english
stringlengths
2
443
darija
stringlengths
2
315
includes_arabizi
bool
2 classes
Her other race, the Giant Slalom, saw her finish in tenth in the women's sitting group with a combined run time of 4:41.30, 2:11.60 minutes slower than first place finisher Austrian Claudia Loesch and 1:09.02 minutes slower than the ninth place finisher Gyöngyi Dani of Hungary. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
السباق الآخر اللي شاركت فيه كان - سباق التزلج المتعرج العملاق - ودخلت في المركز العاشر في مجموعة جلوس السيدات وكان المجموع ديال وقت الجري ديالها 4:41.30، وهو أقل بـ 2:11.60 دقيقة من الوقت ديال النمساوية كلوديا لوش اللي دخلت في المركز الأول، و 1:09.02 دقيقة من المجرية جيونجيي داني اللي دخلت في المركز التاسع.
false
Hershey and Chase used phages, or viruses, to implant their own DNA into a bacterium. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
استخدم هيرشي وتشيس العاثيات أو الفيروسات لإدخال الحمض النوويّ الخاصّ بهما إلى الجراثيم.
false
High winds, hail, excessive precipitation, and wildfires are forms and effects of severe weather, as are thunderstorms, tornadoes, waterspouts, and cyclones. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
الريح لمجهد والبَرَد والتهطال المفرط والحرائق البرية هي أشكال وآثار الطقس لقاسح، وحتا العواصف الرعدية والأعاصير والفيضانات والأعاصير الحلزونية.
false
His 1,000th stamp was the magnificent Great Deeds by Swedish Kings by David Klöcker Ehrenstrahl in 2000, which is listed in the Guinness Book of World Records. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كان طابعه رقم 1000 الأعمال العظيمة اللي قام بها الملوك السويديون من قبل ديفيد كلوكر إهرنشترال في سنة 2000، واللي تم إدراجها في موسوعة غينيس للأرقام القياسية العالمية.
false
His research showed that if a hormone was administered it would speed up the baby's foetal lung maturation. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
وبين من خلال لبحث ديالو أنه فاش كيتعطا واحد فالهرمونات فإنه غيسرع من نضج الرئة عند الجنين.
false
His teammate Fernando Alonso was in the lead for most of the race, but ended it right after his pit-stop, probably because a badly tucked right front wheel. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كان الزميل ديالو في الفريق فرناندو ألونسو متصر السباق، لكنه توقف مباشرةً بعد التوقف للصيانة، ربما بسبب التواء العجلة الأمامية اليمنى بجهد.
false
His work is of such recognized quality and detail that he is one of the very few household names among philatelists. Some specialize in collecting his work alone. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كتتميز أعماله بجودة وتفاصيل مميزة لدرجة خلاته أحد الأسماء المعروفة القليلة للغاية من بين هواة جمع الطوابع. بعض الناس تخصصوا في جمع أعماله فقط.
false
Historians have criticized past FBI policies for focusing resources on cases which are easy to solve, especially stolen car cases, with the intent of boosting the agency's success rate. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
انتقد المؤرخون السياسات ديال مكتب التحقيقات الفدرالي اللي فاتالي فاتت على ود كان كيركز الموارد دياله على القضايا السهلة ، وخاصة حالات الطوموبيلات المسروقة، باش يهز المعدل ديال نجاح المكتب.
false
Historically most farmers were engaged in subsistence agriculture and this is still the case in many developing nations. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
خدمو معظم المزارعين تاريخياً في زراعة الكفاف، ومازال هادي هي الحال في بزاف د الدول النامية.
false
Hokuriku Electric Power Co. reported no effects from the earthquake and that the Number 1 and 2 reactors at its Shika nuclear power plant were shut down. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
مبلغاتش شركة هوكوريكو للطاقة الكهربائية عن شي آثار دالزلزال، ولكنها بلغات أن المفاعلين رقم 1 و2 في محطة شيكا للطاقة النووية تسدو.
