé.', 'Yẹ́sụ̃ kã ãngũ ndreé kộpi vúgá ꞌdãá, ẹ́sị́ ni ve kộpi ní ambamba. Tã ní fií kộpi ẽ ẹ́sị́ agá ku rĩ sĩ, sẽ Yẹ́sụ̃ ní ĩzãngã ambamba. Ĩri ní ꞌyozú ágó rĩ ní kĩnĩ, “Mí ũjũ mî drị́.” Ágó rĩ ní ꞌî drị́ ũjũzú. Ágó rĩ ẽ drị́ ní ícázú múké. ']
['Yesu yalaga omuntu owa okukono kwae kwaremera oyo otino, “Iza emberi ano.” ', 'Nikuemao yawuuzia awaagalanga engira eya okumuamba awo otino, “Endagirra iifu etuganyiire okukolaki olwa Sabato, okukola geeza nakuwa okukola owuwiiwi? Okutunzia owulamu owua omuntu nakuwa okumuita? Ni iwo waasarigira kiri.”', 'Yesu yawawarra no okusu awasunguuzia, kandi yawa-ambra amasaasra ku okuwa kwawu ne emioyo emikalu, nikwo alaga omuntu oyo otino, “Golola okukono kwao.” Yagolola okukono kwae kandi okukono okwo kwairana kuwa okulamu ngʼese.']
['Mwomwo Yesu̱ yeeta yogwo mudulu, “I̱za, weemeere mu mei̱so hahwo.”', 'Kasi mwomwo yaab̯u̱u̱lya bab̯wo bantu, “Kikyani kiikirizib̯wa kukorwa ha kiro kya Sabbaato? Kukora birungi rundi kukora bibiibi?” Kujuna b̯womi b̯wa muntu rundi ku̱b̯wi̱ta? Bei̱tu̱ bab̯wo bantu beeti̱kereeri̱-b̯weti̱keeri̱.', 'Yaabali̱ngi̱ri̱i̱ri̱ na ki̱ni̱ga kandi asaali̱i̱rwe hab̯wa mitima myab̯u kubba mitatiro, yaaweera yogwo mudulu, “Nuguura mukono gwamu.” Yogwo mudulu yaanuguura mukono gwamwe, gwahona, gwei̱raho kurungi. ']
["Yesu yaakoba ole eyali n'omukono ogwaniala ati: ", '“Situka oyemerere ghagati.” Era yaakoba ati: “Kigwaine ku Sabbato okukola obulungi oba okukola obubi? Okuwonia obulamu oba okubuzikiriza?” Aye baasirika busirike.', "Agho Yesu ng'asungughaire, yaabeezunguluza amaiso era nga n'okunakughala anakughaire olw'obukalangufu obw'emyoyo gyaibwe. Yaakoba ow'omukono ogwaniala ati: “Golola omukono.” Yaagugolola era gwawona! "]
['Yaagira ogwo muntu okokootsire omukono ati: Ija aha ahagati. ', 'Bwanyima yaababuuza ati: Nikiikirizibwa eiteeka ahari Sabato kukora ebirungi, nari okukora ebibi? Okukiza amagara, nari okugahwerekyereza? Kwonka bo baafa mamigye. ', "Yaababuzyamu amaisho abainiire ekiniga, yaabasaasibwa ahabw'okureeba emitima yaabo egangaire etyo. Nikwo kugira ogwo mushaija, ati: Gorora omukono gwawe. Onu yaagugorora, gwakira. "]
['Yesu kamuhana huyuḍe muntu ahinamfiye hu mukono kamwamba, “Nzoo hapfa usoni.” ', 'Kisa kawauza hawa Mafarisayo kawamba, “Dze, ai *Sharia yehu inahumala kuhenda kintu ga na nsiku ya Sabato? Kuhenda dzambo dzema ambu kuhenda dzambo zuka? Kupfonya ambu kuyaga?” Ela wad̯urura mya! ', 'Yesu kawahaaza na dzitso ḍya ngoro, koro kasikit̯iswa ni myojo yao myumu. Kisa kamwamba huyuḍe muntu ahinamfiye, “Ugonzowe hu mukonowo!” Huyuḍe muntu kaugonzowa na upfowa pfapfo. ']
['Tonyara Yesu ekile ŋolo amitarit akan tema, “Bua kiŋaren nege.”', 'Kililiŋa ikes cek. ', 'Kitek Yesu ikes daadaŋ eŋoit, kitiilito daŋ aŋuna ka aniniku a ŋakecetameta. Tolimok nai ekaŋwalan tema, “Toriyo akonikan.” Toriyo iŋes, toŋaleu akeekan. ']
['Nga Yesu aloma omusinde owaali nʼomuhono omuŋotohi ati, “Yinyoha, wemeerere aŋa hiisi muutu asobola ohuhubona.”', 'Ngʼaŋo Yesu ko abuusa abaali ni bamwendulirisa ati, “Kaho amagambi gatufugiirira huhola hiina hulwa Sabbaato? Huhola biraŋi, oba huhola bibi? Huŋonia bulamu, oba hubusihiirisa?” Aye nibo nga baŋoleera huŋoleera. ', 'Nga Yesu abetoloosamo emoni nʼabasunguŋaliiye, era nʼali munyikaafu olwʼobuhahanyafu wʼemyoyo jaawe, ngʼaloma omusinde oyo ati, “Waama januula omuhono gugwo.” Ngʼola agujanuula, nga guŋonera erala. ']
['Akamwambia yule mtu mwenye mkono uliopooza, Simama katikati. ', 'Akawauliza, Ni halali siku ya sabato kutenda mema, au kutenda mabaya? Kuponya roho au kuiua? Wakanyamaza. ', ' Akawakazia macho pande zote kwa hasira, akiona huzuni kwa ajili ya ugumu wa mioyo yao, akamwambia yule mtu, Nyosha mkono wako. Naye akaunyosha; mkono wake ukawa mzima tena. ']
['Man ewacu ni ng’atu ma cinge lindre kumae, Cung i diere. ', 'Ewacu ni joca kumae, Cik uyio i ceng’ sabatu ya jutim beri, kadi raci? bodho kwo, kadi nego? Ento giling’. ', 'E kan eng’iogi gbe ma ng’ecwiny unege, ma can de nege kum adundegi m’udoko nwang’, ewacu ni ng’atuno kumae, Riei cingi. E erieye; man cinge dok kakare. ']
MRK.3.6_MRK.3.7_MRK.3.8
['Gál Farisaay kinaal đo baaˈd yé ki ˈdie, gaal ubaa gál Heroˈdeká ˈgíérích he Yíésu ki yegeská hol gaa ˈgeˈgedhe.', 'Aalé Yíésu ubaa lalille kie, bás in mé nie. Nyésébích guđoká Galilááya gáá kie, mú el gaa veere. ', 'Gál éíy ilishká hé muí ekeyká maaleká úba mú ˈdu gáá yimie. Gaal lés Yuuˈdia ubaa ˈjien Yerusalem, tá lés Iđumaya ubaa wár Yorˈdan ílung ˈdaatí gáá kie. ˈJien Turo ubaa ˈjien Siˈdon gál hí innumle gaa ije mare úba Yíésu ˈdu gáá yimie.']
['Bafarisaayo ni barura antsye, baatsya bekutila atweela ni baloondeleli ba Herode, nga baweentsa kumukhoosi kwe khukhwiira Yezu.', 'Yezu ni baleekelwa beewe baarura mu shifo sheene isho, beekha khu nyaantsa. Babaandu bakali babeene nga baama i Galilaaya ni mu Yuda babaloondelela. ', 'Ni babaandi baama i Yerusalemu, Idumea, ni babaandi babaama shanjelekha she luluutsi Yorudaani. Kamatuuli kakandi kamakali kameene ke babaandu kaama i Tulo ni Sidoni. Kamatuuli kano koosi kabusana khulwekhuba abe kawulile bibiindu byeesi abe Yezu alikho akhola. ']
['ꞌDeerka Farissaayo bahte, ꞌdooꞌd ꞌHerood iiratte, chirraas on jiti icho Yeesso kayagiisiin kamasseen.', 'Yeesso ichoow abattitiis ba intaas katabeene, beyti Gaalilaaya afiche irteene, ꞌdooꞌdi ittaawenye boroofenhi Gaalilaaya kayimiy la raahe. ', 'Wihi us yeelo ladaage, enenyeti ittaawe ili Yaꞌhuudiya ichoow ilkerengeetti weene Yeerusaleem ichoow ili Idumeeya ichoow ili Yoordan berihiise ichoow ilassi ilkerengeetohi Tiiro ichoow Siidon tuumman kayimiy. ']
["Amangwago, Abafarisaayo ne bafuluma, ne beetaba wamu n'abawagizi ba Herode, bateese nga bwe banaazikiriza Yesu.", "Awo Yesu n'alaga ku lubalama lw'ennyanja wamu n'abayigirizwa be. Abantu bangi ne bamugoberera, nga bava mu Galilaaya ne mu Buyudaaya, ", "ne mu kibuga Yerusaalemu, ne mu kitundu ky'e Yidumeya, n'emitala w'Omugga Yorudaani, ne mu kitundu ekiriraanye ebibuga Tiiro ne Sidoni. Bano bonna bajja gy'ali, kubanga baali bawulidde by'akola. "]
['Cọtị ꞌbá Fãrĩsáyĩ rú rĩ fũ kí ãmvé mụlé ị́jọ́ itúlé ꞌbá Hẽródẽ ãtị̃lépi rĩ kí abe kí Yẹ́sụ̃ ꞌdị íngoní-íngoní ru yã rĩ itúlé.', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ kí ũngúkú gá, Yẹ́sụ̃ ko dó drị̃ mụlé ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ abe mĩrĩ tị gâlé, ꞌbá ũꞌbíkãná angálépi Gãlị́lị̃ gá, Yụ̃dị́yã gá, ', 'Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá, ãngũ Ĩdũméyã gá, ãngũ mĩrĩ Yõrĩdánĩ gá ꞌá ꞌdã sĩ rĩ gá, angájó táwụ̃nị̃ Tụ́rọ̃ gá ãzíla táwụ̃nị̃ Sị̃dọ́nị̃ gá rĩ abe. ꞌBá ũꞌbí ꞌdĩ tra kí ru Yẹ́sụ̃ rụ́ ị́jọ́ ĩꞌbã kí arelé ĩꞌdi ꞌbã idélé rĩ kí sĩ. ']
['Farisayo kilo druga lupodru kaŋo, wuleŋa gele ko druga tomodya kutuzi ku ŋutu ti Herode kilo kugele i tukarakindra na Yesu. ', 'Kugbo Yesu laga a’dotodru mugu kasi lotodiniki kanye kilo suburi i kutu yu, mongoyo na ŋutulu rodri lo ŋiyu Galili yu kilo druga tu kasiko i bo yu. ’Bo ko aŋiyu Yudaya yu itro, ', 'Yerusalema, Idumaya, ka na Yorodanina i lu lozo, ka na Turona i nyoga ku na Sidonana yu itro giri, mongoyo na ŋutulu rodri kilo, kugbo ayinga kulia naga ma lepe kondri kine, ko druga pondra ku lepeni. ']
['’Ba Farisaini nga perepere ru amve, yi nga ti eci ’ba Herodeni be eri dri.', None, 'Yerusalemu pie, Idumaya pie, angu Yoridani ’aa’dasiri pie, angu Turo pi ma ageia Sidoni be dria, yi ’ba ongulumuru kakau, yini e’yo erini ’yeleri eriria, yi nga mu vunia. ']
['Du̱mbi̱ Bafali̱saayo baatuwa, baaghenda baakola lukulato na bahagi̱li̱ baa Helude. Baahanuula ngoku balaata Yesu.', 'Yesu na beeghesebuwa be baalu̱ghʼo, baaghenda haa nanja ya Galilaaya. Biigambi̱ bya bantu byamukwama mbi̱lu̱gha Galilaaya na Bu̱yu̱daaya. ', 'Obu bantu baaghu̱u̱ye ebi akwete kukola, baalu̱gha Yelusaalemu, Bu̱du̱maayo, na bi̱twi̱ke bya bu̱lu̱gha ejooba bwa maasi Yolodaani̱. Na banji baalu̱gha Ti̱lo na Si̱dooni̱. ']
["Neipung Lparisayo nabokata aaiguana tenebo o lolo tung'ana le Erode, aayiaya loseg oaarie Yeso metua.", "Neing'uaa Yeso inie, nelo o looiteng'eni lenyena nchepata e mpaso, neirukurukore lturrur kitok ninche oing'uaa Galilaya. ", "Naa kore tankaraki naning'orita ltung'ana mbaa kumo e nking'asia naasita Yeso, nepuonu eing'uaa Yudea o Yerusalem o Idumea o lkokun le Yordan o looing'uaa aitoki Tiro o Sidon, netii ninye. "]
['Oparicayo te ya oko i ot, ote poro kop pio pio kede jo a Kerode kite a myero neke kede.', 'Yecu te wot oko karacel kede jo a lube, obino i dog nam. Lwak jo ecipan ame oya i Galilaya olube, anaka jo ame oya i Judaya, ', 'kede i Jerucalem, kede ldumaya, kede loka Jordan, kede i lobo ame omano Turo kede Cidon. Lwak magi luŋ cen obino baŋ Yecu pien gin owinyo gin ame en bedo ka tiyo. ']
['Abafarisayo barasohoka, baca bamugīra inama n’abantu ba Herode ngo babone ingene bomwica.', 'Maze Yesu n’abigishwa biwe bavayo, baja ku kiyaga: ishengero ryinshi riramukurikira, bavuye i Galilaya n’i Yudaya', 'n’i Yerusalemu no muri Idumaya no hakurya ya Yorodani, n’abahereranye no muri Tiro n’i Sidoni, ishengero ryinshi ryumvise ivyo yakoze riza kuri we.']
['Mara Mafarisayo wakatoka nje, wakafanya shauri pamoja na watu wa kikundi cha Herode jinsi ya kumwangamiza Yesu.', 'Yesu aliondoka hapo pamoja na wanafunzi wake, akaenda kando ya ziwa, na umati wa watu ukamfuata. Watu hao walikuwa wametoka Yerusalemu, Yudea, ', 'Idumea, ngambo ya mto Yordani, Tiro na Sidoni. Watu hao wengi walimwendea Yesu kwa sababu ya kusikia mambo mengi aliyokuwa ameyatenda. ']
["Kolomarete Ifarisayon ko otogo kaloka alipasia kaloka Iyaudin, ka atukokin atipet ka itung'a ice luka Erode kanuka akitemeteme ekipone loka akiara Yesu.", "Koikarete Yesu ka ikesisiaka keng' akare nako Galilaya. Kosodi akwapa ka itung'a akigwapa nesi na alomuni ko Galilaya, Yudea ", "Yerusalem, Idumeya, alomun ko kide ka Yordan, kiton ireria luka Tiro nepepe ka Sidoni. Apotu itung'a lu kere kobuutu nama ka Yesu naarai kepuputo kesi kuju ka iboro kalu kisomae nesi. "]
['Markaasaa Farrisiintu baxeen, oo markiiba waxay kala tashadeen Herodosiintii si ay u dilaan isaga.', 'Laakiin Ciise xertiisii ayuu badda kula noqday; waxaana raacay dad badan oo ka yimid Galili, iyo Yahuudiya, ', 'iyo Yeruusaalem, iyo Idumiya, iyo Webi Urdun shishadiisa, iyo kuwa ag joogay Turos iyo Siidoon; dad tiro badan goortii ay maqleen waxa weyn ee uu samaynayay ayay u yimaadeen. ']
["So the Pharisees left the synagogue and met at once with some members of Herod's party, and they made plans to kill Jesus.", 'Jesus and his disciples went away to Lake Galilee, and a large crowd followed him. They had come from Galilee, from Judea, ', 'from Jerusalem, from the territory of Idumea, from the territory on the east side of the Jordan, and from the region around the cities of Tyre and Sidon. All these people came to Jesus because they had heard of the things he was doing. ']
['Phapho hipho Mafarisayo atuluka kondze achiungana na atu a chikundi cha Herode kupanga njama ya ndivyomuolaga Jesu.', 'Jesu na anafundzie auka achiphiya kanda-kanda ya ziya ra Galilaya, na kundi kulu ra atu kula Galilaya, jimbo ra Judea richimlunga. ', 'Piya kpwakpwedza atu anji kula Judea, Jerusalemu na jimbo ra Idumea, ngʼambo ya muho Joridani, na phephi na midzi ya Tiro na Sidoni. Hano osi akpwedza mana kala akasikira gara arigohenda Jesu. ']
["Uwo mwanya Abafarisayo barasohoka, bigīra inama n'Abaherode ngo babone uko bazamwica.", "Maze Yesu n'abigishwa be barahava bajya ku nyanja, abantu benshi baramukurikira bavuye i Galilaya, n'abandi benshi b'i Yudaya ", "n'i Yerusalemu, na Idumaya no hakurya ya Yorodani, n'ab'ahahereranye n'i Tiro n'i Sidoni, bumvise ibyo yakoze baza aho ari. "]
['Awo aBafalisaayo ibo ni bawulukamu, era amangu ago ni beeyimbya nʼabandi abʼekibbula ekiwagira okabaka oKerode ni bateesa engeri egibeezya okujigiricamu oYesu.', 'Olundi oYesu nʼayaba oku mbale kwʼenyanza eyʼe Galiraaya aamo nʼabeegibe. Oguyindi gwʼabantu ni gwaba egyali, nga guzwa e bugwaisana omu Galiraaya nʼomu Buyudaaya, ', 'omu maserengenta gʼomu kibuga e Yerusaalemi, nʼomu kitundu kyʼe Idumeya, nʼokwitale kudi kwʼomwiga oYoludaani, nʼe ngulu omu bitundu ebiriraine ebibuga oTiiro nʼoSidoni. Abo bonabona baabire egyali olwakubba babbaire bawuliire ebyakola. ']
['Luparicayo gukato woko, cutcut gucako poro lok kacel ki jo pa Kerode kit ma myero gineke kwede.', 'Yecu ki lupwonnyene gua gucito i dog nam. Lwak madwoŋ ma gua i Galilaya gulube ki jo ma gua i Judaya, ', 'ki i Jerucalem, ki Idumea ki loka Jordan, ki i lobo ma orumo Turo ki Cidon; lwak madwoŋ gucokke bote, pien guwinyo pi tic mapol ma en otiyo. ']
['Iparisayon oko donyo ooko, awakawaka di kiko cako poro kop kede jo me ekodet ka Erode, pi mito udo epone me neke.', 'Yesu kede josiao mege oko ot i nam me Galilaya, ekodet adwong me jo oko lube kuno. Jo mogo kikom gi oudo oyai ki Galilaya, mogo oyai ki Yudea, ', 'mogo ki Yerusalem, mogo ki adul me Idumea, kede mogo oudo owok ki adul kame tie tetuca me Yorodan kede ki adulion koluko bomban me Taya kede Sidon; gin dedede oudo kibino but Yesu, pien oudo kiwinyo rwonge me gikame etimo. ']
['Gikenyo Jofarisayo jowok woko, aka piyo piyo no jo kodi jopa Herode jocako thumo rieko ma neko Yesu.', 'Yesu gi jofonjirok pere jokidho dho wakawaka. Aka lwak ji joluwo go ji ma jowok Galili kodi Yuda, ', "i tindi Yerusalem kodi iy'adec ma Idumeya, gi ma loka Yordan, gi ma yu tindi Tire kodi Sidon. Lwak ji me jobino munyo jowinjo gima Yesu oyido timo. "]
['Koro Fãrụ́sị̃ rĩ pi ní fũzú mụzú ꞌbá Ẽródẽ ri ẹ̃tị̃ꞌbá rĩ pi be Yẹ́sụ̃ ã tã lizú, lẽzú ĩri ꞌdịzú drãzú ꞌdĩísĩ rá.', 'Yẹ́sụ̃ pi ní ꞌdezú mụzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be yị̃ị́ bãlãlã Gãlĩláyã vé rĩ gé ꞌdãá, ꞌbá kárákará íbíkí íngá ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gé, ãzini ãngũ Yụ̃dáyã vé rĩ gé, kộpi ꞌdekí mụzú Yẹ́sụ̃ ã vụ́drị̃ gé sĩ. ', 'Kộpi kâ tã Yẹ́sụ̃ ní ꞌoó ꞌdĩri yịị́, ꞌbá kárákará ímụ́kí Yẹ́sụ̃ vúgá nõó, kộpi íbíkí íngá Yụ̃dáyã gá, Yẹ̃rụ́sãlémã gá, ãngũ Ĩdũmíyã vé rĩ gé, gụ́rụ́ Yárídénĩ vé rĩ gé, kụ̃rụ́ Táyã vé rĩ gé, ãzini kụ̃rụ́ Sĩdónã vé rĩ gé. ']
['Awafarisaayo waafuma omwo wagia wata ekiina enyinga ezio okuwurzania na awantu awa Omwami *Eroode okuagala kiomo wakamuita.', 'Yesu yafuma ao na awalonzi waae agia ku omwalo ogwa Galiili, kandi awantu awangi owuluku awaaema mu ekialo ekia Galiili waamulonda. Lwona awandi awangi waaema Yudeea, ', 'Yerusaleemu ni Idumea, ne ewialo ewiri engereka indi eya oluuzi olwa Yordaani. Awandi woona waaema mu ewialo windi ewilondokana ne emigizi egia Taaya ni Sidooni. Awantu wano waamulondanga nikulondokana ne ewia waamuwurrako mbwe akola. ']
['Kasi Bafalisaayo baahuluka hanzei, baatandika kutegeka na bab̯wo ba kitebe kya Herodi̱, nka ku̱bei̱ta Yesu̱.', 'Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ yaaru̱gi̱ri̱yo yaagyenda na beegeseb̯wa baamwe heitaka lya Galilaaya. Bantu banene hoi̱ baagyendi̱ri̱ nibamuhondera kuruga mwisaza lya Galilaaya na lya B̯uyudaaya, ', 'na kuruga mu mbuga za B̯uyudaaya na mu rub̯uga lwa Yeru̱salemu̱. Bandi baaru̱gi̱ri̱ mu bicweka byʼI̱du̱maaya na bicweka bili nseeri̱ gya mugira gwa Yorodaani, na ba mu bicweka bya Ti̱i̱ro na Si̱dooni̱. Bab̯wo bantu bensei̱ bei̱zi̱ri̱ hali Yesu̱ hab̯wakubba baalingi beegwi̱ri̱ ha byamahanu biyaalingi akoori̱. ']
["Olwava agho ng'Abafarisaayo mangu ago bagemagana ni baine ba Herode nga beekobaana ngeri ya kuzikirizaamu Yesu.", "Yesu yaava agho n'Abeegeresebwa be, baaja ku nhandha. Eikuukuubira ery'abantu lyava mu Galilaaya ni mu Buyudaaya lyamunonereza. ", "Era n'abaava mu Yerusalemu, ni mu biketezo bya Idumea abaasomoka Yorudani, n'abaava mu biketezo eby'e Tiro n'e Sidoni, boonaboona bwe baawulira bye yali akola, abantu kamaala beesomba okuja y'ali."]
["Abafarisaayo baashohora, ahonaaho baatandika kumucumira enaama mbi n'ab'ekigombe ky'aba Herode, nibahanuura oku baraamwite.", "Yesu yaarugayo n'abatendekwa be, yaaza aha rubaju rw'enyanja; abantu baingi munonga, abaarugire Galilaaya, baamukuratayo; kandi abandi baingi abaarugire Buyudaaya, ", "na Yerusalemu, na Idumaaya, n'obuseeri bwa Yorudaani, n'ab'ebirorero ebyehinguririize Tuuro na Sidoni, abaabaire baahuriire byona ebi akozire, baamwijaho. "]
['Iyo saa hawa Mafarisayo wayawa nze. Kisa wao na wangine weonamuunga mukono *Herod̯e wenda waḍabva kuhenda mashauri ya kumuyaga Yesu.', 'Kisa Yesu pfamodza na wanafund̯iwe, wanuka wenda geri ya ziwa ḍya Galilaya. Na wantu wenji na wenji waḍabva kumuuḅa. Wangine wewa wayawa Galilaya, na wangine wayawa ḍyimbo ḍya Yud̯aya. ', 'Wangine wayawa Yerusalemi na ḍyimbo ḍya Idumea. Na wangine wao wewa wayawa yombe jwa pfii jwa tsana ya Yorod̯ani na hat̯a ḍanda za midzi ya Turo na Sidoni. Wonse wamwendea Yesu kwa kwamba wesikia haya eyoakihenda. ']
['Tolomasi Ŋiparisayon kiŋa, totukut kaapei ka ŋituŋa ŋulu ka atukot a ŋina ke Erode epite ŋoloaret Yesu.', 'Toloto Yesu ka ŋikeekasyomak nanam, kiwuapakis ŋasepico ŋuna aponito alo Galileya, alo Yudaya, ', 'Yerusalem, Idumea; ka anakwap a ŋina alokekwaye Yorodan ka ŋice daŋ alokidiŋ Tiro ka Sidon. Tocunun ŋituŋa ŋulu alalak neni keŋ, aŋuna sek kiiraritotor ŋuna ajokak ŋuna etiyae Yesu. ']
['Ŋaweene aŋo, Abafalisaayo ni bahena ohubona Yesu nʼaŋonisye omusinde oyo, nga batula mu humbaaniro batiina beŋimba hu bawagizi ba Herode ohuseega magesi gʼohwitamo Yesu.', 'Ngʼaŋo Yesu aŋwaŋo nʼabeegi babe batiina hwigenya lyʼenyanja Galilaaya. Oguŋindi gwʼabaatu nga gumulondaho. Abaatu baŋwa enjuyi nʼenjuyi mu twale lyʼe Galilaaya nomu Buyudaaya, ', 'nomu hibuga hyʼe Yerusaalemu, nomu hitundu hyʼe Yidumeya, nʼengereha wʼolwabi Yoludaani, nomu bitundu ebirirene ebibuga hyʼe Tiiro ni Sidoni nga batiina eyi gaali. Hino bahihola olwohuba baali baŋuliiye efuma yʼebi gaholanga.']
[' Mara wakatoka wale Mafarisayo, wakawa wakifanya shauri juu yake pamoja na Maherodi, jinsi ya kumwangamiza.', None, " na Yerusalemu, na Idumaya, na ng'ambo ya Yordani, na pande za Tiro na Sidoni, mkutano mkuu, waliposikia habari za mambo yote aliyokuwa akiyatenda, wakamwendea. "]
['Jufarisayo de giwok woko, man aringa ringa nica gimaku poro lembe giku Juherodiano i kume, rama gicopo nyothe ko.', 'E Yesu giku julubne giai gicidho dhu nam: man udul dhanu ma dit giai i Galilaya gilubo ng’eye; ku i Yahudi de, ', 'ku i Yerusalem de, man ku i Idumaya, ku ma loka Yordan, ku ma ng’et Turo ku Sidon de, udul dhanu ma dit ma giwinjo gin ma dit m’etimo, gibino i bang’e. ']
MRK.3.9_MRK.3.10_MRK.3.11
['Aalé Yíésu lalille geey, kieye, Ye kadich bala ka kóo, kadich gaa yíéđia, nyesebich hai ye ˈdu gáá tuutúminy, yie.', 'Mu gál burnayká bisie, gál basham ˈguoká lulle mú ˈdú tuutume, giri mú đig yegetká. ', 'Bar lulle aryaan ˈdeđewká Yíésu argiyyeka, mú ˈgas met les hai gaa ˈdanne, kúóˈd hai ˈdoyye, kieye, Kúún he Iny Waaˈgiet! hai chie. ']
['Yezu walomela baleekelwa beewe khurengekharengekha likhoŋolo, ari nga shinyalikha ekhalemo, khulwekhuba abe babaandu beetsa khumuyindaka.', "Yezu n'aba nga wawonesele babaandu bakali, babaaba batsiina babaandi bamuloomba bari bamutilekho busa. ", 'Abe babaandu boosi babaaba ni kimisaambwa kimibi ni babona Yezu, abe bekhupa busa asi nga bakukuula bari, “Iwe uli Umwaana uwa Wele.” ']
['Jeenteti urur ibuuraatuu, abattitiis koobanhoo us koro, ꞌdee goya katolossati, urur iskalaabo daahe.', 'A mehe enenyeti buurenye samaache, ꞌdeerka ꞌdooꞌdi khakkhannan tuumman a issootakha, Yeesso ꞌdaarin ꞌdoonaa. ', 'ꞌDooꞌdi ginnayyo dakhtaan chirbaaw ginnayyohaas Yeesso argeen, inkaanyit ka ortiis ka il a guꞌddaane riiraane, “Ati Weeli Waakhe!” yadeehiin. ']
["Olw'abantu okuyitirira obungi, Yesu n'alagira abayigirizwa be bategekewo eryato limubeere kumpi, sikulwa ng'ekibiina ky'abantu kimunyigiriza.", 'Yabalagira okukola kino kuba, nga bwe yali awonyezza abantu abangi, abalwadde bonna baali beenyigiriza, basobole okumutuukirira, bamukwateko. ', 'Abantu abaliko emyoyo emibi bwe baamulabangako, ne bagwa wansi mu maaso ge, ne baleekaana nti: “Ggwe Mwana wa Katonda!” ']
['ꞌBá ũꞌbíkãnã ꞌdĩ kí ꞌbã ũŋmĩŋá ị́jọ́ sĩ, Yẹ́sụ̃ jọ ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌbã ají kí íꞌbó ãzí bábá ãni rú ĩꞌdinî. ', 'Ĩꞌdi ꞌbã ꞌbá wẽwẽ rú kí adríjó rĩ sĩ, ꞌbá ãyánĩ rú rĩ ãŋmĩ kí ru ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé sĩ ĩꞌdi ụrụꞌbá alójó. ', 'ꞌBá úríndí ũnzí trũ rĩ drĩ kí ĩꞌdi ndre ꞌbo, kí mụ aꞌdélé pálé la gá áwáŋâ trũ kí jọ la, “Mi ']
['Lepe druga takindra lotodiniki kanye kilo adi ti ko ’delaki ki’bo ti mondri nyona ku kulia ti mo\xadngoyo na ŋutuluna ka’bi ko ku ri’diza lepe. ', '’Bo lepe atotoruzo ŋutulu rodri, kuwade ŋutulu giri laga ku tatuwa kilo ko a’damaazu lepe ma se ku ’bo’i lepe. ', 'I naga ma yukala naro kine medri lepena, ko druga memereke ka ku lepe i koŋoni‚ i resa adi, “Do a Ŋiro lo Ŋun ilo.” ']
['Eri nga ’yo ’ba erini imbale ’diyi ma tia, yi ma ’ba o’bo ma te eri vu ogogo ’ba ongulumuru dri, ’ba kazu eri omizu ku; ', 'a’disiku eri ati ’ba kakau ma rua, ’dini ’ba dria azo beri nga eri ari ari, yi ma elo eri ma rua beni, ', 'Orindi onzi, yini eri ndreria, yi eco yi va palania, yi oyu uru kini, Mi Mvi Munguni, ']
['Haabwa bantu kukanila kimui, aaghambila beeghesebuwa be kumuteekani̱li̱ya bwati̱ bwa ku̱ni̱i̱namu, niikuwo bantu batamu̱mi̱ghi̱i̱li̱la. ', 'Kilo eki aaki̱li̱ya balwaye bakani̱ye; baami̱ghi̱i̱li̱lanagha bati bamu̱ku̱mʼo. ', 'Kandi bi̱li̱mu̱ byakamubonagha, bigenga hansi aba bikwete, bitakangana biti, “Nuuwe Mwana wa Luhanga!” ']
["Naaku kore tankaraki ilo turrur kitok, nejoki ꞉Yeso looiteng'eni lenyena meitibira meli pee meiding'akini ninye. ", "Amu /keichiunyie apa lkumo, metaa kore lolo pooki oata moyianitin, nediding'unye aayiaya nkoitiei naiseyie ninye. ", 'Naa kore aitoki nkata pooki nadol ninye ꞉lairiruani, nerriaa ninche tekue ninye neichir aabuak, aajo, <<Ira iyie Nkerai e Nkai.>> ']
['En okobbi jo a lube ni myero yik yee atidi pire, me lwak kur dic;', 'pien onwoŋo en ocaŋo jo apol, en omio jo ducu a komgi lit odiye i kome me omule. ', 'Ka cen areco onene, gin oryebere i nyime, okok kun okobo ni, “Yin giri i Wot Obaŋa.” ']
['Abarira abigishwa biwe ngo bagumishe ubgato butoya hafi kubg’ ishengero, ngo ntirimubānde. ', 'Kuko yakijije benshi, ni co catumye abāri bafise ivyago bose bamuhenukirako, ngo bamukoreko. ', 'Impwemu zihumanye na zo uko zimubonye zamwikubita imbere, zigasemerera zit’ Ur’ Umwana w’Imana.']
