english
stringlengths
2
443
darija
stringlengths
2
315
includes_arabizi
bool
2 classes
The algae produces a neurotoxin that can disable nerves in both humans and fish. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الطحالب كتنتج واحد السم عصبي لي يقدر يشلل الأعصاب ديال البشر و الحوت.
false
The amount and thickness of the pack ice, according to Pittman, is the worst it has been for sealers in the past 15 years. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كيما قال بيتمان، الكمية والغلظ ديال الثلج، كيخليه يكون أخيب واحد بالنسبة للصيادا فهاد 15 عام اللخرا.
false
The ancient city in the Judean Hills has a fascinating history spanning thousands of years. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لمدينة لقديمة في تلال يهودا عندها تاريخ زوين كيمتد لآلاف السنين.
false
The approach to obtaining information was different. No longer did pressure reside within individual recall, but the ability to recall text became more of a focus. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كانت طريقة الحصول على المعلومات مختلفة.مبقاش طاين الضغط فالاستدعاء الفردي، لكن القدرة على تذكر النص ولات كتتركز بزاف.
false
The artistic event is also part of a campaign by the Bucharest City Hall that seeks to relaunch the image of the Romanian capital as a creative and colourful metropolis. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الحدث الفني كان غير جزء من الحملة لي دارها المجلس ديال مدينةْ بوخاريست و لي فيه كانو كيحاولو من خلالها باش يعطيو واحد الصورة للعاصمة الرومانية على انها مدينة إبداعية و فيها اللوان بزاف.
false
The atom can be considered to be one of the fundamental building blocks of all matter. Give me the same text in Moroccan Arabic.
يمكن اعتبار الذرة واحدة من الأساسيات لكل مادة.
false
The attack put a huge strain on relations between India and Pakistan. Give me the same text in Moroccan Arabic.
هاد الهجوم خلاّ واحد الضغط كبير على العلاقات بين الهند و باكيستان
false
The balance of power was a system in which European nations sought to maintain the national sovereignty of all European states. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كان ميزان القوى نظامًا سعت فيه الدول ديال أوروبا إلى الحفاظ على السيادة الوطنية لجميع الدول ديال أوروبا.
false
The band canceled the show at Maui's War Memorial Stadium, which was set to be attended by 9,000 people, and apologized to fans. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الفرقه لغات العرض لي كان فملعب ماوز وار ميمريال، ولي كان غادي يحضر ليه 9000 واحد، و اعتذرات من الجماهير.
false
The band's management company, HK Management Inc., gave no initial reason when they canceled on September 20, but blamed logistical reasons by the next day. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الشركة ديال الفرقه، HK Management Inc، ماعطات حتا سبب فاللول فاش لغاو العرض ف 20 شهر تسعود (9). ولكن فالنهار الثاني ردّات اللومة للأسباب اللوجيستيكية.
false
The believer seeks a direct experience, intuition, or insight into divine reality/the deity or dieties. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كيقلب المومن على خبرة أو حدس أو نظرة ثاقبة للواقع الإلهي / الإله.
false
The blade on a modern ice skate has a double edge with a concave hollow between them. The two edges allow for a better grasp of the ice, even when tilted. Give me the same text in Moroccan Arabic.
السلاح ديال متزلج جديد له حدان مع تجويف بينهما. الحدان يجعلو التزلج اكثر ثباتا حتي مع الانحناء
false
The building housed a number of pilgrims who came to visit the holy city at the eve of hajj pilgrimage. Give me the same text in Moroccan Arabic.
هاد الدار كانو ساكنين فيها واحد العداد ديال الحجاج لي جاو باش يزورو المدينة ملي كان الحج.
false
The bus was headed to Six Flags St. Louis in Missouri for the band to play to a sold-out crowd. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الكار كان غادي لسيكس فلاغز سانت لويس فالولاية ديال ميسوري على حساب الفرقه باش تلعب قدام الجمهور.
false
The capsule will be traveling at about 12.8 km or 8 miles per second, fast enough to go from San Francisco to Los Angeles in one minute. Give me the same text in Moroccan Arabic.
