Unnamed: 0
int64 0
24.2k
| source
stringlengths 12
888
| output
stringlengths 1
681
|
---|---|---|
100 | Армянскую сторону в конфликте представляло Народное Правительство Карабаха, позже известное как Армянский Национальный Совет Карабаха. | Армению представлял Армянский Национальный Совет Карабаха. |
101 | Археологи обнаружили в черте города артефакты, датирующиеся эпохой бронзы, ранним железным веком и средневековьем. | Археологи обнаружили в черте города находки, которые были созданы в эпоху бронзы, в раннем железном веке и средневековье.
|
102 | Археологи обнаружили в черте города артефакты, датирующиеся эпохой бронзы, ранним железным веком и средневековьем. | Археологи обнаружили артефакты бронзовой эпохи, раннего железного века и средневековья. |
103 | Археологи обнаружили в черте города артефакты, датирующиеся эпохой бронзы, ранним железным веком и средневековьем. | Археологи нашли в черте города предметы из бронзового и раннего железного веков, а также из средневековья. |
104 | Археологи обнаружили в черте города артефакты, датирующиеся эпохой бронзы, ранним железным веком и средневековьем. | Артефакты нашли в городе артефакты эпохи бронзы, раннего железного века и средневековья. |
105 | Археологи обнаружили в черте города артефакты, датирующиеся эпохой бронзы, ранним железным веком и средневековьем. | В черте города археологи нашли артефакты эпохи бронзы, раннего железного века и средневековья. |
106 | Аспирин обычно неэффективен для лечения болей, вызванных мышечными судорогами, вздутием живота, растяжением желудка или острым раздражением кожи. | Аспирин не применяется для лечения болей |
107 | Аспирин обычно неэффективен для лечения болей, вызванных мышечными судорогами, вздутием живота, растяжением желудка или острым раздражением кожи. | Аспирин обычно неэффективен для лечения болей |
108 | Аспирин обычно неэффективен для лечения болей, вызванных мышечными судорогами, вздутием живота, растяжением желудка или острым раздражением кожи. | Аспирином не лечат раздражение кожи, растяжение желудка или вздутие живота, а так же мышечные судороги. |
109 | Аспирин обычно неэффективен для лечения болей, вызванных мышечными судорогами, вздутием живота, растяжением желудка или острым раздражением кожи. | Аспирин не лечит судороги, проблемы с животом и кожей |
110 | Аспирин обычно неэффективен для лечения болей, вызванных мышечными судорогами, вздутием живота, растяжением желудка или острым раздражением кожи. | аспирин плохо помогает при мышечных судорогах, желудочных проблемах или раздражении кожи |
111 | Атлантические течения, разогретые Гольфстримом, приносят мягкие зимы; иногда зимой и ранней весной здесь бывают снегопады, хотя снег обычно лежит недолго. | течения, разогретые Гольфстримом, приносят мягкие зимы, со снегопадами, но снег лежит недолго. |
112 | Атлантические течения, разогретые Гольфстримом, приносят мягкие зимы; иногда зимой и ранней весной здесь бывают снегопады, хотя снег обычно лежит недолго. | Зимы здесь мягкие, иногда бывают снегопады. |
113 | Атлантический океан имеет сильно изрезанную береговую линию с выраженным делением на региональные акватории: моря и заливы. | Атлантический океан неровный и делится на моря и заливы. |
114 | Атлантический океан имеет сильно изрезанную береговую линию с выраженным делением на региональные акватории: моря и заливы. | Вдоль берега Атлантического океана есть моря и заливы. |
115 | Атлантический океан имеет сильно изрезанную береговую линию с выраженным делением на региональные акватории: моря и заливы. | Для Атлантического океана характерна сильно изрезанная береговая линия и выраженное деление морей и заливов. |
116 | Атлантический океан имеет сильно изрезанную береговую линию с выраженным делением на региональные акватории: моря и заливы. | Берега Атлантического океана неровные, с морями и заливами. |
117 | Атлантический океан имеет сильно изрезанную береговую линию с выраженным делением на региональные акватории: моря и заливы. | Берега Атлантического океана изрезаны морями и заливами. |
118 | Ацетилсалициловая кислота также снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки. | Аспирин помогает предотвратить рак груди и толстой кишки. |
119 | Ацетилсалициловая кислота также снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки. | Ацетилсалициловая кислота снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки. |
120 | Ацетилсалициловая кислота также снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки. | Аспирин снижает риск заболеть раком. |