false
Hong Kong Island gives the territory of Hong Kong its name and is the place that many tourists regard as the main focus. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كتعطي جزيرة هونج كونج إقليم هونج كونج السمية ديالو وهي المكان اللي كيعتبروه بزاف دالسواح لقبلة ديالهم.
false
However, a nationwide road network is not economically viable for just a handful of cars, so new methods of production are developed to reduce the cost of car ownership. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ولكن إنشاء شبكة طرق بامتداد البلاد معندوش جدوى اقتصادية لشوية دالطوموبيلات، داكشي علاش كيتم تطوير طرق جديدة لتقليل تكلفة ملكية سيارة.
false
However, due to the slow communication channels, styles in the west could lag behind by 25 to 30 year. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
وواخا هكاك، فنظرا لبطء قنوات التواصل، تقد تتعطل الأنماط في الغرب تقريبا شي 25 حتال 30 سنة.
false
However, most signs are indicated only in Catalan because it is established by law as the first official language. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ومع هاذ فمعظم الإشارات كيتم التعبير عليها باللغة الكاتالونية لحقاش وبموجب القانون كتعتبر اللغة الرسمية الأولى.
false
However, people who know a little Spanish may hastily conclude that Portuguese is close enough that it need not be studied separately. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا هكاك، يقد يستنتج وبسرعة الأشخاص اللي تيعرفون القليل من الإسبانية أن البرتغالية قريبة بشكل كاف من الإسبانية الشي اللي مكيستدعيش أنها تتقرا بوحدها.
false
However, that is not true. Although there is something written on the back of the document, it is not a treasure map. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
لكن هاشي ماشي صحيح. واخا كاينة شي حاجة مكتوبة على الظهر دالمستند، فهو ماشي خريطة د لكنز.
false
However, the driver sustained serious injuries to the head. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
لكن تصاب الشيفور بجروح خطيرة في الرأس.
false
However, the percentage of XDR-TB in the entire group of people with tuberculosis still seems to be low; 6,000 of the total 330,000 people infected at any particular moment in South Africa. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
مع ذلك، النسبة المئوية ديال مرض السلّ شديد المقاومة للدوا في إجمالي مجموعة اللي عندهم السلّ ما زال مُنخفضة؛ حيث كيتصاب 6000 من إجمالي 330000 واحد في أي لحظة محددة بجنوب إفريقيا.
false
However, these plans were rendered obsolete nearly overnight, when over 800,000 soldiers from the Soviet's Union Red Army entered and created the Belarussian and Ukrainian fronts after invading the eastern regions of Poland in violation of the Riga Peace Treaty, the Soviet-Polish Non-Aggression Pact, and other international treaties, both bilateral and multilateral. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا هكاك، ولات هاد لخطط قديمة بين عشية وضحاها، منين دخل أكثر من 800000 جندي من الجيش الأحمر للاتحاد السوفيتي وكوّنوا الجبهتين البيلاروسية والأوكرانية مورا ما غزاو المناطق الشرقية من بولندا وانتاهكو لمعاهدة ريغا للسلام واتفاقية عدم الاعتداء السوفيتية البولندية والمعاهدات الدولية لوخرين، الثنائية والمتعددة الأطراف.
false
However, they are not thought to have caused any damage to the shuttle. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ولكن موحال واش تسبّبوا في أي ضرر للمكّوك.
false
However, this does not come cheap: as rough rules of thumb, you can expect to pay up to four times the normal economy fare for business, and eleven times for first class! The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا هكاك، هاذشي مكايجيش بثمن رخيص: بحال قواعد الإبهام الصارمة، يمكن لك تتوقع أنك تدفع تقريبا أربعة أضعاف الأجرة الاقتصادية العادية ديال لأعمال التجارية، وحداش ضعفاً للدرجة الأولى!
false
Hu encouraged developing countries to avoid the old path of polluting first and cleaning up later. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
وشجع هو البلدان النامية باش ما يمشيوش في الطريق القديم اللي كيمشي على مبدأ نلوثوا دابا و ننظفوا من بعد.
