ko
stringlengths 2
256
| ja
stringlengths 2
229
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
NN은 대상 객체를 재탐색하여 불필요한 연산을 수행하는 단점을 여전히 해결하지 못하였다. | NNは対象オブジェクトを再探索して不必要な演算を遂行する短所を依然として解決できていない。 | aihub-71593 |
외국 고객은 일본(日本) 제품을 꺼리겠죠. | 外国の顧客は日本製品を敬遠するでしょう。 | aihub-546 |
이러한 가격은 반드시 상대적인 비용을 반영하는 것은 아닙니다. | これらの価格は、必ずしも相対的なコストを反映しているわけではありません。 | aihub-546 |
Li의 경우 실험시간 10분 경과 시까지 표면손상 깊이가 오히려 감소하였는데, 이는 요철 부분이 반복되는 캐비테이션 충격압에 의해 손상되어 표면 거칠기가 어느 정도 평탄화된 결과로 사료된다. | Liの場合、実験時間10分経過時まで表面損傷深さがむしろ減少したが、これは凹凸部分が繰り返されるキャビテーション衝撃圧によって損傷され表面粗さがある程度平坦化された結果と考えられる。 | aihub-71593 |
이것은 기본적으로 인지 무선이 해야 할 일입니다. | これは基本的に、コグニティブ無線が行うべきことです。 | aihub-546 |
>아니에요, 오빠 무슨 소리예요. | >違いますよ、先輩、何言ってるんですか。 | aihub-71263 |
하고 연락해주세요. | やって、連絡します。 | aihub-546 |
정말 똑바로 확인 했어요. | 本当にちゃんと確認しました。 | aihub-546 |
고령토는 바위 속 장석(長石)이 풍화 작용을 받아 물에 의해 가수 분해되어서 만들어진 점토 광물이다. | 高陵土は岩の中の長石が風化作用を受けて水によって加水分解されて作られた粘土鉱物だ。 | aihub-127 |
장기평균치를 기준으로, 수치가 100보다 높으면 소비자들이 그만큼 향후 경기를 낙관적으로 본다는 의미다. | 長期平均値を基準に、数値が100より高ければ消費者がそれだけ今後の景気を楽観的に見るという意味だ。 | aihub-127 |
그러한 문제를 해소하기 위해 제품을 미워할 수 없는 악역으로 만든다. | そのような問題を解消するために、製品を憎むことができない悪役にする。 | aihub-71524 |
당초 개장 후 오전장에서는 이보다 더 큰 폭으로 올랐지만 오후장이 시작되면서 연방준비제도이사회의 기준금리 인하에 대한 회의감이 제기되면서 상승폭이 제한되었다. | 当初開場した後、午前の取引ではこれよりも大きな幅に上がったが、午後の取引が始まり、連邦準備制度理事会の基準金利の引き下げに対する懐疑感が提起され、上昇幅が制限された。 | aihub-71498 |
삼성 SDI와 LG 화학의 전지 사업이 예상 외로 고전하고 있다. | サムスンSDIとLG化学の電池事業が予想外に苦戦している。 | aihub-71493 |
갤럭시노트10, 아이폰 등 신제품 출시가 몰린 3분기 글로벌 출하량은 3억5830만대로 전분기보다 8.1% 늘어 그나마 판매량이 높은 4분기 실적을 뒷받침할 것으로 기대된다. | ギャラクシーノート10、iPhoneなど新製品の発売が集中している第3四半期のグローバル出荷量は3億5830まん台で前四半期より8.1%増え、販売量の高い第4四半期の実績を下支えするものと期待される。 | aihub-127 |
에러 코드가 뭔가요? | エラーコードは何ですか? | aihub-546 |
그는 "LCC 간 인수합병 등이 벌어져 내년엔 올해보다 LCC의 수가 줄어 있을 것"이라고 전망했다. | 彼は「LCC間買収合併などが広がって来年は今年よりLCCの数が減っているだろう」と展望した。 | aihub-127 |
9종의 시험편은 ASTM E8E8M 규격의 비례 시편으로 제작하였고, Fig. 9는 Al 5083 합금 소재와 용해 공정으로 제작된 시료와의 인장 시험 비교 결과를 나타냈다. | 9種の試験片は、ASTME8E8M規格の比例試験片で製作し、Fig.9はAl5083合金素材と溶解工程で製作された試料との引張試験比較結果を示した。 | aihub-71593 |