غادي يمشي القمر الصناعي بسرعة 12.8 كيلومطر فالثانية و هي سرعة كافيا باش تمشي من سان فرانسيسكو ل لوس أنجلوس فدقيه وحدا
false
The capsule will look much like a shooting star going across the sky. Give me the same text in Moroccan Arabic.
غادي يبان القمر الصناعي بحال شي نجمه دايزا فالسما.
false
The case was prosecuted in Virginia because it is the home to the leading internet service provider AOL, the company who instigated the charges. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كانت لمتابعة دالقضية في فريجينا لانها مقر شركة الأنتيرنيت الكبيرة AOL الي رفعات الدعوة.
false
The cause of death was announced as intrahepatic bile duct cancer. Give me the same text in Moroccan Arabic.
سبب لوفاة المعلن هو سرطان مجري البول
false
The celebrations started with a special show by the world-renowned group Cirque du Soleil. Give me the same text in Moroccan Arabic.
بدات لحتفالات بعرض خاص من المجموعة العالمية سيرك دو سولاي.
false
The cell is the basic unit of all living things, and all organisms are composed of one or more cells. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الخلية هي الوحدة الأساسية لجميع الكائنات الحية، وكتتكون جميع الكائنات الحية من خلية واحدة أو أكثر.
false
The chimpanzee's hand and foot are similar in size and length, reflecting the hand's use for bearing weight in knuckle walking. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كتتشابه اليد ديال الشمبانزي ورجليه في الحجم والطول، مما كيعكس استخدام اليد باش تهز الوزن في المشي المفصل.
false
The city is holy to the three monotheistic religions - Judaism, Christianity and Islam, and serves as a spiritual, religious, and cultural center. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لمدينة لمقدسة للأديان السماوية الثلاث - اليهودية والمسيحية والإسلام ، وهي بمثابة مركز روحي وديني وثقافي.
false
The city of Beijing in China will be the host city of the Olympic Winter Games in 2022, which will make it the first city to have hosted both the summer and winter Olympics. Give me the same text in Moroccan Arabic.
غتكون مدينة بكين في الصين المدينة المضيفة للألعاب الأولمبية الشتوية في عام 2022، الشي اللي غيخليها أول مدينة غتستاضف الألعاب الأولمبية الصيفية والشتوية بجوج .
false
The city will be the first in southeastern Europe to host CowParade, the world's largest public art event, between June and August this year. Give me the same text in Moroccan Arabic.
غادي تكون المدينة اللولة فجنوب شرق أوروبا لي غادي تستاضف كووباراد ولي هو أكبر حدث فني عمومي فالعالم، ما بين شهر شهر سته و تمنيا.
false
The civilisation flourished in the basins of the Indus River wherefore it derives its name. Give me the same text in Moroccan Arabic.
ازدهرت الحضارة في أحواض نهر السند داكشي باش دارت سميتها.
false
The clouds presented the potential for confusion as to whether an actual eruption had taken place. Give me the same text in Moroccan Arabic.
السحابات بينات قدرة التشويش على واش كاين انفجار بركاني ولا لا.
false
The colony begins a nomadic phase when available food has decreased. During this phase, the colony makes temporary nests that are changed everyday. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كتبدا المستعمرة في مرحلة الترحال فاش تتقلال لماكلة اللي كاينة. فهاد المرحلة، تقوم المستعمرة بعمل أعشاش مؤقتة كتتبدل كل نهار.
false
The comments, live on television, were the first time that senior Iranian sources have admitted that the sanctions are having any effect. Give me the same text in Moroccan Arabic.
هاد التصريحات لي مباشره فالتلفازا، كانو أول مرا لي غادي يعترفو فيها مصادر إيرانية لي كبيرا بلي العقوبات غادي يكون عندها ثأثير.
false
The commissioner said, We haven't yet agreed on rules of origin and tariff con[c]essions, but the framework we have is enough to start trading on July 1, 2020. Give me the same text in Moroccan Arabic.
