translation
dict
{ "en": "To paraphrase: It's not the strongest of the species that survives, nor is it the most intelligent that survives; it is the one that is most adaptable to change. ", "ja": "ๆ„่จณใ—ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ไบบ้–“ใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Œใ‚‹ไธ€็•ชๅผทใ„็จฎใงใฏใชใใ€ไธ€็•ช่ณขใ„็จฎใงใ‚‚ใชใ„ใ€ๅค‰ๅŒ–ใซๅฏพใ—ใฆไธ€็•ช้ฉๅฟœใงใใ‚‹็จฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚" }
{ "en": "Conflict is the genesis of creation. ", "ja": "่‘›่—คใฏๅ‰ต้€ ใฎ่ตทๆบใงใ‚ใ‚‹ใ€‚" }
{ "en": "From Darwin's work, amongst others, we can recognize that the human ability to survive and flourish is driven by the struggle of the human spirit through conflict into transformation. ", "ja": "ใƒ€ใƒผใ‚ฆใ‚ฃใƒณใฎใ‚ˆใ†ใช็ง‘ๅญฆ่€…ใŸใกใฎๅŠŸ็ธพใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ไบบ้–“ใŒ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Šใ‚’ใ‹ใ‘ใ€็นๆ „ใ™ใ‚‹ๅŠ›ใฏใ€่‘›่—คใ‹ใ‚‰ๅค‰ๅฎนใธใจใ€่‹ฆๅŠดใ—ใชใŒใ‚‰็ชใ้€ฒใ‚€ไบบ้–“ใฎ็ฒพ็ฅžใซใ‚ˆใฃใฆใ€ๅ‹•ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚" }
{ "en": "So, again, transformation, adaptation, is our greatest human skill. ", "ja": "ๅค‰ๅฎนใจ้ฉๅฟœใจใฏใ€ไบบ้–“ใฎๅ‰ๅคงใชใ‚‹ๆ‰‹่…•ใชใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "And, perhaps, until we're tested, we don't know what we're made of. ", "ja": "ๆœฌๅฝ“ใฎใจใ“ใ‚ใ€็งใŸใกใฎๅฎŸไฝ“ใจใฏ่ฉฆใ•ใ‚Œใ‚‹ใพใงใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚" }
{ "en": "Maybe that's what adversity gives us: a sense of self, a sense of our own power. ", "ja": "้€†ๅขƒใŒ็งใŸใกใซใ€่‡ชๆˆ‘ใ‚„่‡ชๅทฑ่ƒฝๅŠ›ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚" }
{ "en": "So, we can give ourselves a gift. ", "ja": "่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใธ่ดˆใ‚‹ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "We can re-imagine adversity as something more than just tough times. ", "ja": "้€†ๅขƒใฏใ€ใŸใ ใฎ่พ›ใ„ๆ™‚ใงใฏใชใใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใฎใ‚‚ใฎใจใ—ใฆๅฟƒใซๆใ‘ใพใ™ใ€‚" }
{ "en": "Maybe we can see it as change. ", "ja": "ๅค‰ๅŒ–ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€่ฆ‹ใฆใจใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚" }
{ "en": "Adversity is just change that we haven't adapted ourselves to yet. ", "ja": "้€†ๅขƒใฏใ€ใพใ ็งใŸใกใŒ้ †ๅฟœใ—ใใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅค‰ๅŒ–ใซ้ŽใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚" }
{ "en": "I think the greatest adversity that we've created for ourselves is this idea of normalcy. ", "ja": "็งใŸใกใŒไฝœใ‚ŠไธŠใ’ใŸๆœ€ๅคงใฎ้€†ๅขƒใจใฏใ€ๆญฃๅธธใจใ„ใ†่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚" }
{ "en": "Now, who's normal? ", "ja": "ๆญฃๅธธใชไบบใจใฏ่ชฐใฎใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚" }
{ "en": "There's no normal. ", "ja": "ๆญฃๅธธใชใ‚“ใ‹ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚" }
{ "en": "There's common, there's typical. There's no normal, and would you want to meet that poor, beige person if they existed? ", "ja": "ไธฆใฟใ‚„ๅ…ธๅž‹็š„ใฏใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ๆญฃๅธธใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ๅฑžๆ€งใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใ‚ˆใ†ใชไบบใซ้ญ…ๅŠ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ‹๏ผŸใ€‚" }
{ "en": "(Laughter) I don't think so. ", "ja": "๏ผˆไผšๅ ด๏ผšใ€็ฌ‘ใ„ๅฃฐ๏ผ‰ใ€ๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญใ€‚" }
