fula
stringlengths
6
376
french
stringlengths
8
465
english
stringlengths
7
437
"Mi hubirai dow koodume."
« Je n’ai rien sacrifié. »
"I didn't give up anything."
O nooti dow Kim do mari haaje mitin didabre baawo mitim mabbe arandeere ha Singapore nder June je Trump mani o wi dum yabre maunde on hedi laawol ustugo balmi nukiliya ha North Korea.
Il nota que Kim est intéressé par une deuxième rencontre après que leur rencontre initiale à Singapour en juin a été acclamée par Trump comme étant un grand pas vers la dénucléarisation de la Corée du Nord.
He noted that Kim is interested in a second meeting after their initial meeting in Singapore in June was hailed by Trump as a big step toward denuclearization of North Korea.
Amma narral dow ustugo balme nukiliya den darake.
Mais les négociations sur la dénucléarisation sont bloquées.
But denuclearization negotiations have stalled.
Baawo lebbi tati e goddum baawo fottiki mabbe nder June ha Singapore, Maudo diplomasiya North Korea Ri Yong Ho yechchi ardiibe duniyaaru ha U.N. Moftorde fuu nyande asawe dow North laarai "Jawaabu dartiidum" daga U.S. faago anniya North Korea je sankutuki balme ko yaawi.
Plus de trois mois après le sommet en juin à Singapour, le haut diplomate nord-coréen Ri Yong Ho a déclaré aux dirigeants mondiaux lors de l’Assemblée générale de l’ONU samedi que le Nord ne voit pas une « réponse correspondante » des États-Unis aux efforts de désarmement précoce de la Corée du Nord.
More than three months after the June summit in Singapore, North Korea's top diplomat Ri Yong Ho told world leaders at the U.N. General Assembly Saturday that the North doesn't see a "corresponding response" from the U.S. to North Korea's early disarmament moves.
Mai mako maajum, o wi’i, U.S. do dow dujjugo be e baddanki ngam bedda torruki be.
Au contraire, nota-t-il, les États-Unis continuent les sanctions dans le but de continuer à mettre de la pression.
Instead, he noted, the U.S. is continuing sanctions aimed at keeping up pressure.
Trump holli alaama tammu yaake wolde maako ha babal kampen
Trump a pris une tournure beaucoup plus optimiste dans son discours de rassemblement.
Trump took a much more optimistic view in his rally speech.
"Mindo habda masin be North Korea," o wi’i.
« Nous nous en sortons très bien avec la Corée du Nord », a-t-il dit.
"We're doing great with North Korea," he said.
"Min yaha konu be North Korea.
« Nous étions pour entrer en guerre contre la Corée du Nord.
"We were going to war with North Korea.
Himbe Milliyonji mbareteeno teema.
Des millions de personnes auraient été tuées.
Millions of people would have been killed.
Jotta bo woodi narral chaatungal hakkunde amin."
Maintenant, nous avons une très belle relation. »
Now we have this great relationship."
O wi tiidal maako ngam sattinki narral be Kim waddi nasaraaku boddum - haddungo foondugo roket, walluki hisna nangaabe be wartirgo buski jagganoobe America saare.
Il a déclaré que ses efforts pour améliorer les relations avec Kim ont été bénéfiques; mettant fin aux essais des fusées, aidant à libérer des otages et obtenant le transport des dépouilles de soldats vers les États-Unis.
He said his efforts to improve relations with Kim have brought positive results - ending rocket tests, helping free hostages and getting the remains of American servicemen returned home.
Nden mi darani mo dowlaawolkilnii ngol o tokki ha yewtugo haala narral be Kim.
Et il a défendu son approche inhabituelle en parlant des relations avec Kim.
And he defended his unusual approach in talking about relations with Kim.
Dum koydum weres laataago ardii do lesdi, amma maimako marugo himbe 10,000 da riibe yaasi habdoobe nasta babal billiingal do, en maran bana himbe 200 dari haato," Trump Wi’i, o do sappa jamaaje tiitibe mo.
« C’est très facile d’être présidentiel, mais au lieu d’avoir 10 000 personnes tentant de pénétrer cet arène, nous aurions environ 200 personnes ici », a indiqué Trump, pointant la foule directement devant lui.
"It's so easy to be presidential, but instead of having 10,000 people outside trying to get into this packed arena, we'd have about 200 people standing right there," Trump said, pointing at the crowd directly in front of him.
Indonesia yiidi be masiibo faachcham e dimbaago leddi, teemedde mainaamama
Un tsunami et un séisme en Indonésie ont dévasté une île, tuant des centaines de personnes
Indonesia Tsunami and Quake Devastate an Island, Killing Hundreds
baawo dimbaago leddi ha Lombok, mi saalu, hukuumaaji joonde hoore maaji di lesdi yaasi wi’aama be walaa haaje mabbe.
