conversation_id
stringlengths 17
23
| speaker
stringclasses 18
values | turn_number
int16 0
523
| tokens
sequencelengths 1
337
| transcriptions
sequencelengths 1
337
| pos_tags_prf
sequencelengths 1
337
| pos_tags_ud
sequencelengths 1
337
| sentence
stringlengths 1
441
| sentence_preserved
bool 1
class |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
TN046-DR000000-DI1VQ | B | 133 | [
"啲",
"-",
"啲",
"sales",
"嘅",
"質素",
"下降",
",",
"會",
"唔",
"會",
"好似",
"同",
"醫管局",
"嗰啲",
"…"
] | [
"di1",
"VQ2",
"di1",
"sales0",
"ge3",
"zat1sou3",
"haa6gong3",
"VQ2",
"wui5",
"m4",
"wui5",
"hou2ci5",
"tung4",
"ji1gun2guk2",
"go2di1",
"VQ1"
] | [
62,
83,
62,
99,
72,
50,
75,
83,
81,
21,
81,
75,
60,
56,
64,
83
] | [
7,
12,
7,
7,
9,
7,
15,
12,
3,
2,
3,
15,
1,
11,
10,
12
] | 啲-啲sales嘅質素下降,會唔會好似同醫管局嗰啲… | true |
TN107-DR111295-AAI5V | B | 41 | [
"唉",
",",
"有",
"乜嘢",
"辦法",
"啊",
",",
"興",
"吖",
"嗎",
",",
"咁",
"興",
"啊",
"。"
] | [
"aai5",
"VQ2",
"jau5",
"mat1je5",
"baan6faat3",
"aa3",
"VQ2",
"hing1",
"aa1",
"maa3",
"VQ2",
"gam3",
"hing1",
"aa3",
"VQ1"
] | [
24,
83,
76,
64,
50,
116,
83,
75,
116,
116,
83,
21,
75,
116,
83
] | [
6,
12,
15,
10,
7,
9,
12,
15,
9,
9,
12,
2,
15,
9,
12
] | 唉,有乜嘢辦法啊,興吖嗎,咁興啊。 | true |
TN049-DR000000-GAU3L | A | 107 | [
"夠",
"嚹",
"。"
] | [
"gau3",
"laa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 夠嚹。 | true |
TNR002-DR200298-GAM2L | A | 90 | [
"噉",
"另外",
"就",
"同",
"佢",
"太太",
"之間",
"呢",
"亦都",
"有",
"個",
"中年",
"婚姻",
"危機",
"𡃉",
"。",
"即係",
"覺得",
"太太",
",",
"冇",
"理由",
"我",
"太太",
"會",
"重",
"-",
"重",
"愛",
"我",
"吖",
"。",
"即係",
"我",
"事業",
"又",
"唔",
"得",
",",
"要",
"樣",
"冇",
"樣",
",",
"要",
"錢",
"冇",
"錢",
"噉樣",
"。",
"噉",
"另外",
"有",
"個",
"黑人",
"嘅",
"。",
"就",
"係",
"鬍鬚",
"阿伯",
",",
"就",
"成",
"五十",
"歲",
"嘅",
"。",
"點解",
"會",
"揾",
"到",
"佢",
"?",
"因為",
"佢",
"要",
"揾",
"個",
"人",
"教",
"跳舞",
"吖",
"嗎",
"。",
"而",
"哩個",
"阿伯",
"係",
"識",
"跳",
"所有",
"爵士舞",
",",
"只不過",
"係",
"因為",
"骨頭",
"硬",
"。",
"即係",
"跳",
"起",
"身",
",",
"跌落",
"地下",
"之後",
"就",
"起",
"唔",
"到",
"身",
"𡃉",
"嘞",
"。",
"但係",
"之前",
"嗰",
"段",
"係",
"得",
"嘅",
"。"
] | [
"gam2",
"ling6ngoi6",
"zau6",
"tung4",
"keoi5",
"taai3taai2",
"zi1gaan1",
"ne1",
"jik6dou1",
"jau5",
"go3",
"zung1nin4",
"fan1jan1",
"ngai4gei1",
"gaa3",
"VQ1",
"zik1hai6",
"gok3dak1",
"taai3taai2",
"VQ2",
"mou5",
"lei5jau4",
"ngo5",
"taai3taai2",
"wui5",
"zung6",
"VQ2",
"zung6",
"oi3",
"ngo5",
"aa1",
"VQ1",
"zik1hai6",
"ngo5",
"si6jip6",
"jau6",
"m4",
"dak1",
"VQ2",
"jiu3",
"joeng2",
"mou5",
"joeng2",
"VQ2",
"jiu3",
"cin2",
"mou5",
"cin2",
"gam2joeng2",
"VQ1",
"gam2",
"ling6ngoi6",
"jau5",
"go3",
"haak1jan4",
"ge3",
"VQ1",
"zau6",
"hai6",
"wu4sou1",
"aa3baak3",
"VQ2",
"zau6",
"seng4",
"ng5sap6",
"seoi3",
"ge3",
"VQ1",
"dim2gaai2",
"wui5",
"wan2",
"dou2",
"keoi5",
"VQ6",
"jan1wai6",
"keoi5",
"jiu3",
"wan2",
"go3",
"jan2",
"gaau3",
"tiu3mou5",
"aa1",
"maa3",
"VQ1",
"ji4",
"ni1go3",
"aa3baak3",
"hai6",
"sik1",
"tiu3",
"so2jau5",
"zoek3si6mou5",
"VQ2",
"zi2bat1gwo3",
"hai6",
"jan1wai6",
"gwat1tau4",
"ngaang6",
"VQ1",
"zik1hai6",
"tiu3",
"hei2",
"san1",
"VQ2",
"dit3lok6",
"dei6haa2",
"zi1hau6",
"zau6",
"hei2",
"m4",
"dou2",
"san1",
"gaa3",
"laak3",
"VQ1",
"daan6hai6",
"zi1cin4",
"go2",
"dyun6",
"hai6",
"dak1",
"ge3",
"VQ1"
] | [
18,
18,
21,
60,
64,
50,
26,
118,
21,
76,
62,
50,
50,
50,
116,
83,
18,
75,
50,
83,
76,
50,
64,
50,
81,
21,
83,
21,
75,
64,
116,
83,
18,
64,
50,
21,
21,
75,
83,
81,
50,
76,
50,
83,
81,
50,
76,
50,
18,
83,
18,
18,
76,
62,
50,
116,
83,
21,
75,
50,
50,
83,
21,
46,
46,
62,
116,
83,
64,
81,
75,
72,
64,
83,
18,
64,
81,
75,
62,
50,
75,
75,
116,
116,
83,
18,
64,
50,
75,
75,
75,
15,
50,
83,
21,
75,
18,
50,
9,
83,
18,
75,
75,
50,
83,
75,
50,
26,
21,
75,
21,
72,
50,
116,
116,
83,
18,
26,
64,
62,
75,
81,
116,
83
] | [
4,
4,
2,
1,
10,
7,
2,
9,
2,
15,
7,
7,
7,
7,
9,
12,
4,
15,
7,
12,
15,
7,
10,
7,
3,
2,
12,
2,
15,
10,
9,
12,
4,
10,
7,
2,
2,
15,
12,
3,
7,
15,
7,
12,
3,
7,
15,
7,
4,
12,
4,
4,
15,
7,
7,
9,
12,
2,
15,
7,
7,
12,
2,
8,
8,
7,
9,
12,
10,
3,
15,
9,
10,
12,
4,
10,
3,
15,
7,
7,
15,
15,
9,
9,
12,
4,
10,
7,
15,
15,
15,
0,
7,
12,
2,
15,
4,
7,
0,
12,
4,
15,
15,
7,
12,
15,
7,
2,
2,
15,
2,
9,
7,
9,
9,
12,
4,
2,
10,
7,
15,
3,
9,
12
] | 噉另外就同佢太太之間呢亦都有個中年婚姻危機𡃉。即係覺得太太,冇理由我太太會重-重愛我吖。即係我事業又唔得,要樣冇樣,要錢冇錢噉樣。噉另外有個黑人嘅。就係鬍鬚阿伯,就成五十歲嘅。點解會揾到佢?因為佢要揾個人教跳舞吖嗎。而哩個阿伯係識跳所有爵士舞,只不過係因為骨頭硬。即係跳起身,跌落地下之後就起唔到身𡃉嘞。但係之前嗰段係得嘅。 | true |
TN005-DR050597-GAM2A | B | 22 | [
"噉",
"𠻺",
"係",
"。",
"自己",
"儲",
"郵票",
"嘅",
",",
"就",
"唔",
"會",
"噉",
"𡃉",
"喇",
"。"
] | [
"gam2",
"aa6",
"hai6",
"VQ1",
"zi6gei2",
"cou5",
"jau4piu3",
"ge3",
"VQ2",
"zau6",
"m4",
"wui5",
"gam2",
"gaa3",
"laa1",
"VQ1"
] | [
64,
21,
75,
83,
64,
75,
50,
72,
83,
21,
21,
81,
64,
116,
116,
83
] | [
10,
2,
15,
12,
10,
15,
7,
9,
12,
2,
2,
3,
10,
9,
9,
12
] | 噉𠻺係。自己儲郵票嘅,就唔會噉𡃉喇。 | true |
TN108-DR221295-GAN1Z | B | 263 | [
