ko
stringlengths 2
256
| ja
stringlengths 2
229
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
현재 토요타를 제외한 다른 브랜드들은 올해 뚜렷한 신차 투입 계획을 내놓지 않고 있다. | 現在、トヨタを除く他のブランドは、今年は目立った新車の投入計画を発表していない。 | aihub-127 |
판사는 벌금으로 5000엔을 설정했습니다. | 裁判官は罰金として 5000円を設定しました。 | aihub-546 |
변동금리가 고정금리보다 높은 '역전현상'이 언제까지 이어질지도 생각해봐야 한다. | 変動金利が固定金利より高い「逆転現象」がいつまで続くかも考えなければならない。 | aihub-127 |
금투협 관계자는 "디폴트옵션과 기금형퇴직연금, 두 가지 제도 개선 시 퇴직연금의 자산운용 구조 정립을 통해 수익률 개선이 가능하다"고 강조했다. | KOFIAの関係者は「デフォルト・オプションと基金型退職年金、これらの制度の改善時に退職年金の資産運用構造確立を通じて収益率の改善が可能だ」と強調した。 | aihub-127 |
피곤해서 못 가요. | 疲れているから行けません。 | aihub-546 |
그레이멜린에서 샀어. 센텔라 크림 샀는데, 써 보고 효과 있으면 알려줄 게 | グレイメリンで買った。センテラクリームを買ったが、効果があるなら知らせる。 | aihub-71411 |
본 고안은 차량용 교류 발전기에 있어서, 이 교류 발전기를 콘트롤 하는 콘트롤 회로판에 설치되는 콘덴서를 용이하고 간편하게 조립시킬 수 있도록 한 교류발전기 회로판의 콘덴서조립구조에 관한 것이다. | 本考案は、車両用交流発電機において、この交流発電機をコントロールするコントロール回路板に設置されるコンデンサを簡易かつ簡便に組み立てられるようにした、交流発電機回路板のコンデンサ組立構造に関するものである。 | aihub-127 |
뒤늦게 친구 한 명이 뛰어와 "내려오라"고 소리치지만 이미 늦었다. | 遅れて一人の友人が走ってきて「降りて」と大声で叫んだが、もはや手遅れだった。 | aihub-127 |
대표적으로 서울에는 특고·프리 지원금으로 30억원이 배정됐는데 50만원으로 나누면 6,000명에 그친다. | 代表的にソウルには特殊雇用・フリーランサー支援金として30億ウォンが配分されたが、50万ウォンに分ければ6,000人に止まる。 | aihub-127 |
액션 영화는 나도 좋아! | アクション映画は私も好き! | aihub-546 |
한철수 감독이 21일 오후 서울 더리버사이드호텔에서 열린 MBN 드라맥스 새 수목드라마 '우아한 가(家)' 제작발표회에 참석하고 있다. | ハン・チョルス監督が21日午後、ソウル、ザ・リバーサイドホテルで開かれたMBNドラマックス新しい水・木ドラマ「優雅な家」製作発表会に参加している。 | aihub-127 |
그거로 보여주시겠어요. | それを見せてください。 | aihub-546 |
자동차 등록 대수 기준으로 100대 당 1대 꼴로 사고가 일어난 셈이다. | 自動車登録台数の基準で100台当たり1台の割合で事故が起きたわけだ。 | aihub-127 |
창이 열리면서 다운이 계속되네요! | ウィンドウが開いてシャットダウンが続きますね! | aihub-546 |
디지털 세상에서 이들은 드디어 이 질문에 답할 수 있게 됐다. | デジタル世界で、彼らはついにこの質問に答えられるようになった。 | aihub-71498 |
주 52시간제 도입에 따른 워라밸 확산과 '미투(나도 성폭력 피해자) 고발' 등으로 저녁 회식과 술자리가 급감한데다 여기에 임대료·인건비 상승 등 구조적 비용 증가가 더해진 결과다. | 週52時間制の導入にともなうワークライフバランスの拡散と「ミトゥ(私も性暴行被害者)告発」等で夕方の会食と飲み会が急減した上に、ここに賃貸料・人件費上昇など構造的費用の増加が加わった結果だ。 | aihub-127 |
