source
stringlengths
0
972
targets
sequence
category
stringclasses
4 values
جیمز از ژاپن گزارش می‌دهد که در تبلیغات تلویزیونی در ژاپن گربه‌های مصنوعی -روبوتیک- را نشان می‌دهند که دارای احساس هستند.
[ "James from Japan Probe reported on the a T.V commercial on the sale of robot cat in Japan." ]
global_voices_fa_en
این فیلم‌ها را اینجا نگاه کنید
[ "There are three youtube videos to demonstrate the robot cat's emotion." ]
global_voices_fa_en
سوریه: مرکز گندم خاورمیانه
[ "Syria: Arab Bread Basket · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
شوربای بلاگر مصری می‌نویسد که سوریه مرکز گندم خاورمیانه است در حالی که همسایگانش از کمبود گندم رنج می‌برند. سوریه اخیرا صدها تن گندم در اختیار مصر یمن و اردن قرار داده است. بلاگر می‌گوید این عمل بشار ساد رئیس جمهور سوریه از این نظر مهم است که رهبران هر سه کشور از وی بارها انتقاد کرده‌اند
[ "Syria is the Arab bread basket of the Middle East, writes Egyptian D.B. Shobrawy, who adds that the Arab country is sharing the spoils with neighbours hit by a wheat shortage." ]
global_voices_fa_en
تونس: عکس هایی از ورزشکاران زن ایرانی
[ "Slideshow of Iran's female athletes · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
بلاگری به نام دکتر تونسی مجموعه‌ای از عکس‌های ورزشکاران زن ایرانی را در بلاگ خود منتشر کرده است
[ "Tunisiendoctor has a slideshow of Iranian female athletes (Fr)." ]
global_voices_fa_en
بلاگر مصری عبدل منعم محمود می‌گوید که در خطر بازداشت است.
[ "Egyptian blogger Monem threatened again · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
این بلاگر و روزنامه نگار سیاسی در ماه ژوئن پس از ۴۶ روز بازداشت از زندان آزاد شد
[ "Egyptian blogger and journalist Abdel Monem Mahmoud, who has been released in June 2007 after 46 days imprisonment in Southern Cairo Torah prison, is “facing detention threats ." ]
global_voices_fa_en
زیمبابوه: پایان حمایت چین از موگابه
[ "Zimbabwe: China withdraws support for Mugabe · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
جنیفر برا می‌نویسد که چین نیز از حمایت دولت موگابه دست برداشته است.
[ "China withdraws support for Mugabe: \"At the very least, they can smell change in the air." ]
global_voices_fa_en
بلاگر می‌گوید بالاخره چینی‌ها نیز فهمیدند تغییر جدی در راه است
[ "Zimbabwe's no longer bankable, no longer a country in which to make long-term investments in industries or in people.\"" ]
global_voices_fa_en
مصر: قربانیان بدرفتاری پلیس
[ "Egypt: Tourists Treated Poorly · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
بلاگر اردنی می‌گوید هنوز نمی‌تواند بفهمد که چگونه به خود اجازه می‌دهد تا با توریست‌ها چنین رفتاری کند
[ "Jordanian Ahmad Al Ghashmary writes about the abuse he met at the hands of Egyptian police while visiting the pyramids." ]
global_voices_fa_en
ایندیودوالتی ۱۹۷۷ می‌گوید که جای تاسف است که بسیاری از مردم کشور ثروتمندی مانند آمریکا بیمه بهداشتی ندارند.