{ "en": "If we can change this paradigm from one of achieving normalcy to one of possibility -- or potency, to be even a little bit more dangerous -- we can release the power of so many more children, and invite them to engage their rare and valuable abilities with the community. ", "ja": "ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€ใ“ใฎใ€Œๆญฃๅธธใซ่ฟ‘ใฅใใ€ๅ…ธๅž‹ใ‚’ใ€ใ€Œๅฏ่ƒฝๆ€งใ€ใพใŸใฏใ€Œๆฝœๅœจ่ƒฝๅŠ›ใ€ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅฑ้™บใชใ‚‚ใฎใซๅค‰ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚Œใฐใ€ๅคšใใฎๅญใฉใ‚‚ใŸใกใฎๅŠ›ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ็จ€ใงไพกๅ€คใ‚ใ‚‹ๅŠ›ใ‚’่ฆ‹ๅ‡บใ›ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "Anthropologists tell us that the one thing we as humans have always required of our community members is to be of use, to be able to contribute. ", "ja": "ไบบ้กžๅญฆ่€…ใฏใ€ๆˆ‘ใ€…ไบบ้–“ใŒใ€ๅธธใซไปฒ้–“ใธ่ฆๆฑ‚ใ—ใฆใใŸๅ”ฏไธ€ใฎไบ‹ๆŸ„ใฏใ€ๅฝนใซ็ซ‹ใกใ€่ฒข็Œฎใงใใ‚‹ใ“ใจใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚" }
{ "en": "There's evidence that Neanderthals, 60,000 years ago, carried their elderly and those with serious physical injury, and perhaps it's because the life experience of survival of these people proved of value to the community. ", "ja": "ใƒใ‚ขใƒณใƒ‡ใƒซใ‚ฟใƒผใƒซไบบใฏ๏ผ–ไธ‡ๅนดๅ‰ใซใ€้•ท่€ใ‚„่ฒ ๅ‚ท่€…ใŸใกใ‚’ๆ‹…ใ„ใ ่จผๆ‹ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใ€่‹ฆ้›ฃใ‚’็”ŸใๆŠœใ„ใŸๅฝผใ‚‰ใฎไบบ็”Ÿ็ตŒ้จ“ใŒใ€็คพไผšใธ่ฒข็Œฎใ™ใ‚‹ๅฝนๅ‰ฒใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ€่จผๆ˜Žใ—ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚" }
{ "en": "They didn't view these people as broken and useless; they were seen as rare and valuable. ", "ja": "ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ—ใŸๅฝน็ซ‹ใŸใšใ€ใจใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใšใซใ€ๆ•ฐๅฐ‘ใชใ„ไพกๅ€คใ‚ใ‚‹ไบบใ€ใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "A few years ago, I was in a food market in the town where I grew up in that red zone in northeastern Pennsylvania, and I was standing over a bushel of tomatoes. ", "ja": "ๆ•ฐๅนดๅ‰ใ€็งใฏๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใ‚’้Žใ”ใ—ใŸโ€•ใ€ใƒšใƒณใ‚ทใƒซใƒใƒ‹ใ‚ขๅŒ—ๆฑใฎๅ…ฑๅ’Œๅ…šๅฏ„ใ‚Šใฎ็”บใซใ‚ใ‚‹้ฃŸๆ–™ๅ“ๅบ—ใงใ€ใƒˆใƒžใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "It was summertime: I had shorts on. ", "ja": "ๅคใ ใฃใŸใฎใง็Ÿญใƒ‘ใƒณๅงฟใ ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€‚" }
{ "en": "I hear this guy, his voice behind me say, \"Well, if it isn't Aimee Mullins.\" ", "ja": "่ƒŒๅพŒใ‹ใ‚‰ใ€โ€œใ‚จใ‚คใƒŸใƒผใƒปใƒžใƒชใƒณใ‚บใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹โ€ใ€ใจๅฃฐใŒใ—ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "And I turn around, and it's this older man. I have no idea who he is. ", "ja": "ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใจ้ซ˜้ฝขใฎ็”ทๆ€งใŒ็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆใ€ๅฝผใŒ่ชฐใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใšใ€‚" }
{ "en": "And I said, \"I'm sorry, sir, have we met? I don't remember meeting you.\" ", "ja": "โ€œใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ไปฅๅ‰ใซใŠไผšใ„ใ—ใŸไบ‹ใŒ๏ผŸ่ฆ‹่ฆšใˆใŒใชใ„ใ‚‚ใฎใงโ€ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใ€‚" }
{ "en": "He said, \"Well, you wouldn't remember meeting me. ", "ja": "โ€œ็„ก็†ใฏใชใ„ใ•ใ€‚" }
{ "en": "I mean, when we met I was delivering you from your mother's womb.\" ", "ja": "ๅ›ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใจใใ€็งใŒใŠ็”ฃใ‚’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆโ€ใ€‚" }
{ "en": "(Laughter) Oh, that guy. ", "ja": "๏ผˆไผšๅ ด๏ผšใ€็ฌ‘ใ„ๅฃฐ๏ผ‰ใ€ใ‚ใ‚‰ใ€ใ‚ใฎๆ–นใญใ€‚" }
