sentence
stringlengths 11
176
| label
stringclasses 4
values |
---|---|
där isch in ch chume | ZH |
hei si ke inträsse me gha a brülleträger zum bischpöu | BE |
und soo es isch äim ä nümen esoo drum gsii | ZH |
aus abhertig vo üsne füess u das het de blüetendi füess ggä | BE |
soziaudemokratii in dütschland isch underseit gsi aber üsi soziaudemokrate wo si an sich gsi si gwärkschafter würd i säge | BE |
und da chond er hei und ez seid seid er | LU |
das het s warschinli ggee | BS |
das isch eson e schtaile hang aabeggange uf die bauschtell | BS |
da hetted mir ja ebe | ZH |
auso ds het ja e schtierezucht gha no | BE |
und si übrigens si händ d schwiizer dichter ä ghaa | ZH |
und nochär gseit i mös use cho | LU |
au aber das hemmer ja uf üsi ding gmacht | LU |
jo do bin i denn guet wider haikho | BS |
wiu d armee het me denn jo au wükech äbe | BE |
vo deet het mer öppis ghört aber nocher ass do so öppis wär | LU |
artillerii und de het mou gseit | BE |
und da hei me de mösse luege wie s no wiiterlouft wenn da zwe furt gsi sind | LU |
über au wider über e wuchenänd | BS |
ja ich bin im gimi gsii und dänn | ZH |
rekognoszierig vo dem ort | ZH |
jäjä das sind die zwai adjudante gsi die händ do in aigene sagg wele schaffe | BS |
interessant isch o das mentalitätsmässig | BE |
hämmer die phalten als haadee hät me binden aazogen also isch mini ainhait | ZH |
hüt luegt mer s natürlech anderscht aa | BS |
bii schpöter i ha de | BS |
die hend e so weenig | LU |
die jugendklübs hät me dete noni kännt | ZH |
won iich no deete gsii bin | ZH |
ond wo die redui | ZH |
vor de khrieg usprochen isch | BS |
dür die kriise si so wünsch ufchoo | BE |
ja me händ zürizitig sit aafang | ZH |
ou i de zitige do isch nu choo | LU |
das han ich hät me mir gsait | BS |
vo der aso i dr revoluzioon die die ali verurtäilt händ | ZH |
denn isch d angscht | BE |
da isch no schtichwort internierti | LU |
isch er e ziitlang nümm i d wirtschaft ggange dört | BE |
wangen an der aare mösen iirugge | BS |
de hät das ned eso mitgmacht aber äbe | BE |
d schproch hesch jo ned chönne | LU |
und är hed denn schuelig betreebe mit uns und de nochär hed er gsait los khönntisch du ned | BS |
ain vo den erschte | BS |
und bi üs isch auä no eine cho dä esch | LU |
de nachfouger wo cho isch isch ja leerer gsi | BE |
si hei ja nümm driipasst d büch si z gross gsii | BE |
s schtettli erlach het damals sächshundertfüfzig iwoner zeut | BE |
med wenig angeschteuten und | LU |
dä isch doch no lang als chriegsgfangne | LU |
gsee oder ändi drissig oder nüünedrissig | BS |
das vouch gchört gäutschen und mache do und | LU |
bis is achzäni deet isch me ja no i de schuel gsii | ZH |
das er abwisend gsi isch aber i ha gäng gseit i ha nüt | BE |
mit iim cha italienisch z leere | BE |
de dienscht mit den internierte das isch eso gsi mir hei ke ggormateriau me gha | BE |
schtudiere und drum isch me ja me isch nid so fescht | ZH |
ich glaube do bin ich wider hei gsi das ich do wider eppis gwüsst ha | LU |
han i gseit ja weisch i ha nu gseit wien i s ha | LU |
bis sich denn nochär | BS |
das isch der einzig grund dass är denn nümm witergmacht het oder | BE |
arbeitgäber de herr das isch eifach eine gsi wo | BE |
die wiisa z überchoo für nach amärika | ZH |
lise natüch mereri zitige wi wirdi | BE |
und a däm morge wonner hed müese gaa | BE |
ja die hend ou im | LU |
äbe wi wälle hed das immer drinne gmacht | LU |
ja da isch me mal go tanzen i de i ziilpotte da | ZH |
sind so groossi braiti schtraiffe gsi blaaui gääli | BS |
wenn me inneren arbetskhompanii gsi isch na het me wider zur ainhait miese | BS |
und denn nocher het zum glük d mueter ufglüte ob i s züg übercho heig ob i plaz heig | LU |
und deet hät me dänn die soldaate gsee und das isch dänn mee gsii die händ öis dänn scho d | ZH |
ich han emaal vo vo zürcher vo vom konsi und vom | ZH |
nächer hed s ja no | BE |
und nächer äbe wo ja | BE |
ja das seg oue no dä isch ou ufläsbueb gsi do | LU |
si hei nid gwüsst was de hitler eich macht oder si hei nume gwüsst er macht arbeitsbeschaffig | BE |
redaggter gsee und isch jo denn schpöter us der phedeaa usträtte | BS |
an hauptmann an s khompaniibüro also an hauptmaa go | BS |
jojo das het s scho ggee das het s scho ggee s het jon emol | BS |
froid gha a so öppisem | ZH |
da het s döt emol ggee au | BS |
min vatter isch gschtorbe mit zwaiesächzig | ZH |
is redui cho sind | ZH |
das isch de ersch schpöter äinisch cho da | LU |
we me dänkt win är do kämpft hed für d | BE |
no nöd so vill | LU |
ha de ängscht gha wo dä üses ganze waffelaager das | BE |
effektiv khlaar gsi das me | BS |
aber maisch sind die so näbet bi de puuren usse öppe do gsi oder det gsi | LU |
cha me säge wo me dene lüt hei ghulfe | BE |
und alls no eigetlech vo hand gmacht heid | LU |
und di andere sind au öppen einisch mee uf psuech cho und s | LU |
wo händ müesse so aahenger dra chöne schlaike | ZH |
und nacher han i do hei chönne und da isch de letscht gränzdienscht gsi | BE |
ich chön denn ned hei bevor as ich e leerschteu heig | LU |
drei vier nazione heimer gha franzose italiäner | BE |
jez han ich öi daas verschaffet ich han öi daas verschaffet und ich han öi daas verschaffet | ZH |
ah ned dech tschuldigung wär ned guet | LU |
und plus no russe mer hei auso | BE |