한반도에서는 조선 후기 이후 실학파들을 중심으로 자국사의 단일 교육이 다양하게 요청이 있었으며 민간에서 한반도 역사서를 저술하고, 이를 가르치고 있는 움직임이 있었지만, 정부 차원의 역사교육 관련 개혁 의지는 1876년까지 부족했다. | 朝鮮半島では朝鮮後期以後、実学派を中心に自国史の単一教育が多様に要求されており、民間で朝鮮半島の歴史書を著述する上でそれを教えるような動きはあったが、政府からの歴史教育に関する改革意志は1876年まで足りなかった。 | aihub-71498 |
소득이나 재산의 경우 전년에 비해 15% 증가했거나, 부채가 10% 이상 줄었다면 금리 인하 요구를 할 수 있다. | 所得や財産の場合、前年に比べて15%増加したり、負債が10%以上減ったとすれば金利引下げの要求をすることができる。 | aihub-127 |
그래서 저는 PPT 파일도 두 개를 만들어야 합니다. | そのため、私はPPTファイルも2つ作らなければなりません。 | aihub-546 |
다로(太郎)는 그 사실을 신경 쓰지 않는 것 같았다. | 太郎はそのことを気にしていないようだった。 | aihub-546 |
수량은 저희도 알 수가 없습니다. | 数量は私たちにも分かりません。 | aihub-546 |
누군가 밴에 부딪힌 것처럼 보였어요. | 誰かがバンにぶつかったように見えました。 | aihub-546 |
아니요, 우리는 아파트에 살고 있습니다. | いいえ、私たちはアパートに住んでいます。 | aihub-546 |
이제 못 버텨, 2, 3일 쉴 거야. | もう耐えられない、2、3日休むわ。 | aihub-546 |
바이올린 몇 대를 원하세요? | バイオリン何挺をお望みですか。 | aihub-546 |
저자들은 이전의 연구에서 국내 29개 병원의 임상화학분과 담당자들을 대상으로 설문 조사를 시행한 바가 있다. | 著者たちは以前の研究で国内29病院の臨床化学分科の担当者たちを対象にアンケート調査を施行した経緯がある。 | aihub-71593 |
엑소좀 분야에서 뛰어난 기술력으로 인정받고 있는 글로벌 바이오 벤처 엑소코바이오에서 엑소좀 제조공정 ExoSCRT™ 플랫폼 기술에 대한 특허 등록이 완료됐다. | エクソソームの分野で優れた技術力と認められているグローバルバイオベンチャーのエクソコバイオから、エクソソームの製造工程ExoSCRT(TM)プラットフォーム技術に対する特許登録が完了した。 | aihub-127 |
>아니, 이건 뭐. | >いや、これはまあ。 | aihub-71263 |
박복규 전국택시운송사업조합연합회장도 "기업의 지불능력이 보장 안 되는 최저임금을 책정한다면 범법자를 양산해 실패로 돌아갈 수밖에 없다"며 동결론을 주장했다. | 全国タクシー運送事業組合連合会のパク・ボクギュ会長も「企業の支払能力が保障されない最低賃金を策定するならば、法律違反者を量産し失敗に終わるほかはない」として同結論を主張した。 | aihub-127 |
권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 전날 "혈장치료제는 코로나19 완치자의 혈액 속에 포함된 항체와 면역글로블린을 농축·제제화해 사용하는 것이어서 많은 혈액이 필요하다"며 완치자의 혈액 공여를 요청했다. | 中央防疫対策本部のクォン・ジュンウク副本部長は前日「血漿治療薬はCOVID-19の完治者の血液の中に含まれた抗体と免疫グロブリンを濃縮・製剤化して使用するものであるため、多くの血液が必要だ」と言い、完治者の血液の供与を要請した。 | aihub-127 |
>올림픽 개회식에서도 선수들의 행진 중에 흘러나왔던 CCC의 "DNA"를 부탁드립니다. | >オリンピックの開会式でも選手の行進中にかかっていたCCCのDNAをお願いします。 | aihub-71263 |
그런 분들한테 곁에 있는 그 나무들의 존재감을 조금이라도 알려드리면, | そんな方々にそばにある木々の存在感を少しでもお知らせすれば、 | aihub-71591 |