['Yesu akawaambia wanafunzi wake wamtayarishie mashua moja, ili umati wa watu usije ukamsonga. ', 'Alikuwa amewaponya watu wengi, na wagonjwa wote wakawa wanamsonga ili wapate kumgusa. ', 'Na watu waliokuwa wamepagawa na pepo wachafu walipomwona, walijitupa chini mbele yake na kupaza sauti, “Wewe ni Mwana wa Mungu!” ']
["Kosodi nesi alimokin ikesisiaka keng' kolokokisi ataker ape kanu keng', tetere emam itung'a keridakinete nesi. ", "Kedauti nesi akitang'aleun itung'a lu ipu, kosodete ng'ulu kere lu adekasi akijukuni nama ajii nesi, tetere ejororete nesi. ", "Ng'ini pak nakanyunata itung'a lukejaasi ka ipara nesi, apotu kibirokinosi kwap king'aren keng' ka akilulukin, “Irai ijo Okoku ka Akuju!”"]
['Xertiisii wuu la hadlay oo wuxuu ku yidhi, Doonni yar ha i sugto dadkii badnaa aawadiis si ayan ii cidhiidhiyin. ', 'Waayo, dad badan ayuu bogsiiyey, sidaa daraaddeed ayay waxay ugu kufeen si ay kuwii cudur qabay oo dhan u taabtaan isaga. ', 'Oo jinniyada wasakhda lehna goortay arkeen, hortiisii ayay isku tuureen oo qayliyeen, oo waxay yidhaahdeen, Adigu waxaad tahay Wiilka Ilaah. ']
[' The crowd was so large that Jesus told his disciples to get a boat ready for him, so that the people would not crush him. ', 'He had healed many people, and all the sick kept pushing their way to him in order to touch him. ', 'And whenever the people who had evil spirits in them saw him, they would fall down before him and scream, “You are the Son of God!”']
[None, None, 'Na atu a pepho ariphomuona, adzibwaga photsi mbereze na hinyo pepho achikota kululu achiamba, “Uwe u Mwana wa Mlungu!” ']
[' Abwira abigishwa be kugumisha ubwato butoya hafi, ngo abantu batamubyiga. ', 'Kuko yakijije benshi, ni cyo cyatumye abari bafite ibyago bose bamugwira ngo bamukoreho. ', "Abadayimoni na bo bamubonye bamwikubita imbere, barataka cyane bati “Uri Umwana w'Imana.”"]
['Olwʼabantu okubitirira obungi, oYesu nʼalagira abeegibe bateekewo eryato libbaawo nga limukuumiriire okutyamamu olwʼekiziima kyʼabantu obutamumigirirya. ', 'Yabalagiire okukola ekyo olwakubba yabbaire alamirye abantu bangi, ngʼabalwaire bonabona beemigirirya beezye okumutuukirira bamukwateku.', 'Abantu ababbaireku emizimu owebamubonangaku nga bagwa ansi omu maisoge ni baasyamika bati, “Niiwe oMwana wa Kibbumba!” ']
[' En ociko lupwonnye ni guyub yeya matidi pire, wek pe lwak gubed ka diyo en.', 'Pien onoŋo ocaŋo jo mapol, ma omiyo jo ducu ma komgi lit gidine i kome ka boŋe. ', 'Ka cen maraco gunene, ci guryebbe i nyime, gukok kun giwaco ni, “In giri Wod pa Lubaŋa.” ']
['Yesu oko waco ne josiao mege be kimoi ne yee moro cuto wek ebin edony iye, tetekeny kur jo bin dire i kome, pien ekodet oudo dwong adikinicel. ', 'En oudo ecango jo atot, oko mino jo dedede kame oudo tuwo oko donyo dire kede teko pi mito mule. ', 'Oudo tek kame jo kame tie kede tipere areco onene, kipopoto piny i nyime kiko donyo dwilao di kiwaco be, “In en Wot ka Rubanga.”']
["Yesu owaco ri jofonjirok pere dwaro rigo ye wobed'iye, munyo oneno ni lwak ji no jonyalo diyo go; ", "ato go oyido otieko botho ji mathoth, am'omiyo dhano je m'onwaŋo nigi two orire bonge ni wonyali geyo go. ", "Aka bin cuny m'ocido mani kwoŋ ji ka joneno Yesu, jogore piny ruwaŋe to jokoko ni, “In i Wod Were”. "]
['Yẹ́sụ̃ kã mụụ́ ndreé ꞌbá rĩ pi gakí ambamba, ĩri ní ꞌyozú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, kộpi ẽ íꞌdụ́kí kũlúmgba mãdãŋá ni ꞌbãá tẽétẽ, ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi ẽ ímụ́kí rí ĩ ĩmũlũú ku. ', 'Yẹ́sụ̃ ídrí ꞌbá kárákará, ãní sẽ ꞌbá drã be rĩ pi rikí ĩ ĩmĩí ímụ́zú Yẹ́sụ̃ vúgá nõó ũkpõ sĩ, ĩ úlókí rí ĩri ã rụ́ꞌbá bẽnĩ. ', 'ꞌBá índrí ũnjí ní fií kộpi drị̃gé rĩ pi kádõ Yẹ́sụ̃ ri ndreé, índrí ũnjí rĩ pi kộpi ꞌdụ aꞌbe vũgá Yẹ́sụ̃ ẹndrẹtị gé ꞌdĩgé, kộpi útré ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá, “Mi Mvá Múngú vé ni.” ']
['Awantu waawa awangi ino kugera Yesu alaga awalonzi waae mbwe watoole owuato aniine kandi wawusindike mu amanzi wutono kugere awantu watamuisindiganiako. ', 'Aeniki yawanga na amiire okulamia awantu awangi, kandi woona awaawanga na amalwire waamuisindiganiako ni waagala mbwe wamuambeko. ', 'Enyinga ziona ezia *ewikeeno ewiwiiwi wiawonanga Yesu, wiagwanga ansi emberi waae ni wimulaga witino, “Iwue no Omuzia owa Katonda.”']
['Mwomwo yaaweera bab̯wo beegeseb̯wa baamwe bamutungire b̯wati̱ mwa kwehala bantu kumwecookaho. ', 'Hab̯wakubba yaalingi ahoneerye bantu banene, baseeri̱ bendyengi̱ kugyenda kumukwataho. ', 'Kandi, mi̱myo mizumu minyakubba mi̱tembi̱ri̱ bab̯wo bantu, b̯umyakawonangaho Yesu̱, bab̯wo bantu baagwengi̱ hansi mu mei̱so gaamwe nibalira nibakobanga, “Oli Mwana wa Ruhanga.” ']
['Yesu yaakoba Abeegeresebwa be okutegekayo akaato okumpi, eikuukuubira lirobe okumunhigiriza.', "Olw'okuba yawonianga ebirwaire ebya buli nsambo baamwenhigirizangaku baamugemaku. ", "N'emizimu bwe gyamubonanga nga gyeyala agho mu maiso ge gyayasiikana giti: “Niiwe Omwana wa Katonda!” "]
["Yaashaba abatendekwa be kumutungira obwato ahabw'okutenda bantu baingi kumumiga. ", "Manya akaba akirize abantu baingi. Boona abaabaire nibagangibwa endwara z'emiringo yoona bakaba nibahimintika kumukoraho. ", "Kandi n'abaabaire bariho ebyago, ku baabaire bamureeba, bamugwa omu maguru, baborooga bati: Ori Omwana wa Ruhanga. "]
[None, None, 'Na hawaḍe weokuwa na mpepfo nzuka, kula wepfowakimuona Yesu, wekidzigisa nsii usoni yakwe na kuḅaa madzwi wakyamba, “Wewe u Mwana jwa Muungu!” ']
['Tolimok Yesu ŋikeekasyomak akitaapuun ataker neni keŋ, ikotere nyeridyata ŋituŋa iŋes, ', 'anerae abu iŋes kitaŋaleu ŋituŋa ŋulu alalak. Todiŋuna ŋulu adyakasi daŋ ecamito akitap iŋes. ', 'Ŋinapaki daadaŋ iŋolikiniata ŋituŋa ŋulu a ŋipyan Yesu, aramanakin ikes kiŋaren keŋ, kiworoete ebasi, “Irae iyoŋ Lokoku ka Akuj!”']
['Olwʼabaatu ohubitiirira obungi, Yesu galoma abeegi babe bamutegehereŋo eryato gehalemo nʼasomesa, abaatu batamunyigirisa.', 'Olwohuba gaali aŋonisye abaatu bangi, hiisi mulwaye hulwo gaali genyigirisa asobole ohumwolerera amuŋambeho.', 'Hiisi olu baatu abaaliho emisambwa bamubonanga, bagwanga ŋaasi mu moni jije, emisambwa ni jiiteera jiiti, “Ndiiwe Omwana wa Hatonda!” ']
[' Akawaambia wanafunzi wake ya kwamba mashua ndogo ikae karibu naye, kwa sababu ya mkutano, wasije wakamsonga. ', 'Maana aliponya wengi, hata wote waliokuwa na misiba wakamrukia wapate kumgusa. ', ' Na pepo wachafu, kila walipomwona, walianguka mbele yake, wakalia wakisema, Wewe ndiwe Mwana wa Mungu. ']
['Man eyero ni julubne, nia nyatbi yei ubed ayika ire ni njuru dhanu, kara ku gidie: ', 'kum ekeyo kum dhanu dupa; ketho dhanu ceke ma gi weg tho gicungri i kume kara gimul kume. ', 'Tipo m’ucido de, ka ginene, gipodho piny i wang’e, gikok akoka, giwacu kumae, In i Wod Mungu. ']
MRK.3.12_MRK.3.13_MRK.3.14
['Tá Yíésu aryáán ˈdéé ki mure, giri aryáán mú biiy ma mamalsinyká!', 'Aalé Yíésu gúm feˈjie, mu gállé fedeká vie, gaal mú ˈdú sedhe. ', 'Gáál tomon a naam muí waaˈde, giri mú hol ˈguo-, tá muí alb fafuo-, mú fayamle hol gaa sisidhoká. ']
['Ne Yezu walakila kimisaambwa kimibi ikyo khulekha khumubuula oba niye naanu ta.', 'Kila Yezu akhalawo khulaanga batweela khu baloondeleli beewe, waniina ni nabo khu lukiingi. ', 'Aryo warobolamo liikhumi na babili, kila abalaanga ari baarume beewe, nga akana babe ni naye, nalundi ari abarumane khuutsya khulaangilila kamakhuuwa isi babaandu, ']
['Iꞌdaasenyi amur ibahche uus icho eti us yahe cheekin.', 'Yeesso irte burroo kore, ꞌdooꞌdi us ꞌdoono isiwahe, icho la usu iyimaateen. ', 'Et tomon ichoow lamma soobahsate, ergaanotiis kayeesse ꞌdee usu leejirta, toro leergata Yeedi Waakh cheekta. ']
["Kyokka Yesu n'agaanira ddala emyoyo emibi okumwatuukiriza.", "Awo Yesu n'alaga mu kitundu eky'ensozi, n'ayita abo be yalondamu. Ne bajja w'ali, ", "n'ayawulako kkumi na babiri, babeerenga wamu naye, era abatumenga okubunyisa obubaka bwe. "]
['Wó Yẹ́sụ̃ li úríndí ũnzí ꞌdã kí bị́lẹ́ ị̃ndụ́ lẽ ꞌbã iꞌda kí ꞌi ãꞌdi ꞌi yã rĩ gá ku.', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ kí ugoró gá, Yẹ́sụ̃ tụ dó ꞌbé sị́, umve dó ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã lẽlé rĩ kí tụjó ĩꞌdi rụ́ ꞌbé sị́ gâlé. ', 'Ũpẽ dó ꞌbá kí mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ adrujó ĩꞌdi ꞌbã ']
['Lepe druga takindra ko kukuzu ku teriŋi adi ka’bi ko ku kpekpe nye tro. ', 'Ku Yesu laga akiyadru i mere ki yu, lepe druga lungu ŋutulu laga ma nye nyadrini lungu kilo, ko druga pondra ku lepeni. ', 'Lepe druga nyumbo ŋutulu mere gele ku konye mure lo luŋu nye a lososonyo kilo, ma ko ku saka kasi nye kugele, ma nye ku sonyodri ko i trugo na kulia, ']
['Te eri nga yi azi okporu, kini, yi ma e’da eri ku.', None, 'Eri nga ’ba ope mudri drini iri, yi ma ovu i be tualu, azini eri ma pe yi ti e’yo oluzu, ']
['Bhaatu Yesu aabilaghila kwonini ati bitaghambila muntu nʼomui ngoku eye ali.', 'Haanu̱ma yʼebi Yesu aani̱i̱na haa mwena, aabilikila aba aabbali̱ye, baamwisʼo. ', 'Aakomamu eku̱mi̱ na babili aba aaghi̱li̱yemu bakwenda be,']
["Kake neing'ode ꞉Yeso ninche ajoki, pee melikoo aajo ng'ae era.", 'Neiliep Yeso alo lowua, neipot lolo ooyieu ꞉ninye, nepuonu ninche netii ninye. ', 'Negelu tomon o oare, neicho nkarna ajo <<lkipaareta>>, pee eaku tenebo o ninye, netum sii airruai ninche mechomo aalikoo Lomon Supati. ']
['Ojukogi ni kur lal rwoŋe baŋ jo.', 'Yecu oyito malo i wi kidi, ocwano jo ame emito baŋe; gin obino baŋe. ', 'Oyero jo apar wie aryo me bed karacel kede, dok me orgi pi rabo kop Obaŋa, ']
['Arazihanikiriza cane, ngo ntizigende ziramwandagaza.', 'Maz’ adūga umusozi muremure, ahamagara abo agomba, baza kuri we.', 'Atoranya icumi na babiri bo kubana na we, maze ngw abatume kwigisha, ']
['Lakini Yesu akawaamuru kwa ukali wasimjulishe kwa watu.', 'Yesu alipanda kilimani, akawaita wale aliowataka. Basi, wakamwendea, ', 'naye akawateua watu kumi na wawili ambao aliwaita mitume,']
["Kicorakini Yesu ipara kagogong'u ebala mam alimokin itwan ipede ebe erait nesi ng'ai.", "Kosodi Yesu alosite kuju moru, konyarauni nesi ng'ulu lu akote nesi. Kobunete kesi nama keng'. ", "Kosodi nesi aseun itomonkaare, lu amaikini nesi ikiyakia. Kolimokini nesi kesi ebe, “Aseu eong' osi ajaus ka eong', ejukiari eong' osi king'a akisiarasiara, "]
['Aad buu u amray inaanay dadka ogeysiinin isaga.', 'Goortaasuu buurta fuulay; wuu u yeedhayna kuwii uu doonayay; wayna u yimaadeen. ', 'Laba iyo toban ayuu soo saaray inay isaga la joogaan, iyo inuu u diro inay wax wacdiyaan, ']
['Jesus sternly ordered the evil spirits not to tell anyone who he was.', 'Then Jesus went up a hill and called to himself the men he wanted. They came to him, ', 'and he chose twelve, whom he named apostles. “I have chosen you to be with me,” he told them. “I will also send you out to preach, ']
['Ela Jesu waaonya sana asimuambire mutu yeyesi kukala iye ni ani.', 'Alafu Jesu waphiya gambani na achiiha hara kala anaalonda, nao achimlunga. ', 'Watsambula kumi na airi, achiaiha “mitume.” Waatsambula ili akale phamwenga naye, aahume kpwendatangaza ujumbewe, ']
['Arabihanangiriza cyane ngo batamwamamaza.', 'Bukeye azamuka umusozi, ahamagara abo ashaka baza aho ari. ', 'Atoranyamo cumi na babiri bo kubana na we, ngo abone uko ajya abatuma kubwiriza abantu ubutumwa, ']
['Neye oYesu iye ngʼagaanira nakimo emizimu egyo okumubbutula.', 'Olundi, oYesu nʼayaba oku lusozi, nʼayeta abo abeyalonderemu, ni baaba egyali. ', 'Mwibo nʼayabulaku ikumi na babiri babbenge aamo naye, era abatumenge okulaabba obukwendabwe. ']
['Yecu ojukogi ni pe myero giwek dano oŋeye.', 'Yecu oito malo i wi got, ocako lwoŋo jo ma en mito bote; ci gucito bote. ', 'Oyero jo apar wiye aryo wek gubed kacel kwede, dok wek eorgi gubed lukwena me tito lok, ']
['Do Yesu oko ciko tipere areco nogo be kur kimie engere.', 'Yesu oko yito kakimukurur, di eko lwongo jo mogo kame cunye omito, di kiko bino bute. ', 'Di en eko yero cuo tomon kiwie are kikom gi, kame eko lwongo be joor, pi bedo kede en, ']
["Yesu ociero cuny m'ocido kicutho miyo ji ŋeyo go.", 'Yesu okidho wi got, to lwoŋo bonge joma go won omito, to jobino bonge. ', "Go oyero ji apar g'ario bedo bonge, g'atoŋa ma oro jo fonji rumacen, "]
['ꞌBo Yẹ́sụ̃ átá índrí ũnjí rĩ pi ní ũkpõ sĩ kĩnĩ, kộpi ã lũkí ꞌî tã ꞌbá ãzi ní ku.', 'Vụ́drị̃ ni gé, Yẹ́sụ̃ tụ mụụ́ írã drị̃gé ꞌdãá, ĩri ní ꞌbá ꞌî ẹ́sị́ ní lẽé rĩ pi zịzú mụzú ꞌí vú sĩ, kộpi ní mụzú Yẹ́sụ̃ vú sĩ. ', 'Ĩri ní ꞌbá ũpẽzú mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃, kộpi ã adrikí rí ívé ꞌbá áyúãyũ']
['Ni Yesu yawisiagizia wukalu mbwe witamumanyisia ku awantu wamanye owa yawanga.', 'Yesu yaniina agia mu ekigiri kandi yaeta awalonzi waae awa yaagalanga mbwe wamugieko; kandi waamuuzako. ', 'Ku awantu wano, yalowola awantu ikumi ni wawiri awa yaeta mbwe *awatumwa waae awaazanga okuwa nae kandi awa yaazanga okutuma okugia okulanzia ']
['Bei̱tu̱ yo Yesu̱ yaami̱ragi̱rengi̱ naamiweera, mitaweera bantu ali muntu wa mu̱li̱ngo ki.', 'Hei̱nyu̱ma Yesu̱ b̯u̱yaagyendi̱ri̱ ha lusahu, yaaweereeri̱ bab̯wo beegeseb̯wa baamwe baayendyengi̱ bamuhondere, nabo baamuhondera. ', 'Yaakomi̱ri̱ i̱ku̱mi̱ na babiri, yaabata kubba bakwenda baamwe aleke beicalenge nayo naabatumanga ku̱tebeerya bantu ']
['Aye yaagisikirira inho girobe kumulaalaisa.', "Agho yaaniina mu nsozi yaayeta be yayenda, baaja y'ali. ", "Yaalondaku eikumi n'ababiri be yayeta Abatume, babenga naye abatume okwegeresa "]
['Kwonka we abeehanangiriza munonga kutamubuzya mu bantu.', 'Bwanyima Yesu akainamuka omu rushozi, yaayeta abu yaayenzire; batyo baija ahu ari. ', "Yaabatooranamu ikumi na babiri kuguma nawe n'okubatuma kurangirira Amakuru Marungi; "]
['Ela Yesu kawaseresa vyumuni watseenena kwa wantu kwamba jeje ni ga.', 'Nyumae, Yesu kapfaa murimani dzuu na kahana hawaḍe atsakiyeo jeje, nao wamwendeya. ', 'Katsana wantu kumi na wawii ahaniyeo, “*Ntumi,” wakae pfamodza nae na awahume nze kwendasumwiiya ']
['Tolimok Yesu ikes tema, “Nyikiteyan ayoŋ ŋituŋa!”', 'Todoka Yesu lomukura, tonyarau ŋituŋa ŋulu acamit iŋes, potu nai ŋul neni keŋ. ', 'Toseu iŋes ŋikilyok ŋitomon ka ŋiarei, tolimok ikes tema, “Akaseu ayoŋ iyes oruko ka ayoŋ toloseneneete akitatam ']
['Cooka niye gahayulanga huhayula emisambwa ejo nʼatajiganya hubbutula ehyama ehyo.', 'Yesu ni gaŋwa aŋo ngʼatiina mu hifo ehyomu lugingi, ngʼagangalamo abaatu aba gendire nga beegerera aŋa ali. ', 'Mu bano pomu gatobola ehumi nʼababiri gabafuula bahwenda babe, basobole ohubanga ni naye, era abatumenga ohubuulira obuhwenda buwe. ']
[' Akawakataza sana, wasimdhihirishe.', None, 'Akaweka watu kumi na wawili, wapate kuwa pamoja naye, na kwamba awatume kuhubiri, ']
['Man eng’olo igi ma tek ya ku giketh jung’eye.', 'Man eidho malu wi got, e elwong’o ju ma ie yenyo en i bang’e; e gicidho i bang’e. ', 'Eketho juapar wi ario de kara gibed gikugi, kara eorgi gicigiyer, ']
MRK.3.15_MRK.3.16_MRK.3.17
['Gáál muí fargogint gálaat aryáán yé ki ˈdeđuoká shie. ', 'Gál tomon a naama muí waaˈdeká meetle hééllá: Símon muí meeny Bétiro léká shie. ', 'Yákob iny Dhebeˈdayaká ubaa nyárlé Yuána, hullaalle meenylé muí shieká Bonéˈges. (Bonéˈges hélle kieye, hele ˈgeˈgete.) ']
['ni bunyala bwe khutimisa kimisaambwa kimibi khukhwaama mu baandu. ', 'Kila arobola bano: Simoni, esi Yezu umwene atwiikha ari Petero, ', 'ni Yakobo atweela ni yaayawe Yohana nga boombi bali babaana ba Zebedaayo. Yezu wabatwiikha ari “Bonerigesi,” shishimanyisa shiri, “Babaana be khukuula khwe fula.” ']
['Toro la antohi iche ginnayyo laka enenyet kabihisso siiche. ', 'Reeri tomon ichoow lammeenye us soobahsate a kan, Siimon magahi us ibahche a Beetero, ', 'Yaakoobohi inam Sebedaayee ichoow walaaliiski Yoohana layadeeh. Icho la magahi us ibahche a Bowwanerge. Iꞌdaakka la mehe leessa ya, “Yeeleti Karkaraho.” ']
["N'abawa n'obuyinza okugobanga emyoyo emibi ku bantu.", "Ekkumi n'ababiri be yayawulako be bano: Simooni, gwe yayongerako erya Peetero; ", 'batabani ba Zebedaayo: Yakobo ne Yowanne, be yayongerako erya “Bowaneruge” (ekitegeeza nti: “Ababwatuka nga laddu”), ']
['ãzíla fẽ ĩꞌbaní ũkpõ sĩ úríndí ũnzí kí adrojó.', 'ꞌDĩ kí ímbáꞌbá ĩꞌdidrị́ mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ ꞌdĩ kí rụ́; Sị̃mọ́nị̃ (Yẹ́sụ̃ ꞌbã rụ́ ꞌdalé Pétẽrõ ꞌi rĩ), ', 'Yãkóꞌbõ kí ádrị́pị̃ Yõhánã be ꞌdĩ kí anzị Zĩbĩdáyõ drị́ ĩꞌdi ꞌbã rụ́ ꞌdalé, Bõwãnãrégẽ (ífí la “Anzị Ãvi drị̂ kî”), ']
['ma ko ku gbo’da ku teriŋi i rikodru na dreria loro: ', 'Simona laga ma lepe gbizi a Petero ilo‚ ', 'Yakobo laga a ŋiro lo Zebedayo ilo, Yoane laga a luŋase lo Yakobo ilo, ’bo Yesu agbizo kari kasiko ku’de kine se naga Boanerege, trugo adi, Ŋazi ti piya lo woŋu kilo, ']
['yi ma ovu okpo be orindi onzi odrozu indi: ', 'Simoni, runi azini erini ’dale Petero’iri pi; ', 'Yakobo Zebedayo mvi pi, Yo\xadhana Yakobo ma adri pi, eri ’da yi ma ru Boanerege, efini Anzi ovi onozani; ']
['Aabaha bu̱toki̱ kubhingagha bi̱li̱mu̱. ', 'Eku̱mi̱ na babili aba aakomi̱ye niibo bani: Si̱mooni̱ oghu aalu̱ki̱ye li̱i̱na Peetelo, ', 'Baani̱na emui Yakobbo na Yohaana, batabani̱ baa Jebbedaayo, aabaluka kibbaako Bbowaneleege, ekikumani̱i̱si̱ya “Basaakaaye nga nkubha.” ']
["Neicho nkitoria naararie lairiruani meeipung'o, neichiunyie moyianitin. ", 'Simon oichoo nkarna naji Petero', 'o lalache lenye oji Yoana, oichoo ninche nkarna naji Boanerges aa keji layiok le nkurrukurroto']
['kede me bedo kede twer me ryemo cen. ', 'Jonono ene: Cimon ame ocako nyiŋe Petero; ', 'Yakobo wot a Jebedayo, kede Lakana omin a Yakobo; ocako nyiŋgi ni Boanergi, te koppere ni, itino me mor a kot; ']
['no kugira ububasha bgo gusenda abadayimoni. ', 'Nukw atoranya aba cumi na babiri: Simoni, amwita Petero;', 'atoranya na Yakobo mwene Zebedayo, na Yohana mwene nyina wa Yakobo, na bo abita Bowanerige, risobanurwa ngw Abana b’inkuba;']
['na wawe na uwezo wa kuwafukuza pepo. ', 'Basi, hao kumi na wawili walioteuliwa ndio hawa: Simoni (ambaye Yesu alimpa jina, Petro), ', 'Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo (Yesu aliwapa hawa ndugu wawili jina Boanerge, maana yake “Wanangurumo”), ']
["ibunete osi ajaikin ka apedor naka akireng'iar ipara.” ", 'Lu kes itomononkaare lu keseuni nesi: Simon (Komaikini Yesu nesi Petero); ', "Yakobo nepepe ka onaci keng' Yoana, isapa ka Sebedayo (Komaikini Yesu kesi Boanerige"]
['iyo inay u leeyihiin amar ay cudurro ku bogsiiyaan oo ay jinniyo ku saaraan. ', 'Waxay ahaayeen Simoon, kan uu Butros u bixiyey, ', "iyo Yacquub ina Sebedi, iyo Yooxanaa, Yacquub walaalkiis, iyaga wuxuu u bixiyey Bo'anerges, waxaa weeye wiilashii onkodka, "]
['and you will have authority to drive out demons.”', 'These are the twelve he chose: Simon (Jesus gave him the name Peter); ', 'James and his brother John, the sons of Zebedee (Jesus gave them the name Boanerges, which means “Men of Thunder”); ']
['na akale na uwezo wa kutuluza pepho. ', 'Phahi hara kumi na airi kala ni: Simoni (ariyemuiha Petero), ', 'Jakobo na Johana, ana a Zebedayo, (waaiha Boanerige, yani manage ni ana a Chiguruguru), ']
['abaha ubutware bwo kwirukana abadayimoni.', 'Nuko atoranya abo cumi na babiri, Simoni amwita Petero, ', "na Yakobo mwene Zebedayo na Yohana mwene se wa Yakobo na bo abita Bowanerige, risobanurwa ngo “Abana b'inkuba”, "]
['Abo abeyalonderemu nʼabeeta batume, era nʼabawa obwezye okubbinganga emizimu oku bantu.', 'Abatume eikumi na babiri abeyayabwireku niibo banu: OSimooni, oguyatuumire erya Peetero; ', 'oYaakobbo nʼomugandawe oYokaana abataane ba Zebedaayo abeyeerwire erya “Bbowaneruuge” amakulu gaakyo kiti, “Ababbwatuka ooti laadu.” ']
['dok gubed ki twero me ryemo cen. ', 'Mukwoŋo Cimon ma en ocako nyiŋe Petero; ', 'ki Yakobo wod pa Jebedayo, ki Jon omin Yakobo, ma en ocako nyiŋgi ni Boanergi, te lokke ni, jo ma gimor calo kot; ']
['doko pi oro gi ot pwonyo jo, kede pi mino gi akarunikin me riamo jwogi.', 'Cuo tomon kiwie are kame koyero nogo gin ige: Simoni kame oudo Yesu ocako nyinge be Petero, ', 'Yakobo kede omin mere Yokana, awobe ka Sebedayo kame Yesu oudo ocako nying gi be Boanagis, kame dwong mere be, idwe me mor me kot;']
['gi nwaŋo meni ma riemo woko jwogi. ', "Me a j'apar g'ario ma go oyero: Simon m'omiyo nyinge ni Petero; ", "Yakobo gi Yohana wot Zebedayo m'omiyo jo nyingi gin ni “Bonages.” Dwoŋ mere ni joma mwoc pa lithkoth. "]
['Yẹ́sụ̃ sẽ kộpi ní ũkpõ, kộpi ã údrókí rí índrí ũnjí rĩ pi fũú ꞌbá rĩ pi drị̃gé sĩ ãní. ', 'ꞌBá ĩri ní ũpẽé mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi vé rụ́ pi ꞌdĩ, Sị̃mọ́nã ꞌi, Yẹ́sụ̃ gõ ĩri ní rụ́ ãzi ꞌdaá Pétẽró ꞌi, ', 'Yõkóbũ Zẽbẽdáyõ mvọ́pị pi ẹ́drị́pị Yũwánĩ be, Yẹ́sụ̃ gõ kộpi ní rụ́ ãzi ꞌdaá Bõnãgésĩ ꞌi, rú ꞌdĩri vé ífífí, anji ũvi vé ni pi. ']
['kandi oku-aa amaani aga okukira nago ewikeeno.', 'Awalonzi waae awo waawanga, Simioni owa Yesu yaluka mbwe Petro, ', 'Yakoobo ni wamwawu waae Yowaana awazia awa Zebeedi, (awa Yesu yaluka mbwe Bonagiisi, okulagana mbwe, awazia awa olukuwa); ']
['na kubba na b̯u̱sobozi̱ b̯wa kubingangamwo bantu mizumu. ', 'Bab̯wo i̱ku̱mi̱ na babiri bayaakomi̱ri̱ boobo baba: Si̱mooni̱ (yogwo wa Yesu̱ gi̱yaaheeri̱ ibara Peeteru); ', 'Yakobbo na Yohaana waab̯u, batabani̱ ba Zebbedaayo (bab̯wo bayaaheeri̱ ibara Bbowanage, makuru gaakyo nti, bantu banguha kukwatwa ki̱ni̱ga); ']
["era babenga n'obukumu okubinga emizimu.", "Ati ni bwe yalonda Eikumi n'Ababiri: Simoni ye yatuuma erya Petero, ", "Yakobo mutabane wa Zebedaayo ni Yoanne muganda we, be yatuuma eriina “Boanerigesi”, ekitegeeza, “Abaana ab'olukuba”, "]
["kandi yaabaha obushoboorozi bw'okubinga ebyago. ", 'Nibo aba, Simooni ou yaayetsire Petero, ', 'Yakobo mwene Zebedaayo na Yohaana murumuna wa Yakobo, bombi abu yaayetsire Boneregye, amakuru gaaryo ngu, abaana abarikuhinda makuba; ']
['na wawe na uwezo wa kuyavya mpepfo nzuka. ', 'D̯ubva hawa kumi na wawii atsaniyeo ni hawa: Simioni amumpiye sari ḍya Pet̯ero, ', 'Yakobo na Yohana wana wa Zebed̯ayo, awapfiyeo sari ḍya Boanage, yani wana wa ḅaḅat̯u. ']
['ka toryamut apedor ŋina kiritanaret ŋipyan.”', 'Ŋirorwa a ŋikilyok a ŋulutomon ka ŋiarei ikes luta: Simoni (ŋolo abu Yesu tolimok ecekiro Petero), ', 'Yakobo ka lokaato keŋ Yoana, ŋidwe a Sebedeo, ŋulu abu Yesu tolimok ekecekiro Boanerige, (iŋes atemar ŋidwe ŋulu adedeŋ ikwa agirokinet), ']
