Datasets:
ca
stringlengths 0
5.7k
| pt
stringlengths 0
7.01k
|
---|---|
3Maria no va fer una assegurança de vida! | Maria não fez um seguro de vida! |
Què tan ràpid vostè perdrà (i altres beneficis) | Quão rápido você vai perder (e Outros Benefícios) |
Què tan ràpid vostè perdrà (i altres beneficis) | Quão rápido você vai perder (e outros benefícios) |
144 cardenals han pogut saludar personalment el Papa. | 144 cardeais tiveram ocasião de cumprimentar pessoalmente o Papa. |
No m’agrada aquesta agressió (russa contra Ucraïna). | Não gosto dessa agressão (russa contra a Ucrânia). |
Jesús no tenia poder cultural com els escribes. | Jesus não tinha poder cultural como os escribas. |
Durant els primers cinc mesos d'embaràs, consulti al seu metge abans de prendre aquest medicament o altres productes que continguin àcid acetilsalicílic. | Durante os primeiros cinco meses de gravidez, consulte o seu médico antes de tomar este medicamento ou outros produtos que contenham ácido acetilsalicílico. |
(Família migrada a França per buscar una vida millor). | (Família migrada para a França para buscar uma melhor vida). |
Si no treballaràs per a cap empresa legítima. | Se você trabalhará para nenhuma empresa legítima. |
O un viatge a Grècia o un jacuzzi o el que sigui ' " | Ou uma viagem para a Grécia ou um jacuzzi ou o que quer’ “ |
Al 44a.C., Juli Cèsar és assassinat. | Em 44 a.C., Júlio César era assassinado. |
En cas contrari, pot esperar fins a la primavera, les nenes correctes? | Caso contrário, ele pode esperar até a primavera, as meninas certas? |
- Si desitgeu que els nens dormin aquí a casa, marqueu 5 | - Se quer que as crianças durmam aqui em casa, marque 5 |
"Gràcies a l’Iran per una negociació molt justa. | "Obrigado ao Irã por uma negociação muito justa. |
"Gràcies a l’Iran per una negociació molt justa. | "Obrigado ao Irão por uma negociação muito justa. |
Salvar els palestins també vol dir salvar Israel[13].” | Salvar os palestinos também significa salvar Israel [13]. |
El virus es propagarà ràpidament i àmpliament entre les poblacions humanes? | O vírus se espalhará rapidamente e amplamente entre as populações humanas? |
Vegem John 1:10 per començar el nostre temps junts. | Vejamos John 1:10 para iniciar o nosso tempo juntos. |
I llavors, sí, aquest amor és fort com la mort[23]. | E então, sim, esse amor é forte como a morte[23]. |
4 Casinos a la Xina - i seria desitjable i es va picar | 4 Casinos na China - e seria desejável e é picado |
Així es tornen a auto denominar avui), en aquests 61 anys de vida compartida. | Assim voltam a se autodenominar hoje), nestes 61 anos de vida partilhada. |
Después de eso nos frustramos porque son adolescentes (difíciles de tratar). | Depois disso nos frustamos porque são adolescentes (difíceis de tratar). |
Ja no és divendres, Menderes. | Já não é sexta-feira, Menderes |
69 fa que s’aixequi un salvador poderós * | 69 Fez surgir um poderoso Salvador * |
Al 44a.C., Juli Cèsar és assassinat. | Em 44 a.C., Júlio César foi assassinado. |
La Convenció Europea (1950) ofereix el que anomenem una garantia jurisdiccional. | A Convenção Européia (1950) oferece o que chamamos uma garantia jurisdicional. |
Quan finalment el troba, en Johnny no la reconeix. | Quando ela finalmente o encontra, Johnny não a reconhece. |
Benvingut a societat Zombie: mort després de la mort 1/3! | Bem-vindo à sociedade Zombie: morte após a morte 1/3! |
Com aquests, tenen un clar significat eurosiberià. | Como estes, têm um claro significado eurosiberiano. |
El poble jueu mai no hauria de tornar a preguntar-se si ells o els seus fills tenen un futur a la Unió Europea. | O povo judeu nunca mais deveria se perguntar se eles ou seus filhos têm um futuro na União Européia. |
Ja està llest per ser més intel•ligent amb Kumon | Já está preparado para ser mais inteligente com Kumon |