{ "en": "And, but of course, actually, it did click. ", "ja": "ใƒ”ใƒณใจๆฅใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "This man was Dr. Kean, a man that I had only known about through my mother's stories of that day, because, of course, typical fashion, I arrived late for my birthday by two weeks. ", "ja": "ๅฝผใฏใ‚ญใƒผใƒณๅ…ˆ็”Ÿใงใ—ใŸใ€‚็งใŒ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ—ฅใฎใ“ใจใฏๆฏใ‹ใ‚‰่žใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚็งใฏๅ‡บ็”ฃไบˆๅฎšๆ—ฅใ‚’๏ผ’้€ฑ้–“้…ใ‚Œใฆ็”Ÿใพใ‚ŒใฆใใŸใฎใงใ€‚" }
{ "en": "And so my mother's prenatal physician had gone on vacation, so the man who delivered me was a complete stranger to my parents. ", "ja": "ๆ‹…ๅฝ“ใฎ็”ฃๅฉฆไบบ็ง‘ๅŒปใฏไผ‘ๆš‡ใซๅ‡บใฆใ—ใพใ„ใ€็ตๅฑ€ใ€ใŠ็”ฃใซ็ซ‹ใกไผšใฃใŸใฎใฏๅˆๅฏพ้ขใฎๅŒปๅธซใ ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "And, because I was born without the fibula bones, and had feet turned in, and a few toes in this foot and a few toes in that, he had to be the bearer -- this stranger had to be the bearer of bad news. ", "ja": "็งใฏ็”Ÿใพใ‚Œใคใ่…“้ชจใŒ็„กใใ€่ถณใฏๅ†…ๅดใซๆ›ฒใŒใ‚Šใ€ๆŒ‡ใ‚‚่ถณใซๅ…ฅใ‚Š่พผใฟใ€ๅˆๅฏพ้ขใงใ‚ใ‚‹ๅ…ˆ็”ŸใŒใ€ใ“ใฎไบ‹ๅฎŸใ‚’ไธก่ฆชใซไผใˆใชใใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "He said to me, \"I had to give this prognosis to your parents that you would never walk, and you would never have the kind of mobility that other kids have or any kind of life of independence, and you've been making liar out of me ever since.\" ", "ja": "ๅ…ˆ็”Ÿๆ›ฐใใ€โ€œๅ›ใŒๅฐ†ๆฅๆญฉใใ“ใจใฏใงใใšใ€ไป–ใฎๅญใฉใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ‹•ใๅ›žใ‚‹ใฎใฏ็„ก็†ใ€€ใคใใฃใใ‚Šใฎ็”Ÿๆดปใซใชใ‚‹ใจใ€ไธก่ฆชใซไผใˆใชใใกใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ‹ใฃใŸใ€ใชใฎใซใ€ๅ›ใฏๅƒ•ใ‚’ๅ˜˜ใคใใซใ—ใฆใใ‚ŒใŸใญโ€ใ€‚" }
{ "en": "(Laughter) (Applause) The extraordinary thing is that he said he had saved newspaper clippings throughout my whole childhood, whether winning a second grade spelling bee, marching with the Girl Scouts, you know, the Halloween parade, winning my college scholarship, or any of my sports victories, and he was using it, and integrating it into teaching resident students, med students from Hahnemann Medical School and Hershey Medical School. ", "ja": "๏ผˆไผšๅ ด๏ผšใ€็ฌ‘ใ„ๅฃฐ๏ผ‰ใ€๏ผˆๆ‹ๆ‰‹๏ผ‰ใ€ๆ„Ÿๆฟ€ใ—ใŸใฎใฏใ€็งใŒๅญใฉใ‚‚ใฎใจใใ€ๆ–ฐ่žใซๅ‡บใ‚‹ใจใ€ๅ…ˆ็”Ÿใฏๅˆ‡ใ‚Šใฌใใ‚’ๅ–ใฃใฆใŠใ„ใŸใใ†ใงใ™ใ€‚๏ผ’ๅนด็”Ÿใฎใ‚นใƒšใƒชใƒณใ‚ฐ็ซถไบ‰ใงๅ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใ€ใ‚ฌใƒผใƒซใ‚นใ‚ซใ‚ฆใƒˆใฎ่กŒ้€ฒใ‚„ใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒณใƒ‘ใƒฌใƒผใƒ‰ใ€ๅคงๅญฆใฎๅฅจๅญฆ้‡‘็ฒๅพ—ใ‚„ใ‚นใƒใƒผใƒ„็ซถๆŠ€ใงใฎๅ„ชๅ‹ใชใฉใ€ๅ…ˆ็”Ÿใฏใใฎ่จ˜ไบ‹ใ‚’ไฝฟใฃใฆ็ ”ไฟฎๅŒปๅธซใ‚’ๆ•™ใˆใŸใ‚Šใ€ใƒใƒผใƒใƒžใƒณๅŒป็™‚ๅคงๅญฆใ‚„ใ€ใƒใƒผใ‚ทใƒผๅŒป็™‚ๅคงๅญฆใฎๅญฆ็”Ÿใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "And he called this part of the course the X Factor, the potential of the human will. ", "ja": "ใใ—ใฆๅ…ˆ็”Ÿใฏ่ฌ›็พฉใฎใ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’ใ€ไบบ้–“ใฎๆ„ๆ€ใŒใ‚‚ใคๆฝœๅœจ่ƒฝๅŠ›ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "No prognosis can account for how powerful this could be as a determinant in the quality of someone's life. ", "ja": "็—…ๆฐ—ใจๅ‘ใๅˆใ†็”Ÿๆดปใ‚’ๅทฆๅณใ™ใ‚‹ๆฝœๅœจ่ƒฝๅŠ›ใŒใ€ใฉใ‚Œใ ใ‘ๅŠ›ใ‚’็™บๆฎใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ไบˆๆธฌใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚" }
{ "en": "And Dr. Kean went on to tell me, he said, \"In my experience, unless repeatedly told otherwise, and even if given a modicum of support, if left to their own devices, a child will achieve.\" ", "ja": "ใ‚ญใƒผใƒณๅ…ˆ็”Ÿใฏใ€ใ•ใ‚‰ใซใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚โ€œ็งใฎ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰่จ€ใ†ใจใ€ๆ”ฏใˆใŒใ‚ใšใ‹ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€็นฐ่ฟ”ใ—ๅฆๅฎš็š„ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใ€่‡ชใ‚‰ๆŒใกๅˆใ‚ใ›ใŸใ‚‚ใฎใ ใ‘ใซใชใ‚‹ใจใ€ๅญใฉใ‚‚ใฏใ€ใ‚„ใฃใฆใฎใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ โ€ใ€‚" }
{ "en": "See, Dr. Kean made that shift in thinking. ", "ja": "ใ‚ญใƒผใƒณๅ…ˆ็”Ÿใฏใ€่€ƒใˆๆ–นใซๅค‰ๅŒ–ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "He understood that there's a difference between the medical condition and what someone might do with it. ", "ja": "ๅฝผใฏๅŒป็™‚็š„็Šถๆณใจใใ‚Œใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†๏ผ’ใคใซใฏใ€้•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "And there's been a shift in my thinking over time, in that, if you had asked me at 15 years old, if I would have traded prosthetics for flesh-and-bone legs, I wouldn't have hesitated for a second. ", "ja": "ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒ้Žใ™ใ‚‹ใ†ใกใซ็งใฎ่€ƒใˆๆ–นใซใ‚‚ๅค‰ๅŒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€15ๆญณใฎ็งใซใ€็พฉ่ถณใ‚’ใ€ๆœฌ็‰ฉใฎ่ถณใจไบคๆ›ใ™ใ‚‹ใ‹ใจๅฐ‹ใญใŸใ‚‰ใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ใ‚‚่บŠ่บ‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚" }
{ "en": "I aspired to that kind of normalcy back then. ", "ja": "ๅฝ“ๆ™‚ใฏ็š†ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "But if you ask me today, I'm not so sure. ", "ja": "ใงใ‚‚ไปŠใ€ๅฐ‹ใญใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚" }
{ "en": "And it's because of the experiences I've had with them, not in spite of the experiences I've had with them. ", "ja": "็งใŒ็ตŒ้จ“ใ—ใฆใใŸใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใซใ‚‚้–ขใ‚ใ‚‰ใšใ€ใจใ„ใ†ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚" }
{ "en": "And perhaps this shift in me has happened because I've been exposed to more people who have opened doors for me than those who have put lids and cast shadows on me. ", "ja": "ใŠใใ‚‰ใใ€ๆฐ—ใฎๆŒใกใ‚ˆใ†ใซๅค‰ๅŒ–ใŒ็พใ‚ŒใŸ็†็”ฑใฏใ€็งใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚’้ฎใฃใŸไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€้–€ๆˆธใ‚’้–‹ใ„ใฆใใ‚ŒใŸไบบใŒๅคšใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "See, all you really need is one person to show you the epiphany of your own power, and you're off. ", "ja": "ๅฟ…่ฆใชใฎใฏ่ชฐใ‹๏ผ‘ไบบใ€ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎ่ฆ‹ๆŠœใๆ–นใŒไผๆŽˆใ•ใ‚Œใ‚Œใฐใ€่‡ชๅˆ†ใฎ้“ใŒ้–‹ใ‘ใพใ™ใ€‚" }
{ "en": "If you can hand somebody the key to their own power -- the human spirit is so receptive -- if you can do that and open a door for someone at a crucial moment, you are educating them in the best sense. ", "ja": "ๆฅตใ‚ใฆ้‡่ฆใชๆ™‚ใซใ€่ชฐใ‹ใซๅŠ›ใ‚’่งฃใๆ”พใค้ตใ‚’ๆธกใ—ใ€้–€ๆˆธใ‚’้–‹ใ„ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใฎใฏใ€ไบบ้–“ใฎๅฟƒใฎๅ—ๅฎนๅŠ›ใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ๆœ€้ซ˜ใฎ่‚ฒใฆๆ–นใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚" }
{ "en": "You're teaching them to open doors for themselves. ", "ja": "่‡ชใ‚‰้–€ๆˆธใ‚’้–‹ใใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "In fact, the exact meaning of the word \"educate\" comes from the root word \"educe.\" ", "ja": "ใ€Œๆ•™่‚ฒใ™ใ‚‹ใ€ใ€-ใ€educateใ€-ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฎ่ชžๆบใฏใ€educeใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใฆใ€‚" }
