id
int64 0
48.8k
| translation
dict |
---|---|
29,241 | {
"en": "Well , we are not convinced that the studies currently available make it possible to implement this liberalisation right now and we are concerned because it is well known that liberalisation without impact studies would cause thousands of job losses , something we certainly do not want .",
"es": "Ahora bien , no estamos convencidos de que los estudios disponibles puedan hoy realizar esta liberalización , y estamos preocupados porque se sabe muy bien que dicha liberalización , a falta de un estudio sobre los efectos , supondría miles de supresiones de empleos , lo cual no deseamos en absoluto ."
} |
36,182 | {
"en": "Ladies and gentlemen , I would like to say finally , on behalf of the PPE-DE Group , that we have full confidence that Romano Prodi and the Commission he heads will be able to achieve the Lisbon objectives .",
"es": "Estimados colegas , distinguidos representantes del Consejo y de la Comisión , quisiera concluir señalando , en nombre del Grupo PPE-DE , que tenemos plena confianza en que , por su parte , el Presidente de la Comisión , el Sr. Romano Prodi , y la Comisión que él dirige van a llevar a cabo los objetivos de Lisboa ."
} |
36,144 | {
"en": "The Commissioner has said that a minimum number of industrialised countries would be needed to achieve this .",
"es": "Y quisiera responder al Comisario que decía que era necesario un número mínimo de países industriales para lograrlo ."
} |
29,486 | {
"en": "I would say to the Portuguese minister that I completely agree with her that what is at issue here is the fact that you cannot obtain equal rights without equal power .",
"es": "Quiero decirle a la Ministra portuguesa que estoy completamente de acuerdo con ella en que todo gira en torno a la imposibilidad de tener los mismos derechos sin tener el mismo poder ."
} |
2,726 | {
"en": "We would like to make three points .",
"es": "Queremos reivindicar tres cosas ."
} |
17,372 | {
"en": "We want to be in a position to adjust the list in accordance with destinations and sales opportunities , so that in future we can use the maximum permissible amount of budget appropriations to export a maximum volume of milk products .",
"es": "Queremos , poder adaptar la lista según los lugares de destino y según las posibilidades del mercado , para que en un futuro podamos -con el máximo de medios presupuestarios admisibles- exportar un máximo de productos lácteos ."
} |
38,965 | {
"en": "The most important issues that will be addressed this year will be the reform of the EU decision-making procedures , so that the enlargement process can take place in a streamlined and structured manner .",
"es": "Las cuestiones más importantes que se tratarán este año serán la reforma de los procedimientos decisorios de la UE , a fin de que el proceso de ampliación pueda desarrollarse de forma racional y estructurada ."
} |
47,549 | {
"en": "My advice to Turkey must be : choose the future and free Akin Birdal and his colleagues .",
"es": "Mi consejo a Turquía es : opten por el futuro y liberen a Akin Birdal y a sus compañeros ."
} |
43,499 | {
"en": "I do believe that reform with all it implies , including the new mechanisms , will very strongly facilitate changes of that kind .",
"es": "Estoy convencido de que la reforma , con todo lo que entraña , incluidos los nuevos mecanismos , facilitará en muy gran medida los cambios de esa clase ."
} |
36,332 | {
"en": "This measure is yet further proof of the EU 's commitment to greening up its act .",
"es": "Esta medida es una nueva prueba más del compromiso de la UE con el medio ambiente ."
} |
39,627 | {
"en": "I would like to remind MEPs in general that questions during Question Time must be specific questions on specific issues , which lead to specific answers .",
"es": "Quiero recordar a los señores diputados -lo digo con carácter general- que las preguntas para este turno tienen que ser preguntas concretas sobre temas concretos , que den lugar a contestaciones concretas ."
} |
44,098 | {
"en": "I welcome the fact that , under Article 5 , the money for routine projects is to be separated from emergency aid measures .",
"es": "Hay que saludar el hecho de que los recursos para los proyectos ordinarios se separen de las medidas de ayuda urgente -artículo 5 ."
} |
5,696 | {
"en": "The motion before you calls on Parliament itself and the other institutions of the European Union formally to oppose this patent within the 9-month period during which an opposition is allowed under the rules governing the granting of European patents .",
"es": "La propuesta que tienen ante ustedes solicita del Parlamento y de las demás instituciones de la Unión Europea que se oponga formalmente a esta patente en el plazo de 9 meses en que se permite presentar una reclamación de acuerdo con las reglas que rigen la concesión de patentes europeas ."