표면파 표면파 탄성파 변환기는 분산형 타입의 제1송신장치 및 식별 코드로써 인코딩될 수 있거나, 또는 인코딩되어 있는 다수인 n개의 비분산형 변환기를 포함하는 비분산형 타입의 제2송신장치를 포함한다. | 表面波表面波弾性波変換器は、分散型タイプの第1送信装置および識別コードでエンコードできるか、またはエンコードされている多数のn個の非分散型変換器を含む非分散型タイプの第2送信装置を含む。 | aihub-127 |
크리스토퍼 리처드 나노코 사장은 "삼성과 오랜 역사가 있는 만큼 삼성이 우리와의 특허계약 없이 QD TV를 내놓은 것에 실망할 수밖에 없었다"고 말했다. | ナノコのクリストファー・リチャード社長は「サムスンと長い歴史があるだけにサムスンが私たちとの特許契約なしにQD TVを出したことに失望するほかはなかった」と話した。 | aihub-127 |
그렇기 때문에 질병 가능성을 크게 줄일 수 있는 것입니다. | そのため、病気になる可能性を大幅に減らすことができます。 | aihub-546 |
데이터의 전송 속도는 bit per second 또는 Baud로 나타낸다. | データの転送速度はbit per secondまたはBaudで表す。 | aihub-71493 |
모본인 FFF과 유사한 향기를 가지고 있으며 12월 초부터 개화하는 중생종이다. | 母本のFFFに似た香りを持ち、12月初めから開花する中生種である。 | aihub-71593 |
이 정도면은 미나리는 잘 자란 건가요? | これくらいならセリはよく育ったんですか? | aihub-71591 |
죽은 어머니의 아들과 결혼하는 그녀는 행복합니다. | 死んだ母親の息子と結婚する彼女は幸せです。 | aihub-546 |
대부분의 감염병은 간단한 예방수칙만으로도 예방이 가능하므로, 국민들이 일상 생활에서 쉽게 실천할 수 있도록 감염병 예방을 위한 5대 국민행동수칙을 선정했다고 밝혔다. | ほとんどの感染症は簡単な予防規則だけでも予防が可能なので、国民が日常生活で簡単に実践できるように、感染症予防のための5大国民行動規則を選定したと発表した。 | aihub-127 |
시도 11호선이 중앙부에서 북동∼남서 방향으로 지나며, 북동쪽으로는 노성면 구암리와 남서쪽으로는 노성면 병사리에 연결된다. | 市道11号線が中央部から北東〜南西方向に通っており、北東側には魯城面亀岩里と南西側には魯城面丙舎里につながっている。 | aihub-127 |
또한 전자가 도구와 미디어의 결합이라면 후자는 기계와 미디어의 결합이라는 점이 다르다. | また、前者が道具とメディアの結合であるなら、後者は機械とメディアの結合であるという点が異なる。 | aihub-71524 |
>뭐 하시는. | >何をされているの。 | aihub-71263 |
그 기능은 저희가 생각하는 타겟팅과는 무관한 것 같아요. | その機能は私たちが考えているターゲティングとは無関係なようです。 | aihub-546 |
형은 코 괜찮아. | 兄さんは鼻は大丈夫。 | aihub-71263 |
>이따 봬요. | >のちほど。 | aihub-71263 |
>오토바이가 돼. | >バイクで走れるよ。 | aihub-71263 |
본 발명에 따르면 제품 또는 제품의 부분에 대한 매뉴얼을 제공하기 위한 웹페이지에 접속될 수 있는 접속정보를 가지는 이미지태그를 이용하여 손쉽게 매뉴얼을 서비스할 수 있게 된다. | 本発明によれば、製品または製品の部分に対するマニュアルを提供するためのウェブページに接続できる接続情報を持つイメージタグを利用して簡単にマニュアルをサービスできるようになる。 | aihub-127 |
나 경기 보면서 치킨 먹고싶어. | 競技見ながらチキンが食べたい。 | aihub-546 |
당신은 저녁 식사 전에 숙제를 해야 합니다. | あなたは夕食の前に宿題をしなければなりません。 | aihub-546 |
Table 2는 빅카인즈 연관어 분석에서 제공되는 결과 중의 한 형태로, 검색 키워드와 관련된 상위 30개 용어를 (가중치, 키워드 빈도수) 기준으로 정리한 것이다. | Table2は、ビッカインズ関連語分析で提供される結果の一形態で、検索キーワードに関連する上位30用語を(加重値、キーワード頻度数)基準にまとめたものである。 | aihub-71593 |
