license: apache-2.0
Projecte Aina’s Italian-Catalan machine translation model
Table of Contents
- Model Description
- Intended Uses and Limitations
- How to Use
- Training
- Evaluation
- Additional Information
Model description
This model was trained from scratch using the Fairseq toolkit on a combination of Catalan-Italian datasets, which after filtering and cleaning comprised 9.482.927 sentence pairs. The model was evaluated on the Flores and NTREX evaluation datasets.
Intended uses and limitations
You can use this model for machine translation from Italian to Catalan.
How to use
Usage
Required libraries:
pip install ctranslate2 pyonmttok
Translate a sentence using python
import ctranslate2
import pyonmttok
from huggingface_hub import snapshot_download
model_dir = snapshot_download(repo_id="projecte-aina/mt-aina-it-ca", revision="main")
tokenizer=pyonmttok.Tokenizer(mode="none", sp_model_path = model_dir + "/spm.model")
tokenized=tokenizer.tokenize("Benvenuto al progetto Aina!")
translator = ctranslate2.Translator(model_dir)
translated = translator.translate_batch([tokenized[0]])
print(tokenizer.detokenize(translated[0][0]['tokens']))
Training
Training data
The model was trained on a combination of the following datasets:
Dataset | Sentences | Sentences after Cleaning |
---|---|---|
CCMatrix v1 | 11.444.720 | 7.757.357 |
MultiCCAligned v1 | 1.379.251 | 1.010.921 |
WikiMatrix | 316.208 | 271.587 |
GNOME | 8.571 | 1.198 |
KDE4 | 163.907 | 115.027 |
QED | 64.630 | 52.616 |
TED2020 v1 | 50.897 | 43.280 |
OpenSubtitles | 391.293 | 225.732 |
GlobalVoices | 6.318 | 5.209 |
Total | 13.825.795 | 9.482.927 |
Training procedure
Data preparation
All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75. This is done using sentence embeddings calculated using LaBSE. The filtered datasets are then concatenated to form a final corpus of 9.482.927 and before training the punctuation is normalized using a modified version of the join-single-file.py script from SoftCatalà
Tokenization
All data is tokenized using sentencepiece, with a 50 thousand token sentencepiece model learned from the combination of all filtered training data. This model is included.
Hyperparameters
The model is based on the Transformer-XLarge proposed by Subramanian et al. The following hyperparameters were set on the Fairseq toolkit:
Hyperparameter | Value |
---|---|
Architecture | transformer_vaswani_wmt_en_de_big |
Embedding size | 1024 |
Feedforward size | 4096 |
Number of heads | 16 |
Encoder layers | 24 |
Decoder layers | 6 |
Normalize before attention | True |
--share-decoder-input-output-embed | True |
--share-all-embeddings | True |
Effective batch size | 48.000 |
Optimizer | adam |
Adam betas | (0.9, 0.980) |
Clip norm | 0.0 |
Learning rate | 5e-4 |
Lr. schedurer | inverse sqrt |
Warmup updates | 8000 |
Dropout | 0.1 |
Label smoothing | 0.1 |
The model was trained for a total of 19.000 updates. Weights were saved every 1000 updates and reported results are the average of the last 4 checkpoints.
Evaluation
Variable and metrics
We use the BLEU score for evaluation on the Flores-101, and NTREX evaluation datasets.
Evaluation results
Below are the evaluation results on the machine translation from Catalan to Italian compared to Softcatalà and Google Translate:
Test set | SoftCatalà | Google Translate | mt-aina-it-ca |
---|---|---|---|
Flores 101 dev | 25,4 | 30,4 | 27,5 |
Flores 101 devtest | 26,6 | 31,2 | 27,7 |
NTREX | 29,3 | 33,5 | 30,7 |
Average | 27,1 | 31,7 | 28,6 |
Additional information
Author
Language Technologies Unit (LangTech) at the Barcelona Supercomputing Center.
Contact information
For further information, send an email to langtech@bsc.es
Copyright
Copyright Language Technologies Unit at Barcelona Supercomputing Center (2023)
Licensing information
This work is licensed under a Apache License, Version 2.0
Funding
This work was funded by the Departament de la Vicepresidència i de Polítiques Digitals i Territori de la Generalitat de Catalunya within the framework of Projecte AINA.