translation
dict |
---|
{
"en": "Inequalities in China and India I consider really the big obstacle because to bring the entire population into growth and prosperity is what will create a domestic market, what will avoid social instability, and which will make use of the entire capacity of the population. ",
"ja": "ไธญๅฝใจใคใณใใฎๆ ผๅทฎใฏใๅฎใซๅคงใใช้ๅฎณใ ใจๆใใพใใใๅ
จๅฝๆฐใๆ้ทใจ็นๆ ใซๅฐใใใใซใใฉใใใฃใฆๅฝๅ
ๅธๅ ดใๅตใๅบใใฆใใใฎใใใฉใใใฃใฆ็คพไผไธๅฎใๅใ้คใใฎใใใฉใใใฃใฆๅ
จไบบๅฃใๆๅนใซๆดป็จใใใฎใใ่ใใชใใใฐใใใชใใใ"
} |
{
"en": "So, social investments in health, education and infrastructure, and electricity is really what is needed in India and China. ",
"ja": "ๅป็ใๆ่ฒใใคใณใใฉใ็บ้ปใธใฎๆ่ณใใใคใณใใจไธญๅฝใงๅฟ
่ฆใจใใใฆใใพใใใ"
} |
{
"en": "You know the climate. We have great international experts within India telling us that the climate is changing, and actions has to be taken, otherwise China and India would be the countries most to suffer from climate change. ",
"ja": "ใคใณใใฎๆฐๅใฎไธ็็ๆจฉๅจใใๆฐๅใๅคๅใใฆใใใจ่จใฃใฆใใพใใใๅฏพ็ญใๅใใญใฐใชใใพใใใใใใใชใใใฐใไธญๅฝใจใคใณใใฏใๆฐๅๅคๅใฎๅคงใใชๅฝฑ้ฟใๅใใฆใใพใใใ"
} |
{
"en": "And I consider India and China the best partners in the world in a good global climate policy. ",
"ja": "ใใฎ2ใซๅฝใฏๆ่ฏใฎใใผใใใผใจใใฆใๆฐๅๅคๅๆฟ็ญใซๅใ็ตใใใฏใใงใใใ"
} |
{
"en": "But they ain't going to pay for what others, who have more money, have largely created, and I can agree on that. ",
"ja": "ใใใใไธกๅฝใจใใ่ฑใใชๅฝใฎใๅฐปๆญใใฏใใชใใงใใใใใ็งใๅๆใงใใใ"
} |
{
"en": "But what I'm really worried about is war. ",
"ja": "ใงใใๆฌๅฝใซๅฟ้
ใชใฎใฏๆฆไบใงใใใ"
} |
{
"en": "Will the former rich countries really accept a completely changed world economy, and a shift of power away from where it has been the last 50 to 100 to 150 years, back to Asia? ",
"ja": "ใใใพใงใๅ
้ฒๅฝใจใใใฆใใๅฝใ
ใใๆงๅคใใใใไธ็็ตๆธใๅใๅ
ฅใใใฎใ๏ผใใใใพใงไธปๅฐ็ใชๅใใ50ๅนดใ100ๅนดใ150ๅนดใจๆกใฃใฆใใใฎใซใใขใธใขใซ่ญฒใใใฎใ๏ผใ"
} |
{
"en": "And will Asia be able to handle that new position of being in charge of being the most mighty, and the governors of the world? ",
"ja": "ไธๆนใใขใธใขใฏใใไธ็ใ็ตฑๆฒปใใใจใใๆฐใใๅฝนๅฒใใๆใใใใฎใงใใใใ๏ผใ"
} |
{
"en": "So, always avoid war, because that always pushes human beings backward. ",
"ja": "ๆฆไบใฏ็ตถๅฏพใซใ ใใงใใใๆฆไบใฏไบบ้กใๅพ้ใใใใ ใใงใใใ"
} |
{
