label
stringclasses 21
values | text
stringlengths 1
1.09k
|
---|---|
spanish | Esta situación nefasta para el empleo plantea numerosos interrogantes, en particular, acerca de la información facilitada al Comité de Empresa Europeo, que existe desde 1996. |
greek | Κυρία Πρόεδρε, βάσει του άρθρου 29, παράγραφος 4, οι πολιτικές ομάδες πρέπει να σας ενημερώνουν για κάθε βουλευτή που προσχωρεί σε νέα πολιτική ομάδα ή αποχωρεί από κάποια πολιτική ομάδα. |
french | Hier, lorsque je suis arrivée au Parlement, un document m' a été remis qui avait trait à une manifestation proposée par les assistants et devant se tenir devant les portes du Parlement. |
bulgarian | Що се отнася до подробностите, за мен е особено важно на държавите-членки на Европейския съюз да се предоставят необходимите възможности за гъвкавост и субсидиарност за опазване на подпочвените води, така че те да могат да реагират на специфичните обстоятелства. |
romanian | În concluzie, aş dori să spun că testul Amsterdam ar trebui perceput mai degrabă ca o oportunitate decât ca o ameninţare. |
lithuanian | Istorinėje perspektyvoje dabartinės didmeninės ir mažmeninės kainos nėra labai aukštos. |
hungarian | A Tanács jól tenné, ha a saját háza táján söprögetne, mielőtt bekebelezi az uniós polgárok polgári szabadságait. |
danish | Vi skal komme med løsninger, der, selvom de er midlertidige, bidrager til, at man kan udøve en hurtigere og mere effektiv retfærdighed. |
spanish | Tenemos que preguntar qué instrumentos podemos utilizar para crear realmente un cierto orden que hasta ahora falta. |
greek | Εμείς - η Επιτροπή - είμαστε οι πρώτοι που αναγνωρίζουμε ότι πρέπει να επανεξετάσουμε εκ βάθρων τις δομές μας και για αυτό θα κάνουμε δύο πράγματα: θα δεσμευτούμε και ήδη δεσμευόμαστε στο έπακρο να πραγματοποιήσουμε την εσωτερική μεταρρύθμιση και θα επανεξετάσουμε εις βάθος τις πολιτικές μας. |
estonian | Päevakord (vt protokoll) |
slovene | Zaskrbljeni smo tudi glede govedine iz Brazilije. |
swedish | Vi måste komma ihåg att vi inte på länge än kan bygga vår grundläggande energiproduktion på förnybara energikällor. |
polish | Wreszcie, brak wspólnych przepisów prawa, szczególnie w dziedzinie podatków, wywołuje niekorzystny wpływ na realizację projektu wprowadzania jednolitego rynku, pamiętając, że różnice w przepisach podatkowych mogą rodzić napięcia pomiędzy państwami członkowskimi. |
italian | Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione che oggi l'Aula discute è senza dubbio di grande portata. |
czech | Musíme si uvědomit nejen to, že tento rozpočet ovlivní blahobyt každého jednotlivého občana Unie, nýbrž i to, že účty platí daňoví poplatníci všech členských států. |
swedish | Numera är det ekonomiskt möjligt att genomföra en fullständig demontering av bilvrak. |
english | It naturally has to support these negotiations, sponsored by the United States; contacts have to be increased; the presence of the European Union envoy, Ambassador Moratinos, who has fulfilled his mission with great diligence and efficiency, within the powers of the European Union, is positive. |
czech | Nezabezpečené spotřební a hypoteční úvěry vedly k rostoucí poptávce po likviditě. |
greek | Έτσι, ό,τι έμεινε τώρα όρθιο από τις αεροπορικές επιδρομές, καταστρέφεται από τον δήθεν αφοπλισμένο UΗK, κάτω από τη μύτη της KFOR, της οποίας ο ρόλος ως δύναμης κατοχής γίνεται όλο και πιο φανερός. |
estonian | Eelfinantseerimine on paljudele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele liiga raske. |
italian | Ciononostante rimane ancora molto da fare e sollecito la Commissione ad essere molto più severa nello svelare i campioni delle sovvenzioni in Europa. |
danish | Jeg vil gerne understrege på det kraftigste, at en ændring af vores kontrolsystemer så afgjort ikke er ensbetydende med en lempelse af dem. |
lithuanian | Verta prisiminti, kad net parduodant po 50 JK pensų už litrą, pienas vis tiek kainuoja perpus mažiau, nei mūsų prekybos centruose vanduo buteliuose, o buteliui vandens nereikia nei veršiavimosi, nei veterinaro priežiūros. |