차요한과 통증의학과의 인물들이 존엄사에 대한 이야기를 그려내며 시청자들에게도 질문을 던질 예정인 것이다. | チャ・ヨハンと痛症医学科の人物たちが尊厳死についての話を描きながら、視聴者にも質問を投げかける予定である。 | aihub-127 |
제품 불량인 경우에만 회사측에서 부담합니다. | 製品不良の場合のみ、会社側で負担します。 | aihub-546 |
저희 컨텐츠를 플랫폼에 업로드 하고 싶은데요. | 私たちのコンテンツをプラットフォームにアップロードしたいのですが。 | aihub-546 |
>아, 뭐야~ | >あっ、何だよ~。 | aihub-71263 |
가판대에서 먹는 핫도그라니. | 屋台で食べるホットドッグだなんて。 | aihub-546 |
지원자가 스스로 신청해야 하고 스마트폰 교체 시 브랜드를 많이 고려하는 점을 감안하면 최근 LG전자 스마트폰에 대한 관심이 커지고 있음을 방증하는 대목이다. | 応募者が自ら申請しなければならず、スマートフォンの買い替えの時にブランドを多く考慮することを勘案すれば、最近LGエレクトロニクススマートフォンに対する関心が高まっていることを傍証する部分だ。 | aihub-127 |
저도 그렇게 생각해요, 조금 쉬고 싶어요. | 私もそう思います、少し休みたいです。 | aihub-546 |
하지만 2018년 퀸과 머큐리의 삶을 다룬 영화 '보헤미안 랩소디'가 폭발적 인기를 누린 뒤에 다시 열린 이번 내한 공연의 온도는 6년 전과 비교할 수 없을 만큼 뜨거웠다. | しかし、2018年にクイーンとマーキュリーの人生を扱った映画「ボヘミアン・ラップソディ」が爆発的な人気を博した後、再び開かれた今回の来韓公演の雰囲気は6年前とは比べられないほど熱かった。 | aihub-127 |
>괜찮아. | >大丈夫。 | aihub-71263 |
실제로 백오십여 명이라는 북한군 병력을 맞아서 일개 분대로서 방어를 한다는 게 뭐 쉬운 일은 아니겠죠. | 実際に150人余りという北韓軍兵力を迎えて、一個分隊として防御するというのは簡単なことではないでしょうね。 | aihub-71591 |
얘는 보호자도 없고 현주 건조물 방화치상죄로 입건해야지. | この子は保護者もいないし、ヒョンジュ建造物放火致傷罪で立件しないと。 | aihub-71591 |
이부진 사장의 패션 스타일도 루이비통이 추구하는 스타일과 일치한다. | イ・ブジン社長のファッションスタイルも、ルイ・ヴィトンが追求するスタイルと一致している。 | aihub-127 |
>남편분이 저러면 좀 흰색 티를 입고 있지, 왜. | >ご主人がああだったらちょっと白いTシャツを着せればいいのに。 | aihub-71263 |
>태리다. | >テリだ | aihub-71263 |
지난 번 하고 견적 조건이 같은가요? | 前回の物とと見積もり条件が同じでしょうか? | aihub-546 |
음악의 느낌이 좋았어요? | 音楽の感じが良かった? | aihub-546 |
내일 받을 수 있을까요? | 明日受け取れますか? | aihub-546 |
애경그룹은 실사 참여가 목표라는 기존 언론 보도 내용과 달리 최종 인수를 목표로 하고 있다는 입장이다. | 愛敬グループは実査参加が目標という従来のマスコミの報道内容とは異なり、最終買収を目標にしているという立場だ。 | aihub-127 |
김동률은 조선일보, 중앙일보, 동아일보, 한겨레, 경향신문, 서울신문 등 서울 소재 일간지의 국회 출입 기자를 대상으로 심층 인터뷰를 했다. | キム・ドンリュルは、朝鮮日報、中央日報、トンア日報、ハンギョレ、キョンヒャン新聞、ソウル新聞などソウル所在の日刊紙の国会出入記者を対象に深層インタビューを行った。 | aihub-71524 |
SC제일은행이 공식 유튜브 채널명을 'SC제일은행 고민이 머니'로 정하고 금융 관련 고민을 상담해주는 채널로 운영하며 고객 접점 확대에 나선다. | SC第一銀行が公式ユーチューブチャンネル名を「SC第一銀行悩みがマネー」と定め金融関連悩みを相談してくれるチャンネルとして運営し顧客接点拡大に乗り出す。 | aihub-127 |
