id
stringlengths
12
12
series
stringlengths
3
112
season
int64
1
2.02k
episode
int64
1
500
description
stringlengths
0
1.61k
start
int64
0
11.1M
end
int64
0
11.2M
name
stringlengths
0
82
en-US
stringlengths
0
2.81k
ar-SA
stringlengths
0
2.72k
de-DE
stringlengths
0
65.5k
es-419
stringlengths
0
2.99k
es-ES
stringlengths
0
2.99k
fr-FR
stringlengths
0
1.43k
hi-IN
stringlengths
0
1.01k
id-ID
stringlengths
0
224
it-IT
stringlengths
0
2.58k
ms-MY
stringlengths
0
6.52k
pl-PL
stringlengths
3
63
pt-BR
stringlengths
0
3.03k
pt-PT
stringlengths
2
297
ru-RU
stringlengths
0
2.9k
th-TH
stringlengths
0
131
tr-TR
stringlengths
0
407
vi-VN
stringlengths
0
508
zh-CN
stringlengths
1
127
zh-HK
stringlengths
1
127
R1JEUUdNMjRZ
A Sister's All You Need.
2
2
Nayuta and Miyako walk in on Itsuki, who was naked in front of the bathroom mirror, trying to act out the little sister character in his new volume. Itsuki is everything to Nayuta, and Miyako secretly has some feelings for Itsuki, but Nayuta also cherishes Miyako because she showed her compassion in her time of need. Nayuta invites Miyako to the hotel she’s staying at and immediately gets naked. She then asks Miyako to also get naked for some kind of research for her novel...
1,380,120
1,381,190
Itsuki
Hello?
null
Ja?
¿Hola?
¿Hola?
Oui ?
null
null
Sì?
null
null
Alô?
null
Алло?
null
null
null
null
null
RzhXVU5HNFY0
16bit Sensation: Another Layer
1
12
Mamoru frantically searches all over Akihabara for Konoha after she suddenly goes missing. Little does he know that deep underground, Konoha finds herself facing a fate worse than death...
1,146,010
1,147,140
Robot
I can't do that.
.لا يمكنني ذلك
Befehl verweigert.
-No puedo. -¿Por qué no?
-No puedo. -¿Por qué no?
– Négatif. – Comment ça ?
null
null
Non posso farlo.
null
null
Não vou abrir.
null
Не могу.
null
null
null
null
null
R1JNRTdFMUdZ
A Destructive God Sits Next to Me
1
8
Miguel's power grows stronger by the day, as Koyuki falls further and further behind on his studies.
322,580
326,790
U
He's the one who sealed Miguel within you...
...إنه الشخص الذي ختم ميغيل داخلك
Er hat Miguel in dir versiegelt.
¡Es el que selló a Miguel en tu interior,
¡Es el que selló a Miguel en tu interior,
En fait, il a tout manigancé pour sceller Miguel en toi !
null
null
È colui che ha sigillato Miguel dentro di te...
null
null
Foi ele quem selou Miguel em você...
null
На деле именно он запечатал Мигеля внутри тебя. Он не кто иной,
null
null
null
null
null
R0cxVTI0M1ox
A Returner's Magic Should Be Special
1
6
The final round of the ranking tournament begins! Desir, Pram, and Romantica must finish in top place to be promoted to the alpha class, but alpha team Blue Moon are determined to stop them.
1,200,920
1,205,480
BLUE MOON GIRL A
It's the type of magic a commoner like you would never be able to wield in your life.
.إنه نوع السحر الذي لن يستطيع عاميّ مثلك أن يؤدّيه في حياته
So eine Magie kann ein Normalbürger sein Leben lang nicht lernen.
null
null
Un roturier comme toi ne pourra jamais manier ce genre de magie de toute sa vie.
null
null
È magia che un popolano come te non riuscirà mai a padroneggiare.
null
null
É o tipo de magia que um plebeu como você nunca seria capaz de usar.
null
null
null
null
null
null
null
R0Q5VVZNSzdR
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
1
Takumi Kayano died due to a mistake made by a god. As an apology, the god sends him to another world and revives him. As Takumi makes his way through this new world, he finds two small children in the forest.
1,204,250
1,205,910
Luna
Little children like them?
طفلين صغيرين مثلهما؟
null
Si son unos niños…
Si son unos niños…
Ce ne sont que des enfants.
null
null
Due bambini così piccoli?
Kanak-kanak ini...?
null
Umas criancinhas desse tamanho...
null
Таких милых детишек?
ทิ้งเด็กเล็กแบบนี้เนี่ยนะ
null
Trẻ con mà làm vậy...
null
null
RzE0VTRYMUc5
86 EIGHTY-SIX
2
16
86: The Legion's large-scale offensive begins, and the Spearhead crew are sent into the thick of the fighting. But even back at base, there's no safety to be found...
211,960
213,800
Shin
I'm waking up the entire army.
.سأوقظ الجيش بأكمله
null
Despertaré a todo el ejército.
Despertaré a todo el ejército.
Je vais réveiller toute l’armée.
null
null
Andrò a svegliare l'intero esercito.
null
null
Vou acordar o exército inteiro.
null
Я подниму на ноги всю армию.
null
null
null
null
null
RzUwVVo3R1A5
A Couple of Cuckoos
1
11
Erika and Nagi are stuck in a power outage. Nagi goes to the front door to find an emergency kit, when the unthinkable happens.
882,840
886,690
Nagi
Besides, I've been around her since she was born.
.كما أنني كنت رفقتها منذ ولادتها
Seit dem Moment ihrer Geburt ist sie schon bei mir.
Además, llevo con ella desde que nació.
Además, llevo con ella desde que nació.
On est ensemble depuis notre plus jeune âge.
null
null
E poi siamo stati insieme sin dalla sua nascita.
null
null
Além disso, eu estou ao lado dela desde que nasceu.
null
К тому же я был с ней рядом с самого рождения.
null
null
null
null
null
R1JEUVZaMjNZ
Ace of the Diamond
1
23
With the first game done, each player focuses on cleaning up his techniques. Chris teaches Sawamura how to hold the ball for a four-seam fastball. It should be a powerful weapon for Sawamura down the line.
548,550
549,820
Ot
Oh, is that so?
null
Ist das wahr?
¿E-en serio?
¿E-en serio?
Ah bon ?
null
null
null
null
null
Ah, é mesmo?
null
null
null
null
null
null
null
R1JXNDNFSjNZ
A Certain Scientific Railgun
3
5
With her closest friends now giving her the cold shoulder, Mikoto feels isolated and helpless, but finds a surprise ally in Kongo. Kongo tries to track down any clues that will lead her to the whereabouts of Mikoto's missing "twin sister."
1,243,380
1,245,130
Miss Kongo?!
!كونغو-سان؟
Kongou-san?!
¡Kongou!
¡Kongou!
Kongô !
null
null
Kongou?!
null
null
Kongou-san!
null
Конго!
null
null
null
null
null
RzRWVVE1OTRH
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
11
Takumi has found the trading company that owns the sunken ship. When he returns it, he is introduced to a variety of interesting spices. An idea for a new dish immediately comes to mind!
1,424,900
1,429,900
Text
Next Time
‫الحلقة القادمة
Nächstes Mal
Próximo episodio
Próximo episodio
ÉPISODE SUIVANT
null
null
Prossimo episodio
null
null
A seguir
null
В следующей серии
null
null
null
null
null
R1JXNDNFSjNZ
A Certain Scientific Railgun
3
5
With her closest friends now giving her the cold shoulder, Mikoto feels isolated and helpless, but finds a surprise ally in Kongo. Kongo tries to track down any clues that will lead her to the whereabouts of Mikoto's missing "twin sister."
239,630
241,220
S-Sure...
...أ-أكيد
G-Gewiss …
Claro.
Claro.
null
null
null
S-Sì...
null
null
Oh...
null
Д-да...
null
null
null
null
null
R1k5UFZaVjRS
11eyes
1
12
Kakeru figures out how to defeat Lisolette and save Yuka-- but it will take ironclad determination. In the meantime, Kakeru finally gets the answers he seeks about his past.