[ "Barbados, Cuba, Venezuela: Literacy and Health Care · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
وی سپس به مقاله‌ای در بی بی سی اشاره می‌کند که دانشجویان آمریکایی بورس گرفته و در کوبا آموزش پزشکی دیده‌اند
[ "Individuality1977 weighs in on literacy and health care in Cuba and Venezuela." ]
global_voices_fa_en
آسیای مرکزی: عکس هایی از مراکز سرگرمی
[ "Central Asia: Amusement parks · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
جاشوا کوسرا مجموعه عکس هایی را از پارک‌های بازی کشورهای مختلف در آسیای مرکزی و قفقاز منتشر کرده سات
[ "You kind of always wanted to visit the ubiquitous amusement parks in Central Asia and the Caucasus, but just never dared to go inside, right? Joshua Kucera takes you on a photo tour." ]
global_voices_fa_en
ایران:۶ عکس از بناهای تاریخی
[ "Iran:Iranian historical buildings in 6 photos · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
کوسوف در ۶عکس تعدادی از بناهای تاریخی را نشان می‌دهد
[ "Kosoof, a leading photo blogger, has published Iranian historical buildings in 6 photos.The blogger has given an explanation about each one." ]
global_voices_fa_en
پرو: آیا رودخانه آمازون خشک می‌شود
[ "Peru: Water Levels for Amazon River Dropping · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
اندین کورنتز می‌نویسد که آب رودخانه آمازون در برخی از نقاط به پایین‌ترین حد خود رسیده است.
[ "The water level of the Amazon River has been dropping to near record lows." ]
global_voices_fa_en
این بلاگر تخریب جنگل‌ها و توسعه ناپایدار صنعتی را مسئول این امر می‌داند
[ "Andean Currents writes that many are blaming deforestation and the logging industry." ]
global_voices_fa_en
اردن: نقش زنان عرب در تلویزیون
[ "Jordan: Arab Women on TV · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
نسیم بلاگر اردنی می‌گوید (انگلیسی) معمولا نقش‌های زنان در سریال‌های عرب به چند دسته تقسیم می‌شود: زن پیری که مادر و همسر است و همیشه در خانه است دختر جوان دانشگاهی که با همکلاسی خود دوست شده و می‌خواهد عروسی کند دختر جوان دیگری که پدر و مادرش می‌خواهند به زور وی را عروس کنند و بالاخره دختر جوانی که دانشگاهی نیست و همیشه پیژامه به پا در خانه در آمد و رفت است
[ "Jordanian blogger Naseem Tarawnah discusses the roles given to women in Arab television programmes in this post." ]
global_voices_fa_en
افغانستان: هرات دوست داشتنی
[ "Afghanistan: Herat · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
این بلاگر می‌گوید فرهنگ و آداب فارسی مردم شهر و استعداد کار آفرینی آنها ستودنی است
[ "Safrang is in Herat and writes down four reasons why he loves this Western Afghan city." ]
global_voices_fa_en
عمان: تورم کم سابقه
[ "Oman: Inflation Increasing · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
موسکاتی می‌گوید (انگلیسی) قیمت مواد غذایی به طور کم سابقه‌ای در کشور عمان گران شده است و در ماه‌های می‌و ژوئن افزایش قیمت مواد غذایی حدود بیست در صد برآورد می‌شود
[ "Inflation is on the increase in Oman, writes Muscati, who adds: \"Cost of food went up 11.1% in one month. Add the 9.1% the previous month and that's a 20% increase in just May and June!\"" ]
global_voices_fa_en
زیمبابوه: برای چند بطری آب
[ "Zimbabwe: Dusty empty shelves · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
دنیس می‌نویسد (انگلیسی) تصمیم دولت برای کنترل قیمت‌ها موجب شده که فقط گرد و خاک بر روی قفسه‌های مغازه‌ها در زیمبابوه باقی بماند. بلاگر حتی برای خرید چند بطری آب با مشکل مواجه شده است
[ "Dennis wanted to buy only a few bottles of water: \"However following the recent price controls basic commodities have disappeared from supermarkets leaving the staff with nothing to do except dust and clean the shelves.\"" ]
global_voices_fa_en
ایران: زمانی برای بازداشت سگ‌ها
[ "Iran:Police arrest Dogs · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
به نوشته داستان ما (انگلیسی) به گزارش بی بی سی و چند سایت خبری دیگر ماموران انتظامی سگ‌ها را بازداشت می‌کنند.
[ "Dastanma says that according to several news sites,Iranian police arrest dogs in Tehran and they are kept in very bad conditions.Pet owners are shocked!" ]
global_voices_fa_en
نئو جپونیزم مصاحبه‌ای (انگلیسی) با پاتریسیا استاین هوف در مورد تاریخچه مارکسیسم در ژاپن انجام داده است.
[ "Japan: Interview with Dr. Patricia Steinhoff · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
استاین هوف حدود سی و پنج سال است که جنبش مارکسیستی در ژاپن را مورد بررسی قرار می‌دهد.