하루에 3천원으로 해드리고 있습니다. | 一日3千ウォンでさせていただいております。 | aihub-546 |
근데 그 케첩 브랜드는 그걸 해내고 있고요. | ところでそのケチャップブランドはそれをやり遂げていますし。 | aihub-546 |
이거, 이거 이렇게 되면 공공시설물 파손으로 물어줘야 돼. | これ、これこうなったら公共施設物破損で弁償だぞ。 | aihub-71263 |
영화배우 윤지혜가 자신이 출연한 영화 '호흡'의 개봉을 앞두고 '불행 포르노'라고 폭로해 파문이 일었다. | 映画俳優ユン・ジヘが自身が出演した映画『呼吸』の公開を控え「不幸ポルノ」と暴露し、波紋を呼んだ。 | aihub-127 |
이와 관련 '오마베'의 본방사수 욕구를 불러일으키는 장나라, 고준, 박병은, 정건주의 케미맛집컷이 공개와 동시에 눈길을 압도한다. | これと関連して「オー!マイベビー」の本放死守の欲求を呼び起こすチャン・ナラ、コ・ジュン、パク・ビョンウン、チョン・ゴンジュのケミカルグルメカットが公開と同時に目を圧倒する。 | aihub-127 |
인공지능을 엄밀하게 정의하지는 쉽지 않지만 컴퓨터가 사람이 하는 일을 할 수 있도록 하는 방법을 연구하는 학문이다. | 人工知能を厳密に定義することは容易ではないが、コンピューターが人がすることをできるようにする方法を研究する学問だ。 | aihub-71496 |
본 발명은 카오디오로부터 출력되는 음악을 장르(Genre)별로 구분하고 그 음질을 장르에 따라서 사용자가 미리 설정해 놓은 음질로 자동으로 변환해 주도록 된카오디오의 출력신호 주파수 자동변환장치에 관한 것이다. | 本発明は、カーオーディオから出力される音楽をジャンル(Genre)別に区分し、その音質をジャンルによって使用者があらかじめ設定しておいた音質に自動的に変換するようにされたカーオーディオの出力信号周波数自動変換装置に関するものである。 | aihub-127 |
아동 성폭력 범죄자들은 대개 아이들에게 접근하는 방식이 상당히 친근감을 표시합니다. | 多くの場合、チャイルド・マレスターは子供への接近する仕方がかなりの親近感を表すということです。 | aihub-127 |
과정은 연산결과의 신뢰도와 양자컴퓨팅의 확장성및 신뢰성에는 도움이 되지만, 양자컴퓨팅의 계산성 측면에서는 문제점을 야기한다. | 過程は演算結果の信頼度と量子コンピューティングの拡張性および信頼性には役立つが、量子コンピューティングの計算性の側面では問題点を引き起こす。 | aihub-71593 |
특히 중고차 거래량 증가 추세와 정책적 요인이 시기 구분의 중요한 잣대가 된 것인데 이는 중국 자동차 산업 발전 전반에 관한 시기 구분과도 유사한 성격을 띠고 있다. | 特に、中古車の取引量増加傾向と政策的要因が時期区分の重要な物差しとなったのだが、これは中国自動車業界発展全般に関する時期区分と類似した性格を帯びている。 | aihub-71498 |
근데 너무 높게 있어서요 꺼내주실 수 있나요. | でも、高すぎるところにあって、出してもらえますか? | aihub-546 |
데이터센터 내의 소비전력을 삭감하는 문제는 전국적인 주목을 끌고 있습니다. | データセンター内の消費電力を削減する問題は、全国的な注目を集めています。 | aihub-546 |
스마트폰과 같은 디지털 기기 보급이 일반화된 영향에서인지 불법촬영 범죄는 급증하는 추세다. | スマートフォンなどのデジタル機器の普及が一般化した影響であるか、違法撮影犯罪は急増する傾向にある。 | aihub-127 |
한국GM 창원공장에서는 지난해 말로 계약이 만료된 도급업체 비정규직 노동자들이 농성을 벌이고 있고, 쌍용차는 '옥쇄파업' 당시 해고됐다 올해 복직하기로 했던 노동자들이 경영난으로 복직하지 못해 사측과 갈등을 빚고 있다. | 韓国GMの昌原工場では昨年末で契約が満了した都給企業の非正規職労働者が座り込みを行っており、双竜自動車は「玉砕ストライキ」当時に解雇され、今年復職することにした労働者たちが経営難で復職できず使用側と葛藤を生じさせている。 | aihub-127 |
