text
stringlengths 7
1.16k
|
---|
Hej. ###>- Hi. |
Marsh. Maggie... ###>Marsh, Maggie, Come on! |
Jag vill ha sällskap. ###>I want company. |
- Åh, jag förstår. ###>- Oh, I get it. |
-Skojar du? ###>- No, are you kidding? |
Nu skall jag övergå till frågan om ratificering. ###>I hope that the environmental organisations are able to see this. |
Varför skulle han göra det? ###>And why would he do that? |
1. ###>1. |
De där? ###>These? |
Tiden är slut, du måste gå. ###>Time's up, you need to leave. |
Jag hjälper gärna till på alla sätt om vi kan reda ut frågan om huset. Huset? ###>I shall be perfectly happy to help you in any way I can provided we can clear up this one little matter of the house. |
- Vad yrar hon om? ###>- What's she talking about? |
Har du hört från Clark? ###>Have you heard from Clark? |
–Ring en ambulans, Pierre! ###>Call an ambulance, Pierre! |
- Ja. ###>- He said that, yeah. |
Så mycket vet jag inte, men... det din vän sa är förmodligen inte något rykte. ###>I don't know that much, but... what your friend said is probably not a rumor. |
Gå! ###>Go! |
Låt mig ropa på min mormor. ###>Let me holler at my grandma. |
Det är kallt ute. ###>That is kind of you, but I think I should get back to it. |
Ben, är du snäll och följer mr Pressman ut? ###>Ben, do you mind escorting Mr. Pressman out? |
EU/ 1/ 08/ 469/ 012 60 tabletter: ###>EU/ 1/ 08/ 469/ 012 60 tablets: |
c) Den kvantitet som är avsedd för bearbetning, per avtalstyp. ###>(c) the quantity intended for processing, broken down by type of contract; |
De åkte till ett fint hotell... .. vid en tropisk strand någonstans. ###>They went to a grand hotel... on a tropical beach somewhere. |
Hur då? ###>How's that? |
- Du gör sånt här jämt. ###>You do this sort of stuff all the time. |
Uppsamlingssystem lämpligt för isotopanalys. ###>Collector system suitable for isotopic analysis. |
Det bör därför fastställas koefficienter för tilldelning av de sökta kvantiteterna. ###>As a result, allocation coefficients should be set for the quantities applied for, |
Exempel ###>Example |
Skål för gudarna. ###>To the gods! |
Jeanie? ###>Jeanie? |
-Sex. ###>-Six. |
Pappa kommer inte hem. Han är utanför kupolen. ###>Dad can't get back home with that dome thing outside. |
Lysraketerna kan hjälpa oss med hundfrågan. ###>So, I think these flares might help us take care of our stray dog problem. |
Ta med tillbaka hit. ###>Bring them back here. |
Hallå! ###>Hey! |
Ert rumsnummer? ###>Your room number, please. |
Jag kan sy, jag har gjort det förut. ###>you know,i can suture. i've done it before. |
Försäljningsstrategi ###>Sales strategy |
-Nej! ###>- No! |
Jag tänker lämna Lex. ###>I'm leaving Lex. |
Tigress? . ###>Tigress? |
Комисия за финансов надзор (Finanstillsynskommissionen) ###>Комисия за финансов надзор (Financial Supervision Commission) |
1. ###>1. |
Hör du. ###>Listen. |
Beslut 1999/710/EG bör därför ändras. ###>Decision 1999/710/EC should therefore be amended accordingly. |
Jag pressade dig till det här, jag ska ta hand om det. ###>Piper, this is my fault. I'm the one who pushed you on him. So I will handle this, okay? |
Men emellanåt, som på den där galgen visar min fru att hon är den mest eftertänksamma. ###>Amen. Amen. |
Men det är nåt som fattas. ###>It's just there's something missing. |
Vad gäller vår information har ingen WTO-medlem i dag begärt någon diskussion om förkortningen av patentens längd. ###>According to the information available to us, none of the WTO members have yet requested a debate on reducing the term of patents. |
Vid konstaterad graviditet bör behandling med AIIRAs avbrytas direkt och, om lämpligt, bör en alternativ behandling påbörjas (se avsnitt 4. 3 och 4. 6). ###>When pregnancy is diagnosed, treatment with AIIRAs should be stopped immediately, and, if appropriate, alternative therapy should be started (see sections 4.3 and 4.6). |
Jag kan den från er. ###>I can take it from you. |
Ni söker Hermes? ###>You are here about Hermes? |
- Du är besatt! ###>You're obsessed! |
All right. ###>All right. |
Om ni fick er vilja fram, så skulle ni göra slut på alla män. ###>If you had your way you'd do away with all men, would you not, Miss Twain? |
