translation
dict |
---|
{
"en": "ALEXIS KAYLEE JONES",
"zh": "Alexis Kaylee Jones\n"
} |
{
"en": "SO I'M GOING TO SUPPORT IT BUT AT LEAST THE RESIDENTS NOW UNDERSTAND WHY WE'RE SPENDING ANOTHER ELEVEN MILLION DOLLARS SO THANK YOU VERY MUCH THANK YOU VERY MUCH COUNCILOR",
"zh": "所以我将支持它,但至少居民现在明白了为什么我们要再花1100万美元。所以非常感谢。好的,非常感谢议员。\n"
} |
{
"en": "I'M NOW GOING TO INVITE ELLIOT SPITZER THE ADVOCATE AGAINST TONIGHT'S MOTION",
"zh": "我现在要邀请艾略特·斯皮策,反对今晚动议的倡导者,\n"
} |
{
"en": "AND UNDER THE THE AEGISOV FUNNRASAT AND THE NATIONAL FRONT",
"zh": "在屯拉扎克和国民阵线的支持下,\n"
} |
{
"en": "CAN YOU TEACH ME",
"zh": "你能教我吗?\n"
} |
{
"en": "TODAY'S COOL FACT OF THE DAY IS THAT THREE SPIDER SPECIES EXPERIENCE THE EQUIVALENT OF FIVE HOUR JET LAG EVERY DAY",
"zh": "今天很酷的事实是,三种蜘蛛每天都要经历相当于五个小时的时差,\n"
} |
{
"en": "OOPS",
"zh": "哎呀,\n"
} |
{
"en": "WHO WAS THIS MAN SCHWARTZMANN",
"zh": "这个人是谁Schwartzmann\n"
} |
{
"en": "SO FOR EXAMPLE THE BIG BANG WE GOT THE NAME BIG BANG BECAUSE AH THIS ASTRONOMER FRED HOYLE THOUGHT THE IDEA WAS SILLY AND WANTED TO MAKE FUN OF IT WITH A SILLY NAME",
"zh": "例如,大爆炸,我们得到了大爆炸的名字,因为这个天文学家弗雷德·霍伊尔认为这个想法很愚蠢,想用一个愚蠢的名字来取笑它。\n"
} |
{
"en": "AND HE'S WORKING IN GOVERNMENT",
"zh": "他在政府工作。\n"
} |
{
"en": "SO WE'RE GOING TO PAIR THESE TWO AND EVERYONE NEEDS TO READ THESE TWO PAPERS AND PROVIDE A RESPONSE",
"zh": "所以我们要把这两篇文章配对,每个人都需要阅读这两篇论文并给出回应。\n"
} |
{
"en": "AND WE REALLY APPRECIATE YOU WATCHING IT",
"zh": "我们真的很感谢你收看。\n"
} |
{
"en": "IN TRUTH I FEARED THAT IT WAS CHANGING WITH HIS EXPRESSION EVEN AS I SPOKE",
"zh": "事实上,我担心即使在我说话的时候,他的表情也在改变,\n"
} |
{
"en": "AND HE PLAYED AH HE PLAYED A CON MAN UM LIKE A VERY KIND OF CHARMING CON MAN",
"zh": "他扮演了一个骗子,就像一个非常迷人的骗子。\n"
} |
{
"en": "AND I THINK THAT THE REASON I COME TO WORK EVERY DAY IS BECAUSE I WANT TO BE A GOOD PARENT",
"zh": "我认为我每天来工作的原因是因为我想成为一个好父母。\n"
} |
{
"en": "OF PEOPLE WITH AN INTRINSIC WORTH THAT CANNOT BE MANIPULATED CANNOT BE TRADED OFF BOUGHT AND SOLD AND SO ON",
"zh": "拥有内在价值的人,不能被操纵,不能被交易或买卖,等等。\n"
} |
{
"en": "BASICALLY",
"zh": "基本上,\n"
} |
{
"en": "UM SOME EMAIL PROVIDERS LIKE AH MAILCHIMP AND STUFF LIKE THAT THEY HAVE SOME THINGS IN THEIR TERMS WHERE YOU'RE NOT REALLY SUPPOSED TO SEND OUT EMAILS THAT ARE LIKE JUST FULL OF AFFILIATE LINKS",
"zh": "一些电子邮件提供商,如mailchimp之类的东西。他们有一些东西在他们的条款中,你不应该真正发送电子邮件,就像充满了附属链接一样。\n"