Per què #Montenegro no està preparat per a l'adhesió a la UE | Por que #Montenegro não está pronto para a adesão à UE |
Hmmm no creiem que, però, vostè és el capità del seu vaixell. | Hmmm, não acreditamos que, porém, você é o capitão de seu navio. |
Vas anar a Itàlia a una edat molt més gran. | Você foi para a Itália em uma idade muito mais velha. |
"Sempre vam confiar que res canviaria la decisió del juliol. | "Sempre estivemos confiantes de que nada mudaria a decisão de julho. |
Boeing es va negar a discutir el tema de l'IS-33. | Boeing se recusou a discutir a questão do IS-33. |
Europa necesita conservar su esencial liberalismo. | A Europa necessita conservar seu essencial liberalismo. |
La inclusió, per primera vegada, d'animals no humans en aquesta comunitat és un projecte ambiciós. | A inclusão, pela primeira vez, de animais não-humanos nesta comunidade é um projeto ambicioso. |
Per Sharon “només cal trobar un altre Estat per als palestins. | Para Sharon, "é necessário apenas encontrar outro Estado para os palestinos. |
Jocs 98 línies són ara sempre disponible | Jogos 98 linhas estão agora sempre disponível |
Tornaré a Cuba més radical del que vaig venir! | Regresso a Cuba mais rádical do que vim! |
I he saludat alguns de Barcelona: quantes notícies tristes d’allà! | E saudei alguns de Barcelona: quantas notícias tristes dali! |
Recordar també que ell va ser l'únic tibetà que semblava un occidental. | Lembre-se também que ele era o único tibetano que parecia um ocidental. |
Per menys de 40 euros ja tens llit! | Para menos de 40 euros você já tem cama! |
65 I van dir moltes altres blasfèmies contra ell. | 65 E diziam muitas outras blasfêmias contra ele. |
"No seria millor crear una llengua nova més justa per a la comunicació internacional?" | "Não seria melhor criar uma nova e mais justa língua para a comunicação internacional?" |
“George Washington també tenia esclaus. | «George Washington também tinha escravos. |
Però saps per què es diu "Error 404"? | Mas você sabe por que se chama "Erro 404"? |
( Facebook es ahora una entidad de capital abierto . | (Facebook é agora uma entidade de capital aberto. |
Tots els nens poder ser Einstein. | Todas as crianças podem ser Einstein. |
Mientras vamos marchando, marchando, innumerables mujeres muertas | Enquanto marchamos, marchamos, incontáveis mulheres mortas |
Per menys de 40 euros ja tens llit! | Por menos de 40 euro você já tem uma cama! |
Yin-Yang condueix a la malaltia. | Yin-Yang leva à doença. |
«Avui demostrarem de nou la força d'un poble irreductible. | "Hoje demonstraremos de novo a força de um povo irredutível. |
Món de futbol: no us hem vist a Europa durant un temps, Gabriel ... | World Soccer: Nós não vimos você na Europa por um tempo, Gabriel ... |
El Plasma 5.16 també protegeix la vostra privacitat. | O Plasma 5.16 também protege sua privacidade. |
Jo vull ser com tú (El Llibre de la selva) | Quero Ser Como Você (O Livro da Selva) |
La quarta conclusió: cal construir l'esquerra federal. | A quarta conclusão: há que construir a esquerda federal. |
El Plasma 5.16 també protegeix la vostra privacitat. | O Plasma 5.16 também protege a sua privacidade. |
(Alcorà 2: 163). tots ells van declarar clarament: | (Alcorão 2: 163). todos eles declararam claramente: |
Entenguen bé que el 6 de febrer no fou més que una primera advertència!” | Compreendam bem que 6 de fevereiro não foi mais que uma primeira advertência!” |
Entenguen bé que el 6 de febrer no fou més que una primera advertència!” | Compreendam bem que 6 de fevereiro não foi mais que uma primeira advertência!" |
«Ningú havia pagat 60 milions d'euros l'any 2000. | "Nunca ninguém tinha pago 60 milhões de euros no ano 2000. |
Diez (posibles) razones para la tristeza del pensamiento. | Dez (possíveis) razões para a tristeza do pensamento. |
Traducció de I've been waiting for this night | Tradução de I've been waiting for this night |
I molts més, des de la infància, es va asseure al projecte escandalós Dom-2. | E muitos mais, desde a infância, sentou-se no projecto escandaloso Dom-2. |
Ambos combatientes saben lo que le espera al perdedor. | Ambos os combatentes sabem o que espera o perdedor. |
El hambre en el mundo explicada a mi hijo. | A fome no mundo explicada a meu filho. |
No crec que aquest joc haurà de trobar milers d'altres diferents. | Não acho que este jogo vai ter que encontrar milhares de outros diferentes. |
A finals d'abril, el Parlament Europeu oferirà preferències comercials addicionals per a Ucraïna | No final de abril, o Parlamento Europeu irá fornecer preferências comerciais adicionais para a Ucrânia |
Abans de 1948 era solament un visitant hivernal. | Antes de 1948 era apenas um visitante de inverno. |
¿No los véis sobre México y Quito | Não os vedes sobre México e Quito |
Ha vingut a omplir-lo amb la seva presència”. | ele veio preenchê-lo com sua presença". |
Thomas recull els diamants | Thomas recolhe diamantes |
Com un nigerià, sembla que sóc un 'solitari' allà. | Como um nigeriano, parece que eu sou um 'solitário' lá. |
I aquest 20% seran les “marques valentes”. | E este 20% serão as “marcas valentes”. |
America Singer és una cinc. | America Singer é uma Cinco. |
En total, va disputar 146 minuts amb l’Uruguai. | No total, disputou 146 minutos com o Uruguai. |
Al començament del segle XIX un científic, el doctor Thomas Stockmann, descobreix que l'aigua del seu poble està contaminada. | Sinopse: No início do século XIX, um cientista, Dr. Thomas Stockmann, descobre que seu povo água está contaminada. |
Sí, és probable que estimes unes poques tasses de Joe al llarg del dia; ¿Qui no? | Sim, você provavelmente amor alguns copos de Joe ao longo do dia; quem não tem? |
Así ama la Iglesia; muere con ellos y con ellos se presenta a la trascendencia del cielo. | Assim ele ama a Igreja: morre com eles e com eles se apresenta à transcendência do céu. |
2.2 Vostè va prendre la decisió correcta en triar la nostra marca. | 2.2 Você fez a escolha certa ao escolher a nossa marca. |
Hem d’assegurar-nos que la Web 3.0 es faci i s’utilitzi a Europa”. | Temos de garantir que a Web 3.0 seja feita e usada na Europa.» |
Podem pensar sobre Adam al jardí. | Podemos pensar em Adam no jardim. |
Però no va colonitzar el sud d’Europa, cal recordar-ho! | Mas não colonizou o sul da Europa, é preciso lembrá-lo! |
¿Tenemos una vida saludable?”. | possuirmos uma vida saudável?” |
Austràlia – El lloc per estar ! | Austrália – O lugar para ser ! |
“Jo ara tinc cabells blancs i començo a veure més com pensen els vells. | “Eu agora tenho cabelos brancos e começo a ver mais como pensam os velhos. |
1) Ella té el millor nom a Hollywood mai. | 1) Ela tem o melhor nome em Hollywood nunca. |
I la següent pregunta que es farà serà: què diré demà a la feina o a l’escola? | E a próxima pergunta será: o que irei dizer amanhã no trabalho ou na escola? |
Domicili a Nigèria si la seva adreça està fora de Nigèria; | Domicílio na Nigéria, se seu endereço está fora da Nigéria; |
Em va contestar que no: és la Mare de la Misericòrdia qui dóna notícies. | Respondeu-me que não: é a Mãe da Misericórdia quem dá notícias. |
(Nota de 2008: aquest problema s'aplica també a la BIOS. | (nota de 2008: este problema estende-se também à BIOS. |
66 Finalment els habitants van demanar-li la pau. | 66 Por fim, os habitantes pediram-lhe a paz. |
He arribat a Lisboa, però no a una conclusió. | Cheguei a Lisboa, mas não a uma conclusão. |
Un serà molt feliç de tenir 26 grams, com és en la nostra terra. | Um deve ser muito feliz por ter 26 gramas, como é na nossa terra. |