romanian | Această situaţie rămâne deocamdată nerezolvată şi aş dori să vă cunosc reacţia în această privinţă. |
english | Changes to the Financial Regulation will be required and Parliament must have its say on those changes. |
czech | Statistiky se značně liší. |
dutch | Ik weet niet of dat is om de heer Kinnock tegemoet te komen. Maar ik ken de heer Kinnock. |
hungarian | Ez nem biztosít egyenlő feltételeket a versenyben, és nem veszi figyelembe a hajógyárak nyereségességének számításánál alkalmazott módszerek eltéréseit sem. |
lithuanian | Per tuos šešerius metus matėme tik vieną dalyką - pastangas kiekvienos priemonės atveju rasti politinį atsaką. |
estonian | Täpsemalt tähendab see, et kui Kreeka ei viia oma kinnistusregistrit lõpule 31. augustiks 2008, kuuluvad lõpuks maksmisele mitte üksnes kogunenud karistused - mis ulatuvad miljonitesse -, vaid lisaks tuleks kaaluda ka muid makseid. |
portoguese | Conviria proibir os navios, que não estejam em conformidade, de aceder às águas europeias, determinar a responsabilidade dos poluidores, armadores e fretadores, em nome do princípio do « poluidor-pagador », reforçar a vigilância marítima para evitar as desgasificações, impor um controlo sério e fiável dos navios-cisternas, restabelecer uma linha orçamental «catástrofes naturais» consequente para os países membros e, até lá, desbloquear uma ajuda comunitária excepcional e tornar elegíveis para os Fundos Estruturais os departamentos sinistrados. |
slovak | Stratégia EÚ týkajúca sa ľudských práv nikdy nedosiahne optimálne výsledky bez systematickej a premyslenej organizácie a bez transparentnosti a pravidelného prehodnocovania. |
swedish | Ett tydligt bevis på den höga grad av enighet som råder mellan Europeiska socialdemokratiska partiets grupp och hans betänkande är att endast ett ändringsförslag har lagts fram under ärendets gång. |
lithuanian | Į tai reikia rimtai atsižvelgti imantis kitų veiksmų, nes matau, kad ir tai gali būti rimta socialinir sveikatos problema. |
czech | Nikoli, hovořím o pomoci, kterou je nutno poskytnout ihned, okamžitě a přímo. |
slovene | Kakšne ukrepe namerava Komisija sprejeti za zaustavitev tega pojava? |
spanish | Naturalmente, se deberá establecer la capacidad de actuación para que la Unión Europea pueda ampliarse. |
slovene | predsedujoči Svetu. - (PT) Poslancu želim povedati, da sta, kot sem rekel, spoštovanje in varstvo človekovih pravic stalni temi v dialogu med EU in tretjimi državami. |
english | Israel has to accept its responsibilities, withdraw from the occupied territories and share its water resources but, at the same time, it has to be sure that it will be safe and able to live in peace in terms of economic and political relations with all the countries in the area. |
hungarian | Galileo (szavazás) |
swedish | Vi har just hört kommissionär Barnier säga att han är angelägen om att kommunicera bättre med människorna och att inrikta kommissionens informationspolitik mot de större frågor som gemenskapen arbetar med i år. |
latvian | Aplūkosim, piemēram, "thonaille” veida tīklu izmantošanas gadījumu Vidusjūrā. |
danish | Når man nu læser om det, der skete for mindre end et år siden, fremgår det klart, at den beretning skulle tjene ethvert andet formål end at bringe sandheden frem og få sat gang i reformerne, sådan som man hævder i dag, og det forholder sig også sådan, at den anden beretning, som godt kunne indeholde nogle meget mere betydningsfulde oplysninger, blev bestilt med nøje ordre om ikke at behandle de specifikke tilfælde, da man ikke var interesseret i at forfølge de overtrædelser, som var nævnt i denne beretning. |
czech | Podle mého názoru však tvrzení o povolení mega nákladních vozidel nejsou v této směrnici na místě, neboť jsou krátkozraká a nezacházejí dostatečně do hloubky. |
lithuanian | Estija (balsavimas) |
latvian | Viens no iemesliem, kādēļ patērētāji nevēlas iepirkties aiz robežām, ir tas, ka viņi netic, ka saņems palīdzību, ja kaut kas noiet greizi. |
latvian | Komisāra kungs, jūs esat runājis par konkurences svarīgumu, par brīvā tirgus svarīgumu. |
