sentence
stringlengths
11
176
label
stringclasses
4 values
ja wa hend vo de
LU
aber dä de leerer
LU
der ainti zuug isch uf der mittlere brugg gloffe und
BS
miir amig müse d fridhoofrächnig bringe vo der familie
ZH
hemmer e so milidäär gha hät und die
LU
im wachmaischter gsait er göng si go eggserziere mit em
BS
denn nocher hät s vilicht näbezue scho no anderi gcha aber
LU
üsi husangeschtellti isch e tütschi gsi logischerwiis
ZH
und dänn han ich aber de wunsch ghaa musik aber ich hammer s nonig zuetrout
ZH
und dä het denn darf ich telefonieren
BS
das hät me alles noni kännt
ZH
und det han i dänn
ZH
und da hät de
LU
hed si en iilaadig ghaa uswärts vo gänf
BS
mhmm jo me hend e zitig ghaa jo
LU
äue teert obscht und
LU
ich weiss es ned es het eso
LU
und dänn nacher chunt han ich in
ZH
vedunkligspapiir mössen äne tue bi de
LU
und hät deet dänn ebe sini kurs ggää
ZH
di luggsusuure gad so veschwunde
BE
gfrogt dä doch doch si chönne kho no simmer guet
BS
und khollege wo d voorleer gmacht hän do
BS
und er hät s uusgfüert dänn wien er s hät wele
ZH
isch e khasärne gsi en alti fabrigg isch uspaut gsi und het als khasärne
BS
mir händ nocher no simmer no simmer
BS
so so en organisazion gmacht und hend da s sind immer wider früschi cho
LU
das hät dänn miin maa vo siich gmacht won er so chrank gsii isch isch er go tierli moduliere
ZH
si händ im bad unde gwont im e hotel
ZH
en en aigene verain uuf und das hämmer denn au gmacht e freii joogend ned
BS
zu mer gluegt wie wen i es eigets wär si hei jo säuber füf ching gcha
LU
isch dä baanhof gschtoosse voll gsi vom militäär
BS
de schwoger hed einisch gseit det wo si houz glade het si hend jo do
LU
jaja s hed öppe s hed öppe psuech gee
LU
s hed de nächer s isch de umgleid worde uf militärische vorunterricht oder ganz eidütig
BE
so im waud gschaffet
LU
houptsächlich und die schteinli het me müesse bore
BE
det isch me no uf d rais gange s theemmzee hät mer dete noni kännt
ZH
es het äbe ned nume aues settig es gits ja äbe we me gäng seit wo ned
BE
jo jo jo jo jä jo jo so mhm
BS
und wi das vo mire ansicht nächer schpäter e e waffebrueder worde wär ir artilerii
BE
s benää wöl dass isch natüch
BE
ich ich muss de einisch s freni froge
LU
und met eme wage
LU
äben im süüde mee vo
LU
das isch denn das het s denn erscht im aggtivdienscht gge
BS
ich waiss es nüme
LU
und nachdem ich scho im dienscht gsi bi hät si mich wiiter nöd berüert
ZH
u nächär het me müese deheim bliibe und das isch eifach das waansinnige gsi nä han i müese tue wi verrukt
BE
u nächer hei mir wider söue mit mit chüe afe funkzioniere jez schteued üch das vor
BE
der khopf gschüttlet dass der dass der schtaalin mit em hitler
BS
das isch erscht glaub schpöter cho aso
LU
da isch di erschti mobilmachig gsi
ZH
wiu i mues vicht no vorusschike
BE
wänn si mir das büechli deet äne gänd chan ich luege
ZH
und de hesch eifach weniger
LU
öppe säggs franggen oder soo möse zaale
BS
won i i d erscht klass cho bi
LU
mit dee misserfolg vo de tütsche
ZH
son e schträäu het mer dem gseid aso
LU
het s grossi hüt gseet me das nümm das isch vernarbet hüt het s döt purehöf druffe
BE
gmacht de bin i dänn i d leer choo
LU
müs me das abge und do sin jo do die
BS
simer am morge aso am obe isch mer de no i
BE
und äbe das isch e teiu vo däm umfäud
BE
er isch au ebe aine vo dääne gsi wo
BS
de dienscht isch schträng gsi und was no es gschänk gsi isch am erschten ougschte nünzävierevierzg
BE
ggange wöu s ja iri vorröt
LU
do bin ich grad zuefellig mit me rapport im khompaniibüro gsi
BS
wo si jo döt fang hei chönnen e wuche
BE
im gägesaz zu de grütlianer wo
BE
waisch wo tänkt hend si seged ass si nid det sige
LU
korrekt und der konschtan
ZH
het er do verzöut
LU
ich wäiss gaar nööd won ich jez no die han
ZH
das i es jaar i ds wäusche chönne ha zum go wäusch leere das hed me de no so gmacht im jura
BE
und de hei mer döt üsi gweer und aus döt iglaageret gha
BE
isch politisch isch gloffe no und denn nochär het s jo d ding ggee
BS
aber dä hed so fröid gha won ich do
LU
wiu me het erwarted der find bricht im wöwetau ii
BE
das het me jo das het me
BS
mi sind immer zerscht go tusche und denn simmer go ässe
BS
ja und dänn isch es eben uf asigs usechoo das er gsäit hät das
ZH
ich ha gärn französisch gleert
LU
du chasch do d sache hole
BS
de isch immer dert gsi und das isch grousam gsi
LU
het me gsait du muesch im döt und döt in in
BS
är cha da zää jaar sii und mues ke schtüüre zale aber mir wei eifach wider arbeit
BE
vo dere bauern gewerbe und bürgerpartei
BE
de profässer lauer wo ig jo no säuber no mou erläbt ha
BE
aber si händ sich dänn nachär
ZH
de isch das ned so vöu wärt gsi wi
LU
das isch aus eso
LU
kä beliebts manebild oder frauebild gsi i de schwiz
ZH
äfach mer di ganzi famili sim
BS
ja da bin ich ja no i der schuel gsii
ZH
me sind i dem urnerland gsi
ZH
sind di andere sind an ding sind
BS
wo si aane gön
BS
won ich dem härr do e chugle verschproche han
ZH