['Ni gahena ngʼabaŋa obuŋangi owʼohubbinganga emisambwa hu baatu. ', 'Ehumi nʼababiri abo mba bano: Simooni, oyu gameedaho esiina erindi ati Peetero; ', 'abasaani ba Zebbedaayo ababiri Yakobbo ni Yowaane, boosi aba gameedaho erindi ati, “Bbowanageruge” amahulu gaalyo ti, “Ababbwabbwanuha hyʼeraadu.” ']
['tena wawe na mamlaka ya kutoa pepo. ', ' Akawaweka wale Kumi na Wawili; na Simoni akampa jina la Petro; ', ' na Yakobo, mwana wa Zebedayo, na Yohana nduguye Yakobo, akawapa jina la Boanerge, maana yake, wana wa ngurumo; ']
['man gibed ku ng’ol ma giwodh ko pajogi: ', 'Simon ecaku nyinge Petro; ', 'Yakobo ma wod Zebedayo, ku Yohana m’umin Yakobo; e ecaku nying’ joni Boanerge, thelembene kumae, Wot morpolo: ']
MRK.3.18_MRK.3.19_MRK.3.20
['Tá gálatí he mú Ánˈduru, Fílib, Bartolomáyo, Matááyo, Tómas, Yákob giri iny Alfaayaká, Dhádias, tá Símon giri gálaat ˈjegeduoká, ', 'héétí Yúúˈdas Iskáryot máá waaséél Yíésu gál hí oos ˈgieká ˈdú eeyká.', 'Waaséél Yíésu ˈbíl hile. Nyésébích ilishká geđi hí ˈdu gáá yimie, mu ubaa lalille ál ki gololsotká úba ˈdabe. ']
['Warobola ni Andereya, Filipo, Batolomayo, Matayo, Tomasi, Yakobo umwaana uwa Alufayo, Tadewo, Simoni abe utsiinikhanila naabi linaambo lyeewe (Zelote), ', 'ni Yuda Isikalyoti, uwakelawo walya mu Yezu luwomelo.', 'Yezu welayo ingo wenjila mu ntsu. Lituuli lye babaandu likali ndi lyelamo lundi lyabusana, alekha khubawo akhaba ni khabi iye khuulya biilyo ta. ']
['Reeri addan la a Andereeya, Fiilif, Barꞌdolomaayo, Mattaayo, Toomas, inam Alfaayo ki Yaakoobo layadeeh, ꞌDaꞌdaayo, Siimonhi magahiis Yaaftiisꞌdoone layadeeh, ', 'ichoow Yuuda Iskaariyoot, ki yomboka Yeessó ꞌdub gooche.', 'Yomboka Yeesso minki us fiddiyo isoonokhte, urur la buuraate, ichoowka usu ichoow abattitiis saggi icho igolossataan laka waayeen. ']
["ne Andereya, ne Filipo, ne Barutolomaayo, ne Matayo, ne Tomasi, ne Yakobo mutabani wa Alufaayo, ne Taddaayo, ne Simooni Omulwanirizi w'eggwanga lye, ", 'ne Yuda Yisikaryoti, eyalyamu Yesu olukwe.', "Awo Yesu n'ayingira mu nnyumba. Abantu bangi ne baddamu okukuŋŋaanira w'ali. Ye n'abayigirizwa be ne babulwawo n'akaseera okulya emmere. "]
['Ãndẽríyã ꞌi, Fị́lị́pọ̃ ꞌi, Bãrĩtõlõmáyõ ꞌi, Mãtáyõ ꞌi, Tómãsĩ ꞌi, Yãkóꞌbõ Ãlĩfáyõ ngọ́pị ꞌi, Tãdáyõ ꞌi, Sị̃mọ́nị̃ angálépi amụ́tị ꞌbá ãꞌdị́ ꞌdịlépi lẽjó adrujó ꞌbá Rụ́mị̃ rú rĩ kí pálé gá ku rĩ ꞌi, ', 'ãzíla Yụ́dãsị̃ Ị̃sị̃kãrị́yọ́tị̃ ĩꞌdi ꞌbã mẹ́lẹ́ mbelépi rĩ ꞌi.', 'Yẹ́sụ̃ la mụ ãgõlé lị́cọ́ gá ãngũ ĩꞌdi ꞌbã sĩ uꞌájó rĩ gá ꞌbo, ꞌbá ũꞌbí ru tralépi rĩ kî sĩ ịsụ́ kí sáwã ãkónã najó ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ abe ku. ']
['Anderia, Filipo, Baritolomayo, Matayo, Toma, Yakobo, ŋiro lo Alifayolo, Tadayo, Simona laga a Zelotetalo, ', 'ku Yuda laga lo Kariota lo nyokindro lepe mundraralo. ', 'Yesu druga tu i ’ba yu. Mongoyo na ŋutulu kilo druga tunadru ’beri ’do, kuwade ko aku romoki nyosu. ']
['Andarea pi, Filipo pi, Baritolomayo pi, Matayo pi, Tomasi pi, Yakobo Alifayo mvi pi, Tadayoi pi, Simoni ’ba Kanani pi, ', 'Eri nga fi joa. ', '’Ba onguluInuru nga yi oku vunia dika, ’dini econi ani yini nyaka nyazaru ku. ']
['Andeleya, Fi̱li̱po, Batu̱lu̱maayo, Matayo, Tomasi, Yakobbo mutabani̱ wa Alifaayo, Tadeewa, Si̱mooni̱ oghu aalwanililagha ehanga liye,', 'na Yu̱da Esikalyota oghu akamu̱ghobeli̱ya.', 'Obu Yesu aaku̱u̱ki̱ye hambali aakalagha, aataaha mu numba. Kiigambi̱ kya bantu kyatodha kyekumaani̱ya. Haabwa bantu aba kukanila kimui, Yesu na beeghesebuwa be tabaagu̱bhi̱ye kutunga bwile kuliya. ']
['o Simon ilo agoloni', "o Yudas Isikariot, lapa otilikoyie Yeso meibung'i.", "Nejing Yeso nkang, neitoki ltung'ana aaiturrurrokino ninye o looiteng'eni lenyena, metala ninche neiko tenenya ndaa. "]
['kede Anderiya kede Pilipo, kede Bartolomayo, kede Matayo, kede Tomaci, kede Yakobo wot a Alipayo, kede Tadayo, kede Cimon me eryoŋet a jo a pyem i abumente, ', 'En odok paco. ', 'Lwak dok te cokere, ame Yecu kede jo a lube mom onwoŋo ka re me camo cem. ']
['atoranya na Andereya, na Filipo, na Barutolomayo, na Matayo, na Toma, na Yakobo mwene Alufayo, na Tadayo, na Simoni Umunyakananayo, ', 'Aja mu nzu: ', 'ishengero ryongera gukoranira kuri we, bituma babura ingene botamira n’agatsima. ']
['Andrea na Filipo, Bartholomayo, Mathayo, Thoma, Yakobo mwana wa Alfayo, Thadayo, Simoni Mkanaani na ', 'Yuda Iskarioti ambaye alimsaliti Yesu.', 'Kisha Yesu alikwenda nyumbani. Umati wa watu ukakusanyika tena, hata Yesu na wafuasi wake wasiweze kupata nafasi ya kula chakula. ']
["Anderia, Pilipo, Batolomayo, Matayo, Tomas, Yakobo esapata ka Alfayo, Tadeo, Simyoni lo emina akwapa keng', ", 'nepepe ka Yuda Isikariot, lo agwelari Yesu.', "Kosodi Yesu aikar ore. Kosodi akwap ka itung'a atukokin bobo de akitodolo na amamar kesi abeikin atikere akinyama. "]
['iyo Andaros, iyo Filibos, iyo Bartolomayos, iyo Matayos, iyo Toomas, iyo Yacquub ina Alfayos, iyo Tadayos, iyo ', 'iyo Yuudas Iskariyod, kii gacangeliyey.', 'Kolkaasuu guri galay; oo dad badan ayaa haddana ku soo ururay si aanay karin inay kibis cunaan. ']
['Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Patriot, ', 'and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.', 'Then Jesus went home. Again such a large crowd gathered that Jesus and his disciples had no time to eat. ']
['Anderea, Filipu, Batholomayo, Mathayo, Tomasi, Jakobo mwana wa Alifayo, Thadayo, Simoni (ambaye piya kala achiihwa Mpiganiadzi Uhuru), ', 'na Juda Isikarioti, ambaye mwisho wamsalata Jesu.', 'Badaye Jesu wakpwendainjira nyumba fulani, na kundi ra atu richedza tsona hata ichikala Jesu na anafundzie taana nafwasi ya kurya. ']
['na Andereya na Filipo, na Barutolomayo na Matayo, na Toma na Yakobo mwene Alufayo, na Tadayo na Simoni Zeloti,', 'na Yuda Isikariyota ari we wamugambaniye.', 'Ajya iwabo abantu benshi bongera guterana, bituma babura uko bafungura. ']
['Era nʼAndereya, nʼoFiripo, nʼoBbantulumaayo, nʼoMatayo, nʼoTomasi, nʼoYaakobbo omutaane wʼAlufaayo, nʼoSadaayo, nʼoSimooni oMulwaniriri wa kwefuga kwʼeigwangalye, ', 'nʼoYuda Isikalyoti eyaliiremu oYesu olukwe.', 'Olundi, oYesu nʼakanga e Kaperenawumu, tete abantu bangi ni bakumbaanira egyali, iye nʼabeegibe ni bakayaku nʼakaseera kʼokulya ekyokulya. ']
['ki Anderiya ki Pilipo ki Bartolomayo ki Matayo, ki Tomaci, ki Yakobo wod Alipayo, ki Tadayo, ki Cimon ma obedo i kin jo ma gimito locken, ', 'Yecu odok paco; ', 'lwak dok gucokke, omiyo en ki lupwonnyene pe gitwero noŋo kare me cam. ']
['kede Anderia, Pilipo, Batulumayo, Matayo, Tomasi, Yakobo wot ka Alipayo, Tadeo, kede Simoni kame oudo tie i ekodet kalikame mito apugan me kare nono, ', 'kede Yuda Isikariot kame oko rupao Yesu.', 'Di do Yesu oko donyo i ot. Do ekodet me jo bobo oko cokere, omio Yesu kede josiao mege likame oko udo kare akadi me cam. ']
['Andereya, Filipo, Batholomayo, Matayo, Toma, Yakobo wod pa Alfayo, Tadeyo, Simon Jalweny ri nono pere, ', "kodi Yuda Iskariot m'ocamo rigo sereko.", "Yesu odok peco, aka lwak ji odoko jocokere bonge ma jok'onyalo yeyo jo kada cemo. "]
['ꞌBá rĩ ãzi Ãndẽréyã ꞌi, Pĩlípũ ꞌi, Bãtĩlĩmáyõ ꞌi, Mãtáyo ꞌi, Tómã ꞌi, Yõkóbũ Ãlãfáyõ mvọ́pị ꞌi, Tãdáyõ ꞌi, Sị̃mọ́nã úvá ꞌbãápi ꞌbá ívé rĩ pi ẽ ị́sụ́kí rí drị̃wãlã rĩ ꞌi, ', 'ãzini Yụ́dã Ĩsĩkãrĩyótã gõópi Yẹ́sụ̃ ã ũli ꞌbeépi rĩ ꞌi.', 'Kúru Yẹ́sụ̃ kã ꞌi újá gõó ꞌbẹ̃tị́ ꞌdãá, ĩri ní fizú jó agá, ꞌbá bị́trị́ká bịkí mụzú vú ni gé sĩ, sẽ Yẹ́sụ̃ pi ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be ị́sụ́kí sâ ãnyãngã nyazú ni kuyé. ']
['Andereeya ni Piliipo, Batholomeo, Mathaayo, Thomaasi, Yakoobo omuzia owa Alfaayo, Thadaayo, Simioni Omusiani, ', 'ni Yudaasi Iskarioti, owaguzia Yesu.', 'Olwa Yesu yairana Kapernaumu, awantu awangi waamulonda nawuno waingira mu enyumba omwa yawanga. Awantu waawa awangi aa Yesu na awalonzi waae ngawakatuukra iwaga eria okuria. ']
['Andereya, Fi̱li̱po, Baturumaayo, Matayo, Tomasi, Yakobbo mu̱tabani̱ wʼAlifaayo, Tadeo, Si̱mooni̱ mulwaniira ihanga lyab̯u;', 'na Yu̱da I̱sakalyota munyakudiirisana Yesu̱.', 'Hei̱nyu̱ma Yesu̱ b̯u̱yaaku̱bi̱ri̱yo kwamu̱gi̱ cali yei̱calengi̱ mu rub̯uga lwa Kaperenau̱mu̱, bantu banene bab̯u̱ni̱i̱rye beecooka, kinyakulemesya Yesu̱ na beegeseb̯wa kutunga b̯wi̱re kadi b̯wa kudya. ']
['ni Anderea, Filipo, Barutholomayo, Matayo, Thomasi ni Yakobo mutabane wa Alufaayo, Thaddaayo, Simoni Omukananayo, ', 'ni Yuda Isikarioti eyamulyamu olukwe.', "Agho yaira eka, abantu kamaala kabiri beesoloza, Yesu n'Abeegeresebwa be nga tibakaaghanga waire kukomba ku kamere. "]
["taho Andereya, Filipo, Baritolomaayo, Matayo, Tomasi, Yakobo mwene Alufaayo, Tadaayo, Simooni enkunzi y'eihanga, ", 'Bwanyima yaataaha omuka owaabo, ', "kandi ekimbuuro ky'abantu nabwo kyateerana, n'ahabw'ekyo Yesu n'abatendekwa be tibaabaasa na kurya. "]
['Wangine ni aḍe And̯erea na Filipo, Bat̯olomayo, Matayo, Tomasi, Yakobo mwana jwa Alifayo, Tadayo, Simioni eyeakihanwa Jangina', 'Yud̯a Isikariota, huyu adzeyeakimuḍawanya Yesu.', 'Kisa Yesu na wanafund̯iwe wanjia nyumbani. Na kawii kut̯uut̯aa t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu hat̯a Yesu na wanafund̯iwe ntawakupata namfasi ya kuḍya chakuḍya. ']
['Anderia, Pilipo, Batolomayo, Matayo, Tomas ka Yakobo lokoku ka Alipayo, Tadeo, Simoni ŋolo arae Eseletoit ', 'ka Yuda Isikariot ŋolo alukini Yesu.', 'Tolot nai Yesu lore, tocunun nabo asepic neni keŋ, todaun iŋes ka ŋikeekasyomak apaki ŋinakimujet. ']
['Ngʼohwo omeedaho Andereya ni Filipo ni Bbatulumaayo ni Matayo ni Tomasi ni Yakobbo wʼAlufaayo ni Sadaayo ni Simooni Omuzelote', 'ko ni Yuda Yisikaryoti, owalya mu Yesu oluhwe.', 'Ebyo ni byaŋwa nga Yesu nʼabeegi babe baagama eyi bamenyanga. Nga nindi eyo yoosi ehiŋindi hyʼabaatu hihumbaana nga hyola nʼohutabaŋa simire eyʼohuŋamba hu hyomu tamu. ']
['na Andrea, na Filipo, na Bartholomayo, na Mathayo, na Tomaso, na Yakobo wa Alfayo, na Thadayo, na Simoni Mkananayo, ', 'Kisha akaingia nyumbani. ', 'Mkutano wakakusanyika tena, hata wao wenyewe wasiweze hata kula mkate. ']
['man ke Andrea, ku Filipo, ku Bartolomayo, man Matayo, man Thoma, man Yakobo, wod Alfayo, man Thadayo, ku Simon ma Jakanani. ', 'Man emondo i ot. ', 'E udul dhanu gicokri karacelo kendo, ketho nia kadok kwen de gicopo camu ngo. ']
MRK.3.21_MRK.3.22_MRK.3.23
['Aalé mú gálle héél maaleká kie, mú ˈgiedhe, Mú sigíre hí faanne? yie.', 'Aalé gál gálaat nyatalaam oonisuo-, Yerúsalem gáá yimie mare kieye, Mu Belsebul', 'Aalé ál kinaal Yíésu gáál vie, gáál he onisie, kieye, Sátan háteeye hol ali gaa aruanna? ']
['Balebe beewe ni bawulila abe bibiili khuutsya mu moni, baatsya bari bamuwambe bamukobose ingo, khulwekhuba abe babaandu balikho baloma bari, “Wonekhile kumurwe.”', None, 'Yezu walaanga babaandu bamwibotokhelela, kila arakikha khubakanikhayo nga araambisa tsisimo. Wareeba ari, “Sitaani anyala khutimisa Sitaani uwasheewe? ']
['Chirri abartiis ichoow walaalinyetiis daageen ka yimaateen, goobe geechaanee. Iꞌdi tahe mehe essaan ya, “Us a sirgowe.”', 'Tagaammeti amurre la ilkerengeetti weene Yeerusaleeme katimiyye, mehe elatta ya, “Beelsebuule dakhta alah! Miigti karnati ginnayyoote enenyet ginna kabahcha.”', 'Yeesso ꞌdeerka ꞌdooꞌd wahe, mammaho ka leeyyeede, “Seytaan saggoh Seytaan ibahcha? ']
['Ababe bwe baawulira, ne bagenda okumukwata, kubanga baali bagamba nti: “Alaluse?”', "Abannyonnyozi b'amateeka abaali bavudde e Yerusaalemu, ne bagamba nti: “Aliko Beeluzebuli omukulu w'emyoyo emibi, era akozesa buyinza bwa Beeluzebuli oyo okugigoba ku bantu.”", "Awo Yesu n'ayita abantu, n'abagamba mu ngero nti: “Sitaani ayinza atya okugoba Sitaani ku bantu? "]
['ꞌBá ĩꞌdidrị̂ kí mụ ị́jọ́ ru idélépi rĩ kí arelé, mụ kí lẽjó ĩꞌdi atrịjó, ũrã kí drị̃ la ꞌbe dó ru rá íni.', 'Wó imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ kí ꞌbã ãzí angálépi Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ abe jọ kí, “Ĩꞌdi úríndí ũnzí kí adro ũkpó ', 'Yẹ́sụ̃ umve ꞌbá kí sĩ ru aséjó ãni rú ãzíla jọ ị́jọ́ ĩꞌbaní ị́jọ́ uꞌbéŋá sĩ, “Sĩtánĩ la ru adro cénĩ-cénĩ rú íngoní ru? ']
['Kugbo worisi ti lepe kilo laga ayinga kulia ŋani kine, ko druga lupodru i moga na lepe igbonaga ko adi, “Lepe ilo mamali” ina. ', 'Katogolo ti kukuzuna laga lo ŋiyu Yerusalema yu kilo adi, “Lepe gbo ku Beelezebuli, lepe rikodru dreria loro kilo ku teriŋi na druma lo dreria loro ilo.” ', 'Lepe druga lungu ko kanyeni, druga takindra ko ku kulia na guguma adi, “Roromoki Satani rikodru Satani adidinyo ya? ']
['Agyi erini ka e’yo eri ra, yi efu eri bizu, yini ’yole kini, Eri aza aza-risi. ', '’Ba karanini engapi Yerusalemua ’diyi ’yo ra kini, Eri ovu Beelizebuli be, eri orindi onzi dro opi orindi onzi ma driliari ma i okposi. ', 'Eri nga yi omve i vu,i nga e’yo eti olu yi tia kini, Eco Satanini Satanini drozu ngoni ngoni ya? ']
['Obu nganda siye syaghu̱u̱ye ebi, syaghenda kumuuyayo, nanga bantu baaghilagha bati, “Aaghuuye esi̱le!”', 'Bamui mu beegheesi̱ya baa bilaghilo, abaahoni̱ye ku̱lu̱gha Yelusaalemu baaghila bati, “Bbelejebbu̱u̱li̱ mukulu wa bi̱li̱mu̱ niiye amuli haa mutuwe, kandi niiye aamuhaaye bu̱toki̱ kubhinga bi̱li̱mu̱.” ', 'Yesu aababilikila ati bamwebinge, aabatwi̱la nsi̱mo ati, “Si̱taani̱ akugubha ati̱ya kubhinga Si̱taani̱? ']
['Kore pee ening ꞉nkang enche ana, nepuo aibung ninye ayau, amu ketejo merekure ebore nkue.', None, "Neipot ꞉Yeso ninche meotu netii, neirorie ninche tee nkitanyanyukot ajoki, <<Aji eiko Chitani tenearaa chitani meeipung'o? "]
['Ka jo turgi owinyo, gin te bino me make, pien okobo ni, “En ajarapoa.” ', 'Opwonycik ame oya i Jerucalem te kobo ni, “En tye kede Beeljebul,” dok ni, “En ryemo cen pi twer a Beeljebul, adwoŋ me cen.” ', 'En ocwanogi baŋe, te kop kedgi i carokop, ni, “Catan twero ryemo Catan niŋo? ']
['Ab’i wabo bavyumvise barasohoka ngo baje kumufata, kuko bāgira ngo Yasaze.', 'Kand’ abanyabgenge b’ivyanditswe bavuye i Yerusalemu baravuga, bat’ Arimwo Beyezebuli: kandi bat’ Umukuru w’abadayimoni ni we amushoboza gusenda abadayimoni.', 'Arabahamagara, abacira umugani, ati Satani yoshobora ate gusenda Satani? ']
['Basi, watu wa jamaa yake walipopata habari hiyo wakatoka kwenda kumchukua maana walikuwa wanasema kwamba ana wazimu.', 'Nao waalimu wa sheria waliokuwa wametoka Yerusalemu, wakasema, “Ana Beelzebuli! Tena, anawafukuza pepo kwa nguvu ya mkuu wa pepo.” ', 'Hapo Yesu akawaita, akawaambia kwa mifano, “Shetani anawezaje kumfukuza Shetani? ']
["Nakiirarata itung'a luko ore kes nu, kolomarete akikamun nesi, naarai abalasi itung'a emerarito nesi ibileri.", "Kosodete lukesisianakinak ikisila lu alomuuto ko Yerusalem atemar ebe, “Ejaasi ka Belsebuli, bobo akitoro apedor kejakait kipara nes ireng'ianara nesi ipara.”", "Konyarauni Yesu kesi nama keng' kosodi ejori ka kesi kawaragasia: “Ikoni Asatanit ireng'iari Asatanit ai? "]
['Xigtadiisii goortay maqleen, ayay u soo baxeen inay qabtaan, waayo, waxay yidhaahdeen, Isagu waa waalan yahay. ', "Culimmadii Yeruusaalem ka soo degeenna waxay yidhaahdeen, Wuxuu qabaa Be'elsebul, oo madaxda jinniyada ayuu jinniyada ku saaraa. ", 'Kolkaasuu iyagii u yeedhay oo masaallo kugu yidhi, Sidee baa Shayddaan Shayddaan u saari karaa? ']
["When his family heard about it, they set out to take charge of him, because people were saying, “He's gone mad!”", None, 'So Jesus called them to him and spoke to them in parables: “How can Satan drive out Satan? ']
['Atu a kpwao kaya ariphosikira, aphiya kpwendamuhala mana atu kala anaamba, “Ana koma!” ', 'Piya alimu a Shariya ariphokpwedza kula Jerusalemu, aamba, “Analongozwa ni Belizebuli, mkpwulu wa pepho. Anatuluza pepho kpwa uwezo mkpwulu wa pepho.” ', 'Hipho Jesu waaiha, achibisha nao kuhumira ndarira, “Dze Shetani anawezadze kutuluza Shetani? ']
["Nuko ab'iwabo babyumvise barasohoka ngo bamufate, kuko bagiraga ngo yasaze.", None, 'Arabahamagara abacira imigani ati “Satani abasha ate kwirukana Satani? ']
['Abʼe waabwe e Naazaleesi owebawuliire bati airire, ni baaba okumukwata olwakubba ibo babbaire bakitwala bati agwire eiralu.', 'Abakugu omu byʼaMateeka ababbaire bazwire e Yerusaalemi ibo nga bakoba abantu bati, “Aliku Bberuzebbuli omukulu wʼemizimu, era akolesya bwezye bwa mukulu oyo okugibbinga.”', 'Awo oYesu nʼayeta abakugu omu bya Mateeka nago okwaba egyali, nʼabairiramu mu ngero ati, “OSitaani ogumwetere oBberuzebbuli ayezya atya okwebbinga iye onyere oku bantu? ']
['Ka jo tugi guwinyo, ci gubino ka make pien giwaco ni, “En opo woko.” ', ' Lupwony-cik ma gua i Jerucalem guwaco ni, “En tye ki jok Beeljebul,” dok ni, “En ryemo cen pi twero pa ladit pa cen.” ', 'Yecu olwoŋogi bote, oloko kwedgi i carolok ni, “Catan twero ryemo Catan niŋniŋ? ']
['Kakame jo me paco gi owinyo kede kop noni, gin kiko ot pi make pien oudo jo tie waco be epoi.', None, 'Di Yesu oko lwongo gi bute, eko cako yamo kede gi i agole be, “Sitani twero riamo Sitani wad gi benyo benyo? ']
['Munyo wade pere jowinjo wac no, jobino ni jowomaki go, rupiri ji oyido jowaco ni wiye onyekere. ', 'Jondiko ma jowok Yerusalem joero waco ni, “Belzebul ni kwoŋe, aka riemo jwogi gi meni pa Belzebul.” ', 'Gikenyo Yesu olwoŋo jo bonge to cako bolo rijo agecin moro ni, “Sitan nyalo riemo woko Sitan nyawote nedi?” ']
['Yẹ́sụ̃ ẹ́ꞌdị́páa kâ tã Yẹ́sụ̃ ní ꞌoó ꞌdĩri yịị́, kộpi ụ̃sụ̃kí kínĩ, Yẹ́sụ̃ ẽ drị̃ ábá gí, ĩ lẽkí ĩri jịị́ mụzú ꞌbẹ̃tị́.', 'ꞌBá riꞌbá tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ímbáꞌbá, ímụ́ꞌbá Yẹ̃rụ́sãlémã gálésĩla rĩ pi kínĩ, “Ágó ꞌdĩri Bẽlẽzẽbúlã', 'Yẹ́sụ̃ ní kộpi zịzú, ĩri ní átázú kộpi ní nãpí sĩ kĩnĩ, “Sãtánã ri ícó ꞌí ọ́gụ́pị Sãtánã ri dro fũ íngóni ngóni? ']
['Olwa ngʼinwae ni waamwawu waae waawurra ekingʼana ekio, waafuma okugia okumwirukira aeniki awantu wandi waawoolanga mbwe Yesu ari ni ilalu.', '*Awagerezi awa endagirra awaaema Yerusaleemu waawoola watino, “*Belzebuuli omukangasi owa ewikeeno amuriko, kandi nio omueere amaani aga afumia nago ewikeeno.”', 'Yesu yalaga awantu mbwe wamugieko ampi. Yagamba-gamba nawo na awalaga otino, “Muingirizia mbwe *Sataani kiesa okumpa amaani aga okufumia ewikeeno otie? ']
['Bantu ba mu̱nyu̱mba gyab̯u b̯u̱beegwi̱ri̱ bi̱byo bigambu, baabyokeerye baagyenda kumukwata ku̱mwi̱rya kwamu̱gi̱, hab̯wakubba baabazi̱ri̱ nibakoba, “Agwi̱ri̱ iraru.”', 'Kandi beegesa ba biragiro banyakuruga mu rub̯uga lwa Yeru̱salemu̱ baabazi̱ri̱ nibakoba, “Atembeerwe mu̱handu̱ wa mizumu, Bberi̱zebbu̱u̱li̱! Mu̱handu̱ wa mizumu yooyo akoresya yogwo mudulu kubingamwo bantu mizumu.”', 'Nahab̯waki̱kyo Yesu̱ yeeti̱ri̱ bab̯wo beegesa ba biragiro, yaabaweera na mu ngeera naakoba, “Sitaani asobora teetei̱ kubinga Sitaani? ']
['Ababe bwe baawulira, baaja okumugema baali bakoba bati: “Alalwike!”', 'Abanamateeka abaali baviire e Yerusalemu baakoba bati: “Abandwa Beelezebulu, era emizimu agibinga ku buyinza bwa mukulu waagyo!”', 'Agho yaabeeta era yaabakoba mu nfumo ati: “Sitaani aghanga atya okubinga Sitaani? ']
["Abaabo, ku baakihuriire, baija kumutwara, ahabw'okuba bakaba nibagira ngu ashazire.", "Abahangu b'eiteeka abaarugire Yerusalemu bakaba nibagira ngu aine Beelizebuli, kandi ngu ebyago naabibingisa obushoboorozi bwa Beelizebuli ogwo, omukuru waabyo. ", 'Atyo yaabeeta kwija ahu ari, yaabagambira, yaabacwera enfumu, ati: Sitaane naabaasa ata kubinga Sitaane? ']
['D̯ubva wantuwe wepfovipata maagu, wenda wakamuhwae koro wekit̯ara kwamba kakuyawani kitswa.', 'Kwiwa na waalimu wa Sharia weoyawa Yerusalemi. Nao wamba, “Huyu kanjijwa ni *Belizebuli, mukuu jwa mashaat̯ani. Na ndiye eyenamumpa nguvu za kuyavya wantu mpepfo nzuka.” ', 'D̯ubva Yesu kawamba hawa wantu wadzikuntie hafufi nae, na kanena nao na mainganyo kawamba, “Shaat̯ani anaweza kumuyavya Shaat̯ani? ']
['Ŋina eiraryata ŋituŋa keŋ ŋakiro ŋun, toloto arikun iŋes, anerae abasi ŋituŋa ebe ekerepik iŋes.', 'Tari ŋiketatamak a Ŋikisila ŋulu apote alo Yerusalem temasi, “Eyai iŋes Belesebul ŋolo isiritanari iŋes ŋipyan, ŋolo erae daŋ ekapolon a ŋipyan.”', 'Tonyarau nai Yesu ŋituŋa neni keŋ, kisirwor ikes a ŋakitadapeta tema, “Ikokini Satan iritari Satan ai? ']
['Ni hyagwa abalebe babe mu hutwi, nga batiina baje bamutuseyo olwohuba baali baŋeega baati alaluhire.', 'Ŋaaliŋo abasomesa bʼamagambi abaali ni bajire ohuŋwa e Yerusaalemu. Bano baaloma baati, “Yesu aliho Bbeluzebbuli omuhulu wʼemisambwa.” Era baati, “Atambisa buŋangi wa Bbeluzebbuli ohubbinga emisambwa hu baatu.”', 'Ngʼaŋo Yesu abalanga besende aŋa ali, ngʼabalomera mu ngero ati, “Sitaani omuhulu wʼemisambwa, aŋanga atye ohwebbinga omwene hu muutu? ']
[' Jamaa zake walipopata habari wakatoka kwenda kumkamata; maana walisema, Amerukwa na akili. ', ' Nao waandishi walioshuka kutoka Yerusalemu wakasema, Ana Beelzebuli, na, Kwa mkuu wa pepo huwatoa pepo.', 'Akawaita, akawaambia kwa mifano, Awezaje Shetani kumtoa Shetani? ']
['Ka jurimbe giwinjo maeni, giwok gicimake: kum giwacu kumae, Abelu make. ', 'E jugorcik ma giai Yerusalem giloro piny giwacu kumae, Wie ju Beelzebul, man ke kumae, Ebewodho pajogi ni kum jadit mi pajogi. ', 'Man elwong’ogi i bang’e, ewacu igi ku lembabola kumae, Jok copo wodho Jok nenedi? ']
MRK.3.24_MRK.3.25_MRK.3.26
['Les gálle hol af ká điidhe-, hol tuutuneka, hé hol af ma chochony. ', 'Héétí ˈbíl geer tikiˈde-, hol ki ˈdalaateká hol tuutunneka, đo eiyyo hol gaa galle. ', 'Hát tikiˈdééllá Sátan tákámle hol gaa maamaˈde-, tá ubaa gálle hol af ká điidheka, Sátan đo me haí ˈgidhe. ']
['Noola buyiinga bwawukhanamo burakikha khukhwisoolanisa bwonyene na bwonyene, si bulinyala bwalama ta. ', 'Akhaba nga babaandu be mungo mutweela bawukhanilemo, mungo umwo simunyala mwalama ta. ', "Musaambo niyo indweela, singa Sitaani esoolanisa umweene nalundi weyawukhanisamo, s'alama ta; aba wolile khuhela."]
['Yaafe chirri iche seley goote, geed iche fiddiito mele. ', 'Minki seley gowe, isdiho geed us fiddiyo mele. ', 'Seytaan laka, chirri usu on isikahe seley goggowe, geed us fiddiyo mele, a baaba. ']
["Abantu ab'obwakabaka obumu bwe beesalamu, ne balwanagana, obwakabaka obwo buzikirira. ", 'Ne mu maka, abantu baamu bwe batategeeragana, baawukana, amaka ago ne gasasika. ', "Ne Sitaani singa yeerwanyisa yennyini, obuyinza bwe ne bwawukanamu, aba takyaliwo, ng'azikiridde."]