} |
40,965 | {
"en": "Accordingly , we would like to take this opportunity to urge the Commission and Council Presidency to seize this political initiative , so as to avoid us landing in such a desperate situation again and having to restore our solvency at the end of a month .",
"es": "Es con este motivo , estimada Comisión , estimada Presidencia del Consejo , que les instamos a aprovechar esta iniciativa política para evitar que volvamos a encontrarnos en una situación de emergencia que nos obligue a restablecer la capacidad de pago al cabo de un mes ."
} |
3,827 | {
"en": "We just need to make sure that it is used .",
"es": "Lo único que debemos hacer es lograr que se utilice ."
} |
21,081 | {
"en": "It is therefore obvious that this should be extended to cross-border e-commerce .",
"es": "Es lógico , pues , que este principio se aplique también al comercio electrónico transfronterizo ."
} |
40,576 | {
"en": "The Member States have spent similar amounts .",
"es": "Los Estados miembros han desembolsado cantidades análogas ."
} |
4,828 | {
"en": "The Commission has resolutely forged a path , and I hope that all the institutions will follow it right to the very end , in the service of the citizens of Europe , to achieve an ever-stronger and ever more transparent Europe .",
"es": "La Comisión ha abierto el camino resueltamente : espero que todas las Instituciones lo recorran hasta el final , al servicio de los ciudadanos europeos , por una Europa cada vez más fuerte y cada vez más transparente ."
} |
46,786 | {
"en": "This apparently generous policy , officially intended to help problem regions , is a fool ' s bargain for French taxpayers .",
"es": "Esta política , en apariencia generosa ya que oficialmente está destinada a ayudar a regiones en dificultades , es un mercado de engañados para los contribuyentes franceses ."
} |
3,403 | {
"en": "The issue is wider than that .",
"es": "Se trata de una cuestión más amplia ."
} |
7,472 | {
"en": "Today the republicans are no longer represented in most local parliaments .",
"es": "Hoy , los republicanos ya no tienen representación en la mayor parte de los parlamentos de los Estados Federados ."
} |
47,966 | {
"en": "The question for the Commissioner is really whether these principles can actually be applied and whether we will get any money by way of compensation from these people .",
"es": "La verdadera cuestión que planteo al Comisario es si realmente se pueden aplicar estos principios y si recibiremos algún dinero de estos propietarios a modo de compensación ."
} |
12,261 | {
"en": "People cannot resent the fact that they do it : they asked us to do it in relation to the Middle East - to give some idea of what the cost of a peace settlement would be for the European Union ' s programmes .",
"es": "La gente no puede protestar por el hecho de hacerlo : nos pidieron que lo hiciéramos en Oriente Medio - dar una idea del coste que tendría un acuerdo de paz para los programas de la Unión Europea ."
} |
15,395 | {
"en": "Money should not be able to disappear as has been the case .",
"es": "No debemos permitir que desaparezcan unos fondos como ha sucedido ."
} |
47,977 | {
"en": "This exists , but it is only a small part of what we are discussing .",
"es": "Puede serlo , pero esa incoherencia no es más que una parte pequeña de lo que estamos debatiendo ahora ."
} |
14,660 | {
"en": "Where is the point of difference between the Commission and the Council ?",
"es": "¿ En qué radica la diferencia entre la Comisión y el Consejo ?"
} |
34,306 | {
"en": "It is true , Commissioner , that the Commission is not a machine for manufacturing legal certainty .",
"es": "Y es verdad , señor Comisario , que la Comisión no es una máquina de fabricar seguridad jurídica ."
} |
5,305 | {
"en": "The Union as such does not therefore have a specific and direct response to this type of question .",
"es": "La Unión en cuanto tal no tiene una respuesta directa y concreta para ese tipo de preguntas ."
} |
13,053 | {
"en": "We will have the chance to scrutinise , to debate , to question . But we will only have the right to formally challenge the Commission if we think it has gone beyond the delegation that we have given to the Commission in the legislation .",
"es": "Tendremos la oportunidad de analizar , debatir , preguntar , pero sólo tendremos derecho a cuestionar formalmente a la Comisión si creemos que se ha excedido en las competencias que le hayamos concedido por ley ."
} |
45,203 | {
"en": "It is expressed again in the unbelievable excess perpetrated by the European Parliament which today in its vote on a resolution wished to cancel out the result of the free elections in Austria .",
"es": "Incluso se expresa en la increíble deriva del Parlamento Europeo que hoy , a través del voto de una resolución , pretende borrar el resultado de las elecciones libres celebradas en Austria ."
} |
37,707 | {
"en": "The answer cannot be not to speed up developments in the direction of an eEurope .",
"es": "Claro que la respuesta no puede ser : no aceleremos el desarrollo en el marco " e-Europa " de la Unión ."