"en": "Now if these inequalities, climate and war can be avoided, get ready for a world in equity, because this is what seems to be happening. ",
"ja": "ๆ ผๅทฎใๆฐๅๅคๅใๆฆไบใ้ฟใใใใใใใไธ็ใฏๅนณ็ญใซใชใใงใใใใใใใฎๆนๅใซๅใใฆใใใใใซๆใใพใใใ"
} |
{
"en": "And that vision that I got as a young student, 1972, that Indians can be much better than Swedes, is just about to happen. ",
"ja": "1972ๅนดๅญฆ็ๆไปฃใใใๆใฃใฆใใพใใใใใคใณใไบบใฎๆนใใฏใใใซๅช็งใซใชใใใใใใใ็พๅฎใซใชใใใจใใฆใใพใใใ"
} |
{
"en": "And it will happen precisely the year 2048 in the later part of the summer, in July, more precisely, the 27th of July. ",
"ja": "ใใใ็พๅฎใซใชใใฎใฏใๆญฃ็ขบใซใฏใ2048ๅนดใงใใๅคใฎ็ใใ๏ผๆใงใใใใฃใจๆญฃ็ขบใซใใใจใ7ๆ27ๆฅใงใใใ"
} |
{
"en": "(Applause) The 27th of July, 2048 is my 100th birthday. ",
"ja": "๏ผๆๆ๏ผใ2048ๅนด7ๆ27ๆฅใฏใ็งใฎ100ๆญณใฎ่ช็ๆฅใงใใใ"
} |
{
"en": "(Laughter) And I expect to speak in the first session of the 39th TED India. ",
"ja": "๏ผ็ฌใ๏ผใ็ฌฌ39ๅTEDใคใณใใฎใ็ฌฌไธใปใใทใงใณใง็งใฏ่ฌๆผใใพใใใใใ"
} |
{
"en": "Get your bookings in time. Thank you very much. ",
"ja": "ไบ็ดใใๅฟใใใซใใๆธ
่ดๆ่ฌใใพใใใ"
} |
{
"en": "(Applause) Today, I want you to look at children who become suicide bombers through a completely different lens. ",
"ja": "๏ผๆๆ๏ผใไปๆฅ็งใฏ็ใใใซใ่ช็ใใญๅฎน็่
ใซใชใฃใฆใใพใๅญไพ้ใใๅ
จใ็ฐใชใใฌใณใบ่ถใใซ่ฆใฆใใใใใใงใใ"
} |
{
"en": "In 2009, there were 500 bomb blasts across Pakistan. ",
"ja": "2009ๅนดใใญในใฟใณๅ
จๅใงใ500ใใฎ็็ ดใ่ตทใใใพใใใ"
} |
{
"en": "I spent the year working with children who were training to become suicide bombers and with Taliban recruiters, trying to understand how the Taliban were converting these children into live ammunition and why these children were actively signing up to their cause. ",
"ja": "็งใฏใใฎๅนดใใ่ช็ใใญใใใใใ่จ็ทดใๅใใฆใใใๅญไพใใกใจใใฟใชใใณใฎๆฐๅ
ตๆก็จไฟใจใไธ็ทใซ้ใใใใฉใฎๆงใซใฟใชใใณใใๅญไพใใกใๅ
ตๅจใธใจไฝใๅคใใใชใๅญไพใใกใฏ็ๅ
ใใฆใใใใชใใฎใซๅฟ้กใใฆใใใฎใใใ็่งฃใใใใจๅชใใฆใใพใใใ"
} |
{
"en": "I want you to watch a short video from my latest documentary film, \"Children of the Taliban.\" ",
"ja": "็งใฎๆๆฐใฎใใญใฅใกใณใฟใชใใฟใชใใณใฎๅญไพใใกใใฎใไธ้จใ็ใใใซใฏ่ฆใฆใใใใใจๆใใพใใ"
} |
{
"en": "(Singing) The Taliban now run their own schools. ",
"ja": "๏ผๆญ๏ผใใฟใชใใณใฏไปใงใฏ่ช่บซใฎๅญฆๆ กใ้ๅถใใฆใพใใ"
} |
{
"en": "They target poor families and convince the parents to send their children. ",