360,370
362,270
Don't say that.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzZHR1ZENzM2
Ace of the Diamond
1
36
Yakushi finally brings out their ace, Sanada. Miyuki falls prey to Sanada's cutter. Sawamura pitches aggressively to match Sanada's pitching, but Yakushi aren't going to sit by and watch.
398,740
401,080
Ma
Pitcher can't throw any strikes!
null
Der Pitcher kann keine Strikes werfen.
¡Ese pitcher no puede lanzar strikes!
¡Ese pitcher no puede lanzar strikes!
Il sait pas faire de strikes !
null
null
null
null
null
Esse arremessador não consegue lançar strikes!
null
null
null
null
null
null
null
R1g5VVFXRTdO
A Condition Called Love
1
3
Hotaru and Hananoi-kun's trial dating period is set to expire on Christmas, and Hananoi-kun has promised her a Christmas Eve to remember. But now he isn't responding to her and Hotaru's not sure how to face him, if she ever sees him again at all.
711,660
714,580
Hananoi
Ah, I almost forgot.
.كدت أنسى
null
Casi se me olvida.
Casi se me olvida.
null
null
null
Ah, quasi mi scordavo.
null
null
Ah, quase esqueci.
null
А… чуть не забыл.
null
null
null
null
null
RzUwVVoxRDNL
A Galaxy Next Door
1
7
Shiori goes with the Kugas to visit their father's grave, as her relationship with Ichiro slowly deepens. When she comes down with a fever, it becomes Ichiro's turn to help her get back on her feet again.
82,270
84,170
Shiori
No, thank you.
.لا، لا بأس
Nein, das ist nicht nötig, das mache ich nachher selbst.
No, gracias. Lo haré yo más tarde.
No, gracias. Lo haré yo más tarde.
Non, merci. Je le ferai moi-même plus tard.
null
Tidak perlu, tidak apa-apa.
No, non serve.
Tak perlu, tak apa-apa.
null
Não precisa, obrigada.
null
Нет, спасибо.
ไม่เป็นไรหรอกค่ะ
null
Không cần, không sao ạ.
null
null
R1k4Vk04MDdZ
Ace of the Diamond
1
55
When Inashiro has two outs with the bases loaded, Tanba pulls through to get Seido going. However, Narumiya and Harada change their pitching pattern to keep Seido away from the bases. As the innings change and the Seido players walk out to the field, Kuramochi stops Ryosuke.
65,700
68,830
Ka
Have some faith in your abilities.
null
Hab Vertrauen in deine Fähigkeiten.
Ten fe en tus habilidades.
Ten fe en tus habilidades.
Tu dois bien plus croire
null
null
null
null
null
Tenha fé nas suas habilidades.
null
null
null
null
null
null
null
R0cxVTJFM0VO
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
10
Seiin and Fukuho finally face off to see who'll go to the nationals to represent Fukui. Even without Ochi at their side, Fukuho starts off strong.
228,010
232,910
Seiin hasn't had the chance to play an official five-set match.
لم يحصل فريق سين على فرصة لعب مباراة .رسمية من خمس جولات
null
null
null
null
null
null
null
null
null
A Seiin nunca conseguiu jogar uma partida de cinco sets.
null
null
null
null
null
null
null
R0Q5VVZRRERX
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
8
Earth meets a bossy healer and a hungry dragonian girl, and the Fairy Queen has something to say to him.
810,590
811,550
Earth
Got it.
عُلِم
Okay.
Perfecto.
Perfecto.
D’accord.
null
null
Capito.
null
null
Tá bom.
null
Хорошо.
null
null
null
null
null
R1lXNDFWOTA2
A Certain Magical Index
3
10
Itsuwa and Kanzaki both up the ante in their pursuit of Kamijo. Index and Kamijo are summoned to Britain to deal with a magic issue, but while en route, their jet falls victim to a terrorist plot that threatens the lives of everyone aboard.
349,200
351,200
Oh, that's...
...هذا
null
Eso fue…
Eso era…
Rien de spécial.
null
null
Ah, era solo...
null
null
Ah, isso foi...
null
А, понимаешь...
null
null
null
null
null
RzhXVU5HNFY0
16bit Sensation: Another Layer
1
12
Mamoru frantically searches all over Akihabara for Konoha after she suddenly goes missing. Little does he know that deep underground, Konoha finds herself facing a fate worse than death...
767,140
768,790
Mamoru
But look at them...
...لكن ما خطبهم
Aber die sind doch …
Pero esta gente…
Pero menudas pintas…
C’est dingue…
null
null
Però...
null
null
Mas olhe para eles...
null
Только вот...
null
null
null
null
null
R1JHNVdXSjRS
A Certain Scientific Accelerator
1
1
The day arrives for Accelerator's bandages to come off after he is shot in the head, and Last Order is eager to celebrate. A secret weapon is stolen from an atmospheric research facility, and the culprits seem to be targeting Accelerator with it.
870,840
874,860
says Misaka Misaka, unable to conceal her shaking from this surprise.
قالت ميساكا ميساكا ذلك عاجزة .عن إخفاء ارتعاشها من الصّدمة
Bemerkt Misaka, während Misaka nicht verbergen kann, wie sie aufgrund dieser unerwarteten Wendung zittert.
Misaka no puede esconder su sorpresa.
Misaka no puede esconder su sorpresa.
s’écrie Misaka Misaka, incapable de dissimuler son trouble.
null
null
dice Misaka Misaka non riuscendo a nascondere il suo spavento.
null
null
A Misaka Misaka não consegue esconder o abalo pela situação—
null
Мисака-Мисака от неожиданности не может сдержать смятения!..
null
null
null
null
null
R1lRV043MlFZ
A Certain Scientific Accelerator
1
2
A high-school-age girl attempts suicide, but finds herself at the mercy of a fanatical group calling themselves "DA." When a young woman carrying a photo of Last Order is pursued through the hospital, Accelerator determines to find out why.
529,800
533,720
What are you talking about? We keep the peace in this city--
عمّ تتحدّث؟
Was redest du da?
¿Qué dices? Nosotros protegemos el orden de…
¿Qué dices? Nosotros protegemos el orden de…
Tu débloques ?
null
null
Che stai dicendo?
null
null
O que está dizendo?
null
Что ты несёшь? Мы защищаем покой этого города…
null
null
null
null
null
RzJYVTBHOVpN
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
5
Rishe arrives at the chapel to find Theodore waiting for her with a warning. Arnold appears and his icy treatment of his brother leaves Rishe with more questions. But she doesn't have time for that. She still has to convince Tully to become an ally!
930,580
935,530
Tully
If the people of the slums can earn an income, they'll become our customers.
،إذا استطاع سكّانُ الأحياء الفقيرة كسب دخل فسوف يصبحون زبائننا
Wenn die Armenviertel Einkommen erzielen, werden sie zu unseren Kunden.
Si la gente de los suburbios gana dinero, se convertirán en clientes.
Si la gente de los suburbios gana dinero, se convertirán en clientes.
Si les pauvres ont un emploi, ils deviendront des clients potentiels.
null
Jika masyarakat daerah kumuh punya penghasilan, mereka akan bisa menjadi pelanggan.
Se la gente dei bassifondi potrà guadagnare denaro, diventerà nostra cliente.
Jika orang di kawasan setinggan ini ada pendapatan,
null
Se as pessoas das áreas pobres conseguirem renda, elas se tornarão nossos clientes.
null
Когда жители трущоб начнут зарабатывать, они станут нашими покупателями.
ถ้าเหล่าคนจากเมืองยากจนมีรายได้ล่ะก็
null
Nếu người trong khu ổ chuột có được thu nhập, họ sẽ trở thành khách hàng.
null
null
R1ZXVTA1WFgz
A3!
2
18
Closing night has finally arrived for Autumn Troupe’s performance of “The Roman Episode.”
708,330
710,660
Never knew he could act like that.