greek | Αν σκεφτεί κανείς τη ραγδαία ανάπτυξη των δυνατοτήτων που προσφέρονται στην εκπαίδευση και την τεχνολογία από το Internet, βλέπει ότι εμφανίζονται εντελώς καινούργια βοηθητικά μέσα για την προσέγγιση των αναπτυσσομένων χωρών, που τώρα διαθέτουν ακόμη περιορισμένα μέσα, όχι στην παγκοσμιοποίηση, αλλά στην παγκοσμιότητα. |
french | Toutefois, je voudrais faire remarquer que les craintes concernant les armes à uranium appauvri ont trait à la manière dont celles-ci sont utilisées. |
estonian | Me loodame saavutada oma eesmärgid võib-olla näiteks lennukikütuse maksustamisega ja muu taolisega. |
finnish | Arvoisa puhemies, haluan sanoa, että tämä Euroopan parlamentin pyrkimys ei ole yksinomaan Euroopan parlamenttia varten. |
lithuanian | Šveicarija jau senokai visa tai realizuoja, o Europa vis dar svyruoja ir tuščiai kalba. |
swedish | För den franska planens experter exempelvis är det mest troliga scenariot i dag att de regionala skillnaderna ökar i varje land. |
slovak | No kým posledných šesť rokov väčšina európskych občanov bola znepokojená v súvislosti s vojnou proti terorizmu, EÚ nepodnikla žiadne rozhodné kroky, aby zabezpečila transatlantický rešpekt pre základné ľudské práva a právny štát. |
finnish | Alensimme ympäristöasioita käsittelevän valiokunnan esittämien tarkistusehdotusten määrää 243:sta 77:ään, mutta nyt niitä on tullut vielä 30 lisää. |
spanish | Señor Presidente, en primer lugar, quiero dar las gracias a la ponente, también por la amable acogida que ha dispensado en su informe a algunas sugerencias nuestras. |
swedish | Först och främst anser jag att kommissionen måste ägna mycket större uppmärksamhet åt att bevara dokument på ett betryggande sätt. |
estonian | Nõukogu ja komisjon peaksid kaasama parlamendi kõigi siiani võetud meetmete igakülgsesse läbivaatamisse. |
german | Wir brauchen mutige Veränderungen, und dabei müssen wir gleichzeitig darauf achten, daß der Gleichberechtigung der großen und der kleinen Staaten größte Aufmerksamkeit gewidmet wird. |
polish | W tym kontekście wierzymy, że pożyteczna i konieczna współpraca na szczeblu UE musi strzec pełnej suwerenności państw członkowskich w kwestii transportu (niebezpiecznych) towarów na ich terytorium, na przykład poprzez prawo do regulowania, do wydawania pozwoleń w poszczególnych przypadkach i do zabraniania transportu niebezpiecznych towarów, szczególnie z powodu bezpieczeństwa państwa czy ochrony środowiska naturalnego. |
slovene | S spoštovanjem do evropskega socialnega sklada moramo prositi grške organe, naj vključijo pomemben odlomek o človeških virih v stalen akcijski načrt. |
italian | Naturalmente è come lei dice. |
romanian | Discuţiile la scară largă legate de conducta Nabucco. |
lithuanian | Bus daug lengviau tai pasiekti, jeigu mes geriau priimsime savo demokratinius ... |
german | In den kommenden Wochen werde ich eine Rundreise durch die Hauptstädte unternehmen, um die Meinung der Justiz- und Innenminister zu erfahren. |
french | Il serait peut-être mieux que les services responsables de l'Union européenne et des autres institutions - de l'OSCE aux Nations unies - se réunissent pour mettre en place une procédure uniforme et coordonnée et examiner la manière de réellement venir en aide aux populations sur place. |
greek | Είναι σημαντικό το γεγονός ότι το χρονοδιάγραμμα είναι φιλόδοξο. |
swedish | Det tål att tänka på, men det är inte uteslutet. |
lithuanian | Jei įmanoma, net norime skraidydami išlaikyti geresnę aplinkos pusiausvyrą. |
english | I passionately defend Europe' s heritage of human rights and the rule of law. I disagree, however, for this very reason, with the senseless actions taken by the Presidency - the Portuguese Presidency unfortunately - which have resulted in a real institutional blunder on behalf of the other fourteen States. |
romanian | Vă doresc succes în activitatea dumneavoastră din viitor şi la următoarele alegeri europarlamentare. |
latvian | Tā tirgi darbojas. |
french | Personne d'entre nous ne souhaite voir des favelas en Europe. |
greek | Οι γενετικώς τροποποιημένοι οργανισμοί (ΓΤΟ) αποτελούν τη νέα πρόκληση που αντιμετωπίζουμε. |
