en-US
stringlengths 1
437
| pt-PT
stringlengths 1
537
| vmw-MZ
stringlengths 1
525
|
---|---|---|
What level of audio quality is required for a voice clip to be used in the dataset? | Qual o nível de qualidade de áudio é necessário para um clipe de voz ser usado no conjunto de dados? | Mwinnuwelo xeene wooreerela omphaveleya wa nsu wi ekilipi na nsu nlo nirumeeliwe munikhuruni mwa itaatu? |
What needs to be in my file? | O que precisa ter no meu arquivo? | Ti exeeni kiniphavelaaka okhalana mukaaphiyakani mwaka? |
What sentences can I add? | Que frases posso adicionar? | Moolumo xeeni kintthunaaka ohela? |
What’s inside the Common Voice dataset? | O que existe dentro do conjunto de dados do Common Voice? | Ti exeeni eniphwanyaneya muhina mwa nikhuru na itaatu wa Common Voice? |
What’s inside the Common Voice dataset? | O que existe dentro do conjunto de dados do Common Voice? | Ti exeeni eniphwanyaneya muhina mwa nikhuru na itaatu wa Common Voice? |
What's Public? | O que é público? | Ti exeene ya atthu ootheene? |
What's Public? | O que é público? | Ti exeene ya atthu ootheene? |
What’s the difference between Common Voice and Deep Speech? | Qual é a diferença entre Common Voice e Deep Speech? | Muvirikano xeene okhanle okhuma Common Voice ni Deep Speech? |
What’s the difference between Common Voice and Deep Speech? | Qual é a diferença entre Common Voice e Deep Speech? | Muvirikano xeene okhanle okhuma Common Voice ni Deep Speech? |
When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. <br />Very common mistakes include: | Ao ouvir, verifique com muito cuidado se o que foi gravado é exatamente o que estava escrito; rejeite se houver o menor erro. <br />Erros muito comuns incluem: | Wiiwaka, othokoceke wakhala wiira ele ekaravariwe ti ele elepiwe; okhottele yakhala wiira yoovonyeya vkhaani. <br /> Mivonyeyo sinceene sinoonaneya wa: |
When Mozilla (that’s us), receives information from you, our <policy>Mozilla Privacy Policy</policy> describes how we handle that information. | Quando a Mozilla (somos nós) recebemos a informação de você, nossa <policy>Política de Privacidade da Mozilla</policy> descrevem como tratamos aquela informação. | Wakhala wiira Mozilla (ti hiyo) ninnaakhelela mihupi sanyu, <policy> Ipuliitika sahu sa Ovittha Mihupi muhina mwa Mozilla </policy> sintthottokola muthokoreryo wa muhupi ole. |
When will you release Common Voice data in other languages? | Quando serão lançados os dados do Common Voice em outros idiomas? | Sinikela ovonyiwa yaakhani itaatu sa Common Voice ni mattaava makina? |
When will you release Common Voice data in other languages? | Quando serão lançados os dados do Common Voice em outros idiomas? | Sinikela ovonyiwa yaakhani itaatu sa Common Voice ni mattaava makina? |
When will you release Common Voice data in other languages? | Quando você liberará dados do Common Voice em outros idiomas? | Munikela otthuniherya yaakhani itaatu sa Common Voice ni mattaava makina? |
Where are these <wikipediaLink>public domain</wikipediaLink> sentences from? | De onde são essas frases de <wikipediaLink>domínio público</wikipediaLink>? | Moolumo awo anikhuma woowi <wikipediaLink> ti oosuweliwa ni atthu</wikipediaLink>? |
Where does the source text come from? | De onde vem o texto fonte? | Enikhuma woowi ephattu ya mutthaka? |
Where does the source text come from? | De onde vem o texto de origem? | Enikhuma woowi ephattu ya mutthaka? |
Where does the source text come from? | De onde vem o texto de origem? | Enikhuma woowi ephattu ya mutthaka? |
Where does the source text come from? | De onde vem o texto de origem? | Enikhuma woowi ephattu ya mutthaka? |
Which variant of { $language } do you speak? | Qual variante de { $language } você fala? | Muvirikano xeene { $language } ori a malavulelo anyu? |
Why? | Por quê? | Mwaha aya? |
Why a profile? | Por que um perfil? | Mwaha wa xeene eperifiili? |
Why a profile? | Por que um perfil? | Mwaha wa xeene eperifiili? |
Why a profile? | Por que um perfil? | Mwaha wa xeene eperifiili? |
Why are you asking? | Por que pergunta? | Mwaha wa xeene okohaka? |
Why Common Voice? | Por que o Common Voice? | Ti exeeni Common Voice? |
Why does this matter? | Por que isto é importante? | Mwaha wa xeene ela eryaaya yooreerela? |