false
Huhne and Pryce are scheduled to appear at the Westminster Magistrates Court on February 16. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
هوهن وبرايس غادي يحضر محكمة قضاة ويستمينستر في 16 فبراير
false
Huhne has resigned and he will be replaced in the Cabinet by Ed Davey MP. Norman Lamb MP is expected to take the Business Minister job Davey is vacating. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
استقال هوهن وغادي يتبدل في مجلس الوزراء بعضو البرلمان إيد ديفي. ومن المتوقع أنه ياخذ عضو البرلمان نورمان لامب وظيفة وزير الأعمال اللي غيخويها ديفي.
false
Hydrogen ions are protons that had their electrons stripped off them (since Hydrogen atoms consist of one proton and one electron). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
أيونات الهيدروجين هي بروتونات محيدينليها الإلكترونات (حيث أن ذرات الهيدروجين كتتكون من بروتون واحد وإلكترون واحد).
false
I don't know if you realize it or not, but most of the goods from Central America came into this country duty-free. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ماعرفتش واش راك عارف ولا لا، لكن معظم السلعة اللي جاية من أمريكا الوسطى كتدخل هاد لبلاد بلا ضرائب.
false
I lost my sister and her friend, and on my way there were two disabled people in wheelchairs, people just jumping over and pushing them, Armand Versace said. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
قال أرماند فرساتشي: مشات أختي وصاحبتها، وفي طريقي كان كاين جوج ديال الناس جالسين على كرسي متحرك، وكان الناس كينقزوا ويدفعوهم.
false
If a rider is thrown from a horse but has a foot caught in the stirrup, they could be dragged if the horse runs away. To minimize this risk, a number of safety precautions can be taken. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا طاح الخيّال من فوق العود ولكن بقات رجليه حاصلة في الركاب، يقد يجرو العود إذا كان غادي بعيد. كاين عدد من الاحتياطات اللي يمكن اتخاذها للحد من ذاك الخطر.
false
If an iron isn't available, or if you don't fancy wearing ironed socks, then you can try using a hairdryer, if available. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في حالة مكانتش شي كواية، أو إذا مكنتيش كتبغي تلبس تقاشر محددين ، فتقدر تجرب مجفف دالهواء، إذا كان متوفر.
false
If crossing the Northern Baltic in winter, check the cabin location, as going through ice causes quite horrible noise for those most affected. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في حال كنت دايز منطقة بحر البلطيق الشمالية في الشتاء، فخاص تفحص موقع الكابينة، لاحقاش أنك تدوز فالجليد كيسبب صداع مجهد بزاف للناس الأكثر تضرر.
false
If the country you will be visiting becomes subject to a travel advisory, your travel health insurance or your trip cancellation insurance may be affected. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا ولات الدولة اللي غتزورها خاضعة لمشاورة كتعلق بالسفر، يقدر يتأثر التأمين الصحي للسفر أو تأمين إلغاء الرحلة.
false
If they sent things by air freight, on some routes it may have taken days to get through unloading and customs. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في حالة صيفطو شي حوايج عن طريق الشحن الجوي، فربما غتستغرق عدة أيام فشي طرقان للتفريغ والجمارك.
false
If visiting a formally arranged garden, collecting specimens is also going to get you ejected, without discussion. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
فاش تزور شي حديقة منسقة بشكل رسمي، فإن جمع العينات يقدر يخليهم يطردوك بدون نقاش.
false
If you booked your flights and accommodation for 2020 before the postponement was announced, you may have a tricky situation. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا حجزت رحلات الطيران والإقامة الخاصة بك لعام 2020 قبل الإعلان عن التأجيل، فربما غادي تواجه شي موقف حرج.