"ja": "ๅฝผใใฏ่ฒงใใๅฎถๆใ็ใใๅญไพใ้ใใใ่ชฌๅพใใใพใใ"
} |
{
"en": "In return, they provide free food and shelter and sometimes pay the families a monthly stipend. ",
"ja": "ไปฃใใใซใๅฝผใใฏ้ฃใน็ฉใไฝๅฑ
ใ็กๅใงๆไพใใๆใซใฏๅฎถๆๅดใซ็ตฆไป้ใๅบใใใจใใใใพใใ"
} |
{
"en": "We've obtained a propaganda video made by the Taliban. ",
"ja": "ๆใ
ใฏใฟใชใใณ่ฃฝไฝใฎใๅฎฃไผๆ ๅใๅ
ฅๆใใฆใใพใใ"
} |
{
"en": "Young boys are taught justifications for suicide attacks and the execution of spies. ",
"ja": "้ๅนดใใกใ่ช็่ก็บใจใในใใคใๆฎบใใใจใฎใๆญฃ็ตฑๆงใซใคใใฆ่ชฌใใใฆใใพใใ"
} |
{
"en": "I made contact with a child from Swat who studied in a madrassa like this. ",
"ja": "็งใฏในใฏใใๅบ่บซใงใใฎๆงใชๅฎๆๅญฆๆ กใงใๅญฆ็ฟใใใฆใใใใใๅญไพใจๆฅ่งฆใใพใใใ"
} |
{
"en": "Hazrat Ali is from a poor farming family in Swat. ",
"ja": "ใใบใฉใใใใขใชใฏในใฏใใใฎใ่ฒงใใ่พฒๆฐใฎๅฎถๆๅบ่บซใงใใ"
} |
{
"en": "He joined the Taliban a year ago when he was 13. ",
"ja": "ๅฝผใฏ1ๅนดๅใฟใชใใณใซๅ ๅ
ฅใใๅฝๆ13ๆญณใงใใใ"
} |
{
"en": "How do the Taliban in your area get people to join them? ",
"ja": "ๅฐๅ
ใฎใฟใชใใณใฏใฉใใใฃใฆ็ใๅ ๅ
ฅใใใฆใใใฎ๏ผใ"
} |
{
"en": "Hazrat Ali: They first call us to the mosque and preach to us. ",
"ja": "ใใบใฉใใใใขใช:ใพใๅใใกใใขในใฏใซๅผใใง่ชฌๆใใใใใ ใ"
} |
{
"en": "Then they take us to a madrassa and teach us things from the Koran. ",
"ja": "ใใใใๅฎๆๅญฆๆ กใซ้ฃใใฆ่กใฃใฆใใณใผใฉใณใฎๅ
ๅฎนใซใคใใฆๆใใใใ ใ"
} |
{
"en": "Sharmeen Obaid Chinoy: He tells me that children are then given months of military training. ",
"ja": "ใทใฃใผใใผใณ:ๅฝผใซใใใจใใฎๅพใๅญไพใใกใฏไฝใซๆใ่ปไบ่จ็ทดใๅใใใใใงใใ"
} |
{
"en": "HA: They teach us to use machine guns, Kalashnikov, rocket launchers, grenades, bombs. ",
"ja": "ใขใช:ๅใใกใซใใทใณใฌใณใใซใฉใทใใณใใใญใฑใใใฉใณใใฃใผใๆๆฆดๅผพใ็ๅผพใฎไฝฟใๆนใๆใใใใฉใ"
} |
{
"en": "They ask us to use them only against the infidels. ",
"ja": "ไธไฟกไปฐ่
ใ ใใซไฝฟใใจๆใใใใใ"
} |
{
"en": "Then they teach us to do a suicide attack. ",
"ja": "ใใใใ่ช็ใใญใใใใใๆใใใใ ใ"
} |
{
"en": "SOC: Would you like to carry out a suicide attack? ",
"ja": "ใทใฃใผใใผใณ:่ช็ใใญใใใใ๏ผใ"
} |
{
"en": "HA: If God gives me strength. ",
"ja": "ใขใช:็ฅๆงใๅใใใใฆใใใใชใใญใ"
} |
{
"en": "SOC: I, in my research, have seen that the Taliban have perfected the way in which they recruit and train children, and I think it's a five-step process. ",