['Sụ́rụ́ drĩ ru awa ndú-ndú kí drĩdríŋĩ gá cénĩ-cénĩ sĩ ãꞌdị́ ꞌdịjó kí drĩdríŋĩ gá, sụ́rụ́ ꞌdã icó pá tulé ku. ', 'Ãzíla lị́cọ́ drĩ ru awa kí drĩdríŋĩ gá ndú-ndú, lị́cọ́ ꞌdã icó pá tulé ku. ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, sụ́rụ́ Sĩtánĩ drị̂ drĩ ru awa amụtị sĩ amụtị sĩ, icó pá tulé ku, wó ĩꞌdi amụ́ ãsị̃ŋá gá. ']
['Kugbo tumatana kodya mugu a mugu, tumata ŋanina ani romoki lira tro. ', 'Kugbo kadina kodya mugu a mugu, kadi ŋanina ani romoki lira tro. ', 'Kugbo Satani laga aŋiye i moro ku mugu, druga kodya mugu a mugu‚ lepe ani romoki lira tro, ’bo lepe itutuzo tutuzo. ']
['Te suru ka i ale ali, ceoni, suru ’darini pa sozaru ku. ', 'Jo ka ’i ale ali, jo ’dal’i econi pa sozaru ku. ', 'Satani ka enga omba ’bazu i ngulupi be, ka i ale ali, econi erini pa sozaru ku, te eri nga i de ra. ']
['Bantu baa bu̱lemi̱ bumui mbaatandi̱ki̱ye kulwana bonkaha na bonkaha, bu̱lemi̱ obu tabukutuulʼo. ', 'Kandi bantu baa ka emui mbaatandi̱ki̱ye kulwana bonkaha na bonkaha, ka eghi teekutuulʼo dhee. ', 'Na Si̱taani̱ neelwani̱i̱si̱i̱ye eenini, akuba eetambulani̱i̱yemu eenini. Taakutuulʼo, akuba ahooyʼo. ']
['Naa kore teneoro nkitoria arere koon, meidim inia kitoria aitacho. ', 'Kore teneoro nkaji arere koon naa meidim inia aji aitacho. ', 'Naa teneinyuototo Chitani arere koon netum oro, naa meitache nkitoria enye kake keiting. ']
['Ka loc opokere yie aryo, loccono mom twero cuŋ. ', 'Dok ot ka opokere yie aryo, ot-tu mom twero cuŋ. ', 'Ka Catan oero romo i kome kene kene, daŋ opokere kene, pe twero cuŋ, gik oko. ']
['Ubgami iyo bgitandukanije ubgabgo, ubgo bgami ntibushobora kurama. ', 'Inzu ni yitandukanya ubgayo, iyo nzu ntizoshobora kurama. ', 'Kandi Satani, namba yīhagurukiye, akitandukanya, ntashobora guhangama, arahera. ']
['Ikiwa utawala mmoja umegawanyika makundimakundi yanayopingana, utawala huo hauwezi kudumu. ', 'Tena, ikiwa jamaa moja imegawanyika makundimakundi yanayopingana, jamaa hiyo itaangamia. ', 'Ikiwa basi, utawala wa Shetani umegawanyika vikundivikundi hauwezi kudumu, bali utaangamia kabisa.']
["Ketiakak ajakaanut ape alope katutubesia epegasi akulopek mam cut ajakaanut ng'ini kegwoi. ", "Ketiakak ere elope katutubesia ejiosi akulopek, ibirori ere ng'oli. ", 'Ketiakak ajakaanut ka Asatanit katutubesia, mam kejaikin kapaarasia kanu ipu, konye ibirori kosodi adaun.”']
['Haddii boqortooyo kala qaybsanto, boqortooyadaasu ma taagnaan karto. ', 'Haddii gurina kala qaybsamo, gurigaasu ma taagnaan kari doono. ', 'Haddii Shayddaanna isku kaco oo qaybsamo, ma taagnaan karo. Laakiin wuxuu leeyahay dhammaansho. ']
['If a country divides itself into groups which fight each other, that country will fall apart. ', 'If a family divides itself into groups which fight each other, that family will fall apart. ', "So if Satan's kingdom divides into groups, it cannot last, but will fall apart and come to an end."]
['Tsi yoyosi ambayo vilongozie anapingana taiweza kudumu, ', 'tsona nyumba iganyanayo makundi kupingana, nkutsamuka. ', 'Phahi ichikala kundi mwenga ra pepho rinapinga utawala wa Shetani, inaonyesa kukala ufalume hinyo unaganyana, nao tauweza kpwenderera, mana mwishowe u phephi. ']
['Iyo ubwami bwigabanyije ubwabwo, ubwo bwami ntibubasha kugumaho. ', 'Inzu iyo yigabanyije ubwayo ntibasha kugumaho, ', 'cyangwa Satani iyo yihagurukiye akīgabanya, ntabasha kugumaho ashiraho.']
['Abantu abʼobwakabaka obumo owebeesalamu, obwakabaka obwo tibuwangaala. ', 'Nʼomu kisito, singa abantu baamu owebeesalamu, baawukana, nʼekisito ekyo ni kisansukana. ', 'Singa oSitaani yena yeerwanisya, obwezyebwe ni bugabukanamu, abba takaali ali nʼamaani, era abba ngʼajigirikire.']
['Ker ka opokke aryo, ker meno pe twero cuŋ. ', 'Dok ot ka iye opokke aryo, ot meno pe twero cuŋ. ', 'Dok ka Catan ocako lweny i kome kekene ce opokke kene, ci pe twero cuŋ, kerre gik woko. ']
['Ka ajakanut moroni opokere di eko donyo yi kene, ajakanut nono likame cungo. ', 'Doko ot kame jo mege opokere di kiko donyo yi ken gi ken gi, ot nono likame cungo. ', 'Aso, ka Sitani da odonyo yi kene, udo epokere, man mio likame eromo cungo, do udo etie tuno do i ajikini mere.']
['Ka ker moro won otiakere munyo ji mere wegi jolwenyo kendi gin, kole ker no kinyal cungo. ', 'Ka peco moro otiakere munyo ji ma kenyo wegi jolwenyo kendi gin, peco no bende kinyal cungo. ', 'Aka ka Sitan onyo won owire lwenyo gi wadi, kole meno ker pere otiakere kinyal cungo, aka cegin tur. ']
['ꞌBá ãngũ ãlu agá ni pi acokí dõ ĩ rií ẹ̃ꞌdị́ ꞌdịị́ ĩ ọ̃gụ̃pị́ị be, mãlũngã kộpi ní rụụ́ ꞌdĩri ícó pá tuú ku. ', 'ꞌBá jó ãlu tị gé rĩ pi acokí dõ ĩ gí, ꞌbẹ̃tị́ ꞌdĩri ícó pá tuú ku. ', 'Sãtánã vé mãlũngã aco dõ ꞌí ãsámvú ị̃rị̃ rií ẹ̃ꞌdị́ ꞌdịị́, mãlũngã ꞌdĩri ícó pá tuú ku, ĩrivé ụ̃dụ̃ dẹẹ́pi ꞌdĩ. ']
['Owuami ki owuami owugawukaane, ngawuesa okuimerra. ', 'Kandi no omugizi gugawukaane, ngaguesa okuimerra. ', 'Ni Sataani kiesa okuilwania ekiene kandi kigawukane ekiene, ngakiesa okuimerra kandi kimiire okuimala kiwuere. ']
['Kakubba b̯ukama b̯ubbamwo kwezahu̱kani̱a, tib̯usobora kwicalaho. ', 'Kakubba mu̱gi̱ gwezahu̱kani̱amwo, gu̱gwo mu̱gi̱ tigusobora kwicalaho. ', 'Kwokwo na Sitaani, kakubba b̯ukama b̯wamwe b̯wezahu̱kani̱amwo, b̯u̱b̯wo b̯ukama b̯ubba b̯utakusobora kwemeeraho, ku̱gwa kwab̯wo kukubba ku̱doori̱. ']
['Era obwakyabazinga obweyawulamu tibusobola kubaagho. ', "N'abantu ab'endhu endala bwe beeyawulamu, endhu eyo nga tekaaligho. ", 'Era, oba nga Sitaani yeeyawiiremu yeerwanisa mwene, taghanga kubaagho, enkomerero ye etuuse!']
['Manya obugabe, ku bwebaganisamu, tibugumaho; ', "n'eka, ku eyebaganisamu, tegira bu ehamire. ", 'Mbwenu Sitaane ku araabe ayerwaniise, akeetaanisamu tarikubaasa kugumaho, biri omuheru gwe gwahika.']
['Uhaju uḍewonse ukigawika vit̯aro vya kupfingana vivyo kwa vivyo, uhaju dzao ntauwezi kusumama. ', 'Na nyumba igawikiyeyo vit̯aro vya kupfingana vivyo kwa vivyo, nyumba dzayo ntaiwezi kusumama. ', 'Ndookomu ikiwa kwamba Shaat̯ani kaḍabva kudzipfinga jeje mwenye, hu uhajuwe unawa kwamba ugawika, na ntauwezi kusumama, unagwa.']
['Akwap ŋina etyakatyakatar ŋituŋa bon, nyepedori akicat. ', 'Ani ketyakatyakasi ŋituŋa ŋulu ke epeikal, nyepedorete akiboi kaapei. ', 'Ani kelosikin Satan bon, nyepedori akicat, nai esaluni.']
['Abaatu abʼowahabaha obulala banesalamo bahubbagana abeene nʼabeene, owahabaha obwo busihiiriha.', '“Nolu baba baatu mu mago boosi singa sibaŋambagana, amago ago gabbwagiha. ', 'Mu ngeri njʼenyene singa ni Sitaani gesoosa omwene, obuŋangi buwe bwabuhanamo era aba anasihiirihe. ']
['Na ufalme ukifitinika juu ya nafsi yake, ufalme huo hauwezi kusimama; ', 'na nyumba ikifitinika juu ya nafsi yake, nyumba hiyo haiwezi kusimama. ', 'Na kama Shetani ameondoka juu ya nafsi yake, akafitinika, hawezi kusimama, bali huwa na kikomo. ']
['Man tek ker upokre i kume gire, kerne copo cungo ngo. ', 'Man tek ot upokre i kume gire, ode bicopo cungo ngo. ', 'Man tek Jok uai i kume gire, epokre de, ecopo cungo ngo, ento ejik. ']
MRK.3.27_MRK.3.28_MRK.3.29
['Hé máá níínní ˈbíl máá fargogoká higilo-, shokodaam gaa ugunanká mán. Har gaal mú er hiigidheka, in tákáma mú shokodaamle ugunma. ', 'Yú hí hé ˈdúwaká geeye, gálaat héllé ˈdeđew ekemeyo-, hát káána ađááb yíekaʼ, chaarim he hol chacharoká yíekaʼ, lulle Waag haí haađicha. ', 'Tá máá Hím Naasan Waaˈgiet chaaroká ađaablé kinaallá hé Waag hí ma haađiny, ađaab kinaallá taalle bííyyo máálle haí ˈgaa, muí yie.']
["“Mbaawo umuundu unyala wafuna lundi wenjila mu ntsu y'omundu uli ni kamaani nalundi wakinjila wanuula bibiindu byeewe ta, akhali nga wanyooyile khubowa umwene mu ntsu kimikosi, nio anyalise khunuula bibiindu byeewe.”", 'Weloosela ari, “Ilala, alala, imbaboolela ndi bibyonako byoosi byeesi mukhola bilibeyakhilwa akhaba khufwotsola khweesi bakhola. ', "Ne uyo yeesi ufwotsola Umwoyo Umukhosefu, s'alifuna shishiyakhilo she shishonako isho ta, aba ali ni kumusaango kukukhawawo ta.” "]
['Rumanka et minki etoo miige gelo meehiis hato mele sammata us koloo etaas miige ihidhidin. ꞌDeerka chirraase minkiis hata. ', 'Runti an atin icheeko, enenyet uskeeliis tuumman ichoow gaf tuumman laka a liikakuta on. ', 'Iꞌdaasenyi eti Rubeyti Munyee igafe, jirtuu uskeeliis ma liikakuto. Uskeeli uꞌ gele, a ki jirtuu laka imassan.”']
["“Tewali ayinza kuyingira mu nnyumba ya muntu wa maanyi n'anyaga ebintu bye, okuggyako ng'asoose kumusiba, olwo n'alyoka anyaga eby'omu nnyumba ye.", '“Mazima mbagamba nti: abantu bayinza okusonyiyibwa ebibi byonna, era bayinza okusonyiyibwa okwogera obubi mu ngeri yonna. ', "Naye buli avuma Mwoyo Mutuukirivu, talisonyiyibwa, wabula aba akoze ekibi ky'asigala nakyo emirembe gyonna.”"]
['Ájọ ĩminî, ꞌbá ãzí icó filé ágọ́bị́ ũkpó la drị́ jó agâlé sĩ ãko ĩꞌdidrị́ jó agá rĩ kí wụ̃jó rá ku. Ĩꞌdi ágọ́bị́ ũkpó ꞌdã umbé ráká, ĩꞌdi dó sĩ ãko ĩꞌdidrị́ jó agá rĩ kí ra ĩndõ.', '“Ma ĩminí ị́jọ́ mgbã jọ, ị́jọ́ ũnzí pírí ꞌbá ꞌbã idélé ãzíla úꞌdáŋá ꞌbá uꞌdájó rĩ abe, ála kí trũ rá. ', 'Wó ꞌbá Úríndí Ãlá rĩ uꞌdálépi rĩ útrũ ĩꞌdi ku, ála ị́jọ́ ũnzí ꞌdĩ kí lã ĩꞌdi drị̃ gá jã ꞌdâ.”']
['Ŋutu le’de ’bayi lo romoki lubo i kadi na ŋutu laga a riŋilona kata yu i ninadru na kapa ti lepe kilo, ti lepe inga aku todya ŋutu laga a riŋilo a nze. Lepe bulo ninadru kapa ti lepe laga kadini kilo a bo. ', 'A ’diri, na ta.. kindra ta‚ torozi giri i’di’diya ku ŋutulu kiloni, ku momorozu nasikona, ', '’bo ŋutu lo momorozu Yuka Nakiyelo ani rumbi ’diya na torozi tro, ’bo toro na paratra paratrana na itroroki lepe,” ']
['Econi ’ba aluni fizaru ’ba okpo\xadruri ma joa afa erini opazu ku, te eri ka ’ba okporu ’diri ombe oko raka eri nga di afa eri ma joa ’diyi opa ndo.', 'Ma ’yo emi tia ndi ndi, yi nga e’yo onzi wu dria ’ba ma ori dri, ezata piyi o’data yini o’dale ’diyi be dria; ', 'te ’ba azini ka Orindi Alatararu o’da’i, yi ngani e’yo onzi erini wu ’dani ’dani ’de ku, te ezata ’dani ’daniri nga ovu eri ma dria- ']
['Taaliyo muntu nʼomui oghu akugubha kwegimba mu numba ya musaasa wamaani̱ ku̱hu̱ngamu bintu biye, atadu̱bhi̱ye amuboha. Haanu̱ma ya kumuboha niikuwo ahu̱nge ebili mu numba ya musaasa oghu. ', 'Mbaghambiiye majima, bu̱li̱ kibhi eki bantu bakukola kilighaniluwa nankabha kya kwambula Luhanga. ', 'Bhaatu weena oghu akwambula Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye taalighaniluwa. Musango ghwa kibhi eki ni ghwa bilo nʼebilo.” ']
["Nemeatae ltung'ani oidim atijing'a nkaji e ltung'ani ogol neisimaa aya ntokitin enyena, mara keteena ang'as ilo tung'ani ogol. Kore inia kata netum atupurro nkaji enye. ", "Kake kedede kajoki ntae sipata nadede, kore pooki ng'oki o pooki deket odekicho ꞉ltung'ana menya ajo ldeket otuwuaja edekicho, naa kepalikini. ", "Kake kore ꞉ltung'ani odek Ltau Sinyati, naa mepalikini ninye aikata, amu etaasa ninye ng'oki nabik ntarasi.>>"]
['Ento mom tye dano moro a twero donyo i ot atekkommoro, te yako jami mere, a mom koŋ ogeo tweyo atekkom eka ete yako ode.', '“Ateni akobbiwu ni, bal luŋ a jo tiyo, kede koppogo ame jo yeto kede Obaŋa, obino timogi iye kica; ', 'ento ŋat a yeto Cuny Acil mom obino timo kica, en nwoŋo otimo bal a bedo i kome nakanaka ']
['Kandi nta muntu yoshobora kwinjira mu nzu y’ umuntu w’inkomezi kumusahura ibintu, atabanje kuboha wa munyenkomezi, maz’ akabona kumusahura ivyo mu nzu yiwe. ', 'Ndababgire ukuri: Abana b’abantu bazoharirwa ivyaha vyabo vyose n’ibirogotano vyose bazorogota, ', 'arik’ umuntu wese azorogota kuri Mpwemu Yera nta ho azoharirwa, kand’ azoba akoze icaha c’ibihe bidashira. ']
['“Hakuna mtu awezaye kuivamia nyumba ya mtu mwenye nguvu na kumnyanganya mali yake, isipokuwa kwanza amemfunga huyo mtu mwenye nguvu; hapo ndipo atakapoweza kumnyanganya mali yake.', '“Kweli nawaambieni, watu watasamehewa dhambi zao zote na kufuru zao zote; ', 'lakini anayesema mabaya dhidi ya Roho Mtakatifu, hatasamehewa kamwe; ana hatia ya dhambi ya milele.” ( ']
["“Emam itwan ebeikini akibili etogo ka etwan kalo icasit ka ayaari iboro keng' kemam bere keyenit etwan lo icasit; kosodi konye nesi ayaari iboro keng'.”", "“Kalimokini eong' osi abeite ebe, erimakino itung'a arokusio kes kere nepepe ka ekenit kes kijokin, ", "konye ng'ini kere ni elimuni nukarokok kuju ka Emoyo Lokalaunan, mam cut kerimakino, naarai esomaki nesi aronus naka ikaru kere.” "]
['Ninna nin xoog leh gurigiisa ma geli karo inuu alaabtiisa dhaco hadduusan kolkii hore ninka xoogga leh xidhin, goortaasuu gurigiisa dhici doonaa. ', 'Runtii waxaan idinku leeyahay, Bini-aadmiga waa loo cafiyi doonaa dembiyadii oo dhan iyo caydii ay ku caytamaan; ', 'laakiin ku alla kii caaya Ruuxa Quduuska ah, weligiis cafiga heli maayo, laakiin wuxuu eed u leeyahay dembi weligiis ah; ']
["“No one can break into a strong man's house and take away his belongings unless he first ties up the strong man; then he can plunder his house.", '“I assure you that people can be forgiven all their sins and all the evil things they may say.', ' But whoever says evil things against the Holy Spirit will never be forgiven, because he has committed an eternal sin.” ( ']
['Wala takuna mutu awezaye kuinjira nyumba ya mutu wa mkpwotse ili amfute malize, isiphokala kpwandza, amfunge mikowa yuya mutu wa mkpwotse ndipho amfute malize.', '“Nakuambirani kpweli kukala atu andaswamehewa chila dambi na kufuru, ', 'ela yeyesi ndiyekufuru Roho Mtakatifu kandaswamehewa bii, andakala ana dambi ya kare na kare.” ']
["“Kandi nta muntu wabasha kwinjira mu nzu y'umunyamaboko, ngo amusahure ibintu atabanje kumuboha, kuko ari bwo yabona uko asahura inzu ye.", "“Ndababwira ukuri yuko abantu bazababarirwa ibyaha byabo byose, n'ibitutsi batuka Imana, ", " ariko umuntu wese utuka Umwuka Wera ntabwo azabibabarirwa rwose, ahubwo aba akoze icyaha cy'iteka ryose.” "]
['“Mpaawo ayezya okwingira omu nyumba ya muntu owʼamaani nʼanyaga ebintubye, okutoolaku ngʼasookere kumusiba, oolwo kaisi nʼayezya okunyaga ebyʼomu nyumbaye.', '“Mbakobera amazima nti, kyezyeka okusoniya abantu ebibbibibbi byabwe byonabyona, era kyezyeka okubasoniya ebizumi byonabyona ebibazuma. ', 'Neye, buli azuma oMwoyo oMweru, tibalimusoniya olwakubba abba akolere kibbikibbi ekyasigala nakyo emirembe nʼemirembe.”']
['Ento pe tye ŋatti mo ma twero donyo i ot pa dano ma kome tek ka yako jamine; ento koŋ kwoŋo tweyo dano ma kome tek-ki, ka doŋ biyako jamine ma i ode. ', 'Ada awaco botwu ni, bal ducu ma dano timo, ki lok ducu ma giyeto kwede Lubaŋa, gibiwekone woko, ', ' ento ŋat ma yeto Cwiny Maleŋ pe gibiweko balle matwal, pien noŋo otimo bal ma ri nakanaka,” ']
['“Doko likame tie ngat kame twero donyo i yi ot me ngat atek di eko yako jame mege, abongo ber kong tweno dano atek nono, en kame mio eko do yako jame mege.', '“Ateteni awaco ne wu be, kobino sasiro jo ki dub gi dedede kede acae da dedede kame kiyamo i kom Rubanga; ', 'do ngat kame waco kop me acae i kom Tipo Kacil, likame kobino sasiro en akadi acel, pien udo etimo dub kame bedo nakanaka.” ']
["Ongoye nyatoro manyalo donjo i ot pa dhano ma jameni, to nyaga gigipiny pere, ma kutho k'otweyo ŋato aka nyaka onyali kinyaga gigipiny pere.", "“Adieri awaco riwin, reco pa ji je ibino cwako rijo, kada luwo gima k'otire kwoŋ gimaleŋ; ", "To moro ma luwo gima k'otire kwoŋ Cuny Maleŋ, k'ocwaki go; meno otimo gimarac ma cil gi cil.” "]
['ꞌBá adriípi ọ̃jọ́gọ́ ọ̃jọ́gọ́ rĩ, ꞌbá ãzi ícó ĩrivé ngá alií ku, úmbékí dõ ĩri vũgá ká, ĩ íbí ĩrivé ngá ali ndõ. ', 'Ádarú á lẽ ꞌyoó ĩmi ní ꞌdíni, ꞌbá rĩ ꞌo dõ ũnjĩkãnyã, ãzini ide dõ ãngũ, ĩ ícó ĩri trũ rá. ', 'ꞌBo ꞌbá rĩ ide dõ Índrí Uletere rĩ, ícókí ĩri trũú ãluŋáni ku, ũnjĩkãnyã ĩrivé rĩ áwí adri mụzú ꞌdániꞌdáni.”']
['Lwona, awulao omuntu oesa okuingira mu enyumba eya omuntu omukalu amusakule ewintu wiae, na atasookre amusiwe. Nikuemao nikwo akatoola ewintu ewiri mu enyumba yaae.', '“Kuwuene mbalaga mbwe awantu awa ekialo waaza okurekerwa amawi gaawu goona namba okuona eriina eria Katonda okwa wamiire okuona. ', 'Ni, no omuntu onyegere *Omwoyo Omweru, iye ngarirekerwa amawi gaae aeniki akorre amawi agatawua.”']
['Mu mananu, tihaloho muntu yensei̱ akusobora kunyaga bintu bya mu nnyu̱mba gya muntu munyamaani, kutoolahogana yogwo mu̱nyagi̱ abanzi̱ri̱ kubboha yogwo muntu. B̯u̱b̯wo mwomwo abba naakusobora kunyaga bi̱byo bintu. ', 'Mu mananu nkubaweera nti, bibii na bi̱lu̱mo byensei̱ bya bantu biliganyirwa. ', 'Bei̱tu̱ yogwo yensei̱ ali̱lu̱ma Mwozo Mu̱syanu̱ taliganyirwa, hab̯wakubba alibba akoori̱ kibii kya biro na biro.”']
["“Ezira aghanga kwingira mu ndhu ya muntu wa maani okumunhaga ebibye, okutoolaku ng'asoose okusiba ow'amaani oyo memale yaanhaga eby'omu ndhu ye. ", "Bwenebwene ka mbakobere: Abantu balisoniyibwa ebibi byonabyona, n'ebivumo bye bavuma Katonda. ", "Aye, alivuma Mwoyo Mutukuvu, oyo talisoniyibwa ebyanda n'ebyanda, aliba n'ekibi ekitawaagho.”"]
["Manya tihariho n'omwe obaasa kutaaha omu nju y'omuntu w'amaani, akanyaga ebye atabandize kumuboha, reero akabona kwaya eby'omu nju ye.", "Buzimazima nimbagambira nti: Ebibi byona ebi abantu bakora, otaireho n'eby'okurogota, baryabisaasirwa. ", "Kwonka orirogota ahari Mutima Orikwera tarisaasirwa ebiro byona, ahabw'okuba aryaguma asingirwe orubanja rw'ekibi ekitarimurugaho. "]
['Ntaku eyenaweza kuvunza nyumba ya muntu mwenye nguvu aheke maliye pfasipfo nguzi kumufunga-funga huyu mwenye kisa rhefu, aheke maliye. ', 'Hachi nyakumwambiani, nabvise zonse za wanaad̯amu na kukufuru kwao wanaweza kuyatsijwa. ', 'Ela yuḍejwonse adzeyemukufuru Ruhu Mudheru, nkawezi kuyatsijwa meshi. Huyo anawa kwamba ana nabvise ya maishi.” ']
['“Emam ituŋanan ŋini epedori alomar kai a ituŋanan a ŋini agogoŋon ademar ŋikeeboro, mati mono keen elope a ŋiboro a ŋul; tosodi nai tolema ŋiboro alokai keŋ.', '“Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, isyoniyo ŋasecisya a ŋituŋa daadaŋ ka ŋiyany kec. ', 'Nai iŋes ŋini iyanyi Etau ŋolo Asegan, nyisyoniyo jik, anerae asec iŋes asecit ŋina nyisyoniyeneneo.” ']
['Kale ŋabula aŋanga ohwingira mu nyumba yʼomuutu owʼamaani ganyaga ebiitu bibye nʼatasookire humusidiha ko ganyaga ebibye. ', 'Mbalomera ehituufu ti balisoniŋa abaatu ebibi byosibyosi, nga pomuli nʼohuloma ebibono ebifodogola. ', 'Aye hiisi afodogola Omwoyo Omutukuvu, sibalimusoniŋa, aye aba asaaye omusango ogu alisigala ni nagwo emirembe nʼemirembe.”']
['Hawezi mtu kuingia ndani ya nyumba ya mtu mwenye nguvu, na kuviteka vitu vyake, asipomfunga kwanza yule mwenye nguvu; ndipo atakapoiteka nyumba yake. ', 'Amin, nawaambia, Dhambi zote watasamehewa wanadamu, na kufuru zao watakazokufuru zote; ', ' bali mtu atakayemkufuru Roho Mtakatifu hana msamaha hata milele; ila atakuwa ana dhambi ya milele, ']
['Ento ng’atu moko copo mondo ngo i ot pa ng’atu ma tek, enyoth piny pare de, ma k’elar etwio ng’atu ma tek ungo; kan ebilund nyotho ot pare. ', 'Andha awacu iwu kumae, Dubo mi wot dhanu ceke, jubiweko woko igi, man lembacidi migi ma gicido ko Mungu de: ', 'ento ng’atu ma tek biyero lembacidi kum Tipo Maleng’ dubo pare jubiweko woko ire ki ngo, ento dubo ma rondo ku rondo ni i wie: ']
MRK.3.30_MRK.3.31_MRK.3.32
['Yíésu hatallá yíéllá, he ˈdaa giri gaal kieye, Mu aryaan ˈdeewká he ˈgaa, gaalí yieká.', 'Yíésu ˈjielle ubaa nyaaramle ká yimie, baaˈd kí ˈdie, mú gáál ali ˈdú fie, Mú nyí kí vée, yie. ', 'Nyésébích guđo mú ki madeká mú geey, kieye, ˈJiekú ubaa nyaaramkú baaˈd ˈgee, ko hol gaa ˈgeˈgedhe, yie.']
['Yezu aloma aryo khulwekhuba abe babaandu balomile bari alikho shisaambwa shiibi.', 'Maayi uwa Yezu ni babandaaye kila beetsa beema ibulafu. Barumanisa umuundu khuutsya mu ntsu abalaangile Yezu etse ibulafu. ', 'Kila lituuli lilyaba lyekhaale nga lyamwibotookhelele, liloma liri, “Maayi woowo ni babandaayo ni bakooko bowo bali ibulafu balikho bakhulaanga.”']
['Wihi us ꞌdooꞌdaas iꞌdaas ikayidah, a jeenteti icho “Usu ginna dakhatta!” iessaan.', 'Abartiis ichoow walaalinyetiis ꞌdeerka yimaateene, khar tolossateen. Farniin ergeene ꞌdee Yeesso a liisoowaho. ', 'Ururi kootte Yeesso khaariche fiddiyo la, wihi icho Yeesso iyidaaheen, “Abartaah ichoow walaalinyetaah a kiyowtaane, kallaayo khar ka.”']
['Kino Yesu yakyogera okuddamu abo abaali bagambye nti aliko omwoyo omubi.', "Awo baganda ba Yesu ne nnyina, ne bajja gy'ali, ne bayimirira wabweru, ne bamutumira nga bamuyita. ", "Ekibiina ky'abantu kyali kitudde nga kimwetoolodde, ne bamugamba nti: “Laba, nnyoko ne baganda bo bali wabweru, baagala okukulaba.”"]
['Yẹ́sụ̃ jọ ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌi ĩꞌbã kí jọjó la úríndí ũnzí ĩꞌdi agá cí rĩ sĩ.', 'Ị́jọ́ ꞌdã ꞌbã vúlé gá, Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãndrẽ amụ́ kí ádrị́pịka abe ãngũ ĩꞌdi ꞌbã sĩ ꞌbá kí imbájó rĩ gá, utu kí pá ãmvé ꞌdãá. Pẽ kí ꞌbá ãzí tị ĩꞌdi rụ̂lé mụlé ĩꞌdi umvelé lẽjó ị́jọ́ jọjó ĩꞌdi be. ', 'ꞌBá ũꞌbí rilépi ĩꞌdi andre gá rĩ ꞌbã ãzí jọ kí ĩꞌdiní, “Índre mî ãndrẽ utu kí pá mí ádrị́pịka abe ãmvé ꞌdã lẽ kí ị́jọ́ jọlé mí be.”']
['igbonaga ko adi, “Lepe gbo ku dreri loro” ina. ', 'Nyenaga ŋote na Yesuna kasi luŋaseri ti lepe kilo apondra druga lira kaŋo yu, druga sunyundro roro i lungu na lepe. ', 'Ti mongoyo na ŋutulu kulu agbi’diki ku lepe i nyoga yu, ko druga takindra lepe adi, “Ku ŋuti kasi luŋosuro kulu kaŋo yu de, ko nyadru do.” ']
['yini ’yole eri ovu orindi onzi berisi.', None, '’Ba ongulumuruni de riria eri ageia, yi nga ’yo tinia kini, Mi lu, mi andri pi mi adripi be yi emu mi ndru amve. ']
['Ekyaleki̱ye Yesu aabaghila atiyo ni nanga baaghilagha bati, “Ki̱li̱mu̱ kimuli haa mutuwe.”', 'Baana baani̱na Yesu na ni̱na wee, baaki̱dha. Baamilila enja, baatuma muntu kughenda kumughambila ngoku bakwete kumubbala. ', 'Ki̱bbu̱la kya bantu abaali basitami̱ye mu numba bamweli̱ghi̱li̱i̱ye, baamughila bati, “Njoko waawe na baana banjoko waawe bali enja bakukubbala.” ']
['Naa nejia etiaka ꞉Yeso ninche, tankaraki najoito, <<Keata ꞉ninye lairirua.>>', "Nebau taa ng'otonye Yeso inie o lalachera lenyena. Kore eitachoo to boo, neirruaaya ltung'ani meipoto ninye. ", "Netii apa lturrur owuon aigilu Yeso, nejoki ꞉ninche ninye, <<Ng'ura, ikiyeita iyie ꞉ng'utunyi o lalachera linono to boo.>> "]
['Pien gin okobo ni, En tye i cen arac.”', 'Tota a Yecu kede omego mere obino, ocuŋ oko, ote cwayo kwena baŋe, olwoŋe. ', 'Onwoŋo lwak obedo kun ogure dyere; ote kobbe ni, “Neno, totti kede omegoni tye oko, gin a yenyi.” ']
['Icatumye avuga artyo n’uko bavuze ngw Arimw’ impwemu ihumanye.', 'Maze nyina na bene nyina baraza, batuma kumuhamagara, bahagaze hanze.', 'Ishengero ryari ryicaye rimukikije; maze baramubgira, bat’ Ereg’ umuvyeyi wawe na barumuna bawe bari hanze, barakurondera. ']
['Yesu alisema hivyo kwa sababu walikuwa wanasema, “Ana pepo mchafu.”)', 'Mama yake Yesu na ndugu zake walifika hapo, wakasimama nje, wakampelekea ujumbe kumwita. ', 'Umati wa watu ulikuwa umekaa hapo kumzunguka. Basi, watu wakamwambia, “Mama yako na ndugu zako wako nje, wanataka kukuona.” ']
["Atemari Yesu nu naarai abalasi itung'a ice ebe, “Ejaasi ka eparait.”", "Kosodete toto keng' ka Yesu ka ikanacan keng' adoluni. Kogwoete koking'a ka etogo, kijukiarete itwan anyaraun Yesu. ", "Eboe akwap ka itung'a igalikiito Yesu, kolimokinete nesi ebe, “Kitee, ejaasi toto kon ka ikanacana kon kiton akinacana kon king'a, ekotosi ijo.”"]