챔버의 공정수행 조건을 유지한 상태에서 내부의 파티클 체크를 자동으로 수행할 수 있도록 개선시킨 이온주입설비의 파티클 자동체크 시스템에 관한 것이다. | チャンバーの工程遂行条件を維持した状態で内部のパーティクルチェックを自動で遂行できるように改善したイオン注入設備のパーティクル自動チェックシステムに関するものだ。 | aihub-127 |
새로운 리무버블 스토리지의 디바이스 정의 아이콘이 표시됩니다. | 新しいリムーバブル ストレージの デバイス定義アイコンが表示されます。 | aihub-546 |
이 외 일곱 가지 일반보안과 여섯 가지 분야별 보안 두 가지 내용을 추가로 소개하고 있다. | このほか、7つの一般セキュリティと、6つの分野別セキュリティの2つの内容を追加で紹介している。 | aihub-71524 |
결국 조 회장과 카카오가 사전 교감을 통해 한진칼 지분을 매입했을 가능성이 크기 때문에 카카오가 조 회장의 '백기사' 역할을 수행할 수도 있다는 분석이 나온다. | 結局、チョ会長とカカオが事前の触れ合いを通じて韓進KALの持分を買い入れた可能性が大きいため、カカオがチョ会長の「白騎士」の役割を行うこともできるという分析が出る。 | aihub-127 |
다만 중요한 고서나 고문서의 경우 국역하여 일반인들이 쉽게 읽을 수 있도록 해야 할 것이다. | ただ重要な古書や古文書の場合、国訳し一般の人が簡単に読めるようにするべきであろう。 | aihub-127 |
Fig. 7에서 보는 바와 같이 염산 농량이 3.75 × 10도 2.0 M 이상일 경우 은의 침출률은 100% 임으로 시료에 함유된 은의 함량을 통해 용해된 양을 계산할 수 있다. | Fig.7で見るように塩酸濃度が3.75×10度 2.0 M 以上の場合、銀の浸出率は100%であり、試料に含まれた銀の含量を通じて溶解された量を計算することができる。 | aihub-71593 |
분자량 효과는 소자가 습도에 노출될수록 증대되어, 습도에 의한 비가역적 전하트래핑 현상 때문임을 밝혀내었다. | 分子量効果は素子が湿度にさらされるにつれて増大し、湿度による不可逆的電荷トラッピング現象のためであることを明らかにした。 | aihub-71593 |
즐거운 시간을 보내고 싶다. | 楽しい時間を過ごしてほしい。 | aihub-546 |
짬뽕 맛집인데 짬뽕 어때? | チャンポンのおいしい店だけど、チャンポンはどう? | aihub-546 |
누설 전류 저감을 효과적으로 도모하는 것이 가능한 M0S 트랜지스터를 갖는 반도체 장치 및 그 제조 방법을 얻는다. | 漏洩電流低減を効果的に図ることが可能なM0Sトランジスタを有する半導体装置及びその製造手法を得る。 | aihub-127 |
연료 용량을 가득 채웠을 때 평균연비는 리터당 15∼16km 정도다. | 燃料の容量をいっぱいに満たした時の平均燃費は、1リッター当たり15~16km程度である。 | aihub-127 |
너는 다루기 어려운 녀석이구나. | 君は扱いにくい奴だな。 | aihub-546 |
목적은 달라도 확실한 동력으로 진실을 향해 움직이는 '왓쳐'의 도치광, 김영군, 한태주. 15년 전 비극적 사건이 세 사람의 교집합이지만 진실을 쫓는 목적은 선명하게 다르다. | 目的は違っても確実な動力で真実に向かって動く「ワッチャー」のド・チグァン、キム・ヨングン、ハン・テジュ。15年前の悲劇的事件が3人の交集合だが、真実を追う目的は鮮明に異なる。 | aihub-127 |
이번에 실시할 교육정책 모니터링 설문조사의 과제는 '사교육 관련 학부모 인식 조사'입니다. | 今回実施する教育政策モニタリングアンケート調査の課題は「私教育関連保護者認識調査」です。 | aihub-127 |
나는 딤섬이랑 꿔바로우 먹을래. | 私は点心とクォバロウを食べる。 | aihub-546 |
10년은 젊어졌을걸? | 10歳は若く見えると思うよ? | aihub-71263 |
비누와 물을 사용할 수 없는 경우, 60% 이상 알콜 성분의 손세정제를 사용한다. | 石鹸と水が使えない場合、60%以上のアルコール成分の手指洗浄剤を使用する。 | aihub-127 |
