id
int64 0
48.8k
| translation
dict |
---|---|
23,175 | {
"en": "This argument is therefore not relevant .",
"es": "Este argumento no me parece por tanto pertinente ."
} |
10,231 | {
"en": "I would have liked to see the same outrage in Europe when the socialists were prepared to make common cause with the successors to the misanthropic and persecutory regime in the DDR . In the meantime , they have been forming governments in German federal states .",
"es": "Ojalá se hubiera producido la misma airada protesta a nivel europeo cuando los socialistas mostraron su disposición a colaborar con los herederos de un régimen como el de la RDA , que desdeñaba y perseguía a sus ciudadanos ."
} |
19,778 | {
"en": "A site located in France , for example , cannot produce chocolate which does not meet the French standards . These stipulate that chocolate cannot contain vegetable fats other than cocoa butter .",
"es": "Una fábrica implantada en Francia , por ejemplo , no puede producir chocolate que no corresponda a las normas francesas , según las cuales no puede incluir materias grasas vegetales distintas a la manteca de cacao ."
} |
13,958 | {
"en": "This is largely due to historical factors .",
"es": "Muchas de ellas tienen antecedentes históricos ."
} |
41,039 | {
"en": "I do not think this is fair to these delegates !",
"es": "Considero esto injusto de cara a nuestras colegas y a nuestros colegas ."
} |
11,257 | {
"en": "The amendments have been carefully weighed up within the Committee on Foreign Affairs , Human Rights , Common Security and Defence Policy , and quite a few have been honoured .",
"es": "Las enmiendas se han sopesado cuidadosamente en la Comisión de Asuntos Exteriores . Se han aceptado muchas ."
} |
41,552 | {
"en": "There was , and still is , concern among a lot of people that the change of business means that the Council will be absent on that important occasion .",
"es": "Son muchos los que temieron y siguen temiendo que la modificación del orden de los trabajos signifique que el Consejo estará ausente en esta importante ocasión ."
} |
21,673 | {
"en": "Then , the Commission should , and I quote , ' pay special attention to creating internal-market mindedness ' in national governments , ' while monitoring national implementing measures ' .",
"es": "Seguidamente , insta a la Comisión y cito : " a que dedique especial atención para sensibilizar a las administraciones nacionales a la vez que controla que las medidas nacionales de aplicación no generen efectos contrarios al mercado interior " ."
} |
42,868 | {
"en": "That means the guarantees are not complete .",
"es": "Es decir , las garantías no son completas ."
} |
3,735 | {
"en": "Encouraging initiatives have been taken in this field and large investments have been made in various countries .",
"es": "En varios países ya se han llevado a cabo unas iniciativas alentadoras en este campo y se han realizado también fuertes inversiones ."
} |
24,803 | {
"en": "- ( FR ) In adopting the Haarder report on human rights in the European Union , the European Parliament has just committed one of those aberrations that are so common they must be part of its nature .",
"es": ". ( FR ) El Parlamento Europeo , al adoptar el informe Haarder sobre los derechos humanos en la Unión europea , acaba de tener uno de esos despistes que parecen tan habituales que cabe preguntarse si no forman parte de su esencia misma ."
} |
10,968 | {
"en": "A second point which I would like to comment on is the remaining information which may be of importance to Parliament with regard to the provision of macroeconomic assistance .",
"es": "Un segundo punto sobre el que querría hacer algún comentario es el resto de la información que puede ser de importancia para el Parlamento en cuanto al cumplimiento de la asistencia macroeconómica ."
} |
46,495 | {
"en": "There are ethical issues which we must give regard to , but I am very optimistic , and I think that Mrs Read will continue her work alongside you , and we will find in this House many missionaries for the ' e-Europe ' communication .",
"es": "Existen aspectos éticos que deberemos considerar , pero soy muy optimista y creo que la Sra . Read continuará su trabajo junto con la Comisión y que en esta Asamblea encontraremos a muchos misioneros de la comunicación de e-Europa ."
} |
21,342 | {
"en": "The vote will take place at 11.30 a.m .",
"es": "La votación tendrá lugar hoy a las 11.30 horas ."
} |
28,878 | {
"en": "One of the most common objections is that such a tax would be too complex , but this could be said of any tax . If this argument had been accepted in the past , then no taxes would ever have been created .",
"es": "Se argumenta con frecuencia que un impuesto así se vería sorteado , pero se puede decir lo mismo de cualquier impuesto y , si nos quedáramos en ese argumento , no se hubiera creado ninguno ."