"跟住",
"然之後",
"佢",
"話",
",",
"Holly",
"呢",
",",
"另外",
"嗰個",
"friend",
"呢",
"去",
"咗",
"哈爾濱",
"旅行",
"啊",
"。"
] | [
"gan1zyu6",
"jin4zi1hau6",
"keoi5",
"waa6",
"VQ2",
"Holly0",
"ne1",
"VQ2",
"ling6ngoi6",
"go2go3",
"friend0",
"ne1",
"heoi3",
"zo2",
"haa1ji5ban1",
"leoi5hang4",
"aa3",
"VQ1"
] | [
18,
18,
64,
75,
83,
101,
118,
83,
18,
64,
99,
118,
75,
72,
54,
75,
116,
83
] | [
4,
4,
10,
15,
12,
11,
9,
12,
4,
10,
7,
9,
15,
9,
11,
15,
9,
12
] | 跟住然之後佢話,Holly呢,另外嗰個friend呢去咗哈爾濱旅行啊。 | true |
TN108-DR221295-M6VQ2 | A | 365 | [
"嗯",
",",
"我",
"都",
"估",
"到",
"佢",
"-",
"其實",
"我",
"都",
"估",
"到",
"佢",
"冇",
"去",
"考",
"𡃉",
"嚹",
"。"
] | [
"m6",
"VQ2",
"ngo5",
"dou1",
"gu2",
"dou2",
"keoi5",
"VQ2",
"kei4sat6",
"ngo5",
"dou1",
"gu2",
"dou2",
"keoi5",
"mou5",
"heoi3",
"haau2",
"gaa3",
"laa3",
"VQ1"
] | [
24,
83,
64,
21,
75,
72,
64,
83,
21,
64,
21,
75,
72,
64,
76,
60,
75,
116,
116,
83
] | [
6,
12,
10,
2,
15,
9,
10,
12,
2,
10,
2,
15,
9,
10,
15,
1,
15,
9,
9,
12
] | 嗯,我都估到佢-其實我都估到佢冇去考𡃉嚹。 | true |
TN042-DR140897-WAI3V | L | 2 | [
"喂",
",",
"但係",
"點解",
"你",
"要",
"特登",
"提",
"出來",
",",
"因為",
"我哋",
"唔係",
"教徒",
"哩樣",
"嘢",
"呢",
"?",
"所以",
"先至",
"相信",
"。"
] | [
"wai3",
"VQ2",
"daan6hai6",
"dim2gaai2",
"nei5",
"jiu3",
"dak6dang1",
"tai4",
"ceot1lai4",
"VQ2",
"jan1wai6",
"ngo5dei6",
"m4hai6",
"gaau3tou4",
"ni1joeng6",
"je5",
"ne1",
"VQ6",
"so2ji5",
"sin1zi3",
"soeng1seon3",
"VQ1"
] | [
24,
83,
18,
64,
64,
81,
21,
75,
75,
83,
18,
64,
75,
50,
64,
50,
116,
83,
18,
21,
75,
83
] | [
6,
12,
4,
10,
10,
3,
2,
15,
15,
12,
4,
10,
15,
7,
10,
7,
9,
12,
4,
2,
15,
12
] | 喂,但係點解你要特登提出來,因為我哋唔係教徒哩樣嘢呢?所以先至相信。 | true |
TN108-DR221295-ZAN1H | B | 313 | [
"真係",
"。"
] | [
"zan1hai6",
"VQ1"
] | [
21,
83
] | [
2,
12
] | 真係。 | true |
TN020-DR130797-GAM2N | B | 372 | [
"噉",
"你",
"就",
",",
"誒",
",",
"點樣",
"-",
"即係",
"你",
"影印",
"咗",
"一萬",
"個",
"-",
"唔係",
",",
"一千",
"個",
"copy",
"啊",
"。"
] | [
"gam2",
"nei5",
"zau6",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"dim2joeng2",
"VQ2",
"zik1hai6",
"nei5",
"jing2jan3",
"zo2",
"jat1maan6",
"go3",
"VQ2",
"m4hai6",
"VQ2",
"jat1cin1",
"go3",
"copy0",
"aa3",
"VQ1"
] | [
18,
64,
21,
83,
24,
83,
64,
83,
18,
64,
75,
72,
46,
62,
83,
75,
83,
46,
62,
99,
116,
83
] | [
4,
10,
2,
12,
6,
12,
10,
12,
4,
10,
15,
9,
8,
7,
12,
15,
12,
8,
7,
7,
9,
12
] | 噉你就,誒,點樣-即係你影印咗一萬個-唔係,一千個copy啊。 | true |
TN005-DR050597-KEOI5 | A | 61 | [
"佢",
"嗰啲",
"預早",
"訂",
"晒",
"貨",
"嗰啲",
"呢",
",",
"成",
"年",
"訂",
"晒",
"嗰啲",
",",
"你",
"冇得",
",",
"你",
"唔",
"可以",
"見",
"到",
"話",
"個",
"市",
"唔",
"好",
",",
"我",
"而家",
"唔",
"要",
"嚹",
"噉樣",
"啊",
"。",
"因為",
"佢",
"係",
"年初",
"嗰陣時",
"一次過",
"冚唪唥",
"收",
"晒",
"你",
"啲",
"錢",
",",
"成",
"年",
"你",
"訂",
"晒",
"𡃉",
"嘞",
",",
"噉",
"就",
",",
"到時",
"啊",
"升",
"𠻺",
"梗係",
"你",
"着數",
"喇",
",",
"如果",
"唔",
"升",
"嘅",
"時候",
"呢",
",",
"你",
"就",
",",
"你",
"就",
"真係",
"冇",
"乜",
",",
"冇",
"乜",
"著數",
"𡃉",
"咋",
"你",
"真係",
"。",
"唔",
"升",
"嘅",
"時候",
",",
"你",
"𠻺",
"-",
",",
"你",
"𠻺",
"錢",
"𠻺",
"俾",
"咗",
"佢",
",",
"貨",
"你",
"𠻺",
"一定",
"要",
",",
"一定",
"你",
"要",
"要",
"𡃉",
"嘞",
",",
"喀",
",",
"噉",
"你",
"咪",
"要",
"咗",
"佢",
",",
"你",
"就",
"睇",
"下",
",",
"用",
"得",
"𠻺",
"用",
",",
"唔",
"用",
"得",
"咪",
"睇",
"下",
"揸",
"住",
"來",
",",
"睇",
"下",
"點樣",
"樣",
"。",
"即係",
"希望",
"佢",
"有",
"一",
"日",
"或者",
"升",
"得",
"返",
"喇",
"。",
"如果",
"唔係",
"𠻺",
"真係",
"好似",
",",
"要",
"來",
"做",
"收藏品",
"噉",
"。"
] | [
"keoi5",
"go2di1",
"jyu6zou2",
"deng6",
"saai3",
"fo3",
"go2di1",
"ne1",
"VQ2",
"seng4",
"nin4",
"deng6",
"saai3",
"go2di1",
"VQ2",
"nei5",
"mou5dak1",
"VQ2",
"nei5",
"m4",
"ho2ji5",
"gin3",
"dou2",
"waa6",
"go3",
"si5",
"m4",
"hou2",
"VQ2",
"ngo5",
"ji4gaa1",
"m4",
"jiu3",
"laa3",
"gam2joeng2",
"aa3",
"VQ1",
"jan1wai6",
"keoi5",
"hai6",
"nin4co1",
"go2zan6si4",
"jat1ci3gwo3",
"ham6baang6laang6",
"sau1",
"saai3",
"nei5",
"di1",
"cin2",
"VQ2",
"seng4",
"nin4",
"nei5",
"deng6",
"saai3",
"gaa3",
"laak3",
"VQ2",
"gam2",
"zau6",
"VQ2",
"dou3si4",
"aa3",
"sing1",
"aa6",
"gang2hai6",
"nei5",
"zoek6sou3",
"laa1",
"VQ2",
"jyu4gwo2",
"m4",
"sing1",
"ge3",
"si4hau6",
"ne1",
"VQ2",
"nei5",
"zau6",
"VQ2",
"nei5",
"zau6",
"zan1hai6",
"mou5",
"mat1",
"VQ2",
"mou5",
"mat1",
"zoek6sou3",
"gaa3",
"zaa3",
"nei5",
"zan1hai6",
"VQ1",
"m4",
"sing1",
"ge3",
"si4hau6",
"VQ2",
"nei5",
"aa6",
"VQ2",
"VQ2",
"nei5",
"aa6",
"cin2",
"aa6",
"bei2",
"zo2",
"keoi5",
"VQ2",
"fo3",
"nei5",
"aa6",
"jat1ding6",
"jiu3",
"VQ2",
"jat1ding6",
"nei5",
"jiu3",
"jiu3",
"gaa3",
"laak3",
"VQ2",
"haak6",
"VQ2",
"gam2",
"nei5",
"mai6",
"jiu3",
"zo2",
"keoi5",
"VQ2",
"nei5",
"zau6",
"tai2",
"haa5",
"VQ2",
"jung6",
"dak1",
"aa6",
"jung6",
"VQ2",
"m4",
"jung6",
"dak1",
"mai6",
"tai2",
"haa5",
"zaa1",
"zyu6",
"lai4",
"VQ2",
"tai2",
"haa5",
"dim2joeng2",
"joeng2",
"VQ1",
"zik1hai6",
"hei1mong6",
"keoi5",
"jau5",
"jat1",
"jat6",
"waak6ze2",
"sing1",
"dak1",
"faan1",
