conversation_id
stringlengths 17
23
| speaker
stringclasses 18
values | turn_number
int16 0
523
| tokens
sequencelengths 1
337
| transcriptions
sequencelengths 1
337
| pos_tags_prf
sequencelengths 1
337
| pos_tags_ud
sequencelengths 1
337
| sentence
stringlengths 1
441
| sentence_preserved
bool 1
class |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
TN046-DR000000-HAI6G | B | 69 | [
"係",
"噉",
"",
"。"
] | [
"hai6",
"gam2",
"gaak3",
"VQ1"
] | [
75,
64,
116,
83
] | [
15,
10,
9,
12
] | 係噉。 | true |
TN028-DR260797-ZIK1H | B | 55 | [
"即係",
"唔係",
"DO",
"啊",
"。",
"類似",
"咁上下",
"嗰啲",
"噉",
"嘅",
"嘢",
"喇",
",",
"啫",
"政務處",
"入邊",
"最",
"大",
"嗰個",
"。"
] | [
"zik1hai6",
"m4hai6",
"DO0",
"aa3",
"VQ1",
"leoi6ci5",
"gam3soeng6haa2",
"go2di1",
"gam2",
"ge3",
"je5",
"laa1",
"VQ2",
"ze1",
"zing3mou6cyu5",
"jap6bin6",
"zeoi3",
"daai6",
"go2go3",
"VQ1"
] | [
18,
75,
92,
116,
83,
9,
21,
64,
64,
72,
50,
116,
83,
18,
50,
26,
21,
9,
64,
83
] | [
4,
15,
7,
9,
12,
0,
2,
10,
10,
9,
7,
9,
12,
4,
7,
2,
2,
0,
10,
12
] | 即係唔係DO啊。類似咁上下嗰啲噉嘅嘢喇,啫政務處入邊最大嗰個。 | true |
TN029-DR280797-SAAM1 | S | 195 | [
"三千",
"幾",
"?"
] | [
"saam1cin1",
"gei2",
"VQ6"
] | [
46,
46,
83
] | [
8,
8,
12
] | 三千幾? | true |
TN052-DR000000-GAM2Z | A | 12 | [
"噉",
"即係",
"其實",
"哩啲",
"應該",
"夠",
"唔",
"夠",
"𡃉",
"?"
] | [
"gam2",
"zik1hai6",
"kei4sat6",
"ni1di1",
"jing1goi1",
"gau3",
"m4",
"gau3",
"gaa3",
"VQ6"
] | [
18,
18,
21,
64,
81,
75,
21,
75,
116,
83
] | [
4,
4,
2,
10,
3,
15,
2,
15,
9,
12
] | 噉即係其實哩啲應該夠唔夠𡃉? | true |
TN045-DR000000-M4BEI | M | 278 | [
"唔",
"俾",
"呀",
"。"
] | [
"m4",
"bei2",
"aa4",
"VQ1"
] | [
21,
81,
116,
83
] | [
2,
3,
9,
12
] | 唔俾呀。 | true |
TN109-DR271295-HAI6L | B | 103 | [
"係",
"喇",
",",
"係",
"喇",
"。"
] | [
"hai6",
"laa1",
"VQ2",
"hai6",
"laa1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
12
] | 係喇,係喇。 | true |
TN055-DR220897-O5VQ1 | M | 244 | [
"哦",
"。"
] | [
"o5",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 哦。 | true |
TN009-DR000000-O5VQ1 | B | 66 | [
"哦",
"。"
] | [
"o5",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 哦。 | true |
TN027-DR290797-GAM2N | B | 17 | [
"噉",
"你",
"點",
"答",
"?"
] | [
"gam2",
"nei5",
"dim2",
"daap3",
"VQ6"
] | [
18,
64,
64,
75,
83
] | [
4,
10,
10,
15,
12
] | 噉你點答? | true |
TN001-DR300497-M4ZI1 | B | 127 | [
"唔",
"知",
"喺",
"近住",
"帕斯",
"定係",
"唔",
"知",
",",
"我",
"唔記得",
"近住",
"邊度",
"嗰啲",
"係",
"好",
"大",
"隻",
"𡃉",
"",
"。"
] | [
"m4",
"zi1",
"hai2",
"gan6zyu6",
"paak3si1",
"ding6hai6",
"m4",
"zi1",
"VQ2",
"ngo5",
"m4gei3dak1",
"gan6zyu6",
"bin1dou6",
"go2di1",
"hai6",
"hou2",
"daai6",
"zek3",
"gaa3",
"bo3",
"VQ1"
] | [
21,
75,
60,
9,
54,
18,
21,
75,
83,
64,
75,
9,
64,
64,
75,
21,
9,
62,
116,
116,
83
] | [
2,
15,
1,
0,
11,
4,
2,
15,
12,
10,
15,
0,
10,
10,
15,
2,
0,
7,
9,
9,
12
] | 唔知喺近住帕斯定係唔知,我唔記得近住邊度嗰啲係好大隻𡃉。 | true |
TN104-DR100196-JYU4G | B | 51 | [
"如果",
"八九",
"都",
"未",
"夠",
"十",
"年",
"",
"嗎",
"。"
] | [
"jyu4gwo2",
"baat3gau2",
"dou1",
"mei6",
"gau3",
"sap6",
"nin4",
"gaa1",
"maa3",
"VQ1"
] | [
18,
68,
21,
21,
75,
46,
62,
116,
116,
83
] | [
4,
2,
2,
2,
15,
8,
7,
9,
9,
12
] | 如果八九都未夠十年嗎。 | true |
TN055-DR220897-WAA3V | F | 36 | [
"嘩",
",",
"噉",
"如果",
"入",
"得",
"去",
"嗰啲",
"咪",
"已經",
"係",
"好",
"犀利",
"囖",
"。"
] | [
"waa3",
"VQ2",
"gam2",
"jyu4gwo2",
"jap6",
"dak1",
"heoi3",
"go2di1",
"mai6",
"ji5ging1",
"hai6",
"hou2",
"sai1lei6",
"lo1",
"VQ1"
] | [
24,
83,
18,
18,
75,
72,
75,
64,
21,
21,
75,
21,
9,
116,
83
] | [
6,
12,
4,
4,
15,
9,
15,
10,
2,
2,
15,
2,
0,
9,
12
] | 嘩,噉如果入得去嗰啲咪已經係好犀利囖。 | true |
TN027-DR290797-HAI6A | A | 218 | [
"係",
"啊",
"。",
"而家",
"啲",
"人",
"好",
"興",
"報",
"六",
"科",
"𡃉",
"喇",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1",
"ji4gaa1",
"di1",
"jan4",
"hou2",
"hing1",
"bou3",
"luk6",
"fo1",
"gaa3",
"laa1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
68,
62,
50,
21,
75,
75,
46,
62,
116,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
2,
7,
7,
2,
15,
15,
8,
7,
9,
9,
12
] | 係啊。而家啲人好興報六科𡃉喇。 | true |
TNR010-DR260298-ZAN1H | C | 58 | [
"真係",
"做",
"唔",
"到",
"啊",
"哩個",
"。",
"只",
"能夠",
"好",
"乖",
"地",
"幫",
"我哋",
"做",
"啲",
"一",
",",
"喂",
",",
"大佬",
"啊",
"。",
"想",
"你",
"揾",
"個",
"空姐",
"唔係",
"埋來",
"講",
",",
"「",
"ohayoo",
"」",
"。"
] | [
"zan1hai6",
"zou6",
"m4",
"dou2",
"aa3",
"ni1go3",
"VQ1",
"zi2",
"nang4gau3",
"hou2",
"gwaai1",
"dei6",
"bong1",
"ngo5dei6",
"zou6",
"di1",
"jat1",
"VQ2",
"wai3",
"VQ2",
"daai6lou2",
"aa3",
"VQ1",
"soeng2",
"nei5",
"wan2",
"go3",
"hung1ze2",
"m4hai6",
"maai4lai4",
"gong2",
"VQ2",
"VQ9",
"ohayoo0",
"VQ9",
"VQ1"
] | [
21,
75,
21,
75,
116,
64,
83,
18,
81,
21,
9,
41,
75,
64,
75,
46,
46,
83,
24,
83,
50,
116,
83,
75,
64,
75,
62,
50,
75,
75,
75,
83,
83,
97,
83,
83
] | [
2,
15,
2,
15,
9,
10,
12,
4,
3,
2,
0,
16,
15,
10,
15,
8,
8,
12,
6,
12,
7,
9,
12,
15,
10,
15,
7,
7,
15,
15,
15,
12,
12,
6,
12,
12
] | 真係做唔到啊哩個。只能夠好乖地幫我哋做啲一,喂,大佬啊。想你揾個空姐唔係埋來講,「ohayoo」。 | true |
TN107-DR111295-HAAK6 | B | 269 | [
"喀",
"。"
] | [
"haak6",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 喀。 | true |
TN108-DR221295-M6VQ1 | A | 341 | [
"嗯",
"。"
] | [
"m6",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 嗯。 | true |
TN022-DR250797-HAI6A | A | 182 | [
"係",
"啊",
",",
"係",
"啊",
"。",
"真係",
"好似",
"係",
"嗰啲",
",",
"誒",
",",
"native",
"speaker",
"嗰",
"一啲",
"人",
"嘅",
"讀音",
"囖",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ2",
"hai6",
"aa3",
"VQ1",
"zan1hai6",
"hou2ci5",
"hai6",
"go2di1",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"native0",
"speaker0",
"go2",
"jat1di1",
"jan4",
"ge3",
"duk6jam1",
"lo1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
