english
stringlengths
2
443
darija
stringlengths
2
315
includes_arabizi
bool
2 classes
He has been unable to take the drugs needed to overcome his pain as they are banned from the Games. Give me the same text in Moroccan Arabic.
مقدرش ياكل الدوا الي خاصه باش ميبقاش حاس بالوجع لحقاش ممنوع في الألعاب.
false
He is speculated to make a run for president in 2016. Give me the same text in Moroccan Arabic.
باين باللي غادي يترشّح للرئاسة في عام 2016.
false
He produced over 1,000 stamps for Sweden and 28 other countries. Give me the same text in Moroccan Arabic.
دار أكثر من 1,000 طابع للسويد و28 دولة أخرى.
false
He referred to the rumors as political chatter and silliness. Give me the same text in Moroccan Arabic.
قال على الشائعات باللي راها ثرثرةٌ سياسيةٌ وخوا خاوي.
false
He trained as an obstetrician and began to work at the Auckland's National Women's Hospital in 1959. Give me the same text in Moroccan Arabic.
تدرب على طبيب ديال الولادة ومن بعد بدا الخدمة في مستشفى أوكلاند الوطني ديال المرأة في عام 1959.
false
He was also engaged in engraving banknotes for many countries, recent examples of his work including the Prime Ministerial portraits on the front of the new Canadian $5 and $100 bills. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كان كيخدم أيضاً في نقش الأوراق النقدية لبزاف ديال الدول، ومن الأمثلة الحديثة على الخدمة دياله صور رئيس الوزراء على واجهة الأوراق النقدية الكندية الجديدة من فئة 5 دولارات و100 دولار.
false
He was greeted by Singapore's Deputy Prime Minister Wong Kan Seng and discussed trade and terrorism issues with the Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong. Give me the same text in Moroccan Arabic.
استقبلو نائب رئيس الوزراء السنغافوري وونغ كان سينغ وناقش قضايا التجارة والإرهاب مع رئيس وزراء سنغافورة لي هسين لونج.
false
He was initially hospitalised in the James Paget Hospital in Great Yarmouth. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وكان دخل في البداية لمستشفى جيمس باجيت في جريت يارموث.
false
He was reportedly aged in his 20s. In a statement, Bieber said [w]hile I was not present nor directly involved with this tragic accident, my thoughts and prayers are with the family of the victim. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وعلى حسب ما جا في التقارير، كان في العشرينيات من عمرو. وقال بيبر في بيان: واخا مكنتش حاضر ومكنتش كاين بشكل مباشر في هاذ الحادث المأساوي، فإن أفكاري ودعواتي كلها مع عائلة الضحية.
false
He was robbed by pirates, attacked in Tibet by a rabid dog, escaped marriage in Nepal and was arrested in India. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كانوا سرقوه القراصنة من قبل، وهاجمه في التبت واحد االكلب مسعور، وهرب من الزواج في نيبال، وشدوه في الحبس في الهند
false
He was subsequently relocated to Addenbrooke's Hospital in Cambridge. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وعاد تنقل من بعد لمستشفى أدنبروك في كامبريدج.
false
Her first was the Slalom, where she earned a Did Not Finish in her first run. 36 of the 116 competitors had the same result in that race. Give me the same text in Moroccan Arabic.
أول سباق شاركت فيه كان سباق التزلج المتعرج، والنتيجة ديالها كانت مسالاتش السباق في أول جولة. و 36 من أصل 116 واحد خذاو نفس النتيجة في هاذ السباق.
false
Her other race, the Giant Slalom, saw her finish in tenth in the women's sitting group with a combined run time of 4:41.30, 2:11.60 minutes slower than first place finisher Austrian Claudia Loesch and 1:09.02 minutes slower than the ninth place finisher Gyöngyi Dani of Hungary. Give me the same text in Moroccan Arabic.
السباق الآخر اللي شاركت فيه كان - سباق التزلج المتعرج العملاق - ودخلت في المركز العاشر في مجموعة جلوس السيدات وكان المجموع ديال وقت الجري ديالها 4:41.30، وهو أقل بـ 2:11.60 دقيقة من الوقت ديال النمساوية كلوديا لوش اللي دخلت في المركز الأول، و 1:09.02 دقيقة من المجرية جيونجيي داني اللي دخلت في المركز التاسع.
false
Hershey and Chase used phages, or viruses, to implant their own DNA into a bacterium. Give me the same text in Moroccan Arabic.