올해 건설사 시공능력평가 상위 10개사 중에서 지난 6월까지 사망, 부상자 수를 보면 GS건설이 1295명으로 가장 많았고 대우건설, 현대건설 순이었다. | 今年の建設会社施工能力評価の上位10社中で、6月までの死亡、負傷者数を見ればGS建設が1295人で最も多く大宇建設、現代建設の順だった。 | aihub-127 |
물체의 운동을 알고 걸린 시간과 이동거리로 나타낼 수 있다. | 物体の運動を知り、かかった時間と移動距離で表すことができる。 | aihub-127 |
읍치 북서쪽에는 향교와 오산서원(鰲山書院), 북동쪽에는 좌병영이 배치되어 있다. | 邑治の北西には郷校と鰲山書院、北東には左兵営が配置されている。 | aihub-127 |
그래서 우리는 투자를 공부해야 하며 P2P금융이 중요한 이유입니다. | だから私たちは投資を勉強しなければならず、P2P金融が重要なのです。 | aihub-127 |
미국 항공사 델타항공이 한진칼 지분을 대거 사들여 3대 주주에 오를 채비를 하면서, 조원태 한진그룹 회장 대 KCGI의 기존 양자대결 구도에 새로운 변수로 등장했다. | 米国航空会社のデルタ航空が韓進KALの持分を大挙買い取って3大株主に上がる準備をし、韓進グループのジョ・ウォンテ会長対KCGIの従来の2者対決構図に新たな変数として登場した。 | aihub-127 |
증권사들이 리츠 조직 신설에 나선 것은 공모 리츠시장이 크게 성장할 것이란 기대 때문이다. | 証券会社がリート組織の新設に乗り出したのは公募リート市場が大きく成長するだろうという期待のためだ。 | aihub-127 |
아침에 촬영을 시작해 이튿날 동트는 걸 보고 돌아왔다는 경험담 정도는 예능 프로그램의 출연자 에피소드로 소비됐다. | 朝に撮影を始め、翌日の夜明けを見て帰宅したという経験談はバラエティ番組の出演者のありふれたエピソードで消費された。 | aihub-127 |
이럴 때 원래의 NRZ-I 기법의 규칙과 방금 언급한 반대의 규칙을 적용하면 어느 방식에 의한 신호에 직류성 분이 더 많을지 생각하면 위문장의 의미를 파악할 수 있을 것이다. | こういうとき、元のNRZ-I技法の規則と、先ほど述べた反対の規則を適用すれば、どの方式による信号に直流成分がより多いのかを考えれば、慰問の意味を把握できるだろう。 | aihub-71493 |
대체 어떤 새끼입니까? | 一体どんな子ですか。 | aihub-71591 |
2007년 내에 영국에서 출시될 것으로 평가된 게임 상세 내역을 첨부하고 있습니다. | 2007 年中に英国でリリースされると評価されたゲームの詳細を添付しています。 | aihub-546 |
교회 사제들은 또 그에게 음식과 물을 줍니다. | 教会の司祭はまた、彼に食物と水を与えます。 | aihub-546 |
최근 다양한 분야에서 활용하기 위한 고분자 나노복합소재 개발이 활발히 진행되고 있다. | 最近、多様な分野で活用するための高分子ナノ複合素材の開発が活発に進行されている。 | aihub-71593 |
'웰스매니저'가 3개월마다 방문해 오염되기 쉬운 노즐팁과 노즐도어, 세정수 필터를 정기적으로 교체해 주는 서비스다. | 「ウェルスマネジャー」が3ヶ月ごとに訪問し、汚染されやすいノズルチップとノズルドア、洗浄水フィルターを定期的に交換してくれるサービスだ。 | aihub-127 |
첨단 설비와 보안시설로 단지가 특화 설계되어 입주민들이 안심하고 생활할 수 있다. | 先端設備と保安施設で団地が特化設計され、入居者が安心して生活できる。 | aihub-127 |
자신의 집과 거리가 먼데도 인천까지 찾아와 가볍게 맥주도 한 잔 하고 식사도 한다. | 自分の家と距離が遠いのに仁川まで訪ねてきて軽くビールも一杯飲んだり食事もする。 | aihub-127 |
생태 통로의 시공은 자연 환경에 대한 훼손을 최소화할 수 있는 공법으로 목표종의 생태를 숙지한 전문가의 조언을 받아 시공이 이루어져야 한다. | 生態通路の施工は自然環境に対する毀損を最小化できる工法で、目標種の生態を熟知した専門家の助言を受けて施工が行われなければならない。 | aihub-71593 |