116,
83,
21,
75,
75,
64,
83,
24,
83,
85,
99,
64,
46,
50,
72,
50,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
12,
2,
15,
15,
10,
12,
6,
12,
0,
7,
10,
8,
7,
9,
7,
9,
12
] | 係啊,係啊。真係好似係嗰啲,誒,nativespeaker嗰一啲人嘅讀音囖。 | true |
TN027-DR290797-JAU6M | A | 415 | [
"又",
"唔係",
"唔",
"識",
"。",
"冇",
"咁",
"熟",
"啫",
"。"
] | [
"jau6",
"m4hai6",
"m4",
"sik1",
"VQ1",
"mou5",
"gam3",
"suk6",
"ze1",
"VQ1"
] | [
21,
75,
21,
75,
83,
76,
21,
9,
116,
83
] | [
2,
15,
2,
15,
12,
15,
2,
0,
9,
12
] | 又唔係唔識。冇咁熟啫。 | true |
TNR013-DR020398-ZIK1H | A | 77 | [
"即係",
"你",
"唔好",
"俾",
"我",
"有",
"嗰",
"六百",
"個",
"藝員",
"。"
] | [
"zik1hai6",
"nei5",
"m4hou2",
"bei2",
"ngo5",
"jau5",
"go2",
"luk6baak3",
"go3",
"ngai6jyun4",
"VQ1"
] | [
18,
64,
81,
75,
64,
76,
64,
46,
62,
50,
83
] | [
4,
10,
3,
15,
10,
15,
10,
8,
7,
7,
12
] | 即係你唔好俾我有嗰六百個藝員。 | true |
TN027-DR290797-HEOI3 | A | 66 | [
"去",
"…"
] | [
"heoi3",
"VQ1"
] | [
75,
83
] | [
15,
12
] | 去… | true |
TN045-DR000000-DOU1H | B | 226 | [
"都",
"係",
"散熱",
"褪",
"返",
"裏邊",
"囖",
"。"
] | [
"dou1",
"hai6",
"saan3jit6",
"tan3",
"faan1",
"leoi5bin6",
"lo1",
"VQ1"
] | [
21,
75,
75,
75,
72,
26,
116,
83
] | [
2,
15,
15,
15,
9,
2,
9,
12
] | 都係散熱褪返裏邊囖。 | true |
TN020-DR130797-HAAK6 | A | 79 | [
"喀",
",",
"喀",
",",
"喀",
"。"
] | [
"haak6",
"VQ2",
"haak6",
"VQ2",
"haak6",
"VQ1"
] | [
24,
83,
24,
83,
24,
83
] | [
6,
12,
6,
12,
6,
12
] | 喀,喀,喀。 | true |
TN048-DR300897-KEOI5 | C | 215 | [
"佢",
"以前",
"冇",
",",
"而家",
"有",
"啫",
"嗎",
"。"
] | [
"keoi5",
"ji5cin4",
"mou5",
"VQ2",
"ji4gaa1",
"jau5",
"ze1",
"maa3",
"VQ1"
] | [
64,
68,
76,
83,
68,
76,
116,
116,
83
] | [
10,
2,
15,
12,
2,
15,
9,
9,
12
] | 佢以前冇,而家有啫嗎。 | true |
TN045-DR000000-HAI6A | M | 298 | [
"係",
"啊",
"。",
"都",
"係",
"𠸏",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1",
"dou1",
"hai6",
"ge2",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
21,
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
2,
15,
9,
12
] | 係啊。都係𠸏。 | true |
TN042-DR140897-E6VQ2 | H | 5 | [
"誒",
",",
"好似",
"教廷",
"都",
"對於",
"即係",
"有冇",
"外星人",
"哩樣",
"嘢",
"呢",
",",
"不嬲",
"都",
"唔",
"會",
",",
"不願置評",
"囖",
"。",
"但係",
"佢哋",
"係",
"偏向於",
"即係",
"覺得",
"係",
"淨係",
"造",
"咗",
"地球",
"囖",
"。"
] | [
"e6",
"VQ2",
"hou2ci5",
"gaau3ting4",
"dou1",
"deoi3jyu1",
"zik1hai6",
"jau5mou5",
"ngoi6sing1jan4",
"ni1joeng6",
"je5",
"ne1",
"VQ2",
"bat1nau1",
"dou1",
"m4",
"wui5",
"VQ2",
"bat1jyun6zi3ping4",
"lo1",
"VQ1",
"daan6hai6",
"keoi5dei6",
"hai6",
"pin1hoeng3jyu1",
"zik1hai6",
"gok3dak1",
"hai6",
"zing6hai6",
"zou6",
"zo2",
"dei6kau4",
"lo1",
"VQ1"
] | [
24,
83,
75,
50,
21,
60,
18,
75,
50,
64,
50,
118,
83,
21,
21,
21,
81,
83,
32,
116,
83,
18,
64,
75,
75,
18,
75,
75,
21,
75,
72,
50,
116,
83
] | [
6,
12,
15,
7,
2,
1,
4,
15,
7,
10,
7,
9,
12,
2,
2,
2,
3,
12,
16,
9,
12,
4,
10,
15,
15,
4,
15,
15,
2,
15,
9,
7,
9,
12
] | 誒,好似教廷都對於即係有冇外星人哩樣嘢呢,不嬲都唔會,不願置評囖。但係佢哋係偏向於即係覺得係淨係造咗地球囖。 | true |
TNR018-DR070398-ZAN1H | B | 45 | [
"真係",
"?"
] | [
"zan1hai6",
"VQ6"
] | [
21,
83
] | [
2,
12
] | 真係? | true |
TN046-DR000000-M4HAI | B | 163 | [
"唔係",
"𡃉",
"。",
"我",
"冇",
"-",
"我",
"冇",
"出",
"過",
"聲",
"𡃉",
"。"
] | [
"m4hai6",
"gaa3",
"VQ1",
"ngo5",
"mou5",
"VQ2",
"ngo5",
"mou5",
"ceot1",
"gwo3",
"seng1",
"gaa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
64,
76,
83,
64,
76,
75,
72,
50,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
10,
15,
12,
10,
15,
15,
9,
7,
9,
12
] | 唔係𡃉。我冇-我冇出過聲𡃉。 | true |
TN056-DR151097-E6GON | X | 2 | [
"誒",
"講",
"下",
"PS",
"同",
"Saturn",
"有",
"乜嘢",
"分別",
"啊",
"。",
"我",
"𠻺",
"唔",
"識",
"買",
"𡃉",
"嚹",
"。",
"買",
"嗰啲",
"遊戲機",
"噉樣",
"。",
"啊",
"你",
"教",
"下",
"我",
"買",
"啊",
"。"
] | [
"e6",
"gong2",
"haa5",
"PS0",
"tung4",
"Saturn0",
"jau5",
"mat1je5",
"fan1bit6",
"aa3",
"VQ1",
"ngo5",
"aa6",
"m4",
"sik1",
"maai5",
"gaa3",
"laa3",
"VQ1",
"maai5",
"go2di1",
"jau4hei3gei1",
"gam2joeng2",
"VQ1",
"aa3",
"nei5",
"gaau3",
"haa5",
"ngo5",
"maai5",
"aa3",
"VQ1"
] | [
24,
75,
72,
105,
60,
105,
76,
64,
50,
116,
83,
64,
72,
21,
75,
75,
116,
116,
83,
75,
64,
50,
18,
83,
24,
64,
75,
72,
64,
75,
116,
83
] | [
6,
15,
9,
11,
1,
11,
15,
10,
7,
9,
12,
10,
9,
2,
15,
15,
9,
9,
12,
15,
10,
7,
4,
12,
6,
10,
15,
9,
10,
15,
9,
12
] | 誒講下PS同Saturn有乜嘢分別啊。我𠻺唔識買𡃉嚹。買嗰啲遊戲機噉樣。啊你教下我買啊。 | true |
TN026-DR280797-ZIK1H | A | 316 | [
"即係",
"逢",
"禮拜日",
"都",
"要",
"-",
"凡",
"禮拜六",
"都",
"要",
"返",
"。"
] | [
"zik1hai6",
"fung4",
"lai5baai3jat6",
"dou1",
"jiu3",
"VQ2",
"faan4",
"lai5baai3luk6",
"dou1",
"jiu3",
"faan1",
"VQ1"
] | [
18,
64,
68,
21,
81,
83,
21,
68,
21,
81,
75,
83
] | [
4,
10,
2,
2,
3,
12,
2,
2,
2,
3,
15,
12
] | 即係逢禮拜日都要-凡禮拜六都要返。 | true |
TN108-DR221295-GAM2J | B | 99 | [
"噉",
"又",
"好",
"難",
"𠸏",
",",
"有",
"乜嘢",
"讀",
"唧",
"英文",
"真係",
"。"
] | [
"gam2",
"jau6",
"hou2",
"naan4",
"ge2",
"VQ2",
"jau5",
"mat1je5",
"duk6",
"zek1",
"jing1man2",
"zan1hai6",
"VQ1"
] | [
64,
21,
21,
9,
116,
83,
76,
64,
75,
116,
58,
21,
83
] | [
10,
2,
2,
0,
9,
12,
15,
10,
15,
9,
11,
2,
12
] | 噉又好難𠸏,有乜嘢讀唧英文真係。 | true |
TN028-DR260797-HAI6A | A | 231 | [
"係",
"啊",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係啊。 | true |
TN055-DR220897-GAM2R | M | 292 | [
"噉",
"ram",
"其實",
"係",
"一",
"種",
"廢",
"嘢",
"來",
"𡃉",
"啫",
"。",
"半導體",
"。",
"越",
"做",
"越",
"平",
"。"
] | [
"gam2",
"ram0",
"kei4sat6",
"hai6",
"jat1",
"zung2",
"fai3",
"je5",
"lai4",
"gaa3",
"ze1",
"VQ1",
"bun3dou6tai2",
"VQ1",
"jyut6",
"zou6",
"jyut6",
"peng4",
"VQ1"
] | [
18,
105,
21,
75,
46,
62,
15,
50,
75,
116,
116,
83,
50,
83,
21,
75,
21,
9,
83
] | [
4,
11,
2,
15,
8,
7,
0,
7,
15,
9,
9,
12,
7,
12,
2,
15,
2,
0,
12
] | 噉ram其實係一種廢嘢來𡃉啫。半導體。越做越平。 | true |
TN022-DR250797-HAI6L | A | 175 | [