121 | Ацетилсалициловая кислота также снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки. | Аспирин снижает риск заболевания раком, в том числе молочной железы и толстой кишки. |
122 | Ацетилсалициловая кислота также снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки. | Лекарство Аспирин помогает человеку не заболеть раком груди и кишечника |
123 | Базовыми направлениями развития C++ на ближайшее время является расширение возможностей и доработка средств обобщённого программирования, стандартизация механизмов параллельной обработки, а также доработка средств безопасного программирования, таких как различные проверки и безопасные преобразования типов, проверка условий и так далее. | основными направлениями развития С++ это доработка средств обобщенного программирования, стандартизация параллельной обработки доработка безопасного программирования, в частности безопасные преобразования типов , проверка условий |
124 | Базовыми направлениями развития C++ на ближайшее время является расширение возможностей и доработка средств обобщённого программирования, стандартизация механизмов параллельной обработки, а также доработка средств безопасного программирования, таких как различные проверки и безопасные преобразования типов, проверка условий и так далее. | Главным направлением развития С++ на ближайшее время является расширение возможностей программирования, в частности развитие возможностей параллельной обработки данных, а также развитие системы безопасности. |
125 | Базовыми направлениями развития C++ на ближайшее время является расширение возможностей и доработка средств обобщённого программирования, стандартизация механизмов параллельной обработки, а также доработка средств безопасного программирования, таких как различные проверки и безопасные преобразования типов, проверка условий и так далее. | Главными направлением развития С++ станет доработка средств обобщенного программирования и вопросы безопасности. |
126 | Базовыми направлениями развития C++ на ближайшее время является расширение возможностей и доработка средств обобщённого программирования, стандартизация механизмов параллельной обработки, а также доработка средств безопасного программирования, таких как различные проверки и безопасные преобразования типов, проверка условий и так далее. | С++ будет доработано и расширено для увеличения возможностей программирования. |
127 | Базовыми направлениями развития C++ на ближайшее время является расширение возможностей и доработка средств обобщённого программирования, стандартизация механизмов параллельной обработки, а также доработка средств безопасного программирования, таких как различные проверки и безопасные преобразования типов, проверка условий и так далее. | Основные направлений развития С++ - это расширение возможностей, доработка средств безопасного и обобщенного программирования и другие сферы. |
128 | Бактерии передаются человеку при укусе инфицированными иксодовыми клещами, принадлежащими к нескольким видам рода Ixodes, а также оленьими кровососками. | Бактерии передаются человеку при укусе клещей и оленьих кровососок. |
129 | Банди угнал машину и поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, но вскоре автомобиль сломался. | Угнав машину Банди отправился на восток от Гленвуд-Спрингс, но очень скоро машина сломалась. |
130 | Банди угнал машину и поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, но вскоре автомобиль сломался. | Банди угнал машину, но по дороге на восток от Гленвуд-Спрингс она сломалась. |
131 | Банди угнал машину и поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, но вскоре автомобиль сломался. | Угнанная машина Банди, на которой он поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, вскоре сломалась. |
132 | Банди угнал машину и поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, но вскоре автомобиль сломался. | Банди угнал авто и поехал на восток, но машина сломалась. |
133 | Банди угнал машину и поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, но вскоре автомобиль сломался. | После угона машина Банди сломалась, |
134 | Беременные женщины, принимающие достаточное количество витамина D во время беременности, могут испытывать меньший риск преэклампсии и положительный иммунный эффект. | Витамин D оказывает положительное влияние на состояние здоровья беременных. |
135 | Беременные женщины, принимающие достаточное количество витамина D во время беременности, могут испытывать меньший риск преэклампсии и положительный иммунный эффект. | Беременные девушки, принимающие довольное число витамина D в период беременности, имеют все шансы ощущать минимальный угроза преэклампсии также благоприятный защитный результат.