마지막으로 '감염병예방법'에 따라 코로나19로 보건당국에 입원 또는 격리되는 경우 격리된 노동자에게 유급휴가를 제공한 사업주는 노동자 1인당 1일 13만원까지 유급휴가비를 지급받을 수 있다. | 最後に「感染症予防法」により、新型コロナウイルス感染症で保健当局に入院または隔離される場合、隔離された労働者に有給休暇を提供した事業主は、労働者1人当り1日13万ウォンまで有給休暇費が支給される。 | aihub-127 |
이밖에 광주 교사노조는 광주시교육청은 해당 학교와 학교 법인에 대해 특별감사를 실시해 교직원의 4대 보험료를 각종 소송비로 전용한 의혹 등에 대해 규명해야 한다고 강조했다. | この他に、光州教師労組は、光州市教育庁は該当学校と学校法人に対して特別監査を実施し、教職員の4大保険料を各種訴訟費に転用した疑惑などについて糾明しなければならないと強調した。 | aihub-127 |
첨부된 활동 안내를 참고하시고 동의서를 작성하셔서 보내주시기 바랍니다. | 添付された活動案内をご参考いただき、同意書を作成してお送りください。 | aihub-127 |
필순아 저 문 걸어 잠그고 CCTV 이거 다 꺼. | ピルスン、ドアを閉めてCCTVを全部消して。 | aihub-71591 |
그의 불륜은 그를 사회의 눈에서 더욱 흥미롭게 만들었다. | 彼の不倫は彼を社会の目からさらに興味深いものにした。 | aihub-546 |
SK텔레콤 5G 요금제를 이용하고 삼성전자 5G폰인 갤럭시10을 사용하는 가입자가 대상이다. | SKテレコム5G料金制を利用してサムスン電子製5Gフォンのギャラクシー10を使用する加入者が対象だ。 | aihub-127 |
생각하신 오리지널 드라마 시나리오는 있으신가요? | お考えのオリジナルドラマのシナリオはありますか? | aihub-546 |
축구 하고 올게요. | サッカーしに行ってきます。 | aihub-546 |
저는 CCC의 아이돌. | 私は良い朝のアイドル。 | aihub-71263 |
그리고 저도 당신을 사랑한다고 생각합니다. | そして、私もあなたを愛していると思います。 | aihub-546 |
대체 무슨 말을 또 하려는 건데요. | 一体また何を言うのですか。 | aihub-546 |
>야, 주영이가 잘하네. | >やあぁ、チュヨンが上手だね。 | aihub-71263 |
전용 홈페이지는 모바일에서도 접속이 가능하며, 상시상담이 가능한 콜센터 운영 등 실시간 지원체계도 실시된다. | 専用ホームページはモバイルでも接続が可能であり、常時相談ができるコールセンター運営などリアルタイム支援体系も実施される。 | aihub-127 |
트랜지스터유닛이 균일한 동작이 가능한 헤테로 접합 바이폴라 트랜지스터를 제공한다. | トランジスタユニットが均一な動作が可能なヘテロ接合バイポーラトランジスタを提供する。 | aihub-127 |
버스 정류장은 바로 저기입니다. | バス停はすぐそこです。 | aihub-546 |
화상영어 등록하고 싶은데 어떻게 하면 될까요? | ビデオ英語クラスを申し込みたいですが、どうすればいいでしょうか。 | aihub-546 |
이번 포스터는 열차가 끝없이 궤도를 달리고 있다는 설정에 맞춰 여러 국가 버전으로 공개된 포스터 중 하나로 한국 팬들을 위한 스페셜 포스터로 제작됐다. | 今回のポスターは、列車が絶えず軌道を走っているという設定に合わせて、さまざまな国のバージョンで公開されたポスターの一つで、韓国ファンのためのスペシャルポスターとして製作された。 | aihub-127 |
특히 사고가 난 고객에게는 과실비율을 비롯해 대인사고 위자료, 합의금 등 골치 아픈 보상문제도 상담해준다. | 特に、事故があった顧客には、過失の度合いをはじめ、対人事故の慰謝料や示談金など、頭の痛い補償問題についても相談している。 | aihub-127 |
디지털 액터에는 장 보드리야르가 말한 사라진 실재와 가상이 존재한다. | デジタルアクターには、ジャン・ボードリヤールが言った消えた実在と仮想が存在する。 | aihub-71524 |
독감의심 증상 시 빨리 병원진료를 받고, 검진 결과 확진이면 담임교사에게 연락 주시기 바랍니다. | インフルエンザが疑われる症状場合は、早めに病院受診し、結果が確定したら担任の教師にご連絡ください。 | aihub-127 |