Why does this matter? | Por que isto é importante? | Mwaha wa xeene ela eryaaya yooreerela? |
Why don’t you ask people to read from books or Wikipedia articles in different languages? | Por que vocês não pedem às pessoas para ler livros ou artigos da Wikipedia em diferentes idiomas? | Mwaha wa xeene nyuwosa muhinaavekelaanyu atthu wiira asomeke iliivuru wala soolempwa muhina mwa Wikipeetiya ni mattaava oovirikana? |
Why don’t you ask people to read from books or Wikipedia articles in different languages? | Por que vocês não pedem às pessoas para ler livros ou artigos da Wikipedia em diferentes idiomas? | Mwaha wa xeene nyuwosa muhinaavekelaanyu atthu wiira asomeke iliivuru wala soolempwa muhina mwa Wikipeetiya ni mattaava oovirikana? |
Why do you need so many different speakers per language? | Por que vocês precisam de tantas pessoas diferentes em cada idioma? | Mwaha wa xeeni nyuwosa munaaphavelaanyu atthu owaatta ni mattaava oovirikana? |
Why do you need so many different speakers per language? | Por que vocês precisam de tantas pessoas diferentes em cada idioma? | Mwaha wa xeeni nyuwosa munaaphavelaanyu atthu owaatta ni mattaava oovirikana? |
Why is 10,000 hours the goal for capturing audio? | Por que o objetivo é capturar 10,000 horas de áudio? | Mwaha wa xeeni otthuniwaka ovarihiwa iwoora 10, 000 sa nsu? |
Why is 10,000 validated hours the per language goal for capturing audio? | Por que 10.000 horas validadas é a meta por idioma de captura de áudio? | Mwaha wa xeeni iwoora 10, 000 sintthuniheriwa okhala mmalelo wa khula nttaava noovarihiwa na nsu? |
Why is 10,000 validated hours the per language goal for capturing audio? | Por que 10.000 horas validadas é a meta por idioma de captura de áudio? | Mwaha wa xeeni iwoora 10, 000 sintthuniheriwa okhala mmalelo wa khula nttaava noovarihiwa na nsu? |
Why is Common Voice part of the Mozilla mission? | Por que o Common Voice faz parte da missão Mozilla? | Mwaha wa xeeni Common Voice oniirelaawe mpantta wa Mozilla? |
Why is Common Voice part of the Mozilla mission? | Por que o Common Voice faz parte da missão Mozilla? | Mwaha wa xeeni Common Voice oniirelaawe mpantta wa Mozilla? |
Why is Common Voice part of the Mozilla mission? | Por que o Common Voice é parte da missão da Mozilla? | Mwaha wa xeeni Common Voice oniirelaawe mpantta wa Mozilla? |
Why is it important? | Por que é importante? | Mwaha wa xeene ela eryaaya yooreerela? |
Why is it important? | Por que é importante? | Mwaha wa xeene ela eryaaya yooreerela? |
Why is it important? | Por que é importante? | Mwaha wa xeene ela eryaaya yooreerela? |
Why is my language not included yet? | Por que meu idioma ainda não foi incluído? | Mwaha wa xeeni nttaava naka nihikhanlaaawe mpuwa? |
Why is my language not included yet? | Por que meu idioma ainda não foi incluído? | Mwaha wa xeeni nttaava naka nihikhanlaaawe mpuwa? |
Why should I sign up for an account? | Por que devo cadastrar uma conta? | Mwaha wa xeeni kintthunaaka wiilepiha ekontha? |
Why should I sign up for an account? | Por que devo cadastrar uma conta? | Mwaha wa xeeni kintthunaaka wiilepiha ekontha? |
Will speech-to-text, via Common Voice, ever become part of Firefox? | A conversão de voz para texto, através do Common Voice, se tornará parte do Firefox? | Murukunxo wa nsu ni mutthaka, mwaha wa Common Voice, onikela wiira mpantta wa Firefox? |
With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors. | Com um perfil, você pode acompanhar sua atividade e conectar-se a uma comunidade de contribuidores de dados de voz. | Ni eperifiili, nyuwo mummalela oveleelaka miteko sanyu ni wiira mpantta muhina mwa muttetthe wa anamakhaliherya akinaku a itaatu sa nsu. |
Wolof | Wolof | Wolof |
Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset? | Deseja solicitar que suas gravações de voz sejam excluídas também, ou prefere mantê-las no conjunto de dados do Common Voice? | Munitthu ovekela wiira ikaravasawu sanyu sa nsu sittipihiwe, wala muntthuna ohiya munikhuruni mwa itaatu sa Common Voice? |
Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset? | Deseja solicitar que suas gravações de voz sejam excluídas também, ou prefere mantê-las no conjunto de dados do Common Voice? | Munitthu ovekela wiira ikaravasawu sanyu sa nsu sittipihiwe, wala muntthuna ohiya munikhuruni mwa itaatu sa Common Voice? |