['waayo, waxay yidhaahdeen, Jinni wasakh leh ayuu qabaa.', 'Markaasaa waxaa yimid walaalihiis iyo hooyadiis, oo dibadday istaageen, waxayna u direen cid ugu yeedha. ', 'Dad badan baa agtiisa fadhiyey oo waxay ku yidhaahdeen, Bal eeg, hooyadaa iyo walaalahaa dibadday joogaan oo waa ku doonayaan. ']
['Jesus said this because some people were saying, “He has an evil spirit in him.”)', "Then Jesus' mother and brothers arrived. They stood outside the house and sent in a message, asking for him. ", 'A crowd was sitting around Jesus, and they said to him, “Look, your mother and your brothers and sisters are outside, and they want you.”']
['Jesu wagomba hivyo mana hara atu kala anaamba, “Hiyu ana pepho.”', 'Phapho hipho, nine na ndugu a chilume a Jesu akpwedza. Achiima kondze, achilagiza Jesu aihwe. ', 'Kundi ra atu kala risegere kumzunguluka; achimuamba, “Bwana! Mayoo na enenu a pho phondze analonda kukuona.” ']
['Icyatumye avuga atyo ni uko bavuze ngo afite dayimoni.', 'Maze nyina na bene se baraza, bamutumaho ngo aze bahagaze hanze. ', 'Abantu benshi bari bicaye bamugose, baramubwira bati “Nyoko na bene so bari hanze baragushaka.”']
['Ekyo oYesu yakitumwire kwakanisya baabo ababbaire bakobere bati aliku muzimu.', 'Atyanu abaganda ba Yesu nʼomaaye ni batuuka egiyabbaire. Iye ngʼali omu nyumba, ni beemerera e nza, ni bamutumira omuntu okumweta. ', 'Ekiziima kyʼabantu ekyabbaire kityaime nga kimweruguuliriirye ni bamukoba bati, “Omaawo nʼabagandabo bali e nza bataka okukubona.”']
['pien onoŋo guwaco ni, “En tye ki cen marac.”', 'Minne ki omegine gubino, gucuŋ woko, gucwalo kwena me lwoŋe. ', 'Lwak onoŋo gubedo kun gurume dyere. Giwacce ni, “Nen, meni ki omegi gitye woko, giyenyi.” ']
['Yesu oyamo kaman pien gin oudo kitie waco be, “En etie kede tipo arac.”', 'Di do imiegu ka Yesu kede toto mere oko bino. Kiko cungo ooko di kiko cwano ne kop di kilwonge. ', 'Ekodet kame oudo obedo di oluko Yesu diere oko waco ne be, “Toto ni kede imiegu ni tie ooko, kimito neni.”']
["Yesu oluwo ameno rupiri jomoro oyido jotieko waco ni cuny m'ocido ni kwoŋe.", 'Yok Yesu gi wutmin go bende jotundo to jocungo woko aka jodhiro wac ni jomito neno go. ', 'Lwak ji onwaŋo obedo piny othoko go; to jowaco rigo ni: “Yokin kodi wutmin in icade jocungo woko jomito nenin.” ']
['Yẹ́sụ̃ ꞌyo tã ꞌdĩri ꞌdíni, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá rĩ pi rikí átá kínĩ, “Yẹ́sụ̃ ri índrí ũnjí be.”', 'Yẹ́sụ̃ ẹ́ndrẹ́pị ní ícázú Yẹ́sụ̃ ẹ́drị́pị́ị be, kộpi áwíkí pá tuú kuú ãmvé ꞌdãá. Kộpi ní ꞌbá ãzi pẽzú mụzú Yẹ́sụ̃ ri zịzú. ', 'ꞌBá kárákará úríkí kuú Yẹ́sụ̃ ã gãrã gá sĩ kụ́rụ̃. Kộpi ní lũzú Yẹ́sụ̃ ní kínĩ, “Mí ẹ́ndrẹ́pị pi mí ẹ́drị́pị́ị be tukí pá kuú ãmvé ꞌdãáꞌdã, kộpi lẽkí mi ndreé.”']
['(Ekiagera Yesu na agamba-gamba otio, yawanga na amiire okuwurra na awantu wandi wawoola mbwe akola na amaani aga ekikeeno.)', 'Ngʼinwawu Yesu ni waamwawu Yesu awekizia waaza waimerra enze eya enyumba eya Yesu yawangamo, kandi waatuma amangʼana mbwe aetwe.', 'Awantu awangi awaawanga ni waikaale wamuteere agati waamulaga watino, “Ngʼinwao ni waamwinyu awekizia wari enze ano, wakuagala.”']
['Yesu̱ yaabaweereeri̱ bi̱byo bigambu hab̯wakubba baabazengi̱ nibakoba, “Ali na muzumu gu̱mu̱tembi̱ri̱.”', 'Hei̱nyu̱ma, maa Yesu̱ na baab̯u b̯u̱baadoori̱, beemereeri̱ hanzei baatumira Yesu̱ nka kubakumweta. ', 'Haaloho kitebe kya bantu banene kinyakubba ki̱mwecooki̱ri̱ho. Bab̯wo bantu baamu̱weereeri̱, “Maawu na beenyu̱ bali hanzei, bali mu̱ku̱ku̱toolya.”']
['Yakoba atyo kuba baali bakoba bati aliku omuzimu omubi.', "Agho baganda ba Yesu n'inhina baatuuka, baayemerera ku luya baamutumisa. ", "Abantu kamaala abaali batyaime nga bamwetooloire baamukoba bati: “Ng'okaayogera, baganda bo, baanhoko n'inhoko baabano ku luya bali kukwagala.”"]
["Ekyo akakigamba ahabw'okuba bakagira ngu ariho ekyago.", 'Nyina na barumuna ba Yesu bakaija, baaguma beemereire aheeru, baamutumaho nibamweta. ', "Obwo omutwe gw'abantu ku gwabaire gushutami gumwehinguririize, abaatumirwe nikwo kumugira bati: Reeba, nyoko na barumuna baawe bari aheeru nibakwenda. "]
['Yesu kanena dza hivi kwa kwamba wangine wekyamba ana mpepfo nzuka.', 'Kisa wanduguzwe Yesu na mama jwao wenda hapfaḍe epfoakiyongweeza. Wasumama nze ye nyumba na wamuhumia muntu amuhane. ', 'Yesu ewa karingwa ni t̯ut̯a ya wantu wakaiyeo chihako. Nao wamwamba, “Ḅwana, mamajo na wanduguzo wa hapfo nze wanatsaka kunena nawe.” ']
['Alimuni Yesu ŋun, anerae abasi ŋituŋa ŋice, “Ikamunit ekipye iŋes.”', 'Potu Maria ka ŋikaitotoi a Yesu, towua alokiŋa akai, kiyakiyasi nai ituŋanan anyarare Yesu. ', 'Kiboiyete ŋituŋa ŋulu alalak anawae Yesu. Tolimokis ikes iŋes temasi, “Eyakasi toto kon ka ŋikaitotoi kon kiŋa ikinyarito iyoŋ.”']
['Hino Yesu gahiroma nʼagobola mu baali ni balomire baati aliho emisambwa.', 'Ngʼaŋo nyina nʼabalebe babe boola eyi gaali. Ni boola nga beema ebulafu bamutumisa atiine eyi baali. ', 'Hu nyanga eyo ehiŋindi hyʼabaatu hyali hihaaye ni himwetolooye. Nga ŋabaaŋo abamuloma baati, “Bona maawo nʼabalebe babo bali ebulafu benda ohuhubona.”']
[' kwa vile walivyosema, Ana pepo mchafu.', None, 'Na makutano walikuwa wameketi, wakimzunguka, wakamwambia, Tazama, mama yako na ndugu zako wako nje, wanakutafuta. ']
['kum giwacu kumae, E won tipo m’ucido.', 'E min mire ku utumin de gibino; man gicungo woko, gioro lembe i bang’e, ma guwong’e ko. ', 'Udul dhanu de gibedo gitieke; giwacu ire kumae, Nen, meru ku utumeru gini woko giyenyi. ']
MRK.3.33_MRK.3.34_MRK.3.35
['Aalé Yíésu gáál ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, ˈJiechú ubaa nyaaramchú he gálya? yie.', 'Aalé mu gál hí ˈdinnam lulle ijeká ki fuˈjie, kieye, Bá dhaayyíe, ˈjiechú ubaa nyaaramchú he gál ye af nee kokúóllá. ', 'Máá hé Waag hí feˈdoká ekemeyoká in nyárchú, nyaarchú, ˈjiechú, Yíésu hí yie.']
['Kila Yezu areeba ari, “Maayi wase ni babandaayase nibo naanu?” ', 'Kila walola tsimoni webotookhelesa abo abe babamwikhaalewo waloma ari, “Maayi wase ni babandaayase nibo abashiina. ', 'Buli mundu ukhola sheesi Wele akana, umuundu uyo aba wandaayase, nalundi umukooko wase, nalundi aba maayi wase.”']
['Wihi us worsate, “Kamalda bal, abarteey ichoow walaalinyeteey a ayyo illeh?”', 'ꞌDooꞌda fiddiyo khaariche yeye, “Yeya, abarteey ichoow walaalinyeteey kallaayo. ', 'A mehe eti tuummane wihi Waakh ꞌdoono yeelo, a walaalaaya, a walaassaaya, a abartaaya,” iyidah.']
["Yesu n'abaddamu nti: “Baba bantu ba ngeri ki be mpita mmange ne baganda bange?” ", "Awo ne yeebunguluza amaaso abantu abaali batudde awo nga bamwetoolodde, n'agamba nti: “Mmange ne baganda bange be bano. ", "Buli akola Katonda by'ayagala, ye aba muganda wange, ye aba mwannyinaze, ye aba mmange.”"]
['Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Mâ ãndrẽ ãzíla mâ ádrị́pịka kí ãꞌdi kî?” ', 'ꞌDã ꞌbã vúlé gá, undré ꞌbá rilépi ĩꞌdi andre gá gbụrụ ꞌdã kí pírí ãzíla jọ, “Ĩndre! Mâ ãndrẽ ãzíla mâ ádrị́pịka kí gápi ꞌdĩ! ', 'ꞌBá ị́jọ́ Ãdróŋá ꞌbã lẽlé rĩ idélépi rĩ, ĩꞌdi mâ ádrị́pị, mâ ámvọ́pị ãzíla mâ ãndrẽ.”']
['Lepe druga teyitokindro ko adi, “Ŋote niona ku luŋaseri kuwe kilo a kuŋa?” ', 'Ti lepe ilo medra ŋutulu laga agbi’diki kanye nyogani kilo, druga kulia adi, “Ŋote niona ku luŋaseri kuwe kilo ma kilo de ', 'Ŋutu lo kondra be naga ma Ŋun nyadrininalo, lepe a luŋase lio, a sase nio, a ŋote nio.”']
['Eri nga e’yo omvi yi tia kini, Andri mani adripi mani be yi a’di piyi ya? ', 'Erini ’ba ripi eri ma ageia kuru ’diyi ma dri luria, eri ’yo ra, Emi lu, ma andri ma adripi yi ’doyi! ', '’Ba ka e’yo Munguni leleri ’ye ra, ’ba ’diri eri ma adri’i, eri ma amvi’i, eri ma andri’i.']
['Aababu̱u̱li̱ya ati, “Maaha na baana baamaaha ni baahaa?” ', 'Niibuwo aabu̱ngi̱li̱i̱ye maaso mu bantu abaabaagha basitami̱ye bamweli̱ghi̱li̱i̱ye, aabaghila ati, “Ni̱i̱nu̱we maaha na baana baamaaha. ', 'Nanga weena oghu akukolagha ebi Luhanga abbali̱ye niiye mwana wamaaha, mwani̱naasi̱ye, kandi maaha.”']
["Neng'amaa ꞉Yeso ninche ajoki, <<Ng'ae dei yieyio naa oo ng'ae lalachera lainien?>> ", "Neitamanaa ninye nkue aing'or lolo oowueni aigilu ninye, nejoki, <<Kore yieyio o lalachera lainien naa kulo! ", "Amu kore pooki ng'ae oas yieunoto e Nkai, naa ninye lalache lai o nkanache ai o yieyio lai.>>"]
['En te dokkigi iye ni, “Kara totta kede omegona gin ŋa?” ', 'Oŋoloro waŋe i kom jo ame obedo piny ogure, te kobo ni, “Nenu ba totta kede omegona. ', 'Dano a tio gin ame Obanga mito en ominna, en aminna kede totta.”']
['Na we arababaza, ati Mama ni nde, canke bene mama ni ba nde? ', 'Yeraguza amaso abari bicaye impande zose bamukikije, ati Ngaba mama na bene mama: ', 'umuntu wese akora ivyo Imana igomba ni we murumunanje, ni we mushikanje, ni we mama.']
['Yesu akawaambia, “Mama yangu na ndugu zangu ni kina nani?” ', 'Hapo akawatazama watu waliokuwa wamemzunguka, akasema, “Tazameni! Hawa ndio mama yangu na ndugu zangu. ', 'Mtu yeyote anayefanya anayotaka Mungu, huyo ndiye kaka yangu, dada yangu na mama yangu.”']
["Kinyakuni Yesu ebe, “Ng'ai toto kang'? Kes kang'ai ikanacana kang'?” ", "Kong'olekini Yesu itung'a lu eboyete elukakiito nesi kosodi atemar, “Kiteete! Lu kes ka toto kang' ka ikanacana kang'! ", "Ng'in kere ni isomae nu ekote Akuju kisoma nesi nes onaci kang', kinac kang', toto kang'.”"]
['Markaasuu u jawaabay oo ku yidhi, Yaa ah hooyaday iyo walaalahay? ', 'Kolkaasuu isha mariyey kuwii agtiisa fadhiyey oo ku yidhi, Waa kuwan hooyaday iyo walaalahay! ', 'Ku alla kii yeela doonistii Ilaah kaasaa walaalkay iyo walaashay iyo hooyaday.']
['Jesus answered, “Who is my mother? Who are my brothers?” ', 'He looked at the people sitting around him and said, “Look! Here are my mother and my brothers! ', 'Whoever does what God wants is my brother, my sister, my mother.”']
['Jesu achiauza, “Mayo na enehu ni ano ani?” ', 'Alafu walola hara ariokala asegere kumzunguluka na achiamba, “Lolani, hinya ndio mayo na enehu! ', 'Yeyesi ahendaye alondago Mlungu, ndiye mwenehu na mayo.”']
['Na we arababaza ati “Mama ni nde, na bene data ni bande?” ', 'Abararanganyamo amaso, abari bicaye impande zose bamugose arababwira ati “Dore mama na bene data: ', 'umuntu wese ukora ibyo Imana ishaka ni we mwene data, ni we mushiki wanjye, ni we mama.”']
['OYesu nʼabairamu ati, “Abantu abenjeta nti mama ooba nti baganda bange niibo ababba abʼengeriki?” ', 'Awo nʼabitya amaiso omu bantu ababbaire batyaime okumpi naye aawo abamweruguuliriirye, nʼakoba ati, “Omama nʼabaganda bange niibo banu. ', 'Buli akola oKibbumba ebyataka niiye abba omuganda wange, niiye abba omwonyoko wange, era niiye abba omama.”']
['En openyo ni, “Maa ki omega gin aŋagi?” ', 'Olworo waŋe i kom jo ma gurume ma gubedo piny, owaco ni, “Maa ki omega gin ene. ', 'Dano ma tiyo gin ma Lubaŋa mito, en aye omera, ki lamera, ki maa.”']
['Yesu oko dwoko di epenyo gi be, “Toto na kede imiegu na en alu?” ', 'En eko ngoloro jo kame oudo obedo oluke nogo, eko waco ne gi be, “Toto na kede imiegu na gin ige! ', 'Ngat kame timo gikame Rubanga mito en kame obedo omina, amina kede toto na.”']
['Yesu odwoko ni, “Jokune ma mama gi wutmera?” ', "Aka obolo waŋe oŋiyo jom'obedo piny thoko go, to waco ni, “Kole jome a mama gi wutmera. ", "Dhano je ma timo gima Were mito, ŋato am'obedo omera, kodi nyamera kodi mama.”"]
['Yẹ́sụ̃ ní kộpi zịzú kĩnĩ, “ꞌBá ĩmi ní ꞌyoó ĩri má ẹ́ndrẹ́pị, ãzini má ẹ́drị́pị́ị ꞌdĩꞌbée ãꞌdi pi?”', 'Ĩri ní ꞌbá úríꞌbá ꞌî gãrã gá sĩ ꞌdĩꞌbée úndrézú kụ́rụ̃, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Mávé ẹ́ndrẹ́pị ãzini mávé ẹ́drị́pị́ị, kộpi ꞌbá úríꞌbá má gãrã gá sĩ nõꞌbée. ', 'ꞌBá Múngú vé tã ꞌdụụ́pi ngaápi rĩ, ĩri má ẹ́drị́pị, ĩri má ọ́mvụ́pị, ãzini ĩri má ẹ́ndrẹ́pị.”']
['Yesu yawairania mbwe, “Ngʼinaifu naanu? Ni waamwifu naanu?” ', 'Yawarra awantu awaawanga ni waikaale nae awo, nikwo awoola otino, “Muwone! Wano niwo ngʼinoifu ni waamwifu awekizia: ', 'Omuntu-umuntu okola okuagala okwa Katonda nio ngʼinaifu kandi nio wamwifu owekiala ni wamwifu owekizia.”']
['Yaabei̱ri̱ri̱mwo naabab̯u̱u̱lya, “Maama na beetu̱ boobo banaani?”', 'Kasi mwomwo yaahu̱ngyahungya mei̱so mu bab̯wo bantu banyakubba bamwecookereeri̱, yaabaweera, “Maama na beetu̱ boobo baba! ', 'Yogwo yensei̱ akora ki̱kyo kya Ruhanga ki̱yendya, yooyo maama kandi yooyo weetu̱, kandi yooyo nyakeetu̱!”']
['Yaabairamu ati: “Mukaire wange ni baganda bange ni baani?” ', 'Era yeezunguluza amaiso abaali batyaime okumwezungulula yaabakoba ati: “Bano ni baganda bange, ni mukaire wange! ', "Buli akola Katonda ky'ayenda, oyo ni muganda wange, ni mwanhinaze, ni mukaire wange.”"]
["Yaagarukamu ati: Maawe n'oha, na barumuna bangye ni baahi? ", "Atyo yaabuzya amaisho omu baabaire bashutami bamwehinguririize, yaagira ati: Maawe na barumuna bangye n'aba! ", 'Weena okora eki Ruhanga akunda, niwe murumuna wangye, niwe munyaanyazi, kandi niwe maawe.']
['Ela Yesu kawambukuya kawamba, “Mama na wandugu zangu ni wa?” ', 'Kahea matso kawayowa hawaḍe wamuringiyeo kisa kamba, “T̯ayowani, mama na wandugu zangu ni hawa! ', 'Koro yuḍejwonse eyenahenda miro ya Muungu, huyo ndiye mama, ndiye ndugu yangu na ndiye imbu ḍyangu.”']
['Toboŋok Yesu ikes tema, “Ŋae toto kaŋ ka ataŋae ŋikaitotoi kaŋ?” ', 'Kitek iŋes daadaŋ ŋulu aya nawae keŋ, tolimok tema, “Kiŋolikisi, lugu ikes erae toto kaŋ ka ŋikaitotoi kaŋ! ', 'Aŋun, ŋini itiyae ŋuna ecamit Akuj, iŋes erae lokaato kaŋ, nakaato kaŋ ka toto kaŋ.”']
['Nga Yesu ababuusa ati, “Baatu ba ngeri hi abasaniiye ohuba maama nʼabalebe bange?” ', 'Ngʼaŋo getoloosa emoni mu abaatu abaali ni behaaye ohumwetoloola. Nga ko ahena aloma ati, “Maama nʼabalebe bange mba bano. ', 'Hiisi ahola ebi Hatonda genda, njʼaba muganda yange, mboojo yange era njʼaba maama.”']
['Akawajibu, akisema, Mama yangu na ndugu zangu ni akina nani? ', 'Akawatazama wale walioketi wakimzunguka pande zote, akasema, Tazama, mama yangu na ndugu zangu! ', 'Kwa maana mtu yeyote atakayeyafanya mapenzi ya Mungu, huyo ndiye kaka yangu, na dada yangu, na mama yangu.']
['E eloko lembe igi ewacu kumae, Ma ku utumira de gi ng’agi? ', 'Kan eng’io ju ma gibedo gikugi, ewacu kumae, Nen, ma ku utumira de! ', 'Kum ng’atu ma tek bitimo yeny ma i Mungu yenyo, ng’atuca en e umira, ku nyamira, ku ma de.']
MRK.4.1_MRK.4.2_MRK.4.3
['Yíésu aadh eiy geđi gálaat bás in he gaa onisie. Nyésébích guđoká mú ki made, mu kádích bás gaa yielká hile, gaa yíéđie. Gálaat íín ílung yíéđie. ', 'Mu hé burnayká hát hibietká gáál onisie. Hibano muí gáál onisieká híb tikiˈd hééllá. Mu kieye, ', 'Nee kóo! Máá les fafuoká áár eedhdhe, les sedhe. ']
[None, 'Wabaleekela bibiindu bikali nga araambisa tsisimo.', '“Abawo umumiitsi mutweela uwatsya khumiitsa bumiitso mu mukuunda kweewe. ']
['Yeesso toro beyti Gaalilaaya afiche ka, Wori Haaggan enenyet abche. Jeenteti ururi weyti buure iyimiy u, Yeesso koobanhoo goya koorronte, enenyet la bey afiche khaariche, dagansate. ', 'Enenyet mammaho ka wihi buure abche, wihi us yidah, ', '“Dagansada bal! Etoo gos khabo a irte ilmo harra kachibaa. ']
["Awo Yesu n'atandika nate okuyigiriza ng'ali ku lubalama lw'Ennyanja ey'e Galilaaya. Ekibiina ky'abantu abaamukuŋŋaanirako ne kiyitirira obunene. Kyeyava asaabala mu lyato n'atuula mu lyo, ku nnyanja. Kyo ekibiina ky'abantu ne kisigala ku lubalama.", "N'abayigiriza ebintu bingi ng'akozesa engero. Era mu kuyigiriza kwe, n'abagamba nti:", "“Muwulirize. Omusizi yagenda n'asiga ensigo. "]
['Ị́jọ́ ꞌdã kí ũngúkú gá, Yẹ́sụ̃ mụ vâ ꞌbá kí imbálé ị̃yị́tị Gãlị́lị̃ drị̂ gâlé ị̃dị́. ꞌBá ũꞌbí atrá kí ru ĩꞌdi andre gá tụ dó filé rilé íꞌbó drị̃ gá se kí ru ị̃yị́ agâlé, ꞌbá pírí kí dó ãngũ ãꞌí rĩ gá ãmvé lé. ', 'Yẹ́sụ̃ imbá ꞌbá kí ị́jọ́ ũꞌbí sĩ ị́jọ́ uꞌbéŋá sĩ, ãzíla ímbátáŋá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ agá jọ, ', '“Ĩmi are drĩ! Ágọ́bị́ ãzí fũ mụlé ũri kpẹ̃lé ĩꞌdidrị́ ámvụ́ agá. ']
['Nyenaga Yesu apoki ’do i togo’yu na ŋutulu suburi i kutu yu. Mongoyo na ŋutulu rodri koru druga tunadru ’beri ku lepe yu. Kuwade lepe alubo i ki’bo kata yu, druga gbi’diki kata yu i suburi ki yu, ti mongoyo na ŋutulu giri kulu suburi i kuti yu. ', 'Lepe druga togo’yu ko kuliata rodri ku kulia na guguma. Ma lepe togo’inina, lepe atakindra ko adi, ', '“Yiŋeta, kawiani lo nyomo kazu alupodru kaŋo i weza na nyomo. ']
[None, 'Eri nga e’yo kakau imba yi dri e’yo o’bezasi; imbata erini ma alia eri ’yo yi tia kini: ', 'Emi eri! Mi ndre, ’ba ori ripiri fu ori ri. ']
['Yesu aatodha eegheeseli̱ya haa ki̱si̱yo kya nanja ya Galilaaya. Naaneegheesi̱ya, kiigambi̱ kya bantu bakaniiye kimui kyagumbaana. Haabwa bantu aba kukanila kimui, aani̱i̱na mu bwati̱, aabusitamamu mu nanja, aatandika ku̱beegheesi̱ya bantu bo banali haa ki̱si̱yo. ', 'Aabeegheesi̱ya bintu bikani̱ye naakoleesi̱ya nsi̱mo, aaghila ati, ', '“Lu̱si̱mo nduni! Mu̱li̱mi̱ akaghenda kumisa nsigho yee. ']
[None, "Neiteng'en ninche mbaa kumo oleng too nkitanyanyukot, nejoki ninche ana te inia kiteng'ena enye, ", '<<Entining! Kore apa nelo launoni aisuaaya lantarara. ']
[None, 'Opwonyogi kop apol i carokop. I pwonnyere okobbigi ni, ', '“Winyu ba! Lo moro rik owoto ka coyo koti. ']
['Atangura ukundi gusha kwigishiriza ku nkombe y’ikiyaga. Ishengero ryinshi cane rikoranira kuri we, bimutera gutambukira mu bgato buri mu kiyaga, yicaramwo, ishengero ryose riguma ku nkombe y’ikiyaga.', 'Abigisha vyinshi mu migani, ababgira mur’ ukwo kwigisha kwiwe, ', 'ati Ni mwumve; umubivyi yasohoye imbuto. ']
['Yesu alianza kufundisha tena akiwa kando ya ziwa. Umati mkubwa wa watu ulimzunguka hata ikambidi aingie katika mashua na kuketi. Watu wote wakawa wamekaa katika nchi kavu, kando ya ziwa. ', 'Aliwafundisha mambo mengi kwa mifano, na katika mafundisho yake aliwaambia, ', '“Sikilizeni! Mpanzi alikwenda kupanda mbegu. ']
["Kogeuni Yesu bobo akisisianakin karir kakare kanako Galilaya. Apolo noi akwap ka itung'a na abu kotukun elukakiit nesi na ainakini nesi akilomo toma ataker ka akiboikin toma. Ajii ataker toma akipi, kogwoi akwap ka itung'a kong'eleja. ", 'Abu nesi kitosoma awaragasia akisisianakina kesi iboro lu ipu, elimonokini kesi.', '“Kopupokisi! Abu nikayaan koloto ayare ikinyomo. ']
['Haddana wuxuu bilaabay inuu badda agteeda wax ku baro, oo waxaa u soo ururay dad badan, sidaa darteed doonni ayuu fuulay, wuxuuna fadhiistay badda, dadkii badnaana waxay joogeen badda xeebteeda. ', 'Markaasuu wax badan masaallo ku baray, oo intuu wax barayay ayuu iyaga ku yidhi, ', 'Dhegaysta, waxaa baxay beerrey inuu wax beero. ']
[None, 'He used parables to teach them many things, saying to them:', '“Listen! Once there was a man who went out to sow grain. ']
[None, 'Wahumira ndarira kuafundza mambo manji, na kahi ya mafundzoge achiamba, ', '“Phundzani! Mkurima mmwenga waphiya kpwakpwe mundani kpwendakumbira mbeyu. ']
[None, 'Abigishiriza byinshi mu migani, akibigisha arababwira ati', '“Nimwumve: umubibyi yasohoye imbuto, ']
['Olunaku olunyere oolwo, oYesu nʼatandiika tete okwegesya ngʼali oku mbale kwʼenyanza oGaliraaya, ekiziima kyʼabantu ni kikumbaanira egyali. Neye owekyabitiriire obunene, oYesu nʼaingira omu lyato eryabbaire oku nyanza, nʼalityamamu; ekiziima ikyo ni kisigala oku mbale.', 'Awo nʼabeegesya ebintu bingi ngʼakolesya ngero, era omu kwegesyakwe nʼabakoba ati, ', '“Muwulisisye. Wabbairewo omulimi eyaabire okusiga ensigogye. ']
[None, 'Opwonyogi ki lok mapol i carolok. I pwonnye owaco ni, ', '“Wuwiny! Lacoc ocito ka coyo kodi. ']
[None, 'En eko pwonyo gi kope atot i agole di ewaco ne gi be, ', '“Winyunu! Oudo tie dano moro kame ooto i poto cuno kodi. ']
[None, 'Yesu ofonjo gigipiny madit munyo luwo i agecin, aka i fonji pere owaco ni, ', '“Winji win! Dhano moro okidho cwoyo. ']
['Yẹ́sụ̃ gõ íꞌdó ꞌbá rĩ pi ímbá yị̃ị́ bãlãlã Gãlĩláyã tị gé ꞌdãá dị̃ị́. ꞌBá kárákará úmúkí ĩ Yẹ́sụ̃ ã gãrã gá, sẽ Yẹ́sụ̃ tụ mụụ́ úrí kũlúmgba agá yị̃ị́ agá ꞌdãá. ꞌBá rĩ pi tukí pá kuú yị̃ị́ rĩ tị gé. ', 'Yẹ́sụ̃ ímbá ꞌbá rĩ pi ní tã kárákará nãpí sĩ. Tã ĩri ní ímbá rĩ pi ꞌdíni kĩnĩ, ', '“Ĩmi yịkí drĩ ká! Ágó ãzi mụ úri rií ívé ọ́mvụ́ agá. ']
['Owuire wundi kandi Yesu yatanika okugerera awantu ku ensanyaata eya enyanza. Omurima ogwa awantu awangi gwamuikumiako kugera aingira mu owuato aikalamo no owuato wuri mu amanzi. Omurima ogwa awantu ogwo iwo waawanga ku ensanyaata.', 'Yesu yawagerera ewintu ewingi mu engero na awoola otino, ', '“Muwurre! Omurimi yagia okumwa emwo yaae. ']
['Murundi gundi de, Yesu̱ yaatandi̱ki̱ri̱ kwegesya ha mutanda gwa Galilaaya. Bantu banyakubba bamwecooki̱ri̱ho baali banene hoi̱, kyamuha kutemba nakwicaara mu b̯wati̱ b̯unyakubbaho mu meezi̱. B̯u̱b̯wo bantu benseenya beemereeri̱ hanzei ha mutanda. ', 'Yaabeegeseerye bintu binene kuraba mu ngeera naabaweera: ', '“Mwegwe mbaweere! Mu̱li̱mi̱ yaatu̱u̱ri̱ kusiga b̯usigo b̯wamwe. ']
["Agho kabiri yainhama okwegeresa eyo ku nhandha. Abantu lukunkumuli beesololeza gh'ali, era yaaniina bwa mu lyato eryali mu nhandha yaatyama omwo, abantu boonaboona baasigala ku bukalu.", 'Yaabeegeresa ebintu kamaala mu nfumo era mu kubeegeresa yaabakoba ati: ', '“Muwulirise! Olwatuuka, omusizi yaafuluma okuja okusiga ensigo. ']
["Yesu kandi akatandika kwegyeseza aha rubaju rw'enyanja. Ekimbuuro kihango ky'abantu kyateeranira ahu ari, nawe nikwo kuza omu bwato akabushutamamu buri omu nyanja; obwo ekimbuuro kyona kiri aha nkungu aha rubaju rw'enyanja. ", 'Yaabeegyesa bingi naabacwera enfumu; kandi omuri okwo kwegyesa, yaabagira ati: ', 'Nimutegye amatu! Omubibi akashohora kubiba. ']
['Yesu kaḍabva kuyongweeza kawii geri ya ziwa. Kwiwa t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu hat̯a kaona kwamba heri anjie chomboni. Epfonjia kakaa chihako, na hawa wantu wakaa na hapfaḍe gubani. ', 'Kawayongweeza mambo menji na menji kwa mainganyo. Kawamba, ', '“T̯asikiani! Kwiwa na muntu mumodza endeye kushat̯ani mbeju. ']
['Togeu nabo Yesu akitatam alodiye anam ŋina a Galileya. Potu ŋituŋa ŋulu alalak nooi neni keŋ, todoka nai iŋes nataker, kiboikin. Ayai ataker nanam, toya ŋituŋa lokipetot. ', 'Kitatam iŋes ŋakiro ŋuna alalak a ŋakitadapeta, tema anakitatam keŋ,', '“Kiirasi! Abu eketan tolot aere ŋikinyom lomanikor. ']
['Ngʼaŋo nindi Yesu atiina atandiha ohusomesa nʼali hwigenya lyʼenyanja Galilaaya. Oguŋindi gwʼabaatu ogwahumbaana aŋa gaali nga gubitiirira obubbala. Ehyaŋwamo ngʼaniina mu lyato balisenda mu maaji geehala omwo nʼasomesa, abaatu bosibosi bemeerera hwigenya.', 'Ngʼabasomesa ebiitu ebiŋera nʼatambisa engero. Mu husomesa huhwe, gabaloma ati,', '“Ni mwetege! Ŋaaliŋo omulimi owatiina ohumwa owumo. ']