قال المفوض، مزال ماتفقنا على القوانين ديال البلاد و الضريبه، ولكن الإطار لي عندنا كافي باش تبدا التجارة فشهر سبعة2020.
false
The commissioner sets bail, if granted, and formalizes the charges filed by the arresting officer. The charges are then entered into the state's computer system where the case is tracked. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الوكيل كيحدد الكفالة، فحالة إيلا تعطات، و كيثّبث التهم لي وجهها الظابط لي كيعتقل. ومن بعد، المستحقات كيدخلو لسيتيم ديال البيسي ديال الولاية فين كيتبعو الحالة ديالها.
false
The company hopes to diversify its profit sources and gain popularity in areas where Skype holds a strong position, such as China, Eastern Europe, and Brazil. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كتمنى الشركة باش تنوع مصاد الدخل ديالها و تولي معروفا فالبلايص لي محتلا فيها سكايب السوق، بحال الشينوا و أوروبا و البرازيل
false
The concept was that all European nations had to seek to prevent one nation from becoming powerful, and thus national governments often changed their alliances in order to maintain the balance. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كان المفهوم أن جميع الدول ديال أوروبا خاص تسعى باش تمنع دولة واحدة من أنها تولي قوية، وبالتالي غالبًا ما غيرت الحكومات الوطنية التحالفات ديالها باش تحافظ على التوازن.
false
The country's supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, has described the dependency on oil as a trap dating from before Iran's Islamic revolution in 1979 and from which the country should free itself. Give me the same text in Moroccan Arabic.
المرشد الأعلى ديال البلاد اية الله علي خامنئي قال بلي الإعتماد على البترول غير قالب والي كيرجع التاريخ ديالو لما قبل الثورة الإسلامية الإيرانية عام 1979 والي خاص البلاد تحرر راسها منو.
false
The couple had married in Texas one year ago and came to Buffalo to celebrate with friends and relatives. Give me the same text in Moroccan Arabic.
تزوجو في تكساس هادي عام و جاو لبافالو باش يحتفالو مع لأقارب ديالهم.
false
The crash site was located today and is so inaccessable that two policemen were dropped into the jungle in order to hike to the scene and seek survivors. Give me the same text in Moroccan Arabic.
اليوم لقاو البلاصة اللي طاحت فيها الطيارا اللي صعيب باش توصل ليها، لدرجة أنهم حطو جوج رجال من البوليس فالغابه باش يطلعو للبلاصة ديال الحادث و يقلبو على الناس اللي نجاو.
false
The death toll is at least 15, a figure which is expected to rise. Give me the same text in Moroccan Arabic.
عَلْ الأقل 15 واحد لي ماتو، وهاد العدد يقدر يزيد.
false
The different constructions have different capabilities, are sensitive to different wave-lengths and have differing degrees of acuity, also they require different processing to make sense of the input and different numbers to work optimally. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الهياكل عندها قدرات ماشي بحال بحال، وحساسة للطول نتاع الموجات وعندها درجات مختلفة دلقسوحية، كما أنها كتحتاج لواحد لبروسيدور فشكل باش تعرف لمداخل والنماري اللي خاص تتدخل باش تخدم ناضية.
false
The disadvantage of zoom lenses is that the focal complexity and number of lens elements required to achieve a range of focal lengths is much greater than for prime lenses. Give me the same text in Moroccan Arabic.
المشكل نتاع لعدسات المقربة هو التعقيد الرئيسي وعدد مواد العدسة اللي مطلوبين باش نوصلو واحد الطول رئيسي معين كبير بزاف من العدسة الأولى.
false
The documents showed fourteen banks helped wealthy clients hide billions of US dollars of wealth to avoid taxes and other regulations. Give me the same text in Moroccan Arabic.
بينو الوثائق أن14 د البنكات عاونات ناس مرفحين على أنهم يخبعو ثروة دملايير الدولارات باش يتهربو من الضرائب وشي إجراءات أخرين.
false
The earliest known book in the world was written in Sanskrit. After the compilation of Upanishads, Sanskrit just faded due to hierarchy. Give me the same text in Moroccan Arabic.
أقدم كتاب معروف فالعالم تكتب بالسنسكريتية. تلاشات السنسكريتية من بعد ما تجمع الأوبنيشاد بسبب التدرج.
false
The easiest way to get started in the business of travel writing is to hone your skills on an established travel blog website. Give me the same text in Moroccan Arabic.