.لم أكن أعلم أم بإمكانه التمثيل هكذا
Hätte nicht gedacht, dass der so spielen kann.
null
null
Il était aussi doué, lui ?
null
null
null
null
null
Nunca soube que ele podia atuar assim.
null
null
null
null
null
null
null
RzRWVVFFRDkz
A Couple of Cuckoos
1
6
Erika joins Nagi’s and Hiro’s morning study sessions to wingman for Nagi, and Hiro wants to come hang out at her place.
1,210,190
1,211,900
Erika
I'm going to the bathroom.
.سأذهب للحمام
null
Voy al baño.
Voy al baño.
null
null
null
Vado un attimo al bagno!
null
null
Vou ao banheiro rapidinho.
null
Я отойду в уборную.
null
null
null
null
null
R1I4VkQ1M0pS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
5
Yamabiko South High's athletic festival kicks off! Can Kazuma shine?!
175,500
176,820
Both
We pledge for our team!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R0cxVTJOSkQy
A Salad Bowl of Eccentrics
1
2
Sara begins helping Sosuke with his detective work, and Livia is still making the best of life on the street while looking for her princess. It's just a shame that her best, well, isn't very good.
910,700
915,220
Brenda
You so faithfully have a retort for all my jokes. I love that about you.
‫لديك رد ‫بإخلاص على كل نكاتي. أحب ذلك فيك.
Wie du alle Scherze immer so ernst kommentieren musst,
Tienes respuesta para todos mis chistes. Me encanta esa faceta tuya.
Tienes respuesta para todos mis chistes. Me encanta esa faceta tuya.
J’aime ta façon de prendre toutes mes vannes au premier degré.
null
null
Hai sempre una risposta pronta alle mie battute. Mi piace questo lato di te.
null
null
Você sempre responde a todas as minhas piadas, Sosuke-kun. Adoro disso.
null
Мне нравится, что ты всегда так серьёзно парируешь мои остроты.
null
null
null
null
null
RzZNRTc4R1BS
A Certain Scientific Railgun
3
6
Saten carries an injured Kongo to safety, while Awatsuki and Wannai tackle Yoshio Baba and his robotic Great Danes. Mikoto spots Saten with Kongo in an ambulance, blames herself for getting Kongo hurt, and determines to set things right.
909,340
911,630
If this keeps up, I'm gonna drown!
!إن استمرّ هذا، فسأختنق حتّى الموت
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1JWTk1QODRZ
Ace of the Diamond
1
20
Miyuki and Tanba's opinions clash mid-game. However, Tanba claims that what he wants to do is necessary for him to become a true ace. As Tanba gets closer and closer to becoming a true ace, something terrible happens.
522,100
523,560
S1
The ball slipped out because of the sweat.
null
Der Ball ist wegen dem Schweiß herausgeflutscht.
La bola se resbaló por el sudor.
¡La bola se ha resbalado por el sudor!
null
null
null
null
null
null
A bola escorregou por causa do suor.
null
null
null
null
null
null
null
R1kyNFFHODdS
Ace Attorney
2
18
Genius prosecutor-turned-temporary defense attorney takes the court to defend a client at his best friend's request, but the prosecution's case is strong. Can he turn things about?
751,860
754,200
Fran
Legends are a thing of the past.
.الأساطير من الماضي
Legenden gehören der Vergangenheit an. Die heutige Karuma bin ich!
Las leyendas son cosas del pasado.
Las leyendas son cosas del pasado.
Les légendes appartiennent au passé. J’ai pris la relève !
null
null
La leggenda appartiene al passato.
null
null
Lendas são coisas do passado.
null
Легенды — пережитки прошлого.
null
null
null
null
null
R1k4Vk04SzdZ
Ace of the Diamond
1
22
Maimon West High School's starting pitcher isn't who Seido were expecting. The Seido team struggle against a player with no data and finish their first attack without scoring. However, Furuya isn't doing any less as the starting pitcher.
1,980
3,230
Te
Seido, the champions!
null
Seido, die Champions!
¡Seidou, los campeones!
¡Seidou, los campeones!
Les champions, Seido !
null
null
null
null
null
Seidou, os campeões!
null
null
null
null
null
null
null
RzhXVU4wUDUw
A Galaxy Next Door
1
3
Shiori and Ichiro explore the ins and outs of how daily life will function under the terms of their Engagement Pact. Ichiro's friend and mentor Momoka comes over for a visit, but this has an unexpected effect on Shiori's state of mind.
666,440
667,460
Ichiro
Yes?
ماذا؟
Ja?
null
null
Oui ?
हाँ?
Ada apa?
S-Sì?
Ya?
null
Oi?
null
Да?
อ่ะ ครับ
null
Chuyện gì thế?
null
null
R1IyNDg5TTU2
A Certain Scientific Railgun
3
10
Shokuho and Mikoto find themselves in a traffic jam, and Shokuho demonstrates a tremendous example of her ability. The background behind the Exterior project is revealed, as well as Shokuho's connection to one of the original Misaka clones.
422,190
424,610
The shock of losing her friend is so great
إنّ صدمة خسارتها لصديقتها كبيرة
null
El impacto de perder a su amiga es tan grande
El impacto de perder a su amiga es tan grande
Mais la perte de son amie a été si choquante
null
null
Però lo shock per la perdita della sua amica è stato così grande
null
null
null
null
Шок от потери подруги оказался так велик,
null
null
null
null
null
R01LVVg1WFY4
86 EIGHTY-SIX
2
10
The crew of Spearhead has left on their final mission, never to return home. What awaits them outside the borders of their home?
300,180
302,610
Raiden
And we're not in a big hurry.
.كما أننا لسنا على عجلة من أمرنا
Wir brauchen uns auf unserer Reise nicht beeilen.
Y no tenemos ninguna prisa.
Y no tenemos ninguna prisa.
C’est pas comme si on était pressés.
null
null
Tanto non è che abbiamo chissà quale fretta.
null
null
E não estamos com pressa.
null
Да и торопиться нам некуда.
null
null
null
null
null
R1dEVThXTVYx
A3!
1
5
Time’s running out fast before the Spring Troupe’s debut show, but they need to advertise to increase ticket sales. Will they get the audience they need?
1,246,740
1,248,490
You can't force her--
--لا يمكنك إرغامها
null
No puedes forzarla…
null
null
null
null
null
null
null
Não pode forçá-la...
null
null
null
null
null
null
null
R1IzSzkxSlFS
Ace Attorney
2
21
With the terrifying assassination plot uncovered, our ace attorney returns to court once again, only to be confronted by a baffling testimony.
782,760
784,680
Crowd
Who's that?
من يكون؟
Wer ist denn das?
null
null
null
null
null
null
null
null
Quem é esse?
null
null
null
null
null
null
null
R1JHR1ZERDNS
Ace of the Diamond
1
14
Sawamura keeps training hard. However, it was obvious to everyone that he was overworking himself. Chris calls Sawamura over to give him a warning—the best thing Chris could do out of concern for Sawamura's body. As the training camp of hell begins, Sawamura...
917,310
925,770
On-screen
Learn today
null
Lerne heute
Aprende hoy
Aprende hoy
null
null
null
null
null
null
Aprenda hoje
null
null
null
null
null
null
null
R1lXNDFWOTA2
A Certain Magical Index
3
10
Itsuwa and Kanzaki both up the ante in their pursuit of Kamijo. Index and Kamijo are summoned to Britain to deal with a magic issue, but while en route, their jet falls victim to a terrorist plot that threatens the lives of everyone aboard.
840,980
843,480
What's happened? Have we lost altitude?
ماذا حدث؟ هل انخفض ارتفاعنا؟
Was geht vor? Verlieren wir an Höhe?!
¿Qué ocurre? ¿Disminuiste la altitud?
¿Qué ocurre? ¿Has disminuido la altitud?