[None, 'Akawafundisha mambo mengi kwa mifano, akawaambia katika mafundisho yake, ', 'Sikilizeni; Tazama, mpanzi alitoka kwenda kupanda; ']
[None, 'E eponjogi ku lembe dupa m’abola, ewacu igi kumae, i ponji pare, ', 'Wuwinji: Nen, jacoikodhi cidho nicoyo: ']
MRK.4.4_MRK.4.5_MRK.4.6
['Áár hátlé giri fafieká áár ˈdáá tikiˈd ˈgierich af ki okoˈde, hurum ká yimie, hí koey. ', 'Áár ˈdáá tikiˈd ál waaro-, eeˈd hí iraam mánká ki okoˈde, đo ál ˈjob hirich hí yé gáá ˈdie. ', 'Aadh ka ˈjiiyyeká hirís đo boloyye, ˈdaa giri hidh les ma ki arînyká. ']
["Nga n'aba amiitsa, bumiitso bulala bwakwa khu ntsila, binywiinywi bye mu ngaaki byabulya. ", 'Bumiitso bubuundi bwakwa khu lwanda lulukhabakho liiloba likali ta, lubaluba bwarura khulwekhuba abe liiloba lifwiiti. ', 'Ne inyaanga ni yarura, bibyaba byarurire byooma khulwekhuba sibyaba ni tsiindi tsitsitsya aleeyi ta. ']
['Ilmoha us taaꞌhicho, gaasoo jit goya kadiheene, chimbiro la yimaateene, yumheen. ', 'Gaasoo ilassi ngꞌaajjeenye harrati rucchul khabto kadiheen. Wahaas dowwa on soobaheen, a mehe harra rucchulee. ', 'Iꞌdaasenyi chiꞌ orrahe soobahte ka, orrahe geeyohaas soobahe gubte. Hiiyyaye laa yihiin gone, angageen. ']
["Bwe yali ng'asiga, ensigo ezimu ne zigwa ku mabbali g'ekkubo, ebinyonyi ne bijja ne bizirya. ", "Ensigo endala ne zigwa mu ttaka ery'oku lwazi. Amangwago ne zimera, kubanga ettaka lyabuguumirira mangu olw'obutaba ggwanvu. ", "Omusana bwe gwayaka ennyo, ne ziwotookerera. Era olw'okuba ng'emirandira gyazo gyali tegisse nnyo wansi mu ttaka, ne zikala. "]
['Ĩꞌdi ꞌbã ũri kpẹ̃ agá ꞌdâ ũri ãzí rĩ uꞌde kí gẹ̃rị̃ tị gá ãriŋa angá kí, tị kí kí rá. ', 'Ãzí rĩ uꞌde kí ãngũ írãkí ru vũ ĩzá kóru rĩ agá, angá kí mbẽlẽŋá ru rá, ãꞌdusĩku ụ̃nọ́kụ́ ꞌbã adrujó cene rĩ sĩ. ', 'Wó ị̃tụ́kã la mụ kalé ri ꞌbo, ị̃tụ́kã ivé kí, ꞌi kí rá ízókí la ꞌbã kí adrujó cene rú rĩ sĩ. ']
['Ku lepe i wezani, nyomo ku’de kilo agbadru ’beri i kiko kata‚ druga kpenya kine na ŋiyu i nyosu na ko. ', 'Ku’de kilo agbadru ’beri i lele kutu‚ i piri naga ko aku rumbi kuzo naga rodri ina. Ko apu agbole igbonaga kuzo kine ani gbo’da a nagululo ina. ', 'Kugbo kolona naga alupundro‚ druga ko ririŋe‚ ko druga tetio tetio kaŋo igbonaga kukuri kasiko ’bayi ina. ']
['Eri eca ’dini, erini ori riria, ori azini nga ’de geri tia, aria nga emu nyani, ', 'Azini nga ’de ’yaku oniefi beri ma alia, nyaku alenia amboru yo; eri nga perepere enga caga, nyakuni ovule ali koI korurisi; ', 'etu ka efu ra eri nga ve ra, eri nga ’wi teketeke eri ma lani ovule yorisi. ']
['Obu aanamisagha, bumui haa nsigho yee bwalaghala mu kihandakati, noni̱ syasa syabuliya. ', 'Bumui haa nsigho yee bwalaghala hʼetaka lya mabaale. Bwatuwa bwangu nanga etaka kutakanʼo. ', 'Ti̱ obu musana ghwatooye, ghwabwoki̱ya, bwahotoka nanga mi̱li̱ yabuwo ekaba etataahi̱ye bhyani mu etaka eli. ']
['Naa kore eisuaaya ninye lantarara aun, nedoki lbata nkoitiei, nepuonu nkueeny, nenya aamut. ', "Nedoki lkulie ng'oji e lkarkar, nemetii nkulupo kumo, nebulu aasieku amu megut nkulupo te inie. ", 'Kake kore pee eiliepu ndama nepejori, netoii aitoki amu keidorropi ntana enche. ']
['Ame en doŋ tye ka coc, koti mogo te kir i dye yo, winy te bino depo oko. ', 'Mogo te kir kan obedo lela, ame lobo tye iye warawara. Cucuttono te tu, pien lobo mom tut; ', 'ento ka ceŋ oryeny ote two oko, pien lwitgi mom. ']
['Akibiba, zimwe zigwa i ruhande y’inzira; inyoni ziraza, zirazinobagura. ', 'Izindi zigwa ku rutare, hatar’ ivu ryinshi; zica zimera vuba, kukw ata vu ryinshi ririho: ', 'izuba rirashe, ziraraba, kukw ata mizi zifise, zirūma. ']
['Alipokuwa akipanda mbegu, nyingine zilianguka njiani, ndege wakaja wakazila. ', 'Nyingine zilianguka penye mawe pasipokuwa na udongo mwingi, zikaota mara kwa kuwa udongo haukuwa na kina. ', 'Jua lilipochomoza, zikateketea; na kwa kuwa mizizi yake haikuwa na nguvu, zikanyauka. ']
['Na ayaa nesi, kosodete ice adacakin oroto, kobunete ikwenyi ka akinyam.', "Kosodete ice adacakin ong'aroi, nama kejaasi alipo adis. Kolomunete ikinyomo atipet, naarai kidenyeny alipo. ", "Na acauna akolong', abu kicweik iraito lukadisiaka. Kemam amori kepolouto, kanuka ng'un kowokete iraito. "]
['Intuu beerayay qaar baa jidka geestiisa ku dhacay, kolkaasaa shimbirro yimaadeen oo cuneen. ', 'Qaar kalena waxay ku dhaceen dhul dhagax ah oo aan carro badan lahayn; kolkiiba way soo baxeen, waayo, carradu hoos uma dheerayn, ', 'laakiin qorraxdu goortay soo baxday way gubteen, waana engegeen, waayo, xidid ma lahayn. ']
['As he scattered the seed in the field, some of it fell along the path, and the birds came and ate it up. ', "Some of it fell on rocky ground, where there was little soil. The seeds soon sprouted, because the soil wasn't deep. ", 'Then, when the sun came up, it burned the young plants; and because the roots had not grown deep enough, the plants soon dried up. ']
['Ariphokala anakumbira, mbeyu zanjina zagbwa njirani, zichitsotwa ni nyama a mapha. ', 'Mbeyu zanjina zagbwa dzulu ya mawe kokala na mtsanga mchache. Zichimera upesi, kpwa sababu mtsanga kala sio munji. ', 'Ela kuriphokala na dzuwa kali, hira mimea yanyala, ichifwa kpwa vira miziye kala i dzulu-dzulu. ']
['akibiba zimwe zigwa mu nzira, inyoni ziraza zirazitoragura. ', 'Izindi zigwa ku kāra kadafite ubutaka bwinshi, uwo mwanya ziramera kuko ubutaka atari burebure, ', 'ariko izuba rivuye ziraraba, kandi kuko zitari zifite imizi ziruma. ']
['Oweyabbaire ngʼasiga, egimo gyagwire ku nzira, enyonyi ni giiza ni gigirya. ', 'Era ensigo egindi ni gigwa mwitakali eryʼoku bubbaalebbaale, tigyalwire ni gimera, olwakubba eitakali eeryo tiryabbaire lyabiriri. ', 'Neye eisana oweryocerye eino, ni liwotoca ebimera ebyo era ni bikala olwakubba emiri gyabyo gyabbaire tigyabiriire ansi omwitakali. ']
['Ka kun coyo, kodi mogo okir i ŋet yo, winyo gubino, gucamo woko. ', 'Kodi mukene okir i kom pata ka ma ŋom tye iye manok. Cutcut gutwi, pien ŋom pe tut. ', 'Ka ceŋ oryeny, owaŋogi gutwo woko, pien lwitgi pe odonyo matut. ']
['Kakame oudo etie cuc kede, kodi mogo oko popoto i dier yongayo, winy oko bino di oko camo gi pit. ', 'Kodi mogo oko popoto i lobo kobedo lela lela, kakame lobo oudo rerep kiye. Kodi nogo oko susunyo tui pien lobo kame oudo oumo gi nonok. ', 'Kakame ceng orieny kede, eko wango gi di kiko ner, pien aliasin gi oudo likame odonyo piny kiber. ']
['Aka munyo bayo kodhi, megi opodho i thengi royo, to winyin jobino jodimo woko. ', "Kodhi megi opodho wi tele kama lowo rep'iye; jokwako twi, rupiri lowo oyido rep. ", 'To munyo ceŋ oliel, orewo jo, to paka tiendi gin oyido orewere, joner to jothwo woko. ']
['Kã rií úri rĩ rií, úri rĩ pi ã ụrụkọ uꞌdekí lẹ́tị drị̃gé, ãríŋá rĩ pi tekí kộpi rá. ', 'Úri rĩ pi ã ụrụkọ uꞌdekí nyọ̃ọ́kụ́ írã drị̃gé ni agá, úri rĩ pi ĩfũkí mbẽlẽŋá, ãꞌdiãtãsĩyã nyọ̃ọ́kụ́ rĩ ní adrií nyetele rĩ sĩ. ', 'ꞌBo ụ̃tụ́ rĩ kã koó gbírílí, úri ĩfũꞌbá rĩ pi ꞌwikí ũdrãá céré, ãꞌdiãtãsĩyã úlá ni pi ní fií vũgá ꞌdãá kuyé rĩ sĩ. ']
['Ni yamwanga, emwo indi yagwa ku engira kandi enyonyi ziaza zigiria chwe. ', 'Eindi yagwa ku entare, asi aa ilowa riawulanga eringi. Eno yafuma wuangu-wuangu aeniki ilowa itono erio riawanga ni ri-iserengeere ku entare. ', 'No olwa iwasu riafuma, emere eyo yakala kandi elala no okulala aeniki yawulanga ne emizi. ']
['B̯uyaali naakusiga, b̯usigo b̯u̱mwei̱ b̯wagwi̱ri̱ ha muhanda, bi̱nyoni̱ byei̱za byab̯usoma. ', 'B̯u̱mwei̱ ha b̯u̱b̯wo b̯usigo, b̯wagwi̱ri̱ heitehe lya lubbaali. Mu b̯wi̱re b̯u̱dooli̱ b̯wali b̯u̱hu̱lu̱ki̱ri̱i̱rye hab̯wakubba b̯utakabbe neitehe linene. ', 'Bei̱tu̱ kalyoba kanyamaani b̯u̱kaasu̱u̱ki̱ri̱, kookeerye bi̱byo bimera byoma, hab̯wakubba bitakabbe na makolo galei. ']
['Bwe yali asiga, ensigo edhindi dhaagwa mu ngira, era enhonhi dhaidha dhaadhirya.', "“Edhindi dhaagwa ku lubaalebaale aghaali eitaka eitonioli, era tidhaalwa dhaamera. Aye olw'eitaka okuba eitono, ", "tidhaaba na mizi, era endhuba olwavaayo ng'obusimbe buniala, nga bukala."]
["Ku yaabaire naabiba, embibo ezimwe zaaragara aha rubaju rw'omuhanda; enyonyi zaija zaazirya. ", "Ezimwe zaagwa aha itaka ry'aha rukiri, ahataine itaka ringi; zaamera ahonaaho ahabw'okutagira itaka ringi. ", "Kwonka eizooba ku ryaturukire, zaababuka, kandi n'ahabw'okushangwa zitaine mizi, zaayoma. "]
['Epfoakishat̯a, mbeju zingine zigwa njiani na ziḍigwa ni nsongo. ', 'Mbeju zingine zigwa maweni kusikokuwa na mutsanga mwinji, na zimea haraka. ', 'Ela kwa kwamba hi mitse ntaiwa na mizi yendeyeyo nsii, ipfobigwa ni dzuwa inyuuka ifwa. ']
['Ani eekini iŋes, todoto ŋikinyom ŋice lorot, potu ŋikyeny kidepasi. ', 'Todoto ŋice loŋaro neni amam ŋalup ŋuna alalak, toruput atipei, anerae akudyoko ŋalup. ', 'Ani enomokini akoloŋ ikes, torinyiyosi tooko. ']
['Ni gaali nʼamwa, ngʼowumo obundi bugwa hu tulo wʼengira ngʼenyuni jitiina jibulya. ', 'Obundi nga bugwa hwiroba eryohu lwanda ohwali otuloba otugeregere. Era olwohuba waali hu mugulu, siwalwa humera. ', 'Aye endobooli ni yatula, nga buŋotoha era nga bwoma olwohuba emisi jaali ndi jiiha ŋaasi ehihena. ']
['ikawa alipokuwa akipanda, mbegu nyingine ilianguka kando ya njia, wakaja ndege wakaila. ', 'Nyingine ikaanguka penye mwamba, pasipokuwa na udongo mwingi; mara ikaota kwa kuwa na udongo haba; ', 'hata jua lilipozuka iliungua, na kwa kuwa haina mizizi ikanyauka. ']
['etimbre de, kan ecoyo, nia kodhi moko podho dhu yo, winyo de bino gicame. ', 'Mange de podho i ng’om ma ie ju kidi, ka ma ng’om dit ungo i ie; e eni eni ecobo, kum dhu ng’om thuth ungo: ', 'man ka ceng’ uidho, erewe; kum ulage mbe, ener woko. ']
MRK.4.7_MRK.4.8_MRK.4.9
['Áár ˈdáá tikiˈd ál híí ˈgayyoká les gaa ˈdane, hirís hí yé ká ˈdiiyyeká hiris kinaal hii hí bolosie, hé ma ˈdáliny. ', 'Ár giri muí ál maal hí midhabká gaa fieká ká ˈdie, hisse, ˈbaal hí tomon seđ ˈdale, ˈbaal hí tomon le ˈdale, ˈbaal hí kúˈd ˈdale, Yíésu hí yie.', 'Aalé mu gáál geey, kieye, Máá nee ˈguoká hí hééllá maalo, yie.']
['Bumiitso bubundi bwakwa mu mawa. Kamawa ni katsowa kasindakilila bibyarura tsana, byalekha khwama bibyaamo byoosi ta. ', 'Bumiitso bubundi bwakwa khu liiloba lilayi, bwarura bwama bibyaamo. Bibyarura ni byahangala bilala byaamakho bibyaamo kamakhumi kataru, bibindi kamakhumi kasesaba, ni bibindi shitoondo shitweela.”', "Kila Yezu aloma ari, “Uyo yeesi uli ni kamaru ke khuwulila, n'awulile.”"]
['Gaasoo laka inti geeyohi rurrucchule kudah khabo kadiheen. Geeyohaas la geeyohi soobahe afcheene ꞌdeerka gurnaan icho deleen mele. ', 'Gaasoo la inti harrati haaggan khabto kadiheene, mujjum baheene, weynaateene, gurnaan deleen. Gaasoo kol tomon seyyah deleene, gaasoo kol tomon lih deleene, gaasoo laka kol kudoo deleen.”', 'Yeesso ꞌdeerka wihi us yidah, “Eti dogo khabo, a daago giꞌde!”']
['Endala ne zigwa mu ttaka eryameramu amaggwa. Bwe gaamera, ne gakulira wamu nazo, ne gaziziyiza okubala. ', "N'endala ne zigwa mu ttaka eddungi. Ne zimera, ne zikula, ne zibala ebirimba. Ebimu ne bibaamu ensigo amakumi asatu; ebirala, ensigo nkaaga; n'ebirala, ensigo kikumi.”", "Awo Yesu n'agamba nti: “Alina amatu ag'okuwulira, awulire.”"]
['Ũri ãzí rĩ uꞌde kí ãvúkí ụ̃cị́kị́ trũ rĩ agá, zo kí ãvúkí ụ̃cị́kị́ trũ rĩ abe ãlu, ãvúkí ụ̃cị́kị́ trũ rĩ vu kí rá, ka kí dó sĩ ku. ', 'Wó ũri ãzí rĩ uꞌde kí ụ̃nọ́kụ́ vũ ĩzá trũ rĩ agá, angá kí rá, zo kí rá, ãzí rĩ ka kí ífí kãlị́ na, kãlị́ ázíyá, jõku túrú ãlu.”', 'Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “ꞌBá bị́lẹ́ trũ ị́jọ́ arelépi rĩ ꞌbã are ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌi.”']
['Nyomo ku’de kilo agbadru ’beri i kakuwa kata‚ kakuwa kine druga ’dudyo‚ tikindra ko gbo a wilio wilio‚ a’duteki, aku trora konye. ', 'Nyomo ku’de kilo a’do’do i kuzo naga a na’bu kine kata yu‚ ko druga troru konye‚ ku ko i’dudyoni, ko agara, druga troru konye‚ ku’de kilo luŋa meria musala‚ ku’de kilo luŋa meria bukiye‚ ku’de kilo luŋa kama gele.” ', 'Yesu druga kulia adi‚ “Ŋutu laga ku suwolo, ti lepe yingi.” ']
['Azini nga ’de oci eselia, ocini nga zo ra, nga eri ondri ci, awini efi ka ku, ', 'Azini inga ’de nyaku onyiru ma alia, eri nga ka ra; erini engaria eri ti karakarau, eri ka ra, azini pale kali na, azini kali azia, azini turu. ', 'Eri ’yo ra, kini, ’Ba bile be e’yo erizuri ma eri.']
['Bumui haa nsigho yee bwalaghala mu mahuwa, ghaakula ghaasoosookeli̱ya ndimo eghi etaana na kantu. ', 'Bumui haa nsigho yee bwalaghala hʼetaka lisemeeye, bwatuwa, bwakula, bwana. Kasigho kamui kaalu̱ghamu maku̱mi̱ asatu, kanji nkaagha, kanji ki̱ku̱mi̱.” ', 'Niibuwo aabaghi̱li̱ye ati, “Oghu ali na matui ghaa ku̱u̱ghu̱wa, aaghu̱we.”']
["Nedoki lkulie atua lkuku, nebulu ꞉lkeek loo lkuku, neiding'aki, negor, metaa eitu eiu lantarara. ", 'Nedoki lkulie nkuluponi supat neiu lantarara, amu kore epuku aabulu, neiu lobo osom, neiu likae ntomoni ile neitoki likae aiu ip nabo.>>', "Nejoki ꞉Yeso, <<Kore loata nkiyiaa naaning'ichere, nchoo ening.>>"]
['Mogo te kir i akina okuto, okuto te lot diyogi oko, naka mom nyiggi te cek. ', 'Mogo te kir gigi i lobo aber, te tu, te jany, nyiggi te cek; mogo tyene acel acel ocek iye nyige pyeradek, mogo pyerabicel, mogo mia.” ', 'Icennere te kobbigi ni, “Ŋat a tye i yit me winyo, myero winy.”']
['Izindi zigwa mu mahwa, amahwa arakura, arazinyoha, ntizama. ', 'Izindi zigwa mw ivu ryiza, ziramera, zirakura, zihunda impeke, zimwe mirongwitatu, izindi mirongwitandatu, izindi ijana, birtyo birtyo. ', 'Kand’ at’ Ūri n’amatwi yumva, ni yumve.']
['Nyingine zilianguka kwenye miti ya miiba, nayo ikakua na kuzisonga, nazo hazikuzaa nafaka. ', 'Nyingine zilianguka katika udongo mzuri, zikamea, zikakua na kuzaa: Moja punje thelathini, moja sitini na nyingine mia.” ', 'Kisha akawaambia, “Mwenye masikio na asikie!”']
["Kosodete ikinyomo ice adacakin okitwi loka ikokwa lu apotu kopoloutu ka akiyara iraito. Mam iraito ng'ulu akiraikin ikinyomo ipede. ", 'Konye kosodete ikinyomo ice adacakin alipo nukajokak, kosodete iraito alomuni, kopolounete, kiraikinete ikinyomo Ice kejaasi ka ikinyomo akaisauni, ice akaisakanykape, bobo luce akwatat.”', 'Kosodi Yesu akirikakin ebe, “Kiirasi, konye, kijaasi osi ka akii!”']
['Qaar kalena waxay ku dhex dhaceen qodxan, qodxantiina waa soo baxday oo ceejisay, oo midho ma ay dhalin. ', 'Qaar kalena dhul wanaagsan bay ku dhaceen, oo intay baxeen ayay koreen oo midho dhaleen. Mid wuxuu dhalay soddon, midna lixdan, midna boqol. ', 'Oo wuxuu ku yidhi, Kan dhego wax lagu maqlo lahu ha maqlo.']
["Some of the seed fell among thorn bushes, which grew up and choked the plants, and they didn't bear grain. ", 'But some seeds fell in good soil, and the plants sprouted, grew, and bore grain: some had thirty grains, others sixty, and others one hundred.”', 'And Jesus concluded, “Listen, then, if you have ears!”']
['Mbeyu zanjina zagbwa zichimera phamwenga na mbeyu za miya. Phokala zinakula, miya nayo yakula, hipho, hira mimea ichilingbwa-lingbwa ni hira miya hata taivyarire. ', 'Mbeyu zanjina nazo zagbwa mtsanga wa nguvu, zichimera na zichikula. Hizi zavyala masuche ga tembe mirongo mihahu, ganjina ga tembe mirongo sita na hata masuche ganjina gachivyala tembe gana.” ', 'Chisha achiamba, “Ariye na masikiro, naasikire!”']
['Izindi zigwa mu mahwa, amahwa ararāruka araziniga, ntizera imbuto. ', 'Izindi zigwa mu butaka bwiza ziramera, zirakura zera imbuto, kandi imwe ibyara mirongo itatu, indi mirongo itandatu, indi ijana, bityo bityo.”', 'Arababwira ati “Ufite amatwi yumva niyumve.”']
['Ensigo egindi ni gigwa mwitakali eryabbairemu amawa kaisi ni gakulira aamo nʼensigo egyo, kale ni gagikaisya nʼokwama. ', 'Nʼensigo egindi ni gigwa omwitakali erisa, ni gimera, ni gikula, era ni gibala. Egimo ni gibala ensigo 30; nʼegindi 60; era nʼegindi 100.”', 'Awo oYesu nʼakoba ati, “Aale omuntu aliku amatwi agawulira, awulisisye era ategeere ekintumula.”']
['Kodi mukene okir i kin okuto, okuto olot odiyogi woko, pe gunyako nyiggi. ', 'Kodi mukene okir i ŋom maber, gutwi, gujany, gunyako nyiggi, mukene pyeradek, mukene pyerabicel, mukene miya.” ', 'Lacen owaco ni, “Ŋat ma tye ki it me winyone, owiny.”']
['Kodi mogo oko popoto i dier okuto di okuto oko dongo otwilo gi, omio likame kiko nyak. ', 'Do kodi mogo oko popoto i lobo aber, kiko tui di kiko dongo, mogo oko lingo wit gi kame tie kede nyige ot adek, mogo ot kanyape, kede mogo tol acel.”', 'Yesu oko waco ne gi be, “Ngat kame tie kede yite wek ewinyi.”']
["Kodhi megi opodho kama dikudhin, aka kudhin odongo gi jo to mwonyo jo woko ma jok'onyalo nyak gimoro. ", 'Aka kodhi megi opodho i lowo maber ma diwa, to jonyak withi gin, ma megi nyingi gin piero adek, megi piero aucel, megi miya acel.”', 'Aka Yesu owaco ni, “Ŋata nigi ithe ma winjo wowinji.”']
['Úri rĩ pi ã ụrụkọ uꞌdekí ũcékúcé ãsámvú gé, ũcékúcé rĩ dụ amuú, ọ̃zụ̃ úri ĩfũꞌbá dụꞌbá rĩ pi rá, sẽ úri ĩfũꞌbá rĩ pi ꞌakí kuyé. ', 'Úri rĩ pi ã ụrụkọ uꞌdekí nyọ̃ọ́kụ́ múké múké ni agá, dụkí ꞌaá mị be gbálígbálí. Ụrụkọ ni pi ꞌakí caá mị be pụ̃kụ́ na, ụrụkọ ni pi pụ̃kụ́ ázíyá, ụrụkọ ni pi mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ãlu.”', 'Yẹ́sụ̃ ní kúru ꞌyozú ꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “ꞌBá bị́ be rĩ, ã yị ꞌí ní tã ꞌdĩri.”']
['Emwo indi yagwa mu amawua, agaakoma ne emere mala gasindigania emere eyo, mala ereka okulawia emere. ', 'Emwo indi yagwa mu ilowa ilootu, aa yamera, ekoma kandi elawa geeza kuwungi, eindi yalawa entunda amakumi asatu okukira eyamwewua, eindi entunda amakumi mukaaga, ne eindi entunda mia kilala okukira.”', 'Yesu yawoola otino, “Omuntu ori na amatwi aga okuwurra ka-awurre!”']
['B̯usigo b̯undi b̯wagwi̱ri̱ mu mahwa, mahwa gaameeri̱ gaatolya bi̱byo bimera, nahab̯waki̱kyo bi̱byo bimera bitakaane byana. ', 'Bei̱tu̱ kandi haloho b̯usigo b̯u̱nyaku̱gwa mwitehe lirungi; b̯wahu̱lu̱ki̱ri̱i̱rye, b̯wamera bimera kandi byera. B̯u̱mwei̱ ha b̯u̱b̯wo b̯usigo b̯weri̱ri̱ b̯warugwamwo bilimwa binyakukanya mirundi makumi gasatu, b̯undi b̯waru̱gi̱rwemwo bilimwa binyakukanya mirundi nkaaga, rundi mirundi ki̱ku̱mi̱.”', 'Mwomwo yaabaweera, “Yogwo ali na mapokopo gakwegwa, yeegwe.”']
['“Edhindi dhaagwa mu mawa, amawa gaaduuma gaadhifundekeza era edho tidhaabala.', "“Edhindi dhaagwa ku itaka eirungi, dhaamera dhaakula, dheeyongera okwama ndala yaavaamu asatu, eyindi nkaaga n'eyindi kikumi!”", "Agho yaakoba ati: “Ali n'amatu agawulira awulire.”"]
['Ezindi mbimbo zaagwa omu mahwa; ago mahwa gaakura, gaazinyuruza, tizaayera. ', "Kandi ezindi zaagwa aha itaka rirungi; zaamera, zaakura gye, zaayera; emwe yaahitsya enjuma makumi ashatu, endi makumi mukaaga, n'endiijo igana. ", 'Mpaho yaabagira ati: Oine amatu agarikuhurira, ahurire.']
['Zingine zigwa miwani na hi miwa nayo ikuya iishumpanya hi mimea na ntaikuvyaa kintu. ', 'Ela mbeju zingine zigwa kuntu kwa mutsanga munono. Zimea, zikuya na zivyaa chima cha nseensee miyongo mihahu zaid̯i ya hiviḍe zishat̯ijwevyo. Zingine zivyaa chima cha miyongo mihandahu na zingine gana, zaid̯i ya hiviḍe zishat̯ijwevyo.” ', 'Kisa Yesu kawamba, “D̯ubva huyuḍe eye na masikio nasikiye!”']
['Todoto ŋice kidiŋ ŋikukwa, toruput, nai ani epolounete ŋikukwa, toridakis ikes. ', 'Todoto ŋice nalup ŋuna ajokak, topolout toraa, ece ŋatomoniuni, ece ŋatomonikanikapei ka ece amiat.”', 'Tolimok nai Yesu ikes tema, “Iŋes ŋini eya ŋaki ŋuna kiiraret, kiira.”']
['Ngʼobundi bugwa hwiroba eryameramo amaŋwa, ni wamera nga buhulira ŋalala nʼamaŋwa ago era nga gabumiina gabuloberesa ohuhula era ehyo hyabuleetera ohutaama. ', 'Aye obundi nga bugwa hwiroba eraŋi. Nibwo ni bwamera nga buhula era nga wiitulula, amagala gaabwo nga gajuhamo emoni. Amagala agandi nga gabaaho embehe amahumi adatu; agandi embehe nkaaga; nʼagandi, embehe cikumi.”', 'Nga Yesu agohoba ati, “Ali nʼohutwi aŋulire.”']
['Nyingine ikaanguka penye miiba; ile miiba ikamea ikaisonga, isizae matunda. ', 'Nyingine zikaanguka penye udongo ulio mzuri, zikazaa matunda, zikimea na kukua, na kuzaa, moja thelathini, moja sitini, na moja mia. ', 'Akasema, Aliye na masikio ya kusikilia, na asikie.']
['Mange ke podho kind ukudho, ukudho dongo, e edeye, man ecego nyinge ngo. ', 'Mange ke podho i ng’om ma ber, ecego nyinge de, edongo enyai de; man ecego nyinge, acel bang’ pier adek, man acel bang’ pier abusiel, man ke acel bang’ dak. ', 'Man ewacu kumae, Ng’atu ma ithe nuti m’ewinjo ko, wek ewinji.']
MRK.4.10_MRK.4.11_MRK.4.12
['Yíésu tákámle onnoyká gál giri mú hol ˈgieká ubaa mú lalillé tomon a naamaká mú hibano giriká hélle heete. ', 'Mu gáál geey, Itíni in hé geer geđi Guch Waaˈgietká Waag hí argisiche. Tá gál baaˈd ˈgíétíá in yú he lulle hát hibietká geđia. ', 'muí yie.']
['Lwanyuma nga Yezu ali yenyene, ni baleekelwa beewe liikhumi na babili atweela ni babaandu babaandi, kila bamuloomba abasontsoole tsisimo tseesi aba nga araambisa. ', 'Kila abelamo ari, “Inywe mwawebwele shimoonyo shishiwamba khu Buyiinga bwa Wele. Ne isi babaandu babaandi boosi bibiindu bili mu simo busa. ', 'Shitsiililwa shili indi, babaandu bano khulola kane balole, ne balekhe khubona ta. Khurekeeresa kane barekeerese, ne balekhe khubimanya ta. Abe ni bakhola baryo banyala bakobola isi Wele, wabeyakhila bibyonako byabwe.”']
['Yeesso inkoo us keley yitah, ergaanotiisti tomon ichoow lammee ichoow ꞌdooꞌdoo usu sooraahe iyimiyye, wihi mammahohaas yihiin worsateen. ', '“Waakh atine wihi dagsane dakhi Waakh miinsan atin siiche. Iꞌdaasenyi ꞌdooꞌdi kharaat walah tuumman ka a liimammahta, ', 'Chiꞌiche iꞌdaas ieheynan, uskeelicho a kasoonokhanne, Waakh la uskeelicho ikakuta.’']
["Awo abasinga obungi bwe baali nga bamaze okugenda, abayigirizwa ekkumi n'ababiri, n'abalala, abaali basigadde ne Yesu, ne bamusaba abannyonnyole engero. ", "Ye n'abagamba nti: “Mmwe muweereddwa okumanya ekyama ekifa ku Bwakabaka bwa Katonda. Naye abantu abalala, buli kintu kibabuulirwa mu ngero:", 'ne basonyiyibwa ebibi byabwe.’ ”']
['Yẹ́sụ̃ la mụ adrulé áꞌdụ̂sĩ, ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ rĩ kí ãzíla ꞌbá ãzí kî trũ zị kí ĩꞌdi, ĩꞌdi ị́jọ́ uꞌbéŋá ꞌbã ífí drị̃ gá. ', 'Umvi ĩꞌbaní, “Ị́jọ́ zị̃lé zị̃-zị̃ Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị́ ꞌbụ̃ gá rĩ drị́ gá rĩ úfẽ ĩꞌdi nị̃lé ĩminî. Wó ꞌbá ãzí ãmvé ꞌdã ꞌbaní ála iꞌda la ị́jọ́ uꞌbéŋá sĩ. ', 'ĩꞌdi sĩ ị́jọ́ ũnzí ĩꞌbadrị̂ kí trũ rá.’']