أسهل طريقة باش تبدا فلبيزنيز نتاع لكتابة على السفر هي أنك تبرض لمهارة ديالك فشي بلوغ نتاع السفر.
false
The effect is dependent on how often your brain attempts to lucidly dream per night. Give me the same text in Moroccan Arabic.
التأثير تيعتامد على شحال من مرة تيحاول الدماغ أنه يعيش الحلم الواضح كل ليلة.
false
The fabulous riches of the tomb are no longer in it, but have been removed to the Egyptian Museum in Cairo. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الثروات نتاع لقبر مبقاوش فيه، وتحولو للمتحف المصري فالقاهرة.
false
The failure of the second sentence, which proposes to ban same-sex civil unions, could possibly open the door for civil unions in the future. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لفشل نتاع الحكم الثاني اللي كيقتارح تجريم الاتحادات المدنية نتاع نفس الجنس يقدر يفتح الباب لاتحادات مدنية فالمستقبل.
false
The famous Greek lawyers, Sakis Kechagioglou and George Nikolakopoulos have been imprisoned in the Athens' jail of Korydallus, as they were found guilty of graft and corruption. Give me the same text in Moroccan Arabic.
تشدو المحاميين اليونانيين المشهورين ساكيس كيشاغيوغلو و جورج نيكولاكوبولوس فالحبس نتاع كوريدالوس فأثيانا لاحقاش لقاوهوم تيشدو الرشوة ويديرو الفساد.
false
The first economic reforms were made under the leadership of Deng Xiaoping. Give me the same text in Moroccan Arabic.
تدارت الإصلاحات لقتصادية اللولة فلوقت نتاع دينغ شياوبينغ.
false
The focus of this mindset is speed, logic and accuracy, also identification of facts, reapplying existing techniques, gathering information. Give me the same text in Moroccan Arabic.
هاد لعلية كترزك على السرعة والذكاء والدقة وحتى التعرف على لحقائق وإعادة تطبيق التقنيات اللي كاينين وجمع لمعلومات.
false
The game is based on the Second Battle of Fallujah, a vicious battle between American and Iraqi forces. Give me the same text in Moroccan Arabic.
اللعبة دايرة على معركة الفلوجة التانية الوحشية بين القوات الأمريكية والعراقية.
false
The game is played on grass, and the grass around the hole is mown shorter and called the green. Give me the same text in Moroccan Arabic.
اللعبة كتكون فالربيع، والربيع اللي داير على التقبة منقوص وكيتسمى لخضر.
false
The game publisher Konami stated today in a Japanese newspaper that they will not be releasing the game Six Days in Fallujah. Give me the same text in Moroccan Arabic.
قالت شركة كونامي اللي كتنشر الألعاب اليوم فواحد جورنال ياباني أنهم مغاديش يطلقو العبة نتاع سيكس ديز فالفلوجة.
false
The gas becomes thinner as you go farther from the center of the Sun. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كتزاد لكثافة نتاع الغاز كلما بعدنا كتر من مركز الشمس.
false
The glaciers are not stable, but flow down the mountain. This will cause cracks, crevasses, which may be obscured by snow bridges. Give me the same text in Moroccan Arabic.
ليغلاسيير متيكونوش سطابل، ولكن تينزلو تحت الجبل. وداكشي تيسبب شقات ممكن تغطيها لقناطر دالثلج.
false
The gloomy atmosphere of the temple and the view over the Tonle Sap lake make the climb to the hill worthwhile. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لجو لمظلم نتاع لمعبد ولمنظر من فوق لاك نتاع تونل ساب تيخلي التسلق نتاع الجبيلة يستاهل.
false
The governor also stated, Today, we learned that some school aged children have been identified as having had contact with the patient. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وزاد قال الحاكم اليوم عرفنا أن شي دراري فتقادة دالتلامد دلمدرسة كانو على اتصال مع لمريض.
false
The hangi is often used to cook a traditional roast style dinner. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الطياب فالتراب تيتستخدم دائما فطياب نتاع شوا دلعشا التقليدي.
false
The hearing also marks the date for the suspect’s right to a speedy trial. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كتحدد جلسة الاستماع التاريخ نتاع حق المشتبه به فمحاكمة مزروبة.
false
The hostel's guests were mostly citizens of the United Arab Emirates. Give me the same text in Moroccan Arabic.