Would you like to share some information about how you speak? | Quer compartilhar algumas informações sobre como você fala? | Munitthuna ovaha mihupo sikinaku wa mananna nyuwo munlavulaanyu? |
Write | Escrever | Mulepeke |
Xhosa | Xhosa | Xhosa |
Xitsonga | Xitsonga | Xitsonga |
y | s | s |
y | s | s |
Y | S | S |
Yes | Sim | Ayo |
Yes | Sim | Ayo |
Yes | Sim | Ayo |
Yes | Sim | Ayo |
Yiddish | Iídiche | Iitixe |
Yoruba | Iorubá | Iorubaa |
You | Você | Nyuwo |
You | Você | Nyuwo |
You are about to initiate a download of <size>{ $size }GB</size>, proceed? | Você está preste a iniciar um download de <size>{ $size }GB</size>, deseja continuar? | Nyuo munihala opacerya ompaka tonlooti wa <size>{ $size }GB</size>, ontthuna otthikela? |
You are about to initiate a download of <size>{ $size }GB</size>, proceed? | Você está preste a iniciar um download de <size>{ $size }GB</size>, deseja continuar? | Nyuo munihala opacerya ompaka tonlooti wa <size>{ $size }GB</size>, ontthuna otthikela? |
You are prepared to initiate a download of <b>{ $size }</b> | Está preparado para iniciar um download de <b>{ $size }</b> | Moolikana wiira muupacerye ompaka tonlooti wa <b>{ $size }</b> |
You are prepared to initiate a download of <b>{ $size }</b> | Está preparado para iniciar um download de <b>{ $size }</b> | Moolikana wiira muupacerye ompaka tonlooti wa <b>{ $size }</b> |
You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip | Você também pode usar atalhos de teclado: { sc-review-form-button-approve-shortcut } para aprovar, { sc-review-form-button-reject-shortcut } para rejeitar, { sc-review-form-button-skip-shortcut } para pular | Nyuwo tho mwaphavela pooti omurumeela ataalyu a itekalaatu: { sc-review-form-button-approve-shortcut } wi mutthuniherye, { sc-review-form-button-reject-shortcut } wi mukottiherye, { sc-review-form-button-skip-shortcut } wi muvikane |
You can choose to make your username public or anonymous. | Você pode escolher deixar seu nome de usuário público ou anônimo. | Nyuwo pooti othanla ohiya nsina nanyu wiira nooniweke ni atthu wala ovitha. |
You can choose to make your username public or anonymous. | Você pode escolher deixar seu nome de usuário público ou anônimo. | Nyuwo pooti othanla ohiya nsina nanyu wiira nooniweke ni atthu wala ovitha. |
You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice. | Você pode ajudar a construir um conjunto de dados de código aberto diverso criando um perfil no Common Voice e contribuindo com sua voz. | Nyuwo pooti okhaliherya oteka nikhuru na itaatu nookhalana ekootiku yootthukuwa opakaka eperifiili muhina mwa Common Voice ni mukhaliheryaka ni nsu nanyu. |
You can meet others in the Mozilla language communities by joining <discourseLink>Discourse</discourseLink> for topical conversations, or <matrixLink>Matrix</matrixLink> for quick advice. | Você pode conhecer outras pessoas nas comunidades de idioma da Mozilla, juntando-se ao <discourseLink>Discourse</discourseLink> para conversas sobre tópicos, ou ao <matrixLink>Matrix</matrixLink> para aconselhamento rápido. | Nyuwo pooti waasuwela atthu akinaku mmuttettheni wa nttaava na Mozilla, wiiraka mpantta wa <discourseLink>Discourse</discourseLink> wiira sikhale mivaanelo wa soovaravara, wala <matrixLink>Matrix</matrixLink> wiira okhale muvaho wa miruku voowaakuveya. |
You cannot request your recordings while another request is already in progress. | Você não pode solicitar suas gravações enquanto outra solicitação já estiver em andamento. | Nyuwo pooti ovekela ikaravasawu sanyu okathi sikinaku sinviraaya seettaka. |
You cannot request your recordings while another request is already in progress. | Você não pode solicitar suas gravações enquanto outra solicitação já estiver em andamento. | Nyuwo pooti ovekela ikaravasawu sanyu okathi sikinaku sinviraaya seettaka. |
You can request a new takeout of your recordings every { $days } days. | Você pode solicitar uma nova remoção de suas gravações a cada { $days } dias. | Nyuwo pooti ovekela ottipiha ikaravasawu sanyu wala khula { $days } mahiku. |