[ "W. David Marx at Néojaponisme interviews Professor of Sociology Dr. Patricia Steinhoff about her research on the history and social organization of post-war Japanese Marxist radicals." ]
global_voices_fa_en
وی از جنبش‌های دانشجویی مارکسیستی پس از جنگ جهانی دوم و تبدیل شدن آنها به «ارتش‌های سرخ» می‌گوید. این استاد جامعه شناسی در مورد نقش این گروه‌ها در جامعه ژاپن نیز صحبت کرده است. متن کامل مصاحبه را در اینجا بخوانید
[ "In this first part of a five-part series, Dr. Steinhoff describes the formation of the student movement in Japan, its re-organization into the “Red Armies,” and the social impact of the New Left on today's Japanese society." ]
global_voices_fa_en
فلسطین: حماس نماز در فضای آزاد را ممنوع کرد
[ "Hamas Bans Outdoor Prayers · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
به گفته این بلاگر دلیل این امر اعتراض چند هزار نفری هواداران فتح در غزه پس از برگزاری نماز در هفته گذشته بوده است.
[ "Palestinian Islamic party Hamas has banned outdoor prayers, writes Egyptian blogger The Big Pharaoh." ]
global_voices_fa_en
بلاگر می‌گوید واقعا این تصمیم گیری خنده دار است
[ "\"Now that’s the definition of irony,\" he exclaims." ]
global_voices_fa_en
یمن: هجوم پناهندگان از سومالی
[ "Yemen: Refuge for Iraqis and Somalis · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
عمار باراسواد می‌گوید که سومالی‌ها حاضرند جانشان را به خطر بیاندازند تا بتوانند به یمن آمده و پناهنده شوند.
[ "Yemeni blogger Omar Barsawad gives us a chilling insight to how Somalis risk all to escape to Yemen in this post, which also touches on the plight of escaping Iraqis." ]
global_voices_fa_en
بلاگر از وضعیت بد پناهندگان عراقی نیز یاد می‌کند و می‌گوید آیا روزی عراقی‌ها و سومالی‌های آواره می‌توانند به کشورشان برگردنند
[ "\"For both Somalis and Iraqis: is there a solution in sight? Will Somalia and Iraq settle down and allow its people back home to lead normal lives?\" he wonders." ]
global_voices_fa_en
مصر: اعتصاب و افطار
[ "Egypt: Workers Strike · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
ونزوئلا: چاوز در پی مدارس خصوصی
[ "Venezuela: Taking Over Private Schools · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
دیولز اگزکرمنت می‌گوید که مدارس خصوصی در ونزوئلا در خطر قرار گرفته‌اند و هوگو چاوز رئیس جمهوری این کشور امکان دارد این مدارس را دولتی کند
[ "The Devil's Excrement writes about the threat made by President Hugo Chavez to take over Venezuela's private schools." ]
global_voices_fa_en
ژاپن: چین کره جنوبی و ژاپن از چه کشوری می‌ترسند
[ "East Asia: Military Threat · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
جیمز از ژاپن پروب می‌نویسد که طبق نظر سنجی گلوبال تاک ۲۱ مردم ژاپن و کره جنوبی کشور کره شمالی را جدیترین تهدید برای امنیت کشورشان می‌دانند در حالی که برای چین کشور ژاپن مهمترین تهدید است
[ "James from Japan Probe posts a survey conducted by GlobalTalk 21 on Chinese, Japanese and South Korean people's imagination of the source of military threat." ]
global_voices_fa_en
هنگ کنگ: عکس هایی از رقص اژدها
[ "Hong Kong: Fire Dragon Dance · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
جکی سزتو عکس‌های زیبایی از مراسم رقص اژدهای آتش در هنگ کنگ به چاپ رسانده است.
[ "Jacky Szeto posts some great photos of fire dragon dance at Taihang in Hong Kong (zh). It is a traditional ceremony during mid-autumn festival in Hong Kong." ]
global_voices_fa_en
این مراسم سنتی در اواسط پاییز برگزار می‌شود
[ "The dragon will dance for three days, and tonight will be the last day." ]
global_voices_fa_en
پرو: هفتاد هزار قربانی جنگ
[ "Peru: Sculpture For Victims Defaced · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
هیپاتیا داتر می‌نویسد که هفتاد هزار نفر قربانی جنگ داخلی در پرو و به خصوص در دهه هشتاد میلادی شدند.