|
136 | Беременные женщины, принимающие достаточное количество витамина D во время беременности, могут испытывать меньший риск преэклампсии и положительный иммунный эффект. | Прием витамина D беременными дает хороший иммунный эффект. |
137 | Беременные женщины, принимающие достаточное количество витамина D во время беременности, могут испытывать меньший риск преэклампсии и положительный иммунный эффект. | Беременные женщины, грамотно принимающие витамин D, снижают для себя риски преэклампсии и укрепляют иммунитет. |
138 | Беременные женщины, принимающие достаточное количество витамина D во время беременности, могут испытывать меньший риск преэклампсии и положительный иммунный эффект. | Достаточное количество витамина Д у беременных может уменьшить риск высокого давления, поражения почек, усилить иммунитет. |
139 | Берёт начало из озера Накнек и несёт свои воды в западном направлении, впадая залив Квичак, который является частью Бристольского залива. | Берёт начало из озера Накнек и течёт в западном направлении, впадая в Бристольский залив. |
140 | Бетховен — ключевая фигура классической музыки в период между классицизмом и романтизмом, один из наиболее исполняемых композиторов в мире. | Бетховена знают и исполняют во всем мире. |
141 | Благодаря возможности хранения денежных средств на счетах в банках, развитию безналичных расчётов, зачёту взаимных обязательств, появились кредитные средства обращения и платежа. | Кредитные средства обращения и платежа появились благодаря возможности хранения средств на счетах, развитию безналичных счетов и зачёту взаимных обязательств. |
142 | Благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну, корпорация Apple создала в индустрии потребительской электроники уникальную репутацию, сравнимую с культом. | Новые технологии и красивый дизайн позволили корпорации Apple занять свою особую нишу в мире электронике. |
143 | Благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну, корпорация Apple создала в индустрии потребительской электроники уникальную репутацию, сравнимую с культом. | Культ Apple был создан благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну. |
144 | Благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну, корпорация Apple создала в индустрии потребительской электроники уникальную репутацию, сравнимую с культом. | Бренд Apple стал культовым из-за новых технологий и красивого дизайна. |
145 | Благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну, корпорация Apple создала в индустрии потребительской электроники уникальную репутацию, сравнимую с культом. | Уникальную популярность среди потребителей, граничащую с культом, корпорация Apple заслужила авторскими инновациями и талантливыми дизайнерскими решениями. |
146 | Благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну, корпорация Apple создала в индустрии потребительской электроники уникальную репутацию, сравнимую с культом. | Благодаря внедренным новшествам и изящному виду, организация Apple создала в сфере электроники для пользования людьми хорошее мнение о себе, сравнить которое можно с поклонением. |
147 | Благодаря наличию высотной поясности разнообразие и специфика альпийской флоры, в основном, зависит от высоты над уровнем моря. | Все альпийские растения очень разные из-за того, что растут высоко в горах. |
148 | Благодаря наличию высотной поясности разнообразие и специфика альпийской флоры, в основном, зависит от высоты над уровнем моря. | В Альпах разнообразные растения, которые могут расти на разной высоте, и выносят разные температуры |
149 | Бо́льших жертв удалось избежать благодаря случайности: наполненные людьми автобусы за несколько минут до взрывов отошли от остановок. | Люди успели отойти от взрыва |
150 | Бой яростный и ужасный не продолжался более получаса: сопротивление встречено отчаянное, возвышение отнято, орудия возвращены. | Бой жестокий продлился около получаса, но сопротивление было отчаянное, возвышение забрали, орудия вернули. |