"ja": "ใทใฃใผใใผใณ:็งใ็ ็ฉถใใใฆใใ้ใใใฟใชใใณใฎๅญไพใใกใๅ ๅ
ฅใใใๆนๆณใจใ่ชฟๆใใๆนๆณใฏๅฎ็งใซใๅบๆฅใฆใใใจใใๅฐ่ฑกใงใใใใใฆใใใฏ5ใคใฎ้็จใใๆใฃใฆใใใใใงใใ"
} |
{
"en": "Step one is that the Taliban prey on families that are large, that are poor, that live in rural areas. ",
"ja": "ในใใใ1ใ็ฐ่ใซๆฎใใใๅคงใใใ่ฒงใใๅฎถๆใใ็ฒ็ฉใจใใฆ็ใใพใใ"
} |
{
"en": "They separate the parents from the children by promising to provide food, clothing, shelter to these children. ",
"ja": "ๅฝผใใฏๅญไพใใกใซ่กฃ้ฃไฝใใๆไพใใใใจใ็ดๆใใๅญไพใใกใ่ฆชใฎไธใใๅผใ้ขใใพใใ"
} |
{
"en": "Then they ship them off, hundreds of miles away to hard-line schools that run along the Taliban agenda. ",
"ja": "ใใใจๅฝผใใฏไฝ็พใใคใซใ้ขใใๆใซใใใใฟใชใใณใฎๆใใฎไธ้ๅถใใใฆใใใ้้
ทใชๅญฆๆ กใธๅญไพใใกใ้ใใพใใ"
} |
{
"en": "Step two: They teach the children the Koran, which is Islam's holiest book, in Arabic, a language these children do not understand and cannot speak. ",
"ja": "ในใใใ2ใๅญไพใใกใซใใคในใฉใ ๆใงๆใ็ฅ่ใชๆธ็ฉใจใใใใณใผใฉใณใๆใใพใใใใใฏๅญไพใใกใ่ฉฑใใใจใ็่งฃใใใใจใๅบๆฅใชใใใขใฉใใข่ชใงๆธใใใฆใใพใใ"
} |
{
"en": "They rely very heavily on teachers, who I have personally seen distort the message to these children as and when it suits their purpose to. ",
"ja": "ๅญไพใใกใฏๅ
็ใฎๆใใซ้ ผใใใใๅพใพใใใใใใ็งๅไบบ็ใช่ฆ่งฃใงใฏใๅ
็ใฏๆญชๆฒใใใกใใปใผใธใใ้ฝๅใซๅใใใฆ็บไฟกใใฆใใใใใงใใ"
} |
{
"en": "These children are explicitly forbidden from reading newspapers, listening to radio, reading any books that the teachers do not prescribe them. ",
"ja": "ๅญไพใใกใฏๅฝใใๅใฎใใใซๅญฆๆ กๅดใใ่ณผ่ชญใใฆใชใๆฐ่ใ่ชญใใใจใใฉใธใชใ่ใใใจใๆฌใ่ชญใใใจใฏใใในใฆ็ฆใใใใฆใใพใใ"
} |
{
"en": "If any child is found violating these rules, he is severely reprimanded. ",
"ja": "ใใฎ่ฆๅใ็ฏใๅญไพใ่ฆใคใใใฐใๅณใใๆฒๆใใใพใใ"
} |
{
"en": "Effectively, the Taliban create a complete blackout of any other source of information for these children. ",
"ja": "ใคใพใใใฟใชใใณใฏใๅญไพใใกใซๅค้จใใใฎใใใชใๆ
ๅ ฑใใๅฑใใชใ็ฐๅขใๆง็ฏใใฆใใใฎใงใใ"
} |
{
"en": "Step three: The Taliban want these children to hate the world that they currently live in. ",
"ja": "ในใใใ3ใใฟใชใใณใฏๅญไพใใกใซใไปๆฅๆฎใใใฆใใไธ็ใๆใใใๆๅฐใใพใใ"
} |
{
"en": "So they beat these children -- I have seen it; they feed them twice a day dried bread and water; they rarely allow them to play games; they tell them that, for eight hours at a time, all they have to do is read the Koran. ",