[ "A memorial called the \"Crying Eye\" remembers the approximately 70,000 people that died due to armed conflict in Peru." ]
global_voices_fa_en
فوجی موری قرار است به اتهام نقض حقوق بشر در پرو محاکمه شود
[ "Hypathia's Daughter posts pictures of this sculpture in Lima, which was recently defaced." ]
global_voices_fa_en
اوکراین: چند عکس از روزهای پیش از انتخابات
[ "Ukraine: Kyiv Pre-Election Pics · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
سلام از کیف عکس‌های متعددی از حال و هوای انتخابات در اوکراین به چاپ رسانده است
[ "A few pre-election photos from Kyiv - from Michelle of Greetings from Kyiv." ]
global_voices_fa_en
عربستان سعودی: آیا پیاده رو‌ها زنانه مردانه می‌شوند
[ "Saudi Arabia: Sex-segregated Sidewalks · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
صبا با اشاره به مقاله‌ای می‌نویسد که این امکان دارد که بزودی پیاده روها در عربستان سعودی زنانه مردانه شود.
[ "Sex-segregated sidewalks could soon become the norm in Saudi Arabia, reports Palestinian blogger Haitham Sabbah, who links to a news article." ]
global_voices_fa_en
بلاگر می‌گوید این واقعا عجیب است که ببینیم زنها در یک طرف پیاده رو راه بروند و مردان در طرف دیگر.
[ "\"Did prophet Mohammed ordered to have two sidewalks; one for men, another for women?" ]
global_voices_fa_en
بلاگر می‌گوید وی نمی‌داند این موضوع را در کجای تعلیمات پیامبر اسلام پیدا کرده‌اند
[ "It’s ironic to think of having a ‘women sidewalks’… I mean, how will they mark them? Paint them in pink?\" he writes." ]
global_voices_fa_en
عراق: بحران در کابینه نوری مالکی
[ "Iraq: Seventeen Ministries without Ministers · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
ایراکی پاندیت می‌نویسد که هفده وزارتخانه در عراق وزیر ندارند و نوری مالکی نخست وزیر عراق برای اداره کردن این وزارت خانه‌ها با دشواری بسیاری روبرو است و برخی از وزیران دو وزارت خانه را همزمان اداره می‌کنند
[ "\"The NYT has a report on the troubled government of Nouri Al Maliki. The story says that 17 ministries now are without a minister and those ministers who are left are in many cases doing double duty, making it difficult to improve the performance of the agencies,\" writes Iraq Pundit." ]
global_voices_fa_en
مصر: تظاهرات برای حمایت از خبرنگاران و کارگران
[ "Egypt: Demonstration Planned on Thursday · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
ابان ماسر می‌نویسد که در روز جمعه تظاهراتی برای حمایت از خبرنگاران زندانی در مصر و کارگران اعتصابی برگزار شده است
[ "A demonstration will be held in Cairo, Egypt, at 9pm on Friday in protest against the jailing of journalists and in solidarity with the workers on strike, reports Abna Masr (Ar). The demonstration has been called for by opposition movement Kifaya." ]
global_voices_fa_en
روسیه: بسیج جوانان هوادار کرملین
[ "Russia: Nashi · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
بلاگری به نام تاریکی در ظهر می‌نویسد که «ناشی» یا گروه جوانان هوادار کرملین دست به بسیج نیروهای خود زده و گشت هایی به وجود آورده‌اند تا به نیروهای دولتی کمک کند.