Que se passe-t-il ? Vous êtes descendus ?
null
null
Che succede? Abbiamo perso quota?
null
null
O que houve? Diminuiu a altitude?
null
null
null
null
null
null
null
R1dEVThFR0dX
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
11
Earth finds a baby dragon, and also finds himself in big trouble when its parents come to reclaim it!
707,000
709,690
Innkeep
Thanks. Sweet dreams!
!شكراً. أحلام سعيدة
Gute Nacht. Träum was Schönes.
Gracias. Que duermas bien.
Gracias. Que duermas bien.
null
null
null
Buon riposo e sogni d'oro!
null
null
Obrigada. Bons sonhos!
null
Иди, конечно! Сладких снов.
null
null
null
null
null
R1lXNDFWOTA2
A Certain Magical Index
3
10
Itsuwa and Kanzaki both up the ante in their pursuit of Kamijo. Index and Kamijo are summoned to Britain to deal with a magic issue, but while en route, their jet falls victim to a terrorist plot that threatens the lives of everyone aboard.
484,330
488,960
I have to wonder, though, is it worth it to transport daily necessities on a plane?
ولكنّي أتساءل، هل الأمر يستحق نقل الاحتياجات اليوميّة على طائرة؟
Ich frage mich nur,
¿Vale la pena transportar objetos de uso diario en avión?
¿Vale la pena transportar objetos de uso diario en avión?
Par contre,
null
null
Piuttosto, trasportare beni di prima necessità su un aereo conviene così tanto?
null
null
E vale a pena transportar de avião utensílios diários?
null
А не слишком ли дорого перевозить повседневные товары самолётом?
null
null
null
null
null
R1JFWDJYVlhZ
A Destructive God Sits Next to Me
1
6
A new friend has come, and he's just as nuts as the rest! This one's a samurai who wants Koyuki to punish him!
1,043,550
1,045,510
K
It's like I can hear him in my head!
!وكأنني أسمع صوته في رأسي
Es ist, als könne ich ihn in meinem Kopf hören!
¿La escucho en mi cabeza?
null
null
null
null
È come se lo sentissi nella mia testa!
null
null
Parece que está falando direto na minha cabeça!
null
Я будто слышу его в голове!
null
null
null
null
null
RzE0VTQxN1hY
A Salad Bowl of Eccentrics
1
9
It's Sara's first day at school, and she's bound to make a big impression—for better or worse. Meanwhile, Yuna adjusts to life at her new middle school.
296,210
298,850
Sara
By the way, what are you lot doing?
‫بالمناسبة، ماذا تفعلون جميعًا؟
Sagt mal, was macht ihr da eigentlich gerade?
Por cierto, ¿qué hacen?
Por cierto, ¿qué hacéis?
Mais dites-moi, qu’est-ce que vous faites ?
null
null
Cambiando argomento, posso sapere cosa state facendo?
null
null
A propósito, o que vocês estão fazendo?
null
null
null
null
null
null
null
R1JXNFc3WE1Z
A Certain Scientific Railgun
3
3
The Tokiwadai team competes in the Balloon Hunter event, but due to a case of mistaken identity, one of the Sisters substitutes for Mikoto. Yoshio Baba feeds the other school's team with data on the Tokiwadai competitors, with surprising results.
1,199,420
1,201,470
What about you, Miss Saten?
ماذا عنك يا ساتن-سان؟
Was beschäftigt dich, Saten-san?
¿Qué hacías tú, Saten?
¿Qué estabas haciendo tú, Saten?
Et toi, à quoi tu pensais ?
null
null
Allora, a cosa stavi pensando, Saten?
null
null
E quanto a você, Saten-san?
null
А что у тебя, Сатэн?
null
null
null
null
null
R01LVVg1WFY4
86 EIGHTY-SIX
2
10
The crew of Spearhead has left on their final mission, never to return home. What awaits them outside the borders of their home?
633,630
635,660
Anju
That's why, you know...
،لهذا السبب
Was habe ich dir letztens gesagt?
Te trata como a una hermana por comentarios como ese.
Te trata como a una hermana por comentarios como ese.
Si tu étais plus prude,
null
null
Lo vedi? È proprio questo il motivo.
null
null
Tá vendo?
null
Курэна, вот ты сама виновата!
null
null
null
null
null
R1lWTjg1MTM2
A Centaur's Life
1
9
Jean Rousseau of the Amphibianfolk has been frequently featured in the media lately. Just what kind of person is he? And then there's the prominent man who has a meeting with Jean Rousseau. What strange past does this man have? It's all about to be revealed.
966,560
970,090
Boy
We're all citizens of the same land, stuck in the same position...
،جميعنا مواطنو نفس الأرض ...وعالقون في نفس الوضع
Wir sind alle hier …
Somos del mismo país y estamos en el mismo lugar…
Somos del mismo país y estamos en el mismo lugar…
On est dans la même situation, on est le même peuple, pourtant…
null
null
Siamo tutti conterranei, costretti a vivere nella stessa situazione...
null
null
Somos todos cidadãos da mesma terra, presos na mesma posição...
null
Мы ведь граждане одной страны, у нас общая беда...
null
null
null
null
null
R1kxWE0zUDlZ
A Certain Scientific Railgun
3
21
Shokuho approaches Mikoto to ask her to break into a research facility and determine the results of a unique experiment. But before Mikoto can enter the building, she has an encounter that raises serious questions for her, demanding good answers.
339,270
341,690
Antiskill has attempted to contact the site
حاول مضادّو المهارات الاتّصال بالموقع الالكترونيّ
Anti-Skill hat zwar versucht, Kontakt aufzunehmen mit einer Seite, welche
Los Anti-Skill intentaron contactar con la web
Los Anti-Skill intentaron contactar con la web
Anti-Skill a tenté d’entrer en contact avec le site
null
null
L'Anti-Skill
null
null
A Anti-skill investigou o site que oferece o projeto para a máquina gravadora das cartas...
null
Антинавык попытался связаться с сайтом,
null
null
null
null
null
R1lRV0tEWDNZ
Ace Attorney
2
7
Hearing the radio at a restaurant brings back memories of when it helped connect two distant friends.
795,850
801,150
PW
The defendant has testified that there was another man at the table.
أدلت المدّعى عليها بشهادة تشير إلى .أنّه كان ثمّة رجل آخر على الطّاولة
An dem Tisch des Opfers war noch ein weiterer Mann.
En la mesa de la víctima había otro hombre.
En la mesa de la víctima había otro hombre.
null
null
null
Al tavolo della vittima era seduto un altro uomo.
null
null
A ré testemunhou que tinha outro homem na mesa.
null
Она заявляет, что за столом сидела не только жертва. Там было двое мужчин!
null
null
null
null
null
R1JFNVg4VzA2
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
9
Sakai has run away from home, and Hoshino agrees to hide her at the Inn. But her father finds out and challenges Hoshino to tug of war to determine Sakais' future
718,210
719,520
Sis
You'll be expected to
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTMwNDI1
A Herbivorous Dragon of 5,000 Years Gets Unfairly Villainized
1
5
In a cave, the vegetarian dragon meets a creepy fellow from ancient times. Is he in real danger or are appearances deceptive?
438,630
440,990
You see, I said it would break...
...أخبرك أنه سينكسر
Na, hab ich’s nicht gesagt?
¿Lo ves? Te lo dije.
¿Lo ves? Te lo dije.
Tu vois ! Je savais qu’il se casserait.
null
null
Visto? S'è rotto proprio come diceva il sottoscritto...
null
null
Viu? Eu falei que ia quebrar...
null
null
null
null
null
null
null
R01LVVg3RDg3
A Couple of Cuckoos
1
21
Having topped his grade in the term exams, Nagi confesses to Hiro once again.
484,380
486,890
Nagi
It's finally summer break.
.حلّت العطلة الصيفية أخيرا
Ich lass meine Sommerferien nicht verkommen, wenn ich stattdessen lernen könnte.
Que por fin es verano.
Que por fin es verano.