{ "en": "It means \"to bring forth what is within, to bring out potential.\" ", "ja": "ๅ†…้ขใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’็”Ÿใ‚€ใ€ๆฝœๅœจ่ƒฝๅŠ›ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "So again, which potential do we want to bring out? ", "ja": "ใ•ใ‚ใ€ใฉใ‚“ใชๆฝœๅœจ่ƒฝๅŠ›ใ‚’็งใŸใกใฏๅผ•ใๅ‡บใ—ใŸใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸใ€‚" }
{ "en": "There was a case study done in 1960s Britain, when they were moving from grammar schools to comprehensive schools. ", "ja": "โ€™60ๅนดไปฃใซ่‹ฑๅ›ฝใง่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ€ใ“ใ‚“ใชไบ‹ไพ‹็ ”็ฉถใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅฝ“ๆ™‚ใ€ไธญ็ญ‰ๅญฆๆ กใ‹ใ‚‰็ทๅˆไธญ็ญ‰ๅญฆๆ กใซ็ทจๆˆใ•ใ‚ŒใŸๆ™‚ๆœŸใซใ‚ใ‚Šใ€‚" }
{ "en": "It's called the streaming trials. We call it \"tracking\" here in the States. ", "ja": "็ฑณๅ›ฝใฎ่ƒฝๅŠ›ๅˆฅๅญฆ็ดš็ทจๆˆใซใ‚ใŸใ‚‹่ฉฆใฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "It's separating students from A, B, C, D and so on. ", "ja": "็”Ÿๅพ’ใ‚’Aใ€Bใ€Cใ€Dใจใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅˆ†ใ‘ใ€‚" }
{ "en": "And the \"A students\" get the tougher curriculum, the best teachers, etc. ", "ja": "Aใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎใ‚ซใƒชใ‚ญใƒฅใƒฉใƒ ใฏ้ซ˜ๆฐดๆบ–ใงใ€ๆ‹…ๅฝ“ๆ•™ๅธซใ‚‚ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚ฏใƒฉใ‚นใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "Well, they took, over a three-month period, D-level students, gave them A's, told them they were \"A's,\" told them they were bright, and at the end of this three-month period, they were performing at A-level. ", "ja": "๏ผ“ใƒถๆœˆ้–“ใ‚ณใƒผใ‚นใฎๅง‹ใ‚ใซใ€Dใƒฌใƒ™ใƒซใฎ็”Ÿๅพ’ใฏใ€Aใƒฌใƒ™ใƒซใฎ่ณขใ„ๅญฆ็”Ÿใ ใจไผใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚๏ผ“ใƒถๆœˆใŒ้ŽใŽใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๆˆ็ธพใฏAใƒฌใƒ™ใƒซใซๅˆฐ้”ใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "And, of course, the heartbreaking, flip side of this study, is that they took the \"A students\" and told them they were \"D's.\" ", "ja": "ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใฎ็ ”็ฉถใซใฏใ‚„ใ‚‹ใ›ใชใ„่ฃใŒใ‚ใ‚Šใ€Aใƒฌใƒ™ใƒซใฎ็”Ÿๅพ’ใฏDใƒฌใƒ™ใƒซใ ใจไผใˆใ‚‰ใ‚Œใ€‚" }
{ "en": "And that's what happened at the end of that three-month period. ", "ja": "ไธญ้€€ใ—ใŸ็”Ÿๅพ’ใ‚’้™คใใ€ๅญฆๆ กใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใŸ็”Ÿๅพ’ใฏใ€‚" }
{ "en": "Those who were still around in school, besides the people who had dropped out. ", "ja": "ใใ‚ŒใŒ๏ผ“ใƒถๆœˆๅพŒใซ็พๅฎŸใจใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "A crucial part of this case study was that the teachers were duped too. ", "ja": "ใ“ใฎไบ‹ไพ‹็ ”็ฉถใฎๆฑบๅฎš็š„ใช่ฆ็ด ใฏๆ•™ๅธซใ‚‚ใ ใพใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "The teachers didn't know a switch had been made. ", "ja": "ๆ•™ๅธซใ‚‚ใ€ใใ‚“ใชใ™ใ‚Šๆ›ฟใˆใŒใ‚ใฃใŸใจใฏ็Ÿฅใ‚‰ใšใ€‚" }
{ "en": "They were simply told, \"These are the 'A-students,' these are the 'D-students.'\" And that's how they went about teaching them and treating them. ", "ja": "ใ“ใฃใกใŒAใ€€ใใฃใกใŒDใจใ ใ‘ไผใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚ŒใŒ็”Ÿๅพ’ใฎๆ•™ใˆๆ–นใ‚„ๅฏพๅฟœใฎไป•ๆ–นใซใคใชใŒใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "So, I think that the only true disability is a crushed spirit, a spirit that's been crushed doesn't have hope, it doesn't see beauty, it no longer has our natural, childlike curiosity and our innate ability to imagine. ", "ja": "ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ๅ”ฏไธ€ใ€ๆœฌๅฝ“ใฎใƒใƒณใƒ‡ใ‚ฃใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ๆ‰“ใกใฎใ‚ใ•ใ‚ŒใŸๅฟƒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๆ‰“ใกใฎใ‚ใ•ใ‚ŒๅธŒๆœ›ใŒใ‚‚ใฆใชใ„ๅฟƒใ€็พŽ็‚นใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใšใ€ๆŒใกๅˆใ‚ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใฎๅญใฉใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใชๅฅฝๅฅ‡ๅฟƒใŒใชใใชใ‚Šใ€็”Ÿใพใ‚ŒใคใๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆƒณๅƒๅŠ›ใŒใชใใชใฃใŸ็Šถๆ…‹ใ€‚" }