أغلب النزلاء نتاع لوطيل من هما مواطنين من الإمارات العربية المتحدة.
false
The human hand is shorter than the foot, with straighter phalanges. Give me the same text in Moroccan Arabic.
ليد دالإنسان طويلة من رجلو، بسلاميات مقادين.
false
The invention of spoke wheels made Assyrian chariots lighter, faster, and better prepared to outrun soldiers and other chariots. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لختراع نتاع الجوانط رد الشاريوات الآسيرية خفيفة وسريعة وموجدة باش تسبق الشاريوات ولعسكر لوخرين.
false
The island was first inhabited by the Taínos and Caribes. The Caribes were an Arawakan-speaking people who had arrived around 10,000 BCE. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لجزيرة كانت فلول مسكونة بالتاينوس ولكاريبس. لكاريبس كانو ناس تيهضرو الأرواكانية واللي جاو حوالي 10,000 مور الميلاد.
false
The issue started on January 1st when dozens of local residents started complaining to the Obanazawa Post Office that they hadn't received their traditional and regular New Year cards. Give me the same text in Moroccan Arabic.
بدات القضية ف 1 يناير فاش السكان المحليين بداو تيتشكاو ف لابوسط د أوبانازاوا من أنهم موصلوهومش ليكارط التقليدية واللي موالفين نتاع راس العام.
false
The jail became notorious after prisoner abuse was discovered there after US forces took over. Give me the same text in Moroccan Arabic.
ولات المسعة نتاع لحبس خايبة مورا مابانت المعاملة الطايح دلحباسة من بعد ماشد العسكر دميريكان لحبس.
false
The judge told Blake it was almost inevitable he was going to be sent to jail. Give me the same text in Moroccan Arabic.
قال القاض لبلاك أنه غايمشي للحبس مافيهاش.
false
The largest employment sectors are professional services, government, finance, trade, and tourism. Give me the same text in Moroccan Arabic.
مجالات التشغيل لكبيرة هي لخدمات المهنية والحكومة والمالية والتجارة والسياحة.
false
The light bulb then needs replacing. It is necessary to be careful in replacing the light bulb. Give me the same text in Moroccan Arabic.
خاس تبدل البولة نتاع الضو. ضروري نردو لبال فاش نبغيو نبدلو لبولة نتاع الضو.
false
The main assault force of 2,400 men would cross the river nine miles north of Trenton, and then split into two groups, one under Greene and one under Sullivan, in order to launch a pre-dawn attack. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الفرقة لهجومية الريسية نتاع 2,400 عسكري غادي تقطع لواد اللي بعيد ب 9 ميل من جيهت لغرب نتاع ترونتون، وغادي يتقسمو على جوج، واحد تحت غرين ولاخر تحت سوليفان، باش يديرو واحد لهجوم قبل لفجر.
false
The main reason for this phenomenon is the result of the lucid dreams expanding the length of time between REM states. Give me the same text in Moroccan Arabic.
السبب الرئيسي نتاع هاد الظاهرة هو نتيجة لأحلام اللي تتكون واضحة واللي كتوسع المدة الزمنية بين الحالات نتاع النعاس اللي تتكون فيه حركة العين مزروبة.
false
The major organ of the circulatory system is the heart, which pumps the blood. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لعضو الرئيسي نتاع نظم دوران الدم هو القلب، وهو اللي تيضخ الدم.
false
The man allegedly drove a three-wheeled vehicle armed with explosives into a crowd. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كيتقال أن الراجل ساق شي عربة عندها تلاتة دروايض وعامرة بقنابل ودخل بيها فوسط بزاف دالناس.
false
The man suspected of detonating the bomb was detained, after sustaining injuries from the blast. Give me the same text in Moroccan Arabic.
من بعد ماتقاسو لجرحى بتفركيع تشد الراجل اللي ممكن يكون فركع لقنبولة.
false
The media companies routinely lie about the purpose of this, claiming that it is to prevent piracy. Give me the same text in Moroccan Arabic.