false
If you find yourself resetting the clock in your sleep, it can be placed on the other side of the room, forcing you to get out of bed to turn it off. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إلا لقيتي راسك كتعاود تحقق الساعة وأنت ناعس، تقدر تحطها فالجهة لوخرة دلبيت، اللي غيفرض عليك أنك تنوض من لفراش باش توقفها.
false
If you have watched the movie National Treasure, you may think a treasure map was written on the back of the Declaration of Independence. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا كنت تفرجتي ففيلم الكنز الوطني، غادي تقول أن خريطة كنز تكتبات على ظهر د وتيقة الاستقلال.
false
If you only go ashore using shipboard excursions you will not need a separate visa (as of 2009). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا كنت غتسافر فالرحلات الاستكشافية الساحلية فلباطو فماغاديش تحتاج إلى تأشيرة منفصلة (اعتباراً من سنة 2009).
false
If you visit the Arctic or Antarctic areas in the winter you will experience the polar night, which means that the sun doesn't rise above the horizon. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا قررتي أنك تزور منطقة القطب الشمالي أو القطب الجنوبي في الشتاء، فغادي تجرب الليل القطبي، وهو يعني أن الشمس مكترتافعش على الأفق.
false
If you want some small though rich pastries, try what depending on region are called Berliner, Pfannkuchen or Krapfen. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا بغيتي شي معجنات الصغيرة وغنية، جرّب ما يُسمّى ببيرلينر أو بفانكوكن أو كرابفن وهذا حسب المنطقة.
false
If you want to be close to the action you're going to have to get in early to get a camping site close to the music. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا بغيتي تقرب من الأحداث، فخاصك تدخل بكري باش تقدر تشد شي بلاصة دتخييم قريبة من الموسيقى.
false
If you're not used to driving on country roads, keep your wits about you: steep grades, narrow lanes, and sharp curves predominate. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا مكنتيش موالف تسوق فالطريق دلعروبية، كون على بال: كايني منحدرات حادة وممرات ضيقة ومنحنيات حادة.
false
In 1624,Dutch East India Company establishes a base in southwestern Taiwan, initiating a transformation in aboriginal grain production practices and employing Chinese laborers to work on its rice and sugar plantations. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في عام 1624، دارت شركة الهند الشرقية الهولندية واحد القاعدة في جنوب غرب تايوان وبدات كتغيير ممارسات إنتاج الحبوب الأصلية وتوظيف العمال الصينيين للخدمة في لفيرمات نتاع الروز والسكر.
false
In 1683, Qing dynasty (1644-1912) forces take control of Taiwan’s western and northern coastal areas and declared Taiwan as a province of the Qing Empire in 1885. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
عام 1683، هيمنات جيوش أسرة تشينغ (1644-1912) على المناطق الساحلية الغربية والشمالية في تايوان وعلنات على أن تايوان مقاطعة تابعة لإمبراطورية تشينغ سنة 1885.
false
In 1884, Tesla moved to the United States of America to accept a job with the Edison Company in New York City. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في سنة 1884 انتقل تيسلا إلى امريكا الأمريكية باش يخدم مع شركة إديسون في مدينة نيويورك.
false
In 1895, after defeat in the First Sino-Japanese War (1894-1895), the Qing government signs the Treaty of Shimonoseki, by which it cedes sovereignty over Taiwan to Japan, which rules the island until 1945. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في عام 1895 ومورا لهزيمة ديالها في الحرب الصينية اليابانية الأولى ما بين 1894 و 1895 وقعات حكومة تشينغ معاهدة شيمونوسكي، واللي تنازلت فيها على السيادة ديالها على التايوان لصالح اليابان اللي حكمت الجزيرة حتى عام 1945.
false
In 1956 Słania moved to Sweden, where three years later he began work for the Swedish Post Office and became their chief engraver. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في عام 1956 انتقل سلانيا إلى السويد وبدا الخدمة مع مكتب البريد السويدي بعد ثلاث سنين، ومن بعد ولى المسؤول على تصميم ونقش القطع النقدية.