} |
{
"en": "WE ALL KNEW THAT THIS WAS GOING TO SORT OF END WITH WIRECARD GOING TO ZERO AT SOME POINT WHICH IT NOW HAS AND THE CEO IS IN JAIL AND ALL OF FRAUD HAS BEEN FINALLY REVEALED",
"zh": "我们都知道这将在某种程度上以通配符归零而告终,现在已经归零了。首席执行官在监狱里,所有的欺诈行为最终都被揭露了。\n"
} |
{
"en": "THEY DON'T IDENTIFY ANY PARTICULAR CODE POINT",
"zh": "他们没有识别任何特定的代码点。\n"
} |
{
"en": "AND I THINK THAT'S NOT HOW PEOPLE SEE IT REALLY PEOPLE BEEN BECAUSE DIFFERENT PEOPLE ARE",
"zh": "我认为人们不是这样看的,真的,人们会屈服,因为不同的人会屈服,\n"
} |
{
"en": "EXACTLY CHOLESTEROL LOWERING MEDICATIONS",
"zh": "没错,降胆固醇药物,\n"
} |
{
"en": "MAFIA TIES SEX CRIMES",
"zh": "黑手党关系,性犯罪,\n"
} |
{
"en": "I SHOULD HAVE MORE COURAGE THAN YOU",
"zh": "我应该比你更有勇气,\n"
} |
{
"en": "YOU WOULD ASK A SLIGHTLY DIFFERENT QUESTION WHICH IS NOT JUST WHAT DOES IT DO BUT HOW DOES IT DO IT",
"zh": "你会问一个稍微不同的问题,这不仅仅是它做什么?但是它是如何做到的?\n"
} |
{
"en": "UM WE BEGIN TO DISTINGUISH THIS CONCEPT FROM MAINSTREAM STANDPOINTS",
"zh": "我们开始将这个概念与主流立场区分开来。\n"
} |
{
"en": "AFTER VISITING THE NATIONAL ARCHIVES I RETURNED TO MOUNT VERNON AND MET WITH ASSOCIATE CURATOR JESSE MCLEOD TO TALK ABOUT THE LIES BOUND TOGETHER EXHIBIT AND THE DOCUMENTS ON LOAN FROM THE NATIONAL ARCHIVES",
"zh": "参观完国家档案馆后,我回到弗农山,会见了副馆长杰西·麦克劳德,谈论捆绑在一起的生活展览和从国家档案馆借来的文件。\n"
} |
{
"en": "SO THIS IS PRETTY MUCH THE SAME THING",
"zh": "所以这几乎是一回事。\n"
} |
{
"en": "AND YOU SEE THE WHOLE LENGTH OF IT",
"zh": "你可以看到它的整个长度\n"
} |
{
"en": "BUT I'VE READ HER BOOK ENTITLED IS EVERYONE HANGING OUT WITHOUT ME",
"zh": "但是我读过她的书,书名是每个人都在没有我的情况下闲逛。\n"
} |
{
"en": "AND YOU'RE GOING TO SAY I'M WEAK I'M WEAK I'M WEAK BUT YOU STILL DON'T WANT ME TO PUSH YOUR HAND DOWN YOU'RE STILL GOING TO RESIST",
"zh": "你会说我很虚弱,但你仍然不想让我把你的手推倒,你仍然会反抗。\n"
} |
{
"en": "THE COMBINATION OF LIKE ENJOYMENT AND BENEFITS FOR YOU OVERALL WHAT WOULD YOU CHOOSE",
"zh": "总体来说,喜欢的享受和好处的结合,你会选择什么?\n"
} |
{
"en": "SO THERE WAS NO WAY MENG HUO WAS GOING TO REFUSE THIS OFFER",
"zh": "所以孟火不可能拒绝这个提议,\n"
} |
{
"en": "THIS SORT OF LAYS OUT THE",
"zh": "这种布局\n"
} |
{
"en": "BUT IT'S EASIER FOR OTHER PEOPLE",
"zh": "但对其他人来说更容易。\n"
} |
{
"en": "IS HE GOING TO DIE I ASKED",
"zh": "他会死吗?我问。\n"
} |
{
"en": "KELTON EDWARD JOHNSON",
"zh": "Kelton Edward Johnson\n"
} |
{