"laa1",
"VQ1",
"jyu4gwo2",
"m4hai6",
"aa6",
"zan1hai6",
"hou2ci5",
"VQ2",
"jiu3",
"lai4",
"zou6",
"sau1cong4ban2",
"gam2",
"VQ1"
] | [
64,
64,
68,
75,
72,
50,
64,
118,
83,
46,
62,
75,
72,
64,
83,
64,
81,
83,
64,
21,
75,
75,
75,
75,
62,
50,
21,
9,
83,
64,
68,
21,
75,
116,
64,
116,
83,
18,
64,
75,
68,
64,
21,
46,
75,
72,
64,
62,
50,
83,
46,
62,
64,
75,
72,
116,
116,
83,
64,
21,
83,
68,
116,
75,
21,
21,
64,
9,
116,
83,
18,
21,
75,
72,
50,
118,
83,
64,
21,
83,
64,
21,
21,
76,
64,
83,
76,
64,
50,
116,
116,
64,
21,
83,
21,
75,
72,
50,
83,
64,
21,
83,
83,
64,
21,
50,
21,
75,
72,
64,
83,
50,
64,
21,
21,
81,
83,
21,
64,
81,
75,
116,
116,
83,
24,
83,
18,
64,
21,
75,
72,
64,
83,
64,
21,
75,
72,
83,
75,
72,
21,
75,
83,
21,
75,
72,
21,
75,
72,
75,
72,
79,
83,
75,
72,
64,
50,
83,
18,
75,
64,
76,
46,
62,
18,
75,
72,
75,
116,
83,
18,
75,
21,
21,
75,
83,
75,
79,
75,
50,
64,
83
] | [
10,
10,
2,
15,
9,
7,
10,
9,
12,
8,
7,
15,
9,
10,
12,
10,
3,
12,
10,
2,
15,
15,
15,
15,
7,
7,
2,
0,
12,
10,
2,
2,
15,
9,
10,
9,
12,
4,
10,
15,
2,
10,
2,
8,
15,
9,
10,
7,
7,
12,
8,
7,
10,
15,
9,
9,
9,
12,
10,
2,
12,
2,
9,
15,
2,
2,
10,
0,
9,
12,
4,
2,
15,
9,
7,
9,
12,
10,
2,
12,
10,
2,
2,
15,
10,
12,
15,
10,
7,
9,
9,
10,
2,
12,
2,
15,
9,
7,
12,
10,
2,
12,
12,
10,
2,
7,
2,
15,
9,
10,
12,
7,
10,
2,
2,
3,
12,
2,
10,
3,
15,
9,
9,
12,
6,
12,
4,
10,
2,
15,
9,
10,
12,
10,
2,
15,
9,
12,
15,
9,
2,
15,
12,
2,
15,
9,
2,
15,
9,
15,
9,
15,
12,
15,
9,
10,
7,
12,
4,
15,
10,
15,
8,
7,
4,
15,
9,
15,
9,
12,
4,
15,
2,
2,
15,
12,
15,
15,
15,
7,
10,
12
] | 佢嗰啲預早訂晒貨嗰啲呢,成年訂晒嗰啲,你冇得,你唔可以見到話個市唔好,我而家唔要嚹噉樣啊。因為佢係年初嗰陣時一次過冚唪唥收晒你啲錢,成年你訂晒𡃉嘞,噉就,到時啊升𠻺梗係你着數喇,如果唔升嘅時候呢,你就,你就真係冇乜,冇乜著數𡃉咋你真係。唔升嘅時候,你𠻺-,你𠻺錢𠻺俾咗佢,貨你𠻺一定要,一定你要要𡃉嘞,喀,噉你咪要咗佢,你就睇下,用得𠻺用,唔用得咪睇下揸住來,睇下點樣樣。即係希望佢有一日或者升得返喇。如果唔係𠻺真係好似,要來做收藏品噉。 | true |
TN028-DR260797-GUN3G | B | 13 | [
"冠軍",
"and",
"亞軍",
"。"
] | [
"gun3gwan1",
"and0",
"aa3gwan1",
"VQ1"
] | [
15,
87,
15,
83
] | [
0,
4,
0,
12
] | 冠軍and亞軍。 | true |
TN028-DR260797-HAI6L | B | 366 | [
"係",
"喇",
"。"
] | [
"hai6",
"laa1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係喇。 | true |
TN012-DR210597-GEI2D | B | 67 | [
"幾",
"大隻",
"?",
"嗯",
",",
"兩",
"尺",
"半",
"度",
"喇",
"。"
] | [
"gei2",
"daai6zek3",
"VQ6",
"m6",
"VQ2",
"loeng5",
"cek3",
"bun3",
"dou2",
"laa1",
"VQ1"
] | [
21,
9,
83,
24,
83,
46,
62,
46,
46,
116,
83
] | [
2,
0,
12,
6,
12,
8,
7,
8,
8,
9,
12
] | 幾大隻?嗯,兩尺半度喇。 | true |
TN108-DR221295-HAI6A | A | 59 | [
"係",
"啊",
",",
"係",
"啊",
",",
"係",
"啊",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ2",
"hai6",
"aa3",
"VQ2",
"hai6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
116,
83,
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
12,
15,
9,
12
] | 係啊,係啊,係啊。 | true |
TN029-DR280797-HOU2M | S | 351 | [
"好",
"冇",
"心機",
"啊",
"返",
"得",
"。"
] | [
"hou2",
"mou5",
"sam1gei1",
"aa3",
"faan1",
"dak1",
"VQ1"
] | [
21,
76,
50,
116,
75,
72,
83
] | [
2,
15,
7,
9,
15,
9,
12
] | 好冇心機啊返得。 | true |
TN005-DR050597-MAT1J | B | 38 | [
"乜嘢",
"啊",
"?",
"唔",
"用",
"得",
"𡃉",
"咩",
",",
"啲",
"郵票",
"?",
"唔係",
"照",
"用",
"得",
"咩",
"?",
"但係",
"只不過",
"你",
"唔",
"會",
"再",
"出",
"啫",
"嗎",
"?",
"係",
"唔係",
"啊",
"?"
] | [
"mat1je5",
"aa3",
"VQ6",
"m4",
"jung6",
"dak1",
"gaa3",
"me1",
"VQ2",
"di1",
"jau4piu3",
"VQ6",
"m4hai6",
"ziu3",
"jung6",
"dak1",
"me1",
"VQ6",
"daan6hai6",
"zi2bat1gwo3",
"nei5",
"m4",
"wui5",
"zoi3",
"ceot1",
"ze1",
"maa3",
"VQ6",
"hai6",
"m4hai6",
"aa3",
"VQ6"
] | [
64,
116,
83,
21,
75,
72,
72,
116,
83,
62,
50,
83,
75,
75,
75,
72,
116,
83,
18,
21,
64,
21,
81,
21,
75,
116,
116,
83,
75,
75,
116,
83
] | [
10,
9,
12,
2,
15,
9,
9,
9,
12,
7,
7,
12,
15,
15,
15,
9,
9,
12,
4,
2,
10,
2,
3,
2,
15,
9,
9,
12,
15,
15,
9,
12
] | 乜嘢啊?唔用得𡃉咩,啲郵票?唔係照用得咩?但係只不過你唔會再出啫嗎?係唔係啊? | true |
TN055-DR220897-JAT1C | M | 123 | [
"一",
"抽",
"中",
"𠻺",
"即刻",
"有",
"雙",
"倍",
"盈利",
"。"
] | [
"jat1",
"cau1",
"zung3",
"aa6",
"zik1haak1",
"jau5",
"soeng1",
"pui5",
"jing4lei6",
"VQ1"
] | [
46,
75,
75,
118,
21,
76,
46,
62,
50,
83
] | [
8,
15,
15,
9,
2,
15,
8,
7,
7,
12
] | 一抽中𠻺即刻有雙倍盈利。 | true |
TNR009-DR260298-JI5GI | A | 46 | [
"已經",
"唔",
"得",
"𡃉",
"喇",
"。"
] | [
"ji5ging1",
"m4",
"dak1",
"gaa3",
"laa1",
"VQ1"
] | [
21,
21,
75,
116,
116,
83
] | [
2,
2,
15,
9,
9,
12
] | 已經唔得𡃉喇。 | true |
TN107-DR111295-ZIK6C | B | 139 | [
"直程",
"喇",
",",
"唉",
",",
"真係",
"。",
"我",
"寧願",
",",
"ei1",
",",
"不過",
"好",
"驚",
"啊",
"下年",
"做嘢",
"。"
] | [
"zik6cing4",
"laa1",
"VQ2",
"aai5",
"VQ2",
"zan1hai6",
"VQ1",
"ngo5",
"ning4jyun2",
"VQ2",
"ei1",
"VQ2",
"bat1gwo3",
"hou2",
"geng1",
"aa3",
"haa6nin2",
"zou6je5",
"VQ1"
] | [
21,
118,
83,
24,
83,
21,
83,
64,
21,
83,
24,
83,
18,
21,
75,
118,
68,
75,
83
] | [
2,
9,
12,
6,
12,
2,
12,
10,
2,
12,
6,
12,
4,
2,
15,
9,
2,
15,
12
] | 直程喇,唉,真係。我寧願,ei1,不過好驚啊下年做嘢。 | true |
TN026-DR280797-NEI5D | A | 160 | [
"你",
"都",
"諗",
"住",
"去",
"多",
"次",
"呀",
"?"