false
In 1989 he helped create The Simpsons with Brooks and Groening, and was responsible for hiring the show's first writing team. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في سنة 1989 ساهم في خلق سمبسنز مع بروكس وكرونينغ، وكان مسؤول على توظيف أول فريق كتابة لهاذ لبرنامج.
false
In 1990, it was added to the list of world heritage sites in danger, due to the threat of desert sands. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في سنة 1990، تضافت للائحة مواقع التراث العالمي المهددة بالخطر، نظراً لتهديد رمال الصحراء.
false
In 1994, this conflict led to the creation of the self-proclaimed Transnistria Republic in eastern Moldova, which has its own government and currency but is not recognised by any UN member country. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في سنة 1994 أدى هاذ النزاع إلى إنشاء جمهورية ترانسنيستريا اللي نصبت نفسها بنفسها في شرق مولدوفا، واللي عندها حكومتها وعملتها الخاصة غير أنه غير معترف بها من قبل أي دولة عضو في الأمم المتحدة.
false
In 2002 Goma was destroyed by lava from the Nyiragongo volcano which buried most of the town’s streets, particularly the town centre. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في سنة 2002 تدمرات غوما بسبب حمم بركان نيراجونجو واللي طمارت معظم شوارع المدينة، ومركز المدينة بالخصوص.
false
In France, voting has traditionally been a low-tech experience: voters isolate themselves in a booth, put a pre-printed sheet of paper indicating their candidate of choice into an envelope. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في فرنسا، كان التصويت بشكل تقليدي عبارة على تجربة بتكنولوجيا منخفضة: حيث كيعزل الناخبين براسهم في كشك، وحاطين ورقة مطبوعة بشكل مسبق كتشير للمرشحهم المفضل في جوا.
false
In Japan, the first cherry blossom parties were hosted by the emperor only for himself and other members of the aristocracy around the Imperial Court. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في اليابان، نظم الإمبراطور أولى حفلات أزهار الكرز لراسو خصيصا ولأعضاء آخرين من الطبقة النبيلة دايرين على الساحة الإمبراطورية.
false
In a carriage, they traveled back to Paris surrounded by a mob of people screaming and shouting threats against the King and Queen. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
سافروا وهوما راجعين لباريس في عربة داير بهم حشد كبير من الناس اللين كيغوتو ويهتفو ضد الملك والملكة.
false
In a partnership of NPWS and the Sporting Shooters Association of Australia (NSW) Inc, qualified volunteers were recruited, under the Sporting Shooters Association's hunting program. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في شراكة بين مصلحة المتنزهات الوطنية والحياة البرية و جمعية الرماة الرياضيين في أستراليا، تختارو متطوعين مؤهلين في إطار برنامج الصيد اللي تابع للجمعية.
false
In addition, be aware that odors attract bears and other wildlife, so avoid carrying or cooking odorous foods and keep a clean camp. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إضافةً إلى ذلك، كون على بال لأن الروائح كتجبد الدببة وحيوانات برية أخرى، لذا تجنّب تهز أو تطيب شي ماكلات عندها ريحة وخلي المخيم نقي.
false
In an adoption, the birth parents terminate their parental rights so that another couple may parent the child. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
فعملية التبنّي، كيساليو لوالدين الأصليين الحقوق الأبوية ديالهم باش يقدرو واحد لكوبل آخر يرعا الولد.
false
In an interview, he said the new variant was very highly troubling and alarming because of the very high fatality rate. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
وقال في مقابلة أن شكل البكتيريا المتغير الجديد مثير للقلق ومروّع للغاية بسبب معدل الوفيات اللي زايد بزاف.
false
In contrast, animal foods (ants, termites, eggs) not only are easily digestible, but they provide high-quantity proteins that contain all the essential amino acids. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
وبالعكس، الأطعمة الحيوانية (النمل والنمل الأبيض والبيض) ماشي غير ساهلة فالهضم، بل كتوفر بروتينات بكميات عالية وفيها جميع الأحماض الأمينية الأساسية.