} |
38,404 | {
"en": "'Restore hope ' , do you remember ?",
"es": "" Restore hope " , ¿ recuerda usted ?"
} |
9,530 | {
"en": "The fundamental right of self-determination is all too often ignored , possibly for reasons of political convenience .",
"es": "El derecho fundamental a la autodeterminación se olvida con mucha frecuencia quizás por motivos de conveniencia política ."
} |
21,353 | {
"en": "What we are not sure about is whether this system has been redirected , not at purely military and defence objectives , but at commercial , industrial and technological targets . We fear and suspect this , however .",
"es": "Lo que todavía no hemos dado como probado , aunque lo recelamos y sospechamos , es que el sistema se ha redireccionado ya no hacia objetivos puramente militares y de defensa , sino comerciales , industriales y tecnológicos ."
} |
14,414 | {
"en": "The item on Cambodia is therefore added to the ' Human Rights ' section . This renders the proposed item on Pinochet null and void .",
"es": "El subapartado de Camboya se añade por tanto al apartado " Derechos humanos " , lo cual hace inútil la siguiente solicitud relativa a un subapartado sobre Pinochet ."
} |
46,746 | {
"en": "Kuckelhorn report ( A5-0053 / 2000 )",
"es": "Informe Kuckelhorn ( A5-0053 / 2000 )"
} |
26,917 | {
"en": "Mr President , I am sorry , I have been trying to catch your attention but you are going very fast , on which I congratulate you .",
"es": "Señor Presidente , discúlpeme , intento atraer su atención , pero va usted muy deprisa , cosa de la que lo felicito ."
} |
24,982 | {
"en": "I would remind those present that , with our additional safety measures , we in the UK are only exporting to the Community de-boned carcasses which have gone through maximum checks and security .",
"es": "Quisiera recordar a los aquí presentes que con nuestras medidas de seguridad adicionales , en el Reino Unido únicamente exportamos a la Comunidad despojos deshuesados que han superado los máximos controles de seguridad ."
} |
37,609 | {
"en": "This is why it has been around for years , and it is satisfying that the Commission is being afforded the opportunity this evening to give a response .",
"es": "Dado que el tema está sobre el tapete desde hace años , es motivo de satisfacción que la Comisión esté hoy en condiciones de dar una respuesta ."
} |
38,897 | {
"en": "Joint motion for a resolution on the decision of the European Patent Office on the cloning of human beings",
"es": "Propuesta de resolución común sobre la decisión de la Oficina de Patentes Europea sobre la clonación de seres humanos"
} |
3,486 | {
"en": "It may even be a way of doing extremism a great deal of good .",
"es": "Puede ser incluso una forma de hacerle favores inestimables ."
} |
12,470 | {
"en": "One attempts to ensure that the data sought are no more detailed than necessary to serve the objective being pursued .",
"es": "Una intenta garantizar que los datos solicitados no sean más detallados de lo necesario , de manera que sirvan al objetivo que se persigue ."
} |
7,009 | {
"en": "I know that in making these points I risk being demonised by the media and falling into the trap some sections of the report are setting for those among us who still dare express their opinion in the face of the exaggerations on which Baroness Ludford ' s report bases what it sees as a rise in racism and xenophobia .",
"es": "Sé que con estas precisiones corro el riesgo de ser objeto de una demonización mediática y de caer en la trampa que ciertas partes del informe tienden a aquellos de nosotros que nos atrevemos a expresar una opinión frente a las exageraciones que están en la base de un aumento del racismo y de la xenofobia que el informe de la baronesa Ludford cree que debe constatar ."
} |
37,562 | {
"en": "In this respect , I should like to make two firm requests on behalf of the Group of the Greens / European Free Alliance . I should have liked to present these as demands from Parliament but it is enough , today , for them to be firm requests .",
"es": "En este sentido , pediré categóricamente dos cosas por parte del Grupo Verts , aunque hubiese deseado que fuesen exigencias del Parlamento , pero bastará , por hoy , expresar dos peticiones categóricas ."
} |
40,670 | {
"en": "I would also like to thank you for allowing us to sample your British sense of humour in the course of our dealings with this very difficult issue , for it makes things a little more interesting .",
"es": "También le agradezco que haya dado en esta asunto tan complicado muestras de su humor británico . Ello lo hace un poco más interesante ."