استخدم هيرشي وتشيس العاثيات أو الفيروسات لإدخال الحمض النوويّ الخاصّ بهما إلى الجراثيم.
false
High winds, hail, excessive precipitation, and wildfires are forms and effects of severe weather, as are thunderstorms, tornadoes, waterspouts, and cyclones. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الريح لمجهد والبَرَد والتهطال المفرط والحرائق البرية هي أشكال وآثار الطقس لقاسح، وحتا العواصف الرعدية والأعاصير والفيضانات والأعاصير الحلزونية.
false
His 1,000th stamp was the magnificent Great Deeds by Swedish Kings by David Klöcker Ehrenstrahl in 2000, which is listed in the Guinness Book of World Records. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كان طابعه رقم 1000 الأعمال العظيمة اللي قام بها الملوك السويديون من قبل ديفيد كلوكر إهرنشترال في سنة 2000، واللي تم إدراجها في موسوعة غينيس للأرقام القياسية العالمية.
false
His research showed that if a hormone was administered it would speed up the baby's foetal lung maturation. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وبين من خلال لبحث ديالو أنه فاش كيتعطا واحد فالهرمونات فإنه غيسرع من نضج الرئة عند الجنين.
false
His teammate Fernando Alonso was in the lead for most of the race, but ended it right after his pit-stop, probably because a badly tucked right front wheel. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كان الزميل ديالو في الفريق فرناندو ألونسو متصر السباق، لكنه توقف مباشرةً بعد التوقف للصيانة، ربما بسبب التواء العجلة الأمامية اليمنى بجهد.
false
His work is of such recognized quality and detail that he is one of the very few household names among philatelists. Some specialize in collecting his work alone. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كتتميز أعماله بجودة وتفاصيل مميزة لدرجة خلاته أحد الأسماء المعروفة القليلة للغاية من بين هواة جمع الطوابع. بعض الناس تخصصوا في جمع أعماله فقط.
false
Historians have criticized past FBI policies for focusing resources on cases which are easy to solve, especially stolen car cases, with the intent of boosting the agency's success rate. Give me the same text in Moroccan Arabic.
انتقد المؤرخون السياسات ديال مكتب التحقيقات الفدرالي اللي فاتالي فاتت على ود كان كيركز الموارد دياله على القضايا السهلة ، وخاصة حالات الطوموبيلات المسروقة، باش يهز المعدل ديال نجاح المكتب.
false
Historically most farmers were engaged in subsistence agriculture and this is still the case in many developing nations. Give me the same text in Moroccan Arabic.
خدمو معظم المزارعين تاريخياً في زراعة الكفاف، ومازال هادي هي الحال في بزاف د الدول النامية.
false
Hokuriku Electric Power Co. reported no effects from the earthquake and that the Number 1 and 2 reactors at its Shika nuclear power plant were shut down. Give me the same text in Moroccan Arabic.
مبلغاتش شركة هوكوريكو للطاقة الكهربائية عن شي آثار دالزلزال، ولكنها بلغات أن المفاعلين رقم 1 و2 في محطة شيكا للطاقة النووية تسدو.
false
Hong Kong Island gives the territory of Hong Kong its name and is the place that many tourists regard as the main focus. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كتعطي جزيرة هونج كونج إقليم هونج كونج السمية ديالو وهي المكان اللي كيعتبروه بزاف دالسواح لقبلة ديالهم.
false
However, a nationwide road network is not economically viable for just a handful of cars, so new methods of production are developed to reduce the cost of car ownership. Give me the same text in Moroccan Arabic.
ولكن إنشاء شبكة طرق بامتداد البلاد معندوش جدوى اقتصادية لشوية دالطوموبيلات، داكشي علاش كيتم تطوير طرق جديدة لتقليل تكلفة ملكية سيارة.
false
However, due to the slow communication channels, styles in the west could lag behind by 25 to 30 year. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وواخا هكاك، فنظرا لبطء قنوات التواصل، تقد تتعطل الأنماط في الغرب تقريبا شي 25 حتال 30 سنة.
false
However, most signs are indicated only in Catalan because it is established by law as the first official language. Give me the same text in Moroccan Arabic.
