#
int64
1
841
GATE-ID
stringlengths
16
16
SOURCE
stringlengths
12
300
REF-M
stringlengths
14
351
REF-F
stringlengths
14
353
REF-TAGGED
stringlengths
19
362
ANNOTATION
stringlengths
20
239
701
IT_4_variants139
The Colombian athlete decided not to compete in Tokyo and preferred to stay a little longer in Mexico with friends.
L'atleta colombiano ha deciso di non gareggiare a Tokyo e ha preferito rimanere un po' più a lungo in Messico con gli amici.
L'atleta colombiana ha deciso di non gareggiare a Tokyo e ha preferito rimanere un po' più a lungo in Messico con le amiche.
L'atleta colombian<ENDS> ha deciso di non gareggiare a Tokyo e ha preferito rimanere un po' più a lungo in Messico con <DARTP> amic<ENDP>.
colombiano colombiana colombian<ENDS>;gli le <DARTP> amic=1;amici amiche amic<ENDP>;
702
IT_4_variants140
It was definitely inappropriate to send the professor to talk to the janitor.
Certamente non era il caso di mandare il professore a parlare con il bidello.
Certamente non era il caso di mandare la professoressa a parlare con la bidella.
Certamente non era il caso di mandare <DARTS> professor<ENDS> a parlare con <DARTS> bidell<ENDS>.
il la <DARTS> professore=1;professore professoressa professor<ENDS>;il la <DARTS> bidell=1;bidello bidella bidell<ENDS>;
703
IT_4_variants141
The famous basketball player was mobbed by fans during an outing right after winning the game.
Il famoso giocatore di basket è stato assediato dagli ammiratori quando è uscito dopo aver vinto la partita.
La famosa giocatrice di basket è stata assediata dalle ammiratrici quando è uscita dopo aver vinto la partita.
<DARTS> famos<ENDS> giocator<ENDS> di basket è stat<ENDS> assediat<ENDS> <PREPdaP> ammirator<ENDP> quando è uscit<ENDS> dopo aver vinto la partita.
il la <DARTS> famos=1;famoso famosa famos<ENDS>;giocatore giocatrice giocator<ENDS>;stato stata stat<ENDS>;assediato assediata assediat<ENDS>;dagli dalle <PREPdaP> ammirat=1;ammiratori ammiratrici ammirator<ENDP>;uscito uscita uscit<ENDS>;
704
IT_4_variants142
I just don't understand why a law officer can't ask a known criminal questions.
Io proprio non capisco perché un agente non possa fare domande ad un noto criminale.
Io proprio non capisco perché un'agente non possa fare domande ad una nota criminale.
Io proprio non capisco perché <IART> agente non possa fare domande ad <IART> not<ENDS> criminale.
un un <IART> agente=1;un una <IART> not=1;noto nota not<ENDS>;
705
IT_4_variants143
A soccer player has announced that the coach will stop working.
Un calciatore ha annunciato che l'allenatore smetterà di lavorare.
Una calciatrice ha annunciato che l'allenatrice smetterà di lavorare.
<IART> calciator<ENDS> ha annunciato che l'allenator<ENDS> smetterà di lavorare.
un una <IART> calciat=1;calciatore calciatrice calciator<ENDS>;allenatore allenatrice allenator<ENDS>;
706
IT_4_variants144
Your doctor or nurse will check you during and after the infusion.
Il tuo dottore o infermiere ti controlleranno durante e dopo l'infusione.
La tua dottoressa o infermiera ti controlleranno durante e dopo l'infusione.
<DARTS> <POSS2S> dottor<ENDS> o infermier<ENDS> ti controlleranno durante e dopo l'infusione.
il la <DARTS> dottore=2;tuo tua <POSS2S> dottore=1;dottore dottoressa dottor<ENDS>;infermiere infermiera infermier<ENDS>;
707
IT_4_variants145
The Argentine pianist is very sad because his guitarist friend has just died.
Il pianista argentino è molto triste perché è appena morto il suo amico chitarrista.
La pianista argentina è molto triste perché è appena morta la sua amica chitarrista.
<DARTS> pianista argentin<ENDS> è molto triste perché è appena mort<ENDS> <DARTS> <POSS3S> amic<ENDS> chitarrista.
il la <DARTS> pianista=1;argentino argentina argentin<ENDS>;morto morta mort<ENDS>;il la <DARTS> amic=2;suo sua <POSS3S> amic=1;amico amica amic<ENDS>;
708
IT_4_variants146
The worker has to notify his/her local district centre of the date when s/he begins to work or changes employer.
Il lavoratore è tenuto a notificare al Centro distrettuale di appartenenza la data di inizio dell'attività professionale o di cambio di datore di lavoro.
La lavoratrice è tenuta a notificare al Centro distrettuale di appartenenza la data di inizio dell'attività professionale o di cambio di datrice di lavoro.
<DARTS> lavorator<ENDS> è tenut<ENDS> a notificare al Centro distrettuale di appartenenza la data di inizio dell'attività professionale o di cambio di dator<ENDS> di lavoro.
il la <DARTS> lavorat=1;lavoratore lavoratrice lavorator<ENDS>;tenuto tenuta tenut<ENDS>;datore datrice dator<ENDS>;
709
IT_4_variants147
The program coordinator asked all instructors to fill out a new form.
Il coordinatore del programma ha chiesto a tutti gli istruttori di compilare un nuovo modulo.
La coordinatrice del programma ha chiesto a tutte le istruttrici di compilare un nuovo modulo.
<DARTS> coordinator<ENDS> del programma ha chiesto a tutt<ENDP> <DARTP> istruttor<ENDP> di compilare un nuovo modulo.
il la <DARTS> coordinat=1;coordinatore coordinatrice coordinator<ENDS>;tutti tutte tutt<ENDP>;gli le <DARTP> istrutt=1;istruttori istruttrici istruttor<ENDP>;
710
IT_4_variants148
A good translator does at least one review before sending their final project, regardless if there is an editor involved or not.
Un buon traduttore fa almeno una revisione prima di inviare il progetto finale a prescindere dal fatto che ci sia o no anche un editore.
Una buona traduttrice fa almeno una revisione prima di inviare il progetto finale a prescindere dal fatto che ci sia o no anche un'editrice.
<IART> buon<ENDS> traduttor<ENDS> fa almeno una revisione prima di inviare il progetto finale a prescindere dal fatto che ci sia o no anche <IART> editor<ENDS>.
un una <IART> buon=1;buon buona buon<ENDS>;traduttore traduttrice traduttor<ENDS>;un un <IART> edit=1;editore editrice editor<ENDS>;
711
IT_4_variants149
Have you already gone to talk to the doctor? I will tomorrow.
Sei già andato a parlare con il dottore? Io ci andrò domani.
Sei già andata a parlare con la dottoressa? Io ci andrò domani.
Sei già andat<ENDS> a parlare con <DARTS> dottor<ENDS>? Io ci andrò domani.
andato andata andat<ENDS>;il la <DARTS> dottore=1;dottore dottoressa dottor<ENDS>;
712
IT_4_variants150
A Spanish athlete married a Russian singer.
Un atleta spagnolo ha sposato un cantante russo.
Un'atleta spagnola ha sposato una cantante russa.
<IART> atleta spagnol<ENDS> ha sposato <IART> cantante russ<ENDS>.
un un <IART> atleta=1;spagnolo spagnola spagnol<ENDS>;un una <IART> cantante=1;russo russa russ<ENDS>;
713
IT_4_variants151
The mayor and deputy mayor were not present at the conference.
Il sindaco e il vicesindaco non erano presenti al convegno.
La sindaca e la vicesindaca non erano presenti al convegno.
<DARTS> sindac<ENDS> e <DARTS> vicesindac<ENDS> non erano presenti al convegno.
il la <DARTS> sindac=1;sindaco sindaca sindac<ENDS>;il la <DARTS> vicesindac=1;vicesindaco vicesindaca vicesindac<ENDS>;
714
IT_4_variants152
The colonizers very badly hurt the colonized in many ways, but most people know nothing about that.
I colonizzatori hanno molto gravemente danneggiato i colonizzati in molti modi, ma la maggior parte delle persone non ne sa nulla.
Le colonizzatrici hanno molto gravemente danneggiato le colonizzate in molti modi, ma la maggior parte delle persone non ne sa nulla.
<DARTP> colonizzator<ENDP> hanno molto gravemente danneggiato <DARTP> colonizzat<ENDP> in molti modi, ma la maggior parte delle persone non ne sa nulla.
i le <DARTP> colonizzat=1;colonizzatori colonizzatrici colonizzator<ENDP>;i le <DARTP> colonizzat=1;colonizzati colonizzate colonizzat<ENDP>;
715
IT_4_variants153
We must therefore ensure that the Greek or Italian farmer can keep up with the income of his non-farming neighbour.
Dobbiamo pertanto far sì che l'agricoltore greco o italiano possa stare al passo dei redditi del suo vicino non agricoltore.
Dobbiamo pertanto far sì che l'agricoltrice greca o italiana possa stare al passo dei redditi della sua vicina non agricoltrice.
Dobbiamo pertanto far sì che l'agricoltor<ENDS> grec<ENDS> o italian<ENDS> possa stare al passo dei redditi <PREPdiS> <POSS3S> vicin<ENDS> non agricoltor<ENDS>.
agricoltore agricoltrice agricoltor<ENDS>;greco greca grec<ENDS>;italiano italiana italian<ENDS>;del della <PREPdiS> vicin=2;suo sua <POSS3S> vicin=1;vicino vicina vicin<ENDS>;agricoltore agricoltrice agricoltor<ENDS>;
716
IT_4_variants154
The massage therapist worked nine hours a day, but the health spa owner was never happy.
Il massaggiatore lavorava nove ore al giorno, ma il proprietario del centro benessere non era mai contento.
La massaggiatrice lavorava nove ore al giorno, ma la proprietaria del centro benessere non era mai contenta.
<DARTS> massaggiator<ENDS> lavorava nove ore al giorno, ma <DARTS> proprietari<ENDS> del centro benessere non era mai content<ENDS>.
il la <DARTS> massaggiat=1;massaggiatore massaggiatrice massaggiator<ENDS>;il la <DARTS> proprietari=1;proprietario proprietaria proprietari<ENDS>;contento contenta content<ENDS>;
717
IT_4_variants155
The student very much enjoyed reading the article and thought the author had very solid arguments.
Allo studente è piaciuto molto leggere l'articolo e ha pensato che l'autore avesse argomenti molto solidi.
Alla studentessa è piaciuto molto leggere l'articolo e ha pensato che l'autrice avesse argomenti molto solidi.
<PREPaS> student<ENDS> è piaciuto molto leggere l'articolo e ha pensato che l'autor<ENDS> avesse argomenti molto solidi.
allo alla <PREPaS> studente=1;studente studentessa student<ENDS>;autore autrice autor<ENDS>;
718
IT_4_variants156
Every business owner wants their employees to be disciplined, punctual in the work and productive.
Ogni imprenditore desidera che i suoi dipendenti siano disciplinati, puntuali nel lavoro e produttivi.
Ogni imprenditrice desidera che le sue dipendenti siano disciplinate, puntuali nel lavoro e produttive.
Ogni imprenditor<ENDS> desidera che <DARTP> <POSS3S> dipendenti siano disciplinat<ENDP>, puntuali nel lavoro e produttiv<ENDP>.
imprenditore imprenditrice imprenditor<ENDS>;i le <DARTP> dipendenti=2;suoi sue <POSS3S> dipendenti=1;disciplinati disciplinate disciplinat<ENDP>;produttivi produttive produttiv<ENDP>;
719
IT_4_variants157
The president seemed happy to see that congressperson retire.
Il presidente è sembrato contento di vedere che quel deputato era andato in pensione.
La presidente è sembrata contenta di vedere che quella deputata era andata in pensione.
<DARTS> presidente è sembrat<ENDS> content<ENDS> di vedere che <DADJquelS> deputat<ENDS> era andat<ENDS> in pensione.
il la <DARTS> presidente=1;sembrato sembrata sembrat<ENDS>;contento contenta content<ENDS>;quel quella <DADJquelS> deputat=1;deputato deputata deputat<ENDS>;andato andata andat<ENDS>;
720
IT_4_variants158
The psychiatrist argued that psychoanalysis would be quite helpful in deterring violence, but the prison director seemed to favor detention and punishment.
Lo psichiatra sosteneva che la psicoanalisi sarebbe stata molto utile per scoraggiare la violenza, ma il direttore della prigione sembrava favorire la detenzione e la punizione.
La psichiatra sosteneva che la psicoanalisi sarebbe stata molto utile per scoraggiare la violenza, ma la direttrice della prigione sembrava favorire la detenzione e la punizione.
<DARTS> psichiatra sosteneva che la psicoanalisi sarebbe stata molto utile per scoraggiare la violenza, ma <DARTS> direttor<ENDS> della prigione sembrava favorire la detenzione e la punizione.
lo la <DARTS> psichiatra=1;il la <DARTS> dirett=1;direttore direttrice direttor<ENDS>;
721
IT_4_variants159
No-vax people are making things difficult for everyone else.
I no vax stanno rendendo le cose difficili per tutti gli altri.
Le no vax stanno rendendo le cose difficili per tutte le altre.
<DARTP> no vax stanno rendendo le cose difficili per tutt<ENDP> <DARTP> altr<ENDP>.
i le <DARTP> no=1;tutti tutte tutt<ENDP>;gli le <DARTP> altr=1;altri altre altr<ENDP>;
722
IT_4_variants160
It is reprehensible when applied to adults, it is doubly so when children are involved.
Se è riprovevole applicata ad adulti, lo è doppiamente quando si tratta di bambini.
Se è riprovevole applicata ad adulte, lo è doppiamente quando si tratta di bambine.
Se è riprovevole applicata ad adult<ENDP>, lo è doppiamente quando si tratta di bambin<ENDP>.
adulti adulte adult<ENDP>;bambini bambine bambin<ENDP>;
723
IT_4_variants161
The magistrates first have them beaten and then send them to prison.
I magistrati prima li fanno bastonare e poi li mandano in prigione.
Le magistrate prima le fanno bastonare e poi le mandano in prigione.
<DARTP> magistrat<ENDP> prima <PRONDOBJP> fanno bastonare e poi <PRONDOBJP> mandano in prigione.
i le <DARTP> magistrat=1;magistrati magistrate magistrat<ENDP>;li le <PRONDOBJP> fanno=1;li le <PRONDOBJP> mandano=1;
724
IT_4_variants162
The lessor is the direct recipient of the Community co-financing, which is used for the reduction of the lease rental payments made by the lessee in respect of assets covered by the leasing contract.
Il locatore è il destinatario diretto del cofinanziamento comunitario, che viene utilizzato per la riduzione dei canoni di locazione effettuati dal locatario a titolo di beni oggetto del contratto di leasing.
La locatrice è la destinataria diretta del cofinanziamento comunitario, che viene utilizzato per la riduzione dei canoni di locazione effettuati dalla locataria a titolo di beni oggetto del contratto di leasing.
<DARTS> locator<ENDS> è <DARTP> destinatari<ENDS> dirett<ENDS> del cofinanziamento comunitario, che viene utilizzato per la riduzione dei canoni di locazione effettuati <PREPdaS> locatari<ENDS> a titolo di beni oggetto del contratto di leasing.
il la <DARTS> locat=1;locatore locatrice locator<ENDS>;il la <DARTP> destinatari=1;destinatario destinataria destinatari<ENDS>;diretto diretta dirett<ENDS>;dal dalla <PREPdaS> locatari=1;locatario locataria locatari<ENDS>;
725
IT_4_variants163
The governor said he wanted to help taxpayers, but in reality did not implement good laws.
Il governatore dichiarava di voler aiutare i contribuenti, ma in realtà non ha implementato buone leggi.
La governatrice dichiarava di voler aiutare le contribuenti, ma in realtà non ha implementato buone leggi.
<DARTS> governator<ENDS> dichiarava di voler aiutare <DARTP> contribuenti, ma in realtà non ha implementato buone leggi.
il la <DARTS> governat=1;governatore governatrice governator<ENDS>;i le <DARTP> contribuenti=1;
726
IT_4_variants164
Because... an officer of the law isn't supposed to be socializing with the defendant in a murder investigation.
Perché... un rappresentante della legge non dovrebbe socializzare con l'imputato in un caso di omicidio.
Perché... una rappresentante della legge non dovrebbe socializzare con l'imputata in un caso di omicidio.
Perché... <IART> rappresentante della legge non dovrebbe socializzare con l'imputat<ENDS> in un caso di omicidio.
un una <IART> rappresentante=1;imputato imputata imputat<ENDS>;
727
IT_4_variants165
It seems that the baker spoke ill of the butcher.
Sembra che il fornaio abbia parlato male del macellaio.
Sembra che la fornaia abbia parlato male della macellaia.
Sembra che <DARTS> fornai<ENDS> abbia parlato male <PREPdiS> macellai<ENDS>.
il la <DARTS> fornai=1;fornaio fornaia fornai<ENDS>;del della <PREPdiS> macellai=1;macellaio macellaia macellai<ENDS>;
728
IT_4_variants166
A lawyer attempted to stage a suicide but was discovered by diligent federal police officers.
Un avvocato ha tentato di inscenare un suicidio, ma è stato scoperto da diligenti poliziotti federali.
Un'avvocata ha tentato di inscenare un suicidio, ma è stata scoperta da diligenti poliziotte federali.
<IART> avvocat<ENDS> ha tentato di inscenare <IART> suicidio, ma è stat<ENDS> scopert<ENDS> da diligenti poliziott<ENDP> federali.
un un <IART> avvocat=1;avvocato avvocata avvocat<ENDS>;un un <IART> suicidio=1;stato stata stat<ENDS>;scoperto scoperta scopert<ENDS>;poliziotti poliziotte poliziott<ENDP>;
729
IT_4_variants167
Small shopkeepers are suffering, they say, because their old customers now prefer to go to department stores.
I piccoli negozianti stanno soffrendo, dicono, perché i loro vecchi clienti adesso preferiscono andare ai grandi magazzini.
Le piccole negozianti stanno soffrendo, dicono, perché le loro vecchie clienti adesso preferiscono andare ai grandi magazzini.
<DARTP> piccol<ENDP> negozianti stanno soffrendo, dicono, perché <DARTP> loro vecch<ENDP> clienti adesso preferiscono andare ai grandi magazzini.
i le <DARTP> piccol=1;piccoli piccole piccol<ENDP>;i le <DARTP> loro=1;vecchi vecchie vecch<ENDP>;
730
IT_4_variants168
Call the nurse to ask if the doctor remembered to visit my mother.
Chiama l'infermiere per chiedere se il dottore si è ricordato di visitare mia madre.
Chiama l'infermiera per chiedere se la dottoressa si è ricordata di visitare mia madre.
Chiama l'infermier<ENDS> per chiedere se <DARTS> dottor<ENDS> si è ricordat<ENDS> di visitare mia madre.
infermiere infermiera infermier<ENDS>;il la <DARTS> dottore=1;dottore dottoressa dottor<ENDS>;ricordato ricordata ricordat<ENDS>;
731
IT_4_variants169
She promised her manager she would never be late again.
Ha promesso al suo manager che non sarebbe mai più stata in ritardo.
Ha promesso alla sua manager che non sarebbe mai più stata in ritardo.
Ha promesso <PREPaS> <POSS3S> manager che non sarebbe mai più stata in ritardo.
al alla <PREPaS> manager=2;suo sua <POSS3S> manager=1;
732
IT_4_variants170
The French president thought the Australian governor had made a big mistake.
Il presidente francese pensava che il governatore australiano avesse fatto un grosso errore.
La presidente francese pensava che la governatrice australiana avesse fatto un grosso errore.
<DARTS> presidente francese pensava che <DARTS> governator<ENDS> australian<ENDS> avesse fatto un grosso errore.
il la <DARTS> presidente=1;il la <DARTS> governat=1;governatore governatrice governator<ENDS>;australiano australiana australian<ENDS>;
733
IT_4_variants171
The old chancellor was defeated and a new one was elected.
Il vecchio cancelliere fu sconfitto e ne fu eletto uno nuovo.
La vecchia cancelliera fu sconfitta e ne fu eletta una nuova.
<DARTS> vecchi<ENDS> cancellier<ENDS> fu sconfitt<ENDS> e ne fu elett<ENDS> <IART> nuov<ENDS>.
il la <DARTS> vecchi=1;vecchio vecchia vecchi<ENDS>;cancelliere cancelliera cancellier<ENDS>;sconfitto sconfitta sconfitt<ENDS>;eletto eletta elett<ENDS>;uno una <IART> nuov=1;nuovo nuova nuov<ENDS>;
734
IT_4_variants172
The professor was arrested because he was apparently harassing a student.
Il professore è stato arrestato perché apparentemente molestava uno studente.
La professoressa è stata arrestata perché apparentemente molestava una studentessa.
<DARTS> professor<ENDS> è stat<ENDS> arrestat<ENDS> perché apparentemente molestava <IART> student<ENDS>.
il la <DARTS> professore=1;professore professoressa professor<ENDS>;stato stata stat<ENDS>;arrestato arrestata arrestat<ENDS>;uno una <IART> studente=1;studente studentessa student<ENDS>;
735
IT_4_variants173
Progressives blame conservatives for not being welcoming to LGBTQ people.
I progressisti accusano i conservatori di non essere accoglienti verso le persone LGBTQ.
Le progressiste accusano le conservatrici di non essere accoglienti verso le persone LGBTQ.
<DARTP> progressist<ENDP> accusano <DARTP> conservator<ENDP> di non essere accoglienti verso le persone LGBTQ.
i le <DARTP> progressist=1;progressisti progressiste progressist<ENDP>;i le <DARTP> conservat=1;conservatori conservatrici conservator<ENDP>;
736
IT_4_variants174
When the captive died, the captors contacted the family.
Quando il prigioniero è morto, i rapitori hanno contattato la famiglia.
Quando la prigioniera è morta, le rapitrici hanno contattato la famiglia.
Quando <DARTS> prigionier<ENDS> è mort<ENDS>, <DARTP> rapitor<ENDP> hanno contattato la famiglia.
il la <DARTS> prigionier=1;prigioniero prigioniera prigionier<ENDS>;morto morta mort<ENDS>;i le <DARTP> rapit=1;rapitori rapitrici rapitor<ENDP>;
737
IT_4_variants175
The nurse at my dematologist office is very descreet.
L'infermiere nello studio del mio dermatologo è molto discreto.
L'infermiera nello studio della mia dermatologa è molto discreta.
L'infermier<ENDS> nello studio <PREPdiS> <POSS1S> dermatolog<ENDS> è molto discret<ENDS>.
infermiere infermiera infermier<ENDS>;del della <PREPdiS> dermatolog=2;mio mia <POSS1S> dermatolog=1;dermatologo dermatologa dermatolog<ENDS>;discreto discreta discret<ENDS>;
738
IT_4_variants176
A professional photographer is particularly vulnerable because his livelihood is dependent on the delivery of pictures to the client or agency who has ordered them.
Un fotografo professionista è particolarmente vulnerabile, poiché la sua sussistenza dipende dalla consegna di foto al cliente o all'agenzia che le ha ordinate.
Una fotografa professionista è particolarmente vulnerabile, poiché la sua sussistenza dipende dalla consegna di foto alla cliente o all'agenzia che le ha ordinate.
<IART> fotograf<ENDS> professionista è particolarmente vulnerabile, poiché la sua sussistenza dipende dalla consegna di foto <PREPaS> cliente o all'agenzia che le ha ordinate.
un una <IART> fotograf=1;fotografo fotografa fotograf<ENDS>;al alla <PREPaS> cliente=1;
739
IT_4_variants177
Don't be too rigid with your kids!
Non essere troppo rigido con i tuoi figli!
Non essere troppo rigida con le tue figlie!
Non essere troppo rigid<ENDS> con <DARTP> <POSS2P> figl<ENDP>!
rigido rigida rigid<ENDS>;i le <DARTP> figli=2;tuoi tue <POSS2P> figli=1;figli figlie figl<ENDP>;
740
IT_4_variants178
The creditor may obtain an official order to block the debtor's bank funds abroad.
Il creditore potrà ottenere un provvedimento ufficiale di blocco dei fondi bancari del debitore all'estero.
La creditrice potrà ottenere un provvedimento ufficiale di blocco dei fondi bancari della debitrice all'estero.
<DARTS> creditor<ENDS> potrà ottenere un provvedimento ufficiale di blocco dei fondi bancari <PREPdiS> debitor<ENDS> all'estero.
il la <DARTS> credit=1;creditore creditrice creditor<ENDS>;del della <PREPdiS> debit=1;debitore debitrice debitor<ENDS>;
741
IT_4_variants179
Police officers were looking for the missing tailor all over the city.
Gli agenti di polizia stavano cercando il sarto scomparso in tutta la città.
Le agenti di polizia stavano cercando la sarta scomparsa in tutta la città.
<DARTP> agenti di polizia stavano cercando <DARTS> sart<ENDS> scompars<ENDS> in tutta la città.
gli le <DARTP> agenti=1;il la <DARTS> sart=1;sarto sarta sart<ENDS>;scomparso scomparsa scompars<ENDS>;
742
IT_4_variants180
At the end of the 1800s, some Jews, driven by the desire to rejoin their homeland, settled in Palestine, a territory now inhabited for centuries by the Arabs.
Alla fine del 1800, alcuni ebrei, spinti dal desiderio di ricongiungersi alla loro terra d'origine, si insediarono in Palestina, territorio ormai abitato da secoli dagli arabi.
Alla fine del 1800, alcune ebree, spinte dal desiderio di ricongiungersi alla loro terra d'origine, si insediarono in Palestina, territorio ormai abitato da secoli dalle arabe.
Alla fine del 1800, alcun<ENDP> ebre<ENDP>, spint<ENDP> dal desiderio di ricongiungersi alla loro terra d'origine, si insediarono in Palestina, territorio ormai abitato da secoli <PREPdaP> arab<ENDP>.
alcuni alcune alcun<ENDP>;ebrei ebree ebre<ENDP>;spinti spinte spint<ENDP>;dagli dalle <PREPdaP> arab=1;arabi arabe arab<ENDP>;
743
IT_4_variants181
Kids are not likely to learn the value of human rights from their books and teachers.
È probabile che i ragazzi non impareranno a rispettare i diritti umani dai libri e dai loro insegnanti.
È probabile che le ragazze non impareranno a rispettare i diritti umani dai libri e dalle loro insegnanti.
È probabile che <DARTP> ragazz<ENDP> non impareranno a rispettare i diritti umani dai libri e <PREPdaP> loro insegnanti.
i le <DARTP> ragazz=1;ragazzi ragazze ragazz<ENDP>;dai dalle <PREPdaP> loro=1;
744
IT_4_variants182
The owner is very upset about the employee's death.
Il proprietario è molto sconvolto per la morte dell'impiegato.
La proprietaria è molto sconvolta per la morte dell'impiegata.
<DARTS> proprietari<ENDS> è molto sconvolt<ENDS> per la morte dell'impiegat<ENDS>.
il la <DARTS> proprietari=1;proprietario proprietaria proprietari<ENDS>;sconvolto sconvolta sconvolt<ENDS>;impiegato impiegata impiegat<ENDS>;
745
IT_4_variants183
I wanted to call the bricklayer, but I made a mistake and called the carpenter instead.
Volevo chiamare il muratore, ma ho sbagliato e ho chiamato il falegname invece.
Volevo chiamare la muratrice, ma ho sbagliato e ho chiamato la falegname invece.
Volevo chiamare <DARTS> murator<ENDS>, ma ho sbagliato e ho chiamato <DARTS> falegname invece.
il la <DARTS> murat=1;muratore muratrice murator<ENDS>;il la <DARTS> falegname=1;
746
IT_4_variants184
These farmers will also be in a considerably less advantageous position than their colleagues on the other side of the border.
Anche questi agricoltori saranno in una posizione di decisivo svantaggio rispetto ai loro colleghi di oltre confine.
Anche queste agricoltrici saranno in una posizione di decisivo svantaggio rispetto alle loro colleghe di oltre confine.
Anche quest<ENDP> agricoltor<ENDP> saranno in una posizione di decisivo svantaggio rispetto <PREPaP> loro collegh<ENDP> di oltre confine.
questi queste quest<ENDP>;agricoltori agricoltrici agricoltor<ENDP>;ai alle <PREPaP> loro=1;colleghi colleghe collegh<ENDP>;
747
IT_4_variants185
The lake has lifeguard surveillance in high season and guests can tackle pursuits like canoeing and kayaking (boats can be hired for a small fee) as well as diving from the lake board and whizzing down the slide on the lake's edge.
Al lago sono presenti dei bagnini in alta stagione e gli ospiti possono cimentarsi con canoa e kayak (noleggiabili a un piccolo prezzo), tuffarsi dal trampolino del lago e sfrecciare giù per lo scivolo in riva al lago.
Al lago sono presenti delle bagnine in alta stagione e le ospiti possono cimentarsi con canoa e kayak (noleggiabili a un piccolo prezzo), tuffarsi dal trampolino del lago e sfrecciare giù per lo scivolo in riva al lago.
Al lago sono presenti <PREPdiP> bagnin<ENDP> in alta stagione e <DARTP> ospiti possono cimentarsi con canoa e kayak (noleggiabili a un piccolo prezzo), tuffarsi dal trampolino del lago e sfrecciare giù per lo scivolo in riva al lago.
dei delle <PREPdiP> bagnin=1;bagnini bagnine bagnin<ENDP>;gli le <DARTP> ospiti=1;
748
IT_4_variants186
The drug addict was almost dead when a police officer realized someone was lying on the street motionless.
Il tossicodipendente era quasi morto quando un poliziotto si è reso conto che qualcuno giaceva per strada immobile.
La tossicodipendente era quasi morta quando una poliziotta si è resa conto che qualcuna giaceva per strada immobile.
<DARTS> tossicodipendente era quasi mort<ENDS> quando <IART> poliziott<ENDS> si è res<ENDS> conto che qualcun<ENDS> giaceva per strada immobile.
il la <DARTS> tossicodipendente=1;morto morta mort<ENDS>;un una <IART> poliziott=1;poliziotto poliziotta poliziott<ENDS>;reso resa res<ENDS>;qualcuno qualcuna qualcun<ENDS>;
749
IT_4_variants187
The spa owner sued several police officers claiming that the police raid was unwarranted.
Il proprietario della spa ha citato in giudizio diversi poliziotti sostenendo che il raid della polizia era ingiustificato.
La proprietaria della spa ha citato in giudizio diverse poliziotte sostenendo che il raid della polizia era ingiustificato.
<DARTS> proprietari<ENDS> della spa ha citato in giudizio divers<ENDP> poliziott<ENDP> sostenendo che il raid della polizia era ingiustificato.
il la <DARTS> proprietari=1;proprietario proprietaria proprietari<ENDS>;diversi diverse divers<ENDP>;poliziotti poliziotte poliziott<ENDP>;
750
IT_4_variants188
It is important for the professor to speak with the school director.
È importante che il professore parli con il direttore della scuola.
È importante che la professoressa parli con la direttrice della scuola.
È importante che <DARTS> professor<ENDS> parli con <DARTS> direttor<ENDS> della scuola.
il la <DARTS> professore=1;professore professoressa professor<ENDS>;il la <DARTS> dirett=1;direttore direttrice direttor<ENDS>;
751
IT_4_variants189
Not everyone agreed that we should talk to the president.
Non tutti erano erano d'accordo che si dovesse parlare con il presidente.
Non tutte erano erano d'accordo che si dovesse parlare con la presidente.
Non tutt<ENDP> erano erano d'accordo che si dovesse parlare con <DARTS> presidente.
tutti tutte tutt<ENDP>;il la <DARTS> presidente=1;
752
IT_4_variants190
Some anti-abortionists beat up abortion advocates last month.
Alcuni anti-abortisti hanno picchiato dei sostenitori dell'aborto il mese scorso.
Alcune anti-abortiste hanno picchiato delle sostenitrici dell'aborto il mese scorso.
Alcun<ENDP> anti-abortist<ENDP> hanno picchiato <PREPdiP> sostenitor<ENDP> dell'aborto il mese scorso.
alcuni alcune alcun<ENDP>;antiabortisti antiabortiste antiabortist<ENDP>;dei delle <PREPdiP> sostenit=1;sostenitori sostenitrici sostenitor<ENDP>;
753
IT_4_variants191
When sentenced to ear amputation, the prisoner had to seek out and pay the surgeon to perform the mutilation.
In caso di condanna alla mutilazione dell'orecchio, il detenuto doveva trovare e pagare il chirurgo per l'amputazione.
In caso di condanna alla mutilazione dell'orecchio, la detenuta doveva trovare e pagare la chirurga per l'amputazione.
In caso di condanna alla mutilazione dell'orecchio, <DARTS> detenut<ENDS> doveva trovare e pagare <DARTS> chirurg<ENDS> per l'amputazione.
il la <DARTS> detenut=1;detenuto detenuta detenut<ENDS>;il la <DARTS> chirurg=1;chirurgo chirurga chirurg<ENDS>;
754
IT_4_variants192
I met a movie actor who very much admired theater actors.
Ho incontrato un attore cinematografico che ammirava molto gli attori teatrali.
Ho incontrato un'attrice cinematografica che ammirava molto le attrici teatrali.
Ho incontrato <IART> attor<ENDS> cinematografic<ENDS> che ammirava molto <DARTP> attor<ENDP> teatrali.
un un <IART> att=1;attore attrice attor<ENDS>;cinematografico cinematografica cinematografic<ENDS>;gli le <DARTP> att=1;attori attrici attor<ENDP>;
755
IT_4_variants193
Have you ever gone to a concert of that singer?
Siete mai andati a un concerto di quel cantante?
Siete mai andate a un concerto di quella cantante?
Siete mai andat<ENDP> a un concerto di <DADJquelS> cantante?
andati andate andat<ENDP>;quel quella <DADJquelS> cantante=1;
756
IT_4_variants194
I'm not sure that painter can paint the whole house in a week.
Non sono sicuro che quel pittore riesca a pitturare tutta la casa in una settimana.
Non sono sicura che quella pittrice riesca a pitturare tutta la casa in una settimana.
Non sono sicur<ENDS> che <DADJquelS> pittor<ENDS> riesca a pitturare tutta la casa in una settimana.
sicuro sicura sicur<ENDS>;quel quella <DADJquelS> pitt=1;pittore pittrice pittor<ENDS>;
757
IT_4_variants195
I spoke not only with my neighbor but also with your neighbor.
Ho parlato non solo con il mio vicino ma anche con il tuo vicino.
Ho parlato non solo con la mia vicina ma anche con la tua vicina.
Ho parlato non solo con <DARTS> <POSS1S> vicin<ENDS> ma anche con <DARTS> <POSS2S> vicin<ENDS>.
il la <DARTS> vicin=2;mio mia <POSS1S> vicin=1;vicino vicina vicin<ENDS>;il la <DARTS> vicin=2;tuo tua <POSS2S> vicin=1;vicino vicina vicin<ENDS>;
758
IT_4_variants196
The owners of damaged Tetrobots all around the world rely on us because we are the only people who can repair their precious robots.
I proprietari dei Tetrobot danneggiati di tutto il mondo si fidano di noi, perché siamo gli unici in grado di riparare i loro preziosi robot.
Le proprietarie dei Tetrobot danneggiati di tutto il mondo si fidano di noi, perché siamo le uniche in grado di riparare i loro preziosi robot.
<DARTP> proprietar<ENDP> dei Tetrobot danneggiati di tutto il mondo si fidano di noi, perché siamo <DARTP> unic<ENDP> in grado di riparare i loro preziosi robot.
i le <DARTP> proprietari=1;proprietari proprietarie proprietar<ENDP>;gli le <DARTP> unic=1;unici uniche unic<ENDP>;
759
IT_4_variants197
The baseball player was hoping every fan would attend the very last game.
Il giocatore di baseball sperava che tutti i fan avrebbero assistito all'ultima partita.
La giocatrice di baseball sperava che tutte le fan avrebbero assistito all'ultima partita.
<DARTS> giocator<ENDS> di baseball sperava che tutt<ENDP> <DARTP> fan avrebbero assistito all'ultima partita.
il la <DARTS> giocat=1;giocatore giocatrice giocator<ENDS>;tutti tutte tutt<ENDP>;i le <DARTP> fan=1;
760
IT_4_variants198
The publication of today's results will raise a laugh among experts and publicists alike, people will shake their heads, and Parliament being regarded with disapproval and rancour.
La pubblicazione dei risultati odierni farà sghignazzare all'unisono professionisti e pubblicisti, indurrà a scuotere il capo sconsolatamente e apporterà al Parlamento riprovazione e vergogna.
La pubblicazione dei risultati odierni farà sghignazzare all'unisono professioniste e pubbliciste, indurrà a scuotere il capo sconsolatamente e apporterà al Parlamento riprovazione e vergogna.
La pubblicazione dei risultati odierni farà sghignazzare all'unisono professionist<ENDP> e pubblicist<ENDP>, indurrà a scuotere il capo sconsolatamente e apporterà al Parlamento riprovazione e vergogna.
professionisti professioniste professionist<ENDP>;pubblicisti pubbliciste pubblicist<ENDP>;
761
IT_4_variants199
A recall election is threatening the governor's future, so all the supporters are quite worried.
Un'elezione di richiamo sta minacciando il futuro del governatore, quindi tutti i sostenitori sono piuttosto preoccupati.
Un'elezione di richiamo sta minacciando il futuro della governatrice, quindi tutte le sostenitrici sono piuttosto preoccupate.
Un'elezione di richiamo sta minacciando il futuro <PREPdiS> governator<ENDS>, quindi tutt<ENDP> <DARTP> sostenitor<ENDP> sono piuttosto preoccupat<ENDP>.
del della <PREPdiS> governat=1;governatore governatrice governator<ENDS>;tutti tutte tutt<ENDP>;i le <DARTP> sostenit=1;sostenitori sostenitrici sostenitor<ENDP>;preoccupati preoccupate preoccupat<ENDP>;
762
IT_4_variants200
Rescuers searched for the missing kids for days but could not find them.
I soccorritori hanno cercato i ragazzi scomparsi per giorni ma non sono riusciti a trovarli.
Le soccorritrici hanno cercato le ragazze scomparse per giorni ma non sono riuscite a trovarle.
<DARTP> soccorritor<ENDP> hanno cercato <DARTP> ragazz<ENDP> scompars<ENDP> per giorni ma non sono riuscit<ENDP> a trovarl<ENDP>.
i le <DARTP> soccorrit=1;soccorritori soccorritrici soccorritor<ENDP>;i le <DARTP> ragazz=1;ragazzi ragazze ragazz<ENDP>;scomparsi scomparse scompars<ENDP>;riusciti riuscite riuscit<ENDP>;trovarli trovarle trovarl<ENDP>;
763
IT_4_variants201
You told me that you had gone to talk to the painter but it was not true.
Mi hai detto che eri andato a parlare con il pittore ma non era vero.
Mi hai detto che eri andata a parlare con la pittrice ma non era vero.
Mi hai detto che eri andat<ENDS> a parlare con <DARTS> pittor<ENDS> ma non era vero.
andato andata andat<ENDS>;il la <DARTS> pitt=1;pittore pittrice pittor<ENDS>;
764
IT_4_variants202
When I looked at myself in the mirror, I saw a stranger behind me.
Quando mi sono guardato allo specchio, ho visto uno sconosciuto dietro di me.
Quando mi sono guardata allo specchio, ho visto una sconosciuta dietro di me.
Quando mi sono guardat<ENDS> allo specchio, ho visto <IART> sconosciut<ENDS> dietro di me.
guardato guardata guardat<ENDS>;uno una <IART> sconosciut=1;sconosciuto sconosciuta sconosciut<ENDS>;
765
IT_4_variants203
The Turkish interpreter misunderstood the president's words.
L'interprete turco ha frainteso le parole del presidente.
L'interprete turca ha frainteso le parole della presidente.
L'interprete turc<ENDS> ha frainteso le parole <PREPdiS> presidente.
turco turca turc<ENDS>;del della <PREPdiS> presidente=1;
766
IT_4_variants204
The North Korean spokesperson said they want Americans and most of the rest of the world to be afraid of North Korea.
Il portavoce nordcoreano ha detto che vogliono che gli americani e la maggior parte del resto del mondo abbiano paura della Corea del Nord.
La portavoce nordcoreana ha detto che vogliono che le americane e la maggior parte del resto del mondo abbiano paura della Corea del Nord.
<DARTS> portavoce nordcorean<ENDS> ha detto che vogliono che <DARTP> american<ENDP> e la maggior parte del resto del mondo abbiano paura della Corea del Nord.
il la <DARTS> portavoce=1;nordcoreano nordcoreana nordcorean<ENDS>;gli le <DARTP> american=1;americani americane american<ENDP>;
767
IT_4_variants205
In Instagram, the movie star revealed being in love with the production manager.
Su Instagram, la stella del cinema ha rivelato di essere innamorato del manager di produzione.
Su Instagram, la stella del cinema ha rivelato di essere innamorata della manager di produzione.
Su Instagram, la stella del cinema ha rivelato di essere innamorat<ENDS> <PREPdiS> manager di produzione.
innamorato innamorata innamorat<ENDS>;del della <PREPdiS> manager=1;
768
IT_4_variants206
A writer must somehow satisfy all readers.
Uno scrittore deve in qualche modo soddisfare tutti i lettori.
Una scrittrice deve in qualche modo soddisfare tutte le lettrici.
<IART> scrittor<ENDS> deve in qualche modo soddisfare tutt<ENDP> <DARTP> lettor<ENDP>.
uno una <IART> scritt=1;scrittore scrittrice scrittor<ENDS>;tutti tutte tutt<ENDP>;i le <DARTP> lett=1;lettori lettrici lettor<ENDP>;
769
IT_4_variants207
These refugees come from all classes — politicians who have fled for their lives, civil servants who are escaping re-education, youths dodging conscription, traders whose businesses have been ruined.
Questi profughi appartengono a tutte le classi sociali : vi sono politici fuggiti per salvarsi la vita, funzionari pubblici sfuggiti alla rieducazione, giovani renitenti alla leva, commercianti che hanno visto fallire le proprie imprese.
Queste profughe appartengono a tutte le classi sociali : vi sono politiche fuggite per salvarsi la vita, funzionarie pubbliche sfuggite alla rieducazione, giovani renitenti alla leva, commercianti che hanno visto fallire le proprie imprese.
Quest<ENDP> profugh<ENDP> appartengono a tutte le classi sociali : vi sono politic<ENDP> fuggit<ENDP> per salvarsi la vita, funzionar<ENDP> pubblic<ENDP> sfuggit<ENDP> alla rieducazione, giovani renitenti alla leva, commercianti che hanno visto fallire le proprie imprese.
questi queste quest<ENDP>;profughi profughe profugh<ENDP>;politici politiche politic<ENDP>;fuggiti fuggite fuggit<ENDP>;funzionari funzionarie funzionar<ENDP>;pubblici pubbliche pubblic<ENDP>;sfuggiti sfuggite sfuggit<ENDP>;
770
IT_4_variants208
The photographer was looking for models to take new photos.
Il fotografo cercava dei modelli per fare delle nuove foto.
La fotografa cercava delle modelle per fare delle nuove foto.
<DARTS> fotograf<ENDS> cercava <PREPdiP> modell<ENDP> per fare delle nuove foto.
il la <DARTS> fotograf=1;fotografo fotografa fotograf<ENDS>;dei delle <PREPdiP> modell=1;modelli modelle modell<ENDP>;
771
IT_4_variants209
This new babysitter seems to get along very well with children.
Questo nuovo babysitter sembra andare molto d'accordo con i bambini.
Questa nuova babysitter sembra andare molto d'accordo con le bambine.
Quest<ENDS> nuov<ENDS> babysitter sembra andare molto d'accordo con <DARTP> bambin<ENDP>.
questo questa quest<ENDS>;nuovo nuova nuov<ENDS>;i le <DARTP> bambin=1;bambini bambine bambin<ENDP>;
772
IT_4_variants210
I gave a green scarf to my cousin married to an Italian architect.
Ho regalato una sciarpa verde a mio cugino, sposato con un architetto italiano.
Ho regalato una sciarpa verde a mia cugina, sposata con un'architetta italiana.
Ho regalato una sciarpa verde a <POSS1S> cugin<ENDS>, sposat<ENDS> con <IART> architett<ENDS> italian<ENDS>.
mio mia <POSS1S> cugin=1;cugino cugina cugin<ENDS>;sposato sposata sposat<ENDS>;un un <IART> architett=1;architetto architetta architett<ENDS>;italiano italiana italian<ENDS>;
773
IT_4_variants211
I didn't find many students when I entered the classroom.
Non ho trovato molti studenti quando sono entrato nell'aula.
Non ho trovato molte studentesse quando sono entrata nell'aula.
Non ho trovato molt<ENDP> student<ENDP> quando sono entrat<ENDS> nell'aula.
molti molte molt<ENDP>;studenti studentesse student<ENDP>;entrato entrata entrat<ENDS>;
774
IT_4_variants212
By using the following methods, an administrator can enable a nonadministrator user to install managed applications.
Utilizzando i metodi descritti di seguito, un amministratore può consentire agli utenti non amministratori di installare le applicazioni gestite.
Utilizzando i metodi descritti di seguito, un'amministratrice può consentire alle utenti non amministratrici di installare le applicazioni gestite.
Utilizzando i metodi descritti di seguito, <IART> amministrator<ENDS> può consentire <PREPaP> utenti non amministrator<ENDP> di installare le applicazioni gestite.
un un <IART> amministrat=1;amministratore amministratrice amministrator<ENDS>;agli alle <PREPaP> utenti=1;amministratori amministratrici amministrator<ENDP>;
775
IT_4_variants213
The bricklayer seemed not to have understood that I had decided to do the work myself and kept calling me.
Il muratore sembrava non aver capito che avevo deciso di fare il lavoro io stesso, e così continuava a chiamarmi.
La muratrice sembrava non aver capito che avevo deciso di fare il lavoro io stessa, e così continuava a chiamarmi.
<DARTS> murator<ENDS> sembrava non aver capito che avevo deciso di fare il lavoro io stess<ENDS>, e così continuava a chiamarmi.
il la <DARTS> murat=1;muratore muratrice murator<ENDS>;stesso stessa stess<ENDS>;
776
IT_4_variants214
The vendor let my friend tried all the suits they had in stock.
Il venditore ha permesso al mio amico di provare tutti i vestiti che aveva nel negozio.
La venditrice ha permesso alla mia amica di provare tutti i vestiti che aveva nel negozio.
<DARTS> venditor<ENDS> ha permesso <PREPaS> <POSS1S> amic<ENDS> di provare tutti i vestiti che aveva nel negozio.
il la <DARTS> vendit=1;venditore venditrice venditor<ENDS>;al alla <PREPaS> amic=2;mio mia <POSS1S> amic=1;amico amica amic<ENDS>;
777
IT_4_variants215
American delegates will meet with several Russian leaders to discuss the future of this particular program.
I delegati americani incontreranno diversi responsabili russi per discutere il futuro di questo particolare programma.
Le delegate americane incontreranno diverse responsabili russe per discutere il futuro di questo particolare programma.
<DARTP> delegat<ENDP> american<ENDP> incontreranno divers<ENDP> responsabili russ<ENDP> per discutere il futuro di questo particolare programma.
i le <DARTP> delegat=1;delegati delegate delegat<ENDP>;americani americane american<ENDP>;diversi diverse divers<ENDP>;russi russe russ<ENDP>;
778
IT_4_variants216
One detainee fired on three other inmates.
Un detenuto ha sparato su altri tre reclusi.
Una detenuta ha sparato su altre tre recluse.
<IART> detenut<ENDS> ha sparato su altr<ENDP> tre reclus<ENDP>.
un una <IART> detenut=1;detenuto detenuta detenut<ENDS>;altri altre altr<ENDP>;reclusi recluse reclus<ENDP>;
779
IT_4_variants217
The nurse thought that the doctor was wrong.
L'infermiere pensava che il dottore si sbagliasse.
L'infermiera pensava che la dottoressa si sbagliasse.
L'infermier<ENDS> pensava che <DARTS> dottor<ENDS> si sbagliasse.
infermiere infermiera infermier<ENDS>;il la <DARTS> dottore=1;dottore dottoressa dottor<ENDS>;
780
IT_4_variants218
The teacher told the children to wash their hands often.
Il maestro ha detto ai bambini di lavarsi spesso le mani.
La maestra ha detto alle bambine di lavarsi spesso le mani.
<DARTS> maestr<ENDS> ha detto <PREPaP> bambin<ENDP> di lavarsi spesso le mani.
il la <DARTS> maestr=1;maestro maestra maestr<ENDS>;ai alle <PREPaP> bambin=1;bambini bambine bambin<ENDP>;
781
IT_4_variants219
To give an example from Germany, reporters plied young people with alcohol in Hoyerswerda and encouraged them to carry out an attack on a migrant hostel.
Un esempio dalla Germania: alcuni reporter hanno condizionato con l'alcool dei giovani e li hanno istigati ad un riprovevole assalto contro un alloggio di migranti.
Un esempio dalla Germania: alcune reporter hanno condizionato con l'alcool delle giovani e le hanno istigate ad un riprovevole assalto contro un alloggio di migranti.
Un esempio dalla Germania: alcun<ENDP> reporter hanno condizionato con l'alcool <PARTP> giovani e <PRONDOBJP> hanno istigat<ENDP> ad un riprovevole assalto contro un alloggio di migranti.
alcuni alcune alcun<ENDP>;dei delle <PARTP> giovani=1;li le <PRONDOBJP> hanno=1;istigati istigate istigat<ENDP>;
782
IT_4_variants220
When the president died, the vice president became the new president.
Quando il presidente è morto, il vice presidente è diventato il nuovo presidente.
Quando la presidente è morta, la vice presidente è diventata la nuova presidente.
Quando <DARTS> presidente è mort<ENDS>, <DARTS> vice presidente è diventat<ENDS> <DARTS> nuov<ENDS> presidente.
il la <DARTS> presidente=1;morto morta mort<ENDS>;il la <DARTS> vice=1;diventato diventata diventat<ENDS>;il la <DARTS> nuov=1;nuovo nuova nuov<ENDS>;
783
IT_4_variants221
Two pilots are dead, two crew chiefs are wounded!
Due piloti sono morti, due caposquadra feriti!
Due pilote sono morte, due caposquadra ferite!
Due pilot<ENDP> sono mort<ENDP>, due caposquadra ferit<ENDP>!
piloti pilote pilot<ENDP>;morti morte mort<ENDP>;feriti ferite ferit<ENDP>;
784
IT_4_variants222
We believe that employers and employees should be free to negotiate local agreements which suit local needs.
Noi crediamo che i datori di lavoro e i lavoratori dovrebbero esser lasciati liberi di negoziare contratti locali, che calzino alle esigenze locali.
Noi crediamo che le datrici di lavoro e le lavoratrici dovrebbero esser lasciate libere di negoziare contratti locali, che calzino alle esigenze locali.
Noi crediamo che <DARTP> dator<ENDP> di lavoro e <DARTP> lavorator<ENDP> dovrebbero esser lasciat<ENDP> liber<ENDP> di negoziare contratti locali, che calzino alle esigenze locali.
i le <DARTP> dat=1;datori datrici dator<ENDP>;i le <DARTP> lavorat=1;lavoratori lavoratrici lavorator<ENDP>;lasciati lasciate lasciat<ENDP>;liberi libere liber<ENDP>;
785
IT_4_variants223
The vendors at the market shouted trying to catch the attention of passers-by.
I venditori al mercato gridavano cercando di attarrre l'attenzione dei passanti.
Le venditrici al mercato gridavano cercando di attarrre l'attenzione delle passanti.
<DARTP> venditor<ENDP> al mercato gridavano cercando di attarrre l'attenzione <PREPdiP> passanti.
i le <DARTP> vendit=1;venditori venditrici venditor<ENDP>;dei delle <PREPdiP> passanti=1;
786
IT_4_variants224
My friend called me to ask if I wanted to go to the movies.
Il mio amico mi ha chiamato per chiedermi se volessi andare al cinema.
La mia amica mi ha chiamata per chiedermi se volessi andare al cinema.
<DARTS> <POSS1S> amic<ENDS> mi ha chiamat<ENDS> per chiedermi se volessi andare al cinema.
il la <DARTS> amic=2;mio mia <POSS1S> amic=1;amico amica amic<ENDS>;chiamato chiamata chiamat<ENDS>;
787
IT_4_variants225
The butcher's parents were looking for a home attendant but couldn't find any.
I genitori del macellaio stavano cercando un badante ma non sono riusciti a trovarne.
Le genitrici della macellaia stavano cercando una badante ma non sono riusciti a trovarne.
<DARTP> genitor<ENDP> <PREPdiP> macellai<ENDS> stavano cercando <IART> badante ma non sono riusciti a trovarne.
i le <DARTP> genit=1;genitori genitrici genitor<ENDP>;del della <PREPdiP> macellai=1;macellaio macellaia macellai<ENDS>;un una <IART> badante=1;
788
IT_4_variants226
I am close to you, my friend.
Ti sono vicino, amico mio.
Ti sono vicina, amica mia.
Ti sono vicin<ENDS>, amic<ENDS> <POSS1S>.
vicino vicina vicin<ENDS>;amico amica amic<ENDS>;mio mia <POSS1S>;
789
IT_4_variants227
Those Brazilian tourists wanted to go and listen to Italian singers.
Quei turisti brasiliani desideravano andare ad ascoltare cantanti italiani.
Quelle turiste brasiliane desideravano andare ad ascoltare cantanti italiane.
<DADJquelP> turist<ENDP> brasilian<ENDP> desideravano andare ad ascoltare cantanti italian<ENDP>.
quei quelle <DADJquelP> turist=1;turisti turiste turist<ENDP>;brasiliani brasiliane brasilian<ENDP>;italiani italiane italian<ENDP>;
790
IT_4_variants228
A golfer got hurt while playing and the spectators were all shocked.
Un golfista si è fatto male mentre giocava e gli spettatori erano tutti scioccati.
Una golfista si è fatta male mentre giocava e le spettatrici erano tutte scioccate.
<IART> golfista si è fatt<ENDS> male mentre giocava e <DARTP> spettator<ENDP> erano tutt<ENDP> scioccat<ENDP>.
un una <IART> golfista=1;fatto fatta fatt<ENDS>;gli le <DARTP> spettat=1;spettatori spettatrici spettator<ENDP>;tutti tutte tutt<ENDP>;scioccati scioccate scioccat<ENDP>;
791
IT_4_variants229
An artificial intelligence expert was contacted by the managing directors of several large companies.
Un esperto di intelligenza artificiale è stato contattato dagli amministratori delegati di diverse grandi aziende.
Un'esperta di intelligenza artificiale è stata contattata dalle amministratrici delegate di diverse grandi aziende.
<IART> espert<ENDS> di intelligenza artificiale è stat<ENDS> contattat<ENDS> <PREPdaP> amministrator<ENDP> delegat<ENDP> di diverse grandi aziende.
un un <IART> espert=1;esperto esperta espert<ENDS>;stato stata stat<ENDS>;contattato contattata contattat<ENDS>;dagli dalle <PREPdaP> amministrat=1;amministratori amministratrici amministrator<ENDP>;delegati delegate delegat<ENDP>;
792
IT_4_variants230
I am very grateful you stayed with me the rest of the evening.
Ti sono molto grato per essere rimasto con me tutta la sera.
Ti sono molto grata per essere rimasta con me tutta la sera.
Ti sono molto grat<ENDS> per essere rimast<ENDS> con me tutta la sera.
grato grata grat<ENDS>;rimasto rimasta rimast<ENDS>;
793
IT_4_variants231
When a player is defeated, their teammate tags in to Discover the next deck from the classes on screen and carry on the match.
Quando un giocatore viene sconfitto, subentra un suo compagno che, con la meccanica del Rinvenimento, sceglie il mazzo successivo tra le classi proposte e prosegue la partita.
Quando una giocatrice viene sconfitta, subentra una sua compagna che, con la meccanica del Rinvenimento, sceglie il mazzo successivo tra le classi proposte e prosegue la partita.
Quando <IART> giocator<ENDS> viene sconfitt<ENDS>, subentra <IART> <POSS3S> compagn<ENDS> che, con la meccanica del Rinvenimento, sceglie il mazzo successivo tra le classi proposte e prosegue la partita.
un una <IART> giocat=1;giocatore giocatrice giocator<ENDS>;sconfitto sconfitta sconfitt<ENDS>;un una <IART> compagn=2;suo sua <POSS3S> compagn=1;compagno compagna compagn<ENDS>;
794
IT_4_variants232
Scientists have conducted a whole study on children's use of the drug.
Gli scienziati hanno condotto un intero studio sull'uso del farmaco da parte dei bambini.
Le scienziate hanno condotto un intero studio sull'uso del farmaco da parte delle bambine.
<DARTP> scienziat<ENDP> hanno condotto un intero studio sull'uso del farmaco da parte <PREPdiP> bambin<ENDP>.
gli le <DARTP> scienziat=1;scienziati scienziate scienziat<ENDP>;dei delle <PREPdiP> bambin=1;bambini bambine bambin<ENDP>;
795
IT_4_variants233
Suppliers' employees must be free to terminate their employment at will.
I dipendenti dei fornitori devono essere liberi di terminare il loro rapporto di lavoro a piacimento.
Le dipendenti delle fornitrici devono essere libere di terminare il loro rapporto di lavoro a piacimento.
<DARTP> dipendenti <PREPdiP> fornitor<ENDP> devono essere liber<ENDP> di terminare il loro rapporto di lavoro a piacimento.
i le <DARTP> dipendenti=1;dei delle <PREPdiP> fornit=1;fornitori fornitrici fornitor<ENDP>;liberi libere liber<ENDP>;
796
IT_4_variants234
Secondly, we ought to give attention to the typical suburbs and houses in our towns and villages where the simple workers and farmers lived and created a work of art by their way of life.
Secondo, dobbiamo anche dedicare l'attenzione ai tipici piccoli quartieri e case delle nostre città e paesi, in cui hanno vissuto i comuni lavoratori e contadini, trasformando la loro vita in arte.
Secondo, dobbiamo anche dedicare l'attenzione ai tipici piccoli quartieri e case delle nostre città e paesi, in cui hanno vissuto le comuni lavoratrici e contadine, trasformando la loro vita in arte.
Secondo, dobbiamo anche dedicare l'attenzione ai tipici piccoli quartieri e case delle nostre città e paesi, in cui hanno vissuto <DARTP> comuni lavorator<ENDP> e contadin<ENDP>, trasformando la loro vita in arte.
i le <DARTP> comuni=1;lavoratori lavoratrici lavorator<ENDP>;contadini contadine contadin<ENDP>;
797
IT_4_variants235
They had insulted the waiter and so they were thrown out of the restaurant.
Avevano insultato il cameriere e così sono stati buttati fuori dal ristorante.
Avevano insultato la cameriera e così sono state buttate fuori dal ristorante.
Avevano insultato <DARTS> camerier<ENDS> e così sono stat<ENDP> buttat<ENDP> fuori dal ristorante.
il la <DARTS> camerier=1;cameriere cameriera camerier<ENDS>;stati state stat<ENDP>;buttati buttate buttat<ENDP>;
798
IT_4_variants236
We must recognize that when children play they imitate the world of adults, and they will continue to do so as long as it provides them with inspiration.
Dobbiamo accettare la realtà, è cioè i bambini, quando giocano, imitano il mondo degli adulti e continuano a farlo fino a quando ne hanno voglia.
Dobbiamo accettare la realtà, è cioè le bambine, quando giocano, imitano il mondo delle adulte e continuano a farlo fino a quando ne hanno voglia.
Dobbiamo accettare la realtà, è cioè <DARTP> bambin<ENDP>, quando giocano, imitano il mondo <PREPdiP> adult<ENDP> e continuano a farlo fino a quando ne hanno voglia.
i le <DARTP> bambin=1;bambini bambine bambin<ENDP>;degli delle <PREPdiP> adult=1;adulti adulte adult<ENDP>;
799
IT_4_variants237
One psychologist explained how kids who are way ahead intellectually may be way behind socially.
Uno psicologo ha spiegato come i bambini che sono molto avanti intellettualmente possono essere molto indietro socialmente.
Una psicologa ha spiegato come le bambine che sono molto avanti intellettualmente possono essere molto indietro socialmente.
<IART> psicolog<ENDS> ha spiegato come <DARTP> bambin<ENDP> che sono molto avanti intellettualmente possono essere molto indietro socialmente.
uno una <IART> psicolog=1;psicologo psicologa psicolog<ENDS>;i le <DARTP> bambin=1;bambini bambine bambin<ENDP>;
800
IT_4_variants238
I know that the experts have perfected fire-resistant materials but unfortunately these inflammable materials often give off toxic smoke and gas which kill the passengers without burning them.
So che gli esperti hanno messo a punto materiali ignifughi ma, purtroppo, questi ultimi sprigionano spesso gas e fumi tossici che uccidono i passeggeri senza ustionarli.
So che le esperte hanno messo a punto materiali ignifughi ma, purtroppo, questi ultimi sprigionano spesso gas e fumi tossici che uccidono le passeggere senza ustionarle.
So che <DARTP> espert<ENDP> hanno messo a punto materiali ignifughi ma, purtroppo, questi ultimi sprigionano spesso gas e fumi tossici che uccidono <DARTP> passegger<ENDP> senza ustionarl<ENDP>.
gli le <DARTP> espert=1;esperti esperte espert<ENDP>;i le <DARTP> passegger=1;passeggeri passeggere passegger<ENDP>;ustionarli ustionarle ustionarl<ENDP>;