"en": "OF COURSE LIFE MATTERS THERE'S SO MUCH THAT GOES ON IN THE LITTLE MOMENTS OF OUR LIVES THE THINGS THAT WE CARE ABOUT THE SCENES THAT HAVE MEANING FOR US OF COURSE LIFE MATTERS BUT BUT DOES IT",
"zh": "生活当然重要!在我们生活的小时刻发生了太多事情,我们关心的事情,对我们有意义的场景,生活当然重要。但是真的吗?\n"
} |
{
"en": "SO HE KEEPS WALKING INLAND ENDS UP IN ZIMBABWE SETTLES DOWN THERE",
"zh": "所以,他一直走在内陆,最终在津巴布韦定居下来。\n"
} |
{
"en": "SO LET'S TAKE SOMETHING LIKE KNEE REPLACEMENT BECAUSE IT'S QUITE LIKELY WE'RE TOO HIGH IF YOU LOOK AT THE INTERNATIONAL COMPARISONS",
"zh": "因此,让我们采取类似膝盖置换的方法,因为如果您查看国际比较,我们很可能太高了。\n"
} |
{
"en": "IT'S SOMETHING THAT THE MORMONS WITH WHOM I'VE BEEN IN DIALOGUE GET",
"zh": ",这是我一直在对话的摩门教徒得到的东西。\n"
} |
{
"en": "BUT IF WE COULD JUST GO BACK TO THE WAY IT WAS TEN MONTHS AGO WHICH WOULD BE ITEM THIRTEEN WHICH IS EXACTLY WHERE IT WAS BEFORE CORRECT JUST JUST",
"zh": "但是如果我们能回到十个月前的样子,那就是第13项,那就是以前的样子,对吗?只是\n"
} |
{
"en": "APOLLO THOUGHT OF SOMETHING SHE DIDN'T HAVE",
"zh": "阿波罗想到了她没有的东西。\n"
} |
{
"en": "KNOW YOU'VE GOT YOUR FAVORITE FISH",
"zh": "知道你剪了你最喜欢的T恤\n"
} |
{
"en": "MANY ATHEISTS HAVE RAILED AGAINST THEM LATELY IS POLITICAL CORRECTNESS GONE MAD",
"zh": "许多运动员最近抱怨他们的政治正确性疯了,\n"
} |
{
"en": "AND THEN AS WE AS OUR PROCESS SORT OF EVOLVED WE BECAME YOU KNOW MORE PART OF THE STORY AND WE REALIZED THAT THERE'S THIS REALLY COOL OPPORTUNITY TO HAVE A RELATIONSHIP BETWEEN THE VENDLA IN THE STORY AND HER VOICE AND",
"zh": "然后随着我们的过程的发展,我们成为了故事的一部分,我们意识到有一个非常酷的机会来建立这种关系,在故事中的温德拉和她的声音之间。而且,\n"
} |
{
"en": "THAT'S A PRETTY KNIFE TO BE SURE TO BE SURE",
"zh": "可以肯定的是,那是一把漂亮的刀。\n"
} |
{
"en": "AND AH AND STUFF LIKE THAT BUT I I KNOW THAT THAT YOU'VE BEEN WORKING",
"zh": "诸如此类的事情,但我知道你一直在工作\n"
} |
{
"en": "NOR IS THE BEAUTY OF THE FLOWER ITS SOLE ATTRACTION WHEN UNFOLDED IT GIVES OUT A RICH PERFUME NOT UNLIKE THE SMELL OF FRESH LEMONS",
"zh": "花朵的美丽也不是它唯一的吸引力,当展开时,它会散发出浓郁的香水味,就像新鲜柠檬的味道一样。\n"
} |
{
"en": "OF THE EXPRESSLY POLITICAL USE OF THE PARDON BUT OF COURSE THE VAST MAJORITY OF PEOPLE WHO HAVE BEEN PARDONED IN US HISTORY HAVE NOT BEEN PARDONED UNDER THESE CIRCUMSTANCES BUT HAVE HAVE DONE SOMETHING AS SIMPLE AS MALE FRAUD WHICH IS A FEDERAL OFFENCE",
"zh": "赦免的明确政治用途。但是当然,在美国历史上被赦免的绝大多数人在这种情况下没有被赦免,而是做了像邮件欺诈这样简单的事情,这是联邦犯罪,\n"
} |
{
"en": "NOBODY",
"zh": "没人。\n"
} |
{
"en": "SOME OF THOSE PROBLEMS ALSO EXIST IN EUROPEAN COUNTRIES",
"zh": "其中一些问题也存在于欧洲国家。\n"
} |
{
"en": "OKAY THIS HAS TO BE THE LAST ONE",