[ "Darkness at Noon writes about the pro-Kremlin youth movement Nashi and the impact they may have on Russia's political development." ]
global_voices_fa_en
بولیوی: در انتظار احمدی نژاد
[ "Bolivia: Photo ID Requested for Ahmadinejad Arrival · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
بلاگ پلابراس لیبرس عکس‌های متعددی از حوالی فرودگاه بولیوی پیش از ورود احمدی نژاد به این کشور منتشر کرده است
[ "El Alto blogger Mario Duran of Palabras Libres was repeatedly asked for identification by government officials when trying to take pictures of the arrival of Iranian president Ahmadinejad near the Bolivian international airport. Duran did manage to snap some photos of the caravan and of the welcoming crowd and posted a slideshow." ]
global_voices_fa_en
کشورهای عربی و حقوق بشر
[ "Egypt: Muslim World Journal of Human Rights · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
عربیست می‌گوید که انتشارات برکلی آغاز به چاپ نشریه جدیدی به نام حقوق بشر در کشورهای اسلامی کرده است
[ "Readers may be interested to know that Berkeley Press has just launched the Muslim World Journal of Human Rights, notes The Arabist from Egypt." ]
global_voices_fa_en
ایران: بوش به ایران بیاید
[ "Iran Invites Bush to Speak · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
بلاگر اسرائیلی دزرت پیس می‌گوید که احمدی نژاد اعلام کرده که جرج بوش می‌تواند برای سخنرانی در دانشگاه به تهران بیاید
[ "Desert Peace from Israel links to a news article in which Iran invites President Bush to speak at an Iranian university." ]
global_voices_fa_en
ژاپن: مرگ خبرنگار ژاپنی در میانمار
[ "Myanmar: Japanese Reactions to Journalist's Killing · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
بلاگر می‌گوید فیلم‌های ویدیویی جدید نشان می‌دهد که سربازی خبرنگار ژاپنی را عمدا مورد هدف قرار داده است
[ "New Mandala has summary of reactions from Japan on the Japanese Video journalists killing by Myanmar troops." ]
global_voices_fa_en
بلاگری از افریقای جنوبی که نظامی است در بلاگی به نام سربازی از آفریقا می‌نویسد.
[ "South Africa: Preparing for the worst · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
وی اخیرا عکس هایی از تمرینات نظامی سربازان کشورش به نام آماده باش برای بدترین سناریو منتشر کرده است
[ "Soldier of Africa posts photos under the title, Preparing for the worst." ]
global_voices_fa_en
عراق: وبا
[ "Iraq: Possible Cholera Cover Up? · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
لیدی برد به مقاله‌ای اشاره می‌کند که از احتمال شیوع وبا در عراق سخن می‌گوید
[ "Ladybird from Iraq links to a news article about a possible cholera cover up in Iraq." ]
global_voices_fa_en
ارمنستان: ترافیک و مدارس
[ "Armenia: School year starts · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
آبزرور می‌نویسد که هر سال تعداد کمتری از بچه‌های ارمنی به مدرسه می‌روند ولی تغییری در ترافیک به وجود نیامده است
[ "Observer reports of the new academic year starting in Armenia. There are less children starting school each year, but there are still traffic jams around schools because of proud parents driving their kids to school." ]
global_voices_fa_en
شیلی: دوراهی هسته‌ای
[ "Chile: Decision for Nuclear Energy · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
آلیاگا می‌نویسد که شیلی به زودی باید تصمیم بگیرد که انرژی هسته‌ای را مورد استفاده قرار دهد یانه
[ "Marcelo Aliaga of Bloggeando la Vida writes that in light of recent studies that Chile will soon need to decide whether or not to adopt nuclear energy." ]
global_voices_fa_en
میانمار: آزادی حق است
[ "Cuba, Jamaica: Under Siege in Burma · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
مونتگو بی در مورد مبارزه مردم میانمار می‌نویسد آزادی حق تمامی انسانها است و چیزی نیست که باید به دست آورد.
[ "Uncommon Sense blogs about the struggle in Burma, while Montego Bay Day By Day says: \"Freedom is not a thing that is earned." ]
global_voices_fa_en
حقی است که از آن بسیاری محروم شده‌اند
[ "It is a right that is obtained at the very moment that one is deemed alive.\"" ]
global_voices_fa_en
تایلند: شرایط بد پناهندگان
[ "Thailand: North Korean Refugees in Thailand · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
بانکوک پاندیت می‌نویسد که پناهندگان کره شمالی در شرایط بسیار دشواری در کمپهای پناهندگی این کشور به سر می‌برند و گزارش‌ها حاکی از بد رفتاری پلیس تایلند با آنها است.
