de
stringlengths 1
3.68k
| en
stringlengths 1
2.94k
|
---|---|
1.8.2002 7.10.2002 9.10.2002 OJ C 258, 25.10.2002, p. | • 1.8.2002 • 7.10.2002 • 9.10.2002 • OJ C 258, 25.10.2002, p. |
In Kombination mit unterstützenden Maßnahmen wie z.B. eine andere tierärztliche Behandlung oder eine spezielle Ernährung kann Cerenia auch zur Behandlung von Erbrechen angewendet werden (entweder als Injektion oder als Injektion mit anschließender Gabe von Tabletten). | In combination with supportive measures such as other veterinary treatment or a special diet, Cerenia can also be used in the treatment of vomiting (either as injection or as injection followed by tablets). |
EMEA/H/C/185 | EMEA/ H/ C/ 185 |
Wolga J | Wolga J |
Wie alle Arzneimittel kann ACOMPLIA Nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten ich | Like all medicines, ACOMPLIA can cause side effects, although not everybody gets them |
Wirkstärke oder | applications applications applications |
Aufgrund einer Pharmakokinetikstudie bei Krebspatienten mit leichter bis schwerer Nierenfunktionsstörung gibt es keinen Beweis für eine Auswirkung der Kreatinin-Clearance auf die Pharmakokinetik von Capecitabin und 5-FU. | Based on a pharmacokinetic study in cancer patients with mild to severe renal impairment, there is no evidence for an effect of creatinine clearance on the pharmacokinetics of intact drug and 5-FU. |
die Anwendung von Pradaxa nicht empfohlen. | recommended. |
Fabrazyme wurde allen 6 Patienten, die positiv auf IgE-Antikörper getestet wurden oder bei denen der Hauttest auf Fabrazym positiv war, im Rahmen einer klinischen Studie vorsichtig erneut verabreicht. | With careful rechallenge Fabrazyme has been re-administered to all 6 patients who tested positive for IgE antibodies or had a positive skin test to Fabrazyme in a clinical trial. |
Norfloxacin AstraZeneca | Norfloxacin AstraZeneca |
Tierexperimentelle Studien mit Zoledronsäure haben reproduktionstoxikologische Effekte, einschließlich Missbildungen (siehe Abschnitt 5.3), gezeigt. | Studies in animals with zoledronic acid have shown reproductive toxicological effects including malformations (see section 5.3). |
Xigris wird zusätzlich zur bestmöglichen Standardtherapie (Antibiotika, organunterstützende Arzneimittel, Behandlung auf einer Spezialstation usw.) eingesetzt, wenn zwei oder mehr Organe des Patienten versagen. | Xigris is used when the patient has two or more organs failing, in addition to best standard care (antibiotics, medicines to support the organs, use in a specialised unit, etc.). |
0 (0,0%) 0 (0,0%) 0 (0,0%) | 0 (0.0%) 0 (0.0%) 0 (0.0%) |
1 g Protopy 0,03% Salbe enthält 0,3 mg Tacrolimus (als Tacrolimus-Monohydrat). | One gram of Protopy 0.03% ointment contains 0.3 mg tacrolimus (as tacrolimus monohydrate). |
Belgique/België/Belgien Nycomed Belgium Chaussée de Gand 615 B-1080 Bruxelles/Brussel/Brüssel Tél/Tel: +32 2 464 06 11 | Belgique/ België/ Belgien Nycomed Belgium Chaussée de Gand 615 B-1080 Bruxelles/ Brussel/ Brüssel Tél/ Tel: +32 2 464 06 11 |
Ultratard insulin human, rDNA Part A | • Ultratard • insulin human, rDNA • Part A |
40 30 | 11 11 |
Darunter waren 347 Fälle von Lymphomen. | Among those there were 347 lymphoma cases. |
In einer Standard-Studie zur embryo-foetalen Toxizität war die Überlebensrate von Nachkommen und Müttern reduziert. | In a standard embryo-foetal toxicity trial, decreased pup and maternal survival was observed. |