ومع هاذ فمعظم الإشارات كيتم التعبير عليها باللغة الكاتالونية لحقاش وبموجب القانون كتعتبر اللغة الرسمية الأولى.
false
However, people who know a little Spanish may hastily conclude that Portuguese is close enough that it need not be studied separately. Give me the same text in Moroccan Arabic.
واخا هكاك، يقد يستنتج وبسرعة الأشخاص اللي تيعرفون القليل من الإسبانية أن البرتغالية قريبة بشكل كاف من الإسبانية الشي اللي مكيستدعيش أنها تتقرا بوحدها.
false
However, that is not true. Although there is something written on the back of the document, it is not a treasure map. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لكن هاشي ماشي صحيح. واخا كاينة شي حاجة مكتوبة على الظهر دالمستند، فهو ماشي خريطة د لكنز.
false
However, the driver sustained serious injuries to the head. Give me the same text in Moroccan Arabic.
لكن تصاب الشيفور بجروح خطيرة في الرأس.
false
However, the percentage of XDR-TB in the entire group of people with tuberculosis still seems to be low; 6,000 of the total 330,000 people infected at any particular moment in South Africa. Give me the same text in Moroccan Arabic.
مع ذلك، النسبة المئوية ديال مرض السلّ شديد المقاومة للدوا في إجمالي مجموعة اللي عندهم السلّ ما زال مُنخفضة؛ حيث كيتصاب 6000 من إجمالي 330000 واحد في أي لحظة محددة بجنوب إفريقيا.
false
However, these plans were rendered obsolete nearly overnight, when over 800,000 soldiers from the Soviet's Union Red Army entered and created the Belarussian and Ukrainian fronts after invading the eastern regions of Poland in violation of the Riga Peace Treaty, the Soviet-Polish Non-Aggression Pact, and other international treaties, both bilateral and multilateral. Give me the same text in Moroccan Arabic.
واخا هكاك، ولات هاد لخطط قديمة بين عشية وضحاها، منين دخل أكثر من 800000 جندي من الجيش الأحمر للاتحاد السوفيتي وكوّنوا الجبهتين البيلاروسية والأوكرانية مورا ما غزاو المناطق الشرقية من بولندا وانتاهكو لمعاهدة ريغا للسلام واتفاقية عدم الاعتداء السوفيتية البولندية والمعاهدات الدولية لوخرين، الثنائية والمتعددة الأطراف.
false
However, they are not thought to have caused any damage to the shuttle. Give me the same text in Moroccan Arabic.
ولكن موحال واش تسبّبوا في أي ضرر للمكّوك.
false
However, this does not come cheap: as rough rules of thumb, you can expect to pay up to four times the normal economy fare for business, and eleven times for first class! Give me the same text in Moroccan Arabic.
واخا هكاك، هاذشي مكايجيش بثمن رخيص: بحال قواعد الإبهام الصارمة، يمكن لك تتوقع أنك تدفع تقريبا أربعة أضعاف الأجرة الاقتصادية العادية ديال لأعمال التجارية، وحداش ضعفاً للدرجة الأولى!
false
Hu encouraged developing countries to avoid the old path of polluting first and cleaning up later. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وشجع هو البلدان النامية باش ما يمشيوش في الطريق القديم اللي كيمشي على مبدأ نلوثوا دابا و ننظفوا من بعد.
false
Huhne and Pryce are scheduled to appear at the Westminster Magistrates Court on February 16. Give me the same text in Moroccan Arabic.
هوهن وبرايس غادي يحضر محكمة قضاة ويستمينستر في 16 فبراير
false
Huhne has resigned and he will be replaced in the Cabinet by Ed Davey MP. Norman Lamb MP is expected to take the Business Minister job Davey is vacating. Give me the same text in Moroccan Arabic.