] | [
"nei5",
"dou1",
"nam2",
"zyu6",
"heoi3",
"do1",
"ci3",
"aa4",
"VQ6"
] | [
64,
21,
75,
72,
75,
9,
62,
116,
83
] | [
10,
2,
15,
9,
15,
0,
7,
9,
12
] | 你都諗住去多次呀? | true |
TN012-DR210597-HOU2M | C | 229 | [
"好",
"無聊",
"啊",
"。",
"真係",
"好",
"無聊",
"。",
"百幾",
"蚊",
"搞",
"啲",
"噉",
"嘅",
"嘢",
"。"
] | [
"hou2",
"mou4liu4",
"aa3",
"VQ1",
"zan1hai6",
"hou2",
"mou4liu4",
"VQ1",
"baak3gei2",
"man1",
"gaau2",
"di1",
"gam2",
"ge3",
"je5",
"VQ1"
] | [
21,
9,
116,
83,
21,
21,
9,
83,
46,
62,
75,
62,
64,
72,
50,
83
] | [
2,
0,
9,
12,
2,
2,
0,
12,
8,
7,
15,
7,
10,
9,
7,
12
] | 好無聊啊。真係好無聊。百幾蚊搞啲噉嘅嘢。 | true |
TN038-DR140897-AA3VQ | Y | 149 | [
"啊",
",",
"都",
"好",
"喎",
",",
"呵",
"?",
"揾",
"阿",
"子欣",
"都",
"好",
"喎",
"。"
] | [
"aa3",
"VQ2",
"dou1",
"hou2",
"wo3",
"VQ2",
"ho2",
"VQ6",
"wan2",
"aa3",
"zi2jan1",
"dou1",
"hou2",
"wo3",
"VQ1"
] | [
24,
83,
21,
9,
116,
83,
116,
83,
75,
30,
53,
21,
9,
116,
83
] | [
6,
12,
2,
0,
9,
12,
9,
12,
15,
11,
11,
2,
0,
9,
12
] | 啊,都好喎,呵?揾阿子欣都好喎。 | true |
TNR016-DR070398-ZIK1H | A | 15 | [
"即係",
"搞",
"到",
"呢",
",",
"係",
"即",
"好",
"大單",
"啊",
"噉樣",
"嘅",
"。",
"噉",
"就",
"…"
] | [
"zik1hai6",
"gaau2",
"dou3",
"ne1",
"VQ2",
"hai6",
"zik1",
"hou2",
"daai6daan1",
"aa3",
"gam2joeng2",
"ge3",
"VQ1",
"gam2",
"zau6",
"VQ1"
] | [
18,
75,
72,
118,
83,
75,
18,
21,
9,
118,
64,
72,
83,
18,
21,
83
] | [
4,
15,
9,
9,
12,
15,
4,
2,
0,
9,
10,
9,
12,
4,
2,
12
] | 即係搞到呢,係即好大單啊噉樣嘅。噉就… | true |
TNR017-DR070398-HAAK6 | C | 186 | [
"喀",
"喀",
"。"
] | [
"haak6",
"haak6",
"VQ1"
] | [
24,
24,
83
] | [
6,
6,
12
] | 喀喀。 | true |
TN029-DR280797-HAAK6 | A | 234 | [
"喀",
"。"
] | [
"haak6",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 喀。 | true |
TN029-DR280797-GAN1Z | S | 227 | [
"跟住",
"佢",
"賣",
"𡃉",
"原來",
"架",
"車",
",",
"寫",
"住",
"張",
"紙",
"貼",
"咗",
"喺",
"玻璃",
"度",
"呢",
"…"
] | [
"gan1zyu6",
"keoi5",
"maai6",
"gaa3",
"jyun4loi4",
"gaa3",
"ce1",
"VQ2",
"se2",
"zyu6",
"zoeng1",
"zi2",
"tip3",
"zo2",
"hai2",
"bo1lei1",
"dou6",
"ne1",
"VQ1"
] | [
18,
64,
75,
116,
21,
62,
50,
83,
75,
72,
62,
50,
75,
72,
60,
50,
26,
118,
83
] | [
4,
10,
15,
9,
2,
7,
7,
12,
15,
9,
7,
7,
15,
9,
1,
7,
2,
9,
12
] | 跟住佢賣𡃉原來架車,寫住張紙貼咗喺玻璃度呢… | true |
TN025-DR000000-HAI6L | Y | 91 | [
"係",
"囖",
"。",
"佢",
"就",
"係",
"講",
"又",
"係",
"類似",
"嗰啲",
"嘢",
"問",
"返",
"吖",
"嗎",
"。"
] | [
"hai6",
"lo1",
"VQ1",
"keoi5",
"zau6",
"hai6",
"gong2",
"jau6",
"hai6",
"leoi6ci5",
"go2di1",
"je5",
"man6",
"faan1",
"aa1",
"maa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
64,
21,
75,
75,
21,
75,
9,
64,
50,
75,
72,
116,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
10,
2,
15,
15,
2,
15,
0,
10,
7,
15,
9,
9,
9,
12
] | 係囖。佢就係講又係類似嗰啲嘢問返吖嗎。 | true |
TN019-DR130797-O5VQ2 | M | 112 | [
"哦",
",",
"哦",
",",
"哦",
"。",
"我",
"知",
"…"
] | [
"o5",
"VQ2",
"o5",
"VQ2",
"o5",
"VQ1",
"ngo5",
"zi1",
"VQ1"
] | [
24,
83,
24,
83,
24,
83,
64,
75,
83
] | [
6,
12,
6,
12,
6,
12,
10,
15,
12
] | 哦,哦,哦。我知… | true |
TN027-DR290797-HAI6A | A | 411 | [
"係",
"啊",
"。",
"逐",
"個",
"逐",
"個",
"噉",
"來",
"𡃉",
"嗎",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1",
"zuk6",
"go3",
"zuk6",
"go3",
"gam2",
"lai4",
"gaa3",
"maa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
64,
62,
64,
62,
64,
75,
116,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
10,
7,
10,
7,
10,
15,
9,
9,
12
] | 係啊。逐個逐個噉來𡃉嗎。 | true |
TN108-DR221295-COU1F | B | 255 | [
"操fit",
"你",
"吖",
"嗎",
"真係",
"。"
] | [
"cou1fit0",
"nei5",
"aa1",
"maa3",
"zan1hai6",
"VQ1"
] | [
112,
64,
116,
116,
21,
83
] | [
15,
10,
9,
9,
2,
12
] | 操fit你吖嗎真係。 | true |
TN027-DR290797-DOUBL | A | 72 | [
"Double",
"E",
"triple",
"E",
"嗰啲",
"囖",
"。"
] | [
"Double0",
"E0",
"triple0",
"E0",
"go2di1",
"lo1",
"VQ1"
] | [
85,
92,
85,
92,
64,
116,
83
] | [
0,
7,
0,
7,
10,
9,
12
] | DoubleEtripleE嗰啲囖。 | true |
TN028-DR260797-NEI5L | B | 278 | [
"你",
"兩",
"個",
"關係",
"咁",
"唔",
"好",
"噉",
"。"
] | [
"nei5",
"loeng5",
"go3",
"gwaan1hai6",
"gam3",
"m4",
"hou2",
"gam2",
"VQ1"
] | [
64,
46,
62,
50,
21,
21,
9,
64,
83
] | [
10,
8,
7,
7,
2,
2,
0,
10,
12
] | 你兩個關係咁唔好噉。 | true |
TN020-DR130797-HAI6A | B | 307 | [
"係",
"啊",
"?"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ6"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係啊? | true |
TN108-DR221295-DAAN6 | B | 342 | [
"但係",
"佢",
"唔",
"知",
"點解",
"唔",
"會",
"-",
"即係",
"唔",
"會",
"考慮",
"你",
"囖",
",",
"連",
"考試",
"都",
"唔",
"俾",
"我哋",
"考",
"。"
] | [
"daan6hai6",
"keoi5",
"m4",
"zi1",
"dim2gaai2",
"m4",
"wui5",
"VQ2",
"zik1hai6",
"m4",
"wui5",
"haau2leoi6",
"nei5",
"lo1",
"VQ2",
"lin4",
"haau2si5",
"dou1",
"m4",
"bei2",
"ngo5dei6",
"haau2",
"VQ1"
] | [
18,
64,
21,
75,
64,
21,
81,
83,
21,
21,
81,
75,
64,
116,
83,
21,
50,
21,
21,
60,
64,
75,
83
] | [
4,
10,
2,
15,
10,
2,
3,
12,
2,
2,
3,
15,
10,
9,
12,
2,
7,
2,
2,
1,
10,
15,
12
] | 但係佢唔知點解唔會-即係唔會考慮你囖,連考試都唔俾我哋考。 | true |
TNR005-DR200298-HAI6V | A | 91 | [
"係",
"。"
] | [
"hai6",
"VQ1"
] | [
75,
83
] | [
15,
12
] | 係。 | true |
TN027-DR290797-WAAN2 | A | 459 | [
"玩",
"咗",
"咁",
"多",
"年",
"。"
] | [
"waan2",
"zo2",
"gam3",
"do1",
"nin4",
"VQ1"
] | [
75,
72,
21,
9,
62,
83
] | [
15,
9,
2,
0,
7,
12
] | 玩咗咁多年。 | true |
TN022-DR250797-HAAK6 | A | 173 | [
"喀",
"喀",
"喀",
"。"
] | [
"haak6",
"haak6",
"haak6",
"VQ1"
] | [
24,
24,
24,
83
] | [
6,
6,
6,
12
] | 喀喀喀。 | true |
TN038-DR140897-NGO5T | Y | 152 | [
"我",
"同",
"你",
"幾",
"啱傾",
"喎",
"。"
] | [
"ngo5",
"tung4",
"nei5",
"gei2",
"aam1king1",
"wo3",
"VQ1"
] | [
64,
60,
64,
21,
9,
116,
83
] | [
10,
1,
10,
2,
0,
9,
12
] | 我同你幾啱傾喎。 | true |
TNR011-DR270298-DIK1J | A | 30 | [
"的而且確",
"係",
"話",
"咗",
"已經",
"判",
"咗",
"𡃉",
"嚹",
"。",
"係",
"巴士",
"公司",
"嗰邊",
"係",
"即係",
"駕駛",
"係",
"有",
"問題",
"。"
] | [
"dik1ji4ce2kok3",
"hai6",
"waa6",
"zo2",
"ji5ging1",
"pun3",
"zo2",
"gaa3",
"laa3",
"VQ1",
"hai6",
"baa1si2",
"gung1si1",
"go2bin1",
"hai6",
"zik1hai6",
"gaa3sai2",
"hai6",
"jau5",
"man6tai4",
"VQ1"
] | [
21,
75,
75,
72,
21,
75,
72,
116,
116,
83,
75,
50,
50,
64,
75,
18,
75,
75,
76,
50,
83
] | [
2,
15,
15,
9,
2,
15,
9,
9,
9,
12,
15,
7,
7,
10,
15,
4,
15,
15,
15,
7,
12
] | 的而且確係話咗已經判咗𡃉嚹。係巴士公司嗰邊係即係駕駛係有問題。 | true |
TN029-DR280797-HAI6A | A | 382 | [
"係",
"啊",
",",
"就",
"行",
"西隧",
"囖",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ2",
"zau6",
"haang4",
"sai1seoi6",
"lo1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
21,
75,
38,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
2,
15,
11,
9,
12
] | 係啊,就行西隧囖。 | true |
TNR016-DR070398-HAI6V | B | 55 | [
"係",
"。"
] | [
"hai6",
"VQ1"
] | [
75,
83
] | [
15,
12
] | 係。 | true |
TN038-DR140897-SAU6N | Y | 72 | [
"受",
"哩個",
"考驗",
"。"
] | [
"sau6",
"ni1go3",
"haau2jim6",
"VQ1"
] | [
75,
64,
80,
83
] | [
15,
10,
7,
12
] | 受哩個考驗。 | true |
TN022-DR250797-WAA3V | B | 130 | [
"嘩",
"!"