[ "Bangkok Pundit responds to the criticism that Thailand is singling out North Korean detainees for harsh treatment." ]
global_voices_fa_en
پناهندگان کره شمالی خواستار پناهنده شدن به کره جنوبی هستند
[ "North Koreans fleeing the desperate conditions in their country are increasingly using Thailand as a transit point to South Korea." ]
global_voices_fa_en
فلسطین: مقاومت دیجیتال
[ "Palestine: Digital Resistance · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
صبا می‌گوید که گروهی از جوانان و دست اندرکاران نیویورک به مناطق فلسطینی مسافرت کرده و برای سهیم کردن بقیه با آنچه که در فلسطین می‌گذرد فیلم‌های ویدیویی در اینترنت منتشر کرده‌اند
[ "Palestinian Haitham Sabbah writes about digital resistance in this post." ]
global_voices_fa_en
ایران: کارگران گرسنه
[ "Iran:3000 Hungry Workers · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
به نوشته بلاگ کارگر سه هزار کارگر هفت تپه در شوش دست به تظاهرات و اعتصاب زدند و شعارهایی مانند کارگران هفت تپه گرسنه‌اند سر دادند
[ "According to Kaargar (means worker), 3000 workers in Haft Tapeh sugar cane factory in Khuzestan province,started a strike on Saturday.The blogger says that workers protested against their poor conditions and chanted slogans such as \"Haft Tapeh workers are hungry.\"" ]
global_voices_fa_en
بنگلادش: کامپیوتر در مناطق روستایی
[ "Bangladesh: IT and computer literacy · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
بلاگری به نام صدای جنوب می‌گوید که برنامه سوادآموزی کامپیوتر که در بنگلادش آغاز شده موجب گسترش تکنولوژی در دهات و مناطق روستایی بنگلادش شده است
[ "Voice of South on computer literacy program as an innovative way to spread IT in rural Bangladesh." ]
global_voices_fa_en
نیجریه: فستیوال فیلم
[ "Nigeria: Abuja Film Festival · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
ناجابلاگ می‌گوید هفته دیگر فستیوال فیلم آبوجا در نیجریه است ولی هیچ اطلاعی در مورد آن در دست نیست مگر صفحه‌ای قدیمی در گوگل
[ "Naijablog wants more information about the Abuja Film Festival: \"Apparently the Abuja International Film Festival is next week (see the pasted text from Balancing Act's Broadcast e-newsletter below). All I could find out about this festival online are this page, and what seems to be the festival's webpage here which is out of date and Google tells me has content which may harm my computer.\"" ]
global_voices_fa_en
پازتیولی زامبین می‌گوید که در زامبیا ده هزار ان جی او-سازمان غیر دولتی-وجود دارد و فقط ده درصد آنها فعال هستند و بقیه منتظر دریافت پول از سازمان‌های جهانی هستند.
[ "Zambia: Donor money for cars and iPods · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
بلاگر می‌گوید حدود پنجاه در صد از مردم این کشور بیکار هستند ولی سعی بسیاری از آنها دریافت پول از خارجی‌ها است تا تلاش برای خارج شدن از فقر.
[ "Most people in Zambia want cars and iPods, writes Positively Zambian, but because of donor money available they set up organizations, which claim to fight poverty." ]
global_voices_fa_en
سوریه: زندگی دشوار خبرنگاران
[ "Syria: Sad State of Journalism · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
ساسا از سوریه خبر از دستگیری و جریمه شدن خبرنگاران در کشورهای اردن و مصر می‌دهد و از وضعیت نابسامان خبرنگاران در کشورهای عربی شکایت می‌کند
[ "Sasa from Syria laments the sad state of journalism in the Arab world, citing examples from Jordan and Egypt in which journalists are jailed and fined." ]
global_voices_fa_en
ایران: یک روز پس از بمباران
[ "Iran:The Day After We Bomb Iran · Global Voices" ]
global_voices_fa_en
کریس وگنات می‌نویسد که در مورد جنگ با ایران مطالب زیادی منتشر شده ولی توجه جدی به روزهای پس از جنگ با این کشور نشده است.
[ "Chris Weigant writes in his blog that \"enough attention is not being paid to what happens after we rain death from the skies down on Iran." ]
global_voices_fa_en