"zh": "好吧这是最后一次了\n"
} |
{
"en": "WHICH MAY NOT LEAD TO A CLEAR DISCUSSION AMONG THE COUNCIL MEMBERS AT THIS POINT REGARDING THE OPPORTUNITIES OR CONCERNS WHICH MAY EXIST WITH THIS RESOURCE",
"zh": "这可能不会导致安理会成员在这一点上就这一资源可能存在的机会或关切进行明确的讨论。\n"
} |
{
"en": "AND THE BEST PART OF MY WEEK WAS GETTING TO SEE MY FOURYEAR OLD NIECE LILY OPEN HER EASTER BASKET",
"zh": "我一周中最棒的部分是看到我四岁的侄女莉莉打开她的复活节篮子,\n"
} |
{
"en": "BUT YEAH SO NOW I SORT OF THINK I WILL WATCH IT WITH LYRA LIKE",
"zh": "但是是的。所以现在我想我会和莱拉一起看。就像\n"
} |
{
"en": "SO OUR PUBLIC HEALTH AGENCY",
"zh": "因此,我们的公共卫生机构,\n"
} |
{
"en": "BUT IT CHOSE AGENTS WALKING STOOPED THROUGH THE CONCRETE PASSAGEWAY",
"zh": "但它显示特工弯腰走过混凝土通道,\n"
} |
{
"en": "WHERE DOES IMPROVISATION COME INTO IT",
"zh": "即兴创作在哪里?\n"
} |
{
"en": "ARE THEY BOTTOMLESS ARE THEY BOUNDLESS",
"zh": "它们是无底的吗?它们是无边的吗?\n"
} |
{
"en": "YOU'VE PROBABLY HEARD THE CINEMATIC LANDSCAPES HE'S CREATED FOR FILMS LIKE BABEL AND BROKEBACK MOUNTAIN",
"zh": "你可能听说过他为《巴别塔》和《断背山》等电影创作的电影风景,\n"
} |
{
"en": "AH AND THE ENVIRONMENT TRANSMISSION RATES AND MAYBE POSSIBLY HOPEFULLY",
"zh": "和环境传播率,也许可能,希望\n"
} |
{
"en": "WHO APPARENTLY WORKS AT THE AMERICAN UNIVERSITY",
"zh": "但他显然在美国大学工作。\n"
} |
{
"en": "WE'RE NOT LEAVING ANY POINTS ON THE TABLE BECAUSE THAT'S AN AREA OF CONCERN WHEN YOU LOOK AT FAMILY EMPOWERMENT AND YOU LOOK AT MCKAY SCHOLARSHIPS",
"zh": "我们不会留下任何观点,因为这是一个令人担忧的领域。当你看到家庭赋权和麦凯奖学金时,\n"
} |
{
"en": "I MEAN IT WOULD BE WRONG TO SAY THAT HE WAS ANTI-SEMITIC CERTAINLY HE WAS QUITE CRITICAL OF ISRAEL",
"zh": "我的意思是说他是反犹太主义者是错误的,当然他对以色列非常批评。\n"
} |
{
"en": "THOSE ONES WE DON'T HAVE A VACCINE FOR SO IT'S BEST TO WASH YOUR HANDS FREQUENTLY TO PREVENT GETTING THOSE INFECTIONS AND IF YOU GET THE FLU YOU JUST QUIVER IN FEAR OR WHAT",
"zh": "那些我们没有疫苗的人,所以最好经常洗手以防止感染。如果你得了流感,你只是害怕得发抖还是什么?\n"
} |
{
"en": "AND THE VANITIES SO",
"zh": "在虚荣中。所以\n"
} |
{
"en": "AND BUT WHEN I SHOWED IT TO YOU LATER",
"zh": "但是当我后来给你看的时候,\n"
} |
{
"en": "BUT YEAH I MEAN WE JUST KEPT TESTING UNTIL WE WERE ONE HUNDRED PERCENT HAPPY HOW DO YOU GO ABOUT THAT FIRST PROTOTYPE BECAUSE I THINK A LOT OF US HAVE HAD THAT MOMENT WHERE WE'RE LIKE",
"zh": "但是,是的,我的意思是,我们一直在测试,直到我们百分之百满意。你如何处理第一个原型?因为我认为我们很多人都有过这样的时刻,我们就像,\n"
} |
{
"en": "THE WAR TO A LARGE EXTENT BY PRINTING MONEY AND MAKING PEOPLE TAKE IT IN RETURN FOR GOODS AND SERVICES",