تتكدب شركات الإعلام ديما على الهدف نتاع هادشي، وتيقولو أنه غايمنع لبيراطاج.
false
The militaristic nature of the Roman empire aided in the development of medical advances. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الطبيعة الحربية نتاع الإمبراطورية الرومانية عاونات فتقدم الطب.
false
The modern sport of fencing is played at many levels, from students learning at a university to professional and Olympic competition. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كتلعب مبارزة السيوف فبزاف دلمستويات، ابتداءا من الطلبة نتاع الجامعات حتال البطولات لحترافية والأولمبية.
false
The most common cause for accidents in winter is slippery roads, pavements (sidewalks) and especially steps. Give me the same text in Moroccan Arabic.
السبب اللي تيسبب لحوادث فالشتا هو الطريق اللي كتزلق وطروطوارات (ديال جناب) وخصوصا الدروج.
false
The most important factor of this mindset is: there is only one correct answer. You only think of two answers, namely right or wrong. Give me the same text in Moroccan Arabic.
العامل الأهم فهاد لعقلية هو: كاين غير جواب واحد صحيح. ممكن تفكر فجوج أسئلة، يا صحيح ولا غلط.
false
The native inhabitants of Greenland call themselves Inuit in Canada and Kalaalleq (plural Kalaallit), a Greenlander, in Greenland. Give me the same text in Moroccan Arabic.
السكان الأصليين نتاع غرينلاند تيسميو راسهم إينويت فكندا و كالاليك (كالاليت)، غرينلاندر، فغرينلاند.
false
The next picture shows the atoms emitting photons. Of course, in reality photons are a lot smaller than those in the picture. Give me the same text in Moroccan Arabic.
تصويرة اللي جاية كتبين واحد الذرة كتصيفط فوتونات. بطبيعة الحال الفوتونات صغار بزاف على داكشي اللي باين فالتصاور.
false
The nucleus consists of two particles - neutrons and protons. Give me the same text in Moroccan Arabic.
النةات كتكون من جوج دلجزيئات - النوترونات والبروتونات.
false
The number of native speakers varies depending on whether or not very closely related dialects are counted. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كيختالف عدد المتكلمين الأصليين بواش الدارجات اللي متقاربين محسوبين ولا لا.
false
The number of users of the Yahoo! and Microsoft services combined will rival the number of AOL's customers. Give me the same text in Moroccan Arabic.
العدد دلمستخدمين نتاع ياهو! وخدمات ميكروسوفت غايتجمعو باش يتنافسو مع عدد لمستخدمين نتاع AOL.
false
The old fashioned fittings, the lack of the latest amenities, and a certain graceful agedness are also part of their character. Give me the same text in Moroccan Arabic.
التجهيزات لقديمة والنقص نتاع وسائل الراحة ولقدومية حتا هي من لمميزات نتاعها.
false
The original bill was drafted by former mayor of São Paulo, Marta Suplicy. The proposed legislation, after being amended, is now in the hands of Roberto Jefferson. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لعمدة اللي كان قبل نتاع ساو باولو، مارتا سوبليسي، هو اللي كان حاط مشروع لقانون الأصلي. ومن مورا تعديل لمشروع ولا روبيرتو جيفيرسون مسؤول عليه.
false
The outer-part we see when we look at the Sun is called the photosphere, which means ball of light. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الجيهة لبرانية اللي تنشوفو فالشمس كتسمى لفوطوسفير، اللي كتعني كرة دالضو.
false
The pattern should be deep enough, 5 mm (1/5 inch) or more, and the material soft enough in cold temperatures. Give me the same text in Moroccan Arabic.
خاص لقاعدة تكون غارقة مزيان، 5 مليمتر (1/5 إنش) أولا كتر، ولمادة تكون رطبة مزيان فلحرارة لباردة.
false
The pilot was identified as Squadron Leader Dilokrit Pattavee. Give me the same text in Moroccan Arabic.