On est enfin en vacances, c’est la période idéale pour réviser.
null
null
Finalmente siamo in vacanza...
null
null
As férias de verão chegaram.
null
Я наконец-то дождался летних каникул.
null
null
null
null
null
R1JYMDgzWDA2
18if
1
3
Haruto ends up in the dreams of an ailing high school girl, whom he befriends, and takes her beyond the confines of the park near her home.
348,280
353,290
Besides, I don't have much stamina, so I can't go very far...
null
null
Además, no tengo mucha resistencia,
null
null
null
null
null
null
null
E não tenho muita energia. Não posso ir muito longe.
null
null
null
null
null
null
null
R1JFNU0zRDM2
Ace of the Diamond
1
65
As the new captain, Miyuki tells the team his will, "I want to be greedy about winning." The second-years who were overshadowed before by the third-years show their potentials for the new team. However, Kawakami is still stuck in the past.
1,266,500
1,268,900
Is
You'd better swing until your hands rip off!
null
Ihr solltet trainieren, bis euch die Hände abfallen.
¡Abaniquen hasta que se les caigan las manos!
¡Abanicad hasta que se os caigan las manos!
Entraînez-vous à la batte jusqu’à vous lacérer les mains !
null
null
null
null
null
É bom que rebatem até as mãos caírem!
null
null
null
null
null
null
null
R1k5VkcwRDNS
A Place Further Than the Universe
1
7
After arriving in Fremantle, the girls get a tour of their icebreaker ship. When Gin mentions that their new room was where Shirase's mother once stayed, the girls check to see if she might have left something behind there...
988,250
989,580
kana
An astronomical observatory?
مرصد فلكيّ؟
Ein Observatorium?
¿Un observatorio?
¿Un observatorio?
Un observatoire ?
null
null
Un osservatorio astronomico?
null
null
Um observatório astronômico?
null
Обсерватория?
null
null
null
null
null
R01LVVhROE1K
16bit Sensation: Another Layer
1
7
Alcohol Soft suddenly finds itself saddled with one billion yen of debt. It's up to Konoha with her future know-how of bishojo games, along with Mamoru's technical expertise, to save the day!
24,550
26,640
Mamoru
You can leave the programming to me!
!دعي أمر البرمجة لي
Überlass das Programmieren mir!
Yo me encargaré de la programación.
Yo me encargaré de la programación.
Je m’occupe du développement.
null
null
null
null
null
Deixe a programação comigo!
null
Программный код оставь на меня!
null
null
null
null
null
R1FKVUczV0pa
'Tis Time for "Torture," Princess
1
9
Torture enjoys some downtime in her hotel room after a long day on a business trip. Maomao-chan bakes cookies for the very first time. The princess is tortured with tea and cake.
999,460
1,001,720
Ex
What a clumsy-looking cake.
.يا لها من كعكة متهالكة المظهر
Die ist ein bisschen unförmig.
null
null
null
null
Kue ini sungguh jelek.
Quant'è brutta e storta questa torta.
Hodohnya kek ini.
null
null
null
Выглядит непрезентабельно.
ดูเป็นเค้กที่ไม่สมประกอบ เท่าไหร่นะครับ
null
null
null
null
R1k0UEtYWlc2
A Certain Scientific Accelerator
1
11
Hirumi's body continues its horrific transformation, assimilating the facility and growing larger. Esther is confronted with the question of what she wants to do about her situation, and whether she can step up to become a hero.
1,149,870
1,152,380
Let's start doing our jobs as teachers.
.لنبدأ بالقيام بعملنا كمعلّمين
Machen wir uns an unseren Lehrerjob.
Haz tu trabajo como profesora.
Haz tu trabajo como profesora.
Faisons notre boulot de prof.
null
null
Facciamolo allora, questo lavoro da insegnanti.
null
null
Vamos cumprir esse tal dever de professor.
null
Так что выполним работу учителей.
null
null
null
null
null
R1I0UEQwSlZZ
Ace Attorney
2
12
The case rumbles towards its climax, as more details emerge about the case a year ago, and the truth is revealed.
672,670
675,860
Rick
Yes. The one who shot Cashanova was Gale Gaelic.
نعم. كان غيل غيليك من أطلق .النّار على كانيسكي
Ja, es war Gale Galick, der Kaneski erschoss.
Sí. Fue Gale Gaelic quien le disparó.
Sí. Fue Gale Gaelic quien le disparó.
Oui. C’est Gaelic Gale qui a tiré le coup de feu,
null
null
Sì, è stato Gale Gaelic a sparare al signor Kanesky.
null
null
Sim, quem atirou em Kanesky foi Gale Gaelic.
null
Да. На самом деле Канэски застрелил Гейл Гейлик.
null
null
null
null
null
R1JHR1ZESjNS
Ace of the Diamond
1
47
After the game, Narumiya bumps into Miyuki. "Remember the last time all of us got together?" Carlos asks, as everyone Narumiya invited to Inashiro was present. That is of course, Miyuki included.
1,228,980
1,230,160
Mi
And maybe...
null
Und dass...
Y también que terminara jugando junto a estos tipos...
Y también que terminara jugando junto a estos tíos...
Et le fait
null
null
null
null
null
E que eu...
null
null
null
null
null
null
null
R1lQOFA5MDlZ
Ace of the Diamond
1
43
Haruichi comes onto the field as a pinch hitter for Tanba. Maki pitches emotionally against Haruichi. After two strikes, Haruichi gently meets Maki's curveball and hits it to the outfield. At the bottom of the sixth, Sawamura walks on.
181,580
186,040
R2
They put pressure on the opponents by always making aggressive plays.
null
Sie setzen ihre Gegner mit solchen agressiven Spielzügen unter Druck.
La intención es presionar a los oponentes haciendo esas jugadas tan agresivas.
La intención es presionar a los oponentes haciendo esas jugadas tan agresivas.
Ils mettent la pression sur leurs adversaires
null
null
null
null
null
Com essas jogadas agressivas, eles mantêm a pressão no oponente.
null
null
null
null
null
null
null
R1JQOFA5UTlS
Ace of the Diamond
1
32
Manaka, the ace of Ichidai, is back in top shape on the mound. However, Raichi, the cleanup of Yakushi hits the ball right into Manaka, which forces him to step down. Even without the ace, Ichidai put up a good fight but are unable to secure a win. Seido are shocked by the outcome of the game.
27,370
29,840
Ma
I caused you guys trouble again.
null
Ich habe euch wieder Probleme bereitet.
Lo siento, volví a causarle problemas al equipo.
Lo siento, he vuelto a causarle problemas al equipo.
J’ai encore causé des ennuis à l’équipe.
null
null
null
null
null
Causei problemas para vocês de novo.
null
null
null
null
null
null
null
RzRWVVFKNEUz
A Couple of Cuckoos
1
16
Sachi is worried about Hiro, so she brings Erika along to follow her and learn about her.
1,241,510
1,243,180
Sachi
Um...
Ähm, also …
Oye…
Oye…
Et… aussi…
null
null
Ecco...
null
null
Err...
null
Э-э…
null
null
null
null
null
RzZYSlhRRDdS
A Certain Scientific Railgun
3
19
When Saten buys the last of the mackerel at the supermarket, Frenda pesters her to let her have them, eventually leading to an unexpected friendship. However, when her seemingly innocuous text message is intercepted, Saten finds herself in danger.
1,030,460
1,031,300
What is it?
ما الأمر؟
Was ’n los?
¿Qué pasa?
¿Qué pasa?
Quoi ?
null
null
Che succede?
null
null
O que foi?
null
Что такое?
null
null
null
null
null
R1dEVThKME41
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
11
Rishe and Prince Kyle work to prevent Coyolle's future downfall. After making preparations, they gain the opportunity to negotiate with Arnold again, but things don't quite go to plan. Then, a message from Theodore arrives, interrupting their discussion.
1,152,270
1,154,570
Kyle
You are an outstanding ruler.
أنت حاكمٌ استثنائيّ
Ihr seid ein hervorragender Herrscher
Es un gran gobernante.
Sois un gran gobernante.