"zh": "战争在很大程度上,通过印刷货币,让人们以货币换取商品和服务,\n"
} |
{
"en": "WHEN IT COMES TO LATER STAGE INVESTORS THAT WE BELIEVE THAT THE BEST PEOPLE TO BE INVOLVED IN THIS MID-STAGE FINANCE ARE ACTUALLY THE LATER STAGE INVESTORS THEMSELVES",
"zh": "说到后期投资人,我们认为这个中期金融最好参与的人其实是后期投资人自己。\n"
} |
{
"en": "SO IF YOU DESCRIBE THE WAY THE WHOLE UNIVERSE IS AND WHERE THINGS ARE",
"zh": "所以如果你描述整个宇宙的方式,以及事物的位置,\n"
} |
{
"en": "WHO LOVED NOTHING SO MUCH AS TO TAKE A CHEERFUL GLASS AND TO TALK ABOUT FUNERALS",
"zh": "他们什么也不爱,甚至拿起一个欢快的杯子谈论葬礼。\n"
} |
{
"en": "THE FIRST AFRICAN-AMERICAN TO HOLD THIS POST UNDER LYNDON JOHNSON AND AT THE AGE OF ONE SHE WAS WITH THEM AT MARTIN LUTHER KING'S I HAVE A DREAM SPEECH NEAR THE SPOT ON THE WASHINGTON MALL WHERE SHE WOULD ONE DAY READ A POEM OF HER OWN CREATION",
"zh": "林登·约翰逊领导下的第一位非裔美国人。一岁时,她和他们一起在华盛顿购物中心附近的马丁·路德·金的“我有一个梦想”演讲中,有一天她会在那里读一首自己创作的诗\n"
} |
{
"en": "AND IN THE SHELTER FINDING A HOME IN THE WORLD",
"zh": "在庇护所里找到一个在世界上的家。\n"
} |
{
"en": "BUT HEAD OFFICE IS ROLLING OUT ANOTHER BOAT CALLED THE GEN THREE THUNDERCAT",
"zh": "但是,总部正在推出另一艘名为第三代雷猫的船。\n"
} |
{
"en": "TEACHING KIDS TO APPRECIATE THE ITEMS THEY RECEIVE WE WANT TO TEACH OUR CHILDREN TO BE DELIBERATE IN WHAT THEY'RE PURCHASING AND ALSO THAT THEY'RE VERY LUCKY FOR GETTING ANYTHING AT ALL AGAIN HERE'S HOW IT WORKS YOU BUY ONE GIFT THAT'S SOMETHING THEY WANT THAT COULD BE THE HOTTEST TOY OF THE YEAR",
"zh": "教孩子们欣赏他们收到的物品。我们想教我们的孩子在购买时要深思熟虑,而且他们很幸运能得到任何东西。同样,事情是这样的。你买一份他们想要的礼物。那可能是今年最热门的玩具。\n"
} |
{
"en": "THE FRAUD HAS BEEN MANAGED MA'AM",
"zh": "欺诈已经被控制了,夫人,\n"
} |
{
"en": "AND THAT'S WHY WE STAY LIKE THIS IT'S WHY RATHER THAN DECLARE OUR LOSSES WE JUST STAY QUIET",
"zh": "这就是为什么我们保持这样。这就是为什么我们保持沉默,而不是宣布我们的损失。\n"
} |
{
"en": "EVEN BIG POLITICIANS DIDN'T ATTRACT BIG AUDIENCES",
"zh": "即使是大政治家也没有吸引大量观众。\n"
} |
{
"en": "AND WHEN HE GIVES YOU A TIP HE PUTS IT IN A SILK POUCH AND TELLS YOU YOU CAN'T OPEN IT UNTIL THIS AND THIS DATE",
"zh": "当他给你小费时,他把它放在一个丝绸袋里,告诉你直到今天和今天才能打开它。\n"
} |
{
"en": "AND SO WE AS STATES I MEAN WE COMPETE WITH ONE ANOTHER BUT WE'RE ALL ON THE SAME TEAM AT THE END OF THE DAY",
"zh": "所以,我们作为州,我的意思是,我们互相竞争,但最终我们都在同一个团队里,\n"
} |
{
"en": "LOOK",
"zh": "看。\n"
} |
{
"en": "PADDY OR WHEAT STRAW IS MIXED WITH RICE BREAD",
"zh": "稻谷或麦草与米糠混合,\n"
} |