"ja": "ใใใงๅฝผใใฏๅญไพ้ใ่ๅพ
ใใใฎใงใใใใฎ็ฎใง่ฆใฆใใพใใใๅฝผใใฏๅญไพใใกใซ1ๆฅ2ๅไนพใใใใณใจๆฐดใไธใใพใใๅญไพใใกใ้ใฐใใใใจใฏใใฃใใซใใใพใใใๅฝผใใๅญไพ้ใซ่จใใใจใ่ตทใใฆใใ้ใฎ8ๆ้ใฏใใใ ใใฃใจใณใผใฉใณใใ่ชญใใงใใใฐใใใจใใใใจใงใใ"
} |
{
"en": "The children are virtual prisoners; they cannot leave, they cannot go home. ",
"ja": "ไบๅฎไธๅญไพใใกใฏๆ่ใจใชใฃใฆใใพใใๅญไพใใกใฏใใใ้ขใใใใจใฏใงใใพใใใใคใพใๅฎถใซใฏๅธฐใใพใใใ"
} |
{
"en": "Their parents are so poor, they have no resources to get them back. ",
"ja": "ๅฝผใใฎๅฎถๆใซใฏใใใฎ่ฒงใใๆ
ใๅญไพใใกใๅใ่ฟใ่กใฏใใใพใใใ"
} |
{
"en": "Step four: The older members of the Taliban, the fighters, start talking to the younger boys about the glories of martyrdom. ",
"ja": "ในใใใ4ใใฟใชใใณใฎๅ
่ผฉใใคใพใๅ
ตๅฃซใใกใใๆฐๅ
ฅใ้ใซๆฎๆใฎใ็ด ๆดใใใซใคใใฆ่ฉฑใๅงใใพใใ"
} |
{
"en": "They talk to them about how when they die, they will be received up with lakes of honey and milk, how there will be 72 virgins waiting for them in paradise, how there will be unlimited food, and how this glory is going to propel them to become heroes in their neighborhoods. ",
"ja": "ๅฝผใใฎ่ฉฑใๅ
ๅฎนใจ่จใใฐใใฉใฎๆงใซๆญปใซใใใคๆญปใฌในใใใ่่ใจ็ไนณใฎๆนใฎไธญใงใ็งฐใใใใใใจใใๆฅฝๅใงใ72ไบบใฎๅฆๅฅณใ่ฟใใฆใใใใใจใๅ ใใฆใใใซใฏ็ก้ใฎ้ฃ็ฉใใใใใใฎๆฎๆใจใใๅ่ชใใ่กๅใใๅฐๅ
ใฎไบบใ
ใฎ้ใงใฉใฎๆงใซ่ฑ้็ฉ่ชใจใใฆใ่ชใ็ถใใใฆใใใใใชใฉใๆใใใใพใใ"
} |
{
"en": "Effectively, this is the brainwashing process that has begun. ",
"ja": "ใคใพใใๆด่ณๆดปๅใฏๆขใซใๅงใพใฃใฆใใใจใใใใจใงใใ"
} |
{
"en": "Step five: I believe the Taliban have one of the most effective means of propaganda. ",
"ja": "ในใใใ5ใ็งใฎๆ่ฆใงใฏใฟใชใใณใฏใๅฎฃไผๆดปๅใซใใใฆๆใๅนๆ็ใชใๆๆฎตใๆใใฆใใใจๆใใพใใ"
} |
{
"en": "Their videos that they use are intercut with photographs of men and women and children dying in Iraq and Afghanistan and in Pakistan. ",
"ja": "ๅฝผใใฎไฝฟใๆ ๅใฎไธญใซใฏใใคใฉใฏใใขใใฌใในใฟใณใใใญในใฟใณใงใๆญปใซใใ็ทๆงใๅฅณๆงใๅญไพใใกใฎๆ ๅใใๆฟๅ
ฅใใใฆใใพใใ"
} |
{
"en": "And the basic message is that the Western powers do not care about civilian deaths, so those people who live in areas and support governments that work with Western powers are fair game. ",
"ja": "ใใฎๆ ๅใฏๅบๆฌ็ใซ่ฅฟๆดใฎๅฝใ
ใฏใๆฐ้ไบบใฎๆญปใชใฉๆฐใซใใใฆใใชใ็บใไธญๆฑ้จใซๆฎใใๆฟๅบใๆฏๆใใ่ฅฟๆดใฎ็บใซๅใใฆใใไบบใ
ใฏใๆ ผๅฅฝใฎ้ค้ฃใ ใจ่ชฌใใฆใใพใใ"
} |
{