"係",
"喇",
"。",
"但係",
"我",
"又",
"覺得",
",",
"係",
"嘞",
",",
"(",
")",
"電子",
"辭典",
"喇",
","
] | [
"hai6",
"laa1",
"VQ1",
"daan6hai6",
"ngo5",
"jau6",
"gok3dak1",
"VQ2",
"hai6",
"laak3",
"VQ2",
"VQ9",
"VQ9",
"din6zi2",
"ci4din2",
"laa1",
"VQ2"
] | [
75,
116,
83,
18,
64,
21,
75,
83,
75,
116,
83,
83,
83,
50,
50,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
4,
10,
2,
15,
12,
15,
9,
12,
12,
12,
7,
7,
9,
12
] | 係喇。但係我又覺得,係嘞,()電子辭典喇, | true |
TNR018-DR070398-DI1NI | A | 108 | [
"啲",
"年青人",
"嗰樣",
"嘢",
"。",
"噉",
"呢",
",",
"就",
"係",
"即係",
"個",
"感覺",
"就",
"係",
"話",
",",
"好似",
"喺",
",",
"誒",
",",
"一",
"躉",
"好",
"老",
"嘅",
",",
"誒",
",",
"建築物",
"入邊",
"呢",
"有",
"好多",
"後生仔",
"喺度",
"開",
"party",
"。"
] | [
"di1",
"nin4cing1jan4",
"go2joeng6",
"je5",
"VQ1",
"gam2",
"ne1",
"VQ2",
"zau6",
"hai6",
"zik1hai6",
"go3",
"gam2gok3",
"zau6",
"hai6",
"waa6",
"VQ2",
"hou2ci5",
"hai2",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"jat1",
"dan2",
"hou2",
"lou5",
"ge3",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"gin3zuk1mat6",
"jap6bin6",
"ne1",
"jau5",
"hou2do1",
"hau6saang1zai2",
"hai2dou6",
"hoi1",
"party0",
"VQ1"
] | [
64,
50,
64,
50,
83,
18,
118,
83,
21,
75,
18,
62,
50,
21,
75,
75,
83,
75,
60,
83,
24,
83,
46,
62,
21,
9,
72,
83,
24,
83,
50,
26,
118,
76,
46,
50,
60,
75,
99,
83
] | [
10,
7,
10,
7,
12,
4,
9,
12,
2,
15,
4,
7,
7,
2,
15,
15,
12,
15,
1,
12,
6,
12,
8,
7,
2,
0,
9,
12,
6,
12,
7,
2,
9,
15,
8,
7,
1,
15,
7,
12
] | 啲年青人嗰樣嘢。噉呢,就係即係個感覺就係話,好似喺,誒,一躉好老嘅,誒,建築物入邊呢有好多後生仔喺度開party。 | true |
TN029-DR280797-ZAA1G | S | 107 | [
"揸",
"嗰個",
"就",
"知",
"𡃉",
"嘞",
"。"
] | [
"zaa1",
"go2go3",
"zau6",
"zi1",
"gaa3",
"laak3",
"VQ1"
] | [
75,
64,
21,
75,
116,
116,
83
] | [
15,
10,
2,
15,
9,
9,
12
] | 揸嗰個就知𡃉嘞。 | true |
TN106-DR060196-CAT1Z | A | 31 | [
"七宗罪",
"吖",
"嗎",
"。"
] | [
"cat1zung1zeoi6",
"aa1",
"maa3",
"VQ1"
] | [
58,
116,
116,
83
] | [
11,
9,
9,
12
] | 七宗罪吖嗎。 | true |
TN026-DR280797-JIN4G | J | 49 | [
"研究",
"電芯",
"又",
"有",
"喇",
",",
"做",
"嗰啲",
"rubber",
"keypad",
",",
"誒",
",",
"睇",
"下",
"點樣",
"整",
"啲",
"版",
"出來",
"又",
"有",
"喇",
"。"
] | [
"jin4gau3",
"din6sam1",
"jau6",
"jau5",
"laa1",
"VQ2",
"zou6",
"go2di1",
"rubber0",
"keypad0",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"tai2",
"haa5",
"dim2joeng2",
"zing2",
"di1",
"baan2",
"ceot1lai4",
"jau6",
"jau5",
"laa1",
"VQ1"
] | [
75,
50,
21,
76,
116,
83,
75,
64,
99,
99,
83,
24,
83,
75,
72,
64,
75,
62,
50,
75,
21,
76,
116,
83
] | [
15,
7,
2,
15,
9,
12,
15,
10,
7,
7,
12,
6,
12,
15,
9,
10,
15,
7,
7,
15,
2,
15,
9,
12
] | 研究電芯又有喇,做嗰啲rubberkeypad,誒,睇下點樣整啲版出來又有喇。 | true |
TN022-DR250797-HAI6V | A | 27 | [
"係",
"。",
"但係",
"我",
"又",
"覺得",
"呢",
",",
"嗰啲",
"字典",
"呢",
",",
"好似",
",",
"誒",
",",
"有",
"啲",
"不足",
"之",
"處",
",",
"我",
"成日",
"覺得",
"。"
] | [
"hai6",
"VQ1",
"daan6hai6",
"ngo5",
"jau6",
"gok3dak1",
"ne1",
"VQ2",
"go2di1",
"zi6din2",
"ne1",
"VQ2",
"hou2ci5",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"jau5",
"di1",
"bat1zuk1",
"zi1",
"cyu3",
"VQ2",
"ngo5",
"seng4jat6",
"gok3dak1",
"VQ1"
] | [
75,
83,
18,
64,
21,
75,
118,
83,
64,
50,
118,
83,
75,
83,
24,
83,
76,
46,
9,
72,
50,
83,
64,
21,
75,
83
] | [
15,
12,
4,
10,
2,
15,
9,
12,
10,
7,
9,
12,
15,
12,
6,
12,
15,
8,
0,
9,
7,
12,
10,
2,
15,
12
] | 係。但係我又覺得呢,嗰啲字典呢,好似,誒,有啲不足之處,我成日覺得。 | true |
TN013-DR170597-GAM2N | A | 4 | [
"噉",
"你",
"咪",
"自己",
"扣",
"-",
"禮拜六",
"、",
"日",
"都",
"扣",
"埋",
"你",
"𡃉",
"囖",
"。"
] | [
"gam2",
"nei5",
"mai6",
"zi6gei2",
"kau3",
"VQ2",
"lai5baai3luk6",
"VQ3",
"jat6",
"dou1",
"kau3",
"maai4",
"nei5",
"gaa3",
"lo1",
"VQ1"
] | [
18,
64,
21,
64,
75,
83,
68,
83,
68,
21,
75,
72,
64,
116,
116,
83
] | [
4,
10,
2,
10,
15,
12,
2,
12,
2,
2,
15,
9,
10,
9,
9,
12
] | 噉你咪自己扣-禮拜六、日都扣埋你𡃉囖。 | true |
TN019-DR130797-ZIK1H | C | 113 | [
"即係",
"…"
] | [
"zik1hai6",
"VQ1"
] | [
18,
83
] | [
4,
12
] | 即係… | true |
TN038-DR140897-GOD0F | X | 179 | [
"God",
"Father",
",",
"嘩",
"。"
] | [
"God0",
"Father0",
"VQ2",
"waa3",
"VQ1"
] | [
99,
99,
83,
24,
83
] | [
7,
7,
12,
6,
12
] | GodFather,嘩。 | true |
TN038-DR140897-HAAK6 | X | 81 | [
"喀",
",",
"喀",
",",
"喀",
"。"
] | [
"haak6",
"VQ2",
"haak6",
"VQ2",
"haak6",
"VQ1"
] | [
24,
83,
24,
83,
24,
83
] | [
6,
12,
6,
12,
6,
12
] | 喀,喀,喀。 | true |
TN055-DR220897-CI1SI | F | 134 | [
"黐線",
"𡃉",
"。",
"一定",
"㗎",
"?"
] | [
"ci1sin3",
"gaa3",
"VQ1",
"jat1ding6",
"gaa4",
"VQ6"
] | [
9,
116,
83,
21,
116,
83
] | [
0,
9,
12,
2,
9,
12
] | 黐線𡃉。一定㗎? | true |
TN103-DR211295-JAT1H | B | 86 | [
"一係",
"我",
"俾",
"哩",
"張",
"你",
"晾",
"吖",
"。"
] | [
"jat1hai6",
"ngo5",
"bei2",
"ni1",
"zoeng1",
"nei5",
"long3",
"aa1",
"VQ1"
] | [
21,
64,
75,
64,
62,
64,
75,
116,
83
] | [
2,
10,
15,
10,
7,
10,
15,
9,
12
] | 一係我俾哩張你晾吖。 | true |
TN026-DR280797-WAA3V | A | 338 | [
"嘩",
"!",
"痴線",
"𡃉",
"。",
"你",
"知",
"唔",
"知",
"嗰",
"拃",
"呢",
"考",
"first",
"hon",
"嗰度",
"呢",
"-",
"嗰",
"拃",
"人",
"呢",
"最",
"鮓",
"係",
"我",
"啊",
"?"
] | [
"waa3",
"VQ1",
"ci1sin3",
"gaa3",
"VQ1",
"nei5",
"zi1",
"m4",
"zi1",
"go2",
"zaa6",
"ne1",
"haau2",
"first0",
"hon0",
"go2dou6",
"ne1",
"VQ2",
"go2",
"zaa6",
"jan4",
"ne1",
"zeoi3",
"zaa2",
"hai6",
"ngo5",
"aa3",
"VQ6"
] | [
24,
83,
9,
116,
83,
64,
75,
21,
75,
64,
62,
118,
75,
98,
99,
64,
118,
83,
64,
62,
50,
116,
21,
9,
75,
64,
116,
83
] | [
6,
12,
0,
9,
12,
10,
15,
2,
15,
10,
7,
9,
15,
8,
7,
10,
9,
12,
10,
7,
7,
9,
2,
0,
15,
10,
9,
12
] | 嘩!痴線𡃉。你知唔知嗰拃呢考firsthon嗰度呢-嗰拃人呢最鮓係我啊? | true |
TN046-DR000000-GAM2J | B | 177 | [
"噉",
"如果",
"要",
"我",
"-",
"我",
"-",
"我",
"-",
"我",
"同",
"你",
"講",
"-",
"𠻺",
"我",
"返工",
"好",
"方便",
"都",
"-",
"都",
"呃",
"你",
"嘅",
"啫",
"。",
"係",
"唔係",
"先",
"?"