151 | Бой яростный и ужасный не продолжался более получаса: сопротивление встречено отчаянное, возвышение отнято, орудия возвращены. | Бой длился меньше получаса. При отчаянном сопротивлении удалось захватить высоту и вернуть орудия. |
152 | Бой яростный и ужасный не продолжался более получаса: сопротивление встречено отчаянное, возвышение отнято, орудия возвращены. | Жестокий бой продолжался более тридцати минут,противник получил достойное сопротивление,а высота была отбита. |
153 | Бой яростный и ужасный не продолжался более получаса: сопротивление встречено отчаянное, возвышение отнято, орудия возвращены. | Битва длилась не более 30 минут, результатом стало возвращения орудий и возвышения. |
154 | Бой яростный и ужасный не продолжался более получаса: сопротивление встречено отчаянное, возвышение отнято, орудия возвращены. | Бой был меньше получаса: яростно сопротивлялись, отняли возвышение, вернули оружие. |
155 | Более того, неизвестны и теоретические механизмы их образования помимо реликтового — сразу после Большого взрыва, а также весьма спорной идеи, которую невозможно подтвердить расчётами, что белые дыры могут образовываться при выходе из-за горизонта событий вещества чёрной дыры, находящейся в другом времени. | белые дыры могут появляться при выходе из-за горизонта событий материи черной дыры по спорной идее после большого взрыва |
156 | Более того, неизвестны и теоретические механизмы их образования помимо реликтового — сразу после Большого взрыва, а также весьма спорной идеи, которую невозможно подтвердить расчётами, что белые дыры могут образовываться при выходе из-за горизонта событий вещества чёрной дыры, находящейся в другом времени. | Белые дыры могут образоваться при выходе событий черной дыры, находящейся в другом времени, но механизмы этого неизвестны. |
157 | Более того, неизвестны и теоретические механизмы их образования помимо реликтового — сразу после Большого взрыва, а также весьма спорной идеи, которую невозможно подтвердить расчётами, что белые дыры могут образовываться при выходе из-за горизонта событий вещества чёрной дыры, находящейся в другом времени. | Неизвестны еще и теоретические механизмы их образования кроме реликтового и спорной идеи насчет белой дыры |
158 | Болельщики очень часто являются членами команды, а зрителей почти никогда нет, так как такие соревнования проводятся в непролазных местах вдалеке от населённых пунктов. | Поскольку соревнования проходят далеко от населенных пунктов, зрителей нет, а болельщики являются членами команды. |
159 | Болельщики очень часто являются членами команды, а зрителей почти никогда нет, так как такие соревнования проводятся в непролазных местах вдалеке от населённых пунктов. | На соревнованиях, которые проводятся вдалеке от населённых пунктов, в роле болельщиков обычно выступают члены команды. |
160 | Болельщики очень часто являются членами команды, а зрителей почти никогда нет, так как такие соревнования проводятся в непролазных местах вдалеке от населённых пунктов. | Такие соревнования проводятся вдалеке от населённых пунктов, поэтому среди болельщиков лишь члены команды. |
161 | Болельщики смогли посмотреть матчи на большом экране, а также посетить развлекательные зоны и точки питания. | Болельщики смотрели матчи на большом экране, развлекались и посещали точки питания. |
162 | Болельщики смогли посмотреть матчи на большом экране, а также посетить развлекательные зоны и точки питания. | Болельщики могли смотреть матчи на большом экране, развлекаться и посещать кафе, рестораны. |
163 | Большинство крупных объектов, обращающихся вокруг Солнца, движутся практически в одной плоскости, называемой плоскостью эклиптики. | Планеты вокруг Солнца движутся в одной плоскости. Она называется эклиптика. |
164 | Большинство крупных объектов, обращающихся вокруг Солнца, движутся практически в одной плоскости, называемой плоскостью эклиптики. | Крупные объекты движутся практически в одной плоскости, обращаясь вокруг Солнца, и эта плоскость называется плоскостью эклиптики. |
165 | Большинство крупных объектов, обращающихся вокруг Солнца, движутся практически в одной плоскости, называемой плоскостью эклиптики. | Многие крупные объекты, вращающиеся вокруг Солнца, передвигаются почти в одной плоскости, которая называется плоскостью эклиптики. |