"en": "That's why Pakistani civilians, over 6,000 of whom have been killed in the last two years alone, are fair game. ",
"ja": "ใใฎใใใใญในใฟใณๅ
ใฎไธ่ฌๅธๆฐใฏใใใไบๅนด้ใ ใใง6000ไบบไปฅไธใๆฎบใใใฆใใใๆ ผๅฅฝใฎ้ค้ฃใงใใใจใใ่ชฌๆใใคใใพใใ"
} |
{
"en": "Now these children are primed to become suicide bombers. ",
"ja": "ใใใชใใจๅญไพใใกใฏ่ช็ใใญใซใ่บ่บใๆใใชใใชใใพใใ"
} |
{
"en": "They're ready to go out and fight because they've been told that this is effectively their only way to glorify Islam. ",
"ja": "ๅฝผใใฏใใใใคในใฉใ ใ็งฐใใ็บใๅฏไธๅนๆใใใใใๆนๆณใงใใใจๆใใใใฆใใใฎใงใๆฆใใใจใซใใใใใฏใใใพใใใ"
} |
{
"en": "I want you to watch another excerpt from the film. ",
"ja": "็ใใใซใใ1ใคๅฅใฎๆ็ฒใ่ฆใฆใใใ ใใพใใ"
} |
{
"en": "This boy is called Zenola. ",
"ja": "ใใฎๅฐๅนดใฏใถใคใใฉใจใใๅๅใงใ"
} |
{
"en": "He blew himself up, killing six. ",
"ja": "่ช็ใ6ไบบใๆฎบๅฎณใใพใใใ"
} |
{
"en": "This boy is called Sadik. ",
"ja": "ใใฎๅฐๅนดใฏใตใใฃใใฏใงใใ"
} |
{
"en": "He killed 22. ",
"ja": "ๅฝผใฏ22ใฎไบบๅฝใๅฅชใใพใใใ"
} |
{
"en": "This boy is called Messoud. ",
"ja": "ๅฝผใฎๅๅใฏใ ในใผใใฅใ"
} |
{
"en": "He killed 28. ",
"ja": "28ๅใๆฎบใใใพใใใ"
} |
{
"en": "The Taliban are running suicide schools, preparing a generation of boys for atrocities against civilians. ",
"ja": "ใฟใชใใณใฏ่ช็ใใญๅญฆๆ กใ้ๅถใใฆใใพใใๆฐ้ไบบใซๅฏพใใฆๆฎ่ใช่กใใๅบๆฅใใ้ๅนด้ใๆบๅใใใใใงใใ"
} |
{
"en": "Do you want to carry out a suicide attack? ",
"ja": "่ช็ใใญใใใใใ๏ผใ"
} |
{
"en": "Boy: I would love to. ",
"ja": "ๅฐๅนด:ใใฒใ"
} |
{
"en": "But only if I get permission from my dad. ",
"ja": "ใงใใใใ็ถใใใใ่จฑๅฏใ้ใใใใญใ"
} |
{
"en": "When I look at suicide bombers younger than me, or my age, I get so inspired by their terrific attacks. ",
"ja": "ๅนดไธใจใๅๅนดไปฃใฎ่ช็ใใญใ่ฆใใจใใใฎ็ด ๆดใใ่กใใซใใชใ่งฆ็บใใใใญใ"
} |
{
"en": "SOC: What blessing would you get from carrying out a suicide attack? ",
"ja": "ใทใฃใผใใผใณ:่ช็ใใญใ่กใใจใใฉใใชๆฉๆตใๅใใใใใฎ๏ผใ"
} |
{
"en": "Boy: On the day of judgment, God will ask me, \"Why did you do that?\" ",
"ja": "ๅฐๅนด:ๅฏฉๅคใฎๆฅใซใ็ฅๆงใๅใซใใ่จใใใ ใใใชใใใฎใใใชใใจใใใ๏ผใใ"
} |
{
"en": "I will answer, \"My Lord! Only to make you happy! ",
"ja": "ๅใฏใใ็ญใใใ็ฅใ๏ผใใชใๆงใฎ็บใๆใฃใฆใงใ๏ผใใ"
} |
{
"en": "I have laid down my life fighting the infidels.\" ",
"ja": "ใไธไฟกไปฐ่
ใใกใจๆฆใใใ็งใฏๅฝใๆงใใพใใใใ"
} |
{