] | [
"gam2",
"jyu4gwo2",
"jiu3",
"ngo5",
"VQ2",
"ngo5",
"VQ2",
"ngo5",
"VQ2",
"ngo5",
"tung4",
"nei5",
"gong2",
"VQ2",
"aa6",
"ngo5",
"faan1gung1",
"hou2",
"fong1bin6",
"dou1",
"VQ2",
"dou1",
"aak1",
"nei5",
"ge3",
"ze1",
"VQ1",
"hai6",
"m4hai6",
"sin1",
"VQ6"
] | [
18,
18,
75,
64,
83,
64,
83,
64,
83,
64,
60,
64,
75,
83,
118,
64,
75,
21,
9,
21,
83,
21,
75,
64,
72,
116,
83,
75,
75,
21,
83
] | [
4,
4,
15,
10,
12,
10,
12,
10,
12,
10,
1,
10,
15,
12,
9,
10,
15,
2,
0,
2,
12,
2,
15,
10,
9,
9,
12,
15,
15,
2,
12
] | 噉如果要我-我-我-我同你講-𠻺我返工好方便都-都呃你嘅啫。係唔係先? | true |
TNR009-DR260298-ZIK1H | B | 25 | [
"即係",
"我",
"係",
"唔係",
"香港",
"嘅",
"歌手",
"生",
"錯",
"地方",
"吖",
"?",
"抑或",
"其實",
"我哋",
"至",
"係",
"乖乖仔仔",
"至",
"係",
"啱",
"𡃉",
"呢",
",",
"即係",
"哩樣",
"嘢",
"?"
] | [
"zik1hai6",
"ngo5",
"hai6",
"m4hai6",
"hoeng1gong2",
"ge3",
"go1sau2",
"saang1",
"co3",
"dei6fong1",
"aa1",
"VQ6",
"jik1waak6",
"kei4sat6",
"ngo5dei6",
"zi3",
"hai6",
"gwaai1gwaai1zai2zai2",
"zi3",
"hai6",
"aam1",
"gaa3",
"ne1",
"VQ2",
"zik1hai6",
"ni1joeng6",
"je5",
"VQ6"
] | [
18,
64,
75,
75,
54,
72,
50,
75,
9,
50,
116,
83,
18,
21,
64,
21,
75,
119,
21,
75,
9,
116,
116,
83,
18,
64,
50,
83
] | [
4,
10,
15,
15,
11,
9,
7,
15,
0,
7,
9,
12,
4,
2,
10,
2,
15,
0,
2,
15,
0,
9,
9,
12,
4,
10,
7,
12
] | 即係我係唔係香港嘅歌手生錯地方吖?抑或其實我哋至係乖乖仔仔至係啱𡃉呢,即係哩樣嘢? | true |
TN005-DR050597-NGO5M | B | 91 | [
"我",
"媽咪",
"俾",
"我",
"𡃉",
"。",
"佢",
"嗰陣時",
"呢",
",",
"誒",
",",
"唱",
"來",
"呢",
"係",
"-",
"係",
"愛",
"來",
"包",
"利是",
"嘅",
"。",
"係",
"前兩年",
"嗰陣時",
",",
"即係",
"十",
"蚊",
"紙",
"重",
"係",
"好",
"興",
"",
"嗎",
",",
"前兩年",
"嗰陣時",
"唱",
"定",
"𡃉",
"呢",
",",
"噉",
"𠻺",
"擺",
"喺度",
"喎",
",",
"噉",
"𠻺",
"keep",
"起",
"咗",
"喎",
",",
"即係",
"佢",
"一次過",
"唱",
"預",
"多",
"咗",
"喇",
"。"
] | [
"ngo5",
"maa1mi4",
"bei2",
"ngo5",
"gaa3",
"VQ1",
"keoi5",
"go2zan6si4",
"ne1",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"coeng3",
"lai4",
"ne1",
"hai6",
"VQ2",
"hai6",
"oi3",
"lai4",
"baau1",
"lei6si6",
"ge3",
"VQ1",
"hai6",
"cin4loeng5nin4",
"go2zan6si4",
"VQ2",
"zik1hai6",
"sap6",
"man1",
"zi2",
"zung6",
"hai6",
"hou2",
"hing1",
"gaa1",
"maa3",
"VQ2",
"cin4loeng5nin4",
"go2zan6si4",
"coeng3",
"ding6",
"gaa3",
"ne1",
"VQ2",
"gam2",
"aa6",
"baai2",
"hai2dou6",
"wo3",
"VQ2",
"gam2",
"aa6",
"keep0",
"hei2",
"zo2",
"wo3",
"VQ2",
"zik1hai6",
"keoi5",
"jat1ci3gwo3",
"coeng3",
"jyu6",
"do1",
"zo2",
"laa1",
"VQ1"
] | [
64,
50,
75,
64,
116,
83,
64,
64,
118,
83,
24,
83,
75,
79,
118,
75,
83,
75,
75,
79,
75,
50,
116,
83,
75,
68,
64,
83,
18,
46,
62,
50,
21,
75,
21,
9,
116,
116,
83,
68,
64,
75,
72,
116,
116,
83,
18,
21,
75,
21,
116,
83,
64,
21,
112,
72,
72,
116,
83,
18,
64,
21,
75,
75,
9,
72,
116,
83
] | [
10,
7,
15,
10,
9,
12,
10,
10,
9,
12,
6,
12,
15,
15,
9,
15,
12,
15,
15,
15,
15,
7,
9,
12,
15,
2,
10,
12,
4,
8,
7,
7,
2,
15,
2,
0,
9,
9,
12,
2,
10,
15,
9,
9,
9,
12,
4,
2,
15,
2,
9,
12,
10,
2,
15,
9,
9,
9,
12,
4,
10,
2,
15,
15,
0,
9,
9,
12
] | 我媽咪俾我𡃉。佢嗰陣時呢,誒,唱來呢係-係愛來包利是嘅。係前兩年嗰陣時,即係十蚊紙重係好興嗎,前兩年嗰陣時唱定𡃉呢,噉𠻺擺喺度喎,噉𠻺keep起咗喎,即係佢一次過唱預多咗喇。 | true |
TN108-DR221295-DIM2G | A | 67 | [
"點解",
"啊",
"?"
] | [
"dim2gaai2",
"aa3",
"VQ6"
] | [
64,
116,
83
] | [
10,
9,
12
] | 點解啊? | true |
TN108-DR221295-GEI2Z | B | 162 | [
"幾",
"正",
"啊",
"。",
"即係",
"有得",
"去",
"玩",
"下",
"吖",
"嗎",
"。"
] | [
"gei2",
"zeng3",
"aa3",
"VQ1",
"zik1hai6",
"jau5dak1",
"heoi3",
"waan2",
"haa5",
"aa1",
"maa3",
"VQ1"
] | [
21,
9,
116,
83,
18,
81,
60,
75,
72,
116,
116,
83
] | [
2,
0,
9,
12,
4,
3,
1,
15,
9,
9,
9,
12
] | 幾正啊。即係有得去玩下吖嗎。 | true |
TN020-DR130797-HAI6L | B | 132 | [
"係",
"喇",
",",
"係",
"喇",
",",
"因為",
"佢",
"都",
"話",
",",
"誒",
",",
"即係",
"佢",
"話",
"佢哋",
"都",
"係",
"噉",
",",
"因為",
"佢哋",
"而家",
"喺度",
"目前",
"做",
"𡁵",
"嗰啲",
"人",
"呢",
",",
"話",
"都",
"係",
"噉樣",
"𡃉",
"嘞",
"。",
"即係",
"個個",
"都",
"係",
"成日",
"都",
"要",
"overtime",
",",
"佢",
"話",
"你",
"以為",
"-",
"你",
"話",
"你",
"有時",
"禮拜六",
"吖",
",",
"或者",
"禮拜日",
"都",
"要",
"返來",
"返工",
"嘅",
",",
"都",
"要",
"做嘢",
"噉樣",
"嘅",
"。"
] | [
"hai6",
"laa1",
"VQ2",
"hai6",
"laa1",
"VQ2",
"jan1wai6",
"keoi5",
"dou1",
"waa6",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"zik1hai6",
"keoi5",
"waa6",
"keoi5dei6",
"dou1",
"hai6",
"gam2",
"VQ2",
"jan1wai6",
"keoi5dei6",
"ji4gaa1",
"hai2dou6",
"muk6cin4",
"zou6",
"gan2",
"go2di1",
"jan4",
"ne1",
"VQ2",
"waa6",
"dou1",
"hai6",
"gam2joeng2",
"gaa3",
"laak3",
"VQ1",
"zik1hai6",
"go3go3",
"dou1",
"hai6",
"seng4jat6",
"dou1",
"jiu3",
"overtime0",
"VQ2",
"keoi5",
"waa6",
"nei5",
"ji5wai4",
"VQ2",
"nei5",
"waa6",
"nei5",
"jau5si4",
"lai5baai3luk6",
"aa1",
"VQ2",
"waak6ze2",
"lai5baai3jat6",
"dou1",
"jiu3",
"faan1lei4",
"faan1gung1",
"ge3",
"VQ2",
"dou1",
"jiu3",
"zou6je5",
"gam2joeng2",
"ge3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
116,
83,
18,
64,
21,
75,
83,
24,
83,
18,
64,
75,
64,
21,
75,
18,
83,
18,
64,
68,
60,
68,
75,
72,
64,
50,
118,
83,
75,
21,
75,
18,
116,
116,
83,
18,
62,
21,
75,
21,
21,
81,
85,
83,
64,
75,
64,
75,
83,
64,
75,
64,
21,
68,
118,
83,
18,
68,
21,
81,
75,
75,
72,
83,
21,
81,
75,
18,
72,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
12,
4,
10,
2,
15,
12,
6,
12,
4,
10,
15,
10,
2,
15,
4,
12,
4,
10,
2,
1,
2,
15,
9,
10,
7,
9,
12,
15,
2,
15,
4,
9,
9,
12,
4,
7,
2,
15,
2,
2,
3,
0,
12,
10,
15,
10,
15,
12,
10,
15,
10,
2,
2,
9,
12,
4,
2,
2,
3,
15,
15,
9,
12,
2,
3,
15,
4,
9,
12
] | 係喇,係喇,因為佢都話,誒,即係佢話佢哋都係噉,因為佢哋而家喺度目前做𡁵嗰啲人呢,話都係噉樣𡃉嘞。即係個個都係成日都要overtime,佢話你以為-你話你有時禮拜六吖,或者禮拜日都要返來返工嘅,都要做嘢噉樣嘅。 | true |
TN108-DR221295-GAM2M | B | 124 | [
"噉",
"咪",
"得閒",
"去",
"學",
"下",
"其他",
"語言",
"囖",
"。"
] | [
"gam2",
"mai6",
"dak1haan4",
"heoi3",
"hok6",
"haa5",
"kei4taa1",
"jyu5jin4",
"lo1",
"VQ1"
] | [
64,
21,
75,
60,
75,
72,
64,
50,
116,
83
] | [
10,
2,
15,
1,
15,
9,
10,
7,
9,
12
] | 噉咪得閒去學下其他語言囖。 | true |
TN108-DR221295-HAA6V | B | 336 | [
"吓",
"?",
"你",
"而家",
"出",
"咗",
"幾多",
"隻",
"啊",
"?"