Vous êtes un souverain formidable.
null
Mari kita mulai, 13 tahap.
Siete un governante eccezionale.
Awak pemerintah yang bagus.
null
Você é um governante notável.
null
Вы выдающийся правитель.
ท่านเป็นผู้ปกครองที่เก่งกาจ
null
Ngài là một người cai trị tuyệt vời.
null
null
R1kyNDNEUTBS
A Certain Scientific Railgun
3
24
To counter the Doppelganger's giant monster form, Mikoto creates a giant magnetically-induced monster of her own. As the two do battle, it becomes evident that the Doppelganger has an ultimate objective other than combat in mind.
916,890
919,440
We could just drop her off there without being seen.
.بمقدورنا إنزالها هناك دون أن نُرى
Wir könnten sie einfach unbemerkt dorthin bringen.
Yo creo que podemos enviársela.
Yo creo que podemos enviársela.
Suffit de la déposer chez eux.
null
null
Potremmo portarla lì di nascosto, che ne dici?
null
null
Não basta deixá-la nesse lugar, sem perceberem?
null
Просто втихую отвезём её к ним.
null
null
null
null
null
R1dEVTgyWFpW
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
4
The expedition makes its way through the forest, but something seems off. There are far too few monsters appearing. Then Takumi finally discovers the truth behind the eerie gaze.
1,111,780
1,114,260
Johan
You could accept rank B quests, too.
‫يمكنك قبول مهام الرتبة ب أيضًا.
B-Rang-Aufträge wären zwar nicht möglich,
Podrán aceptar encargos de rango B.
Podréis aceptar encargos de rango B.
Vous prendriez des missions de rang B.
null
Permintaan Rank B jadi bisa diambil.
Potreste svolgere anche incarichi di rango B.
Permintaan tahap B juga boleh diterima.
null
Você também poderia aceitar missões de ranque B.
null
Вам будет доступен ранг B.
สามารถรับงาน B ได้ด้วยสินะ
null
Vẫn có thể nhận nhiệm vụ hạng B.
这样也能承接B级的委托
null
R1lOUVhRWlFZ
Absolute Duo
1
12
The idea of wanting to protect someone is still foreign to K, so in a dramatic, no-holds-barred faceoff, Tor decides to show him how it's done.
837,940
843,950
This light reflects a bond even deeper than our wounds
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1lWTkU3RDQ2
Ace Attorney
1
5
Popular television hero Steel Samurai is arrested for murder, and it's down to Naruhodo (Phoenix) and Mayoi (Maya) to defend him.
954,930
957,160
OB
Oh, nothing...
...لا شيء
null
No, nada.
No, nada.
null
null
null
null
null
null
Ah. não, nada.
null
null
null
null
null
null
null
R1JEUTI4MTNZ
A Centaur's Life
1
5
A new student, the Antarctican Quetzalcoatl Sassassul, suddenly transfers into the girls' school one day, much to the intrigue of everyone in the class. But for some reason, Himeno seems to have experienced some sort of childhood trauma involving Antarcticans. The new student is as kind and friendly as can be, but Himeno just can't shake her fear... Meanwhile, everyone in the class has lots of questions for Sassassul...
1,105,070
1,108,860
Suu
Do you think that's true? They were still humans.
أتعتقدين ذلك؟ مع أنّهم بشر؟
Ist dem wirklich so?
¿Eso creen? Siguen siendo humanos.
¿Eso pensáis? Seguís siendo humanos.
Ah bon ? Ça marche comme ça ?
null
null
Lo pensi davvero? In fin dei conti sono sempre umani.
null
null
Você acha? Mas eles eram humanos como vocês.
null
Ты правда так считаешь? Ведь там всё же были люди.
null
null
null
null
null
R1JEUVZaMzNZ
Ace of the Diamond
1
56
Seido's loss seems imminent against the mighty Inashiro. To make things worse, Tanba's leg cramps at the bottom of the seventh. Coach Kataoka decides to switch him out and puts Sawamura on the mound. The next batter is Narumiya!
1,212,360
1,215,230
C2
The next one will be in the completely opposite corner.
null
Der nächste Wurf geht in die andere Ecke.
El siguiente será uno en la esquina opuesta.
El siguiente será uno en la esquina opuesta.
Il va finir avec une balle vers l’angle extérieur opposé.
null
null
null
null
null
O próximo vai ser no canto oposto.
null
null
null
null
null
null
null
R0Q5VVY4Rzcz
A Galaxy Next Door
1
5
Shiori and the Kugas finally make it to the zoo, and it's Shiori's first time visiting one. It's also her first date with Ichiro since they officially became a couple, and there are unexpected hurdles to clear.
612,300
616,100
Ichiro
Goshiki-san! We were so obvious!
!غوشيكي-سان! كانت تصرّفنا واضحًا جدًّا
Goshiki-san! Viel offensichtlicher hätten wir es nicht machen können!
Creo que fuimos muy obvios.
Creo que hemos sido muy obvios.
On s’est fait griller comme des bleus, Goshiki !
गोशिकी-सान! हमारे चेहरे पर सब दिखता है!
Nona Goshiki, kita yang bertingkah terlalu jelas.
Goshiki!
Cik Goshiki, kita terlalu ketara.
null
Goshiki! Nós que fomos óbvios demais!
null
Госики, похоже, нас раскрыли!
คุณโกชิกิครับ
null
Goshiki, là do chúng ta biểu hiện rõ ràng quá đấy.
null
null
RzYyUEVQWk02
Absolute Duo
1
4
Transfer student Lilith Bristol joins Tor's class and immediately flaunts her status as an Exception. Tor and Julie go into town for some shopping.
237,630
238,250
Morning!
null
Morgen.
Buenos días.
Buenos días.
Bonjour !
null
null
Buongiorno!
null
null
Bom dia.
null
null
null
null
null
null
null
RzY5VjNQMzRZ
A Certain Magical Index
3
5
Accelerator continues on his way to the satellite control center, but is blocked by Saraku, a MEMBER agent. The BLOCK team, with the help of 5000 hired mercenaries, attempts to break into a heavily-fortified municipal facility.
1,160,470
1,166,060
Unfortunately, this is the kind of leadership expected of me.
لسوء حظك، هذه هي .القيادة المُترقبة منّي
Unglücklicherweise für dich ist das die Art Führungsstärke, nach der ich strebe.
Lo siento por ti,
Lo siento por ti,
C’est malheureux,
null
null
Mi dispiace,
null
null
Infelizmente esse é o tipo de liderança que esperam de mim.
null
Сожалею,
null
null
null
null
null
RzZYMDhaUTVZ
A Centaur's Life
1
6
Himeno's Centaur ancestors have a romantic, fascinating history of grand proportions. To Himeno, living as she does in the present world, it's a fantastic tale she can't even imagine. Kyoko's father has a career in writing, and it turns out Kyoko is an excellent assistant to him. Manami's father, on the other hand, is a painter in his free time. What is Manami's opinion on her own father?
471,050
474,570
Suu
I've made my stomach and intestines adjust to human society,
جعلت بطني وأمعائي يتكيفان ،للمجتمع البشري
Man hat mich für das Leben in der Menschenwelt vorbereitet.
Ajusté mi estómago a la sociedad humana,
Ajusté mi estómago a la sociedad humana,
J’essaye de m’adapter un maximum au mode de vie humain,
null
null
Il mio stomaco e il mio intestino si sono adattati alla società umana,
null
null
Adaptei meu estômago e intestinos à sociedade humana,
null
Я приучила себя к человеческой пище,
null
null
null
null
null
RzZKMDdNMjhS
A Place Further Than the Universe
1
10
At last, the girls have arrived in Antarctica, and are awed by the scene before them. No one's been at Syowa Station in three years, so there's a lot to do to get it cleaned up. As the girls keep themselves busy, Yuzuki seems to make up her mind about something.
660,150
664,010
yumi
I want you to find somewhere warm to defrost it.
.أريدكنّ أن تجدن مكانًا دافئًا لإذابتها
Schnappt euch die und taut sie an einem warmen Plätzchen auf.