استقال هوهن وغادي يتبدل في مجلس الوزراء بعضو البرلمان إيد ديفي. ومن المتوقع أنه ياخذ عضو البرلمان نورمان لامب وظيفة وزير الأعمال اللي غيخويها ديفي.
false
Hydrogen ions are protons that had their electrons stripped off them (since Hydrogen atoms consist of one proton and one electron). Give me the same text in Moroccan Arabic.
أيونات الهيدروجين هي بروتونات محيدينليها الإلكترونات (حيث أن ذرات الهيدروجين كتتكون من بروتون واحد وإلكترون واحد).
false
I don't know if you realize it or not, but most of the goods from Central America came into this country duty-free. Give me the same text in Moroccan Arabic.
ماعرفتش واش راك عارف ولا لا، لكن معظم السلعة اللي جاية من أمريكا الوسطى كتدخل هاد لبلاد بلا ضرائب.
false
I lost my sister and her friend, and on my way there were two disabled people in wheelchairs, people just jumping over and pushing them, Armand Versace said. Give me the same text in Moroccan Arabic.
قال أرماند فرساتشي: مشات أختي وصاحبتها، وفي طريقي كان كاين جوج ديال الناس جالسين على كرسي متحرك، وكان الناس كينقزوا ويدفعوهم.
false
If a rider is thrown from a horse but has a foot caught in the stirrup, they could be dragged if the horse runs away. To minimize this risk, a number of safety precautions can be taken. Give me the same text in Moroccan Arabic.
إذا طاح الخيّال من فوق العود ولكن بقات رجليه حاصلة في الركاب، يقد يجرو العود إذا كان غادي بعيد. كاين عدد من الاحتياطات اللي يمكن اتخاذها للحد من ذاك الخطر.
false
If an iron isn't available, or if you don't fancy wearing ironed socks, then you can try using a hairdryer, if available. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في حالة مكانتش شي كواية، أو إذا مكنتيش كتبغي تلبس تقاشر محددين ، فتقدر تجرب مجفف دالهواء، إذا كان متوفر.
false
If crossing the Northern Baltic in winter, check the cabin location, as going through ice causes quite horrible noise for those most affected. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في حال كنت دايز منطقة بحر البلطيق الشمالية في الشتاء، فخاص تفحص موقع الكابينة، لاحقاش أنك تدوز فالجليد كيسبب صداع مجهد بزاف للناس الأكثر تضرر.
false
If the country you will be visiting becomes subject to a travel advisory, your travel health insurance or your trip cancellation insurance may be affected. Give me the same text in Moroccan Arabic.
إذا ولات الدولة اللي غتزورها خاضعة لمشاورة كتعلق بالسفر، يقدر يتأثر التأمين الصحي للسفر أو تأمين إلغاء الرحلة.
false
If they sent things by air freight, on some routes it may have taken days to get through unloading and customs. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في حالة صيفطو شي حوايج عن طريق الشحن الجوي، فربما غتستغرق عدة أيام فشي طرقان للتفريغ والجمارك.
false
If visiting a formally arranged garden, collecting specimens is also going to get you ejected, without discussion. Give me the same text in Moroccan Arabic.
فاش تزور شي حديقة منسقة بشكل رسمي، فإن جمع العينات يقدر يخليهم يطردوك بدون نقاش.
false
If you booked your flights and accommodation for 2020 before the postponement was announced, you may have a tricky situation. Give me the same text in Moroccan Arabic.
إذا حجزت رحلات الطيران والإقامة الخاصة بك لعام 2020 قبل الإعلان عن التأجيل، فربما غادي تواجه شي موقف حرج.
false
If you find yourself resetting the clock in your sleep, it can be placed on the other side of the room, forcing you to get out of bed to turn it off. Give me the same text in Moroccan Arabic.
إلا لقيتي راسك كتعاود تحقق الساعة وأنت ناعس، تقدر تحطها فالجهة لوخرة دلبيت، اللي غيفرض عليك أنك تنوض من لفراش باش توقفها.
false
If you have watched the movie National Treasure, you may think a treasure map was written on the back of the Declaration of Independence. Give me the same text in Moroccan Arabic.
إذا كنت تفرجتي ففيلم الكنز الوطني، غادي تقول أن خريطة كنز تكتبات على ظهر د وتيقة الاستقلال.
false
If you only go ashore using shipboard excursions you will not need a separate visa (as of 2009). Give me the same text in Moroccan Arabic.
إذا كنت غتسافر فالرحلات الاستكشافية الساحلية فلباطو فماغاديش تحتاج إلى تأشيرة منفصلة (اعتباراً من سنة 2009).
false
If you visit the Arctic or Antarctic areas in the winter you will experience the polar night, which means that the sun doesn't rise above the horizon. Give me the same text in Moroccan Arabic.
إذا قررتي أنك تزور منطقة القطب الشمالي أو القطب الجنوبي في الشتاء، فغادي تجرب الليل القطبي، وهو يعني أن الشمس مكترتافعش على الأفق.
false
If you want some small though rich pastries, try what depending on region are called Berliner, Pfannkuchen or Krapfen. Give me the same text in Moroccan Arabic.
إذا بغيتي شي معجنات الصغيرة وغنية، جرّب ما يُسمّى ببيرلينر أو بفانكوكن أو كرابفن وهذا حسب المنطقة.
false
If you want to be close to the action you're going to have to get in early to get a camping site close to the music. Give me the same text in Moroccan Arabic.
إذا بغيتي تقرب من الأحداث، فخاصك تدخل بكري باش تقدر تشد شي بلاصة دتخييم قريبة من الموسيقى.
false
If you're not used to driving on country roads, keep your wits about you: steep grades, narrow lanes, and sharp curves predominate. Give me the same text in Moroccan Arabic.
إذا مكنتيش موالف تسوق فالطريق دلعروبية، كون على بال: كايني منحدرات حادة وممرات ضيقة ومنحنيات حادة.
false
In 1624,Dutch East India Company establishes a base in southwestern Taiwan, initiating a transformation in aboriginal grain production practices and employing Chinese laborers to work on its rice and sugar plantations. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في عام 1624، دارت شركة الهند الشرقية الهولندية واحد القاعدة في جنوب غرب تايوان وبدات كتغيير ممارسات إنتاج الحبوب الأصلية وتوظيف العمال الصينيين للخدمة في لفيرمات نتاع الروز والسكر.
false
In 1683, Qing dynasty (1644-1912) forces take control of Taiwan’s western and northern coastal areas and declared Taiwan as a province of the Qing Empire in 1885. Give me the same text in Moroccan Arabic.
عام 1683، هيمنات جيوش أسرة تشينغ (1644-1912) على المناطق الساحلية الغربية والشمالية في تايوان وعلنات على أن تايوان مقاطعة تابعة لإمبراطورية تشينغ سنة 1885.
false
In 1884, Tesla moved to the United States of America to accept a job with the Edison Company in New York City. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في سنة 1884 انتقل تيسلا إلى امريكا الأمريكية باش يخدم مع شركة إديسون في مدينة نيويورك.
false
In 1895, after defeat in the First Sino-Japanese War (1894-1895), the Qing government signs the Treaty of Shimonoseki, by which it cedes sovereignty over Taiwan to Japan, which rules the island until 1945. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في عام 1895 ومورا لهزيمة ديالها في الحرب الصينية اليابانية الأولى ما بين 1894 و 1895 وقعات حكومة تشينغ معاهدة شيمونوسكي، واللي تنازلت فيها على السيادة ديالها على التايوان لصالح اليابان اللي حكمت الجزيرة حتى عام 1945.
false
In 1956 Słania moved to Sweden, where three years later he began work for the Swedish Post Office and became their chief engraver. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في عام 1956 انتقل سلانيا إلى السويد وبدا الخدمة مع مكتب البريد السويدي بعد ثلاث سنين، ومن بعد ولى المسؤول على تصميم ونقش القطع النقدية.
false
In 1989 he helped create The Simpsons with Brooks and Groening, and was responsible for hiring the show's first writing team. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في سنة 1989 ساهم في خلق سمبسنز مع بروكس وكرونينغ، وكان مسؤول على توظيف أول فريق كتابة لهاذ لبرنامج.
false
In 1990, it was added to the list of world heritage sites in danger, due to the threat of desert sands. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في سنة 1990، تضافت للائحة مواقع التراث العالمي المهددة بالخطر، نظراً لتهديد رمال الصحراء.
false
In 1994, this conflict led to the creation of the self-proclaimed Transnistria Republic in eastern Moldova, which has its own government and currency but is not recognised by any UN member country. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في سنة 1994 أدى هاذ النزاع إلى إنشاء جمهورية ترانسنيستريا اللي نصبت نفسها بنفسها في شرق مولدوفا، واللي عندها حكومتها وعملتها الخاصة غير أنه غير معترف بها من قبل أي دولة عضو في الأمم المتحدة.
false
In 2002 Goma was destroyed by lava from the Nyiragongo volcano which buried most of the town’s streets, particularly the town centre. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في سنة 2002 تدمرات غوما بسبب حمم بركان نيراجونجو واللي طمارت معظم شوارع المدينة، ومركز المدينة بالخصوص.
false
In France, voting has traditionally been a low-tech experience: voters isolate themselves in a booth, put a pre-printed sheet of paper indicating their candidate of choice into an envelope. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في فرنسا، كان التصويت بشكل تقليدي عبارة على تجربة بتكنولوجيا منخفضة: حيث كيعزل الناخبين براسهم في كشك، وحاطين ورقة مطبوعة بشكل مسبق كتشير للمرشحهم المفضل في جوا.
false
In Japan, the first cherry blossom parties were hosted by the emperor only for himself and other members of the aristocracy around the Imperial Court. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في اليابان، نظم الإمبراطور أولى حفلات أزهار الكرز لراسو خصيصا ولأعضاء آخرين من الطبقة النبيلة دايرين على الساحة الإمبراطورية.
false
In a carriage, they traveled back to Paris surrounded by a mob of people screaming and shouting threats against the King and Queen. Give me the same text in Moroccan Arabic.
سافروا وهوما راجعين لباريس في عربة داير بهم حشد كبير من الناس اللين كيغوتو ويهتفو ضد الملك والملكة.
false
In a partnership of NPWS and the Sporting Shooters Association of Australia (NSW) Inc, qualified volunteers were recruited, under the Sporting Shooters Association's hunting program. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في شراكة بين مصلحة المتنزهات الوطنية والحياة البرية و جمعية الرماة الرياضيين في أستراليا، تختارو متطوعين مؤهلين في إطار برنامج الصيد اللي تابع للجمعية.
false
In addition, be aware that odors attract bears and other wildlife, so avoid carrying or cooking odorous foods and keep a clean camp. Give me the same text in Moroccan Arabic.
إضافةً إلى ذلك، كون على بال لأن الروائح كتجبد الدببة وحيوانات برية أخرى، لذا تجنّب تهز أو تطيب شي ماكلات عندها ريحة وخلي المخيم نقي.
false
In an adoption, the birth parents terminate their parental rights so that another couple may parent the child. Give me the same text in Moroccan Arabic.
فعملية التبنّي، كيساليو لوالدين الأصليين الحقوق الأبوية ديالهم باش يقدرو واحد لكوبل آخر يرعا الولد.
false
In an interview, he said the new variant was very highly troubling and alarming because of the very high fatality rate. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وقال في مقابلة أن شكل البكتيريا المتغير الجديد مثير للقلق ومروّع للغاية بسبب معدل الوفيات اللي زايد بزاف.
false
In contrast, animal foods (ants, termites, eggs) not only are easily digestible, but they provide high-quantity proteins that contain all the essential amino acids. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وبالعكس، الأطعمة الحيوانية (النمل والنمل الأبيض والبيض) ماشي غير ساهلة فالهضم، بل كتوفر بروتينات بكميات عالية وفيها جميع الأحماض الأمينية الأساسية.
false
In developed countries you seldom hear similar levels of complaints about water quality or bridges falling down. Give me the same text in Moroccan Arabic.
نادراً ما كتسمع في البلدان المتقدمة مستويات بحال هادي من الشكاوى على جودة الما أو لقناطر اللي كتطيح.
false
In fact, it is not easy to find at all even if one knew it existed. Once inside the cave, it is a total isolation. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وفي الحقيقة، ماشي من الساهل يتلقا أبدا حتى واخا كنت عارف أنه كاين. مجرد الدخول إلى لغار، كتولي معزول تماما.
false
In good conditions you will be able to cover somewhat greater distances than walking – but only very seldom you will get the speeds of cross country skiing without a heavy backpack in groomed tracks. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في الظروف لمزيانة، تقدر تدير مسافات أطول إلى حد ما من المشي، ولكن نادراً ما غتوصل لسرعات تزلج المسافات الطويلة بلا صكادو ثقيل وفي مسارات مجهّزة.
false
In inland regions of Northern India and Pakistan, yogurt is commonly used in curries; in Southern India and some other coastal regions of the subcontinent, coconut milk is commonly used. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في المناطق الداخلية نتاع شمال الهند وباكستان، كاين استخدام اليوغورت بزاف في طبق الكاري، بينما في جنوب الهند وشي مناطق ساحلية أخرى في شبه القارة الهندية، كاين استخدام لحليب نتاع الكوكو.
false
In its early days, the show was featured solely at the long-running internet radio site TogiNet Radio, a site focused on talk radio. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في الايام الأولى، اتذاع البرنامج حصراً على موقع راديو الإنترنت الموجود منذ فترة طويلة توجي نت راديو، وهو الموقع اللي كيركز على الراديو الحواري.
false
In just two weeks the Americans and Free French forces had liberated southern France and were turning towards Germany. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في جوج سيمانات فقط، حرر الأمريكيون والقوات الفرنسية الحرة جنوب فرنسا، وكانوا في طريقهم نحو ألمانيا.
false
In late 2015, TogiNet established AstroNet Radio as a subsidiary station. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في التالي ديال عام 2015، دارت توجي نت راديو أسترو نت كراديو تابع ليها.
false
In late 2017, Siminoff appeared on shopping television channel QVC. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في التالي ديال عام 2017، سيمينوف داز فواحد القناة ديال التسوق في التلفزيون سميتها كيو في سي.
false
In many cases, enrolling on a gap-year course abroad can actually improve your chances of moving into higher education back in your home country. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في بزاف دلمرات، يمكن التسجيل في دورة تدريبية لمدة عام خارج البلاد يحسن لفرص ديالك فأنك تدخل التعليم العالي في بلادك فاش ترجع.
false
In many other cities of Italy and in the rest of the world, particularly in Poland, similar setups were made, which were viewed by a great number of people. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في بزاف ديال المدن الأخرى الإيطالية وفي بقية أنحاء العالم، وخاصة في بولندا، داروا تجهيزات بحالها والي شافوها بزاف ديال الناس.
false
In one year's time, an infected person may infect 10 to 15 close contacts. Give me the same text in Moroccan Arabic.
خلال عام واحد، يقدر الواحد المُصاب يعدي ما بين 10 حتى لـ 15 من المختلطين االقراب ليه.
false
In particular, it is claimed that one can detect whether a person is lying by interpreting micro-expressions correctly. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وكيتقال على وجه الخصوص أن الواحد قادر يكتشف واش شي واحد كيكذب من خلال تفسير التعبيرات الدقيقة بشكل صحيح.
false
In principle the Tibetan Buddhism is very simple. It consists of Kundalini Yoga, meditation and the path of all-embracing love. Give me the same text in Moroccan Arabic.
البوذية التبتية بسيطة بزاف من حيث المبدأ. وهي كتتألف من يوغا الكونداليني والتأمل ومسار الحب اللي كيحتضن الجميع.
false
In remote locations, without cell phone coverage, a satellite phone may be your only option. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في لبلايص لبعيدة، ومع مكتكونش تغطية لبورطابل، يقد يكون التيليفون المتصل بالقمر الصناعي هو الخيار الوحيد.
false
In some areas boiling water for a minute is enough, in others several minutes are needed. Give me the same text in Moroccan Arabic.
فشي بلايص كتكفي غير دقيقة باش يغلي لما، وشي بلايص أخرين خاصها بزاف نتاع دقايق.
false
In the 16th century Paraguay, formerly called The Giant Province of the Indies, was born as a result of the encounter of Spanish conquerors with the native indigenous groups. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في القرن السادس عشر، تبنات باراغواي، اللي كانت معروفة سابقًا باسم المقاطعة العملاقة لجزر الهند نتيجة لمواجهة بين الغزاة الإسبان ومجموعات السكان الأصليين.
false
In the PALM trial, ZMapp served as a control, meaning scientists used it as a baseline and compared the three other treatments to it. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في تجربة ديالPALM خدموا بالدوا الي سميته ZMapp للمراقبة يعني أن العلماء اخترعو باش يكون الأساس اللي غادي يقارنوا بيه الدوايات الثلاثة الأخرى.
false
In the archipelagos and lakes you do not necessarily need a yacht. Give me the same text in Moroccan Arabic.