"en": "Then God will look at my intention. ",
"ja": "ใใใจ็ฅๆงใฏๅใฎๆๅณใ่ชญใฟๅใใ"
} |
{
"en": "If my intention was to eradicate evil for Islam, then I will be rewarded with paradise. ",
"ja": "ใใใใคในใฉใ ๆใซๅใใๆชๆ น็ตถใฎใใฎใชใใๅใฏๆฅฝๅใซ่กใใใใ ใ"
} |
{
"en": "Singer: โซ On the day of judgment โซ โซ My God will call me โซ โซ My body will be put back together โซ โซ And God will ask me why I did this โซ SOC: I leave you all with this thought: If you grew up in these circumstances, faced with these choices, would you choose to live in this world or in the glorious afterlife? ",
"ja": "ๆญ:โซๅฏฉๅคใฎๆฅโซใโซ็ฅใฏๆใๅฌๅใโซใโซๆใ่ไฝใๅใณ็ดกใใใโซใโซใใใฆ็ฅใฏๆใซๅใใใใชใใใๆงใช่กใใใใใ๏ผใโซใใทใฃใผใใผใณ:ใใฎๅ้กใๆฎใใฆ็ตใใใซใใพใใใใ็ใใใใใฎๆงใช็ฐๅขใง่ฒใกใ้ธๆใ่ฟซใใใใจใใใใใใฎไธ็ใซ็ใใใฎใใๆญปๅพใฎๆ ๅ
ใใฉใกใใ้ธใถใงใใใ๏ผใ"
} |
{
"en": "As one Taliban recruiter told me, \"There will always be sacrificial lambs in this war.\" ",
"ja": "ใฟใชใใณใฎๆฐๅ
ตๆก็จๆ
ๅฝใ็งใซ่จใใพใใใใใใฎๆฆไบใงใฏ็่ดใฎ็พใใใคใงใๅฟ
่ฆใชใใ ใใใ"
} |
{
"en": "Thank you. ",
"ja": "ใๆธ
่ดใใใใจใใใใใพใใใ"
} |
{
"en": "(Applause) In my industry, we believe that images can change the world. ",
"ja": "๏ผๆๆ๏ผใ็งใฎๆฅญ็ใซใฏใๅ็ใฏไธ็ใๅคใใใใจใใงใใใจใใไฟกๅฟตใใใใพใใ"
} |
{
"en": "Okay, we're naive, we're bright-eyed and bushy-tailed. ",
"ja": "ใใใ็ก้ชๆฐใงๆ นๆ ใฎใชใใใๆฐใซๆบใกใฆใใพใใ"
} |
{
"en": "The truth is that we know that the images themselves don't change the world, but we're also aware that, since the beginning of photography, images have provoked reactions in people, and those reactions have caused change to happen. ",
"ja": "ๅฎใฏๅใใฃใฆใใพใใๅ็ใใฎใใฎใฏไธ็ใๅคใใใใจใฏใใใพใใใใใฎไธๆนใงใๅ็ใ็ปๅ ดใใ้ ใใๅใใฃใฆใใใใจใฏใไบบใๅ็ใซๅๅฟใใฆใใใฎๅๅฟใไฝใใใฎๅคๅใ่ตทใใใจใใใใจใงใใ"
} |
{
"en": "So let's begin with a group of images. ",
"ja": "ๅฎ้ใซใใใคใๅ็ใ่ฆใฆใฟใพใใใใ"
} |
{
"en": "I'd be extremely surprised if you didn't recognize many or most of them. ",
"ja": "ใใใใปใจใใฉใใใฟใชใใใๅญใใฎใฏใใงใใ"
} |
{
"en": "They're best described as iconic: so iconic, perhaps, they're cliches. ",
"ja": "่ฑกๅพด็ใชๅ็ใฐใใใงใใญใ่ฑกๅพด็ใใใฆ้ณ่
ใ ใจๆใใใใใใใใพใใใ"
} |
{
"en": "In fact, they're so well-known that you might even recognize them in a slightly or somewhat different form. ",
"ja": "ใใพใใซใใ็ฅใใใฆใใใฎใงใๅฐใ้ใฃใใใใกใงใ่ฆใใใฆใใ่ช่ญใงใใใใใใใพใใใ"