Dans le sillage du séisme de Lombok, par exemple, des organismes non gouvernementaux étrangers se sont fait dire qu’ils n’étaient pas nécessaires.
In the aftermath of the Lombok earthquake, for instance, foreign nongovernmental organizations were told they were not needed.
Kodayake kusan kashi 10 nder temerre duudal himbe Lombok eggi naama, wala masiibo lesdi andinaa, doo dum dabare hadugo hukuumaaji lesdi yaasi waddu kgo walliinde.
Même si plus de 10 pour cent de la population de Lombok a été déplacée, aucune catastrophe nationale n’a été déclarée, un prérequis pour déclencher l’aide internationale.
Even though more than 10 percent of Lombok's population had been dislocated, no national disaster was declared, a prerequisite for catalyzing international aid.
"wakeere am, soinde saa’a, be labbi nani amtas dow wi’ugo be dabbititta walliinde lesdi yaasi, Ngam mai dum chaddum masin," Ms. Sumbung wi’i.
« Dans plusieurs cas, malheureusement, ils ont très clairement indiqué ne pas vouloir d’aide internationale, alors, c’est un peu compliqué », a déclaré madame Sumbung.
"In many cases, unfortunately, they've been very clear that they're not requesting international assistance, so it's a bit challenging," Ms. Sumbung said.
yaake hukuma wa wallugu bikkon andiraanga Save the Children mooba ta himbe ngam be yaha Palu, ha jotta laaba nai amin to bibbe lesdi yaasi waawan huwugo nder lesdi ndin.
L’organisme Aide à l’enfance réunit une équipe pour se rendre à Palu, mais ce n’est pas encore certain si des étrangers peuvent travailler sur le terrain.
While Save the Children is putting together a team to travel to Palu, it is not yet sure whether foreign staff can work on the ground.
Mr. Sutopo, wolwoowo dow darnde hukumawa hakkilaawo fe’aanooji nga lesdi, wi’i huwoobe bibbe Indonesi do larta fe’aano ha Palu mai ngam be laaraara teema hukuumaaji lesdi yaasi wawaan wadda walliinde e dow teedal mabbe.
Monsieur Sutopo, le porte-parole de l’agence d’aide en cas de catastrophe nationale, a indiqué que des représentants de l’Indonésie évaluaient la situation à Palu pour déterminer si des agences internationales auraient le droit de contribuer aux efforts d’assistance.
Mr. Sutopo, the national disaster agency spokesman, said Indonesian officials were assessing the situation in Palu to see whether international agencies would be allowed to contribute to the aid effort.
Laarugo no lesdi Indonesia koondei habda ta be masiibo dimbugo leddi, amma ha jota lesdi Indonesia taskanai masiibooji din sam.
Étant donné les secousses répétées endurées par l’Indonésie, le pays demeure complètement non préparé pour les caprices de la nature.
Given the earth shaking that Indonesia constantly endures, the country remains woefully underprepared for nature's wrath.
Yaake chi’e wadaa ngam sanadu masiibo fachcham ha Aceh, dum boowaadu ha kala foomoonde mayoo fu.
Des abris contre les tsunamis ont été érigés à Aceh, mais ils ne sont pas répandus sur les autres côtes.
While tsunami shelters have been built in Aceh, they are not a common sight on other coastlines.
Do laabi dow wala lengi barugo himbe t masiibo fachcham do wara ha Palu, duk da ma alaamaji barrugo don, waawan laata kanjum beddi duudal maayube.
Le manque apparent de sirène d’avertissement pour le tsunami à Palu, même si un avertissement avait été émis, a probablement été un facteur de contribution à la perte de vies.
The apparent lack of a tsunami warning siren in Palu, even though a warning had been in effect, is likely to have contributed to the loss of life.
Ha wakkatiiji booddi, wadugo jahaangal dow yoolde Indonesia chaddum.
Dans des situations idéales, les déplacements entre les multiples îles de l’Indonésie sont problématiques.
At the best of times, traveling between Indonesia's many islands is challenging.
Fe’aano masibooji wadi harka jahaale sadi masin.
Les catastrophes naturelles rendent la logistique encore plus compliquée.
Natural disasters make logistics even more complicated.
Jirgi ndiyam nga asibiti darnaanga ha Lombok ngam nyawndugo be masiibo hebi do dow laawol yahugo Palu, amma no famdirifu ngal wadai balde tati bako ngal yotta ha masiibo kesum mai fe’i.
Un navire-hôpital déployé près de Lombok pour traiter les victimes du séisme est en chemin pour Palu, mais il prendra au moins trois jours pour se rendre sur le site de la nouvelle catastrophe.
A hospital ship that had been stationed in Lombok to treat earthquake victims is making its way to Palu, but it will take at least three days to reach the site of the new calamity.
Ardiido lesdi Joko Widodo wadi wo’itingo laabi e mahaadi ngomnati Indonesia dow ko o burni lornugo hakkilo yaake o dabbitan no kuriayaaji,nde o majjini cheede dudde dow laabi moota e laabi jirgi lesdi.