] | [
"haa6",
"VQ6",
"nei5",
"ji4gaa1",
"ceot1",
"zo2",
"gei2do1",
"zek3",
"aa3",
"VQ6"
] | [
24,
83,
64,
68,
75,
72,
64,
62,
116,
83
] | [
6,
12,
10,
2,
15,
9,
10,
7,
9,
12
] | 吓?你而家出咗幾多隻啊? | true |
TN108-DR221295-ZUNG6 | A | 127 | [
"重",
"未",
"知",
"呀",
"?",
"我",
"-",
"我",
"聖誕",
"呢",
",",
"要",
"去",
"飲",
"啊",
",",
"平安夜",
"嗰",
"晚",
"。"
] | [
"zung6",
"mei6",
"zi1",
"aa4",
"VQ6",
"ngo5",
"VQ2",
"ngo5",
"sing3daan3",
"ne1",
"VQ2",
"jiu3",
"heoi3",
"jam2",
"aa3",
"VQ2",
"ping4on1je6",
"go2",
"maan5",
"VQ1"
] | [
21,
21,
75,
116,
83,
64,
83,
64,
68,
116,
83,
81,
75,
75,
116,
83,
68,
64,
62,
83
] | [
2,
2,
15,
9,
12,
10,
12,
10,
2,
9,
12,
3,
15,
15,
9,
12,
2,
10,
7,
12
] | 重未知呀?我-我聖誕呢,要去飲啊,平安夜嗰晚。 | true |
TN027-DR290797-NI1GO | A | 374 | [
"哩個",
"實用文",
"係",
"好",
"飄忽",
"𡃉",
"(",
")",
"。"
] | [
"ni1go3",
"sat6jung6man4",
"hai6",
"hou2",
"piu1fat1",
"gaa3",
"VQ9",
"VQ9",
"VQ1"
] | [
64,
50,
75,
21,
9,
116,
83,
83,
83
] | [
10,
7,
15,
2,
0,
9,
12,
12,
12
] | 哩個實用文係好飄忽𡃉()。 | true |
TN028-DR260797-SAP6C | A | 345 | [
"十七",
"。"
] | [
"sap6cat1",
"VQ1"
] | [
46,
83
] | [
8,
12
] | 十七。 | true |
TN005-DR050597-DAK1M | B | 110 | [
"得",
"未",
"?"
] | [
"dak1",
"mei6",
"VQ6"
] | [
75,
21,
83
] | [
15,
2,
12
] | 得未? | true |
TNR018-DR070398-DI1LO | C | 90 | [
"啲",
"老人家",
"。"
] | [
"di1",
"lou5jan4gaa1",
"VQ1"
] | [
64,
50,
83
] | [
10,
7,
12
] | 啲老人家。 | true |
TN048-DR300897-NGO5D | B | 71 | [
"我",
"調轉",
"喎",
",",
"我",
"調轉",
"喎",
"。",
"我",
"熱天",
"飲",
"熱",
"嘅",
",",
"冬天",
"都",
"飲",
"熱",
"嘅",
"。"
] | [
"ngo5",
"diu6zyun3",
"wo3",
"VQ2",
"ngo5",
"diu6zyun3",
"wo3",
"VQ1",
"ngo5",
"jit6tin1",
"jam2",
"jit6",
"ge3",
"VQ2",
"dung1tin1",
"dou1",
"jam2",
"jit6",
"ge3",
"VQ1"
] | [
64,
75,
116,
83,
64,
75,
116,
83,
64,
68,
75,
9,
72,
83,
68,
21,
75,
9,
72,
83
] | [
10,
15,
9,
12,
10,
15,
9,
12,
10,
2,
15,
0,
9,
12,
2,
2,
15,
0,
9,
12
] | 我調轉喎,我調轉喎。我熱天飲熱嘅,冬天都飲熱嘅。 | true |
TN045-DR000000-VQ9VQ | E | 181 | [
"(",
"…",
")"
] | [
"VQ9",
"VQ1",
"VQ9"
] | [
83,
83,
83
] | [
12,
12,
12
] | (…) | true |
TN022-DR250797-GAM2N | A | 62 | [
"噉",
"呢",
"佢",
"就",
"話",
"如果",
"喺",
"香港",
"買",
"呢",
"就",
"要",
"二百幾",
"蚊",
"噉樣",
"喇",
"。"
] | [
"gam2",
"ne1",
"keoi5",
"zau6",
"waa6",
"jyu4gwo2",
"hai2",
"hoeng1gong2",
"maai5",
"ne1",
"zau6",
"jiu3",
"ji6baak3gei2",
"man1",
"gam2joeng2",
"laa1",
"VQ1"
] | [
18,
118,
64,
21,
75,
18,
60,
54,
75,
118,
21,
75,
46,
62,
18,
116,
83
] | [
4,
9,
10,
2,
15,
4,
1,
11,
15,
9,
2,
15,
8,
7,
4,
9,
12
] | 噉呢佢就話如果喺香港買呢就要二百幾蚊噉樣喇。 | true |
TN005-DR050597-GAM2K | B | 58 | [
"噉",
"佢",
"都",
"唔",
"會",
"賺",
"得",
"太",
"多",
"嘅",
",",
"如果",
"係",
"噉",
"。"
] | [
"gam2",
"keoi5",
"dou1",
"m4",
"wui5",
"zaan6",
"dak1",
"taai3",
"do1",
"ge3",
"VQ2",
"jyu4gwo2",
"hai6",
"gam2",
"VQ1"
] | [
64,
64,
21,
21,
81,
75,
72,
21,
9,
116,
83,
18,
75,
64,
83
] | [
10,
10,
2,
2,
3,
15,
9,
2,
0,
9,
12,
4,
15,
10,
12
] | 噉佢都唔會賺得太多嘅,如果係噉。 | true |
TN035-DR050897-JAN1W | 120 | [
"因為",
"可能",
"留",
"七",
"日",
",",
"唔係",
",",
"八",
"日",
"七",
"夜",
"喇",
"。",
"已經",
"冇",
"乜",
"嘢",
"行",
",",
"博物館",
"又",
"唔係",
"好",
"願",
"行",
"。",
"街",
"又",
"行",
"到",
"驚",
"嘞",
"已經",
",",
"已經",
"發覺",
"自己",
"啲",
"碌",
"咭",
"已經",
"唔係",
"好",
"掂",
"嚹",
"碌",
"到",
",",
"所以",
"都",
"幾",
"驚",
",",
"行",
"到",
"。"
] | [
"jan1wai6",
"ho2nang4",
"lau4",
"cat1",
"jat6",
"VQ2",
"m4hai6",
"VQ2",
"baat3",
"jat6",
"cat1",
"je6",
"laa1",
"VQ1",
"ji5ging1",
"mou5",
"mat1",
"je5",
"haang4",
"VQ2",
"bok3mat6gun2",
"jau6",
"m4hai6",
"hou2",
"jyun6",
"haang4",
"VQ1",
"gaai1",
"jau6",
"haang4",
"dou3",
"geng1",
"laak3",
"ji5ging1",
"VQ2",
"ji5ging1",
"faat3gok3",
"zi6gei2",
"di1",
"luk1",
"kaat1",
"ji5ging1",
"m4hai6",
"hou2",
"dim6",
"laa3",
"luk1",
"dou3",
"VQ2",
"so2ji5",
"dou1",
"gei2",
"geng1",
"VQ2",
"haang4",
"dou3",
"VQ1"
] | [
18,
75,
75,
46,
62,
83,
75,
83,
46,
62,
46,
50,
116,
83,
21,
76,
64,
50,
75,
83,
50,
21,
75,
21,
78,
75,
83,
50,
21,
75,
60,
75,
116,
21,
83,
21,
75,
64,
62,
75,
50,
21,
75,
21,
9,
116,
75,
72,
83,
18,
21,
21,
9,
83,
75,
72,
83
] | [
4,
15,
15,
8,
7,
12,
15,
12,
8,
7,
8,
7,
9,
12,
2,
15,
10,
7,
15,
12,
7,
2,
15,
2,
15,
15,
12,
7,
2,
15,
1,
15,
9,
2,
12,
2,
15,
10,
7,
15,
7,
2,
15,
2,
0,
9,
15,
9,
12,
4,
2,
2,
0,
12,
15,
9,
12
] | 因為可能留七日,唔係,八日七夜喇。已經冇乜嘢行,博物館又唔係好願行。街又行到驚嘞已經,已經發覺自己啲碌咭已經唔係好掂嚹碌到,所以都幾驚,行到。 | true |
|
TN005-DR050597-HAA6G | A | 20 | [
"下",
"個",
"月",
"。"
] | [
"haa6",
"go3",
"jyut6",
"VQ1"
] | [
26,
62,
50,
83
] | [
2,
7,
7,
12
] | 下個月。 | true |
TN109-DR271295-NGO5G | A | 88 | [
"我",
"覺得",
"最",
",",
"倒頭來",
"最",
"辛苦",
"嗰個",
"咪",
"父母",
",",
"下下",
"俾",
"錢",
"佢",
",",
"儲",
"來",
"賺",
"埋",
"賺",
"埋",
"啲",
"錢",
",",
"跟住",
"俾",
"佢",
"買",
"個",
"噉",
"嘅",
"袋",
"。"
] | [
"ngo5",
"gok3dak1",
"zeoi3",
"VQ2",
"dou3tau4loi4",
"zeoi3",
"san1fu2",
"go2go3",
"mai6",
"fu6mou5",
"VQ2",
"haa5haa5",
"bei2",
"cin2",
"keoi5",
"VQ2",
"cou5",
"lai4",
"zaan6",
"maai4",
"zaan6",
"maai4",
"di1",
"cin2",
"VQ2",
"gan1zyu6",
"bei2",
"keoi5",
"maai5",
"go3",
"gam2",
"ge3",
"doi2",
"VQ1"
] | [
64,
75,
21,
83,
21,
21,
9,
64,
75,
50,
83,
62,
75,
50,
64,
83,
75,
79,
75,
72,
75,
72,
62,
50,
83,
18,
75,
64,
75,
62,
64,
72,
50,
83
] | [
10,
15,
2,
12,
2,
2,
0,
10,
15,
7,
12,
7,
15,
7,
10,
12,
15,
15,
15,
9,
15,
9,
7,
7,
12,
4,
15,
10,
15,
7,
10,
9,
7,
12
] | 我覺得最,倒頭來最辛苦嗰個咪父母,下下俾錢佢,儲來賺埋賺埋啲錢,跟住俾佢買個噉嘅袋。 | true |
TN018(8)-DR080797-HAI6A | C | 105 | [
"係",
"呀",
"?"