Encuentren un sitio tibio para descongelarlo.
Encontrad un sitio cálido para descongelarlo.
Mettez-le dans un endroit chaud pour le décongeler.
null
null
Vorrei che trovaste un posto caldo dove metterlo a scongelare.
null
null
Quero que encontrem um lugar quente, para descongelar isso.
null
Найдите место потеплее и разморозьте её.
null
null
null
null
null
RzMxVVhXMEU3
16bit Sensation: Another Layer
1
9
527,710
529,480
Lalako
Hey, Manager.
.أيها المدير
Hey, Manager.
Encargado…
Encargado…
Dites, patron,
null
null
Capo,
null
null
Ei, gerente.
null
Слушайте, менеджер!
null
null
null
null
null
RzZKUUtERTJS
Ace of the Diamond
1
51
Sakai is shocked from being taken off the starting roster for the final, and Coach Kataoka gives him some words of encouragement. Being one victory away from going to nationals, everyone at Seido can't seem to hold down their excitement. Coach Kataoka is no exception, and...
276,890
279,500
Ma
Tetsu-san, can you check our swinging—
null
Tetsu-san, kannst du unsere Schläge—
Tetsu-san, ¿puedes revisar mi postura...?
Tetsu-san, ¿puedes revisar mi postura...?
Tetsu, tu pourrais regarder notre entraînement, s’il te plaît.
null
null
null
null
null
Tetsu, pode dar uma olhada nas nossas rebati—
null
null
null
null
null
null
null
R0pXVTJKMlZK
86 EIGHTY-SIX
2
7
As the day of the festival arrives, Lena and Shin watch the fireworks and enjoy a brief respite from their battles.
623,030
624,240
S
And...
...و
Außerdem konnte Anju vorhin endlich Tränen vergießen.
Además, Anju por fin lloró.
Además, Anju por fin ha llorado.
null
null
null
E poi...
null
null
E...
null
А ещё…
null
null
null
null
null
RzE0VTQwWldY
A Couple of Cuckoos
1
17
Erika, Hiro, Sachi and Nagi make plans to study at Erika’s vacation house, but there ends up being a slight change in the roster.
148,170
150,150
Sachi
I hope I don't talk in my sleep...
...أتمنى ألا أتحدث خلال نومي
Schüttel~
Emocionada
Flipándolo
OH LÀ LÀ
null
null
Spero proprio di non parlare nel sonno...
null
null
Espero não falar enquanto durmo...
null
Надеюсь, я не буду болтать во сне!
null
null
null
null
null
R0pXVTJHN044
A3!
1
1
After receiving a mysterious letter, Izumi Tachibana finds herself at Mankai Theater, the theater her father used to work at.
48,630
52,920
The bud will go into full bloom!
!سيستمر البرعم في التفتح حتى يزهر
Die Knospe öffnet sich zur vollen Blüte!
¡La flor florecerá completamente!
null
Ce bourgeon se changera en une magnifique fleur !
null
null
null
null
null
Um botão dentro de mim florescerá!
null
null
null
null
null
null
null
RzY0UDUyNTBS
A Certain Scientific Railgun
3
4
Saten's quest for Shadow Metal ends up landing her in trouble. Uiharu notices something amiss with the website Saten was browsing. Mikoto learns that Wannai did not get her gym uniform returned, prompting her to go track down her Sister.
1,043,640
1,046,390
but they didn't seem to be lying.
.لكن لم يبدُ أنّهما كانا يكذبان
aber ich hatte nicht den Eindruck, dass sie lügen.
pero no parecían estar mintiendo.
pero no parecían estar mintiendo.
mais ils n’avaient pas l’air de mentir.
null
null
ma non sembravano mentire.
null
null
mas não me pareceu que mentiam.
null
но было не похоже, что они врали...
null
null
null
null
null
R1IwOUVQV01S
18if
1
10
Haruto meets Jane Doe, a witch doing whatever she wants in the dream world. Haruto and the others are toyed with as they get caught up in her crazy actions and ideas.
1,025,960
1,033,010
Jane! Jane! Jane! Jane! Jane! Jane! Jane! Jane! Jane! Jane! Jane! Jane!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
"Hana! Hana! Hana! Hana!"
null
null
null
null
null
null
null
R1JWTk1QUTRZ
Ace of the Diamond
1
53
After three innings, it's still a close final. Next up is the cleanup, Yuki, and Narumiya changes his gears. Baiting with the changeup, he strikes out Yuki with a fastball, creating momentum for Inashiro. Seido then realizes Narumiya is only going all out for Yuki and the team takes a mental blow.
184,020
185,280
H1
No way!
null
Niemals!
¡Claro que no!
¡Claro que no!
Non !
null
null
null
null
null
Claro que não!
null
null
null
null
null
null
null
R0cxVTJFWDFO
86 EIGHTY-SIX
2
21
The members of Nordlicht drop out one by one in the face of the Legion's onslaught, and Shin is left to face the Morpho alone.
477,870
478,540
Shin
Frederica.
.فريديريكا
Frederica!
null
null
Frederica.
null
null
Frederica.
null
null
Frederica.
null
— Фредерика.
null
null
null
null
null
R1BXVUs0NUpH
A Herbivorous Dragon of 5,000 Years Gets Unfairly Villainized
1
9
The old dragon notices that something is off with the saint and trys to talk to her. She, however suddenly unleashes her demonic powers upon him and the city in order to destroy everything. Will Lingzi make it back in time to save her master from harm?
483,160
485,290
Great saint!
!قديسة عظيمة
Große Heilige!
¡Gran santa!
¡Gran santa!
Honorable sainte !
null
null
Venerabile Dama!
null
null
Grande santa!
null
null
null
null
null
null
null
RzZKMDdNMjhS
A Place Further Than the Universe
1
10
At last, the girls have arrived in Antarctica, and are awed by the scene before them. No one's been at Syowa Station in three years, so there's a lot to do to get it cleaned up. As the girls keep themselves busy, Yuzuki seems to make up her mind about something.
1,094,090
1,098,740
kima
Megu-chan has been my best friend since kindergarten.
كانت ميغو-تشان صديقتي .مذ كنّا في الحضانة
Megu-chan, meine Freundin aus Sandkastentagen
Megu-chan ha sido mi mejor amiga desde el preescolar.
Megu-chan ha sido mi mejor amiga desde el preescolar.
Megu, ma meilleure amie depuis la maternelle.
null
null
Megu-chan è la mia migliore amica da quando eravamo all'asilo.
null
null
É a Megu-chan, minha melhor amiga desde o jardim de infância.
null
Мегу была моей лучшей подругой с детского сада.
null
null
null
null
null
RzUwVVo3R1A5
A Couple of Cuckoos
1
11
Erika and Nagi are stuck in a power outage. Nagi goes to the front door to find an emergency kit, when the unthinkable happens.
668,890
671,140
Sachi
And he keeps treating me like a kid.
.ويواصل معاملتي كطفلة
null
null
null
Il me traite comme une gamine.
null
null
Continua a trattarmi come una bambina.
null
null
E ele continua me tratando como criança.
null
И обращается со мной как с маленькой.
null
null
null
null
null
R1dEVTgyWFpW
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
4
The expedition makes its way through the forest, but something seems off. There are far too few monsters appearing. Then Takumi finally discovers the truth behind the eerie gaze.
618,740
619,780
Takumi
Good...
‫جيد...
Ach so.
Ya veo…
Ya veo…
Tant mieux.
null
Begitu, ya.
Meno male.
Yakah...
null
Entendo...
null
Славно.
งั้นเหรอ
null
Vậy à.
这样啊
null
R1k4Vk04NDFZ
Ace of the Diamond
1
72
Coach Ochiai and Coach Kataoka have conflicting opinions, but the fall tournament is going well for the team. While Sawamura continues to struggle with the yips, Chris shows up like a knight in shining armor. "Practice the low and away." Sawamura's motivation is renewed.