} |
23,213 | {
"en": "Secondly , Peru recently withdrew from the jurisdiction of the Inter-American Court for Human Rights , and I think that is a very bad sign for a country .",
"es": "En segundo lugar , el Perú , recientemente , acaba de retirar su aceptación de la jurisdicción obligatoria de la Corte Interamericana de Derechos Humanos , y creo que esto es un signo muy malo para un país ."
} |
4,444 | {
"en": "One third of the classrooms in Africa do not even have a blackboard .",
"es": "La tercera parte de las aulas de África ni siquiera tienen una pizarra ."
} |
38,307 | {
"en": "Madam President , ladies and gentlemen , what has occurred in a tributary of the Danube is considered by many experts to be an accident on an environmental scale as serious as the scale of the Chernobyl disaster .",
"es": "Señora Presidenta , señorías , lo que ha ocurrido en un afluente del Danubio ha sido considerado por numerosos especialistas como un accidente de un impacto medioambiental tan grave como el del accidente de Chernobyl ."
} |
22,880 | {
"en": "I think that a serious discussion about Fridays is urgently needed and this should not be confused with the discussion about Strasbourg .",
"es": "Me parece que es extremadamente necesario un debate serio sobre los viernes y eso no debe confundirse con la discusión sobre Estrasburgo ."
} |
6,767 | {
"en": "On behalf of the radicals in this House , I must inform you that I shall be voting against Mr Ferber ' s report .",
"es": "En nombre de los diputados radicales de este Parlamento , anuncio que votaré en contra del informe del Sr. Ferber ."
} |
45,398 | {
"en": "The chapter entitled " Free movement of services " has not been provisionally completed with any candidate country .",
"es": "El capítulo " Libre prestación de servicios " no ha quedado cerrado provisionalmente con ningún candidato ."
} |
43,757 | {
"en": "Mr President , the Intergovernmental Conference mandate needs to be widened .",
"es": "Señor Presidente , hay que ampliar el orden del día de la Conferencia Intergubernamental ."
} |
29,003 | {
"en": "Last October I expressed my views on the Hatzidakis report on the transport of dangerous goods by rail .",
"es": ". ( FR ) El pasado octubre intervine en relación con el informe Hatzidakis sobre el transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril ."
} |
31,451 | {
"en": "The average cost of a patent is about EUR 30 000 , much higher than in the United States , and that is because 40 % of those costs are taken up by language problems - the translation costs - and we are trying to get to grips with that problem .",
"es": "El coste medio de una patente ronda los 30.000 euros , mucho más elevado que en los Estados Unidos , y ello se debe a que el 40 % de esos costes corresponden a traducción , y estamos intentando hacer frente a este problema ."
} |
570 | {
"en": "We are therefore abstaining from voting in the final vote .",
"es": "Por estos motivos nos abstenemos en la votación final ."
} |
35,373 | {
"en": "We asked - in a unanimous resolution - to be able to attend the trial .",
"es": "Hemos solicitado - y ha sido objeto de una resolución que ha recibido apoyo - poder asistir al proceso ."
} |
13,453 | {
"en": "I do not think it is necessary for classic cars to be part of the directive .",
"es": "No estimo necesario que los vehículos de época formen parte del contenido de esta directiva ."
} |
7,426 | {
"en": "I share the Commission ' s preference for the use of global grants while urging , however , that the accounting requirements of national and regional authorities should be precisely and painstakingly defined .",
"es": "Comparto la preferencia de la Comisión por la solución de la subvención global , aunque insisto en que se necesita una definición pronta y exacta de las necesidades contables de los gobiernos nacionales y regionales ."
} |
31,332 | {
"en": "Mr Schmidt has done an excellent job here .",
"es": "El Sr. Schmidt ha realizado una excelente labor en este sentido ."
} |
14,283 | {
"en": "The vote will take place on Thursday at 12 noon .",
"es": "La votación tendrá lugar el jueves a las 12.00 horas ."
} |
37,106 | {
"en": "In spite of everything , all this represents only one of many kinds of highly pernicious action perpetrated by Mr Milosevic on Yugoslavian society , and the European Union is of course inevitably concerned about this situation . This is precisely why the European Union is maintaining all its sanctions until Yugoslavia ' s behaviour on the international stage reflects the values that we have to defend .",
"es": "No obstante , todo ello es tan sólo uno de los muchos aspectos de la actuación sumamente perniciosa del Sr. Milosevic en el ámbito de la sociedad yugoslava y , naturalmente , la Unión Europea no puede por menos de estar preocupada por esa situación , razón por la cual , mientras Yugoslavia no tenga un comportamiento en el plano internacional que satisfaga los valores que , a nuestro juicio , debemos defender , mantendrá todas las sanciones ."