Le Président Joko Widodo a promis l’amélioration de l’infrastructure dérisoire de l’Indonésie durant sa campagne électorale, et il a dépensé beaucoup d’argent pour les routes et les voies ferrées.
President Joko Widodo made improving Indonesia's tattered infrastructure a centerpiece of his election campaign, and he has lavished money on roads and railways.
Amma soinde wadugo hakkiilo dow no cheede majjinte waddani laamu Mr. Joko mbustu nden o do tiiti chubi mauri.
Mais le manque de fonds a causé des problèmes au gouvernement de monsieur Joko qui doit se représenter aux électeurs l’an prochain.
But funding shortfalls have plagued Mr. Joko's administration as he faces re-election next year.
Mr. Joko haafahin do thabda e billa sendugu hoore jamaaje ha Indonesia, ngam burna memba en juulbe fuu hootaani teenginaaki dow nuddinki.
Monsieur Joko subit également de la pression des tensions sectaires persistantes en Indonésie, où les membres de la majorité musulmane ont adopté une forme de croyance plus conservatrice.
Mr. Joko is also facing pressure from lingering sectarian tensions in Indonesia, where members of the Muslim majority have embraced a more conservative form of the faith.
Himbe buri 1,000 mbaraa nden ujineeje bo doolama achcha chi’e mabbe sanadu habre chaka juulbe e kirista en haboobe be balmi bana kuri, kaafaaje e balme godde.
Plus de 1 000 personnes ont été tuées et des dizaines de milliers de personnes ont été expulsées de leurs maisons en raison des luttes de rue entre les bandes de chrétiens et de musulmans utilisant des machettes, des arcs et autres armes rudimentaires.
More than 1,000 people were killed and tens of thousands dislocated from their homes as Christian and Muslim gangs battled on the streets, using machetes, bows and arrows, and other crude weapons.
Ndaaru: Daniel Sturridge mo Liverpool loowi bol raamutaaki hakkunde mabbe be. Chelsea
À voir : Daniel Sturridge de Liverpool met tous les efforts pour créer l’égalité contre Chelsea
Watch: Liverpool's Daniel Sturridge dips deep equalizer vs. Chelsea
Daniel Sturridge hisni Liverpool ha semteend h junggo Chelsea yaake fijirde Premier League gol o yari ha minti 89t yande Asawe ha Stamford Bridge nder London.
Daniel Sturridge épargne Liverpool d’une défaite contre Chelsea lors du Championnat d'Angleterre de football en marquant, samedi à la 89e minute, au Stanford Bridge de Londres.
Daniel Sturridge saved Liverpool from a Premier League loss to Chelsea with a score in the 89th minute on Saturday at Stamford Bridge in London.
Sturridge yerbaanaama bol daga Xherdan Shaqiri yaake odo bana yaadi 30 daga gol Chelsea ko nden ti maako do less be gol 1-0.
Sturridge a reçu une passe de Xherdan Shaqiri à environ 30 verges du but de Chelsea, alors que son équipe perdait 1 à 0.
Sturridge received a pass from Xherdan Shaqiri while about 30 yards out from the Chelsea goal with his team trailing 1-0.
O meemi nga be nanal maako bako lati nga bee sembe dakki leggal pos.
Il déplaça le ballon sur sa gauche avant d’effectuer un botté vers le poteau le plus éloigné.
He tapped the ball to his left before scooping a shot toward the far post.
Foondo mai fiiri haa dow diidol nden seliri nyaamo hedi dow ndaambol.
Le ballon survola la surface de réparation avant de dévier vers le coin supérieur droit du filet.
The attempt sailed high above the box as it drifted toward the right top corner of the net.
Ragare mai ni nga jippi dow Kepa Arrizabalaga nde o la’anno nden nga naati nder ndaabol.
Le gardien de but Kepa Arrizabalaga sauta pour faire l’arrêt, mais le ballon trouva son chemin jusqu’au fond du but.
The ball eventually dropped over a leaping Kepa Arrizabalaga and fell into the net.
"Tan do habda naatugo nder babangal, heba yaha dow bol be fijoobe bana Shaq kullum do fija ha yeeso foodde bawde, gam maajum mi habdi foodde bawde mi yebana na hoore am wakkati," Sturridge yechchi LiverpoolFC.com.
« J’essayais de faire ma place, d’avoir le ballon en ma possession et des joueurs comme Squad tentent toujours de jouer offensif, j’essayais simplement d’avoir le plus de temps possible », raconte Sturridge à LiverpoolFC.com.
"It was just trying to get into that position, to get on the ball and players like Shaq always play it forward as much as possible, so I just tried to create myself as much time as possible," Sturridge told LiverpoolFC.com.
"Mi laari Kante do wara nden o meemi nga nde gootel tan nde o numai masin sai o lati nga tan."