] | [
"waa3",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 嘩! | true |
TNR016-DR070398-MAN4C | B | 35 | [
"民情",
"係",
"好",
"-",
"好",
"鼎沸",
"𡃉",
"都",
"。"
] | [
"man4cing4",
"hai6",
"hou2",
"VQ2",
"hou2",
"ding2fat6",
"gaa3",
"dou1",
"VQ1"
] | [
50,
75,
21,
83,
21,
9,
116,
21,
83
] | [
7,
15,
2,
12,
2,
0,
9,
2,
12
] | 民情係好-好鼎沸𡃉都。 | true |
TN025-DR000000-GAM3G | Y | 304 | [
"咁",
"鬼",
"難頂",
"𠸏",
"。"
] | [
"gam3",
"gwai2",
"naan4ding2",
"ge2",
"VQ1"
] | [
21,
22,
9,
116,
83
] | [
2,
2,
0,
9,
12
] | 咁鬼難頂𠸏。 | true |
TN025-DR000000-NGO5J | Y | 87 | [
"我",
"已經",
"盡量",
"少",
"𡃉",
"嚹",
"今次",
"。",
"都",
"冇",
"乜",
"點",
"問",
"呢",
"。"
] | [
"ngo5",
"ji5ging1",
"zeon6loeng6",
"siu2",
"gaa3",
"laa3",
"gam1ci3",
"VQ1",
"dou1",
"mou5",
"mat1",
"dim2",
"man6",
"ne1",
"VQ1"
] | [
64,
21,
75,
9,
116,
116,
68,
83,
21,
76,
64,
64,
75,
116,
83
] | [
10,
2,
15,
0,
9,
9,
2,
12,
2,
15,
10,
10,
15,
9,
12
] | 我已經盡量少𡃉嚹今次。都冇乜點問呢。 | true |
TN044-DR000000-GAM2D | E | 156 | [
"噉",
"當時",
"誒",
"我",
"諗",
"星期三",
"我",
"相信",
"我",
"會",
"喺",
"鴨脷",
"-",
"鰂魚涌",
"囖",
"或者",
"。"
] | [
"gam2",
"dong1si4",
"e6",
"ngo5",
"nam2",
"sing1kei4saam1",
"ngo5",
"soeng1seon3",
"ngo5",
"wui5",
"hai2",
"aap3lei6",
"VQ2",
"zak1jyu4cung1",
"lo1",
"waak6ze2",
"VQ1"
] | [
18,
68,
24,
64,
75,
68,
64,
75,
64,
81,
60,
54,
83,
54,
116,
18,
83
] | [
4,
2,
6,
10,
15,
2,
10,
15,
10,
3,
1,
11,
12,
11,
9,
4,
12
] | 噉當時誒我諗星期三我相信我會喺鴨脷-鰂魚涌囖或者。 | true |
TN048-DR300897-HAI6M | D | 16 | [
"係",
"咩",
"?"
] | [
"hai6",
"me1",
"VQ6"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係咩? | true |
TN029-DR280797-GAN1Z | S | 225 | [
"跟住",
"見",
"到",
"有",
"架",
"車",
"呢",
"泊",
"咗",
"喺度",
"喎",
"。"
] | [
"gan1zyu6",
"gin3",
"dou2",
"jau5",
"gaa3",
"ce1",
"ne1",
"paak3",
"zo2",
"hai2dou6",
"wo3",
"VQ1"
] | [
18,
75,
72,
76,
62,
50,
118,
75,
72,
26,
116,
83
] | [
4,
15,
9,
15,
7,
7,
9,
15,
9,
2,
9,
12
] | 跟住見到有架車呢泊咗喺度喎。 | true |
TN035-DR050897-E6VQ2 | 112 | [
"誒",
",",
"重",
"有",
"巡遊",
"喇",
"。",
"巡遊",
"日頭",
"嗰個",
"就",
"冇",
"乜",
"點",
"夜晚",
"嗰個",
"就",
"真係",
"幾",
"正",
"啊",
"。"
] | [
"e6",
"VQ2",
"zung6",
"jau5",
"ceon4jau4",
"laa1",
"VQ1",
"ceon4jau4",
"jat6tau2",
"go2go3",
"zau6",
"mou5",
"mat1",
"dim2",
"je6maan5",
"go2go3",
"zau6",
"zan1hai6",
"gei2",
"zeng3",
"aa3",
"VQ1"
] | [
24,
83,
21,
76,
75,
116,
83,
75,
68,
64,
21,
76,
64,
64,
68,
64,
21,
21,
21,
9,
116,
83
] | [
6,
12,
2,
15,
15,
9,
12,
15,
2,
10,
2,
15,
10,
10,
2,
10,
2,
2,
2,
0,
9,
12
] | 誒,重有巡遊喇。巡遊日頭嗰個就冇乜點夜晚嗰個就真係幾正啊。 | true |
|
TN025-DR000000-SYUT3 | Z | 287 | [
"雪碧",
"唔係",
"我",
"同學",
"來",
"𡃉",
"喎",
"。"
] | [
"syut3bik1",
"m4hai6",
"ngo5",
"tung4hok6",
"lai4",
"gaa3",
"wo3",
"VQ1"
] | [
53,
75,
64,
50,
75,
116,
116,
83
] | [
11,
15,
10,
7,
15,
9,
9,
12
] | 雪碧唔係我同學來𡃉喎。 | true |
TN045-DR000000-VQ9VQ | K | 190 | [
"(",
"…",
")",
"Poison",
"Ivy",
"。"
] | [
"VQ9",
"VQ1",
"VQ9",
"Poison0",
"Ivy0",
"VQ1"
] | [
83,
83,
83,
99,
101,
83
] | [
12,
12,
12,
7,
11,
12
] | (…)PoisonIvy。 | true |
TN044-DR000000-HAI6A | M | 149 | [
"係",
"啊",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係啊。 | true |
TN025-DR000000-MEI4F | Y | 208 | [
"微服出巡",
"嗰啲",
",",
"係",
"嗎",
"?"
] | [
"mei4fuk6ceot1ceon4",
"go2di1",
"VQ2",
"hai6",
"maa3",
"VQ6"
] | [
43,
64,
83,
75,
116,
83
] | [
16,
10,
12,
15,
9,
12
] | 微服出巡嗰啲,係嗎? | true |
TN107-DR111295-M4ZI1 | B | 113 | [
"唔",
"知",
"啊",
"。"
] | [
"m4",
"zi1",
"aa3",
"VQ1"
] | [
21,
75,
116,
83
] | [
2,
15,
9,
12
] | 唔知啊。 | true |
TNR010-DR260298-HAI6L | C | 9 | [
"係",
"囖",
",",
"譬如",
"而",
"-",
"而家",
"我哋",
"啱啱",
"講",
"下",
"華航",
"。",
"喀",
"。",
"噉",
"如果",
"其中",
"一",
"種",
"揣測",
"係",
"唔係",
"因為",
"有",
"哩啲",
"噉",
"嘅",
"干擾",
"呢",
",",
"噉",
"吖",
"。",
"譬如",
"如果",
"你",
"真係",
"證實",
"咗",
"。",
"你",
"真係",
"要",
"話",
"俾",
"我哋",
"聽",
"𡃉",
"喎",
"。",
"喀",
"。",
"嗱",
",",
"我哋",
",",
"誒",
",",
"有",
"噉",
"嘅",
"記錄",
",",
"吓",
"。",
"八三年",
"同埋",
"八六年",
"呢",
",",
"就",
"係",
"因為",
"噉樣",
"",
"。"
] | [
"hai6",
"lo1",
"VQ2",
"pei3jyu4",
"ji4",
"VQ2",
"ji4gaa1",
"ngo5dei6",
"aam1aam1",
"gong2",
"haa5",
"waa4hong4",
"VQ1",
"haak6",
"VQ1",
"gam2",
"jyu4gwo2",
"kei4zung1",
"jat1",
"zung2",
"cyun2cak1",
"hai6",
"m4hai6",
"jan1wai6",
"jau5",
"ni1di1",
"gam2",
"ge3",
"gon1jiu2",
"ne1",
"VQ2",
"gam2",
"aa1",
"VQ1",
"pei3jyu4",
"jyu4gwo2",
"nei5",
"zan1hai6",
"zing3sat6",
"zo2",
"VQ1",
"nei5",
"zan1hai6",
"jiu3",
"waa6",
"bei2",
"ngo5dei6",
"teng1",
"gaa3",
"wo3",
"VQ1",
"haak6",
"VQ1",
"laa4",
"VQ2",
"ngo5dei6",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"jau5",
"gam2",
"ge3",
"gei2luk6",
"VQ2",
"haa5",
"VQ1",
"baat3saam1nin4",
"tung4maai4",
"baat3luk6nin4",
"ne1",
"VQ2",
"zau6",
"hai6",
"jan1wai6",
"gam2joeng2",