} |
{
"en": "(Laughter) But I think we're looking for something more. ",
"ja": "๏ผ็ฌใ๏ผใใใใ็งใใกใฏใใไปฅไธใฎใใจใๆขใใฆใใพใใ"
} |
{
"en": "We're looking for something more. ",
"ja": "่ฑกๅพดไปฅไธใฎไฝใใใ"
} |
{
"en": "We're looking for images that shine an uncompromising light on crucial issues, images that transcend borders, that transcend religions, images that provoke us to step up and do something -- in other words, to act. ",
"ja": "้่ฆใชๅ้กใซๅฆฅๅใชใๅ
ใใใฆใๅ็ใ๏ผใๅฝๅขใๅฎๆใ่ถ
ใใๅ็ใ๏ผใ็งใใกใซ็ซใกใใใฃใฆใไฝใใใใใใ่จใๆใใใจใ่กๅใใใๅ็ใใ็งใใกใฏๆขใใฆใใใฎใงใใ"
} |
{
"en": "Well, this image you've all seen. ",
"ja": "ใใกใใฎๅ็ใฏใ่ฆใใใจใใใใพใใญใ"
} |
{
"en": "It changed our view of the physical world. ",
"ja": "่ช็ถ็ใธใฎ่ฆๆนใๅคใใใใจใซใชใฃใๅ็ใงใใ"
} |
{
"en": "We had never seen our planet from this perspective before. ",
"ja": "ใใใพใงใใใฎใใใช่งๅบฆใใๅฐ็ใ่ฆใใใจใใใใพใใใงใใใ"
} |
{
"en": "Many people credit a lot of the birth of the environmental movement to our seeing the planet like this for the first time -- its smallness, its fragility. ",
"ja": "ใใไฟกใใไบบใใใใใใใพใใผใ็ฐๅขไฟ่ญท้ๅใ็ใใซๅงใพใฃใใฎใฏใใใฎใใใช่งๅบฆใใใๅฐ็ใๅใใฆ่ฆใฆใๅฐ็ใฎๅฐใใใจ่ใใ็ฅใฃใใใใ ใจใ"
} |
{
"en": "Forty years later, this group, more than most, are well aware of the destructive power that our species can wield over our environment. ",
"ja": "40ๅนดๅพใซใฏใใฎใฐใซใผใใฏใไบบ้กใๅฐ็็ฐๅขใๅคใใใปใฉใฎใ็ ดๅฃๅใๆใฃใฆใใใใจใซๆฐใฅใใพใใใ"
} |
{
"en": "And at last, we appear to be doing something about it. ",
"ja": "ไบบ้กใฏใใฃใจใใฎๅ้กใซ็ซใกๅใใใฏใใใใใใงใใ"
} |
{
"en": "This destructive power takes many different forms. ",
"ja": "ใใฎ็ ดๅฃๅใซใฏๆงใ
ใชๅฝขใใใใพใใ"
} |
{
"en": "For example, these images taken by Brent Stirton in the Congo. ",
"ja": "ใใใใฎๅ็ใฏใใฌใณใใในใใฃใขใใณใใใณใณใดใงๆฎๅฝฑใใใใฎใงใใ"
} |
{
"en": "These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. ",
"ja": "ใดใชใฉใๆฎบใใใใฏใใคใใซใใใฆใใพใใๅฝ็ถใฎใใจใชใใใๅฝ้็ใช้้ฃใๅใใใใพใใใ"
} |
{
"en": "Most recently, we've been tragically reminded of the destructive power of nature itself with the recent earthquake in Haiti. ",
"ja": "ๆ่ฟใฎใใฎใงใฏใใใคใใงใฎๅฐ้ใฎๆฒๆจใช็ถๆณใใใ่ช็ถใฎ็ ดๅฃๅใๆใ็ฅใใใใพใใใ"
} |
{
"en": "Well, I think what is far worse is man's destructive power over man. ",
"ja": "ใใใใใใใซใฒใฉใใฎใฏใไบบ้ใฎไบบ้ใซๅฏพใใ็ ดๅฃๅใงใใ"
} |