false
In developed countries you seldom hear similar levels of complaints about water quality or bridges falling down. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
نادراً ما كتسمع في البلدان المتقدمة مستويات بحال هادي من الشكاوى على جودة الما أو لقناطر اللي كتطيح.
false
In fact, it is not easy to find at all even if one knew it existed. Once inside the cave, it is a total isolation. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
وفي الحقيقة، ماشي من الساهل يتلقا أبدا حتى واخا كنت عارف أنه كاين. مجرد الدخول إلى لغار، كتولي معزول تماما.
false
In good conditions you will be able to cover somewhat greater distances than walking – but only very seldom you will get the speeds of cross country skiing without a heavy backpack in groomed tracks. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في الظروف لمزيانة، تقدر تدير مسافات أطول إلى حد ما من المشي، ولكن نادراً ما غتوصل لسرعات تزلج المسافات الطويلة بلا صكادو ثقيل وفي مسارات مجهّزة.
false
In inland regions of Northern India and Pakistan, yogurt is commonly used in curries; in Southern India and some other coastal regions of the subcontinent, coconut milk is commonly used. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في المناطق الداخلية نتاع شمال الهند وباكستان، كاين استخدام اليوغورت بزاف في طبق الكاري، بينما في جنوب الهند وشي مناطق ساحلية أخرى في شبه القارة الهندية، كاين استخدام لحليب نتاع الكوكو.
false
In its early days, the show was featured solely at the long-running internet radio site TogiNet Radio, a site focused on talk radio. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في الايام الأولى، اتذاع البرنامج حصراً على موقع راديو الإنترنت الموجود منذ فترة طويلة توجي نت راديو، وهو الموقع اللي كيركز على الراديو الحواري.
false
In just two weeks the Americans and Free French forces had liberated southern France and were turning towards Germany. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في جوج سيمانات فقط، حرر الأمريكيون والقوات الفرنسية الحرة جنوب فرنسا، وكانوا في طريقهم نحو ألمانيا.
false
In late 2015, TogiNet established AstroNet Radio as a subsidiary station. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في التالي ديال عام 2015، دارت توجي نت راديو أسترو نت كراديو تابع ليها.
false
In late 2017, Siminoff appeared on shopping television channel QVC. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في التالي ديال عام 2017، سيمينوف داز فواحد القناة ديال التسوق في التلفزيون سميتها كيو في سي.
false
In many cases, enrolling on a gap-year course abroad can actually improve your chances of moving into higher education back in your home country. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في بزاف دلمرات، يمكن التسجيل في دورة تدريبية لمدة عام خارج البلاد يحسن لفرص ديالك فأنك تدخل التعليم العالي في بلادك فاش ترجع.
false
In many other cities of Italy and in the rest of the world, particularly in Poland, similar setups were made, which were viewed by a great number of people. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في بزاف ديال المدن الأخرى الإيطالية وفي بقية أنحاء العالم، وخاصة في بولندا، داروا تجهيزات بحالها والي شافوها بزاف ديال الناس.
false
In one year's time, an infected person may infect 10 to 15 close contacts. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
خلال عام واحد، يقدر الواحد المُصاب يعدي ما بين 10 حتى لـ 15 من المختلطين االقراب ليه.
false
In particular, it is claimed that one can detect whether a person is lying by interpreting micro-expressions correctly. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
وكيتقال على وجه الخصوص أن الواحد قادر يكتشف واش شي واحد كيكذب من خلال تفسير التعبيرات الدقيقة بشكل صحيح.
false
In principle the Tibetan Buddhism is very simple. It consists of Kundalini Yoga, meditation and the path of all-embracing love. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
البوذية التبتية بسيطة بزاف من حيث المبدأ. وهي كتتألف من يوغا الكونداليني والتأمل ومسار الحب اللي كيحتضن الجميع.
false
In remote locations, without cell phone coverage, a satellite phone may be your only option. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في لبلايص لبعيدة، ومع مكتكونش تغطية لبورطابل، يقد يكون التيليفون المتصل بالقمر الصناعي هو الخيار الوحيد.