"gaak3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
70,
83,
68,
64,
21,
75,
72,
39,
83,
24,
83,
18,
18,
64,
46,
62,
50,
75,
75,
18,
76,
64,
64,
72,
80,
118,
83,
18,
116,
83,
75,
18,
64,
21,
75,
72,
83,
64,
21,
81,
75,
60,
64,
75,
116,
116,
83,
24,
83,
24,
83,
64,
83,
24,
83,
76,
64,
72,
80,
83,
24,
83,
68,
18,
68,
118,
83,
21,
75,
18,
64,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
2,
12,
2,
10,
2,
15,
9,
11,
12,
6,
12,
4,
4,
10,
8,
7,
7,
15,
15,
4,
15,
10,
10,
9,
7,
9,
12,
4,
9,
12,
15,
4,
10,
2,
15,
9,
12,
10,
2,
3,
15,
1,
10,
15,
9,
9,
12,
6,
12,
6,
12,
10,
12,
6,
12,
15,
10,
9,
7,
12,
6,
12,
2,
4,
2,
9,
12,
2,
15,
4,
10,
9,
12
] | 係囖,譬如而-而家我哋啱啱講下華航。喀。噉如果其中一種揣測係唔係因為有哩啲噉嘅干擾呢,噉吖。譬如如果你真係證實咗。你真係要話俾我哋聽𡃉喎。喀。嗱,我哋,誒,有噉嘅記錄,吓。八三年同埋八六年呢,就係因為噉樣。 | true |
TN029-DR280797-VQ9VQ | A | 48 | [
"(",
")",
"香蕉",
"121",
"喇",
"。"
] | [
"VQ9",
"VQ9",
"hoeng1ziu1",
"jat1ji6jat1",
"laa1",
"VQ1"
] | [
83,
83,
50,
105,
116,
83
] | [
12,
12,
7,
11,
9,
12
] | ()香蕉121喇。 | true |
TNR006-DR200298-GAI3Z | B | 58 | [
"繼續",
"休閒",
"嘅",
"。"
] | [
"gai3zuk6",
"jau1haan4",
"ge3",
"VQ1"
] | [
75,
9,
72,
83
] | [
15,
0,
9,
12
] | 繼續休閒嘅。 | true |
TN012-DR210597-SIK1J | A | 170 | [
"蜥蜴",
"啊",
"。",
"誒",
",",
"乜嘢",
"孔",
"-",
"孔",
"-",
"孔雀",
"啊",
"。"
] | [
"sik1jik6",
"aa3",
"VQ1",
"e6",
"VQ2",
"mat1je5",
"hung2",
"VQ2",
"hung2",
"VQ2",
"hung2zoek3",
"aa3",
"VQ1"
] | [
50,
116,
83,
24,
83,
64,
52,
83,
52,
83,
50,
116,
83
] | [
7,
9,
12,
6,
12,
10,
7,
12,
7,
12,
7,
9,
12
] | 蜥蜴啊。誒,乜嘢孔-孔-孔雀啊。 | true |
TNR017-DR070398-M6VQ1 | B | 146 | [
"嗯",
"。"
] | [
"m6",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 嗯。 | true |
TN005-DR050597-HAI6L | B | 7 | [
"係",
"囖",
"。"
] | [
"hai6",
"lo1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係囖。 | true |
TN033-DR000000-VQ9VQ | B | 57 | [
"(",
")",
"拎",
"出來",
"。",
"嘿",
",",
"我",
"嗰啲",
"業餘",
"啫",
"。",
"我",
"(",
"都",
")",
"唔係",
",",
"我",
"又",
"唔",
"識",
"得",
"人",
"。",
"你",
"拎",
"去",
"賣",
"俾",
"人",
"噉樣",
",",
"你",
"要",
"有",
"窿路",
"先至",
"得",
"𠿪",
"。",
"好多",
"人",
"好",
"麻煩",
"𡃉",
"。",
"我",
"都",
"送",
"晒",
"俾",
"人",
"嚹",
"。",
"算",
"喇",
"。",
"我",
"啲",
"一",
"生",
"生",
"幾百",
"條",
"。",
"你",
"養",
"佢",
"幾",
"個",
"月",
"拎",
"出去",
"賣",
"呀",
"。",
"幾廿",
"蚊",
"一",
"條",
",",
"都",
"唔",
"知",
"幾",
"發",
"啊",
"。"
] | [
"VQ9",
"VQ9",
"ling1",
"ceot1lai4",
"VQ1",
"hei3",
"VQ2",
"ngo5",
"go2di1",
"jip6jyu4",
"ze1",
"VQ1",
"ngo5",
"VQ9",
"dou1",
"VQ9",
"m4hai6",
"VQ2",
"ngo5",
"jau6",
"m4",
"sik1",
"dak1",
"jan4",
"VQ1",
"nei5",
"ling1",
"heoi3",
"maai6",
"bei2",
"jan4",
"gam2joeng2",
"VQ2",
"nei5",
"jiu3",
"jau5",
"lung1lou6",
"sin1zi3",
"dak1",
"gaa2",
"VQ1",
"hou2do1",
"jan4",
"hou2",
"maa4faan4",
"gaa3",
"VQ1",
"ngo5",
"dou1",
"sung3",
"saai3",
"bei2",
"jan4",
"laa3",
"VQ1",
"syun3",
"laa1",
"VQ1",
"ngo5",
"di1",
"jat1",
"saang1",
"saang1",
"gei2baak3",
"tiu4",
"VQ1",
"nei5",
"joeng5",
"keoi5",
"gei2",
"go3",
"jyut6",
"ling1",
"ceot1heoi3",
"maai6",
"aa4",
"VQ1",
"gei2jaa6",
"man1",
"jat1",
"tiu4",
"VQ2",
"dou1",
"m4",
"zi1",
"gei2",
"faat3",
"aa3",
"VQ1"
] | [
83,
83,
75,
75,
83,
24,
83,
64,
64,
9,
116,
83,
64,
83,
21,
83,
75,
83,
64,
21,
21,
75,
72,
50,
83,
64,
75,
79,
75,
60,
50,
64,
83,
64,
81,
76,
50,
21,
75,
116,
83,
46,
50,
21,
9,
116,
83,
64,
21,
75,
72,
60,
50,
116,
83,
75,
116,
83,
64,
62,
21,
75,
75,
46,
62,
83,
64,
75,
64,
46,
62,
50,
75,
75,
75,
118,
83,
46,
62,
46,
62,
83,
21,
21,
75,
21,
75,
116,
83
] | [
12,
12,
15,
15,
12,
6,
12,
10,
10,
0,
9,
12,
10,
12,
2,
12,
15,
12,
10,
2,
2,
15,
9,
7,
12,
10,
15,
15,
15,
1,
7,
10,
12,
10,
3,
15,
7,
2,
15,
9,
12,
8,
7,
2,
0,
9,
12,
10,
2,
15,
9,
1,
7,
9,
12,
15,
9,
12,
10,
7,
2,
15,
15,
8,
7,
12,
10,
15,
10,
8,
7,
7,
15,
15,
15,
9,
12,
8,
7,
8,
7,
12,
2,
2,
15,
2,
15,
9,
12
] | ()拎出來。嘿,我嗰啲業餘啫。我(都)唔係,我又唔識得人。你拎去賣俾人噉樣,你要有窿路先至得𠿪。好多人好麻煩𡃉。我都送晒俾人嚹。算喇。我啲一生生幾百條。你養佢幾個月拎出去賣呀。幾廿蚊一條,都唔知幾發啊。 | true |
TN105-DR020196-O5VQ1 | A | 28 | [
"哦",
"。"
] | [
"o5",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 哦。 | true |
TN048-DR300897-DUNG1 | D | 64 | [
"冬天",
"都",
"係",
"飲",
"凍",
"𡃉",
"?"
] | [
"dung1tin1",
"dou1",
"hai6",
"jam2",
"dung3",
"gaa3",
"VQ6"
] | [
68,
21,
75,
75,
9,
116,
83
] | [
2,
2,
15,
15,
0,
9,
12
] | 冬天都係飲凍𡃉? | true |
TN029-DR280797-HAI6L | A | 316 | [
"係",
"嘞",
",",
"千",
"零",
"蚊",
"度",
"。"
] | [
"hai6",
"laak3",
"VQ2",
"cin1",
"leng4",
"man1",
"dou2",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
46,
46,
62,
46,
83
] | [
15,
9,
12,
8,
8,
7,
8,
12
] | 係嘞,千零蚊度。 | true |
TN020-DR130797-HAI6M | B | 218 | [
"係",
"唔係",
"-",
"嗰啲",
"係",
"唔係",
"呢",
",",
"即係",
"佢",
"係",
"要",
"返",
",",
"即係",
"係",
"唔係",
"要",
"聽",
"電話",
"嗰啲",
"啊",
"?"
] | [
"hai6",
"m4hai6",
"VQ2",
"go2di1",
"hai6",
"m4hai6",
"ne1",
"VQ2",
"zik1hai6",
"keoi5",
"hai6",
"jiu3",
"faan1",
"VQ2",
"zik1hai6",
"hai6",
"m4hai6",
"jiu3",
"teng1",
"din6waa2",
"go2di1",
"aa3",
"VQ6"
] | [
75,
75,
83,
64,
75,
75,
118,
83,
18,
64,
75,
75,
72,
83,
18,
75,
75,
81,
75,
50,
64,
116,
83
] | [
15,
15,
12,
10,
15,
15,
9,
12,
4,
10,
15,
15,
9,
12,
4,
15,
15,
3,
15,
7,
10,
9,
12
] | 係唔係-嗰啲係唔係呢,即係佢係要返,即係係唔係要聽電話嗰啲啊? | true |
TNR018-DR070398-HAAU6 | C | 7 | [
"校園",
"演出",
"。"
] | [
"haau6jyun4",
"jin2ceot1",
"VQ1"
] | [
50,
80,
83
] | [
7,
7,
12
] | 校園演出。 | true |
TN028-DR260797-MOU5L | B | 400 | [
"冇",
"靚仔",
"𡃉",
"喎",
"入邊",
"。"
] | [
"mou5",
"leng3zai2",
"gaa3",
"wo3",
"jap6bin6",
"VQ1"
] | [
76,
50,
116,
116,
26,
83
] | [
15,
7,
9,
9,
2,
12
] | 冇靚仔𡃉喎入邊。 | true |
TN103-DR211295-M4HAI | B | 15 | [
"唔係",
"太",
"凍",
"𡃉",
"咋",
"。",
"我",
"都",
"-",
"我",
"帶",
"定",
"件",
"冷衫",
"入去",
",",
"但係",
"都",
"用",
"唔",
"着",
",",
"都",
"未",
"-",
"未",
"着",
"過",
"啫",
"。",
"我",
"嗰",
"日",
"淨係",
"着",
"住",
"件",
"sweater",
",",
"加",
"一",
"件",
"外套",
",",
"噉",
"就",
"搞掂",
"嘞",
"。",
"係",
"啊",
"。",
"都",
"-",
"都",
"幾",
"好",
"吖",
"。",
"噉",
"搭船",
"好",
"快",
"咋",
"原來",
",",
"九",
"個",
"-",
"去",
"就",
"九",
"個",
"字",
"度",
"喇",
",",
"返",
"就",
"七",
"個",
"字",
",",
"七",
"、",
"八",
"個",
"字",
"就",
"返",
"到",
"來",
"嘞",
"。"
] | [
"m4hai6",
"taai3",
"dung3",
"gaa3",
"zaa3",
"VQ1",
"ngo5",
"dou1",
"VQ2",
"ngo5",
"daai3",
"ding6",
"gin6",
"laang1saam1",
"jap6heoi3",
"VQ2",
"daan6hai6",
"dou1",
"jung6",
"m4",
"zoek6",
"VQ2",
"dou1",
"mei6",
"VQ2",
"mei6",
"zoek3",
"gwo3",
"ze1",
"VQ1",
"ngo5",
"go2",
"jat6",
"zing6hai6",
"zoek3",
"zyu6",
"gin6",
"sweater0",
"VQ2",
"gaa1",
"jat1",
"gin6",
"ngoi6tou3",
"VQ2",
"gam2",
"zau6",
"gaau2dim6",
"laak3",
"VQ1",
"hai6",
"aa3",
"VQ1",
"dou1",
"VQ2",
"dou1",
"gei2",
"hou2",
"aa1",
"VQ1",
"gam2",
"daap3syun4",
"hou2",
"faai3",
"zaa3",
"jyun4loi4",
"VQ2",
"gau2",
"go3",
"VQ2",
"heoi3",
"zau6",
"gau2",
"go3",
"zi6",
"dou2",
"laa1",
"VQ2",
"faan1",
"zau6",
"cat1",
"go3",
"zi6",
"VQ2",
"cat1",
"VQ3",
"baat3",
"go3",
"zi6",
"zau6",
"faan1",
"dou3",
"lai4",
"laak3",
"VQ1"
] | [
75,
21,
9,
116,
116,
83,
64,
21,
83,
64,
75,
72,
62,
50,
75,
83,
18,
21,
75,
21,
72,
83,
21,
21,
83,
21,
75,
72,
116,
83,
64,
64,
62,
21,
75,
72,
62,
99,
83,
75,
46,
62,
50,
83,
64,
21,
75,
116,
83,
75,
116,
83,
21,
83,
21,
21,
9,
116,
83,
18,
75,
21,
9,
116,
21,
83,
46,
62,
83,
75,
21,
46,
62,
62,
46,
118,
83,
75,
21,
46,
62,
62,
83,
46,
83,
46,
62,
62,
21,
75,
72,
75,
116,
83
] | [
15,
2,
0,
9,
9,
12,
10,
2,
12,
10,
15,
9,
7,
7,
15,
12,
4,
2,
15,
2,
9,
12,
2,
2,
12,
2,
15,
9,
9,
12,
10,
10,
7,
2,
15,
9,
7,
7,
12,
15,
8,
7,
7,
12,
10,
2,
15,
9,
12,
15,
9,
12,
2,
12,
2,
2,
0,
9,
12,
4,
15,
2,
0,
9,
2,
12,
8,
7,
12,
15,
2,
8,
7,
7,
8,
9,
12,
15,
2,
8,
7,
7,
12,
8,
12,
8,
7,
7,
2,
15,
9,
15,
9,
12
] | 唔係太凍𡃉咋。我都-我帶定件冷衫入去,但係都用唔着,都未-未着過啫。我嗰日淨係着住件sweater,加一件外套,噉就搞掂嘞。係啊。都-都幾好吖。噉搭船好快咋原來,九個-去就九個字度喇,返就七個字,七、八個字就返到來嘞。 | true |
TN048-DR300897-M4BEI | C | 55 | [
"唔",
"俾",
"呀",
"?"
] | [
"m4",
"bei2",
"aa4",
"VQ6"
] | [
21,
81,
116,
83
] | [
2,
3,
9,
12
] | 唔俾呀? | true |
TN046-DR000000-E6VQ2 | B | 27 | [
"誒",
",",
"我",
"通常",
"都",
"唔",
"會",
"𠸏",
"。"
] | [
"e6",
"VQ2",
"ngo5",
"tung1soeng4",
"dou1",
"m4",
"wui5",
"ge2",
"VQ1"
] | [
24,
83,
64,
21,
21,
21,
81,
116,
83
] | [
6,
12,
10,
2,
2,
2,
3,
9,
12
] | 誒,我通常都唔會𠸏。 | true |
TNR004-DR200298-ZIK1J | B | 58 | [
"即",
"影印",
"信",
"來",
"𡃉",
"。"
] | [
"zik1",
"jing2jan3",
"seon3",
"lai4",
"gaa3",
"VQ1"
] | [
18,
75,
50,
75,
116,
83
] | [
4,
15,
7,
15,
9,
12
] | 即影印信來𡃉。 | true |
TN025-DR000000-SSG0A | Y | 75 | [
"SSG",
"吖",
"嗎",
"。",
"Safety",
"Specialist",
"Group",
"吖",
"嗎",
"。",
"噉",
"佢哋",
"今次",
"講",
"嗰啲",
"嘢",
"就",
"講",
"啲",
"安全",
"嗰啲",
"嘢",
"囖",
",",
"即係",
"顧名思義",
"。",
"噉",
"𠻺",
"講",
"啲",
"安全",
"嗰啲",
"嘢",
"喇",
"。",
"講",
"吓",
"佢哋",
"間",
"公司",
"嗰啲",
"架構",
",",
"關於",
"安全",
"方面",
"嘅",
"嘢",
"當然",
"係",
"。"
] | [
"SSG0",
"aa1",
"maa3",
"VQ1",
"Safety0",
"Specialist0",
"Group0",
"aa1",
"maa3",
"VQ1",
"gam2",
"keoi5dei6",
"gam1ci3",
"gong2",
"go2di1",
"je5",
"zau6",
"gong2",
"di1",
"on1cyun4",
"go2di1",
"je5",
"lo1",
"VQ2",
"zik1hai6",
"gu3ming4si1ji6",
"VQ1",
"gam2",
"aa6",
"gong2",
"di1",
"on1cyun4",
"go2di1",
"je5",
"laa1",
"VQ1",
"gong2",
"haa5",
"keoi5dei6",
"gaan1",
"gung1si1",
"go2di1",
"gaa3kau3",
"VQ2",
"gwaan1jyu1",
"on1cyun4",
"fong1min6",
"ge3",
"je5",
"dong1jin4",
"hai6",
"VQ1"
] | [
115,
116,
116,
83,
99,
99,
99,
116,
116,
83,
18,
64,
68,
75,
64,
50,
21,
75,
62,
9,
64,
50,
116,
83,
18,
32,
83,
18,
21,
75,
72,
9,
64,
50,
116,
83,
75,
72,
64,
62,
50,
64,
75,
83,
60,
9,
50,
72,
50,
21,
75,
83
] | [
16,
9,
9,
12,
7,
7,
7,
9,
9,
12,
4,
10,
2,
15,
10,
7,
2,
15,
7,
0,
10,
7,
9,
12,
4,
16,
12,
4,
2,
15,
9,
0,
10,
7,
9,
12,
15,
9,
10,
7,
7,
10,
15,
12,
1,
0,
7,
9,
7,
2,
15,
12
] | SSG吖嗎。SafetySpecialistGroup吖嗎。噉佢哋今次講嗰啲嘢就講啲安全嗰啲嘢囖,即係顧名思義。噉𠻺講啲安全嗰啲嘢喇。講吓佢哋間公司嗰啲架構,關於安全方面嘅嘢當然係。 | true |
TN038-DR140897-HAI6A | Y | 52 | [
"係",
"啊",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係啊。 | true |
TNR018-DR070398-WUI5W | A | 9 | [
"會",
"玩",
"幾多",
"…"
] | [
"wui5",
"waan2",
"gei2do1",
"VQ1"
] | [
81,
75,
64,
83
] | [
3,
15,
10,
12
] | 會玩幾多… | true |
TN029-DR280797-HAI6A | A | 292 | [
"係",
"啊",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係啊。 | true |
TN012-DR210597-SING3 | B | 303 | [
"聖鬥士",
"?",
"哦",
"。",
"你",
"冇",
"睇",
"電視",
"?"