{ "en": "If instead, we can bolster a human spirit to keep hope, to see beauty in themselves and others, to be curious and imaginative, then we are truly using our power well. ", "ja": "ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€็งใŸใกใŒๅธŒๆœ›ใ‚’ไฟใกใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚„ไป–่€…ใŒใ‚‚ใค็พŽ็‚นใ‚’่ฆ‹ใ„ใ ใ—ใ€ๅฅฝๅฅ‡ๅฟƒใจๆƒณๅƒๅŠ›ใ‚’ใ‚‚ใคๅฟƒใซใ€ๅŠ›ใ‚’ๅนใ่พผใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใŸใกใฏๅŠ›ใ‚’็œŸใ‹ใ‚‰็™บๆฎใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "When a spirit has those qualities, we are able to create new realities and new ways of being. ", "ja": "ๅฟƒใŒใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็‰นๆ€งใ‚’ใ‚‚ใคใจใ€็งใŸใกใฏๆ–ฐใ—ใ„็พๅฎŸใ‚„ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ใ‚Šๆ–นใ‚’ๅ‰ตใ‚Šใ ใ›ใพใ™ใ€‚" }
{ "en": "I'd like to leave you with a poem by a fourteenth-century Persian poet named Hafiz that my friend, Jacques Dembois told me about, and the poem is called \"The God Who Only Knows Four Words\": \"Every child has known God, not the God of names, not the God of don'ts, but the God who only knows four words and keeps repeating them, saying, 'Come dance with me. ", "ja": "ๆœ€ๅพŒใซ่ฉฉใ‚’ๆœ—่ชญใ—ใพใ™ใ€‚14ไธ–็ด€ใฎใƒšใƒซใ‚ทใƒฃใฎ่ฉฉไบบใ€ใƒใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎ่ฉฉใงใ€็งใฎๅ‹ไบบใŒๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚โ€œ๏ผ”ใคใฎ่จ€่‘‰ใ—ใ‹็Ÿฅใ‚‰ใชใ„็ฅžๆง˜โ€ใ€ใจใ„ใ†่ฉฉใงใ™ใ€‚โ€œใฉใฎๅญใฉใ‚‚ใ‚‚ใ€็ฅžๆง˜ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ๆ‚ชๅฃใฎ็ฅžๆง˜ใงใฏใชใ„ใ€็ฆๅˆถใฎ็ฅžๆง˜ใงใ‚‚ใชใ„ใ€๏ผ”ใคใฎ่จ€่‘‰ใ—ใ‹็Ÿฅใ‚‰ใชใ„็ฅžๆง˜ใ ใ€€็ฅžๆง˜ใฏ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—่จ€ใ†ใ€Comeใ€danceใ€withใ€meใ€โ€•ใ€็งใจๅ…ฑใซ่ธŠใ‚ใ†ใ‚ˆโ€ใ€‚" }
{ "en": "Come, dance with me. Come, dance with me.'\" Thank you. ", "ja": "็งใจๅ…ฑใซ่ธŠใ‚ใ†ใ‚ˆใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚" }
{ "en": "(Applause) I'm a writer and a journalist, and I'm also an insanely curious person, so in 22 years as a journalist, I've learned how to do a lot of new things. ", "ja": "๏ผˆๆ‹ๆ‰‹๏ผ‰ใ€็งใฏไฝœๅฎถๅ…ผใ‚ธใƒฃใƒผใƒŠใƒชใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ‚‚ใฎใ™ใ”ใๅฅฝๅฅ‡ๅฟƒใ‚‚ๅผทใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ใ‚ธใƒฃใƒผใƒŠใƒชใ‚นใƒˆใจใ—ใฆใฎ22ๅนด้–“ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "And three years ago, one of the things I learned how to do was to become invisible. ", "ja": "ใใ—ใฆ3ๅนดๅ‰ใซใฏใ€้€ๆ˜Žไบบ้–“ใซใชใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "I became one of the working homeless. ", "ja": "็งใฏใ€Œๅƒใใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใ€ใซใชใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚" }
{ "en": "I quit my job as a newspaper editor after my father died in February of that same year, and decided to travel. ", "ja": "ๅŒใ˜ๅนดใฎ2ๆœˆใ€็ˆถใŒไบกใใชใ‚Šใ€ใ€็งใฏๆ–ฐ่žใฎ็ทจ้›†ๅ“กใฎไป•ไบ‹ใ‚’่พžใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆๆ—…่กŒใ™ใ‚‹ไบ‹ใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "His death hit me pretty hard. ", "ja": "็ˆถใฎๆญปใฏใคใ‚‰ใ‹ใฃใŸใ€‚" }