] | [
"hai6",
"aa4",
"VQ6"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係呀? | true |
TN104-DR100196-GAM2J | B | 87 | [
"噉",
"有",
"一",
"次",
"其實",
"我",
"喺",
"背後",
"唔係",
"講",
"人",
"壞話",
"絕對",
"冇",
"噉",
"嘅",
"事",
"。"
] | [
"gam2",
"jau5",
"jat1",
"ci3",
"kei4sat6",
"ngo5",
"hai2",
"bui3hau6",
"m4hai6",
"gong2",
"jan4",
"waai6waa2",
"zyut6deoi3",
"mou5",
"gam2",
"ge3",
"si6",
"VQ1"
] | [
18,
76,
46,
62,
21,
64,
60,
26,
75,
75,
50,
75,
21,
76,
64,
72,
50,
83
] | [
4,
15,
8,
7,
2,
10,
1,
2,
15,
15,
7,
15,
2,
15,
10,
9,
7,
12
] | 噉有一次其實我喺背後唔係講人壞話絕對冇噉嘅事。 | true |
TN027-DR290797-HAI6V | A | 505 | [
"係",
"。",
"個個",
"去",
"完",
"外國",
"返來",
"都",
"返工",
"。"
] | [
"hai6",
"VQ1",
"go3go3",
"heoi3",
"jyun4",
"ngoi6gwok3",
"faan1lei4",
"dou1",
"faan1gung1",
"VQ1"
] | [
75,
83,
64,
75,
72,
50,
75,
21,
75,
83
] | [
15,
12,
10,
15,
9,
7,
15,
2,
15,
12
] | 係。個個去完外國返來都返工。 | true |
TNR004-DR200298-LIN4S | B | 60 | [
"連鎖",
"信",
"。"
] | [
"lin4so2",
"seon3",
"VQ1"
] | [
50,
50,
83
] | [
7,
7,
12
] | 連鎖信。 | true |
TNR018-DR070398-FAAT3 | C | 74 | [
"發源地",
"啊",
"。"
] | [
"faat3jyun4dei6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
50,
116,
83
] | [
7,
9,
12
] | 發源地啊。 | true |
TN012-DR210597-NG5JY | A | 232 | [
"五月",
"二十四號",
"至到",
"六月",
"六號",
"。"
] | [
"ng5jyut6",
"ji6sap6sei3hou6",
"zi3dou3",
"luk6jyut6",
"luk6hou6",
"VQ1"
] | [
68,
68,
60,
68,
68,
83
] | [
2,
2,
1,
2,
2,
12
] | 五月二十四號至到六月六號。 | true |
TN028-DR260797-JI2VQ | B | 260 | [
"咦",
"!",
"噉",
"但係",
"阿木",
"會",
"升",
"返",
"𡃉",
"遲",
"下",
"如果",
"有",
"位",
"?"
] | [
"ji2",
"VQ1",
"gam2",
"daan6hai6",
"aa3muk6",
"wui5",
"sing1",
"faan1",
"gaa3",
"ci4",
"haa5",
"jyu4gwo2",
"jau5",
"wai2",
"VQ6"
] | [
24,
83,
18,
18,
53,
81,
75,
72,
116,
9,
72,
18,
76,
50,
83
] | [
6,
12,
4,
4,
11,
3,
15,
9,
9,
0,
9,
4,
15,
7,
12
] | 咦!噉但係阿木會升返𡃉遲下如果有位? | true |
TN026-DR280797-GAM2M | A | 190 | [
"噉",
"咪",
"好",
"犀利",
"?"
] | [
"gam2",
"mai6",
"hou2",
"sai1lei6",
"VQ6"
] | [
18,
21,
21,
9,
83
] | [
4,
2,
2,
0,
12
] | 噉咪好犀利? | true |
TN108-DR221295-HAI6L | A | 141 | [
"係",
"嚹",
"。",
"噉",
"跟住",
",",
"誒",
",",
"佢",
"喺度",
"識",
"咗",
"個",
"男仔",
"噉",
"跟住",
"兩",
"年",
"都",
"冇",
"返",
"過去",
"讀書",
"啊",
"!",
"噉",
"跟住",
"褸尾",
"前嗰排",
"就",
"打",
"電話",
"話",
"俾",
"我",
"聽",
"佢",
"結婚",
"嘞",
"。"
] | [
"hai6",
"laa3",
"VQ1",
"gam2",
"gan1zyu6",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"keoi5",
"hai2dou6",
"sik1",
"zo2",
"go3",
"naam4zai2",
"gam2",
"gan1zyu6",
"loeng5",
"nin4",
"dou1",
"mou5",
"faan1",
"gwo3heoi3",
"duk6syu1",
"aa3",
"VQ1",
"gam2",
"gan1zyu6",
"lau1mei1",
"cin4go2paai4",
"zau6",
"daa2",
"din6waa2",
"waa6",
"bei2",
"ngo5",
"teng1",
"keoi5",
"git3fan1",
"laak3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
64,
18,
83,
24,
83,
64,
75,
75,
72,
62,
50,
18,
18,
46,
62,
21,
76,
75,
75,
75,
116,
83,
64,
18,
68,
68,
21,
75,
50,
75,
60,
64,
75,
64,
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
10,
4,
12,
6,
12,
10,
15,
15,
9,
7,
7,
4,
4,
8,
7,
2,
15,
15,
15,
15,
9,
12,
10,
4,
2,
2,
2,
15,
7,
15,
1,
10,
15,
10,
15,
9,
12
] | 係嚹。噉跟住,誒,佢喺度識咗個男仔噉跟住兩年都冇返過去讀書啊!噉跟住褸尾前嗰排就打電話話俾我聽佢結婚嘞。 | true |
TN045-DR000000-HAI6W | E | 165 | [
"係",
"喎",
"。",
"係",
"喎",
"。",
"係",
"喎",
"。"
] | [
"hai6",
"wo3",
"VQ1",
"hai6",
"wo3",
"VQ1",
"hai6",
"wo3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
116,
83,
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
12,
15,
9,
12
] | 係喎。係喎。係喎。 | true |
TNR006-DR200298-HAI6L | C | 25 | [
"係",
"囉",
"。",
"見",
"唔",
"到",
"人",
"",
"嗎",
"。"
] | [
"hai6",
"lo1",
"VQ1",
"gin3",
"m4",
"dou2",
"jan4",
"gaa1",
"maa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
21,
75,
50,
116,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
2,
15,
7,
9,
9,
12
] | 係囉。見唔到人嗎。 | true |
TN042-DR140897-HAI6M | H | 29 | [
"係唔係",
"啊",
"?",
"見",
"過",
"唔",
"出聲",
"啊",
"?"
] | [
"hai6m4hai6",
"aa3",
"VQ6",
"gin3",
"gwo3",
"m4",
"ceot1seng1",
"aa3",
"VQ6"
] | [
75,
116,
83,
75,
72,
21,
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
2,
15,
9,
12
] | 係唔係啊?見過唔出聲啊? | true |
TN027-DR290797-HAI6A | A | 196 | [
"係",
"啊",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係啊。 | true |
TN020-DR130797-HAI6L | B | 192 | [
"係",
"喇",
",",
"係",
"喇",
",",
"係",
"喇",
"。"
] | [
"hai6",
"laa1",
"VQ2",
"hai6",
"laa1",
"VQ2",
"hai6",
"laa1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
116,
83,
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
12,
15,
9,
12
] | 係喇,係喇,係喇。 | true |
TN104-DR100196-HAI6M | B | 37 | [
"係",
"咩",
"?"
