sentence
stringlengths 11
176
| label
stringclasses 4
values |
---|---|
ja wa hend vo de | LU |
aber dä de leerer | LU |
der ainti zuug isch uf der mittlere brugg gloffe und | BS |
miir amig müse d fridhoofrächnig bringe vo der familie | ZH |
hemmer e so milidäär gha hät und die | LU |
im wachmaischter gsait er göng si go eggserziere mit em | BS |
denn nocher hät s vilicht näbezue scho no anderi gcha aber | LU |
üsi husangeschtellti isch e tütschi gsi logischerwiis | ZH |
und dänn han ich aber de wunsch ghaa musik aber ich hammer s nonig zuetrout | ZH |
und dä het denn darf ich telefonieren | BS |
das hät me alles noni kännt | ZH |
und det han i dänn | ZH |
und da hät de | LU |
hed si en iilaadig ghaa uswärts vo gänf | BS |
mhmm jo me hend e zitig ghaa jo | LU |
äue teert obscht und | LU |
ich weiss es ned es het eso | LU |
und dänn nacher chunt han ich in | ZH |
vedunkligspapiir mössen äne tue bi de | LU |
und hät deet dänn ebe sini kurs ggää | ZH |
di luggsusuure gad so veschwunde | BE |
gfrogt dä doch doch si chönne kho no simmer guet | BS |
und khollege wo d voorleer gmacht hän do | BS |
und er hät s uusgfüert dänn wien er s hät wele | ZH |
isch e khasärne gsi en alti fabrigg isch uspaut gsi und het als khasärne | BS |
mir händ nocher no simmer no simmer | BS |
so so en organisazion gmacht und hend da s sind immer wider früschi cho | LU |
das hät dänn miin maa vo siich gmacht won er so chrank gsii isch isch er go tierli moduliere | ZH |
si händ im bad unde gwont im e hotel | ZH |
en en aigene verain uuf und das hämmer denn au gmacht e freii joogend ned | BS |
zu mer gluegt wie wen i es eigets wär si hei jo säuber füf ching gcha | LU |
isch dä baanhof gschtoosse voll gsi vom militäär | BS |
de schwoger hed einisch gseit det wo si houz glade het si hend jo do | LU |
jaja s hed öppe s hed öppe psuech gee | LU |
s hed de nächer s isch de umgleid worde uf militärische vorunterricht oder ganz eidütig | BE |
so im waud gschaffet | LU |
houptsächlich und die schteinli het me müesse bore | BE |
det isch me no uf d rais gange s theemmzee hät mer dete noni kännt | ZH |
es het äbe ned nume aues settig es gits ja äbe we me gäng seit wo ned | BE |
jo jo jo jo jä jo jo so mhm | BS |
und wi das vo mire ansicht nächer schpäter e e waffebrueder worde wär ir artilerii | BE |
s benää wöl dass isch natüch | BE |
ich ich muss de einisch s freni froge | LU |
und met eme wage | LU |
äben im süüde mee vo | LU |
das isch denn das het s denn erscht im aggtivdienscht gge | BS |
ich waiss es nüme | LU |
und nachdem ich scho im dienscht gsi bi hät si mich wiiter nöd berüert | ZH |
u nächär het me müese deheim bliibe und das isch eifach das waansinnige gsi nä han i müese tue wi verrukt | BE |
u nächer hei mir wider söue mit mit chüe afe funkzioniere jez schteued üch das vor | BE |
der khopf gschüttlet dass der dass der schtaalin mit em hitler | BS |
das isch erscht glaub schpöter cho aso | LU |
da isch di erschti mobilmachig gsi | ZH |
wiu i mues vicht no vorusschike | BE |
wänn si mir das büechli deet äne gänd chan ich luege | ZH |
und de hesch eifach weniger | LU |
öppe säggs franggen oder soo möse zaale | BS |
won i i d erscht klass cho bi | LU |
mit dee misserfolg vo de tütsche | ZH |
son e schträäu het mer dem gseid aso | LU |
het s grossi hüt gseet me das nümm das isch vernarbet hüt het s döt purehöf druffe | BE |
gmacht de bin i dänn i d leer choo | LU |
müs me das abge und do sin jo do die | BS |
simer am morge aso am obe isch mer de no i | BE |
und äbe das isch e teiu vo däm umfäud | BE |
er isch au ebe aine vo dääne gsi wo | BS |
de dienscht isch schträng gsi und was no es gschänk gsi isch am erschten ougschte nünzävierevierzg | BE |
ggange wöu s ja iri vorröt | LU |
do bin ich grad zuefellig mit me rapport im khompaniibüro gsi | BS |
wo si jo döt fang hei chönnen e wuche | BE |
im gägesaz zu de grütlianer wo | BE |
waisch wo tänkt hend si seged ass si nid det sige | LU |
korrekt und der konschtan | ZH |
het er do verzöut | LU |
ich wäiss gaar nööd won ich jez no die han | ZH |
das i es jaar i ds wäusche chönne ha zum go wäusch leere das hed me de no so gmacht im jura | BE |
und de hei mer döt üsi gweer und aus döt iglaageret gha | BE |
isch politisch isch gloffe no und denn nochär het s jo d ding ggee | BS |
aber dä hed so fröid gha won ich do | LU |
wiu me het erwarted der find bricht im wöwetau ii | BE |
das het me jo das het me | BS |
mi sind immer zerscht go tusche und denn simmer go ässe | BS |
ja und dänn isch es eben uf asigs usechoo das er gsäit hät das | ZH |
ich ha gärn französisch gleert | LU |
du chasch do d sache hole | BS |
de isch immer dert gsi und das isch grousam gsi | LU |
het me gsait du muesch im döt und döt in in | BS |
är cha da zää jaar sii und mues ke schtüüre zale aber mir wei eifach wider arbeit | BE |
vo dere bauern gewerbe und bürgerpartei | BE |
de profässer lauer wo ig jo no säuber no mou erläbt ha | BE |
aber si händ sich dänn nachär | ZH |
de isch das ned so vöu wärt gsi wi | LU |
das isch aus eso | LU |
kä beliebts manebild oder frauebild gsi i de schwiz | ZH |
äfach mer di ganzi famili sim | BS |
ja da bin ich ja no i der schuel gsii | ZH |
me sind i dem urnerland gsi | ZH |
sind di andere sind an ding sind | BS |
wo si aane gön | BS |
won ich dem härr do e chugle verschproche han | ZH |