그녀는 문부과학성의 사무원과 결혼했다. | 彼女は文部科学省の事務員と結婚した。 | aihub-546 |
그가 주식을 매각할 경우, 주식 시장에 악영향을 미칠 수 있습니다. | 彼の株式を売却すると、株式市場に悪影響を与える可能性があります。 | aihub-546 |
내년 1월11일 개막하는 디트로이트 모터쇼에 전시할 계획이다. | 来年1月11日に開幕するデトロイトモーターショーに展示する計画だ。 | aihub-127 |
본 발명은 휴대전화기의 폴더를 사용자의 선택에 따라 자동 또는 수동으로 개폐시킬 수 있도록 함으로써 사용상의 편의를 제공하는 휴대전화기의 폴더 개폐장치이다. | 本発明は、携帯電話機のフォルダーを使用者の選択に応じて自動または手動で開閉させることができるようにすることにより、使用上の便宜を提供する携帯電話機のフォルダー開閉装置である。 | aihub-127 |
진짜 무서워요. | 本当怖いです。 | aihub-71263 |
그의 블로그 사진은 멋집니다. | 彼のブログの写真は素敵です。 | aihub-546 |
이에 발맞추어 수도권 내의 D대학은 2019년부터 이미 개설되었거나 신설된 SW관련 교과목에 대한 수강생들의 수업 만족도 및 성취도를 조사하였다. | これに合わせて首都圏内のD大学は、2019年からすでに開設されているか新設されたSW関連の教科目に対する受講生の授業満足度及び成就度を調査した。 | aihub-71593 |
바닷물이 고여 있는 곳엔 어김없이 낙지가 배를 내밀고 있습니다. 제철이 빚어낸 재미있는 광경이죠. | 海水がたまっているところには必ずタコが腹を出しています。 旬の面白い光景ですね。 | aihub-71591 |
이 시간에 여기를 다 오고 | こんな時間にここに来て。 | aihub-71591 |
우리 일상에는 출퇴근 확인, 출석체크, 단골 식당 장부 확인 등 위변조 가능성이 높아 블록체인이 필요한 영역이 많다. | 私たちの日常には、出退社の確認、出席確認、行きつけの食堂の名簿確認など、偽変造の可能性が高くてブロックチェーンが必要な領域が多い。 | aihub-127 |
그럼 바로 올라와주시는거죠? | では、すぐ上がってきてくれるのですよね? | aihub-546 |
그 중 단연 눈에 띄는 것은 기존에 각 신체 부위별로만 관리 가능하던 LED 제품에서 더 나아가 하나의 제품으로 머리부터 발끝까지 관리가 가능한 전신 LED 제품이다. | そのうち目立つことは、従来の各身体部位だけで管理可能だったLED製品から進んで、一つの製品で頭から足先まで管理できる全身LED製品だ。 | aihub-127 |
시스템의 절반이 꺼져있습니다. | システムの半分がダウンしています。 | aihub-546 |
맛있대. | おいしいって。 | aihub-71263 |
시승은 사전 예약을 통해 참가 가능하며 자세한 내용은 전국 10개 마세라티 전시장을 통해 상담 받을 수 있다. | 試乗は事前予約を通じて参加でき、詳細については全国10ヶ所のマセラティ展示場で相談できる。 | aihub-127 |
여기 식당이 없는데 어디서 보는데? | ここ食堂がないのにどこで会うの? | aihub-546 |
>자기 전에 물 먹어야 해. | >寝る前に水を飲まないと。 | aihub-71263 |
교사가 참고자료로 드라마 '너의 목소리가 들려'를 틀어줬지만 학생들에게는 소리가 들리지 않았다. | 教師が参考資料としてドラマの「君の声が聞こえる」を見せたが、生徒たちには声が聞こえなかった。 | aihub-127 |
신용등급이 없는 중소 수출업체를 위한 특별 금융지원 프로그램으로 2000억원을 지원한다. | 信用等級のない中小輸出業者のための特別金融支援プログラムで2000億ウォンを支援する。 | aihub-127 |
정상회담의 세부 일정과 회의 진행, 신변 경호 등 사무적인 사항에 대해 협의한 것으로 알려져 있습니다. | 首脳会談の詳細な日程や会議の進行、身辺警護などの事務的なことについて協議したとされています。 | aihub-71263 |
조금 도와주세요. | ちょっと手を貸してください。 | aihub-546 |