ماشي بالضرورة غتحتاج يخت في الأرخبيل والبحيرات.
false
In the churchyard, there are interesting marble sculptures of doves over some tombs. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في باحة الكنيسة، كاين تماثيل درخام زوينة نتاع لحمام فوق شي قبورة.
false
In the context of Romanticism, the geography molded individuals, and over time customs and culture related to that geography arose, and these, being in harmony with the place of the society, were better than arbitrarily imposed laws. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في سياق الحركة الرومانسية، الجغرافيا شكلات الأفراد، ومع الوقت بانت العادات والثقافة المتصلة بديك الجغرافيا، وكانو هادو، باعتبارهم متواتيين مع لبلاصة دالمجتمع، أفضل من القوانين المفروضة تعسفيًا.
false
In the manner that Paris is known as the fashion capital of the contemporary world, Constantinople was regarded as the fashion capital of feudal Europe. Give me the same text in Moroccan Arabic.
باريس مشهورة بأنها عاصمة الموضة في العالم المعاصر، كانت القسطنطينيّة كتتعتبر عاصمة الموضة في أوروبا الإقطاعيّة.
false
In the north the region is bounded by the Sahel, and in the south and west by the Atlantic Ocean. Give me the same text in Moroccan Arabic.
من الشمال، كيحد المنطقة الساحل الإفريقي، وكيحدها المحيط الأطلسي من الجنوب والغرب.
false
In the warm climate of the Middle East, the house was not so important. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في مناخ الشرق الأوسط الدافئ، الدار معندهاش أهميّة كبيرة.
false
In this dynamic transport shuttle everyone is somehow connected with, and supporting, a transport system based on private cars. Give me the same text in Moroccan Arabic.
في وسيلة النقل الحيوية، كل واحد كيدعم وكيرتبط نوعاً ما بمنظومة نقل لأساس ديالها الطوموبيلات الخاصّة.
false
Infectious diseases themselves, or dangerous animals that can injure or kill people by force, do not usually qualify as pests. Give me the same text in Moroccan Arabic.
الأمراض المعدية براسها، أو الحيوانات الخطرة اللي يمكن أنها تصيب أو تقتل الناس بالقوة، مكاتتوصفش عادة بأنها آفات.
false
Infrared images show that the temperature variations from night and day show that they are likely caves. Give me the same text in Moroccan Arabic.
بينات صور الأشعة تحت الحمراء أن التغيرات في درجات الحرارة بين الليل والنهار كتبين أنها كهوف محتملة.
false
Inland waterways can be a good theme to base a holiday around. Give me the same text in Moroccan Arabic.
ممكن تكون الترع المائية الداخلية فكرة مزيانة باش تدوز فيها لعطلة.
false
Insects were the first animals to take to the air. Their ability to fly helped them evade enemies more easily and find food and mates more efficiently. Give me the same text in Moroccan Arabic.
وكانت الحشرات أول حيوان تطير في الهواء. عاوناتهم لقدرة نتاعهم على الطيران أنهم يهربو من الأعداء بسهولة أكبر ويلقاو لماكلة والأزواج على واحد النحو أكثر كفاءة.
false
Internal poisoning may not be immediately apparent. Symptoms, such as vomiting are sufficiently general that an immediate diagnosis cannot be made. Give me the same text in Moroccan Arabic.
تقدر متبانش لأعراض نتاع التسمم الداخلي فلبلاصة. التشخيص الفوري مايمكنش يتبنا فاش تبان أعراض بحال التقيا واللي هي عامة.
false
International sanctions have meant that new aircraft cannot be purchased. Give me the same text in Moroccan Arabic.
كتشمل العقوبات الدولية منع شراء طائرات جديدة.
false