{
"en": "I WONDER IF IT WOULD SAID MOREY GRASPING ARCOT'S IDEA",
"zh": "我想知道它是否会?莫雷抓住阿科特的想法说。\n"
} |
{
"en": "IT IS GOING TO TAKE A WHILE TO RECRUIT FOLKS AND GET THEM TRAINED",
"zh": "招募人员并对他们进行培训需要一段时间。\n"
} |
{
"en": "IF YOU DO NOT PROTECT EXISTING OLDER AFFORDABLE HOUSES AND APARTMENTS IN NEIGHBORHOODS WHAT REPLACES THEM ALSO REPLACES THE PEOPLE WHO LIVE IN THEM",
"zh": "如果你不保护社区现有的旧的经济适用房和公寓,取代它们的东西也取代了住在里面的人,\n"
} |
{
"en": "WHY SHOULD I LET YOU USE PATIENTS AS GUINEA PIGS",
"zh": "我为什么要让你把病人当成豚鼠?\n"
} |
{
"en": "AND WHAT IF YOU WANT TO HAVE A MODULE THAT ALLOWS YOU TO PROCESS SPRINGS",
"zh": "如果你想有一个允许你处理字符串的模块呢?\n"
} |
{
"en": "I'M NOT GOOD AT GENTLEMEN",
"zh": "我不擅长德语。\n"
} |
{
"en": "FIFTY PERCENT OF HEALTH EXPENDITURE WILL BE EXPLAINED BY AGEING COSTS",
"zh": "50%的医疗支出将由老龄化成本解释,\n"
} |
{
"en": "WELL IN TERMS OF THEIR DAY-TO-DAY LIVING IT'S OBVIOUSLY HAD IMPORTANT CONSEQUENCES WE HAVE NOT SEEN ANY NEW PRISONS OPEN AND TO PUT THIS IN CONTEXT EIGHT HUNDRED PRISONERS IS EQUIVALENT TO A LARGE-SIZED PRISON",
"zh": "嗯,就他们的日常生活而言,这显然产生了重要的影响。我们没有看到任何新的监狱开放,将其放在上下文中,800名囚犯相当于一个大型监狱。\n"
} |
{
"en": "AND HIS BONES LOOKED LIKE SWISS CHEESE ALL THESE LESIONS WERE CANCER AND THERE WERE BIG SNOWBALLS OF CANCER IN HIS LUNGS",
"zh": "他的骨头看起来像瑞士奶酪所有这些病变都是癌症,他的肺里有巨大的癌症雪球。\n"
} |
{
"en": "BUT THEY'RE HOLDING OFF UNTIL I HAVE OUR EVENT WHICH IS JUNE TENTH",
"zh": "但是他们推迟到我有我们的活动,也就是6月10日。\n"
} |
{
"en": "TWO AND TWO IS PROBABLY RATHER CLOSER TO FOUR THAN IT IS TO FIVE FOR THE DEBATE GOES ON",
"zh": "二加二可能更接近四,而不是五,但是争论还在继续。\n"
} |
{
"en": "IN ADDITION PAYMENT PLANS",
"zh": "此外,付款计划\n"
} |
{
"en": "AND SO THAT'S ONE TWO IN TERMS OF TRANSITION OBVIOUSLY TRADITIONAL TELEVISION IS DYING QUICKLY",
"zh": "这是一个。第二,就过渡而言,显然传统电视正在迅速消亡。\n"
} |
{
"en": "WE ARE ALSO FORTUNATE THIS MORNING TO WELCOME DR FRAN BON TREASURER OF TOWSON UNIVERSITY'S ALUMNI BOARD",
"zh": "今天早上,我们也有幸欢迎陶森大学校友委员会财务主管弗兰·邦德博士,\n"
} |
{
"en": "WELL OUR POSITION IS THAT THE ORGANISATIONS OF CIVIL SOCIETY ARE OVERWHELMINGLY MADE UP OF PEOPLE WHO ARE DOING THE BEST WHO RESPOND TO LOCAL PROBLEMS AT THEIR TIME",
"zh": "嗯,我们的立场是,公民社会的组织绝大多数是由做得最好的人组成的,他们在他们的时代对当地的问题做出反应,\n"
} |
{
"en": "BUT NOW IF YOU CAN OPERATE SOMETHING THAT WORKS PRETTY MUCH EXACTLY LIKE A TAXI WITHOUT A MEDALLION",
"zh": "但是现在如果你能操作一些非常像没有奖章的出租车的东西,\n"
} |