166 | Большинство крупных объектов, обращающихся вокруг Солнца, движутся практически в одной плоскости, называемой плоскостью эклиптики. | Вокруг Солнца вращаются объекты в одной плоскости - эклиптике. |
167 | Большинство крупных объектов, обращающихся вокруг Солнца, движутся практически в одной плоскости, называемой плоскостью эклиптики. | Плоскость эклиптики - это когда объекты , обращающихся вокруг Солнца, расположены в одной плоскости. |
168 | Большое количество осадков также понижает солёность, особенно на экваторе и в зонах западной циркуляции умеренных и субполярных широт. | Когда много дождей, уменьшается солёность водоёмов, особенно на Экваторе, в климатических зонах Северной Америки и Евразии. |
169 | Большую роль в пищевом рационе у азербайджанцев играет чай, сопровождающий или даже предшествующий еде. | Азербайджанцы пьют много чая и он - важная часть их питания |
170 | Большую роль в пищевом рационе у азербайджанцев играет чай, сопровождающий или даже предшествующий еде. | Азербайджанцы пьют чай до или во время еды. |
171 | Бонд сбегает, попутно освободив пленённого Уайта, и узнаёт, что Блофельд в качестве базы использовал нефтяную платформу. | Бонд сбегает, освобождает Уайта, и узнаёт, что Блофельд использовал нефтяную платформу как базу. |
172 | Бонд сбегает, попутно освободив пленённого Уайта, и узнаёт, что Блофельд в качестве базы использовал нефтяную платформу. | Бонд сбегает, освобождает Уайта |
173 | Бонд сбегает, попутно освободив пленённого Уайта, и узнаёт, что Блофельд в качестве базы использовал нефтяную платформу. | Освободив из плена Уайта , Бонд сбежал и узнал что блофельд создал нефтяную платформу |
174 | Бонд сбегает, попутно освободив пленённого Уайта, и узнаёт, что Блофельд в качестве базы использовал нефтяную платформу. | Бонд спасается, освобождает Уайта и выясняет, что база Блофельда - нефтяная платформа. |
175 | Бонд сбегает, попутно освободив пленённого Уайта, и узнаёт, что Блофельд в качестве базы использовал нефтяную платформу. | Бонд освобождает из плена Уайта и сбегает. Также он узнает, что Блофельд базируется на нефтяной платформе. |
176 | Брики, далёкие от литературы люди, занимались предпринимательством, унаследовав от родителей небольшой, но доходный коралловый бизнес. | Брики были далеки от литературы. Они зарабатывали на жизнь с помощью унаследованного от родителей кораллового бизнеса. |
177 | Брики, далёкие от литературы люди, занимались предпринимательством, унаследовав от родителей небольшой, но доходный коралловый бизнес. | Брики занимались предпринимательством, унаследовав от родителей доходный коралловый бизнес. |
178 | Брики, далёкие от литературы люди, занимались предпринимательством, унаследовав от родителей небольшой, но доходный коралловый бизнес. | Брики унаследовали от родителей доходный корраловый бизнес |
179 | Броуновское движение, также называемое Винеровским процессом, получается интегрированием сигнала белого шума: | Броуновское движение (Винеровский процесс) - объединение сигнала белого шума. |
180 | Броуновское движение, также называемое Винеровским процессом, получается интегрированием сигнала белого шума: | броуновское движение или винеровский процесс получается интегрированием сигнала белого шума |
181 | Броуновское движение, также называемое Винеровским процессом, получается интегрированием сигнала белого шума: | Броуновское движение, или Винеровский процесс, получается путем интегрирования сигнала белого шума. |
182 | Броуновское движение, также называемое Винеровским процессом, получается интегрированием сигнала белого шума: | Броуновское движение (Винеровский процесс) происходит засчёт интегрирования сигнала белого шума. |
183 | Броуновское движение, также называемое Винеровским процессом, получается интегрированием сигнала белого шума: | Броуновское движение (Винеровский процесс) получается объединением белого шума. |