} |
29,880 | {
"en": "There is , of course , elasticity of demand , in this case a price elasticity of demand .",
"es": "Existe naturalmente elasticidad de la demanda , en este caso , una elasticidad del precio de la demanda ."
} |
7,016 | {
"en": "Opening of the session",
"es": "Apertura del periodo anual de sesiones"
} |
44,732 | {
"en": "I note that if Amendments Nos 100 and 101 were both to be adopted , it would come to exactly the same text as this compromise amendment , except for the problematic word " more " .",
"es": "Hago notar que si las enmiendas núms . 100 y 101 fueran aprobadas ambas , equivaldría exactamente al mismo texto que el de esta enmienda de compromiso , a excepción de la palabra problemática " más " ."
} |
42,531 | {
"en": "In order to complete the programme and be able to present it , we first need to complete our consultations with Parliament , the social partners and non-governmental organisations .",
"es": "Para que este programa se complete y podamos presentarlo , tendrán , antes , que culminar las consultas con el Parlamento , con los agentes sociales y con las organizaciones no gubernamentales ."
} |
29,285 | {
"en": "At the same time they call for the existence of an independent body to coordinate and monitor the thoroughness of investigations by OLAF , without harming the administration of justice by each Member State and under the supervision of the European Court of Justice .",
"es": "Al mismo tiempo piden la existencia de un organismo europeo independiente que coordine y controle la regularidad de las investigaciones de la OLAF , sin perjuicio de la administración de justicia de cada uno de los Estados miembros y con supervisión del Tribunal de las Comunidades ."
} |
36,031 | {
"en": "This decision will be made at a later stage as recognised by the report itself in Paragraph 6 .",
"es": "Esta decisión se tomará más adelante , como reconoce el propio informe en su apartado 6 ."
} |
5,049 | {
"en": "This is an issue concerning serious animal diseases , and I think the most essential matter in this discussion is the fact that we have to quickly adopt the system to avoid repeated postponement of legal provisions that should take effect as soon as possible .",
"es": "Se trata de graves enfermedades animales , y yo creo que lo esencial en este debate es la necesidad de adoptar rápidamente este sistema , con el fin de evitar que se prorrogue , dos o más veces , la entrada en vigor de unas disposiciones que deberían aplicarse lo antes posible ."
} |
1,003 | {
"en": "The report we have ended up with now is more closely targeted , with an emphasis on social protection and , as the rapporteur has said , a more flexible approach than in earlier reports .",
"es": "El informe resultante tiene unos objetivos más precisos e insiste en la protección social y , como ha dicho la ponente , un planteamiento más flexible que informes anteriores ."
} |
38,330 | {
"en": "It has still not been published officially , and therefore it is difficult for us to comment on it .",
"es": "Aún no se ha publicado oficialmente y , por consiguiente , nos resulta difícil opinar sobre el mismo ."
} |
18,988 | {
"en": "It is clear that Mugabe , who has become unpopular through his mismanagement of the economy and his exploits in the Congo , intends to do everything necessary to stay in power .",
"es": "Está claro que Mugabe , que se ha hecho impopular por su mala política económica y la aventura del Congo , hará todo lo que sea para permanecer en el poder ."
} |
22 | {
"en": "Unfortunately , what is happening in Portugal is not unique - it is merely a good example .",
"es": "Por desgracia , lo que sucede en Portugal no es un caso único , es tan sólo un buen ejemplo ."
} |
15,507 | {
"en": "The dialogue has been fruitful and has led to our preparing a proposal .",
"es": "El diálogo ha sido provechoso y durante el proceso se han desarrollado propuestas ."
} |
37,925 | {
"en": "That is the advice I have been given .",
"es": "Es la información que me han dado ."
} |
44,470 | {
"en": "Just now we heard about the issue of maintaining order . The history of the twentieth century is littered with strong men who used secret services and other means to create chaos so that they could then present themselves as a force for law and order .",
"es": "Si antes se habló de un factor de orden , quisiera decir que el siglo XX estaba lleno de hombres fuertes , que han producido caos a través de servicios secretos y de otras formas , para luego poder presentarse como factor de orden ."