궁대악, 돌미, 낭끼, 좌보미 등전장 600m의 등성마루가 구부러지며 화구를 감싸안고 서 서남향으로 벌어진 말굽형 화구로 초승달 모양을 이루고 있다. | 弓帶岳、石尾、南擧峰、左輔尾など全長600mの脊梁が曲がりながら、火口を包み込んで立っていて、西南方向に広がった馬蹄形火口で三日月形を成している。 | aihub-127 |
>바로 '옥탑방 고양이'. | >まさに「屋根部屋の猫」。 | aihub-71263 |
지도 어플로 길 찾아봐 드릴게요. | 地図のアプリで道を探してみます。 | aihub-546 |
빨리 올게요. | すぐ戻るよ | aihub-546 |
그녀의 아이들은 신 음식을 좋아하지 않아요. | 彼女の子供たちは酸っぱい食べ物が好きではありません。 | aihub-546 |
하하 맞죠 축구하면 손흥민이죠. | はは、そうです。サッカーといえば、ソン・フンミンですね。 | aihub-546 |
부팅에 실패했습니다, 애플리케이션의 다른 인스턴스가 실행되고 있습니다. | 起動に失敗しました、アプリケーションの別のインスタンスが実行されています。 | aihub-546 |
지금 SAYURI는 9월이면 13살이 됩니다. | 今SAYURIは、9月で13歳になります。 | aihub-71263 |
나 좀 다시 초대해 줄 수 있니? | 私をまた招待してくれる? | aihub-546 |
저녁 식사 때문에 집에 없을 거예요. | 夕食のために家にいないでしょう。 | aihub-546 |
네, 타세요. | ええ、乗ってください。 | aihub-546 |
>있어요 독립기념관은. | >あります、独立記念館は。 | aihub-71263 |
우정사업본부에 들어오면 우정 2급 등 자체 인증 자격증이 있다. | 郵政事業本部に入ると、郵政2級など、独自の認証資格証がある。 | aihub-127 |
폭스바겐이 추구하는 기업 가치와 이념을 확인할 수 있는 장소다. | フォルクスワーゲンが追求している企業価値と理念を確認できる場所だ。 | aihub-127 |
두 가지를 적절히 배합해야 시장에서 성공하는 게임이 되기 때문이다. | 二つを適切に配合してこそ、市場で成功するゲームになるからだ。 | aihub-71524 |
도착역 알림서비스 이용을 원하는 시민은 공사가 운영하는 '또타지하철' 앱에서 목적지를 클릭한 후 오른쪽 상단 종 모양을 누르면 된다. | 到着駅通知サービス利用を希望する市民は工事が運営する「他の地下鉄」アプリで目的地をクリックした後、右上のベルシェープ型を押せば良い。 | aihub-127 |
와 엄마가 좋아하시겠네. | わ、お母さんが嬉しがると思う。 | aihub-546 |
저는 복직하고 싶기 때문입니다. | 私は復職したいからです。 | aihub-546 |
그러나 야적위치에 따른 ERS의 화학적 함량 차이는 크게 변화되지 않음을 확인할 수 있다. | しかし、野積位置によるERSの化学的含有量の差は大きく変化しないことが確認できる。 | aihub-71496 |
금속/피막 계면에서 형성된 균열 모양의 결함은 아노다이징 시간이 증가할수록 길이와 폭이 점차 커졌으며, 결함 아랫부분의 금속/피막 계면은 표면 쪽으로 튀어 나온 모양으로 변형되어 있었다. | 金属/被膜界面で形成された亀裂状の欠陥は、アノダイジング時間が増加するほど長さと幅が次第に大きくなり、欠陥の下の部分の金属/被膜界面は表面側に飛び出した形に変形していた。 | aihub-71593 |
>야, 이거 예전에 선생님. | >おい、これ前に先生。 | aihub-71263 |
우루과이까지의 직행편보다 환승편 쪽이 저렴한가요? | ウルグアイまでの直行便より乗り換え便の方が安いですか。 | aihub-546 |
다케노우치 유타카 원장은 오하라 씨의 배우자를 저녁 식사에 초대하자고 주장하고 있습니다. | 竹野内豊院長は、小原氏の配偶者をディナーに招待するよう主張しています。 | aihub-546 |
궁극적으로는 전기차를 운전하면서 중요한 문제이자 걱정거리 하나가 사라진 기분이다. | 最終的には、電気自動車の運転において重要な問題であり且つ心配ごとの一つが消えた感じだ。 | aihub-127 |