You can use the <scraperLink>Sentence extractor</scraperLink> to leverage short sentences from Wikipedia. | Você pode usar o <scraperLink>extrator de frases</scraperLink> para aproveitar frases curtas do Wikipedia. | Nyuwo pooti orumeela <scraperLink> mukumiho wa moolumo </scraperLink> wiira woonelo muraarelo moolumo makhaani oWikipeetiya. |
You can view our source sentences in <dataLink>this GitHub folder</dataLink>. | Você pode ver nossas frases <dataLink>nessa pasta no GItHub</dataLink>. | Nyuwo pooti woona moolumo ahu <dataLink> kaaphiyaka yoowo a GItHub</dataLink>. |
You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/" | Você pode incluir o site, por exemplo, "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/" | Nyuwo pooti ottipiha esayiti, sintoko, "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/" |
You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/" | Você pode incluir o site, por exemplo, "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/" | Nyuwo pooti ottipiha esayiti, sintoko, "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/" |
You have not added any languages yet. | Você ainda não adicionou nenhum idioma. | Nyuwo nlelo khamuhenle nnakhala nttaava nimosa. |
You must allow microphone access. | Você deve permitir o acesso ao microfone. | Nyuwo muhaana otthuniherya emikorofoone. |
You must allow microphone access. | Você deve permitir o acesso ao microfone. | Nyuwo muhaana otthuniherya emikorofoone. |
You must be over the age of 13 or have your parent or guardian consent to and supervise your participation in our crowd-sourcing project. | Você deve ter mais de 13 anos ou ter o consentimento dos seus pais ou responsável para supervisionar sua participação em nosso projeto colaborativo. | Nyuwo muhaana okhalana iyaakha soovikana 13 wala waasuweliha axipaapa anyu wi yeetteleleke okhalela wanyu mporoxeetuni moowiiwananiwa. |
Your avatar now includes a voice clip! | Seu avatar agora inclui um clipe de voz! | Avataari anyu vano ohikhalana ekilipi ya nsu. |
Your Contributions and Release of Rights | Suas contribuições e liberação de direitos | Mikhaliheryo sanyu ni mitthuniheryo sanyu sa ihakhi. |
Your daily goal has been created | Sua meta diária foi criada | Mmalelo anyu wa nihiku vano woopakiwa |
Your download has started. | Seu download começou. | Tonlooti anyu oopacerya. |
Your download has started. | Seu download começou. | Tonlooti anyu oopacerya. |
You’re contributing to a target segment | Você está contribuindo para um segmento-alvo | Nyuwo munivira mukhaliheryaka muttharelelo woophaveleya |
You’re contributing to our first target segment | Você está contribuindo para nosso primeiro segmento alvo | Nyuwo munivira mukhaliheryaka muttharelelo woophaveleya woopacerya |
You're currently set to <bold>NOT</bold> receive emails such as goal reminders, myprogress updates and newsletters about Common Voice | No momento, sua conta está configurada para <bold>NÃO</bold> receber emails, como lembretes de metas, informações do seu progresso e boletins informativos sobre o Common Voice | Nto niinaano va, ekontha anyu eniphwanyaneya yoopakiweene wa <bold> NNAKHALA </bold> waakhela emails, sintoko myuupuxero sa mikotelo, mihupi sa mweettelo anyu ni iwarakha sa soohimmwa sa nihiku wa Common Voice |
You're currently set to receive emails such as goal reminders, myprogress updates and newsletters about Common Voice | Sua conta está configurada para receber emails, como lembretes de metas, informações de progresso e novidades sobre o Common Voice | Ekontha anyu eniphwanyaneya yoopakiweene wiira mwaakheleleke emails, sintoko myuupuxero sa mikotelo, mihupi sa mweettelo ni soohisuweliwa sa Common Voice |
You're helping Common Voice reach our daily sentence goals! | Você ajuda o Common Voice a atingir nossas metas diárias de frases! | Nyuwo munnimukhaliherya Common Voice oophiyerya mikotelo sa moolumo a nihiku! |
Your email address | Seu endereço de email | Mihupi anyu wa email. |
You're signed up for { $language } updates | Você esta inscrito nas atualizações do { $language } | Nyuwo moolepiwa muhina mwa misuweliho sa { $language } |
Your languages: | Seus idiomas: | Mattaava anyu: |
Your Languages | Seus idiomas | Mattaava anyu |
Your Languages | Seus idiomas | Mattaava anyu |