] | [
"sing3dau3si6",
"VQ6",
"o5",
"VQ1",
"nei5",
"mou5",
"tai2",
"din6si6",
"VQ6"
] | [
58,
83,
24,
83,
64,
76,
75,
50,
83
] | [
11,
12,
6,
12,
10,
15,
15,
7,
12
] | 聖鬥士?哦。你冇睇電視? | true |
TN108-DR221295-HAI6L | B | 56 | [
"係",
"囖",
"!",
"幾",
"衰",
"啊",
"!",
"佢",
"話",
"-",
"小豬",
"話",
"佢",
"態度",
"好",
"好",
"好",
"惡劣",
"啊",
"話",
",",
"搞",
"到",
"小豬",
"呢",
"即係",
"發",
"晒",
"脾氣",
"嗰",
"隻",
"呢",
"。"
] | [
"hai6",
"lo1",
"VQ1",
"gei2",
"seoi1",
"aa3",
"VQ1",
"keoi5",
"waa6",
"VQ2",
"siu2zyu1",
"waa6",
"keoi5",
"taai3dou6",
"hou2",
"hou2",
"hou2",
"ok3lyut6",
"aa3",
"waa6",
"VQ2",
"gaau2",
"dou3",
"siu2zyu1",
"ne1",
"zik1hai6",
"faat3",
"saai3",
"pei4hei3",
"go2",
"zek3",
"ne1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
21,
9,
116,
83,
64,
75,
83,
53,
75,
64,
50,
21,
21,
21,
9,
116,
75,
83,
75,
72,
53,
118,
18,
75,
72,
50,
64,
62,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
2,
0,
9,
12,
10,
15,
12,
11,
15,
10,
7,
2,
2,
2,
0,
9,
15,
12,
15,
9,
11,
9,
4,
15,
9,
7,
10,
7,
9,
12
] | 係囖!幾衰啊!佢話-小豬話佢態度好好好惡劣啊話,搞到小豬呢即係發晒脾氣嗰隻呢。 | true |
TN045-DR000000-SEI2C | E | 19 | [
"死",
"黐",
"住",
"張",
"檯",
"唔",
"郁",
"𡃉",
"喎",
",",
"阿",
"西瓜",
"。"
] | [
"sei2",
"ci1",
"zyu6",
"zoeng1",
"toi2",
"m4",
"juk1",
"gaa3",
"wo3",
"VQ2",
"aa3",
"sai1gwaa1",
"VQ1"
] | [
75,
75,
72,
62,
50,
21,
75,
116,
116,
83,
30,
50,
83
] | [
15,
15,
9,
7,
7,
2,
15,
9,
9,
12,
11,
7,
12
] | 死黐住張檯唔郁𡃉喎,阿西瓜。 | true |
TN027-DR290797-HAI6A | A | 92 | [
"係",
"啊",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係啊。 | true |
TN108-DR221295-M6M6V | A | 166 | [
"嗯",
"嗯",
"。"
] | [
"m6",
"m6",
"VQ1"
] | [
24,
24,
83
] | [
6,
6,
12
] | 嗯嗯。 | true |
TNR003-DR200298-HAAK6 | B | 31 | [
"喀",
"。"
] | [
"haak6",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 喀。 | true |
TN022-DR250797-DAAN6 | B | 169 | [
"但係",
"喺",
"𠻺",
"都",
"係",
"局限",
"於",
"喺",
"屋企",
"或者",
"學校",
",",
"就",
"𠻺",
"唔",
"似",
"一啲",
"譬如",
"話",
"電子",
"辭典",
"啊",
"嗰啲",
"呢",
","
] | [
"daan6hai6",
"hai2",
"aa6",
"dou1",
"hai6",
"guk6haan6",
"jyu1",
"hai2",
"uk1kei2",
"waak6ze2",
"hok6haau6",
"VQ2",
"zau6",
"aa6",
"m4",
"ci5",
"jat1di1",
"pei3jyu4",
"waa6",
"din6zi2",
"ci4din2",
"aa3",
"go2di1",
"ne1",
"VQ2"
] | [
18,
60,
118,
21,
75,
75,
60,
60,
50,
18,
50,
83,
21,
118,
21,
75,
46,
75,
75,
50,
50,
118,
64,
118,
83
] | [
4,
1,
9,
2,
15,
15,
1,
1,
7,
4,
7,
12,
2,
9,
2,
15,
8,
15,
15,
7,
7,
9,
10,
9,
12
] | 但係喺𠻺都係局限於喺屋企或者學校,就𠻺唔似一啲譬如話電子辭典啊嗰啲呢, | true |
TN013-DR170597-HAI6M | A | 30 | [
"係",
"咩",
"?"
] | [
"hai6",
"me1",
"VQ6"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係咩? | true |
TN022-DR250797-M6VQ1 | B | 165 | [
"嗯",
"。"
] | [
"m6",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 嗯。 | true |
TN027-DR290797-HAI6M | B | 129 | [
"係",
"咩",
"?"
] | [
"hai6",
"me1",
"VQ6"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係咩? | true |
TN022-DR250797-HAI6A | A | 235 | [
"係",
"啊",
"。",
"我",
"都",
"好",
"同意",
"你",
"嘅",
"講法",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1",
"ngo5",
"dou1",
"hou2",
"tung4ji3",
"nei5",
"ge3",
"gong2faat3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
64,
21,
21,
75,
64,
72,
50,
83
] | [
15,
9,
12,
10,
2,
2,
15,
10,
9,
7,
12
] | 係啊。我都好同意你嘅講法。 | true |
TN028-DR260797-MAT1J | A | 415 | [
"乜嘢",
"來",
"𡃉",
"?"
] | [
"mat1je5",
"lai4",
"gaa3",
"VQ6"
] | [
64,
116,
116,
83
] | [
10,
9,
9,
12
] | 乜嘢來𡃉? | true |
TNR004-DR200298-M6VQ2 | B | 105 | [
"嗯",
",",
"係",
"囖",
",",
"即係",
"搞",
"一",
"大",
"爛",
"餐",
"嘅",
"。"
] | [
"m6",
"VQ2",
"hai6",
"lo1",
"VQ2",
"zik1hai6",
"gaau2",
"jat1",
"daai6",
"laan6",
"caan1",
"ge3",
"VQ1"
] | [
24,
83,
75,
116,
83,
18,
75,
46,
9,
22,
50,
116,
83
] | [
6,
12,
15,
9,
12,
4,
15,
8,
0,
2,
7,
9,
12
] | 嗯,係囖,即係搞一大爛餐嘅。 | true |
TN022-DR250797-HAAK6 | A | 61 | [
"喀",
"。"
] | [
"haak6",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 喀。 | true |
TN029-DR280797-BIN1G | A | 88 | [
"邊個",
"俾",
"啊",
"?"
] | [
"bin1go3",
"bei2",
"aa3",
"VQ6"
] | [
64,
75,
116,
83
] | [
10,
15,
9,
12
] | 邊個俾啊? | true |
TN026-DR280797-HAI6A | A | 186 | [
"係",
"呀",
"?"
] | [
"hai6",
"aa4",
"VQ6"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係呀? | true |
TNR013-DR020398-HAI6M | D | 12 | [
"係",
"唔係",
"覺得",
"喺",
"電視",
"就",
"冇",
"哩個",
"壓力",
"呢",
"?"
] | [
"hai6",
"m4hai6",
"gok3dak1",
"hai2",
"din6si6",
"zau6",
"mou5",
"ni1go3",
"aat3lik6",
"ne1",
"VQ6"
] | [
75,
75,
75,
60,
50,
21,
76,
64,
50,
116,
83
] | [
15,
15,
15,
1,
7,
2,
15,
10,
7,
9,
12
] | 係唔係覺得喺電視就冇哩個壓力呢? | true |
TN048-DR300897-JI4GA | B | 96 | [
"而家",
"唔",
"飲",
"。",
"因為",
"咖啡",
"你",
"又",
"唔係",
"度度",
"有",
"",
"嗎",
"又",
"。"
] | [
"ji4gaa1",
"m4",
"jam2",
"VQ1",
"jan1wai6",
"gaa3fe1",
"nei5",
"jau6",
"m4hai6",
"dou6dou6",
"jau5",
"gaa1",
"maa3",
"jau6",
"VQ1"
] | [
68,
21,
75,
83,
18,
50,
64,
21,
75,
62,
76,
116,
116,
21,
83
] | [
2,
2,
15,
12,
4,
7,
10,
2,
15,
7,
15,
9,
9,
2,
12
] | 而家唔飲。因為咖啡你又唔係度度有嗎又。 | true |
TN055-DR220897-ZUNG1 | M | 69 | [
"中國",
"國家",
"副",
"主席",
"個",
"仔",
"啊",
"。"
] | [
"zung1gwok3",
"gwok3gaa1",
"fu3",
"zyu2zik6",
"go3",
"zai2",
"aa3",
"VQ1"
] | [
54,
50,
15,
50,
62,
50,
116,
83
] | [
11,
7,
0,
7,
7,
7,
9,
12
] | 中國國家副主席個仔啊。 | true |
TN108-DR221295-BAAI2 | B | 11 | [
"擺落",
"locker",
"?"
] | [
"baai2lok6",
"locker0",
"VQ6"
] | [
75,
99,
83
] | [
15,
7,
12
] | 擺落locker? | true |
TN107-DR111295-CIN1G | B | 26 | [
"千",
"幾",
"蚊",
"啊",
"。"
] | [
"cin1",
"gei2",
"man1",
"aa3",
"VQ1"
] | [
46,
46,
62,
116,
83
] | [
8,
8,
7,
9,
12
] | 千幾蚊啊。 | true |
TN105-DR020196-NEI5M | B | 60 | [
"你",
"唔係",
"話",
"好",
"好食",
"嘅",
"咩",
"?",
"你",
"講",
"好",
"好味",
"嘅",
"咩",
"?"
] | [
"nei5",
"m4hai6",
"waa6",
"hou2",
"hou2sik6",
"ge3",
"me1",
"VQ6",
"nei5",
"gong2",
"hou2",
"hou2mei6",
"ge3",
"me1",
"VQ6"
] | [
64,
75,
75,
21,
9,
116,
116,
83,
64,
75,
21,
9,
116,
116,
83
] | [
10,
15,
15,
2,
0,
9,
9,
12,
10,
15,
2,
0,
9,
9,
12
] | 你唔係話好好食嘅咩?你講好好味嘅咩? | true |
TNR017-DR070398-JIP6N | B | 63 | [
"業內",
"人士",
",",
"即係",
"可",
"唔",
"可以",
"減稅",
"嗰啲",
"。",
"如果",
"搞",
"唔",
"掂",
"呢",
",",
"可能",
"有",
"八成",
"嘅",
"鋪頭",
"呢",
",",
"話",
"特別",
"係",
"餐館",
"要",
"執笠",
"啊",
"。"
] | [
"jip6noi6",
"jan4si6",
"VQ2",
"zik1hai6",
"ho2",
"m4",
"ho2ji5",
"gaam2seoi3",
"go2di1",
"VQ1",
"jyu4gwo2",
"gaau2",
"m4",
"dim6",
"ne1",
"VQ2",
"ho2nang4",
"jau5",
"baat3sing4",
"ge3",
"pou3tau2",
"ne1",
"VQ2",
"waa6",
"dak6bit6",
"hai6",
"caan1gun2",
"jiu3",
"zap1lap1",
"aa3",
"VQ1"
] | [
50,
50,
83,
18,
28,
21,
81,
75,
64,
83,
18,
75,
21,
9,
118,
83,
81,
76,
46,
72,
50,
118,
83,
75,
21,
75,
50,
81,
75,
116,
83
] | [
7,
7,
12,
4,
15,
2,
3,
15,
10,
12,
4,
15,
2,
0,
9,
12,
3,
15,
8,
9,
7,
9,
12,
15,
2,
15,
7,
3,
15,
9,
12
] | 業內人士,即係可唔可以減稅嗰啲。如果搞唔掂呢,可能有八成嘅鋪頭呢,話特別係餐館要執笠啊。 | true |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
Use the Edit dataset card button to edit it.
- Downloads last month
- 45