184 | Бёрд имел хороший послужной список, но был бывшим полутяжем и был явным аутсайдером в бою с Виталием. | Бёрд явно проиграет в бою с Виталием. |
185 | Бёрд имел хороший послужной список, но был бывшим полутяжем и был явным аутсайдером в бою с Виталием. | У Бёрда были отличные показатели, но он явно проигрывал в бою Виталию. |
186 | Бёрд имел хороший послужной список, но был бывшим полутяжем и был явным аутсайдером в бою с Виталием. | Бёрд имел хороший опыт, но был бывшим полутяжем и явно уступал в бою с Виталием. |
187 | Бёрд имел хороший послужной список, но был бывшим полутяжем и был явным аутсайдером в бою с Виталием. | Бёрд имел хороший послужной список, но бывший боец в полутяжелом весе был слабее в бою с Виталием. |
188 | Бёрд имел хороший послужной список, но был бывшим полутяжем и был явным аутсайдером в бою с Виталием. | Берд имел хороший опыт в спорте, но мог проиграть в бою с Виталием. |
189 | В 1914 году крупнейшие шахматные федерации того времени (Британская, Германская, Российская) предприняли первую попытку упорядочить розыгрыш звания чемпиона мира, для чего был организован Санкт-Петербургский турнир маэстро. | В 1914 году был организован Санкт-Петербургский турнир маэстро, чтоб привести в порядок розыгрыш звания чемпиона мира. |
190 | В 1914 году крупнейшие шахматные федерации того времени (Британская, Германская, Российская) предприняли первую попытку упорядочить розыгрыш звания чемпиона мира, для чего был организован Санкт-Петербургский турнир маэстро. | В 1914 году появляется первый шахматный турнир. |
191 | В 1914 году крупнейшие шахматные федерации того времени (Британская, Германская, Российская) предприняли первую попытку упорядочить розыгрыш звания чемпиона мира, для чего был организован Санкт-Петербургский турнир маэстро. | В 1914 году шахматные федерации Британии, Германии и России впервые разыграли звания чемпиона мира. |
192 | В 1914 году крупнейшие шахматные федерации того времени (Британская, Германская, Российская) предприняли первую попытку упорядочить розыгрыш звания чемпиона мира, для чего был организован Санкт-Петербургский турнир маэстро. | Санкт-Петербургский турнир маэстро был создан в 1914 году, чтобы выявить чемпиона мира. |
193 | В 1986 году был установлен контроль над малой родиной Савимби — селением Муньянго, где лидер УНИТА демонстративно провёл пресс-конференцию. | В 1986 году была взята под контроль деревня Муньянго. |
194 | В 1986 году был установлен контроль над малой родиной Савимби — селением Муньянго, где лидер УНИТА демонстративно провёл пресс-конференцию. | В 1986 году установили контроль над родным селением Савимби - Муньянно. Там лидер УНИТА провёл пресс-конференцию. |
195 | В 1996 году решением Парламента Великобритании Шотландия была разделена на 32 округа (муниципалитета) (англ. Council area), чьи муниципальные советы отвечают за работу всех местных служб. | В 1996 году Парламент Великобритании разделил Шотландию на 32 округа, в каждом из них созданы местные органы власти. |
196 | В 1996 году решением Парламента Великобритании Шотландия была разделена на 32 округа (муниципалитета) (англ. Council area), чьи муниципальные советы отвечают за работу всех местных служб. | В 1996 году Парламент Великобритании разделил Шотландию на 32 округа - муниципалитета с управлением муниципальными советами. |
197 | В 1996 году решением Парламента Великобритании Шотландия была разделена на 32 округа (муниципалитета) (англ. Council area), чьи муниципальные советы отвечают за работу всех местных служб. | В 1996 голу Шотландию разделили на 32 округа с ответственностью местных советов за работу всех служб. |
198 | В XIX веке физика столкнулась с проблемой распространения этого правила сложения скоростей на оптические (электромагнитные) процессы. | Распространение правила сложения скоростей на оптические (электромагнитные) процессы было затруднено в физике XIX века. |
199 | В XIX веке физика столкнулась с проблемой распространения этого правила сложения скоростей на оптические (электромагнитные) процессы. | В 19 веке в физике появилась проблема со сложением скоростей на электромагнитные процессы |