} |
7,018 | {
"en": "We must make sure that Amendments Nos 49 and 87 leave the deletion exemption so that whisky can continue to be drunk in " high quality " , which means it must use good , Scottish peat water .",
"es": "Debemos asegurarnos de que las enmiendas 49 y 87 descartan la excepción de eliminación , de manera que pueda seguir tomándose whisky de " alta calidad " , lo que significa que debe utilizarse un buen agua de turba escocesa ."
} |
5,325 | {
"en": "I do not , however , think we can make a fresh start if we do not tidy things up properly .",
"es": "Creo que no podemos empezar de cero si no limpiamos a fondo ."
} |
17,177 | {
"en": "This gives rise to a second thought which we must consider .",
"es": "De ello resulta una segunda reflexión que debemos plantearnos ."
} |
32,351 | {
"en": "I believe that the final document will prove to be an important reference point in connection with further cooperation between the EU and Africa .",
"es": "Creo que el documento final acabará siendo un importante punto de referencia para la futura cooperación entre la UE y África ."
} |
15,474 | {
"en": "It also means that our Parliament President and the two representatives should be able to take part on an equal political footing and , therefore , not only within the working party , but also at the same political level as the Commission .",
"es": "Esto significa también que nuestro Presidente del Parlamento y los dos representantes tienen que poder participar al mismo nivel político , o sea no sólo en el grupo de trabajo , sino al mismo nivel político que la Comisión ."
} |
41,006 | {
"en": "The reasons for this are energy prices which do not incorporate the external costs , with the sizeable subsidies which are still available to the nuclear sector as well as the fossil-fuel sector .",
"es": "Las razones son los precios de la energía sin internalización de los coste externos , con considerables subvenciones , que se mantienen en el sector nuclear y en el de las energías fósiles ."
} |
12,275 | {
"en": "We are delighted with the pledge that EU aid will be used to clean the rivers , and at least as important is the reinforcement of environmental awareness both in Romania and , more generally , in Central and Eastern Europe .",
"es": "Nos congratulamos de que la Unión Europea se haya comprometido a prestar ayuda para descontaminar los ríos . Es igual de importante que se refuerce la conciencia medioambiental , tanto en Rumanía como en la Europa Central y Oriental en general ."
} |
29,379 | {
"en": ". ( PT ) Mr President , by way of both a conclusion and a summary , I would like to highlight three key aspects of this debate .",
"es": "Señor Presidente , a modo de conclusión y síntesis , quisiera subrayar tres aspectos esenciales de este debate ."
} |
27,948 | {
"en": "I should like to start with the Commission ' s views on the first 44 proposals .",
"es": "Voy a comenzar con la opinión de la Comisión respecto a las 44 primeras enmiendas ."
} |
28,642 | {
"en": "Approval of the Minutes of the previous sitting",
"es": "Aprobación del Acta de la sesión anterior"
} |
25,507 | {
"en": "The vote will take place tomorrow at 12 p.m .",
"es": "La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas ."
} |
38,747 | {
"en": "( Parliament adopted the resolution )",
"es": "( El Parlamento aprueba la resolución )"
} |
38,395 | {
"en": "I understand that Europe and the civilised world wants to have as little as possible to do with such a government .",
"es": "Comprendo que Europa y el mundo civilizado quieran tener que ver lo menos posible con un Gobierno de este tipo ."
} |
12,579 | {
"en": "I should like to urge you , Mr President-in-Office , to work together with the other fourteen Member States of the European Union to ensure that the European Investment Bank is finally authorised to give Turkey financial support .",
"es": "Señor Presidente del Consejo , quiero rogarle encarecidamente una cosa : que junto con los otros catorce países miembros de la Unión Europea adopte las medidas necesarias para que el Banco Europeo de Inversiones tenga por fin el poder oficial de proporcionar a Turquía ayuda financiera ."
} |
34,059 | {
"en": "This agenda is , of course , too restricted .",
"es": "Europa es muy ambiciosa cuando se trata de la ampliación ."
} |
25,108 | {
"en": "It says in the document passed to us by the Council that this common position was adopted unanimously .",
"es": "En el documento que nos ha presentado el Consejo se dice que esta posición común fue aprobada unánimemente ."
} |
40,628 | {
"en": "However , the inspectors ' report on the control and supervision of operations at the BNFL Sellafield site also stated its opinion on the deterioration in safety performance at Sellafield .",
"es": "No obstante , el informe del inspector acerca del control y supervisión de operaciones en el centro de BNFL en Sellafield también recogía su opinión sobre el deterioro de la seguridad en Sellafield ."
} |
18,598 | {
"en": "The report which has come to you from the Economic Committee sins in all these respects .",
"es": "El informe que la Comisión de Asuntos Económicos ha presentado al Parlamento peca en todos estos aspectos ."
} |
32,499 | {
"en": "Pursuant to Article 29 of the EU Treaty , the Union ' s objective is ' to provide citizens with a high level of safety within an area of freedom , security and justice by developing common action among the Member States in the fields of police and judicial cooperation in criminal matters and by preventing and combating racism and xenophobia ' .",
"es": "Ahora bien , conforme al artículo 29 del Tratado , el objetivo de la Unión es el de proporcionar a los ciudadanos un elevado nivel de seguridad en un espacio de libertad , seguridad y justicia , mediante el desarrollo de una acción común entre los Estados miembros en los sectores policial y de cooperación judicial en materia penal y mediante la prevención y la lucha contra el racismo y la xenofobia ."
} |
40,970 | {
"en": "It might have been better and made more sense to vote not to work on Fridays : in fact , I put it to you that to vote in a certain way and then act differently is a display of blatant disregard for our institution .",
"es": "Quizás hubiese sido mejor y más coherente votar en contra de la sesión del viernes . En efecto , votar de una forma para luego comportarse de otra completamente distinta me parece que es la falta más grave hacia nuestra Institución ."
} |
43,337 | {
"en": "Firstly , programmes must be more closely targeted at the rehabilitation of tropical forests .",
"es": "En primer lugar , los proyectos deben estar más orientados hacia la rehabilitación de los bosques tropicales ."
} |
4,749 | {
"en": "However , agreement has also been reached on the possibility of including other issues , and the representative of the northern part of the island , Rauf Denktash , has suggested three new topics : sovereignty , confidence-building measures and the issue of lifting the embargo on products from the north of the island .",
"es": "Ahora bien , se había acordado la posibilidad de incluir otras cuestiones , por lo que el representante de la parte septentrional de la isla , Rauf Denktash , propuso tres nuevos temas : la soberanía , las medidas creadoras de confianza y el levantamiento del embargo a los productos del norte de la isla ."
} |
14,033 | {
"en": "I would like to welcome the division of labour that you have made and that food management will remain the responsibility of the European institutions , including the Commission and Parliament .",
"es": "Quisiera acoger con beneplácito la división del trabajo que ha hecho para que la gestión alimentaria siga siendo competencia de las instituciones europeas , incluidos la Comisión y el Parlamento ."
} |
37,561 | {
"en": "Thirdly , the use of certified seed .",
"es": "En tercer lugar , la obligación de utilizar semillas certificadas para la siembra ."
} |
35,543 | {
"en": "I am therefore prepared to accept proposed Amendments Nos 22 and 23 , insofar as they concern labelling , and the parts of proposed Amendments Nos 25 , 26 and 28 calling for information on individual regions to be scrapped .",
"es": "Por ello , estoy dispuesto a aceptar las enmiendas nº 22 y 23 en lo que se refieren al etiquetado así como aquellas partes de las enmiendas nº 25 , 26 y 28 , según las cuales se debe renunciar a la indicación de la correspondiente región ."
} |
40,546 | {
"en": "I can also assure Parliament that I will ensure that the pertinent provisions of Directive 90 / 220 are included in the proposal for a recasting of Directive 70 / 524 that the Commission has proposed in the White Paper on food safety to present to Parliament before July 2001 .",
"es": "Asimismo , puedo garantizar al Parlamento que me aseguraré de que las disposiciones pertinentes de la Directiva 90 / 220 son incluidas en la propuesta de modificación de la redacción de la Directiva 70 / 524 presentada por la Comisión en el Libro Blanco sobre seguridad alimentaria y que llegará al Parlamento antes de julio de 2001 ."
} |
9,495 | {
"en": "As you know , the EU ' s international action to promote and protect human rights is based on several instruments , including the CFSP and development cooperation .",
"es": "Como ya saben , varios instrumentos fundan la acción internacional de la Unión para la promoción y la protección de los derechos humanos , como la PESC o la cooperación para el desarrollo ."
} |
33,419 | {
"en": "I am thinking in particular of things such as the withholding tax , which it would have been quite unacceptable to have subjected to a QMV regime .",
"es": "Pienso particularmente en casos como el de los impuestos retenidos en la fuente , que hubiera sido inaceptable someter a votación por mayoría cualificada ."
} |
19,750 | {
"en": "So far , the Member States have had their own technical standards and regulations .",
"es": "Hasta ahora , cada Estado miembro se rige por sus propias normas técnicas y disposiciones ."
} |
46,597 | {
"en": "The situation of the Palestinians has always been the core issue of the conflict .",
"es": "La situación de los palestinos ha sido siempre el asunto central del conflicto ."
} |
17,217 | {
"en": "Most of the countries already benefit from trade preferences and the Lisbon Special European Council confirmed that the Stabilisation and Association Agreements should be preceded by greater asymmetric trade liberalisation thereby specifically favouring these countries in their bilateral trade with EU countries .",
"es": "La mayoría de los países disfrutan ya de preferencias comerciales y en el Consejo extraordinario de Lisboa se confirmó que los acuerdos de estabilidad y asociación debían ir precedidos de una mayor liberalización comercial asimétrica , lo que favorecería precisamente a esos países en su comercio bilateral con los países de la Unión ."
} |
32,572 | {
"en": "That seems to me an unacceptable position for any country that claims to respect human rights .",
"es": "A mí me parece una postura inaceptable para cualquier país que se precie de respetar los derechos humanos ."
} |
10,871 | {
"en": "It is good to remember that Europe has shared a common position throughout its history regarding the importance of supporting and protecting family and marriage .",
"es": "Vale la pena de recordar que Europa ha compartido una posición común en toda su historia acerca de la importancia de apoyar y proteger a la familia y al matrimonio ."
} |
38,707 | {
"en": "I believe now is the right time for us to think back once again to a proposal put forward in this Chamber by a former fellow MEP of ours , Tom Spencer . He suggested that rather than giving storms the names of men or women , we should name them after the perpetrators of the greenhouse effect - he proposed the oil companies at the time .",
"es": "Yo creo que en este contexto deberíamos volver a recordar una propuesta que planteó en esta Asamblea un antiguo colega , Tom Spencer , en el sentido de que no deberíamos bautizar a los huracanes con nombres masculinos o femeninos corrientes , sino con el nombre de los causantes del efecto invernadero ; él citó entonces a las grandes compañías petroleras ."
} |
36,765 | {
"en": "It is easy to see that the European Union has every interest in the stabilisation of the region and that interest will grow with future enlargement .",
"es": "Se entenderá pues perfectamente que la Unión Europea tenga el máximo interés en que se estabilice esta región , y que dicho interés sea cada vez mayor con las futuras ampliaciones ."
} |
9,120 | {
"en": "I also do not support your proposals for measures which are incompatible with the particular groups .",
"es": "Tampoco apoyo según qué propuestas de medidas contradictorias para los diferentes grupos ."
} |
31,731 | {
"en": "I must emphasise that the amenability of the rapporteur , whom I congratulate , has enabled a broader consensus to be reached .",
"es": "Subrayo que la disponibilidad de la ponente , a la que felicito , ha permitido ampliar el espacio de consenso ."
} |
26,436 | {
"en": "I say they have a right to solidarity .",
"es": "Tienen derecho a la solidaridad , añado yo ."
} |
6,250 | {
"en": "I think that defensible levels have been identified in this connection , and a reasonable balance has been struck between incineration plants proper and the combined plants .",
"es": "Creo que en este punto se han alcanzado niveles responsables y que se ha logrado un equilibrio sensato entre las auténticas instalaciones de incineración y las instalaciones de coincineración ."
} |
10,349 | {
"en": "There should be no reservation , no reservation whatsoever about a legislative commitment on the representation of women at the centres of power .",
"es": "No debe haber ninguna reserva , ninguna reserva a establecer por ley la participación obligatoria de las mujeres en las instancias de poder ."
} |
36,979 | {
"en": "The Commission is being called upon to submit specific estimates of the funds needed in April and , at the same time , to state the extent to which the financial perspective needs to be reviewed .",
"es": "Se insta a la Comisión a que presente en abril estimaciones concretas de los recursos necesarios y que asimismo comunique en qué medida es necesaria una revisión de las perspectivas financieras ."
} |
15,804 | {
"en": "I am delighted to welcome a delegation of the Hong Kong Legislative Council to Parliament .",
"es": "Tengo el placer de dar la bienvenida a este Parlamento a una delegación del Consejo Legislativo de Hong Kong ."
} |
33,494 | {
"en": "Poverty in Mexico has risen rather than fallen .",
"es": "La pobreza ha crecido en México más bien que decrecido ."
} |
42,051 | {
"en": "There is no mention of the major implications for airspace congestion related to the fact that the average number of passengers per flight has been considerably reduced as a result of competition .",
"es": "Se omiten las consecuencias del atasco aéreo relacionado con el hecho de que el número medio de pasajeros por vuelo se ha reducido considerablemente por la competencia ."
} |
21,372 | {
"en": "This concerns us deeply and that is why we requested this debate today .",
"es": "Esto nos preocupa vivamente , y por esta razón hemos pedido el debate de hoy ."
} |
41,179 | {
"en": "The vote will take place tomorrow at 11 a.m .",
"es": "La votación tendrá lugar mañana a las 11 horas ."
} |
7,015 | {
"en": "This is positive because , in that way , the nine million cars which are introduced each year onto European roads will actually be processed appropriately , and this will benefit us all .",
"es": "Esto es bueno porque así los nueve millones de coches que se fabrican cada año en Europa también podrán reciclarse adecuadamente y ello redundará en beneficio de todos ."
} |
22,964 | {
"en": "Mr Birdal advocates solving the problem of minorities without violence .",
"es": "El Sr. Birdal es un abogado que quiere solucionar sin violencia el problema de las minorías ."
} |
37,804 | {
"en": "Mrs Izquierdo Rojo , I cannot raise an issue like this just to appear politically correct . I must always be objectively honest .",
"es": "Señoría , no puedo plantear una cuestión así sólo para parecer políticamente correcto en vez de objetivamente sincero ."
} |
7,457 | {
"en": "Yet the EU persists in wanting to divide Africa between the Mediterranean area and black Africa .",
"es": "Sin embargo , la UE sigue queriendo dividirlo : un África mediterránea y un África negra ."
} |
44,256 | {
"en": "I think that the President of the Commission , Mr Prodi , should direct his team forcefully here in order to take transparency in Europe a stage further .",
"es": "Yo creo que el Presidente de la Comisión , Sr. Prodi , debería hacer avanzar con firmeza a su equipo en esta dirección , con el fin de mejorar un poco más la transparencia en Europa ."
} |
29,638 | {
"en": "No , car manufacturers have been making colossal profits for years .",
"es": "No , las empresas de automóviles obtienen beneficios colosales desde hace años ."
} |
40,077 | {
"en": "As our main goal is to help SMEs gain access to these essential Community eco-labels , we support the rapporteur .",
"es": "Queriendo defender a las PYME en materia de facilidades de acceso a las etiquetas ecológicas comunitarias que deban ser previstas , damos nuestro apoyo al ponente ."
} |
46,484 | {
"en": "In European terms , this may be swift action , but given the emergency in Mozambique , this is probably very late .",
"es": "Desde la perspectiva europea , quizá con rapidez ; pero para las necesidades de Mozambique , tal vez muy tarde ."
} |
95 | {
"en": "This totally unacceptable decision on a patent concerning the genetic manipulation of human cells and embryos must consequently be rescinded and revoked as soon as possible , and this in order to protect life , the greatest and most sacred gift we have .",
"es": "Esta decisión absolutamente inaceptable sobre manipulación genética de células y embriones humanos debe ser suspendida y anulada tan pronto como sea posible , en aras de la protección de la vida , el más grande y sagrado de todos los dones ."
} |
9,274 | {
"en": "We in the Group of the European People ' s Party consider it necessary to support the main lines set in the Commission ' s proposal , especially with regard to target levels , which coincide with the guidelines of the World Health Organisation on air quality and which establish the permissible concentrations of ozone at 120 µg / m3 .",
"es": "Nuestro Grupo , el Partido Popular Europeo , considera necesario apoyar las principales líneas marcadas por la propuesta de la Comisión , especialmente en cuanto a los valores objetivo , que coinciden con las directrices de la Organización Mundial de la Salud en cuanto a calidad del aire y que establecen las concentraciones de ozono admisibles en 120 microgramos por metro cúbico ."
} |
14,288 | {
"en": "Their reports are extremely detailed and very important .",
"es": "Sus informes son detalladísimos y muy importantes ."
} |