{ "en": "And there were a lot of things that I wanted to feel and deal with while I was doing that. ", "ja": "ใใ—ใฆๆ—…ใฎ้–“ใซใ€ๆ„Ÿใ˜ใŸใ„ไบ‹ใ€ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ไบ‹ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "I've camped my whole life. And I decided that living in a van for a year to do this would be like one long camping trip. ", "ja": "ๅญใฉใ‚‚ใฎ้ ƒใ‹ใ‚‰ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ใ—ใฆใใŸใฎใงใ€ไธ€ๅนด้–“ใƒใƒณใงๆšฎใ‚‰ใ™ใฎใฏใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ๆ—…่กŒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ†ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "So I packed my cat, my Rottweiler and my camping gear into a 1975 Chevy van, and drove off into the sunset, having fully failed to realize three critical things. ", "ja": "็งใฎ็Œซใ‚„ใ€ใƒญใƒƒใƒˆใƒฏใ‚คใƒฉใƒผ็Šฌใ‚„ใ€ใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—้“ๅ…ทใ‚’1975ๅนดๅž‹ใฎใ‚ทใƒœใƒฌใƒผใฎใƒใƒณใซ่ท้€ ใ‚Šใ—ใ€ๅค•ๆ—ฅใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆ—…็ซ‹ใกใพใ—ใŸใŒใ€ใใฎๆ™‚ใ€ไธ‰ใคใฎ้‡ๅคงใชไบ‹ใ‚’ใพใฃใŸใๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "One: that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person. ", "ja": "ไธ€ใค๏ผš็คพไผšใฏใ€ใผใ‚ๅฐๅฑ‹ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ›บๅฎš็š„ใชๅปบ็‰ฉใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ‚’ใ€ไพกๅ€คใ‚ใ‚‹ไบบใจๆ€ใ†ไบ‹ใ€‚" }
{ "en": "Two: I failed to realize how quickly the negative perceptions of other people can impact our reality, if we let it. ", "ja": "ไบŒใค๏ผš่‡ชๅˆ†ใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ€ไป–ไบบใฎๅฆๅฎš็š„ใช่ช่ญ˜ใŒใ€ใ‚‚ใ—ใใ‚Œใ‚’่จฑใ›ใฐใ€ใ„ใจใ‚‚็ฐกๅ˜ใซใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็พๅฎŸๆ„Ÿใซๅฝฑ้Ÿฟใ™ใ‚‹ไบ‹ใ€‚" }
{ "en": "Three: I failed to realize that homelessness is an attitude, not a lifestyle. ", "ja": "ไธ‰ใค๏ผšใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใงใ‚ใ‚‹ไบ‹ใฏใ€ๆ…‹ๅบฆใฎๅ•้กŒใงใ‚ใ‚Šใ€ใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใงใฏใชใ„ใ“ใจใ€‚" }
{ "en": "At first, living in the van was great. ", "ja": "ๆœ€ๅˆใฎใ†ใกใ€ใƒใƒณใซไฝใ‚€ใฎใฏใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ไบ‹ใงใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "I showered in campgrounds. I ate out regularly. ", "ja": "ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๅ ดใงใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใ€ๅฎšๆœŸ็š„ใซๅค–้ฃŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "And I had time to relax and to grieve. ", "ja": "ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใ€ๅ–ชใซๆœใ™ใ‚‹ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "But then the anger and the depression about my father's death set in. ", "ja": "ใ—ใ‹ใ—ใใฎใ†ใกใ€็ˆถใฎๆญปใซใคใ„ใฆใฎๆ€’ใ‚Šใจๆ†‚้ฌฑใŒๅฟใณ่พผใ‚“ใงใใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "My freelance job ended. And I had to get a full-time job to pay the bills. ", "ja": "ใƒ•ใƒชใƒผใƒฉใƒณใ‚นใฎไป•ไบ‹ใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใฎใŸใ‚ใซใ€ๅฎš่ทใซใคใ‹ใชใใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "What had been a really mild spring turned into a miserably hot summer. ", "ja": "ใจใฆใ‚‚็ฉใ‚„ใ‹ใ ใฃใŸๆ˜ฅใฏใ€ใฒใฉใ„็Œ›ๆš‘ใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "And it became impossible to park anywhere -- (Laughs) -- without being very obvious that I had a cat and a dog with me, and it was really hot. ", "ja": "ใ‚‚ใ†ใฉใ“ใซใ‚‚้ง่ปŠใงใใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸโ€•ใ€๏ผˆ็ฌ‘๏ผ‰ใ€โ€•็Šฌใจ็ŒซใŒไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ€ใ‚‚ใฎใ™ใ”ใๆš‘ใ„็Šถๆ…‹ใงใฏใญใ€‚" }
{ "en": "The cat came and went through an open window in the van. ", "ja": "็Œซใฏใƒใƒณใฎ็ช“ใ‚’ใ™ใ‚ŠๆŠœใ‘ใฆๅ‡บๅ…ฅใ‚Šใ—ใ€‚" }
{ "en": "The doggy went into doggy day care. ", "ja": "็Šฌใฏ็Šฌ็”จใƒ‡ใ‚คใ‚ฑใ‚ขใธ่กŒใใ€‚" }
