src
stringlengths 13
48
| tgt
stringlengths 9
79
|
---|---|
Senin iyi olacağına dair söz verdim. | Sana iyi olacağına söz verdim. |
Torino'da doğdum ama Nantes'da okudum. | Torino'da doğdum ama Nantes'de okudum. |
Sona gibi bir kız kardeşin var. | Sona gibi bir kız kardeşe sahip olmak. |
Sen onu duyuyorsun, o seni duyuyor. | Sen onu duyuyorsun, o da seni duyuyor. |
Partiye gitmek istemiştim, ama o aramadı. | Partiye gitmek istedim ama aramadı. |
Benim okulumdaki müzik öğretmenleri hep kadın. | Benim okulumda müzik öğretmenlerinin hepsi kadındır. |
Bu arada, bu benim sınıf arkadaşı Nico. | Bu arada, bu benim sınıf arkadaşım Nico. |
Sıcak havada yenebilecek en iyi şey. | Hava sıcakken en iyi yenen yemektir. |
Koko'nun altını çizdiği şu bölümü okuyuver. | Koko'nun benim için altını çizdiği kısmı oku. |
kaç tane banyo var o evde? | O evde kaç tane banyo var? |
Önce eve uğrasan daha iyi olmaz mı? | Önce eve gitsen daha iyi olmaz mı? |
Bu koğuş, otelden bile daha iyi. | Bu koğuş otelden daha iyi. |
Bu değersiz topraklara barışı ben getirdim. | Bu değersiz topraklara barış getirdim. |
Saat iki gibi Pete Carroll çıkacak. | İki saat içinde Pete Carroll elimizde olacak. |
Fakat annemin hassas bir yanı vardır. | Ama annemin hassas bir tarafı var. |
Sarah'ın ailesi yakında mı yaşıyormuş? | Sarah'nın ailesi yakınlarda mı yaşıyordu? |
En iyi arkadaşımla son gecemi geçiriyorum. | Bu benim en iyi arkadaşımla son gecem. |
Maxim, niye bana daha önce söylemedin? | Maxim, neden daha önce söylemedin? |
Dominic Gray, millet, 13 ve 0. | Dominic Gray, insanlar, 13 ve 0. |
Sadece iki yıldan beri garsonluk yapıyorum. | Sadece iki yıldır garsonluk yapıyorum. |
Lanet bir karıncaya bile tecavüz edemem! | Bir karıncaya bile tecavüz edemiyorum. |
Oğlunuzdan en son ne zaman ne haber aldınız? | Oğlunuzdan en son ne zaman haber aldınız? |
Dans etmeyeli ne kadar zaman oldu? | Dans etmeyeli ne kadar oldu? |
Tess, sana demiştim ne yaptığımı biliyorum. | Tess, sana ne yaptığımı bildiğimi söylemiştim. |
Büyüyüp tıpkı onun gibi olduğum sürece. | Büyüdüğüm sürece onun gibi olacağım. |
Beni hayatta tuttun çünkü bana ihtiyacın vardı. | Bana ihtiyacın olduğu için beni hayatta tuttun. |
Evden istediğin bir müzik var mı? | Evden müzik ister misin? |
İyi bir işim vardı, insanlar bana güvenmişti. | İyi bir işim vardı, bana güvenen insanlar. |
Er Nam o zaman da seninle miydi? | O zaman Er Nam da seninle miydi? |
Seni gerçekte sadece birkaç gündür tanıyorum. | Seni sadece birkaç gündür tanıyorum, gerçekten. |
Karı koca olup, çocuk yapmak için. | Karı koca olmak, çocuk sahibi olmak. |
Her şey yolunda gidecek, değil mi? | Her şey yoluna girecek, değil mi? |
Belli ki bu şeyler onu büyülüyor. | Görünüşe göre bu şeyler onu büyülemiş. |
Belki de Jeffrey'e dışarıda rastladı. | Belki de Jeffrey'e dışarıda rastlamıştır. |
Uyuşturucu satışıcı olmak aslında zor bir iş. | Uyuşturucu satıcısı olmak aslında çok zor bir iştir. |
Arttırma 25 milyon İsviçre frangı ile başlıyor. | Teklif 25 milyon İsviçre frankından başlıyor. |
Bizi her zaman izlemesinden nefret ediyorum. | Bizi sürekli izlemesinden nefret ediyorum. |
Özel konularımızı herkes bilmek zorunda mı? | Herkes özel ilişkilerimizi bilmek zorunda mı? |
Neil Young, bu sadece bir benzerlik. | Neil Young ve bu sadece bir benzetme. |
Kötü haber, ise size şarkı söyleyeceğim. | Kötü haber ise şarkı söyleyeceğim. |
Aniden duran bir dizi ayak izleri. | Aniden duran ayak izleri. |
Ama bir çok başkaları da olacak. | Ama başkaları da olacak. |
Seni izlemesi için buraya bir ajan bırakacağım. | Seni izlemesi için bir ajan bırakacağım. |
Takım için en iyisine ben karar veririm. | Bu takım için en iyisinin ne olduğuna ben karar veririm. |
İki kere kandır, bana yazıklar olsun. " | Beni iki kere kandırırsan, yazıklar olsun bana." |
Ben de aynı zamanda bir özel dedektifim. | Ayrıca özel dedektifim. |
Diğer taraftan ben, tam bir erkeğim. | Diğer yandan, ben tam bir erkeğim. |
Ve orada Wyoming den bir çok adamla tanıştım. | Wyoming'den bir sürü adamla tanıştım. |
Bununla ilgili yapabileceğimiz bir şey yok. | Bu konuda yapabileceğimiz bir şey yok. |