Weiterhin wurden infolge der Deferipron-Therapie Fälle von meist leichter und vorübergehender Diarrhöe bekannt. | Episodes of diarrhoea, mostly mild and transient, have been reported in patients treated with deferiprone. |
145,7 | 145.7 |
Welches Risiko ist mit Dukoral verbunden? | What is the risk associated with Dukoral? |
Bei Patienten, die mit Enbrel behandelt wurden, wurde in seltenen Fällen über das Auftreten von Panzytopenien und in sehr seltenen Fällen über aplastische Anämien berichtet, von denen einige einen tödlichen Ausgang hatten. | Rare cases of pancytopenia and very rare cases of aplastic anaemia, some with fatal outcome, have been reported in patients treated with Enbrel. |
Wie wichtig dies ist, wird sich insbesondere bei künftigen Leistungsvergleichen mit anderen international anerkannten Zulassungsstellen zeigen. | This is particularly important in the context of any future benchmarking exercise with other internationally recognised regulatory bodies. |
Die Dosierung und die Häufigkeit der Injektionen richten sich danach, ob ReFacto AF zur Verhütung von Blutungen oder zur Verringerung von Blutungen bei chirurgischen Eingriffen eingesetzt wird. | The dose and the frequency of injection depend on whether ReFacto AF is used to treat or prevent bleeding, or to reduce bleeding during surgery. |
Grundsätzlich erhöhen Sie Ihre Erfolgsaussichten, mit dem Rauchen aufzuhören, wenn Sie entsprechend motiviert sind. | You are more likely to stop smoking if you are motivated to stop. |
Das Arzneimittel ist nur auf ärztliche Verschreibung erhältlich. ln | The medicine can only be obtained with a prescription. ct |
Ferner darf es nicht angewendet werden bei Patienten, mit diabetischer Ketoazidose (hohen Konzentrationen von Ketonen [Säuren] im Blut), bei Patienten mit schweren Leberproblemen oder bei Patienten, die auch Gemfibrozil (ein Arzneimittel zur Senkung der Blutfettwerte) einnehmen. | It should also not be used in patients with diabetic ketoacidosis (high levels of ketones [acids] in the blood), in patients with severe liver problems or in patients also taking gemfibrozil (a medicine used to reduce blood fat levels). |
Rua Ramalho Ortigão, 45-A, 1070-228 Lisboa Portugal | Rua Ramalho Ortigão, 45-A, 1070-228 Lisboa Portugal |
Mischanleitung | Mixing Instructions |
Schiedsverf./Befassungen 3% | Arbitrations and referrals 3% |
WAS IST RISPERDAL UND WOFÜR WIRD ES ANGEWENDET? | WHAT RISPERDAL IS AND WHAT IT IS USED FOR |
Ein schwerwiegendes ovarielles | Severe ovarian hyperstimulation syndrome was reported in less than 0.5% patients (see section 4.4). |
Risperdal Quicklet 1 mg 1 mg | Risperdal Quicklet 1 mg 1 mg |
- wenn Sie unter einem Succinatsemialdehyddehydrogenase-Mangel (einer seltenen | - if you have succinic semialdehyde dehydrogenase deficiency (a rare metabolic disorder) |
Bei Patienten mit Funktionsstörungen der Leber oder Nieren sollte Raptiva nur mit Vorsicht angewendet werden. | Raptiva should be used with caution in patients who have problems with their liver or kidneys. |
PegIntron 100 Mikrogramm Pulver und Lösungsmittel für eine Injektionszubereitung s.c. | PegIntron 100 micrograms powder and solvent for injection SC |
fortschreitender Schwund des Sehnervs in Folge eines zu hohen Augeninnendrucks mit einer Abflussbehinderung des Kammerwassers durch Einengung des Kammerwinkels (Engwinkelglaukom), Hornhautgeschwür (Ulcus corneae) | disease of the vision nerve, usually associated with an increased pressure inside the eye (angle closure glaucoma), corneal ulceration |
Ελλάδα VIRBAC HELLAS A.E. | 21/ 22 Ελλάδα VIRBAC HELLAS A. E. |
Hämoglobin-Spiegel Die Thelin-Behandlung wurde mit einer dosisabhängigen Abnahme der Hämoglobin-Werte in Zusammenhang gebracht (siehe Abschnitt 4.8). | Haemoglobin concentration Treatment with Thelin was associated with a dose-related decrease in haemoglobin (see section 4.8). |
EU/1/00/167/007 | EU/ 1/ 00/ 167/ 007 |
Exforge enthält zwei Wirkstoffe, Amlodipin und Valsartan. | Exforge contains two active substances, amlodipine and valsartan. |
Johnson & Johnson d.o.o., | Johnson & Johnson d. o. o., |
Wenngleich jedoch die Zwischendaten den vorgeschlagenen Dosisbereich für Rapinyl bekräftigen, verlangte der CHMP weitere eindeutige klinische Belegdaten zur Wirksamkeit und Sicherheit von Rapinyl. | However, although the interim data support the proposed dose range for Rapinyl, the CHMP requested additional clinical data clearly demonstrating the efficacy/ safety of Rapinyl. |
Vor der Behandlung hatten die Patienten VASPI-Werte zwischen 74 und 80 mm. | Before treatment, patients had VASPI scores between 74 and 80 mm. |
Ähnliche Calcium- kanalblocker vom Dihydropyridin-Typ werden in die Muttermilch ausgeschieden. | Similar calcium channel blockers of the dihydropyridine type are excreted in breast milk. |
Entsprechende Beispiele sind CMV- Retinitis, disseminierte und/oder lokalisierte mykobakterielle Infektionen und Pneumocystis-carinii- | Relevant examples are cytomegalovirus retinitis, generalised and/ or focal mycobacterial infections, and Pneumocystis carinii pneumonia. |
(95% CI) *p-Wert | (95% CI) *p-value |
Augentropfensuspension (Augentropfen) Weiße bis weißliche Suspension mit einem pH-Wert von etwa 7,2. | Eye drops, suspension (eye drops) White to off-white uniform suspension, pH 7.2 (approximately). |
97 periphere arterielle Verschlusskrankheit, vaskuläre Erkrankung der Karotiden oder zerebrovaskuläre Erkrankung; bei Patienten mit vor kurzem eingetretenem Herzinfarkt oder zerebrovaskulärem Ereignis. | 97 4.4 Special warnings and precautions for use |
Diese Wirkung hielt bis zu vier Jahre an. | This effect was maintained for up to four years. |
allergische Reaktion Überempfindlichkeitsreaktion | allergic reaction hypersensitivity reaction |
0%), apoplektischer Insult (0,5% vs. | 0%), cerebrovascular accident (0.5% vs. |
Diese Ergebnisse lassen darauf schließen, dass in Jungtieren die Metabolisierungswege noch nicht voll ausgereift sind, so dass Amprenavir oder andere kritische Bestandteile der Formulierung (z. | These results imply that young animals lack fully developed metabolic pathways enabling them to excrete amprenavir or some critical components of the formulation (e. g. propylene glycol, PEG400). |
Ihr Kind wird 2 Dosen des Impfstoffes erhalten. | Your child will receive two doses of the vaccine. |
Docetaxel Winthrop ist in Kombination mit Capecitabin zur Behandlung von Patientinnen mit lokal fortgeschrittenem oder metastasiertem Brustkrebs nach Versagen einer Chemotherapie angezeigt. | Docetaxel Winthrop in combination with capecitabine is indicated for the treatment of patients with locally advanced or metastatic breast cancer after failure of cytotoxic chemotherapy. |
Das Enzym, das in die abschließende Umwandlung zu 5-FU eingebunden ist, Thymidin-Phosphorylase (ThyPase), kommt sowohl in Tumorgewebe als auch in gesundem Gewebe vor, in letzterem üblicherweise jedoch in geringerer Konzentration. | The enzyme involved in the final conversion to 5-FU, thymidine phosphorylase (ThyPase), is found in tumour tissues, but also in normal tissues, albeit usually at lower levels. |
Dieses Arzneimittel enthält 2,5 mg Benzylalkohol pro 0,5 ml Dosis. | This medicinal product contains 2.5 mg benzyl alcohol per dose of 0.5 ml. |
Kondome) anwenden, wenn Sie APTIVUS einnehmen. | APTIVUS, taken together with ritonavir, can affect oral contraceptives and therefore you should employ an alternative contraceptive method such as barrier contraception (eg condoms) if you are taking APTIVUS. |
Die Europäische Arzneimittel-Agentur (EMEA) hat im Nachgang zu Meinungsverschiedenheiten zwischen Mitgliedstaaten der Europäischen Union in Bezug auf die Zulassung des Arzneimittels Implanon ein Schiedsverfahren durchgeführt. | The European Medicines Agency (EMEA) has completed an arbitration procedure following a disagreement among Member States of the European Union regarding the authorisation of the medicine Implanon. |
Eine Wundinfektion sollte vor der Anwendung von REGRANEX behandelt werden. | Infection should be treated prior to the use of REGRANEX. |
Clopidogrel BMS-300-mg-Tabletten sind länglich, rosafarben, auf einer Seite ist die Zahl „ 300” und auf der anderen die Zahl „ 1332” eingeprägt. | Clopidogrel BMS 300-mg tablets are oblong, pink, film-coated tablets engraved on one side with the number ‘300’ and on the other side with the number ‘1332’. |
Was ist Humalog BASAL Pen und wofür wird es angewendet? | What Humalog BASAL Pen is and what it is used for 2. |
Tadalafil (20 mg) verstärkte nicht den durch Alkoholkonsum (0,7 g/kg oder etwa 180 ml 40%iger Alkohol [Wodka] bei einem Mann mit 80 kg Körpergewicht) verursachten mittleren Blutdruckabfall, aber bei einigen Probanden wurde Schwindel nach dem Aufrichten und orthostatische Hypotonie beobachtet. | Tadalafil (20 mg) did not augment the mean blood pressure decrease produced by alcohol (0.7 g/ kg or approximately 180 ml of 40% alcohol [vodka] in an 80-kg male) but in some subjects, postural dizziness and orthostatic hypotension were observed. |
Feldene Melt 20mg Tablets | Feldene Melt 20mg Tablets |
Das Medikament sollte Patienten mit akuten oder aus der Vorgeschichte bekannten kardiovaskulären oder zerebrovaskulären Erkrankungen nicht verordnet werden. − Das Medikament ist bei Patienten mit Epilepsie mit Vorsicht einzusetzen. | - An epidemiological study has shown that anorectic intake is a risk factor involved in the |
Dosierung von Revlimid Die übliche Anfangsdosis beträgt 25 mg einmal täglich. | Revlimid dosage The usual starting dose is 25 mg once per day. |
5,2%) | 76.3%); |
In einer Untersuchung mit Patienten mit mittelschwerer Einschränkung der Leberfunktion und einer Einzeldosis von 400 Mikrogramm oral inhaliertem Fluticasonfuroat ergaben sich im Vergleich zu gesunden Probanden erhöhte Cmax- (42%) und AUC(0 - ∞ )-Werte (172%) und eine mäßige Abnahme (im Durchschnitt 23%) der Kortisolspiegel. | A study of a single 400 microgram dose of orally inhaled fluticasone furoate in patients with moderate hepatic impairment resulted in increased Cmax (42%) and AUC(0- ∞) (172%) and a modest (on average 23%) decrease in cortisol levels in patients compared to healthy subjects. |
Die Ergebnisse aus klinischen Studien, die mit den oralen Antidiabetika Pioglitazon, Metformin und Glibenclamid in Kombination mit Vildagliptin durchgeführt wurden, zeigten keine klinisch relevanten pharmakokinetischen Wechselwirkungen in der Zielpopulation. | Results from clinical trials conducted with the oral antidiabetics pioglitazone, metformin and glyburide in combination with vildagliptin have shown no clinically relevant pharmacokinetic interactions in the target population. |
Jede Tablette enthält 10 mg Tadalafil. | Each tablet contains 10 mg tadalafil. |
Triatec 1.25 mg tabletter, Triatec 2.5 mg tabletter, Triatec 5 mg tabletter, Triatec 10 mg tabletter, Triatec Hope tabletter Triatec start tabletter Ramipril Winthrop 1.25 mg tabletter, Ramipril Winthrop 2.5 mg tabletter, Ramipril Winthrop 5 mg tabletter, Ramipril Winthrop 10 mg tabletter Pramace 1.25 mg tabletter, Pramace 2.5 mg tabletter, Pramace 5 mg tabletter, Pramace 10 mg tabletter, Pramace 10 mg kapslar | Triatec 1.25 mg tabletter, Triatec 2.5 mg tabletter, Triatec 5 mg tabletter, Triatec 10 mg tabletter, Triatec Hope tabletter Triatec start tabletter Ramipril Winthrop 1.25 mg tabletter, Ramipril Winthrop 2.5 mg tabletter, Ramipril Winthrop 5 mg tabletter, Ramipril Winthrop 10 mg tabletter Pramace 1.25 mg tabletter, Pramace 2.5 mg tabletter, Pramace 5 mg tabletter, Pramace 10 mg tabletter, Pramace 10 mg kapslar |
20 Fertigspritzen mit Kanülenschutz- vorrichtung + 40 Kanülen | 20 pre-filled syringes with needle guard + 40 needles |
Lassen Sie das Wasser langsam entlang der Innenwand in die Durchstechflasche hineinlaufen. | Allow the water to flow slowly down the inside of the vial. |
Vigabatrin bedingten Gesichtsfeldausfall im Vergleich zu 0% (oberes 95%-KI 3%) in der nicht exponierten Kontrollkohorte. | years was small. |
Trocknen Sie beide Teile ab. | Dry the two parts. |
Die Dauer der Erhaltungstherapie beträgt im Durchschnitt 10 Tage, bis zu maximal 14 Tagen. | The duration of maintenance therapy is 10 days on average, to a maximum of 14 days. |
Da kaum Erfahrungen zur Wiederaufnahme der Behandlung nach längerer Unterbrechung vorliegen, ist hier aufgrund des theoretisch erhöhten Risikos für eine Überempfindlichkeitsreaktion Vorsicht geboten. | As there is little experience on resumption of treatment following prolonged interruption, caution is to be used due to the theoretical increased risk of hypersensitivity reaction. |
Weniger als 1% Rasagilin wird unverändert über den Harn ausgeschieden. | Less than 1% of rasagiline is excreted as unchanged product in urine. |
Antazida und gepufferte Arzneimittel ANTIKOAGULANTIEN | Antacids and medicinal products containing buffers ANTICOAGULANTS |
Immunvermittelte hämolytische Anämie Im Rahmen der Überwachung von Nebenwirkungen nach der Zulassung wurden Einzelfälle von schwerer hämolytischer Anämie während der Behandlung mit Raptiva berichtet. | Immune-mediated haemolytic anaemia In post-marketing surveillance, isolated cases of severe haemolytic anaemia have been reported during treatment with Raptiva. |
WAS MÜSSEN SIE VOR DER EINNAHME VON CIPROFLOXACIN HIKMA BEACHTEN? | BEFORE YOU USE CIPROFLOXACIN HIKMA |
WAS IST LUMINITY UND WOFÜR WIRD ES ANGEWENDET? | WHAT LUMINITY IS AND WHAT IT IS USED FOR |
Tritace und damit verbundene Bezeichnungen kann als Monotherapie oder in Kombination mit anderen Klassen von Antihypertonika verwendet werden. | Tritace and associated names may be used in monotherapy or in combination with other classes of antihypertensive medicinal products. |
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wird in jährlichen Abständen PSUR vorlegen. | The Marketing Authorisation Holder will submit yearly PSUR’ s |
Arterielle Hypertonie Stabile Angina pectoris | Stable angina pectoris. |
• amtierender Finanzkontrolleur | • Financial controller (a.i.) |
Für Tenofovir wird keine Dosisanpassung empfohlen. | No dosage adjustment of tenofovir is recommended. |
- „ Behandlung der sozialen Angststörung“ (frühere soziale Phobie), da die vorgelegten Studien die | - “ treatment of social anxiety disorder” (former social phobia), given that the studies presented |
400 mg einmal täglich im Vergleich zu Plazebo. | Preliminary data from the other two long-term studies did not show a significantly increased cardiovascular risk with celecoxib 200mg BID and 400mg QD compared to placebo. |
Succursale belge/Belgisch bijhuis Tél/Tel: +32 (0) 800 386 93 MSDBelgium_info@merck.com | Succursale belge/Belgisch bijhuis Tél/Tel: +32 (0) 800 386 93 MSDBelgium_info@merck.com |
Bei Patienten mit mäßigen Leberfunktionsstörungen (Child-Pugh Score 7-9) soll die Behandlung mit der Hälfte der empfohlenen Dosis von Dynastat begonnen werden, und die maximale Tagesdosis soll auf 40 mg reduziert werden, da die Valdecoxib- Expositionen bei diesen Patienten mehr als doppelt so hoch (130% höher) waren. | In patients with moderate hepatic impairment (Child-Pugh score 7-9), treatment should be initiated with half the usual recommended dose of Dynastat and the maximum daily dose should be reduced to 40 mg since valdecoxib exposures were more than doubled (130%) in these patients. |
Cladribin ist während der Schwangerschaft kontraindiziert. | Cladribine is contraindicated during pregnancy. |
EXJADE ist angezeigt zur Behandlung der chronischen Eisenüberladung auf Grund häufiger Transfusionen (≥ 7 ml/kg/Monat Erythrozytenkonzentrat) bei Patienten mit Beta-Thalassämia major im Alter von 6 Jahren und älter. | EXJADE is indicated for the treatment of chronic iron overload due to frequent blood transfusions (≥ 7 ml/ kg/ month of packed red blood cells) in patients with beta thalassaemia major aged 6 years and older. |
Ihr Mixtard 30 NovoLet ist für eine sehr genaue und sichere Funktionsweise entwickelt worden. | Your Mixtard 30 NovoLet is designed to work accurately and safely. |
Wie alle Arzneimittel kann Ribavirin Teva, angewendet in Kombination mit einem alfa Interferon enthaltenden Arzneimittel, Nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten müssen. | Like all medicines, Ribavirin Teva used in combination with an alpha interferon product can cause side effects, although not everybody gets them. |
Bei Einnahme von SUSTIVA mit anderen Arzneimitteln Mit bestimmten Arzneimitteln dürfen Sie SUSTIVA nicht einnehmen. | Taking other medicines You must not take SUSTIVA with certain medicines. |
Lungenpermeabilität verändern können, wurden nicht untersucht. | ho Other drugs that may alter pulmonary absorption or lung permeability have not been studied. |
Requirements for combined veterinary vaccines Verabschiedet im März 2000 | - 11.08.2000 - 19.10.2000 - 19.12.2000 - 62 days |
Die Behandlung mit Tysabri sollte von einem Arzt eingeleitet und überwacht werden, der Erfahrung in der Behandlung von Erkrankungen des Nervensystems besitzt und Zugang zu einem bestimmten Untersuchungsgerät, dem so genannten Magnetresonanztomografen (MRT) hat. | Treatment with Tysabri should be started and supervised by a doctor who is experienced in treating diseases of the nervous system, and who has access to a type of scanning machine called a magnetic resonance imaging (MRI) machine. |