634,110
638,150
Mi
I don't exactly hate the noise he brings.
null
Den Lärm, den er immer macht, mag ich ja schon irgendwie.
Tampoco me disgusta lo escandaloso que es.
Tampoco me disgusta lo escandaloso que es.
c’est vrai que je m’ennuyais sans son boucan.
null
null
null
null
null
Até que gosto da barulheira dele.
null
null
null
null
null
null
null
RzZHRzVYNVc2
11eyes
1
10
The group has lost one of their own which has caused the group to become divided. Yukiko wants revenge, and Yuka wants nothing but to have Kakeru by her side forever.
961,520
963,150
Misuzu-sempai...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzZHNUpHUTU2
A Certain Magical Index
3
24
Kazakiri advises Accelerator about the song Index once sang to treat Last Order. Hamazura has a surprise encounter. Lessar offers a proposition to Sasha. The long-awaited showdown between Kamijo and Fiamma takes a drastic turn.
37,340
42,640
The content of that song is within my mind, as well.
محتوى الأغنية موجود .في عقلي أيضًا
Dieses Lied … ist in meinem Kopf … gespeichert …
Los datos de la canción están en mi mente.
Los datos de la canción están en mi mente.
Ce chant est aussi contenu dans ma mémoire.
null
null
Il contenuto della canzone
null
null
O conteúdo dessa canção também está dentro da minha cabeça.
null
Содержимое песни
null
null
null
null
null
R1I5Vjk0NDk2
Ace Attorney
2
20
Our ace attorney is back in action, and he visits Hazakura Temple to get a better understanding of what really happened.
239,210
240,670
Sign
Hazakura Temple
معبد هازاكورا
null
null
null
null
null
null
Tempio Hazakura
null
null
Templo Hazakura
null
Святилище Хазакура
null
null
null
null
null
R0cxVTJOMTkx
'Tis Time for "Torture," Princess
1
12
Vanilla invites Princess out on a playdate. The princess catches a cold. Torture worries about a corporate shake-up. And the Hell-Lord wakes up to find himself in a strange new world...
192,420
196,250
Vanilla
I made a friend...
...اكتسبتُ صديقة
F-Freundin …
-Mi primera amiga. -Amiga…
-Mi primera amiga. -Amiga…
J’ai réussi à m’en faire une ! J’ai réussi à m’en faire une !
null
- Mendapat teman... - Te-Teman...
A... Ami... Ami... Ami...
- saya dapat kawan. - Kawan?
null
Eu fiz a minha primeira amiga...
null
Появилась подруга.
หาเพื่อนใหม่มาได้ล่ะ
null
null
null
null
R0pXVTI5WEcz
A Girl & Her Guard Dog
1
2
Isaku tries her best to get over Keiya, and she finally starts to make a new friend. But when she sneaks out to karaoke with her new friends, she learns that not all friends are what they appear to be.
1,181,250
1,182,850
Isaku
Say what?!
ماذا؟
Was?!
null
¿En serio?
null
null
null
Cheeee?!
null
null
Como é?
null
Чё?!
null
null
null
null
null
R1k0OUc4WDFS
Ace of the Diamond
1
39
It's the top of the eighth with two outs and runners on first and third, and Tanba takes the mound. Following the efforts of Furuya, Sawamura, and Kawakami, Tanba takes the ball. His first batter is Sanada, the ace of Yakushi. Coach Todoroki's orders are to hit Tanba's first pitch and shut him down.
1,057,130
1,059,280
Mi
His pitch has slowed down considerably.
null
Sein Pitch ist langsamer geworden.
Sus lanzamientos van algo más lentos.
Sus lanzamientos van algo más lentos.
Ses lancers ont perdu en vélocité.
null
null
null
null
null
Os arremessos dele ficaram um pouco mais lentos.
null
null
null
null
null
null
null
R1I5UE05VlY2
Ace Attorney
1
1
Naruhodo Ryuichi (Phoenix Wright), attorney at law, sets foot in a courtroom for his very first trial... in which he has to defend his best friend?!
494,520
499,640
Payne
By the way, on the day of the murder, did you visit the victim's apartment?
،بالمناسبة، في يوم ارتكاب الجريمة هل زرت شقّة الضّحيّة؟
Übrigens, gingen Sie am Tattag zum Apartment des Opfers?
Por cierto, ¿visitó el departamento de la víctima el día del asesinato?
Por cierto, ¿visitó el apartamento de la víctima el día del asesinato?
Au fait, le jour du meurtre,
null
null
Per caso si è recato all'appartamento della vittima, il giorno del delitto?
null
null
Mas mudando de assunto, no dia do ocorrido,
null
null
null
null
null
null
null
R1JKUUtEUDJZ
Ace of the Diamond
1
62
With a runner in a scoring position, Inashiro's cleanup, Harada, stands at bat. Victory is one step away, but the challenge of a lifetime stands in its way. Using the last available time out, the ace goes to the field to relay a message. Can they defend the run and make nationals? The game finally comes to a close.
1,137,490
1,139,760
An
but the runner was just too fast.
null
aber der Runner war zu schnell.
¡pero el corredor fue muy rápido!
¡pero el corredor ha sido muy rápido!
mais sa passe est arrivée trop tard.
null
null
null
null
null
mas o corredor é rápido demais.
null
null
null
null
null
null
null
R1g5VVFFR1c0
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
11
Kaito pushes himself beyond his physical limits in order to find the elixir.
608,440
610,800
KAITO
Actually, could you split it into fourths?
‫في الواقع، هل يمكنك ‫تقسيمه إلى أربعة أجزاء؟
Nein, könnten Sie das auf vier aufteilen?
¿Puedes dividirlo entre cuatro?
¿Puedes dividirlo entre cuatro?
Non, faites quatre parts, s’il vous plaît.
null
null
No, aspetti!
null
null
Não, queremos que divida em quatro.
null
Нет. Поделите на четверых.
null
null
null
null
null
R1JRV005N1BS
A Certain Magical Index
3
8
With Kamijo unconscious, Itsuwa is guilt-ridden, and receives a pep talk from Tatemiya. As Orsola researches Acqua's past, the Amakusa Church members make their stand against Acqua, at which Itsuwa reveals their new secret weapon.
309,720
313,730
which is the only reason why they have gotten so close.
وهذا هو سبب اقترابهم .كلّ هذه المسافة
Was der Grund ist, warum sie sich mir unbemerkt nähern konnten.
Por eso llegaron tan cerca.
Por eso han podido acercarse tanto.
C’est sûrement pour ça qu’elles m’ont approché si près.
null
null
A maggior ragione, è incredibile che mi siano arrivati tanto vicino.
null
null
É a razão para conseguirem se aproximar até aqui.
null
Именно поэтому и смогли так близко подобраться.
null
null
null
null
null
RzZXRTlEOUc2
A Centaur's Life
1
11
Sue-chan, the youngest of the Mitama family, has a weak constitution. Manami and her triplet sisters are always worrying about her. On the other hand, Himeno's niece, Shino-chan, isa very curious girl. She asks Himeno all kinds of questions as they go for a walk, and looks adorable doing it. All the little ones—Himeno's niece Shino-chan, as well as Manami's triplet sisters and baby sister Sue-chan—live their own stories.
854,300
856,860
Sue
My tail is short.
.ذيلي قصير
Hab ich ein kurzes Schwänzchen?
Mi cola es corta.
Mi cola es corta.
Est-ce que ma queue est trop courte ?
null
null
La mia codina è corta.
null
null
Minha cauda é curta.
null
У меня короткий хвост.
null
null
null
null
null
RzZLRUdESzE2
A Certain Scientific Railgun
3
14
586,730
591,400
that I would not have regretted any of my own actions.
.ما كنت لأتحسّر على أيّ من تصرّفاتي
null
null
null
je n’aurais eu aucun regret, j’en suis certaine.
null
null
posso assicurarti che non sono pentita delle mie azioni.
null
null
null
null
я всё равно никогда бы не пожалела о своём поступке!
null
null
null
null
null