false
In some areas boiling water for a minute is enough, in others several minutes are needed. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
فشي بلايص كتكفي غير دقيقة باش يغلي لما، وشي بلايص أخرين خاصها بزاف نتاع دقايق.
false
In the 16th century Paraguay, formerly called The Giant Province of the Indies, was born as a result of the encounter of Spanish conquerors with the native indigenous groups. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في القرن السادس عشر، تبنات باراغواي، اللي كانت معروفة سابقًا باسم المقاطعة العملاقة لجزر الهند نتيجة لمواجهة بين الغزاة الإسبان ومجموعات السكان الأصليين.
false
In the PALM trial, ZMapp served as a control, meaning scientists used it as a baseline and compared the three other treatments to it. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في تجربة ديالPALM خدموا بالدوا الي سميته ZMapp للمراقبة يعني أن العلماء اخترعو باش يكون الأساس اللي غادي يقارنوا بيه الدوايات الثلاثة الأخرى.
false
In the archipelagos and lakes you do not necessarily need a yacht. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ماشي بالضرورة غتحتاج يخت في الأرخبيل والبحيرات.
false
In the churchyard, there are interesting marble sculptures of doves over some tombs. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في باحة الكنيسة، كاين تماثيل درخام زوينة نتاع لحمام فوق شي قبورة.
false
In the context of Romanticism, the geography molded individuals, and over time customs and culture related to that geography arose, and these, being in harmony with the place of the society, were better than arbitrarily imposed laws. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في سياق الحركة الرومانسية، الجغرافيا شكلات الأفراد، ومع الوقت بانت العادات والثقافة المتصلة بديك الجغرافيا، وكانو هادو، باعتبارهم متواتيين مع لبلاصة دالمجتمع، أفضل من القوانين المفروضة تعسفيًا.
false
In the manner that Paris is known as the fashion capital of the contemporary world, Constantinople was regarded as the fashion capital of feudal Europe. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
باريس مشهورة بأنها عاصمة الموضة في العالم المعاصر، كانت القسطنطينيّة كتتعتبر عاصمة الموضة في أوروبا الإقطاعيّة.
false
In the north the region is bounded by the Sahel, and in the south and west by the Atlantic Ocean. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
من الشمال، كيحد المنطقة الساحل الإفريقي، وكيحدها المحيط الأطلسي من الجنوب والغرب.
false
In the warm climate of the Middle East, the house was not so important. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في مناخ الشرق الأوسط الدافئ، الدار معندهاش أهميّة كبيرة.
false
In this dynamic transport shuttle everyone is somehow connected with, and supporting, a transport system based on private cars. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في وسيلة النقل الحيوية، كل واحد كيدعم وكيرتبط نوعاً ما بمنظومة نقل لأساس ديالها الطوموبيلات الخاصّة.
false
Infectious diseases themselves, or dangerous animals that can injure or kill people by force, do not usually qualify as pests. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
الأمراض المعدية براسها، أو الحيوانات الخطرة اللي يمكن أنها تصيب أو تقتل الناس بالقوة، مكاتتوصفش عادة بأنها آفات.
false
Infrared images show that the temperature variations from night and day show that they are likely caves. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
بينات صور الأشعة تحت الحمراء أن التغيرات في درجات الحرارة بين الليل والنهار كتبين أنها كهوف محتملة.
false
Inland waterways can be a good theme to base a holiday around. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ممكن تكون الترع المائية الداخلية فكرة مزيانة باش تدوز فيها لعطلة.
false
Insects were the first animals to take to the air. Their ability to fly helped them evade enemies more easily and find food and mates more efficiently. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
وكانت الحشرات أول حيوان تطير في الهواء. عاوناتهم لقدرة نتاعهم على الطيران أنهم يهربو من الأعداء بسهولة أكبر ويلقاو لماكلة والأزواج على واحد النحو أكثر كفاءة.
false
Internal poisoning may not be immediately apparent. Symptoms, such as vomiting are sufficiently general that an immediate diagnosis cannot be made. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
تقدر متبانش لأعراض نتاع التسمم الداخلي فلبلاصة. التشخيص الفوري مايمكنش يتبنا فاش تبان أعراض بحال التقيا واللي هي عامة.
false
International sanctions have meant that new aircraft cannot be purchased. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كتشمل العقوبات الدولية منع شراء طائرات جديدة.
false
Ironing damp clothes can help them dry. Many hotels have an iron and ironing board available for loan, even if one is not present in the room. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كيعاون كيّ الملابس المبلّلة على تنشاف ديالها. وكتوفر بزاف دلوطيلات كواية وطبلة دلكواية تقدر تخاد واخا مكتنتش فلبيت.
false
Israel demands an ongoing military presence in the valley for ten years once an agreement is signed while the PA agrees to leave such presence only for five years. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كتطالب إسرائيل باستمرار التواجد العسكري فلواد لمدّة عشر سنوات، بمجرّد توقيع اتفاق، فلوقت اللي كتوافق السلطة الفلسطينيّة على استمرار هاذ التواجد لخمس سنوات فقط.
false
It also arguably makes reading easier, though writing is somewhat complicated by the need to find out whether a verb or adjective is used in a substantivized form. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
يمكن نقولو أنه كيسهل لقراية، واخا أن الكتابة معقدة إلى حد ما بسبب الحاجة للمعرفة واش الفعل أو الصفة كيستخدمو فشكل مثبت.
false
It also attacked anything that entered the water; even a giant dinosaur such as T. rex would be no match for it. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كما هاجمات أي حاجة دخلات الما؛ حتى ديناصور عملاق بحال تي ريكس مقدرش عليها.
false
It also had no authority to override tax laws and tariffs between states. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
بالإضافة إلى ذلك، معندهاش سلطة باش تتجاوز القوانين الضريبيّة والتعريفات اللي كاينة بين الولايات.
false
It can be made very thin, and stuck onto other metal. It can be made so thin that it was sometimes used to decorate the hand-painted pictures in books called illuminated manuscripts. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ممكن تولي رقيقة بزاف، وتتلصاق فمعدن آخر. ويمكن أن يكون رقيق لدرجة أنه كان كتيستخدم شي مرات لتزواق التصاور المرسومة يدوياً في كتب كتتسمى المخطوطات المضيئة.
false
It can be pulled into thin wire, which can be twisted and plaited. It can be hammered or rolled into sheets. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ويمكن يتسحب لسلك رقيق ويقدر يتلوا ويتضفر. يمكن أن يتم طرقه أو لفه على شكل أوراق.
false
It had been scheduled to be cut down on Tuesday, but was saved after an emergency court ruling. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كان مقرر أنها تتعدم نهار الثلاثاء، ولكن أنقذها واحد لحكم مستعجل من المحكمة.
false
It has a notably wide variety of plant communities, due to its range of microclimates, differing soils and varying levels of altitude. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
هندها مجموعة كبيرة ومتنوعة من المجتمعات النباتية، بسبب نطاق المناخات المحلية، وأنواع التربة المختلفة، ومستويات الارتفاع المتفاوتة.
false
It has been known for a long time that different types of brain damage, traumas, lesions, and tumours affect behaviour and cause changes in some mental functions. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
من المعروف منذ مدة طويلة أن الأنواع المختلفة من تلف الدماغ، والصدمات، والآفات، والأورام كتؤثر على السلوك وكتسبب تغيرات فشي وظائف عقلية.
false
It has brought us the train, the car, and many other transportation devices. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
جاب لنا التران والطوموبيل وبزاف دأجهزة النقل الأخرى.
false
It is Martelly's fifth CEP in four years. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
هو المجلس الانتخابي المؤقت الخامس ديال مارتيلي خلال أربع سنين.
false