Qui va a comprar un àlbum R & B d'una nena de 14 anys d'edat? "». | Quem vai comprar um álbum R&B de uma garota de 14 anos de idade?'" |
Com es pot dir que Jesús vindrà dues vegades? " | Como você pode dizer que Jesus virá duas vezes? " |
8.- El champagne és alemany! | 8 - O champanhe é Alemão! |
Els habitants de 682 viuen aquí. | Os habitantes do 682 vivem aqui. |
Dataset Card for CA-PT Parallel Corpus
Dataset Summary
The CA-PT Parallel Corpus is a Catalan-Portuguese dataset created to support Catalan in NLP tasks, specifically Machine Translation.
Supported Tasks and Leaderboards
The dataset can be used to train Bilingual Machine Translation models between Portuguese and Catalan in any direction, as well as Multilingual Machine Translation models.
Languages
The sentences included in the dataset are in Catalan (CA) and Portuguese (PT).
Dataset Structure
Data Instances
Two separate txt files are provided with the sentences sorted in the same order:
- ca-pt_2023_09_01_full.ca
- ca-pt_2023_09_01_full.pt
The dataset is additionally provided in parquet format: ca-pt_2023_09_01_full.parquet.
The parquet file contains two columns of parallel text obtained from the two original text files. Each row in the file represents a pair of parallel sentences in the two languages of the dataset.
Data Fields
[N/A]
Data Splits
The dataset contains a single split: train
.
Dataset Creation
Curation Rationale
This dataset is aimed at promoting the development of Machine Translation between Catalan and other languages, specifically Portuguese.
Source Data
Initial Data Collection and Normalization
The first portion of the corpus is a combination of the following original datasets collected from Opus: CCMatrix, WikiMatrix, GNOME, KDE4, OpenSubtitles, GlobalVoices, Tatoeba.
Additionally, the corpus contains synthetic parallel data generated from the original Spanish-Catalan Europarl dataset made public by SoftCatalà.
A last portion of the dataset is composed by synthetic parallel data generated from a random sampling of the Spanish-Portuguese corpora available on Opus and translated into Catalan using the PlanTL es-ca model.
All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75. This is done using sentence embeddings calculated using LaBSE. The filtered datasets are then concatenated to form the final corpus.
Who are the source language producers?
Annotations
Annotation process
The dataset does not contain any annotations.
Who are the annotators?
[N/A]
Personal and Sensitive Information
Given that this dataset is partly derived from pre-existing datasets that may contain crawled data, and that no specific anonymisation process has been applied, personal and sensitive information may be present in the data. This needs to be considered when using the data for training models.
Considerations for Using the Data
Social Impact of Dataset
By providing this resource, we intend to promote the use of Catalan across NLP tasks, thereby improving the accessibility and visibility of the Catalan language.
Discussion of Biases
No specific bias mitigation strategies were applied to this dataset. Inherent biases may exist within the data.
Other Known Limitations
The dataset contains data of a general domain. Applications of this dataset in more specific domains such as biomedical, legal etc. would be of limited use.
Additional Information
Dataset Curators
Language Technologies Unit at the Barcelona Supercomputing Center (langtech@bsc.es).
This work has been promoted and financed by the Generalitat de Catalunya through the Aina project.
Licensing Information
This work is licensed under a Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International.
Citation Information
[N/A]
Contributions
[N/A]
- Downloads last month
- 102