] | [
"hai6",
"me1",
"VQ6"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係咩? | true |
TN044-DR000000-O5VQ2 | E | 292 | [
"哦",
",",
"另外",
"一",
"邊",
"隔離",
"。",
"噉",
"咪",
",",
"噉",
"咪",
"好",
"囖",
"。"
] | [
"o5",
"VQ2",
"ling6ngoi6",
"jat1",
"bin1",
"gaak3lei4",
"VQ1",
"gam2",
"mai6",
"VQ2",
"gam2",
"mai6",
"hou2",
"lo1",
"VQ1"
] | [
24,
83,
18,
46,
50,
26,
83,
18,
21,
83,
18,
21,
9,
116,
83
] | [
6,
12,
4,
8,
7,
2,
12,
4,
2,
12,
4,
2,
0,
9,
12
] | 哦,另外一邊隔離。噉咪,噉咪好囖。 | true |
TN049-DR000000-EI3VQ | A | 73 | [
"ei3",
",",
"係",
"噉",
"𡃉",
"喇",
"班",
"友",
"。",
"度",
"來",
"度",
"去",
"冇",
"腦",
",",
"度",
"到",
"冇",
"晒",
"汁",
"噉樣",
"咪",
"亂",
"咁",
"來",
"囖",
"。"
] | [
"ei3",
"VQ2",
"hai6",
"gam2",
"gaa3",
"laa1",
"baan1",
"jau2",
"VQ1",
"dok6",
"lai4",
"dok6",
"heoi3",
"mou5",
"nou5",
"VQ2",
"dok6",
"dou3",
"mou5",
"saai3",
"zap1",
"gam2joeng2",
"mai6",
"lyun2",
"gam3",
"lai4",
"lo1",
"VQ1"
] | [
24,
83,
75,
18,
116,
116,
62,
50,
83,
75,
75,
75,
75,
76,
50,
83,
75,
72,
76,
72,
50,
18,
21,
9,
21,
75,
116,
83
] | [
6,
12,
15,
4,
9,
9,
7,
7,
12,
15,
15,
15,
15,
15,
7,
12,
15,
9,
15,
9,
7,
4,
2,
0,
2,
15,
9,
12
] | ei3,係噉𡃉喇班友。度來度去冇腦,度到冇晒汁噉樣咪亂咁來囖。 | true |
TNR010-DR260298-GAM2N | A | 43 | [
"噉",
"我哋",
"而家",
"亦都",
"check",
"到",
"有",
"一",
"個",
"冧巴",
"呢",
",",
"(",
")",
"因為",
"哩個",
"-",
"哩個",
"趕",
"啲",
"啊",
"。",
"哩個",
"如果",
"唔係",
"呢",
",",
"就",
"聽",
"唔",
"到",
"𡃉",
"嚹",
"。"
] | [
"gam2",
"ngo5dei6",
"ji4gaa1",
"jik6dou1",
"check0",
"dou2",
"jau5",
"jat1",
"go3",
"lam1baa2",
"ne1",
"VQ2",
"VQ9",
"VQ9",
"jan1wai6",
"ni1go3",
"VQ2",
"ni1go3",
"gon2",
"di1",
"aa3",
"VQ1",
"ni1go3",
"jyu4gwo2",
"m4hai6",
"ne1",
"VQ2",
"zau6",
"teng1",
"m4",
"dou2",
"gaa3",
"laa3",
"VQ1"
] | [
18,
64,
68,
21,
112,
75,
76,
46,
62,
50,
118,
83,
83,
83,
18,
64,
83,
64,
75,
72,
116,
83,
64,
18,
75,
118,
83,
21,
75,
21,
75,
116,
116,
83
] | [
4,
10,
2,
2,
15,
15,
15,
8,
7,
7,
9,
12,
12,
12,
4,
10,
12,
10,
15,
9,
9,
12,
10,
4,
15,
9,
12,
2,
15,
2,
15,
9,
9,
12
] | 噉我哋而家亦都check到有一個冧巴呢,()因為哩個-哩個趕啲啊。哩個如果唔係呢,就聽唔到𡃉嚹。 | true |
TN048-DR300897-KEI4S | A | 125 | [
"其實",
"呢",
"佢",
"…"
] | [
"kei4sat6",
"ne1",
"keoi5",
"VQ1"
] | [
21,
118,
64,
83
] | [
2,
9,
10,
12
] | 其實呢佢… | true |
TN025-DR000000-GONG2 | Z | 380 | [
"講",
"乜嘢",
"啊",
"你",
"?",
"小心",
"啲",
"講嘢",
"。",
"喂",
"下",
"個",
"月",
"底",
"你哋",
"喺",
"唔",
"喺",
"香港",
"啊",
"?"
] | [
"gong2",
"mat1je5",
"aa3",
"nei5",
"VQ6",
"siu2sam1",
"di1",
"gong2je5",
"VQ1",
"wai3",
"haa6",
"go3",
"jyut6",
"dai2",
"nei5dei6",
"hai2",
"m4",
"hai2",
"hoeng1gong2",
"aa3",
"VQ6"
] | [
75,
64,
116,
64,
83,
9,
72,
75,
83,
24,
26,
62,
50,
26,
64,
75,
21,
75,
54,
116,
83
] | [
15,
10,
9,
10,
12,
0,
9,
15,
12,
6,
2,
7,
7,
2,
10,
15,
2,
15,
11,
9,
12
] | 講乜嘢啊你?小心啲講嘢。喂下個月底你哋喺唔喺香港啊? | true |
TNR011-DR270298-ZAN1H | B | 28 | [
"真係",
"巴士",
"公司",
"。",
"喀",
"。"
] | [
"zan1hai6",
"baa1si2",
"gung1si1",
"VQ1",
"haak6",
"VQ1"
] | [
21,
50,
50,
83,
24,
83
] | [
2,
7,
7,
12,
6,
12
] | 真係巴士公司。喀。 | true |
TN025-DR000000-M4HAI | X | 421 | [
"唔係",
"。",
"佢",
"霸位",
",",
"你",
"請",
"飲茶",
"。"
] | [
"m4hai6",
"VQ1",
"keoi5",
"baa3wai2",
"VQ2",
"nei5",
"ceng2",
"jam2caa4",
"VQ1"
] | [
75,
83,
64,
75,
83,
64,
75,
75,
83
] | [
15,
12,
10,
15,
12,
10,
15,
15,
12
] | 唔係。佢霸位,你請飲茶。 | true |
TN019-DR130797-HAAK6 | C | 22 | [
"喀",
"喀",
"喀",
"。"
] | [
"haak6",
"haak6",
"haak6",
"VQ1"
] | [
24,
24,
24,
83
] | [
6,
6,
6,
12
] | 喀喀喀。 | true |
TN022-DR250797-HAI6L | A | 18 | [
"係",
"嘞",
"。"
] | [
"hai6",
"laak3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係嘞。 | true |
TNR017-DR070398-M6VQ1 | B | 177 | [
"嗯",
"。"
] | [
"m6",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 嗯。 | true |
TN108-DR221295-E6VQ2 | A | 74 | [
"誒",
",",
"有",
"-",
"有",
"一",
"科",
"呢",
"就",
"係",
"下",
"個",
"sem",
"先",
"一齊",
"考",
",",
"噉",
"呢",
",",
"誒",
",",
"有",
"一",
"科",
"就",
"考",
"咗",
",",
"誒",
"-",
"有",
"一",
"科",
"就",
"唔使",
"考試",
"嘅",
",",
"下",
"個",
"-",
"都",
"係",
"下",
"個",
"sem",
"先",
"考",
"嘅",
",",
"係",
"啊",
"。"
] | [
"e6",
"VQ2",
"jau5",
"VQ2",
"jau5",
"jat1",
"fo1",
"ne1",
"zau6",
"hai6",
"haa6",
"go3",
"sem0",
"sin1",
"jat1cai4",
"haau2",
"VQ2",
"gam2",
"ne1",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"jau5",
"jat1",
"fo1",
"zau6",
"haau2",
"zo2",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"jau5",
"jat1",
"fo1",
"zau6",
"m4sai2",
"haau2si5",
"ge3",
"VQ2",
"haa6",
"go3",
"VQ2",
"dou1",
"hai6",
"haa6",
"go3",
"sem0",
"sin1",
"haau2",
"ge3",
"VQ2",
"hai6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
24,
83,
76,
83,
76,
46,
62,
118,
21,
75,
26,
62,
99,
21,
21,
75,
83,
64,
116,
83,
24,
83,
76,
46,
62,
21,
75,
72,
83,
24,
83,
76,
46,
62,
21,
81,
50,
116,
83,
26,
62,
83,
21,
75,
26,
62,
99,
21,
75,
72,
83,
75,
116,
83
] | [
6,
12,
15,
12,
15,
8,
7,
9,
2,
15,
2,
7,
7,
2,
2,
15,
12,
10,
9,
12,
6,
12,
15,
8,
7,
2,
15,
9,
12,
6,
12,
15,
8,
7,
2,
3,
7,
9,
12,
2,
7,
12,
2,
15,
2,
7,
7,
2,
15,
9,
12,
15,
9,
12
] | 誒,有-有一科呢就係下個sem先一齊考,噉呢,誒,有一科就考咗,誒-有一科就唔使考試嘅,下個-都係下個sem先考嘅,係啊。 | true |
TN028-DR260797-NEI5N | B | 421 | [
"你",
"諗",
"-",
",",
"你",
"諗",
"清楚",
"哩",
"句",
"嘢",
"啊",
"嗱",
",",
"淘古井",
"煲老藕",
",",
"你",
"諗",
"清楚",
"。"
] | [
"nei5",
"nam2",
"VQ2",
"VQ2",
"nei5",
"nam2",
"cing1co2",
"ni1",
"geoi3",
"je5",
"aa3",
"laa4",
"VQ2",
"tou4gu2zeng2",
"bou1lou5ngau5",
"VQ2",
"nei5",
"nam2",
"cing1co2",
"VQ1"
] | [
64,
75,
83,
83,
64,
75,
9,
64,
62,
50,
116,
116,
83,
43,
43,
83,
64,
75,
9,
83
] | [
10,
15,
12,
12,
10,
15,
0,
10,
7,
7,
9,
9,
12,
16,
16,
12,
10,
15,
0,
12
] | 你諗-,你諗清楚哩句嘢啊嗱,淘古井煲老藕,你諗清楚。 | true |
TN107-DR111295-AAI5V | B | 184 | [
"唉",
",",
"嗰個",
"直程",
"白黐",
"又",
"瘦",
"喎",
",",
"好似",
"呢",
"。",
"唉",
"!"
] | [
"aai5",
"VQ2",
"go2go3",
"zik6cing4",
"baak6ci1",
"jau6",
"sau3",
"wo3",
"VQ2",
"hou2ci5",
"ne1",
"VQ1",
"aai5",
"VQ1"
] | [
24,
83,
64,
21,
9,
21,
9,
116,
83,
75,
116,
83,
24,
83
] | [
6,
12,
10,
2,
0,
2,
0,
9,
12,
15,
9,
12,
6,
12
] | 唉,嗰個直程白黐又瘦喎,好似呢。唉! | true |
TNR010-DR260298-ZIK1H | A | 27 | [
"即係",
"對於",
"保",
"唔",
"保障",
"到",
"打電話",
"出來",
"嗰個",
"人",
"。",
"佢",
"都",
"應該",
"擁有",
"一",
"個",
"嘅",
"私隱權",
"喇",
"。",
"或者",
"佢",
"真係",
"唔",
"想",
"俾",
"你",
"知道",
"。",
"舉例",
"就",
"係",
"一",
"個",
"男性",
"。",
"噉",
"就",
"要",
"打電話",
"俾",
"一",
"個",
"女性",
"。",
"然之後",
"呢",
",",
"就",
"要",
"話",
"俾",
"佢",
"聽",
",",
"佢",
"今晚",
"唔",
"返來",
"食飯",
"。",
"因為",
"佢",
"其實",
"呢",
",",
"實則上",
"呢",
",",
"就",
"喺",
"另外",
"一",
"個",
"女性",
"嘅",
"屋企",
"嗰度",
",",
"噉樣",
"。",
"噉",
"就",
"穿",
"晒",
"𡃉",
"嚹",
"。",
"即刻",
"就",
"穿",
"晒",
"𡃉",
"嚹",
"。"
] | [
"zik1hai6",
"deoi3jyu1",
"bou2",
"m4",
"bou2zoeng3",
"dou2",
"daa2din6waa2",
"ceot1lai4",
"go2go3",
"jan4",
"VQ1",
"keoi5",
"dou1",
"jing1goi1",
"jung2jau5",
"jat1",
"go3",
"ge3",
"si1jan2kyun4",
"laa1",
"VQ1",
"waak6ze2",
"keoi5",
"zan1hai6",
"m4",
"soeng2",
"bei2",
"nei5",
"zi1dou3",
"VQ1",
"geoi2lai6",
"zau6",
"hai6",
"jat1",
"go3",
"naam4sing3",
"VQ1",
"gam2",
"zau6",
"jiu3",
"daa2din6waa2",
"bei2",
"jat1",
"go3",
"neoi5sing3",
"VQ1",
"jin4zi1hau6",
"ne1",
"VQ2",
"zau6",
"jiu3",
"waa6",
"bei2",
"keoi5",
"teng1",
"VQ2",
"keoi5",
"gam1maan5",
"m4",
"faan1lai4",
"sik6faan6",
"VQ1",
"jan1wai6",
"keoi5",
"kei4sat6",
"ne1",
"VQ2",
"sat6zak1soeng6",
"ne1",
"VQ2",
"zau6",
"hai2",
"ling6ngoi6",
"jat1",
"go3",
"neoi5sing3",
"ge3",
"uk1kei2",
"go2dou6",
"VQ2",
"gam2joeng2",
"VQ1",
"gam2",
"zau6",
"cyun1",
"saai3",
"gaa3",
"laa3",
"VQ1",
"zik1haak1",
"zau6",
"cyun1",
"saai3",
"gaa3",
"laa3",
"VQ1"
] | [
18,
60,
28,
21,
75,
75,
75,
75,
64,
50,
83,
64,
21,
81,
75,
46,
62,
72,
50,
116,
83,
18,
64,
21,
21,
75,
75,
64,
75,
83,
75,
21,
75,
46,
62,
50,
83,
18,
21,
81,
75,
75,
46,
62,
50,
83,
18,
118,
83,
21,
81,
75,
60,
64,
75,
83,
64,
68,
21,
75,
75,
83,
18,
64,
21,
118,
83,
21,
118,
83,
21,
60,
18,
46,
62,
50,
72,
50,
64,
83,
18,
83,
18,
21,
75,
72,
116,
116,
83,
21,
21,
75,
72,
116,
116,
83
] | [
4,
1,
15,
2,
15,
15,
15,
15,
10,
7,
12,
10,
2,
3,
15,
8,
7,
9,
7,
9,
12,
4,
10,
2,
2,
15,
15,
10,
15,
12,
15,
2,
15,
8,
7,
7,
12,
4,
2,
3,
15,
15,
8,
7,
7,
12,
4,
9,
12,
2,
3,
15,
1,
10,
15,
12,
10,
2,
2,
15,
15,
12,
4,
10,
2,
9,
12,
2,
9,
12,
2,
1,
4,
8,
7,
7,
9,
7,
10,
12,
4,
12,
4,
2,
15,
9,
9,
9,
12,
2,
2,
15,
9,
9,
9,
12
] | 即係對於保唔保障到打電話出來嗰個人。佢都應該擁有一個嘅私隱權喇。或者佢真係唔想俾你知道。舉例就係一個男性。噉就要打電話俾一個女性。然之後呢,就要話俾佢聽,佢今晚唔返來食飯。因為佢其實呢,實則上呢,就喺另外一個女性嘅屋企嗰度,噉樣。噉就穿晒𡃉嚹。即刻就穿晒𡃉嚹。 | true |
TN028-DR260797-LEI5M | A | 16 | [
"李",
"明惠",
"?",
"邊個",
"來",
"𡃉",
"?"
] | [
"lei5",
"ming4wai6",
"VQ6",
"bin1go3",
"lai4",
"gaa3",
"VQ6"
] | [
53,
53,
83,
64,
116,
116,
83
] | [
11,
11,
12,
10,
9,
9,
12
] | 李明惠?邊個來𡃉? | true |
TN103-DR211295-HAI6L | A | 77 | [
"係",
"喇",
",",
"你",
"覺得",
"信心",
"呢",
"係",
"包括",
"咗",
"啲",
"乜嘢",
"嘅",
"態度",
"吖",
"嗱",
"?"
] | [
"hai6",
"laa1",
"VQ2",
"nei5",
"gok3dak1",
"seon3sam1",
"ne1",
"hai6",
"baau1kut3",
"zo2",
"di1",
"mat1je5",
"ge3",
"taai3dou6",
"aa1",
"laa4",
"VQ6"
] | [
75,
116,
83,
64,
75,
50,
118,
75,
75,
72,
62,
64,
72,
50,
116,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
10,
15,
7,
9,
15,
15,
9,
7,
10,
9,
7,
9,
9,
12
] | 係喇,你覺得信心呢係包括咗啲乜嘢嘅態度吖嗱? | true |
TN025-DR000000-MOU5W | X | 207 | [
"冇",
"喎",
",",
"反而",
"。"
] | [
"mou5",
"wo3",
"VQ2",
"faan2ji4",
"VQ1"
] | [
76,
116,
83,
21,
83
] | [
15,
9,
12,
2,
12
] | 冇喎,反而。 | true |
TN011-DR200597-DOU1V | A | 10 | [
"都",
"-",
"開頭",
"做",
"嗰時",
"幾",
"開心",
"𡃉",
"。",
"即係",
"個",
"人工",
"又",
"好",
"喇",
"。",
"喀",
"。",
"誒",
"-"
] | [
"dou1",
"VQ2",
"hoi1tau4",
"zou6",
"go2si4",
"gei2",
"hoi1sam1",
"gaa3",
"VQ1",
"zik1hai6",
"go3",
"jan4gung1",
"jau6",
"hou2",
"laa1",
"VQ1",
"haak6",
"VQ1",
"e6",
"VQ2"
] | [
21,
83,
26,
75,
68,
21,
9,
116,
83,
18,
62,
9,
21,
9,
116,
83,
24,
83,
24,
83
] | [
2,
12,
2,
15,
2,
2,
0,
9,
12,
4,
7,
0,
2,
0,
9,
12,
6,
12,
6,
12
] | 都-開頭做嗰時幾開心𡃉。即係個人工又好喇。喀。誒- | true |
TN001-DR300497-O3NEI | B | 143 | [
"哦",
"你",
"跟",
"團",
"可能",
"佢",
"就",
"係",
"去",
"啲",
"旅遊點",
"囖",
"。"
] | [
"o3",
"nei5",
"gan1",
"tyun4",
"ho2nang4",
"keoi5",
"zau6",
"hai6",
"heoi3",
"di1",
"leoi5jau4dim2",
"lo1",
"VQ1"
] | [
24,
64,
75,
52,
81,
64,
21,
75,
75,
62,
50,
116,
83
] | [
6,
10,
15,
7,
3,
10,
2,
15,
15,
7,
7,
9,
12
] | 哦你跟團可能佢就係去啲旅遊點囖。 | true |
TNR013-DR020398-HAAK6 | D | 55 | [
"喀",
"。",
"嗰樣",
"嘢",
"會",
"係",
"啲",
"乜嘢",
"呢",
"?",
"即係",
"你",
"一定",
"諗",
"過",
"",
"?"
] | [
"haak6",
"VQ1",
"go2joeng6",
"je5",
"wui5",
"hai6",
"di1",
"mat1je5",
"ne1",
"VQ6",
"zik1hai6",
"nei5",
"jat1ding6",
"nam2",
"gwo3",
"gaak3",
"VQ6"
] | [
24,
83,
64,
50,
81,
75,
46,
64,
116,
83,
18,
64,
21,
75,
72,
116,
83
] | [
6,
12,
10,
7,
3,
15,
8,
10,
9,
12,
4,
10,
2,
15,
9,
9,
12
] | 喀。嗰樣嘢會係啲乜嘢呢?即係你一定諗過? | true |