Presidiet och ordföranden utövar de befogenheter i fråga om budget och finanser som fastställs i budgetförordningen och kommitténs arbetsordning. ###>The Bureau and the President shall exercise the budgetary and financial powers provided for in the Financial Regulation and the Committee's Articles of Procedure. |
Minns ni mig? ###>You remember me? |
Livet har blivit en mardröm. ###>I keep waking up from a dream to realize that it's real life that's become the nightmare. |
Men att du låter oss bli skadade,.. ###>But you letting us get hurt... |
Jag tänkte byta vatten i tvättfatet. ###>I've come to refill the wash basin. |
BILAGA I ###>ANNEX I |
Förvaltningskommittén för socker har inte yttrat sig inom den tid som ordföranden har bestämt. ###>The Management Committee for Sugar has not delivered an opinion within the time limit set by its Chairman, |
- Jag skulle inte ha sagt något, men... ###>I wouldn't have said anything. It's just... |
Prosulfokarb (ISO) (CAS RN 52888-80-9) ###>Prosulfocarb (ISO) (CAS RN 52888-80-9) |
Hej, raring. ###>Hello, love. |
Okej, visst...! ###>Okay... |
(Rådets förordning nr 40/94, artikel 8.1 b) ###>(Council Regulation No 40/94, Art. 8(1)(b)) |
Starta bilen! ###>Start the engine! |
- Vem har anlitat dig? - Vill ni komma ut eller inte? ###>You're not government, are you? |
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. ###>This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. |
På bulgariska „стоки, изнасяни съгласно член 14, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕС) № 228/2013“ ###>in Bulgarian „стоки, изнасяни съгласно член 14, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕС) № 228/2013“ |
Finns det några andar här? ###>Are there spirits here? |
En man knöt nävarna för att inte slå ihjäl någon. ###>One fellow had his hands clamped together so he wouldn't kill anyone. |
Du har rätt. ###>You're right. |
Förstora. ###>Enhance. |
Är ju blindare, än du? ###>- Even blinder than you? |
-Sköt om dig. ###>Take care. |
Enligt de polska myndigheterna finns det inget samband mellan Dells beslut att förlägga sin nya produktionsanläggning i Łódź och beslutet att minska produktionen vid den befintliga produktionsanläggningen i Limerick. ###>According to the Polish authorities, Dell’s decisions to locate its new manufacturing plant in Łódź and to reduce production at its existing manufacturing plant in Limerick are not interrelated. |
Visst är det så, fader? ###>Isn't that right, Father? |
- Vackert. Jag älskar färgen. ###>Beautiful. |
7A... ###>7A. |
En besvikelse. ###>You know, he... A disappointment. |
- Så ska det låta. ###>- Oh, that's my girl. |
Vad? ###>What? |
Jag trodde jag höll på att bli knäpp, men det är du. ###>I thought I was the one going crazy. |
Denna lagstiftning är därför bra för personer som hon. ###>This legislation, therefore, is good for individuals like her. |
- Du skulle ha läst rapporten. ###>- You should read the report. |
Destinationsmedlemsstat(er) ###>Member State(s) of destination |
Titta på den nu. ###>Look at it now. |
Dag 11 –Ska vi göra det eller inte? ###>- Look, are we doing this or not? |
Bra. - Ja. ###>Good. |
Vi måste härifrån! ###>We've got to get out of here! |
Du, din...! ###>Oh, you...! |
- Gå på en väns begravning. ###>To attend a friend's funeral. |
Det elektroniska formatet för inlämning av utsläppsuppgifter ska beskrivas i specifikationerna för datautbyte och teknik i artikel 71. ###>The electronic format for submitting emissions data shall be described in the Data Exchange and Technical Specifications provided for in Article 71. |
Det är inte vår och det definitivt inte är rent. ###>It isn't spring, and it certainly isn't clean. |
Format i enlighet med ISO 8601:2004-standarden (åååå-mm-dd) ###>Format in accordance with ISO standard 8601:2004 (yyyy-mm-dd) |
Enligt min mening är ett avtal endast acceptabelt om det innehåller garantier om en lämplig nivå av dataskydd och respekterar nödvändighets- och proportionalitetsprinciperna samt de gällande EU-reglerna. ###>Mr López Garrido, Mrs Malmström, in my opinion, any agreement will only be acceptable if guarantees of a suitable level of data protection are given, respecting the principles of necessity and proportionality and the EU rules in force. |
Formflaskor för metallgjuterier ###>Moulding boxes for metal foundry |
Vad? ###>What? |