['Ku Yesu laga lu ka’delo, ŋutulu laga ku lepe nyogani kilo ku ŋutulu mere gele ku konye mure kilo apiza lepe bo na kulia na guma kine. ', 'Lepe druga teyitokindro ko adi, “Kasunina kulia na mumuyi mumuyi ti tumata na Ŋun kine atiki ta, ’bo ku ŋutulu laga kaŋo kilonina ko kine tayi giri ku kulia na guguma. ', 'Kuwade boŋadruna ko ibobonga ’bo aka medrani tro, ku yingana ko iyiyinga, ’bo aka yo’yuni tro, ka’bi ko ku lopuke ’do i ’diya na torozi kase kine.” ']
['Eri ka ovu a’dule, ’ba eri ageia ’diyi pi ’ba mudri drini iri ’diyi be nga e’yo o’beza ’diyi ma efi zi tinia. ', 'Eri nga ’yo yi tia kini, Yi fe emi dri e’yo vale ku suru Munguniriniri nizu, te ’ba amve ’diyi dri afa dria ovu e’yo o’bezasi; ', '’dini ndrezanmi, yi ma ndre ra, te yi ma ni ku, te erizaroni, yi ma eri ra, te yi ma va efini ku; yi kazu yi asi ojazu yi ma e’yo onzi wuzu ku. ']
['Obu Yesu aabaagha ali enkaha, beeghesebuwa be eku̱mi̱ na babili na bantu banji abaabaaghʼo baamu̱bu̱u̱li̱ya bati, “Nsi̱mo syawe esi sikumani̱i̱si̱yagha ki?” ', 'Aabakuukamu ati, “Enu̱we mukaheebuwa nsi̱ta sya bu̱lemi̱ bwa Luhanga, bhaatu abali enja yabuwo, nsi̱ta esi baku̱si̱i̱ghwi̱lagha mu nsi̱mo, ', 'niikuwo ‘kulola balole, bhaatu batabona; ku̱u̱ghu̱wa baaghu̱we, bhaatu bateetegheeleli̱ya, mbaakoli̱ye kuwo, bakukuukʼo Luhanga kandi abaghanile.’']
["Kore aa ninye apeny, nchoo ꞉lolo ooboitiere duo tenebo o looiteng'eni lenyena tomon oare, neipar ninye neikununo nkitanyanyukot. ", 'Nejoki ninche, <<Kore mbae e Nkitoria e Nkai naisudoro naa ntae eichooki, kake kore lolo lemetii atua, nelikini ninche mbaa pooki too nkitanyanyukot. ', 'payie metumoki ninche aaibelekenyata nepalikini!> >>']
['Ka onwoŋo Yecu tye kene, jo anwaŋ obedo kun ogure dyere karacel kede jo mere apar wie aryo openye pi carokop magu. ', 'En te kobbigi ni, “Wun omiowu muŋ me loc Obaŋa, ento jo ca a tye oko, kop ducu omiogi i carokop, ', 'kadi dwogo baŋ Obaŋa me wek balgi.’ ”']
['Bīherereye, abāri kumwe na we na bamwe cumi na babiri bamubaza iyo migani; ', 'arabishura, ati Mwebge mwahawe ibanga ry’ubgami bg’Imana, arikw abo hanze babarirwa vyose mu migani:', 'ngo kurāba barābe, yamara ntibavyitegereze; kwumva bavyumve, yamara ntibabitahure; ngo kumbure bohindukira bagaharirwa.']
['Yesu alipokuwa peke yake, baadhi ya wale waliomsikia walimwendea pamoja na wale kumi na wawili, wakamwuliza juu ya hiyo mifano. ', 'Naye akawaambia, “Nyinyi mmejaliwa kujua siri ya ufalme wa Mungu, lakini wale walio nje wataambiwa kila kitu kwa mifano, ', 'naye angewasamehe.’”']
["Na ajaare Yesu bon, kosodete ice kamaka ng'ulu kalu kepupuuto nesi alosite nama kejii nesi nepepe ka ikesisiaka itomonkaare, king'isete nesi apolou ka awaragasia kang'unu. ", "Kinyakuni Yesu ebe, “Ainakin osi nu igwaite nuka Ajakaanut ka Akuju. Konye ng'ulu lu ejaasi king'a, elimokino kesi ng'ini ibore kawaragasia,” ", 'Kemam, ibeleunosi kesi namaka Akuju, korumakinete kesi.”']
['Goortuu keligiis ahaa kuwii la joogay iyo laba-iyo-tobankii wax bay masaalladii ka weyddiiyeen. ', 'Kolkaasuu ku yidhi, Idinka waa laydin siiyaa inaad waxa qarsoon ee boqortooyada Ilaah garataan, laakiin kuwa dibadda jooga wax walba waxaa loogu sheegaa masaallo, ', 'si ay goortay arkayaan ayan u arkin, oo si ay goortay maqlayaan ayan u garan, si ayan u soo noqon oo aan loo cafiyin.']
['When Jesus was alone, some of those who had heard him came to him with the twelve disciples and asked him to explain the parables. ', '“You have been given the secret of the Kingdom of God,” Jesus answered. “But the others, who are on the outside, hear all things by means of parables, ', 'and he would forgive them.’”']
['Jesu ariphokala macheye, hara kumi na airi na anjina ambao kala akaphundza mahubirige amlunga, achendamuuza mana ya ndariraze. ', 'Jesu achiambira, “Mwimwi mwaajaliwa kumanya siri za ufalume wa Mlungu, ela nyo asioamini andatsuphirwa zo ndarira bahi ', 'na akaswamehewa.’ ”']
["Yiherereye, abari kumwe na we n'abo cumi na babiri, bamusobanuza iby'uwo mugani. ", "Arabasubiza ati “Mwebweho mwahawe kumenya ubwiru bw'ubwami bw'Imana, ariko abo hanze byose babibwirirwa mu migani ", 'Ngo ahari badahindukira bakababarirwa ibyaha byabo.’ ”']
['Awo abantu abakira obungi nga bamalire okuzwawo ni baaba, abeegi eIkumi na babiri, nʼabandi ababbaire basigaire nʼoYesu ni bamubuulya ebikwata oku ngero egyo. ', 'Iye nʼabakoba ati, “Inywe babawaire enkabi egyʼokumanya ekyama ekifa oku bwakabaka bwa Kibbumba. Neye abantu abandi bawulirira buli kintu mu ngero, ', 'ni babasoniya ebibbibibbi byabwe.’ ”']
['Ka onoŋo Yecu odoŋ kene, ci jo murume dyere kacel ki jone apar wiye aryo, gubino gupenye lok i kom carolok meno. ', 'En ogonyo botgi tere ni, “Wun gimiyowu me ŋeyo muŋ me ker pa Lubaŋa, ento bot jo maca ma gitye woko giloko kwedgi i carolok, ', ' wek ka gineno, gunen, ento pe guniaŋ maber, dok ka giwinyo, guwiny, ento pe guniaŋ tere maber; wek pe gudwog cen, ci Lubaŋa owek balgi.”']
['Di do bin Yesu odong kene, jo kame oudo ocokere bute, karacel kede josiao mege tomon kiwie are oko penye kop kame mako agole. ', 'En eko waco ne gi be, “Wun kotieko mino wu ngeno mung me Ajakanut ka Rubanga. Do jo apat kalikame tie i Ajakanut bino winyo kop dedede i agole; ', 'di en eko sasiro gi.’ ”']
["Gikenyo munyo Yesu oyido nikende, joma onwaŋo joni bonge, kanyacel gi jofonjirok pere apar g'ario, jopenjo go tiendi ageca me. ", "Yesu owaco rijo ni, “Otiek miyo win ŋeyo nyaliŋliŋ ma Ker pa Were, to jonica ma joniwoko iwaco rijo gigipiny g'agecin.” ", 'to cwako jo.”']
['Kâ Yẹ́sụ̃ ri kuú ọ́ꞌdụ́kụ́lẹgúsĩ, ĩrivé ꞌbá áyúãyũ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi, ꞌbá ụrụkọ ĩ traꞌbá ĩri ã gãrã gá rĩ pi be, kộpi ní Yẹ́sụ̃ rĩ zịzú kínĩ, “Nãpí mí ní ũlũú ꞌdĩri vé ífífí ãꞌdi?” ', 'Ĩri ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Má iꞌda ĩmi ní mãlũngã Múngú vé ĩ ní tã ni ũzụ̃ụ́zụ̃ rĩ ãmvé gí. ꞌBo ma ꞌbá ụrụkọ ní tã rĩ átá nãpí sĩ, ', 'kộpi té ẹ́sị́ újá, Múngú ri té kộpi trũ rá.’']
['Ni Yesu yawanga omwene, na *awatumwa waae ikumi ni wawiri alala na awantu wandi, waamuwuuzia ekigera na agamba-gamba mu engero. ', 'Yesu yawairania otino, “Inywe ni inywe awaeerwe okumanya owueru owua ewintu ewiiwisre ewia *Owuami owua Katonda. Ni ku iwo awari enze, walagwa amangʼana goona mu engero.', 'Na kutio, kukawa mbwe kuwuene wategerezia, ni ngawawurra, lwona kukawa mbwe wawarra, ni ngawawona. Ni wakawuriire kandi wawone, woona wakagaluuke warekerwe amawi gaawu.”']
['Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ b̯uyaali yankei hamwei̱ na bakwenda baamwe i̱ku̱mi̱ na babiri na bantu bandi, baamu̱b̯u̱u̱li̱i̱rye ha bintu bikukwatagana na ngeera zi̱zo zi̱yeegesyengi̱. ', 'Yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Nywe mwaheebeerwe kwetegereza nsita za b̯ukama b̯wa Ruhanga. Bei̱tu̱ bab̯wo batanzikiririzamwo, bintu byensei̱ baabyegwanga kuraba mu ngeera ', 'baaku̱bbeeri̱ nibahinduka nibaganyirwa!’']
["Agho Yesu bwe yali embali yenka, abaali agho, n'Eikumi n'Ababiri baamubuuza ku nfumo. ", "Yaabakoba ati: “Imwe mwagheebwa okumanha ebyama eby'Obwakyabazinga bwa Katonda, aye abandi ab'endha, buli kintu kibakoberwa mu nfumo: ", 'baasoniyibwa ebibi byaibwe.”']
["Yesu ku yaabaire ari wenka, eikumi na babiri hamwe n'abandi abaabaire bagyenda nawe, baamubuuza amakuru g'ezo nfumu. ", "Yaabagira ati: Manya imwe mukaatirwa eibanga ry'obukama bwa Ruhanga, kwonka ab'aheeru byona babigambirwa omu nfumu, ", "ngu okureeba kwo bareebe, kwonka bateetegyereza; n'okuhurikiza kwo bahurikize, kwonka batashoboorokyerwa, ngu batakaahinduka bakasaasirwa."]
['Yesu epfosaa jeje na wanafund̯iwe kumi na wawii na wantu wangine weowakimuuḅa, wamuuza dzuu ya haya mainganyo. ', 'Nae kawambukuya kawamba, “Nywinywi muḍyaalijwa kuimanya hi siri ya Uhaju wa Muungu. Ela wangine wanayambijwa ḅasi kimafumbo. ', 'wandemuperukia Muungu nae andewapfonya.’ ”']
['Ani iboi Yesu aneni keŋ bon, potu ŋikasyomak keŋ ŋulutomon ka ŋiarei ta ŋituŋa ŋulu aris keyenut iŋes, kiŋita apolou ŋina a ŋakitadapeta. ', 'Toboŋok Yesu ikes tema, “Ikiinakinitae iyes ayenun ŋuna imunono ŋuna ka Apukan ka Akuj. Nai ŋituŋa ŋuluce itatamio a ŋakitadapeta, ', 'keboŋorito neni ka Akuj akisyonio.’ ”']
['Ebyo ni byaŋwa, abaatu abahira obungi ni baali ni baŋooyeŋo, abeegi babe ehumi nʼababiri ko nʼabandi abaali ni basigaaye ni Yesu, nga bamusunga abanyonyole amahulu gʼengero. ', 'Ngʼaŋo abaloma ati, “Enywe muli nʼekabi ohumanya ehyama ehiŋamba hu buŋugi wa Hatonda.” Aye abebulafu, hiisi hiitu hiba mu ngero konyo:', 'babasoniŋa ebibi byawe.']
['Naye alipokuwa peke yake, wale watu waliomzunguka, na wale Kumi na Wawili, walimwuliza kuhusu ile mifano. ', ' Akawaambia, Ninyi mmejaliwa kuijua siri ya ufalme wa Mungu, bali kwa wale walio nje, yote hufanywa kwa mifano,', 'Wasije wakaongoka, na kusamehewa.']
['E kan ebedo kende, ju ma gibedo i vute ku juapar wi ario gipenje kum lembabolane. ', 'Man ewacu igi kumae, Giramung’a mi ker pa Mungu jumio iwu: ento ni ju ma gini woko, gin ceke timbre ku lembabola: ', 'kara anena gicopo neno, endre ging’ei ngo; awinja de gicopo winjo, endre ging’ei ngo; kara ku gilokri kendo, man ku juwek dubo migi woko.']
MRK.4.13_MRK.4.14_MRK.4.15
['Aalé Yíésu gáál heete, kieye, Hibéél ití tág ma mááliny? Hibéél hí ma maalinyka, hib eiy háte hí kiimisata? yie. ', 'Aalé Yíésu gáál híb hélle geey, kieye, Máá les fafuoká hát máá ˈdeeny Waaˈgiet gálaat oonisuoká. Aar he ˈdeeny Waaˈgiet.', 'Gáál ˈdáá tikiˈd yaalmit giri ˈdeeny Waaˈgiet ki mamaloká he hát ár ˈgierich af ki okoˈdeká. Gaal ˈdeeny Waaˈgiet maaleka, ál tikiˈde kinaal Sátan đo hai ká chimie, gáál ˈdéé hai gaa bađisiche.']
['Yezu wabareeba ari, “Inywe si mwamanyile lusimo luno ta? Ne tsisimo tsitsiramile kane mutsimanye muryeena? ', 'Umumiitsi amiitsa burume bubuwamba khu Buyiinga bwa Wele. ', 'Bumiitso bubwakwa khu ntsila nibo babaandu babarekeeresa burume buno. Ne khangu akho Sitaani etsa wawutula shilomo sheesi babamiitsilemo washibarusakho. ']
['Yeesso ꞌdeerka wihi us icho iyidah, “Chirri atin mammahta wihi iche tahe igaran, sag ꞌdeerka atin mammahohi addan wihicho iabattaan mele gon. ', 'Etaas gos khabo, a eti Yeedi Waakh taaꞌhicho. ', 'ꞌDooꞌd gaasoo a iꞌdi ilmohi jit lakachibe. Waha a inti Yeedi Waakh lakataaꞌhicho. Uus icho Yeedi Waakh daagaan, Seytaan chirraas on yamiite, yeedaas icho daageen kakhaata. ']
["Awo Yesu n'ababuuza nti: “Amakulu g'olugero luno temugategedde? Kale olwo muliyinza mutya okubaako n'olugero lwonna lwe mutegeera? ", 'Omusizi, ye muntu asiga ekigambo kya Katonda mu bantu. ', "Abantu abamu bafaanana ng'ensigo ezaagwa ku mabbali g'ekkubo. Ekigambo bwe kibasigibwamu, bakiwulira, naye amangwago Sitaani ajja n'akibaggyamu. "]
['Yẹ́sụ̃ la mụ ị́jọ́ ꞌdĩ jọlé ꞌbo, zị kí, “Ĩnị̃ vâ ị́jọ́ mání jọlé ị́jọ́ uꞌbéŋá sĩ ꞌdĩ ꞌbã ífí ku yã? Ĩmi dó mụ ị́jọ́ mání jọlé rĩ kí nị̃lé íngoní ru? ', 'ꞌBá ũri kpẹ̃lépi rĩ ĩꞌdi cécé ꞌbá ị́jọ́ Ãdróŋá drị̂ ũlũlépi rĩ áni. ', 'ꞌBá ãzí rĩ kí cécé ũri ꞌdelépi gẹ̃rị̃ tị gá rĩ kî áni rĩ kí ꞌbá ị́jọ́ Ãdróŋá drị̂ arelépi rá wó sáwã were vúlé gá Sĩtánĩ la mụ ị́jọ́ ꞌdĩ kí ꞌdụlé kí ásị́ gá ꞌdâ rá rĩ kî. ']
['Yesu druga piza ko adi‚ “Ta ani yo’yu kine kulia na guguma kine de ya? Ta iyo’yu kulia na guguma kine giri adidinyo ya? ', 'Kawiani lo nyomolo weza kulia ti Ŋun kine. ', 'Kilo de a ko laga i kiko kata kilo‚ piri na wiyani kulia kinena. Kugbo ko laga ayinga‚ Satani druga pondra agbole‚ i ninadru na kulia naga na weki kasikoni kine. ']
['Eri nga ’yo yi tia, Emi vani e’yo o’beza ’diri ma eti ku ya? Emi nga di e’yo o’beza dria ni ngoni ya? ', '’Ba ori ripiri eri e’yo rio ', 'Yini rile geri tia ’diyi yi ’di: ka e’yo eli ’bo, Satani eri emu coti, e’yo te rileri opa yi asia ra. ']
['Aabaghila ati, “Tamwetegheleei̱ye lu̱si̱mo olu? Ti̱ na sinji syona mulasyetegheeleli̱ya mu̱ti̱ya? ', 'Mu̱mi̱si̱ naaghambi̱ye oghu, eki akumisagha ni kighambo kya Luhanga. ', 'Nsigho eghi ekamisuwa hʼetaka lyʼomu kihandakati, ni bantu abaku̱u̱ghu̱wagha kighambo kya Luhanga, du̱mbi̱ Si̱taani̱ aasa abaayamu kiyo. ']
["Nejoki ꞉Yeso ninche, <<Mining'ung'u ntae ana kitanyanyukoto? Kaji naa inkoko tinining'ung'u nkulie kitanyanyukot pooki? ", 'Kore launoni naa rerei le Nkai eun. ', 'Kulo naa lantarara ootodokita inia oitiei: lolo laa kore pee ening ꞉ninche rerei, nelotu Chitani nabokata neitai ilo rerei otuunoki taatua ninche. ']
['En openyogi ni, “Wun ikwia wunu carokop-pi? Kara i carokop ducu ibino niaŋ wunu iye niŋo? ', 'Aco koti coo kop Obaŋa. ', 'Magi gin jo i dye yo kan ame ocoo iye koppere; ka gin owinyo, Catan bino oyotoyot, te kwanyo kop ame ocoo i yigi oko. ']
['Kand’ arababaza, ati Ntimuzi uwo mugani? Non’ imigani yose muzoyitahura mute? ', 'Umubivyi abiba ijambo ry’Imana. ', 'Ab’i ruhande y’ inzira, ah’ iryo jambo ribibga, iyo bahejeje kwumva, Satani aca aza uwo mwanya, akabakūramw’ iryo jambo ryabibge muri bo. ']
['Basi, Yesu akawauliza, “Je, nyinyi hamwelewi mfano huu? Mtawezaje basi, kuelewa mfano wowote? ', 'Mpanzi hupanda neno la Mungu. ', 'Watu wengine ni kama walio njiani ambapo neno lilipandwa. Lakini mara tu baada ya kulisikia, Shetani huja na kuliondoa neno hilo lililopandwa ndani yao. ']
["Kosodi Yesu aking'it kesi, “Mam osi kijenete awaragan na? Ekipone konye ali ijenunata osi awaragan apede? ", 'Ikayaan, eyee akirot ka Akuju. ', "Itung'a ice eputosi ka ikinyomo lu edacakinosi oroto. Nape irarata kesi akirot, kobuni Asatanit akopor akirot atipet. "]
['Wuxuuna iyaga ku yidhi, Miyaydnaan masaalkan garanaynin? Sidee baad masaalladii oo dhan u garan doontaan? ', 'Beerreygu wuxuu beeraa hadalka. ', 'Waa kuwan kuwii jidka yiil meeshii hadalka lagu beeray, oo goortay maqlaan, Shayddaan baa kolkiiba yimaada oo ka qaada hadalkii lagu beeray iyaga. ']
["Then Jesus asked them, “Don't you understand this parable? How, then, will you ever understand any parable? ", "The sower sows God's message. ", 'Some people are like the seeds that fall along the path; as soon as they hear the message, Satan comes and takes it away. ']
['Alafu Jesu achiauza, “Kpwani ndarira hino tamuielewa? Sambi mundaelewadze hizo ndarira zanjina?” ', 'Ndipho naye achiaambira, “Mkurima ni dza mutu atangazaye neno ra Mlungu. ', 'Mbeyu zanjina phokala zinaphandwa zagbwa njirani na zichiriwa ni nyama a mapha. Hivyo ni dza atu asikirao neno, na phapho hipho Shetani akedzarihala ro neno richirophandwa mwao mioyoni. ']
["Arababaza ati “Mbese ko mutazi iby'uwo mugani, indi migani yose muzayimenya mute? ", "Umubibyi ni ubiba ijambo ry'Imana. ", 'Izo mu nzira aho iryo jambo ribibwa, abo ni bo bamara kumva, uwo mwanya Satani akaza agakuramo iryo jambo ryabibwe muri bo. ']
['Awo niiye oYesu okubabuulya ati, “Abba ngʼamakulu ga lugero oolwo timugategeire, oolwo mwalyezya mutya okubbaaku nʼolugero olumutegeera? ', 'Omusigi niiye omuntu asiga ekibono kya Kibbumba omu bantu. ', 'Abantu abamo bafaanana ngʼensigo egyagwire oku nzira. Ekibono owebakibasigamu bakiwulira, neye amangu ago oSitaani aiza nʼakibatoolamu. ']
['Yecu openyogi ni, “Pe wuniaŋ te carolok man? Wubiniaŋ niŋniŋ carolok ducu? ', 'Lacoc coyo lok pa Lubaŋa. ', 'Magi gin aye jo ma i ŋet yo, ka ma lok gicoyo iye; ka guwinyo, cutcut Catan bino, kwanyo lok ma gicoyo i igi woko. ']
['Yesu oko penyo gi be, “Wun likame iniangunu agole ni? Ibinunu do niang agole apat dedede benyo? ', 'Ngacuc cuo kop ka Rubanga. ', 'Kodi kopopoto i dier yongayo cungo pi jo kame ka kocuo kop ka Rubanga di kiko winyo, Sitani bino awakawaka di eko kwanyo kop nono tenge ki cuny gi. ']
['Gikenyo Yesu openjo jo ni, “Kere wikuya dwoŋ ageca me? Onyo winoŋey nedi dwoŋ agecin man? ', 'Jacwoyo cwoyo wac pa Were. ', "Diceŋ wac megi podho thengi royo; meno ji ma jowinjo wac no, to tekin jotieko winjo, to Sitan bino to kwalo woko wac m'onwaŋo ocwoy i cuny gin. "]
['Yẹ́sụ̃ ní kúru kộpi zịzú kĩnĩ, “Nãpí má ní ũlũú ꞌdĩri, ĩmi nị̃kí nyo ífífí ni kuyé? Má átá dõ ĩmi ní nãpí rĩ ãzi, ĩri ícó fi ĩmi drị̃gé íngóni? ', 'ꞌBá úri riípi rĩ, ĩri ꞌbá Múngú vé tị ũlũúpi rĩ. ', 'Úri uꞌdeꞌbá lẹ́tị drị̃gé rĩ pi vé ífífí, ĩri ꞌbá Múngú vé tị yịꞌbá rá rĩ pi, vụ́drị̃ ni gé, koro Sãtánã ri ímụ́ Múngú vé tị kộpi ní yịị́ ꞌdĩri iza kộpi ẽ ẹ́sị́ agásĩ rá. ']
['Yesu yawawuuzia otino, “Kane mwona ngamukawurra olugero luno? Katio muuza okuwurra mutie engero zindi ziona ezia nyiza okuwagerera nazio?” ', 'Emwo eya omuntu yamwa, na amangʼana aga Katonda. ', 'Engira eya emwo yagwako, na awantu awaawurra amangʼana aga Katonda, ni wuangu-wuangu *Sataani kiiza kiawanyagula amangʼana agaamwewua ku iwo. ']
['Mwomwo Yesu̱ yaabab̯u̱u̱lya, “Timuli na kimukwetegereza ha lugeera lulu? Hati̱, zi̱zo ngeera zindi mulizeetegereza teetei̱? ', 'Mu̱si̱gi̱ ali yogwo muntu asiga kigambu kya Ruhanga. ', 'B̯usigo b̯u̱nyaku̱gwa ha muhanda b̯uli nka bab̯wo bantu beegwa kigambu, bei̱tu̱ babba nibacakamala ku̱kyegwa Sitaani nei̱za naakibasahulaho. ']
['Era yaabakoba ati: “Olufumo luno timulutegeire! Memale enfumo edhindi dhoonadhoona mulidhitegeera mutya?', '“Omusizi asiga kibono. ', "Agho ni, abali ku ngira okusigibwa ekibono n'abo oluwulira ekibono, mangu ago Sitaani ng'aidha aswankula ekibasigiibwamu. "]
['Atyo Yesu abagira ati: Ebyo egi nfumu timwagyetegyereza? Mbwenu shi, ezindi nfumu muryazimanya muta? ', "Eki omubibi abiba n'ekigambo kya Ruhanga. ", "Ez'aha rubaju rw'omuhanda, ahu ekigambo kibibwa, nibo bantu abaheza bati kukihurira, Sitaane akaija, akabaihamu ekyo kigambo kyababibwamu. "]
['Kisa Yesu kawauza kawamba, “Yani hat̯a hiḍi hiḍi inganyo ntamukuḍiimuka hat̯a? Mani d̯ubva munaweza kuimuka inganyo ḍingine ḍiḍeḍyonse? ', 'Mushat̯a ni huyu eyenashat̯a chuuwo cha Muungu. ', 'Wantu wangine waa dza hizi mbeju zigwiyezo njiani. Wanakisikia hichi chuuwo, ela iyo saa Shaat̯ani anakudza akachiwapfoka myojoni mwao. ']
['Kiŋit Yesu ikes tema, “Nyiirara iyes apolou ŋina ka akitadapet a ŋin a? Ikokinete nai iyes iirarete apolou ŋina a ŋakitadapeta a ŋunace a daadaŋ ai? ', 'Eekini eketan ŋakiro ŋuna ka Akuj. ', 'Ikote ŋicetuŋa ŋikinyom ŋulu apotu todoto lorot, ŋinapei iiraryata ikes ŋakiro ŋuna ka Akuj, bu Satan atipei, tolema ŋakiro ŋuna aris keekin neni kec. ']
['Ngʼaŋo Yesu ababuusa ati, “Simufaania mahulu gʼolugero luno? Olwo ŋaahani munahaŋange muutye ohubaaho nʼolugero olu munahafaanie amahulu? ', 'Omuŋaanyi wʼowumo, ali hyʼomuutu oyo abuulira ehibono hya Hatonda mu baatu. ', 'Abaatu abandi bali hyʼowumo owagwa hu tulo wʼengira. Ni babaŋaanyamo ehibono, bahiŋulira aye ŋaweene aŋo Sitaani gaaja gahibatusamo. ']
['Akawaambia, Hamjui mfano huu? Basi mifano yote mtaitambuaje? ', 'Mpanzi huyo hulipanda neno. ', 'Hawa ndio walio kando ya njia lipandwapo neno; nao, wakiisha kusikia, mara huja Shetani, akaliondoa lile neno lililopandwa mioyoni mwao. ']
['Ewacu igi kumae, Wung’eyo lembabola maeni ngo? wubing’eyo lembabola ceke nenedi? ', 'Jacoikodhi coyo lembe. ', 'Ju maeni gi ju ma gibedo dhu yo, ka ma jucoyo ie lembe; ka giwinjo de, e ndhu ndhu nica Jok ubino, ekabu lembe ma jucoyo i igi woko. ']
MRK.4.16_MRK.4.17_MRK.4.18
['Yaalmit gáál ˈdáá tikiˈd hí ˈdeeny Waaˈgiet ki mamaloká he hát ár ál waaroká ki okoˈdeká. Gaal ˈdeeny Waaˈgiet maaleka, ˈdéé hát geer gaa meentiká iiy hai yie, kor gáál hé ˈdee hí hát ˈdabaanká ger ma híliny. ', 'Aalé gaal hé ˈdeeny Waaˈgiet ˈjíig ma ki yíéđiminy. ˈDeeny Waaˈgiet ˈdugaka, gaal hé ˈdeđewká ubaa manyjasiny il ki argeka, ál ˈjób kinaal gaal đo hai ginnay, ˈdéé gíl sug hai ki hay.', 'Yaalmit gáál ˈdáá tikiˈd hí ˈdeeny Waaˈgiet ki mamaloká he hát ár ál híí ˈgayyoká les gaa ˈdaneká. Gaal ˈdeeny Waaˈgiet hai maale, ']
['Bumiitso bubwakwa khu lulwanda, nibo babaandu babawulila shilomo bashakaanila ni abweene. ', 'Ne khulwe khutaamba kimili, burume buno sibumenya ta. Khukhwaama bulamu bubahangalakho busa buri, namwe burume buno ni bubareerera bihangafu, babwantsukha.', '“Bumiitso bubwakwa mu mawa buli nibo babaandu babawulila shilomo. ']
['ꞌDooꞌd gaasoo la, a iꞌdi ilmohi ilassi ngꞌaajjeenye harrati rucchul khabto lakachibe. Yeedi Waakh uun icho daagaan, hamaadi buure ka khaattaan. ', 'Iꞌdaasenyi hiiyyay icho khabaan mele, mujjum ma tolossataan. Maanti jeenteti Yeedi Waakh u sinatoo isoobahte ommos sina loomhiche, dowwa on soodihaan. ', 'ꞌDooꞌd gaasoo a iꞌdi ilmohi inti geeyohi kudah khabto lakachibe. Icho Yeedi Waakh a daagaane, ']
["Abalala bafaanana ng'ensigo ezaagwa mu ttaka ery'oku lwazi. Bwe bawulira ekigambo, amangwago bakyaniriza n'essanyu. ", "Naye olw'okuba bafaanana ng'ebimera ebitalina mirandira gisse nnyo wansi mu ttaka, bamalawo akaseera katono. Okubonyaabonyezebwa oba okuyigganyizibwa olw'ekigambo kya Katonda bwe kujja, amangwago nga baterebuka. ", "Abalala bafaanana ng'ensigo ezaagwa mu ttaka eryameramu amaggwa. Ekigambo bakiwulira, "]
['Ũri ꞌdelépi ãngũ írãkí ru rĩ agá rĩ kí cécé ꞌbá ị́jọ́ Ãdróŋá drị̂ arelépi ãyĩkõ sĩ ãzíla kí ãꞌị̃ la ásị́ ãlu sĩ rĩ kî. ', 'Wó ị́jọ́ Ãdróŋá drị́ rĩ fi kí agâlé álị́ ku, ị́jọ́ ĩꞌdidrị́ gá rĩ icó adrulé kí agá sáwã ãzo rú ku. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ị́jọ́ ũcõgõ rú la drĩ kí acá kí ụrụꞌbá gá, kí aꞌdé mbẽlẽ rú rá. ', 'Ũri uꞌdelépi ụ̃cị́kị́ agá rĩ kí ꞌbá ị́jọ́ arelépi rĩ kî, ']
['’Bo kilo de a ko lo wiya i lele kutu kilo‚ ku ko laga ayinga kulia kine‚ ko druga rugo wule ku nyola. ', 'Ko gbo ’ba kukuri‚ ’bo ko saka luŋa’baziŋa‚ i bo ŋanina kugbo sasanya ku wowonye naga ayeŋundra ku kulia ŋani kine‚ ko druga poki i bayi agbole. ', 'Ku’de kilo awiya i dridriŋi na kakuwa. Kilo de a ko laga lo yinga kulia kine kilo, ']
['’Dinile yini rile angu oniefi beri ma alia ’diyi yi ’di: yi ka e’yo eri ’bo, coti yi a’i ra ayikosi; ', 'te ola yini yo, yi adri o’du Were, vutinia candi inzata be ka efu e’yo nde ma e’yosi ra, yi aba, aba coti. ', '’Ba azini yi ’ba rile oci eselia ’diyi, yi ’ba e’yo eripi ’diyi, ']
['Nsigho eghi ekamisuwa hʼetaka lya mabaale, ni bantu abaku̱du̱bhagha badheedhuwa mbaaghu̱wa kighambo kya Luhanga. ', 'Bhaatu ngoku bilimuwa bitaakugubha kulebba bitali na mi̱li̱ etaahi̱ye bhyani mu etaka, niikiyo kimui na bantu aba. Baku̱du̱bhagha booleka kuguma, bhaatu bijibu kedha kuhighani̱ji̱buwa haabwa kighambo kya Luhanga mbyasa, du̱mbi̱ ku̱hi̱ki̱li̱ja kwabo kubula. ', 'Kandi nsigho eghi ekamisuwa mu mahuwa, kikumani̱i̱si̱ya bantu abaku̱u̱ghu̱wagha kighambo kya Luhanga, ']