{ "en": "And I sweated. ", "ja": "็งใฏๆฑ—ใ ใใ€‚" }
{ "en": "Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops. ", "ja": "ๅฏ่ƒฝใชใจใใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏๅœ่ปŠๅ ดใ‚„ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใƒ“ใƒซใฎ่ทๅ“ก็”จใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ไฝฟใ„ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "Or I washed up in public rest rooms. ", "ja": "ใใ‚Œใ‹ๅ…ฌ่ก†ใƒˆใ‚คใƒฌใง่บซใŽใ‚Œใ„ใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ€‚" }
{ "en": "Nighttime temperatures in the van rarely dropped below 80 degrees Fahrenheit, making it difficult or impossible to sleep. ", "ja": "ๅคœ้–“ใฎใƒใƒณใฎๅฎคๅ†…ๆธฉๅบฆใฏใ€ใ‚ใฃใŸใซๆ‘‚ๆฐ27ๅบฆไปฅไธ‹ใซใฏใชใ‚‰ใšใ€ใปใจใ‚“ใฉ็œ ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "Food rotted in the heat. ", "ja": "้ฃŸใน็‰ฉใฏๆš‘ใ•ใงๅ‚ทใฟใ€‚" }
{ "en": "Ice in my ice chest melted within hours, and it was pretty miserable. ", "ja": "ใ‚ขใ‚คใ‚นใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎๆฐทใฏๆ•ฐๆ™‚้–“ใงๆบถใ‘ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใฒใฉใ‹ใฃใŸใ€‚" }
{ "en": "I couldn't afford to find an apartment, or couldn't afford an apartment that would allow me to have the Rottweiler and the cat. ", "ja": "ใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใŒๅ€Ÿใ‚Šใ‚‰ใ‚Œใšใ€ใคใพใ‚Š็Šฌ็Œซไป˜ใใงๅ€Ÿใ‚Šใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€ใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ไฝ™่ฃ•ใŒใชใใ€‚" }
{ "en": "And I refused to give them up, so I stayed in the van. ", "ja": "ใงใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ™ไบ‹ใฏใงใใชใ„ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใƒใƒณใงๆšฎใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "And when the heat made me too sick to walk the 50 feet to the public restroom outside my van at night, I used a bucket and a trash bag as a toilet. ", "ja": "ๆš‘ใ•ใงใ‚ใพใ‚Šใซๅ…ทๅˆใŒๆ‚ชใใฆใ€20ใƒกใƒผใƒˆใƒซใ‚‚ใชใ„ใจใ“ใ‚ใฎๅ…ฌ่ก†ใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใ‘ใชใ„ๆ™‚ใฏใ€ๅคœใ€ใƒใƒณใฎๅค–ใงใ€ใƒใ‚ฑใƒ„ใจใ‚ดใƒŸ็ฎฑใซ็”จใ‚’่ถณใ—ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing. And they stayed there. ", "ja": "ๅ†ฌใซใชใ‚‹ใจๆฐ—ๆธฉใŒไธ‹ใŒใฃใฆๆฅใฆใ€ๆฐท็‚นไธ‹ใซใชใ‚Šใ€€ใใฎใพใพใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "And I faced a whole new set of challenges. ", "ja": "ๆ–ฐใ—ใ„ๅ•้กŒใซ็›ด้ขใ—ใพใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "I parked a different place every night so I would avoid being noticed and hassled by the police. ", "ja": "็งใฏๆฏŽๆ™ฉๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ้ง่ปŠใ—ใฆใ€่ญฆๅฏŸใซ่ฆ‹ใคใ‹ใฃใฆ้ขๅ€’ใชไบ‹ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€‚" }
{ "en": "I didn't always succeed. ", "ja": "ใ„ใคใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใใ„ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "But I felt out of control of my life. ", "ja": "ไบบ็”Ÿใฎใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ‚’ๅคฑใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚" }
{ "en": "And I don't know when or how it happened, but the speed at which I went from being a talented writer and journalist to being a homeless woman, living in a van, took my breath away. ", "ja": "ใ—ใ‹ใ‚‚ใ„ใคใใ†ใชใฃใŸใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใงใ™ใŒใ€่‡ชๅˆ†ใŒใ€ๆ‰่ƒฝใ‚ใ‚‹ไฝœๅฎถๅ…ผใ‚ธใƒฃใƒผใƒŠใƒชใ‚นใƒˆใ‹ใ‚‰ใ€ใƒใƒณไฝใพใ„ใฎใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นๅฅณๆ€งใซใ€ใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸๆ—ฉใ•ใซใฏใ€้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚" }