de
stringlengths 1
5.89k
| en
stringlengths 1
5.3k
|
---|---|
Beispiel 1. openssl_pkcs7_decrypt() Beispiel | Example 1. openssl_pkcs7_decrypt() example |
Soll der Protokoll-Eintrag wirklich leer bleiben? | Are you sure that you want to pass an empty log message? |
Die Elemente dieser Gruppe sind Variablen | The group's elements are variables |
Gibt TRUE zurück, wenn jedes Zeichen in text ein Großbuchstabe im Sinne der aktuellen locale-Einstellung ist, anderenfalls FALSE. | Returns TRUE if every character in text is a uppercase letter in the current locale. |
Geschätzte Größe der Sicherung: %1, %2 | Estimating backup size: %1, %2 |
Rote Augen entfernenComment | Remove Red Eyes |
Löschen eines Tabulators | Deleting Tabs |
WebDAV ist ein D istributed A uthoring and V ersioning -Protokoll für das Internet. Mit Hilfe dieses Protokolls kann man Dokumente und Skripte auf einem HTTP -Server verwalten. Es bietet einige zusätzliche Funktionen, um die Koordinierung von verschiedenen Versionen zwischen mehreren Autoren zu vereinfachen. | WebDAV is a D istributed A uthoring and V ersioning protocol for the World Wide Web. It allows for easy management of documents and scripts on a http server, and has additional features designed to simplify version management amongst multiple authors. |
IsDate (Ausdruck) | IsDate (Expression) |
Wechselt zur Baumansicht. | Switches to Tree View mode. |
Keine Notizen | No Notes |
Wenn Sie in & kde; ein Gerät benutzen wollen, egal ob es eine Wechselmedium ist oder nicht, muss es zunächst eingebunden werden. Wenn ein Gerät eingebunden wird, erhält & kde; alle nötigen Informationen über das Gerät: wie es zu lesen ist, wie Informationen darauf abgelegt werden und vieles mehr. | For & kde; to use any device, removable or not, the device must first be mounted. When a device is mounted, & kde; gets all the needed information about the device: how to read it, how to write information to it, and much more. |
Etiketten;erstellen und synchronisieren | labels; creating and synchronising |
Kontraststufe | Contrast Level |
Empfohlene Pakete: | Recommended packages: |
Kilogramm | kilogram |
Öffnet den Dialog Farben bearbeiten. Siehe. | Displays the Colors Settings dialog box. See. |
Einstellungen Kurzbefehle festlegen... ermöglicht das Festlegen von Tastenzuordnungen. | The Settings Configure Shortcuts... allows you to specify key bindings |
Einladung aus meinem Kalender entfernen | Remove invitation from my calendar |
Das Umbenennen des Objektsâ %1â ist fehlgeschlagen. | Renaming object "%1" failed. |
cheatmake wurde von & David.Faure; & David.Faure.mail; geschrieben. Diese MAN-Page wurde von Ben Burton bab@debian.org für das Debian GNU /Linux; System erstellt (kann aber auch von anderen System benutzt werden). | cheatmake was written by & David. Faure; & David. Faure. mail;. This manual page was prepared by Ben Burton bab@debian. org for the Debian GNU / Linux; system (but may be used by others). |
Allgemeines Verhalten von & konqueror; | General & konqueror; Behavior |
Offene Schlösser stehen für ungeschützte, geschlossene für geschützte Bereiche. | An open lock is unprotected and a closed lock is protected. |
Trennzeichen: | Delimiter: |
Wählt die Spielstärke des Computerspieler aus (Anfänger, Durchschnitt oder Experte). | Selects the skill level of the computer player, Beginner, Average or Expert |
Falls das unbekannte Wort falsch geschrieben ist, können Sie die Korrektur hier eingeben oder versuchen, etwas entsprechendes in der unten angezeigten Liste zu finden. Um die Korrektur durchzuführen, klicken Sie auf Ersetzen, sofern Sie nur dieses eine Vorkommen ändern möchten, bzw. auf Alle ersetzen, falls Sie mehrere Stellen zu korrigieren haben. | If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your misspelled word here or select it from the list below. You can then click Replace if you want to correct only this occurrence of the word or Replace All if you want to correct all occurrences. |
Es kann keine Nachricht versendet werdenQNativeSocketEngine | Unable to send a message |
& Glossar... | & Glossary... |
Siehe auch Persistente Datenbankverbindungen. | See also the section about persistent connections. |
Diese Einstellungen werden vom Effekt„ Zwischen Fenstern umschalten“ verwendet. | These settings are used by the "Walk Through Windows" actions. |
Format - Verankerung | Format - Anchor |
Eine Schlüsselresource die von openssl_get_publickey() oder openssl_get_privatekey() zurückgegeben wird. | A string having the format file: / /path / to / cert.pem; the named file must contain a PEM encoded certificate |
Nicht für alle Gruppen existiert eine Gruppenbeschreibung, es liegt also kein Fehler vor, wenn Sie später beim Abonnieren der Gruppen keine Beschreibung angezeigt bekommen. | There is not a group description for every group, so it is not an error if no group description is shown when subscribing to a group later on. |
Entfernter Zweig zum Löschen: | Remote to delete: |
Setzen Sie den Cursor in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie die Datei einfügen möchten. | Place the cursor in the document where you want to insert the file. |
IMAGINARY(Zeichenfolge) | IMAGINARY(string) |
Lokale XON/XOFF-Software-Flusskontrolle aktivieren | Enable XON/ XOFF software local flow control |
Einrichtung von PySyCache | Configuration of PySyCache |
Dies war in PHP 4.0.4 fehlerhaft! | This was broken in PHP 4.0.4! |
Kein Diagramm | No Diagram |
& kubuntu; | & kubuntu; |
Lade Liste der Banken | Loading banklist |
1,84 | 1.84 |
Das Aufklappmenü | The Pop up Menu |
/text/swriter/02/04250000.xhp | /text/swriter/02/04250000.xhp |
CPU-Frequenz-Strategie geändert: Leistung. | CPU frequency policy changed to performance. |
Schwarz, Entwurfsqualität, Sparmodus für Tinte | Black, draft quality, ink economy mode |
Krieg der SterneName | StarWars |
Hex-a-hop | Hex-a-hop |
%B: Ungültiger SHT_GROUP-Eintrag | %B: invalid SHT_GROUP entry |
ZWunit description in lists | ZW |
Wenn die Liste von Suchbegriffen wiederverwendet werden soll, kann sie in einer xml Datei gesichert werden. Dazu ist im Menü Suchen/Ersetzen Suchbegriffe Liste der Suchbegriffe in eine Datei sichern zu wählen. Beim Sichern wird eine einfache xml -Datei mit der Erweiterung kfr erstellt. Um eine kfr -Datei zu Laden, aus dem Menü Suchen/Ersetzen Suchbegriffe Suchbegriffe aus Datei laden wählen. Die aktuelle Datei sieht so aus: | When you want to reuse a list of strings you can save it in a xml file. To do this select from the menubar Search/ Replace Strings Save Strings List to File. When you save a list, a simple xml file with extension kfr is created. To load a kfr file select from menubar Search/ Replace Strings Load Strings List from File. The actual file looks like this: |
Sie umfassen die Geometrie, die Platzierung, ob ein Fenster immer vorne oder hinten bleiben soll, das Fokusverhalten und Einstellungen zur Durchsichtigkeit. | They encompass geometry, placement, whether a window should be kept above or below others, focus stealing prevention, and translucency settings. |
Indem Sie ein Programm in Prozeduren und Unterprozeduren aufteilen, steigern Sie seine Zuverlässigkeit und senken die Fehleranfälligkeit. | Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. |
& Suchen & & Ersetzen... | & Search & & Replace... |
Sobald die roten Bälle vollständig erschienen sind, bewegen sie sich mit zufälliger Geschwindigkeit in zufällige Richtungen. Sie müssen ihnen ausweichen, indem Sie den blauen Ball mit ihrem Mauszeiger im Feld umherbewegen. Nach einiger Zeit erscheinen weitere rote Bälle, die sich genau wie die vorigen verhalten. Auch ihnen müssen Sie ausweichen. | When the red balls finish materializing, they move at a random speed in a random direction, and you have to promptly dodge them moving the blue ball inside the field with your mouse. After some time, other red balls will appear, fading in as before and then starting to move. Be prepared to avoid them, too. |
Ein Klick mit der & LMBn; auf ein Feld mit Fahne ist sicher und es geschieht nichts. | & LMB; clicking a flagged square is safe and does nothing. |
Verlaufsspeicher leeren & & zurücksetzen | Clear Scrollback & & Reset |
Tastaturlayout dieser Lokalisation | Keyboard layout for this locale |
Dies ist die Adresse, die mit dem Element verknüpft wird. Dafür ist jede gültige URL verwendbar. Zum Beispiel: %1 http://www.kde.de ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable | This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. For example: %1 http: / /www. kde. org ftp: / /ftp. kde. org/ pub/ kde/ stable By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL. |
Fehler: Es müssen mindestens zwei Nationen vorhanden sein. Es ist jedoch nur %1 Nation vorhanden. | Check this to create a network game |
Schwarz und RotName | Black and Red |
Ist diese Einstellung aktiviert, wird der nächste Satz Kugeln angezeigt. | Whether to show the next set of balls. |
Netzwerkoptionen: eigene MTU-Größe benutzen: %1 | Network options: use own MTU size: %1 |
Beispiel E-7. | Example E-7. |
TBILLEQ("2/28/2001 ";" 8/31/2001 "; 0,1) ergibt 0,1068 | TBILLEQ("2/ 28/ 2001 ";" 8/ 31/ 2001 "; 0.1) returns 0.1068 |
Beispiel B-1. | Example B-1. |
Wählen Sie die Datenbank aus und klicken Sie auf | Select the database, and then click |
Es wird Ihnen ein Dialog angezeigt, in dem Sie einen neuen Notizzettel hinzufügen können.@action:inmenu | You will be presented with a dialog where you can create a new jots page. |
Kislev | Kislev |
CiteSeer: Digitale Bibliothek für wissenschaftliche LiteraturQuery | CiteSeer: Scientific Literature Digital Library |
Zeile entfernen | Remove Row |
Artvinturkey.kgm | Artvin |
Filter erneut anwenden: %1 | Apply Filter Again: %1 |
removed 4 icons, see i81634 | removed 4 icons, see i81634 |
Zusätzlich zu der stark verbesserten Leistung, inkludierte PHP 4.0 andere wichtige Leistungsmerkmale, wie Unterstützung für viele weitere Webserver, HTTP-Sessions, Ausgabepufferung, sicherere Wege im Umgang mit Benutzereingaben, und verschiedene neue Sprachkonstrukte. | In addition to the highly improved performance of this version, PHP 4.0 included other key features such as support for many more Web servers, HTTP sessions, output buffering, more secure ways of handling user input and several new language constructs. |
Sorry, kann keine Master-Wortliste vereinigen. | Can't merge a master word list yet. Sorry. |
Objekte konstruieren | Constructing Objects |
Dielektrizitätskonstante des Vakuums | Permittivity of Vacuum |
Umbrello wählt als Sprache für die Quelltexterzeugung die momentan als aktive Sprache gewählte aus. Man kann allerdings im Quelltextassistenten eine andere Sprache auswählen. | & umbrello; will by default generate code in the language you have selected as Active Language, but with the Code Generation Wizard you have the option to change this to another language. |
Bitte besuchen Sie unsere Seite der Offiziellen Repräsentanten, wenn Sie mit & kde; offiziell (eg; wegen Interviews) in Kontakt treten wollen. | Please visit our Official Representatives page for official enquiries regarding & kde; (eg; interviews). |
KomposerName | Kontact KPilot Plugin |
Zellen; Breite mit der Tastatur anpassen | cells; adapting the width by keyboard |
Die Position des markierten einzelnen Eintrags im Listenfeld wird mit dem numerischen Wert in der Zelle abgeglichen. " Position des ausgewählten Eintrags " markieren | Select " Position of the selected entry " |
Ggn. Uhrzeigersinn unten li. endend | Counterclockwise Bottom Left Out |
& Fertig | & Done |
Falls dies aktiviert ist, wird ein Schreibmaschinenton für jeden Tastendruck gespielt. | If checked this will play a typewriter sound for every key pressed. |
Noise | Noise |
Ungültiger Name für die VerarbeitungsanweisungQXml | invalid name for processing instruction |
& Martin.R.Jones; & Martin.R.Jones.mail; | & Martin. R. Jones; & Martin. R. Jones. mail; |
Zur aktuellen Auswahl hinzufügen Normalerweise wird eine bestehende Auswahl durch diese Aktion ersetzt. Wenn diese Einstellung jedoch ausgewählt ist, werden durch die Aktion Elemente zur bestehenden Auswahl hinzugefügt. Hinweis: Wenn gleichzeitig die Einstellung Elementauswahl umkehren aktiviert ist, werden die Elemente aus der Auswahl entfernt. | Add to current selection Normally, this operation will replace your current selection. When checked, items selected by this operation will be added to the current selection. Note: If Invert selection in item list is checked, items selected by this operation will be removed from the current selection. |
Spieler ignorieren | Ignore Players |
EstevanCity in Saskatchewan Canada | Estevan |
CaldwellCity in Idaho USA | Caldwell |
Verknüpfung zu externen Daten | Link to External Data |
auf das richtige Format. | make sure you use the correct format. |
Hinzufügen aller Kontakte aus einer vCard-Datei, die über die Standardeingabe des Programms eingelesen wird: | Add all contacts from a vCard file streamed into the program's standard input: |
Berechnungsmethode: | Method of calc: |
Pfad zum Programm LaTex | Path to the latex executable |
Vor der Erinnerung auszulösende Aktion:@info:whatsthis | Pre-alarm action |