["Kulo naa aitoki lantarara ootodokita ng'ojitin e lkarkar: lolo laa kore pee ening ilo rerei, neng'amaa nabokata te ng'ida. ", 'Naa kore amu meata ninche ntana, newueni ake te nkiti kata, kake kore pee etum ninche nyamali o sina oitami tankaraki ilo rerei, nesioki ninche aarriaa. ', "Kulo naa aitoki lantarara ootodokita ng'oji ee lkuku: lolo ooning ilo rerei, "]
['Amannono magi gin ame ocoo kan obedo lela lela; gin ka owinyo kop, ote gamo cuto kede lelo, ', 'ento nwoŋo mom otye kede lwitgi i yigi. Ote ri ka anonokkoro; icennere tekki cannoro adwoŋ bino, onyo awuna, pi koppono, gin poto oko cucuttono. ', 'Ocele mere gin jo ame ocoo i okuto; gin jo ame winyo kop, ']
['N’ aba n’uko, ni bo bābibge ku rutare; iyo bumvise iryo jambo, baca baryākīrana umunezero, ', 'ntibagire imizi muri bo, ariko bahagarara umwanya muto, maz’ iyo bādutsweko n’amarushwa bo n’akadenderezo bazira iryo jambo, bica bibagwisha. ', 'Abandi ni bo bābibge mu mahwa, abo ni bo bumva iryo jambo, ']
['Watu wengine ni kama zile mbegu zilizopandwa penye mawe. Mara tu walisikiapo hilo neno hulipokea kwa furaha. ', 'Lakini haliwaingii na kuwa na mizizi ndani yao; huendelea kulizingatia kwa kitambo tu, na wakati taabu au udhalimu vinapotokea kwa sababu ya hilo neno, mara wanakata tamaa. ', 'Watu wengine ni kama zile mbegu zilizoanguka penye miti ya miiba. Huo ni mfano wa wale wanaosikia hilo neno, ']
["Itung'a ice eputosi ka ikinyomo lu edacakinosi ong'aroi. Nape irarata kesi akirot, idiaunete kesi kalakara. ", 'Konye mam kelomi cut toma kes, bobo mam kedaunete apak na euja. Na elomunata ican kere de akisicanio kanuka akirot, kopasi kesi atipet. ', "Itung'a ice eputosi ka ikinyomo lu ayekino okokwa. Kesi lu nes lu epupiete akirot, "]
['Si la mid ahna kuwan waa kuwii dhul dhagax ah lagu beeray, kuwii goortay hadalkii maqlaanba kolkiiba farxad bay ku qaataan; ', 'xididse isagu ma leh, laakiin wakhti yar bay sii jiraan, markii dambe goortii dhib ama silac u dhoco hadalka aawadiis, markiiba way ka xumaadaan. ', 'Kuwanna waa kuwii qodxanta lagu dhex beeray, kuwa hadalka maqla, ']
['Other people are like the seeds that fall on rocky ground. As soon as they hear the message, they receive it gladly. ', "But it does not sink deep into them, and they don't last long. So when trouble or persecution comes because of the message, they give up at once. ", 'Other people are like the seeds sown among the thorn bushes. These are the ones who hear the message, ']
['Nazo mbeyu zanjina zagbwa mtsanga wa tsangalawe, zichimera upesi ela kpwa vira mizi kala i dzulu-dzulu zafwa. Hivyo ni dza atu asikirao neno na mara mwenga akariphokera na raha, ', 'ela tarimenya ndani, nao nkpwenderera kurigbwira kpwa muda tu. Kpwa hivyo kuchizuka tabu na mateso gogosi kpwa sababu ya kulunga rira neno, atu hinyo nkuriricha mara mwenga. ', 'Mbeyu zanjina zagbwa miyani zichilingbwa-lingbwa hata zichikosa kuvyala. Hivi ni dza atu asikirao neno, ']
["N'izibibwe ku kāra na bo ni uko, iyo bumvise iryo jambo, uwo mwanya baryemera banezerewe, ", 'ariko kuko batagira imizi muri bo bakomera umwanya muto. Iyo habayeho amakuba cyangwa kurenganywa bazira iryo jambo, uwo mwanya birabagusha. ', "Abandi bagereranywa n'izibibwa mu mahwa, abo ni bo bumva iryo jambo, "]
['Abandi bafaanana ngʼensigo egyagwire omwitakali eryʼoku bubbaalebbaale. Owebawulira ekibono, amangu ago bakyaniriza nʼeisangaalo. ', 'Neye, olwakubba bafaanana ooti bimera ebidamba emiri egyabirira nakimo ansi omwitakali, bamala ekiseera kityayi kiti. Owebagwa omu bigosi, ooba okubayiigaania olwʼekibono kya Kibbumba owekwiza, amangu ago ni bawaamu amaani. ', 'Abandi bafaanana ngʼensigo egyagwire omwitakali eryamereremu amawa. Ekibono bakiwulira, ']
['Kit meno magi gin aye ma gicoyo i ŋom ma obedo pata; gin ka guwinyo, oyotoyot gimako lok ki yomcwiny; ', 'ento pe gitye ki lwitgi i igi, giri pi kare manok; ka can obino, nyo libo dano ocakke, pi lok meno, cutcut gipoto woko. ', 'Tye mukene ma gicoyo i kin okuto; gin aye jo ma giwinyo lok, ']
['Iepone acel nono da, kodi kopopoto i lobo kobedo lela lela cungo pi jo kame ka kiwinyo kop ka Rubanga, kigamo awakawaka kede kilel; ', 'kop nono likame ko twero keto aliasin i kuo gi, mio ebedo i kuo gi pi kare acecek. Aso, ka peko moro amoto itidil oko poto pi kop nono, gin kipoto cucuto. ', 'Jo ace cal bala kodi kopopoto i dier okuto. Gin en jo kame winyo kop, ']
["Ji man jocale kodi kodhi m'opodho wi tele ma lowo rep'iye. Me a joma tekin jowinjo wac to jojolo gi kisangala. ", 'To wac no kimoki i cuny jo, aka bedo ye i cuny jo nyaka hongo macek. To ka teko kosa acanda moro obino, ro wac no, jono jopodho mayot. ', "Ji man jocale kodhi m'ocwoy kama dikudhin. Me a joma jowinjo wac, "]
['Úri uꞌdeꞌbá nyọ̃ọ́kụ́ írã drị̃gé rĩ agá rĩ vé ífífí, ĩri ꞌbá Múngú vé tị̃ yịꞌbá ãyĩkõ sĩ rĩ pi. ', 'ꞌBo kộpi kádõ tị Múngú vé rĩ yịị́, tị Múngú vé rĩ ní vũrã ị́sụ́ úrízú kộpi ẽ ẹ́sị́ agá ꞌdãlé kuyé rĩ sĩ, tã ãzi ũkpó ũkpó kãdõ kộpi ayaá, tị Múngú vé rĩ gõ ãvĩ kộpi ẽ ẹ́sị́ agásĩ rá. ', 'Úri uꞌdeꞌbá ũcékúcé ãsámvú gé sĩ rĩ pi, ĩri ꞌbá Múngú vé tị yịꞌbá, ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá rá rĩ pi. ']
['Olutare olwa emwo yagwako eimeriire awantu awawurra amangʼana aga Katonda, waagaingizia wuangu-wuangu no owusangaavu. ', 'Ni aeniki wawula emizi, wawa nago ku amiire amatoono. Ni, ne eminyako-nyaako ne emidambo giiziire awantu awa Katonda, wairana enyima waagareka enyinga ezio. ', 'Amawua aga emwo yagwamo, na awantu awawurra amangʼana aga Katonda, ']
['Bantu bandi bali nka b̯usigo b̯u̱nyaku̱gwa heitehe lya ha lubbaali. Bab̯wo beegwa kigambu nibakitangiira na kusemererwa. ', 'Bei̱tu̱ hab̯wakubba kigambu kibba ki̱tabei̱ngi̱i̱ri̱ kikumala, b̯wi̱re b̯wa b̯ujune rundi ku̱ru̱mbwa hab̯wa kigambu b̯ub̯udwa, nibagwa wangu. ', 'B̯u̱b̯wo b̯usigo b̯undi b̯u̱nyaku̱gwa mu mahwa b̯uli nka bantu beegwa kigambu, ']
["Era edho edhisigibwa mu itaka ery'oku lubaalebaale, n'abo abawulira ekibono baakitwala n'eisanhu. ", "Aye olw'okuba bazira mizi, ekibono bakisanhukira akaseera katono era ebizibu oba okukirigibwa bwe kwidha olw'ekibono, bawaamu mangu amaani.", "“Edhindi edhaasigibwa mu mawa, n'abo abawulira ekibono "]
["N'ezaabibirwe aha itaka ry'aha rukiri, nibo bantu abahurira ekyo kigambo, bakakiikiriza ahonaaho bashemereirwe; ", "nobu baba bataine mizi, beehangaana akaanya kakye. Kwonka ku habaho enaku, nari okuhiiganisibwa ahabw'ekyo kigambo, ahonaaho bagwera kimwe. ", 'Kandi ezaabibirwe omu mahwa, nibo abo abahurira ekigambo, ']
['Na wantu wangine waa dza hiziḍe mbeju zigwiyezo maweni. Wanakisikiiya hichi chuuwo cha Muungu na iyo saa wakachipfokea na tsekea muno. ', 'Ela kwa kwamba hichi chuuwo ntachikungora myojoni mwao, faro yao ntaiwe na nguvu. Wakipatwa ni mad̯ina kwa dzambo ḍye chuuwo, iyo saa wanaziyekeza faro zao. ', 'Wantu wangine waa dza hizi mbeju zigwiyezo miwani. Wanakipfokea hichi chuuwo, ']
['Ikote ŋicetuŋa ŋikinyom ŋulu adoete loŋaro neni akudyoko ŋalup. Ŋinapei iiraryata ikes ŋakiro ŋuna ka Akuj, kijaut atipei ka alakara. ', 'Nai emamukatar ikes ŋataagor alotooma kec ka nyeroparete; ani epote ŋican ka ŋatyokisyo aŋuna a ŋakiro a ŋun, toesikis ikes. ', 'Ikote ŋicetuŋa ŋikinyom ŋulu apotu todoto tooma lokukwa; ikes ŋulu iirarete ŋakiro ŋuna ka Akuj, ']
['Abandi bali hyʼowumo owagwa mwiroba eryohu lwanda. Ni baŋulira ehibono, bahisangaalira nʼamanyonyo. ', 'Aye olwohuba bali hyʼebirime ebiŋuma emisi ejihire mwiroba ehihena, ohufugiirira hwawe hwa haseera buseera. Ebigosi ni bibajira oba abaatu babacaawa olwʼehibono hya Hatonda, nga banafuŋa. ', 'Ate abandi bali hyʼowumo owagwa mwiroba eririmo amaŋwa. Bano baŋulira ehibono, ']
['Kadhalika na hawa ndio wapandwao penye miamba, ambao kwamba wakiisha kulisikia lile neno, mara hulipokea kwa furaha; ', 'ila hawana mizizi ndani yao, bali hudumu muda mchache; kisha ikitokea dhiki au udhia kwa ajili ya lile neno, mara hujikwaa. ', 'Na hawa ndio wale wapandwao penye miiba; ni watu walisikiao lile neno, ']
['Ju maeni de kumeno gi ju ma jucoyo ka ma ie ju kidi, ma, ka giwinjo lembe, ndhu ndhu nica gijole ku mutoro; ', 'e gibedo umbe ulaggi i igi gigi, ento gibedo nyangba; macen, ka masendi kadi ragedo wok kum lembe, e eni eni gikier. ', 'Jumange ke gi ju ma jucoyogi kind ukudho; joni gi ju m’uwinjo lembe, ']
MRK.4.19_MRK.4.20_MRK.4.21
['kor gáál tawuny lesalloká haí ká hille, gáál kamur lesalloká haí laate, gaal hé burnayká he fede. Hát ˈguor híí ˈguo-, hirís bolosíélláka, hééllá lulle gálaat ger hileka, in gaal ˈdéé nee ma kokony, hát Waag hí feˈdoká el ma gaa igiriny.', 'Yaalmit gáál ˈdáá tikiˈd hí ˈdeeny Waaˈgiet ki mamaloká he hát ár máá les fafuoká hí máál álle gaa fieká. Gál kinaallá ˈdeeny Waaˈgiet maaleka ˈdéé iiy hai yie. ˈDee gáál hát ˈdabaanká ger hileka gaal đo hát ˈguom hát ˈdabaanká hite-, ˈguom mé tikiˈd hí tomon seđe-, mé tikiˈd hí tomon le-, mé tikiˈd hí kúˈdká hai yie, Yíésu hí yie.', 'Yíésu geđi gáál geey, kieye, Nyátáá gaalí ˈjiet gaa iđieka, hé máá níínní hí ˈdébé af bubuoká mán, ubaa hí kúb geer gaa iđimuoká mán. Nyátáá hé gaalí úr ma ki ređîny, ˈbíl geer hí ma gaa eedhêny? ']
['Ne barakikha khukhwiyembelela khulwe bibiindu bibikanibwa mu bulamu bwe mu shiibala muno, nga bakana buyiindifu ni bibiindu bibindi. Ni nashiryo bino byeera burume bweesi bafuna, bwalekha khwamakho shishiindu shoosi ta. ', 'Ne bumiitso bubwakwa khu liiloba lilayi nibo babaandu babawulila shilomo bashifukiilila. Babeene abo baama bibyaamo balala bibyoolisa kamakhumi kataru, babaandi kamakhumi kasesaba, ni babaandi shitoondo shitweela.”', None]
['iꞌdaasenyi dowwa on waꞌdwaaꞌdi harrata ichoow ꞌdamaanki kamurroon ichoow wahanyeyyohi addane liimoono ba Yeeda afchaane, gurnaan icho delaan mele. ', 'ꞌDooꞌd gaasoo a iꞌdi ilmohi harrati haaggan lakachibe. Icho Yeedi Waakh a daagaane toro khaattaane, gurnaanki buure delaan. Gaasoo kol tomon seyyah delaane, gaasoo la kol tomon lih delaane, gaasoo la kol kudoo delaan.”', 'Toro wihi Yeesso iyidah, “Etoo taa a bolkhicha, ꞌdee baakhuul kaankuba ommos siriir iliche gessa? Taa wohoo menya korcho? ']
["naye okweraliikirira ebintu eby'ensi, n'okulimbibwalimbibwa ebyobugagga, n'okululunkanira ebyokufuna ebirala, bwe bifuga emitima gyabwe, biziyiza ekigambo okubayamba okukola ebikolwa ebirungi. ", "Ate abalala bafaanana ng'ensigo ezaagwa mu ttaka eddungi. Mu bamu ne byeyongera emirundi amakumi asatu; mu balala emirundi nkaaga, ate mu balala emirundi kikumi.”", "Awo Yesu n'abagamba nti: “Ettaala tereetebwa kukwekebwa mu kibbo, oba kuteekebwa wansi wa kitanda, wabula kuwanikibwa ku kikondo kyayo."]
['wó ũrãtáŋá ídri ụ̃nọ́kụ́ ꞌdõ drị́ gá kí ulélépi kí tá sĩ lẽ acálé ', 'Ũri uꞌdelépi ụ̃nọ́kụ́ múké rĩ agá ꞌdĩ kí cécé ꞌbá ị́jọ́ Ãdróŋá drị̂ arelépi ãzíla ãꞌị̃lépi la ásị́ pírí sĩ rĩ kî. Kí ífí ka kãlị́ na, kãlị́ ázíyá jõku túrú ãlu.”', 'Yẹ́sụ̃ mụ ị́jọ́ jọŋâ trũ drị̃ gá jọ, “ꞌBá tárã tị ꞌbãlépi jó agâlé tị la akulépi jõku ꞌbãlépi la mgbọ́lọ́ ị̃ndụ́ rĩ ãꞌdi ꞌi yã? Adru ĩꞌdi ꞌbã la ãngũ sĩ tárã ꞌbãjó rĩ gá ku yã? ']
['’bo delaki na teili i kulia ti ka kine kini, ku toŋulupa na tokorine ina‚ ku puso na kulia ku’de ina, ko druga lubo i muluzu na kulia ŋani kine, ’bo ko aka trora konyeni. ', '’Bo ko laga awiya i kuzo na’bu kine kata yu, kilo de a ko laga lo yinga kulia kine laga lo rugo kilo, ko druga troru konye, ku’de kilo luŋa meria musala, ku’de kilo luŋa meria bukiye, ku’de kilo luŋa kama gele.” ', 'Yesu druga piza ko adi, “Ŋutulu roromoki zondra kima i mugo na lepe ku turu’be‚ kugbo i ’delakindra na lepe i gbolo muko ya? Ko ani ’delakindra lepe i lororo ya? ']
['te egata nyaku ’dorini pi fi yi asia, lokiri lonyini pie, afa azini ma ava pie cina, yi nga e’yo nde ondri ci, eri nga ovu efi ’yakokoru ani. ', 'Te rile angu onyiru ma alia ’diyi yi ’di: ’ba nde ’diyi yi eri e’yo nde, yi a’i eri ra, yi ka efi ra, azini pale kali na, azini kali azia, azini turu.', None]
['bhaatu kwelalikiilila bwomi̱i̱li̱ bwa nsi eni, kutwali̱li̱ji̱bu̱wa buguudha, kandi kweghomba bintu binji bileka kighambo kya Luhanga kitabalu̱ghi̱lamu mughaso. ', 'Ti̱ nsigho eghi ekamisuwa hʼetaka lisemeeye, kikumani̱i̱si̱ya bantu abaku̱u̱ghu̱wagha kighambo kya Luhanga, baki̱si̱i̱ma, kandi kibalu̱ghi̱lamu mughaso. Kibaghasila milundi maku̱mi̱ asatu, banji nkaagha, banji ki̱ku̱mi̱.”', 'Yesu aatodha aabaghila ati, “Buuye haliyo muntu weena oghu akubhaki̱yagha kaatadhooba akaswi̱ki̱la na kighegha, kedha akata e bukungwisi. Akukataagha haa meeja niikuwo kabbeneli̱ye mu numba. ']
["kake kore pee ejing ꞉mbaa e ana kop o mpong'ori e parakuoicho", "Naa kulo aitoki lantarara ootodokita nenia kulipo supati: lolo ooning rerei, neng'amaa neiu lantarara. Kore lobo neiu lantarara osom, neiu likae ntomoni ile, neiu sii likae ip nabo.>>", None]
['ento par apol me lobo man; kede maro lonyo, kede mito jami ocele te donyo i cunygi, te diyo kop oko, mom nyak. ', 'Ento maka ame ocoo i lobo aber ca, gin jo a winyo kop, ote jolo, te nyak mogo pyeradek, mogo pyerabicel, mogo mia.”', None]
['maz’ umwitwaririko w’ivy’ isi n’uruhendo rw’ubutunzi no kwifuza ibindi, iyo bibinjiyemwo, binyoha iryo jambo, rikaba ikirumbirane.', 'Abābibge mw ivu ryiza, abo ni bo bumva iryo jambo bakaryemera, bagahunda impeke, umwe mirongwitatu, uwundi mirongwitandatu, uwundi ijana, birtyo birtyo.', 'Kand’ arababaza, ati Mbeg’ itara rizanwa ngo baryubikekw igisimbo canke barishire mu rutara, ntirishirwa ku gitereko caryo?']
['lakini wasiwasi wa ulimwengu huu, anasa za mali na tamaa za kila namna huwaingia na kulisonga hilo neno, nao hawazai matunda. ', 'Lakini wengine ni kama zile mbegu zilizopandwa katika udongo mzuri. Hawa hulisikia hilo neno, wakalipokea, wakazaa matunda: Wengine thelathini, wengine sitini na wengine mia.”', 'Yesu akaendelea kuwaambia, “Je, watu huwasha taa wakaileta ndani na kuifunika kwa debe au kuiweka mvunguni? La! Huiweka juu ya kinara. ']
["konye akiyalolong' kuju ka akwap kana, amina abara, nepepe ka aminanar naka akote iboro lu egelegela etukunosi ka akiyara akirot, komam kebeikinete akiraikin araitoit. ", "Konye itung'a ice eputosi ka ikinyomo lu ayekino alipo nukajokak. Iirarete kesi akirot, kocamunete, ka akiraikin araito: Ice araito akaisauni, ice akaisakany ka ipe, ice akwatat.”", 'Kitoloto Yesu alimonokin kesi ebala, “Ebeikini itwan ayaun atara ka akigwaakin kwapka acuran kere de kwap kapetat? Mam nesi kigwaakini kuju kacele kana igwaanakino atara? ']
["laakiin kawelwelidda dunidan, iyo sasabidda maalka, iyo damacyada wax kale ayaa gala oo hadalkii ceejiya, oo wuxuu noqdaa midhola'aan. ", 'Kuwanna waa kuwii dhulka wanaagsan lagu beeray, kuwa hadalka maqla, oo aqbala, oo midho soo dhala, mid soddon, midna lixdan, midna boqol.', 'Wuxuuna iyaga ku yidhi, Ilays ma waxaa loo keenaa in la hoos geliyo weel ama sariir? Sow lama saaro meeshii ilayska? ']
["but the worries about this life, the love for riches, and all other kinds of desires crowd in and choke the message, and they don't bear fruit. ", 'But other people are like seeds sown in good soil. They hear the message, accept it, and bear fruit: some thirty, some sixty, and some one hundred.”', None]
['ela mambo ga dunia, na tamaa za mali na mambo ganjina nkpwedzalinga-linga rira neno hata rikakala tarivyala. ', 'Ela mbeyu zogbwa mtsanga wa nguvu, ni mfwano wa atu asikirao neno chisha akariphokera. Nao nkuvyala matunda, dza viratu mbeyu vyovyala masuche ga tembe mirongo mihahu, ganjina mirongo sita, na ganjina gana.”', None]
["maze amaganya y'iyi si n'ibihendo by'ubutunzi, n'irari ryo kwifuza ibindi, iyo bibinjiye mu mutima biniga iryo jambo ntiryere. ", 'Kandi abagereranywa na za zindi zabibwe mu butaka bwiza, abo ni bo bumva iryo jambo bakaryemera. Ni bo bera imbuto, umwe mirongo itatu, undi mirongo itandatu, undi ijana, bityo bityo.”', None]
['neye okweraliikirira ebintu byʼekyalo, nʼokubabbeyabbeya nʼebyobusuni, nʼamasanyu gʼekyalo kinu, owebifuga emyoyo gyabwe bikaisya ekibono kya Kibbumba okubabbeera okukola ebikole ebisa. ', 'Kaisi abandi bafaanana ngʼensigo egyagwire omwitakali erisa. Owebawulira ekibono bakiikirirya, era ni bakikuuma era ni beekalangula okukolanga ebikole ebisa; omu bamo ni byekubbisyamu emirundi 30, omu bandi emirundi 60, nʼomu bandi emirundi 100.”', 'Awo oYesu nʼababuulya ati, “Eitaala owebalireeta awali endikiirya tete baira ni balifuunikaku ekiibo ooba balikukuulirirya mu mantalike? Tibalyanika aweeru ku kikondo?']
['ce paro lok me lobo man, ki maro lonyo, ki miti me jami mukene, ka odonyo i cwinygi ci diyo lok, pe nyak. ', 'Ento maca ma gicoyogi i ŋom maber-ri, gin aye jo ma giwinyo lok, ci gigamo, ginyako nyiggi, mukene pyeradek, mukene pyerabicel, mukene miya.”', None]
['do paro kuo me piny kan, mit me abar kede jame ace ko donyo i cuny gi, ko twilo kop nono di likame eko twero nyak. ', 'Do kodi kame kocuo i lobo aber cungo pi jo kame winyo kop ka Rubanga di kiko gamo, di kop nono ko keto wite kame tie kede nyige ot adek, mogo ot kanyape kede mogo tol acel.”', None]
['to rembo ri kwo ma piny me, kodi awanya ma ŋaŋo ma piny kodi giman mathoth jomwonyo wac to kinyak gimoro. ', "To ji megi jocale kodhi m'ocwoy i lowo maber ma diwa. Jowinjo wac, jojolo, aka wac nyak: Megi piero adek, megi piero aucel, megi miya acel.”", None]
['ꞌBo kộpi ní rií tã rụ́ꞌbá nõri vé rĩ ụ̃sụ̃ụ́ áyu rĩ sĩ, ãzini kộpi ní rií ãꞌbú vé tã ꞌdụụ́ ꞌbãá ãmbúgú rĩ sĩ, ãzini kộpi ní rií ẹ́sị́ ꞌbãá ngá ụrụkọꞌbée drị̃gé rĩ sĩ, sẽ kộpi ꞌbãkí ẹ́sị́ tị Múngú vé rĩ yịzú ku, ĩri sẽ kộpi adri sụ̃ pẹtị ꞌaápi ku rĩ tị́nị. ', 'Úri uꞌdeꞌbá nyọ̃ọ́kụ́ múké agá rĩ pi, kộpi ꞌbá Múngú vé tã yịꞌbá rá, ꞌbãꞌbée ĩ ẹ́sị́ agá tị́tị́ rĩ pi. Kộpivé tã ꞌoó múké rĩ índré sụ̃ ãnyá ꞌaápi mị be gbálígbálí rĩ tị́nị, drị̃ ni ãlu rĩ gé, ꞌa caá pụ̃kụ́ na, pụ̃kụ́ ázíyá, dõku mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ãlu.”', 'Yẹ́sụ̃ ní gõzú kộpi ní nãpí ãzi ũlũzú kĩnĩ, “ꞌBá ãzi ri nyo ícó lámbã ꞌyũ su gbọ́lọ́ ã ndụ́gé, dõku ũdrí íꞌdụ́ lámbã dị̃ị́pi ãngũ ĩmgbẽrẽépi rĩ ẽ drị̃ ako ãní cí rá? Ícó ꞌoó ꞌdíni ku, ĩri lámbã rĩ ꞌyũ ꞌbã mísá drị̃gé, vũrã ĩri ní ícózú ãngũ ĩmgbẽrẽzú jó agásĩ céré rĩ gé. ']
['no okuingirizia okwa owulamu owua ku ekialo kuno, ne esemerezanio eya owunyazi alala no okuagala okungi okwa ewintu, gaingira gasindigania amangʼana ago nawuno gaareka okuama ensaafu.', 'Ilowa ilootu eria emwo yagwamo na awantu awawurra amangʼana aga Katonda wagaingizia, kandi waama ensaafu kangi okukira eyamwewua, awandi entunda amakumi asatu, awandi amakumi mukaaga na awandi woona entunda mia ekilala.', 'Yesu kandi yatanika okuwalaga otino, “Ario oka-ambia ekimuri kandi yakifunikira ne ekidida, nakuwa yakita mu enkuriri? Ngakita ku emeesa kuwueru?']
['bei̱tu̱ kandi b̯u̱hei̱za kutuntulira byetaagu bya b̯womi, kutwalwa b̯u̱gu̱u̱da b̯wa nsi, na mei̱ro ga kutunga bintu bikwahukana, bi̱byo bintu bimaliira ni̱bi̱tolya kigambu muli bo. ', 'B̯u̱b̯wo b̯usigo b̯u̱nyaku̱gwa heitehe lirungi b̯uli nka bab̯wo bantu beegwa ki̱kyo kigambu nibakitangiira. Hei̱nyu̱ma, bab̯wo bantu babba nka b̯usigo, b̯uta byana binene mu maku̱mi̱ gasatu, rundi nkaaga, rundi na mirundi ki̱ku̱mi̱ kukira ha b̯usigo b̯unyakusigwa.”', 'Mwomwo Yesu̱ yaabaweera, “Muntu yaakei̱ngi̱i̱rya taara mu nnyu̱mba naagibbumba na lukimba rundi naagita mu b̯u̱lu̱ngu̱? Rundi, tagita ha kikondo kyagyo? ']
["aye olw'okweraliikirira eby'obulamu obw'oku nsi, okuguyibwa eby'obukombe, n'okwegomba kwonakwona okundi, bwe bibangiramu, bifundekeza ekibono, kyaloba kubala naire. ", "Ate edho edhaasigibwa mu itaka eirungi, n'abo abawulira ekibono baakiikiriza n'omwoyo mulala era kyayama, okundi asatu, okundi nkaaga, n'okundi kikumi.”", 'Agho Yesu era yaakoba ati: “Eitaala balireeta kulifundikira mu kiibo, oba kulita mu kunkuliisi? Ti kulighanika ku kikondo kyalyo?']
["kwonka okwemerereza omutima eby'ensi, obutungi, n'okururuuhira ebindi bintu, binyuruza ekyo kigambo, kibura kwana. ", "Reero ezaabibirwe aha itaka erirungi, nibo abo abahurira ekigambo, bakakiikiriza, haza buri mbibo ekabaanira ebyana, abamwe makumi ashatu, abandi makumi mukaaga, n'abandi igana.", "Kandi akabagambira ati: Etabaaza ereetwa kujuumikirwa ekiibo, nari shi kuteebwa omu nda y'ekitanda? Kureka timurikugita aha kikondo? "]
['ela mirumiru za huju lumwengu na makulekule ya ujabva na t̯amaa nyinji, zinawalinga na kukishumpanya hichi chuuwo. Ndookomu hichi chuuwo ntakivyae matunda yaḍeyonse maishani mwao. ', 'Na hiziḍe mbeju zigwiyezo kwiiko na mutsanga munono, ni dza hawaḍe wantu weonakisikiiya hichi chuuwo na wakachigija na mojo mumodza. Maisha yao yanamuvyaiya Muungu matunda dza hiviḍe vya muhi wivyonavyaa mumpaka ukaara gomba.”', 'Yesu kongeza kunena kamba, “Kuna muntu eyenagiza tsaa kisa akaifinikiza na pishi ambu akaingiza t̯at̯ani kuzimu, ḅad̯ala ya kuipfatsika pfantu dzuu? ']
['nai amitakinit ŋuna ka akwap, ekibure ŋolo ke ebari, ka ekibure ŋolo a ŋiboro a daadaŋ, elomunete tooma toridakis ŋakiro ŋuna ka Akuj, nyera. ', 'Nai ŋulu adoete nalup ŋuna ajokak, ikes ŋituŋa ŋulu ani kiirasi ŋakiro tocamut, toraa; ice ŋatomoniuni, ice ŋatomonikanikapei ka ice amiat.”', 'Tolimok nabo Yesu ikes tema, “Eyai mono ituŋanan ŋini inokakini etaa, ido tobuburik atuba kidiama keŋ, kori kiwuak kwap ekitaada a? Nyepedori ŋun, nai ani kinokakin, iwuakinio neni ikeuna. ']
['aye oluvanyuma ebiitu ebindi omuli ohuŋemba obugali hu byʼehyalo, ohusendasendebwa nʼomulungo gwʼobusuni, nʼohululuhanira ohusuna ebiitu ebindi, biŋuga emyoyo jaawe, byaloberesa ehibono ohuŋwamo ehiraŋi. ', 'Aye abaatu abandi bali hyʼowumo obwo owagwa mwiroba eraŋi. Ni baŋulira ehibono bahifugiirira nʼomwoyo mulala era baba nʼehyasa. Abaatu abandi emirundi amahumi adatu; ate bandi emirundi nkaaga, nʼabandi emirundi cikumi.”', 'Ngʼaŋo nindi Yesu abagerera olugero olundi nʼababuusa ati, “Ŋaliŋo aŋambya etaala gayifunihira mu hisero oba gaayita mu kuliiti mu hifo hyʼohuyita hu hihondo hyayo?']
[' na shughuli za dunia, na udanganyifu wa mali, na tamaa za mambo mengine zikiingia, hulisonga lile neno, likawa halizai. ', 'Na hawa ndio waliopandwa penye udongo ulio mzuri; ni watu walisikiao lile neno na kulipokea, na kuzaa matunda, mmoja thelathini, mmoja sitini, na mmoja mia.', None]
['e pidoic mi giki mi ng’om, kud awondi mi lonyo, kud awanya ma rac mi gin mange m’umondo i igi, gideyo lembene, man ecego nyinge ngo. ', 'Ju maeni ke gi ju ma jucoyogi i ng’om ma ber; gi wagi ju m’uwinjo lembe, gijole de, man gicego nying’gi, acel bang’ pier adek, acel bang’ pier abusiel, acel bang’ dak.', None]