تعرف أن لبيلوط هو لقائد نتاع سكوتدرون ديلوكريت باتافي.
false
The pit is either heated with hot stones from a fire, or in some places geothermal heat makes areas of ground naturally hot. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كتسخن لحفرة بلحجر سخون نتاع لعافية ولا فشي بلايص كتكون لأرض سخونة بسباب لحرارة نتاع لقاع دلأرض.
false
The player who takes the fewest strokes, or swings of the club, to complete the course wins. Give me the same text in Moroccan Arabic.
اللعاب اللي تياخد ضربات قلال، ولا تيجري باش يمكل الدورة، تيربح.
false
The postmodern approach to learning offers the freedom from absolutes. There is no one good way to learn. Give me the same text in Moroccan Arabic.
نهج التعليم فمابعد الحداثة تيعطي حرية ويبعد على السلطوية. مكايناش غير طريقة وحدة اللي صالحة للتعليم.
false
The precipitation, reaching 6.34 inches at a gauge on Oahu, was described as beneficial. Give me the same text in Moroccan Arabic.
توصفات الشتا اللي طاحت بمعدل 6.34 إنش أنها نافعة.
false
The presenter, who was arrested at the scene, denied the attack and claimed he used the pole to protect himself from bottles being thrown at him by up to thirty people. Give me the same text in Moroccan Arabic.
المقدم اللي تشد فلبلاصة نكر لهجوم وقال أنه كان مخبي مور السارية باش يحمي راسو من لقراعي اللي كانو تيرميو عليه تقريبا شي 30 دناس.
false
The president's condition is stable, though he will be isolated at home for several days. Give me the same text in Moroccan Arabic.
حالة الرئيس مستقرة واخا غادي يتعزل شي يامات فالدار.
false
The problem is that snow is sticky, so it needs some triggering to come down, and some snow coming down can be the triggering event for the rest. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لمشكل أنه الثلج تيكون تيلصق، وخاص يتزعزع شوية باش ينزل، ويقدر الثلج اللي نازل هو يكون لحدث اللي يزعزع كولشي.
false
The proposed amendment already passed both houses in 2011. Give me the same text in Moroccan Arabic.
التعديل المقترح كان داز فلغرف بجوج ف 2011.
false
The protest started around 11:00 local time (UTC+1) on Whitehall opposite the police-guarded entrance to Downing Street, the Prime Minister's official residence. Give me the same text in Moroccan Arabic.
بدا لحتجاج مع ديك ل 11:00 فالتوقيت لمحلي (UCT+1) ف وايتهول مقابلة من دخلة د داونين ستريت اللي عاسين عليها لبوليس، السكن الرسمي نتاع رئيس الوزراء.
false
The religion was founded in the 15th century by Guru Nanak (1469–1539). There followed in succession a further nine gurus. Give me the same text in Moroccan Arabic.
أسس غورو ناناك هاد الديانة فلقرن 15 (1469–1539).
false
The report showed test scores had increased implausibly fast, and alleged the school internally detected problems but didn't act on the findings. Give me the same text in Moroccan Arabic.
بين التقرير أن نتائج لمتحان تزادت بسكل كبير، وقال أن لمدرسة لقات شي مشاكل داخلية ولكن متعاملاتش مع النتائج.
false
The search had been hampered by the same bad weather that had caused the aborted landing. Give me the same text in Moroccan Arabic.
تعرقل تقلاب بسباب لجو لخايب اللي سبب أن لهبوط يتلغى.
false
The setting might be an historic old building with antique furnishings, manicured grounds and a swimming pool. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لبلاصة تقدر تكون واحد لبني تاريخي قديم فيه فراش أثري ولارض مزوقة ولابيسين.
false
The sign was not physically damaged; the modification was done using black tarpaulins decorated with signs of peace and heart to alter the O to read lowercase e. Give me the same text in Moroccan Arabic.
متدمرش الرمز، داكشي اللي تبدل تدار غير بتواب مشعشعينومزوقين برموز نتاع بيس أن لوف باش يبدل O وتقرا e صغيرة.
false
The significant earthquake activity resulting in the phase change had took place on March 10 on the northeast side of the volcano's summit caldera. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وقع زلزال قاسح اللي نتج عليه تغيير لمرحلة ف 10 مارس من جيهت الشمال الشرقي نتاع لقمة نتاع بركان كاليدرا.
false