Bu onların kendilerine ait küçük dünyasıdır. | Bu onların küçük dünyası. |
Ama artık onlar için çok geç. | Ama onlar için artık çok geç. |
Benim için neden bu kadar çok şey yapıyorsun? | Neden benim için bu kadar çok şey yapıyorsun? |
Bana verecek hiç bir şeyin yok evlat. | Bana verecek bir şeyin yok evlat. |
Şimdi içeri gir, maçın keyfini çıkar. | Şimdi içeri gir ve maçın tadını çıkar. |
Yalnız olmaya alışık olduğum için kabul ettim. | Yalnız kalmaya alıştım, o yüzden kabul ettim. |
Savaş biteli neredeyse 40 yıl oldu. | Savaştan bu yana 40 yıl geçti. |
Yüz tanıma programı bir eşleşme yakaladı. | Yüz tanıma bir eşleşme buldu. |
O kaltak ölürse ben de özgür kalırım! | O kaltak ölürse özgürüm! |
Bütün parasını ve kredi kartlarını almışlar. | Tüm parası ve kredi kartları alındı. |
Efendisine ihanet etmeyi reddeden bir köpek. | Bir köpek efendisine ihanet etmeyi reddediyor. |
Bu an için çok sıkı çalıştı. | O an için çok çalışmıştı. |
O bizimle burada kaldığı için şanslı. | Burada bizimle kalabildiği için çok şanslı. |
Belli ki benden çok daha önemli. | Belli ki benden daha önemli. |
Böyle bir şeyi daha önce hiç görmüş müydün? | Hiç böyle bir şey gördün mü? |
Brooklyn'de ilk bitiren takım kazanıyor. | Brooklyn'de ilk bitiren takım kazanır. |
Dr. Benson'ın raporlarına bakıyordum da.. | Dr. Benson'ın dosyasına bakıyordum. |
Ona güveniyorum, o da bana güveniyor. | Ben ona güveniyorum, o da bana. |
Bulutlu bir gecede yıldızları okuyamadı mı? | Bulutlu bir gecede yıldızları okuyamaz mıydın? |
Tamam, şimdi tek yapmam gereken toparlanmak. | Tamam, tek yapmam gereken toparlanmak. |
Senin hikâyene ve sesine ihtiyacımız var. | Hikayene ve sesine ihtiyacımız var. |
Lütfen bana bugün kötü davranma Ari. | Lütfen bugün bana kötü davranma. |
Barry Cameron güvenlik için endişe ediyordu. | Barry Cameron güvenlik konusunda endişeliydi. |
Silahları var ve birçok insanı öldürdüler! | Silahları var ve bir sürü insan öldürdüler! |
Bu kıyafetin içinde çok seksi görünüyorsun. | Bu elbisenin içinde çok seksi görünüyorsun. |
Devlet memuruna rüşvet teklif etmek mi? | Bir kamu görevlisine rüşvet mi teklif ediyorsun? |
Seni öldürmeden önce tüm işini kapat. | Seni öldürmeden önce bütün işlerini kapat. |
Buraya tekrar gelme yoksa Karl'a söylerim. | Bir daha buraya gelme yoksa Karl'a söylerim. |
Öğrenmek istiyorsan ögrenecek çok şey var. | Öğrenmek istiyorsan, öğrenecek çok şey var. |
Saatlerce Frank'in dolabında mı oturmuş? | Saatlerce Frank'in dolabında mı oturdu? |
Sana anahtarını vermeme izin verir misin? | Sana anahtarı vermeme izin vermeyecek misin? |
Hop Sing'den olmak zorunda mı? | Hop Sing'in olması şart mı? |
Dün gece seni o hâlde gördükten sonra | Dün gece seni böyle gördükten sonra, |
Meslek yok, ilişki yok, umut yok. | Kariyer yok, ilişki yok, umut yok. |
İyi de uygun bir isim değil ki. | Ama bu uygun bir isim değil. |
Bayan Kelly ekranda ne kadar seksi duruyor. | Bayan Kelly ekranda seksi görünüyor. |
Bu konuda bir şey yapabileceğimi ummuştum. | Bu konuda bir şeyler yapabileceğimi umuyordum. |
Şu herif, Amador, şu an nerede? | Bu adam, Amador, şimdi nerede? |
Kötümser birinin haklı çıkması çok kolaydır. | Kötümser biri için haklı olmak çok kolay. |
Yani, daha önce hiç böyle bir şey yapmadım. | Yani, bunu daha önce hiç yapmadım. |
Dört kız ve hasta bir oğlan ve sen. | Dört kız, bir hasta çocuk ve sen. |
Tanrı şahidim olsun Lizbon'a haber veririm! | Tanrı şahidimdir, Lizbon'a haber vereceğim! |
Beş yıldır hiç bir parça bile almadım | Beş yıldır bir parça bile almadım. |
Aşağı yukarı 8 saat uzaklıkta patron. | 8 saat önde, patron. |
Yarın buraya gel ve bana bazı cevaplar getir. | Yarın gel ve bana bazı cevaplar getir. |
Warp işaretleri 936 Grid sonra kayboluyor. | Warp izleri 936'da kayboluyor. |
Bir kez daha çal o tatlı serenadı | Bir kez daha tatlı bir serenat çal. |
Donner'la birlikte kanal 6 ya geçiyorum. | Donner'la altıncı kanala geçiyoruz. |
" Max'in Ev Yapım Kekleri " nden ben Max. | Ben Max, Max'in Ev Yapımı Kekleri'nden. |
Fakat grubunun içinde bir muhbir var. | Ama grubunda bir muhbir var. |
Ömrü boyunca bir tek tabak yıkamadı. | Hayatı boyunca bir tabak bile yıkamadı. |