« J’ai vu Kante arriver, j’ai déplacé un peu le ballon et sans vraiment y penser j’ai effectué mon botté. »
"I saw Kante coming and took one touch and didn't think about it too much and just took the shot on."
Chelsea ardiri 1-0 ha reeta wakkati baawo maskiido bi Belgium Eden Hazard yari gol ha minti 25.
À la mi-temps, Chelsea menait la partie après un but de la vedette belge, Eden Hazard, réussi à la 25e minute de jeu.
Chelsea led 1-0 at halftime after getting a score in the 25th minute from Belgian star Eden Hazard.
Fijanoowo the Blues yeeso yerbini Mateo Kovacic bol be teppere, bako o firliti kombi chaka babal nden o doggi o nasti reeta Liverpool.
Sur ce jeu, le grand buteur effectua une passe du talon à Mateo Kovacic avant de se retourner au milieu du terrain et de sprinter jusque dans la zone de Liverpool.
The Blues striker heeled a pass back to Mateo Kovacic on that play, before spinning off near midfield and sprinting into the Liverpool half.
Kovacic wodi hokku-wailutu-dillu ha chaka babal.
Kovacic effectua une « passe-et-va » rapide au milieu du terrain.
Kovacic did a quick give-and-go at midfield.
Nden o yerbi bol talli, yotti Hazard ha nder laayi.
Il effectua ensuite une superbe passe qui permit à Hazard de pénétrer dans la surface de réparation.
He then fired a beautiful through ball, leading Hazard into the box.
Hazard doggi dadi aatoobe saare nden o lati bal be nanal nga dilli sebital pos Liverpool nga saali Alisson Becker nga nasti ndaabol.
Hazard échappa aux défenseurs pour se placer de façon à effectuer une passe de la gauche qui déjoua le gardien de but de Liverpool, Alisson Becker.
Hazard outran the defense and finished into the far post netting with a left footed shot past Liverpool's Alisson Becker.
Liverpool fijan be Napoli nder fijirde gurup fijirde maskiibe lesde nasaara deedai njamdi 3 Asiri nyande alarba ha pellel fijugo nde San Paolo ha Naples, lesdi Itaaliya.
Mercredi à 3 h P.M., Liverpool affrontera Napoli lors d’un match de la phase de groupes du Championnat d’Angleterre de football au stade San Paolo à Naples en Italie.
Liverpool battles Napoli in the group stage of the Champions League at 3 p.m. on Wednesday at Stadio San Paolo in Naples, Italy.
Chelsea fottan be Videoton nder fijirde UEFA Europa jamdi 3 asiri yande alamiisa ha London.
Chelsea affrontera Videoton dans la ligue Europa UEFA à 3 h P.M. jeudi à Londres.
Chelsea faces Videoton in the UEFA Europa Leaguge at 3 p.m. on Thursday in London.
Limngal maibe sanadu masiibo fachcham ha Indonesia biddi be 832
Le nombre de victimes du tsunami en Indonésie atteint 832
Death toll from Indonesia tsunami rises to 832
Limngal maibe sanadu masiibo dimbugo leddi ha Indonesia wa’iti 832, hukuuma hakkilanoobe masiiboji andi ni no nyande Alat.
Le nombre de victimes du séisme et du tsunami en Indonésie a grimpé à 832, a déclaré l’agence d’aide en cas de catastrophe du pays dimanche matin.
The death toll in Indonesia's earthquake and tsunami has climbed to 832, the country's disaster agency said early Sunday.
Rahotoji holli dow himbe duddbe daggi chaka mahi di dimbugo leddi ko saatugo mai yotti 7.5 yibbini nyande Jumbaare nden jukkiti boggi ndiyam di juutugo maaji yotti jaabande 20, wolwoowo dow darnde hukuumawa ngan Sutopo Purwo Nugroho andi ha mobgal chaakol habaruuji.
Plusieurs personnes ont été ensevelies dans les décombres des immeubles qui se sont écrasés à cause du tremblement de terre d’une magnitude de 7,5 de vendredi et qui a engendré des vagues jusqu’à 20 pieds de haut, selon ce qu’a déclaré Sutopo Purwo Nugroho, porte-parole de l’agence, pendant une conférence de presse.
Many people were reported trapped in the rubble of buildings brought down in the 7.5 magnitude earthquake which struck Friday and triggered waves as high as 20 feet, agency spokesman Sutopo Purwo Nugroho told a news conference.
Birni Palu, mardum himbe ko burata 380,000, do hebbini be kaa’ye mahi gibbudi.
La ville de Palu, avec plus de 380 000 résidents, était encombrée de débris provenant des immeubles écrasés.
The city of Palu, which has more than 380,000 people, was strewn with debris from collapsed buildings.
Taadiɓe nangi gorko, 32, ngam bedo seka mo e mbar hoore baarwo debbo feere yuwaama be labi ha maayi
La police a arrêté un homme de 32 ans soupçonné de meurtre après qu’une femme ait été trouvée poignardée à mort
Police arrest man, 32, on suspicion of murder after woman is stabbed to death
Dum fiiɗi binkujaakgo doe warhoore ɓawodu tawi gawaare debbo ti BIrkinhead, Mersyside hande fajiri
Une enquête de meurtre a été lancée après la découverte du corps d’une femme à Birkenhead, dans le Merseyside ce matin.
A murder investigation has been launched after woman's body was found in Birkenhead, Merseyside this morning.
suka mo duɓi 44 tawaama njamdi 7.55 fajiri e battaaje yuwre labi ha Grayson Mews dow laawol John, be debbo mo duubi 32 nangaaɓe dow seko warhoore.
La femme de 44 ans a été trouvée à 7 h 55 A.M. avec des blessures au couteau à Grayson Mews sur John Street, et un homme de 32 ans a été arrêté et soupçonné du meurtre.
The 44-year-old was found at 7.55am with stab wounds on Grayson Mews on John Street, with a 32-year-old man being arrested on suspicion of murder.
Taadiiɓe tori yimɓe wonɓe babal ngal dow mo laari ko nani huunde feere fuu yaha andi na be.
La police a demandé aux gens de la région qui auraient vu ou entendu quelque chose de faire part de leur témoignage.
Police have urged people in the area who saw or heard anything to come forward.
Brian O'Hagan ispektoojo widitoowo wi’i: 'Widitol ngol do jabrude arandeeje ammaa min do tora mo woni babal John Street nder Birkenhead nani koo laari ko o sekata fuu useni o andi amin.
L’inspecteur-détective Brian O'Hagan a déclaré : « L’enquête en est encore à ses débuts, mais je voudrais lancer un appel à tous ceux qui étaient dans les parages de John Street à Birkenhead et qui auraient vu ou entendu quelque chose de suspect de nous contacter.
Detective Inspector Brian O'Hagan said: 'The investigation is in the early stages but I would appeal to anyone who was in the vicinity of John Street in Birkenhead who saw or heard anything suspicious to contact us.
Haa fahin min do tora koomi, musammam direba en taksi, be teema hoosi hooto huunde feere a mootaaji mabbe useni be andina amin teema bayaanuuji be mari wallan masin ha widitol ngol.'
Je lance l’appel à tous, surtout aux chauffeurs de taxi, qui auraient pu enregistrer quelque chose sur leur caméra de tableau de bord de nous contacter, ils ont peut-être des renseignements qui sont vitaux pour notre enquête. »
I would also appeal to anyone, particularly taxi drivers, who may have captured anything on dashcam footage to contact us as they may have information which is vital to our investigation.'
Wolwoowo dow darnde taadiibe tabbitini wi’ugo debbo mbaraado on o asliijo Birkenhead nden a tawaama nder kare.
Un porte-parole de la police a confirmé que la femme dont le corps a été retrouvé réside dans Birkenhead et qu’elle se trouvait à l’intérieur d’une propriété.
A police spokesman has confirmed the woman whose body was found is local to Birkenhead and she was found inside a property.
Hande naange soobiraabe be nuddini andi debbo mai yotti babal ngal be do yama hatoy buski debbon ma tawa hande fajiri.
Cet après-midi, des amis qui croient connaître la femme sont arrivés sur la scène pour poser des questions sur l’endroit où elle avait été retrouvée ce matin.
This afternoon friends who believe they know the woman have arrived at the scene to ask questions about where she was found this morning.
Widitol do dow wadeego ngam taadibe wi’i be badake andigo ronowo mo masiibo mai hebi ko widitol wontiri.
Les enquêtes sont en cours et les policiers ont indiqué qu’ils sont prêts à informer les membres de la famille de la victime.
Investigations are ongoing as police have said they are in the process of informing the victim's next of kin.
Direeba taksi joodido ha Grayson Mews foondi lurgo nder saare maako amma taadibe wi’i mo wala mo be achchata wurta ko nasta nyibaalo mai.
Un chauffeur de taxi, résident de Grayson Mews vient d’essayer de rentrer chez lui, mais s’est fait dire par les policiers que personne ne peut entrer ou sortir de l’immeuble.
A taxi driver who lives in Grayson Mews has just tried to get back into his flat but is being told by police no one is allowed in or out of the building.
Wolde salorimo nde be yechchi mo ko fe’i.
Il était bouche bée lorsqu’il a découvert ce qui s’était passé.
He was speechless when he discovered what happened.
Joodiibe nder to andi naama dow sai baawo awaaji bako be achcha himbe lora nder.
On dit maintenant aux résidents qu’ils ne pourront pas entrer avant des heures.
Residents are now being told it will be hours until they are allowed back in.
Taadido gooto nanaama don wi’a goddo feere babal ngal fuumaagal hoositiraama dow pellel mbononda.
Un officier de police a présumément dit à un homme que la région complète est maintenant considérée comme une scène de crime.
A police officer was heard telling one man that the entire area is now being treated as a crime scene.
Debbo feere wanngiti ha babal ngal be gondi ha gite maako.
Une femme est apparue sur la scène en pleurs.
A woman appeared at the scene in tears.
O wadi ka lornutugo ‘dum nyiddi masin'.
Elle répète toujours « c’est terrible ».
She keeps repeating 'it's so awful'.
Njamdi 2 naange mootaaji didi di taadiibe be moota ngonnga do yaasi.
À 14 h, deux voitures cellulaires étaient à l’intérieur du cordon et une autre à l’extérieur tout près.
At 2pm two police vans were inside the cordon with another van just outside.
Taadibe wodbe boo do dari nder to hakkilina chi;e gonde ton.
Plusieurs policiers se trouvaient à l’intérieur du cordon pour surveiller les appartements.
A number of officers were stood inside the cordon monitoring the block of flats.
Kala mo mari habaru fuu umraama wolawana @MerPolCC, yoona 101 ko ewta faddoobe mbonnda hedi sirri ha dow laayi 0800 555 111 ta’a log 247 je 30 lewru Sptemba.
Quiconque détient des renseignements est appelé à envoyer un message texte à @MerPolCC, ou à appeler le 101 ou encore contacter l’organisme Échec au crime de façon anonyme au 0800 555 111 en donnant le numéro de dossier 247 du 30 septembre.
Anyone with information is asked to DM @MerPolCC, call 101 or contact Crimestoppers anonymously on 0800 555 111 quoting log 247 of 30th September.
Lawru Cromwell je majalisa laati kesu nder soinde narral andiraa dum ‘wintutugo taariha’
La statue de Cromwell devant le parlement devient le dernier monument touché par la dispute pour « réécrire l’histoire »
Parliament's statue of Cromwell becomes latest memorial hit by 'rewriting history' row
Sankutugo dum laatan gimol aadilaaku ha noppi nyidda baale en nandu Taliban nder kuujeeji taariha be diina ha England tokkoobe sennoobe majjube wadoobe mbononda .
Son bannissement serait un juste retour des choses pour sa destruction à la manière Taliban de plusieurs objets culturels et religieux d’Angleterre menée par ses partisans puritains fanatiques.
Its banishment would be poetic justice for his Taliban-like destruction of so many of England's cultural and religious artefacts carried out by his fanatical Puritan followers.
Amma jamaaje Cromwell tindini shaawara Mr Crick be "pataaku" nden "habdugo windutugo taariha."
Mais la Cromwell Society décrit la suggestion de monsieur Crick de « folie » et d’une « tentative de réécrire l’histoire ».
But the Cromwell Society described Mr Crick's suggestion as "folly" and "attempting to rewrite history."
John Goldsmith, Shiyaman jamaaje Cromwell , wi’i: "Walaa no muhaawara ittugo lawru luutirte ha jama jotta e nanta ittugo lawru Oliver Cromwell baawo faada Westminster laatan ko waltinte.
John Goldsmith, président de la Cromwell Society, a déclaré : « C’était inévitable que le débat actuel à propos de l’enlèvement des statues que celle de Oliver Cromwell à l’extérieur du Palais de Westminster deviendrait une cible.
John Goldsmith, chairman of the Cromwell Society, said: "It was inevitable in the present debate about the removal of statues that the figure of Oliver Cromwell outside the Palace of Westminster would become a target.
Darjidinki konu basasa England Cromwell umrai nden o ardaii konu ngun.
L’iconoclasme des guerres civiles anglaises n’a pas été effectuée par Cromwell.
The iconoclasm of the English civil wars was neither ordered nor carried out by Cromwell.
Teema Cromwell feere halketee ngam kuude maama maako Thomas mo duubi teemedde ko saali.
Peut-être que le mauvais Cromwell serait sacrifié en raison des actions de son ancêtre Thomas durant le siècle précédent.
Perhaps the wrong Cromwell would be sacrificed for the actions of his ancestor Thomas in the previous century.
Sir William Hamo Thorneycroft's tafi no haandi Cromwell hujja on je kaniwol 19 ra’ayiiji be gebe porti taarihaaji feere je goddo mo ha jtta dudbe do yi’a o haandi seenoreeki.
La magnifique représentation de Cromwell par Sir William Hamo Thorneycroft fait référence à l’opinion du 19e siècle et fait partie de la historiographie d’un personnage qui, selon certains, vaut encore la peine d’être célébré.
Sir William Hamo Thorneycroft's magnificent representation of Cromwell is evidence of 19th century opinion and part of the historiography of a figure who many believe is still worth celebrating.
Mr Goldsmith yechchi Telegraph yande Alat: "Dudbe do hoositiri Cromwell bana, teema buran ha ragare karnuwol 19 dow hannde, daraniido majalisa daga wailiteeg hedi yaasi, maana wailiteegi daga suudu laamu.
Monsieur Goldsmith a indiqué au The Sunday Telegraph : « Cromwell a été reconnu par plusieurs, peut-être plus dans la dernière partie du 19e siècle qu’aujourd’hui, comme un défendeur du parlement contre les pressions externes, dans son cas, certainement la monarchie.
Mr Goldsmith told The Sunday Telegraph: "Cromwell is regarded by many, perhaps more in the late 19th century than today, as a defender of parliament against external pressure, in his case of course the monarchy.
Ko tinndinoore nde fuu maare nde gone dum haala wadugo muhawaara on ha nder tariiha.
Qu’il s’agisse d’une représentation complètement vraie est le sujet d’un débat continuel sur l’histoire.
Whether that is a wholly accurate representation is the subject of continuing historical debate.
Ko tabiti goonga ni kanjum woni habre chaka karnuwol 17 walliti masin wailugo jahal yeeso lesdi ndin, nden Cromwellkanwoni goddo dariido andaado luutani wakkere woore nder bakeeje den.
Ce qui est certain est que le conflit du milieu du 17e siècle a formé le développement de notre nation, et Cromwell est une figure individuelle reconnue pour représenter un côté de ce fossé.
What is certain is that the conflict of the mid 17th century has shaped the subsequent development of our nation, and Cromwell is an individual recognisable figure who represents one side of that divide.
Nasaraaku maako hedi fuddugo Faada haandani seyoreego e numteego."
Ses réalisations en tant que Seigneur protecteur vont également la peine d’être célébrées et commémorées. »
His achievements as Lord Protector are also worth celebrating and commemorating."
Gaduuru kallunde siifi remoowo bi China ha laahira
Cochon meurtrier attaque un fermier chinois à mort
Killer Pig Mauls Chinese Farmer to Death
Gaduuru ummani nden siifi ha mbari remoowo nder luumo ha fombinahirna China, laabi chaakol habaruuji pamari filli.
Un fermier a été attaqué et tué par un cochon dans un marché du sud-ouest de la Chine, selon le rapport des médias locaux.
A farmer was attacked and killed by a pig in a market in southwest China, according to local media reports.
Goddo on, andiraado be inde "Yuan," be tawi o maina nden dadi maako woorti masin, ii’yam do suddi mo ha kombi sty luumo Liupanshui nder laamorde Guizhou, jariida fajiri nga South China Post firlii habaru man nyande Alat.
L’homme, identifié uniquement par son nom de famille de « Yuan », a été trouvé mort des suites d’une artère tranchée, couvert de sang près d’une porcherie au marché de Liupanshui dans la province de Guizhou, a indiqué dimanche le South China Morning Post.
The man, identified only by his surname "Yuan," was found dead with a severed artery, covered in blood near a sty at the market in Liupanshui in Guizhou province, the South China Morning Post reported Sunday.
Duroowo gaduuji taski tufiki gaduuji din rigaakafi ha walde maaji 30 May, 2005 ha Xining je laamorde Qinghai, China.
Un éleveur de porcs se prépare à injecter des vaccins dans une porcherie le 30 mai 2005 à Xining dans la province de Qinghai en Chine.
A pig farmer prepares to inject vaccines into pigs at a hoggery on May 30, 2005 in Xining of Qinghai Province, China.
Fillaama teema o wadi yaadu be binngel bappa maako daga keddiraabe laamorde Yunnan nyande salaasa ngam be sooroya gaduuji 15 ha luumo.
Il avait apparemment voyagé avec son cousin de la province avoisinante, Yunnan, mercredi pour vendre 15 porcs au marché.
He had reportedly travelled with his cousin from the neighboring Yunnan province Wednesday to sell 15 pigs at the market.
Nde weeti fajiri, binngel bappa maako tawi o maayi, nden o hirliti mabboode dammugal suudu o heddi ndu gaduuru sty do mabbiti.
Le lendemain matin, son cousin l’a trouvé mort, et a découvert la porte ouverte d’une porcherie voisine.
The following morning, his cousin found him dead, and discovered a door to a neighbouring pig sty open.
O wi’i Wai gaduuru sty maundu wornndu nden be iyam ha hunnduko maaru.
Il a déclaré que dans la porcherie, il y avait un gros porc mâle avec du sang sur sa gueule.
He said that in the sty was a large male pig with blood on its mouth.
Bincike marbe andal dow ko laarani fe’aanujin tabini gaduuri ndu teddugo maaru wadi pound 550 siifi duroowo on ha maayi, wi’ugo rahooto.
Un examen médico-légal a confirmé que le porc de 550 livres avait attaqué le fermier à mort, selon le rapport.
A forensic examination confirmed that the 550 pound hog had mauled the farmer to death, according to the report.
"Kosde binngel bappa am fuu i’yam," dendii ko, nyoodirimo "Wu," wi’i, bana no jariida Guiyang habarru kikkide holli.
« Les jambes de mon cousin étaient ensanglantées et déchiquetées », a indiqué le cousin, désigné par son nom de famille « Wu », tel que cité par le Guiyang Evening News.
"My cousin's legs were bloody and mangled," the cousin, referred to by his surname "Wu," said, as quoted by the Guiyang Evening News.
Footooji holli Yuan do nasta luumo bana jamdi 4.40 fajiri Alamisa ngam o nyamna gaduuji maako.
Le métrage des caméras de sécurité montre Yuan qui entre dans le marché à 4 h 40 jeudi matin pour nourrir ses porcs.
Security camera footage showed Yuan entering the market at 4.40 am Thursday to feed his pigs.
Gaawaare maako tawama bana reeta awa baawo ton.
Son corps a été trouvé environ une heure plus tard.
His body was found about an hour later.
Na Yuan mari ndabbawa nga mbari mo ngan ko bii bappa maako.
L’animal qui a tué l’homme n’appartenait pas à Yuan ni à son cousin.
The animal who killed the man did not belong to Yuan or his cousin.
Ainoowo luumo wi gaduuru ndn mabbaama ngam taa ndu ummana goddo feere fahin bana no jariida kikkide andini, taadiibe bo do habda beddugo moftugo shaidaaji ha babal ngal.
Un directeur du marché a déclaré au Evening News que le porc avait été enfermé pour l’empêcher d’attaquer une autre personne, pendant que la police faisait son enquête.
A market manager told the Evening News that the pig had been locked away to prevent it attacking anyone else, while police gathered evidence at the scene.
Lennyol Yuan be hukuumaaji luumo do nayya cheede diyya be yobata ngam maayogo maako.
La famille de Yuan et les autorités du marché sont apparemment en train de négocier une compensation pour son décès.
Yuan's family and market authorities are reportedly negotiating compensation for his death.
Kodayake chaddum kam, amma gaduuji ummana goddo meedi fe’ugo ko saali.
Quoique rare, des cas de porcs attaquant les humains ont déjà été relevés.
Though rare, cases of pigs attacking humans have been recorded before.
Nder hitaande 2016, gaduuru ummani debbo feere be goriiko ha ngesa mabbe ha Massachusetts, achchi gorko on be nawnande kallude.
En 2016, un porc a attaqué une femme et son mari à leur ferme au Massachusetts, l’homme ayant subi des blessures graves.
In 2016, a pig attacked a woman and her husband at their farm in Massachusetts, leaving the man with critical injuries.
Duubi sappo chaaliidi, gaduuru ndu teddugo maaru wadi paund 650 biddi bi Wels feere ha turokta maako seende debbo goddo on hulnu gaduuru ndun ndennda.
Dix ans plus tôt, un porc de 650 livres avait coincé un fermier gallois contre son tracteur jusqu’à ce que sa femme l’ait chassé.
Ten years previously, a 650 pound pig pinned a Welsh farmer to his tractor until his wife scared the animal away.
Baawo duroowo gaduuro wondu nyaami remoowo feere ha Orego nder hitaande 2012, duroowo Manitobaajo andini CBC News dow gaduuji din hallai amma berkeennga i’yam "ijjai." di
Après qu’un fermier de l’Oregon ait été mangé par ses porcs en 2012, un fermier du Manitoba a déclaré à la CBC News que les cochons ne sont normalement pas agressifs, mais que le goût du sang peut agir comme « élément déclencheur ».
After an Oregon farmer was eaten by his pigs in 2012, one Manitoba farmer told CBC News that pigs are not normally aggressive but the taste of blood can act as a "trigger."
"Di wanyoto masin.
« Ils veulent seulement jouer.
"They're just being playful.
Di turiidi, duudi nyamde ... di wala anniya nownugo ma.
Ils aiment pincer, très curieux ... ils n’essaient pas de vous blesser.
They're nippers, very inquisitive ... they aren't out to hurt you.
Amma doole tan hokka di daraja je haandi," o wi’i.
Vous devez juste leur donner le bon niveau de respect », a-t-il ajouté.
You just have to pay them the right amount of respect," he said.
Luttaano hurricane Rosa wadan sandu iyeele maude ha wailawalaadu US
Les vestiges de l’ouragan Rosa entraîneront des fortes pluies dans le sud-ouest des États-Unis
Hurricane Rosa's remnants to bring widespread heavy rain to southwest US
Bana do hasaace holli, sembe hurricane Rosa do famdita nde dilliranno hedi dow ndiyam pewdam fumbina foomonde Mexico.
Tel que prédit, l’ouragan Rosa s’affaiblit alors qu’il se déplace vers l’eau plus froide de la côte nord du Mexique.
As forecast, Hurricane Rosa is weakening as it moves over the cooler waters of the northern coast of Mexico.