italian | Ci sarà un progressivo abbandono dei quindici diritti nazionali a vantaggio di un più ampio utilizzo del diritto comunitario, il quale potrà essere applicato da un più vasto numero di attori. |
german | Betrifft: Landwirtschaft und die portugiesische Präsidentschaft Kann der Rat die Prioritäten der portugiesischen Präsidentschaft für das kommende Halbjahr in bezug auf die Gemeinsame Agrarpolitik umreißen und angeben, welche Maßnahmen seiner Ansicht nach notwendig sind, um das Vertrauen der Verbraucher in die Landwirtschaft und die Erzeugnisse, die in jüngster Zeit Ängste um die Gesundheit ausgelöst haben, wieder zu stärken? |
danish | Vi har, som PPE-DE-gruppen, fremlagt alle henstillingerne i Ekspertgruppens beretning for udvalget, og mange af dem er nu inkluderet i betænkningen, hvilket fuldstændig ændrer van Hulten-betænkningen i udvalget. |
spanish | Señor Presidente, alta Comisión, distinguidas señoras y señores. Señor Presidente, quisiera realizar una aclaración con fines informativos. |
bulgarian | Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2006 г. ( |
slovene | To je zagotovo eno od najbolj spornih vprašanj, o katerem danes ne bom mogel natančno razpravljati. |
bulgarian | Засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност ( |
finnish | Arvoisa puhemies, vastuuvapauspäätöksen tekemistä varainhoitovuonna 1997 lykättiin, koska silloinen komissio oli eronnut, kun päätös oli määrä tehdä, ja toimi vain virkaa toimittavana komissiona. |
finnish | Niissä käsitellään vain pinnallisesti sitä tärkeää aihetta, onko saavutettu kehitys mitattavassa suhteessa tarkistettavissa oleviin tavoitteisiin, ja sitä, onko se täysin yhteisön toimintalinjoissa esitettyjen strategioiden mukaista. Laatimisohjeissa ei myöskään käsitellä riittävästi laajentumisen vaikutuksia, sillä niihin ei sisälly asiaa koskevia erityisiä määräyksiä tai selvennyksiä, jotka olisi osoitettu alueellisille tai kansallisille viranomaisille tai edes hakijavaltioille. |
estonian | Nõukogul ja liikmesriikidel on vaja jätkata praktilise politseikoostöö korraldamist kindlas andmekaitseraamistikus. |
hungarian | Be kell vallanunk, hogy elégtelen a kapcsolat az Európai Parlament, annak jogalkotási hatásköre és a terrorizmus elleni küzdelem között, és ez demokratikus deficitet szül. |
czech | Hlasoval jsem ve prospěch usnesení Výboru pro zaměstnanost a sociální věci, ve kterém se uvádí, že síť Evropských služeb zaměstnanosti (EURES) by se měla stát důležitou evropskou komunikační platformou, která by poskytovala všechny služby pro geografickou a profesní mobilitu pracovníků. |
czech | Dospělým lidem slouží dobře. |
dutch | Een ander punt betreft de toegang tot vertrouwelijke documenten. |
swedish | Jag skulle vara tacksam om kommissionären i sin slutkommentar kan bekräfta att han kommer att göra detta. |
hungarian | írásban. - (FR) Augusztus végén Görögország a valaha volt legsúlyosabb természeti katasztrófát élte át. |
french | Je veux aussi apporter tout mon soutien à la remarque qu'il a formulée sur la nécessité d'accorder aux régions comme le Pays basque, que je représente une marge d'action, en vertu du principe de subsidiarité. |
romanian | Suntem încântaţi că răspunsul preşedinţiei cehe la criza economică se axează pe dezvoltarea forţei de muncă interne şi pe promovarea mobilităţii verticale. |
italian | Applicare chiaramente questo principio favorirà senz' altro le azioni condotte dando ai cittadini un'immagine chiara di ogni livello di competenza. |
finnish | Oli siis välttämätöntä edistää tätä asiaa. |
slovak | tri aspekty trvalo udržateľného rozvoja sú dobre známe: sociálny, hospodársky, environmentálny. |
romanian | Acest lucru va fi posibil numai prin elaborarea unor noi structuri şi mecanisme ale sistemului financiar. |
lithuanian | Komitete palaikėme daugelį pranešėjo atliktų, daugiausia, techninių pakeitimų. |
slovene | Vozniška dovoljenjenja (prenovitev) (glasovanje) |
bulgarian | Това означава, че въпросът не може да се разглежда отделно от ситуацията в света. |