} |
4,896 | {
"en": "They must be differentiated according to whether a scheme is internal or external to the enterprise . They must allow managers to determine the best investment strategy .",
"es": "Debe ser diferenciada según se trate de un sistema interno o externo a la empresa y debe permitir a los gestores determinar la mejor estrategia de inversión ."
} |
31,924 | {
"en": "That is a matter which affects my colleagues from Spain , Ireland and the United Kingdom .",
"es": "Es un asunto que afecta a mis colegas de España , Irlanda y del Reino Unido ."
} |
13,540 | {
"en": "Ferrer report ( A5-0066 / 2000 )",
"es": "Informe Ferrer ( A5-0066 / 2000 )"
} |
7,716 | {
"en": "What I proposed to you , and what I still say , is that the Commission will make a statement , in the Council Decision , something like this :",
"es": "Lo que le propuse , y le repito ahora , es que la Comisión hará una declaración , en la decisión del Consejo , del siguiente tenor :"
} |
4,740 | {
"en": "There are two aspects , the first being the environmental angle .",
"es": "Hay dos puntos de vista : el medioambiental para empezar ."
} |
28,513 | {
"en": "Its objective here is to secure the rights of victims of criminal networks organising illegal immigration , with particular reference to the rights of women and children .",
"es": "Su objetivo aquí es asegurar los derechos de las víctimas de las redes criminales que organizan la inmigración ilegal , con especial referencia a los derechos de mujeres y niños ."
} |
15,888 | {
"en": "I believe there are circumstances when the question of principles and institutional regulations is obliterated .",
"es": "Creo que hay circunstancias en que la cuestión de los principios y de las reglas institucionales se borra ."
} |
6,088 | {
"en": "The continuing torrential rains throughout the southern African region aggravated by the Cyclone Eline have led to the displacement of large numbers of people and there has been considerable damage to housing and infrastructure .",
"es": "Las continuas lluvias torrenciales en toda la región del Sur de África , que se han visto agravadas por el ciclón Eline , han provocado el desplazamiento de un elevado número de personas y han producido cuantiosos daños en las viviendas y la infraestructura ."
} |
26,930 | {
"en": "We must create forms of motive power which are not damaging to health and which are of such a kind that we can deal with the relevant waste , recycle materials and compete by means of environmentally friendly and fuel-efficient cars .",
"es": "Tenemos que crear estímulos sanos , que nos hagan ocuparnos de los desperdicios , reciclar los materiales y competir con coches económicos y respetuosos del medio ambiente ."
} |
27,716 | {
"en": "We believe that this is necessary because we should now get the whole European Union on the move .",
"es": "Lo consideramos necesario porque ahora deberíamos comenzar a movilizar a toda la Unión Europea ."
} |
10,866 | {
"en": "Would this not be wise ?",
"es": "¿ No sería prudente ?"
} |
27,059 | {
"en": "Yet South Africa presents itself as a beacon of hope in an otherwise turbulent continent .",
"es": "Sin embargo , Sudáfrica se presenta como un modelo de esperanza en un continente , por otra parte , turbulento ."
} |
32,796 | {
"en": "Since the time allotted to Questions to the Commission has elapsed , Questions 55 to 114 will be replied to in writing .",
"es": "Al haberse agotado el tiempo asignado al turno de preguntas a la Comisión , las preguntas 55 a 114 se contestarán por escrito ."
} |
14,894 | {
"en": "The lion ' s share of these adjustments pertains to pension plans : eleven restrictions and two improvements .",
"es": "La mayoría de estas adaptaciones están enfocadas a las pensiones , y consisten en once limitaciones y dos mejoras ."
} |
18,056 | {
"en": "The situation as far as self-employed people are concerned is that current Community invested legal rights do not afford third-country nationals the right to provide cross-border services .",
"es": "En el caso de los autónomos la situación es que el actual acervo jurídico comunitario no concede ningún derecho a los ciudadanos de terceros Estados para aportar servicios transfronterizos ."
} |
2,266 | {
"en": "I would like to start from the Mr Martinez ' s happy fault when he juxtaposed the two debates : I say " happy fault " because the atmosphere of the second debate , which was on Africa , could not have been more tragically different from the Lisbon debate .",
"es": "Quisiera empezar por una reflexión , por el oportuno error del Sr. Martinez que ha solapado los dos debates . Y digo " oportuno error " porque creo que el debate que se celebrará a continuación y que versará sobre África no podrá poner de relieve una atmósfera más trágicamente diferente de la de Lisboa ."
} |
192 | {
"en": "In this respect , what the Commission says about boosting Europe ' s voice is important .",
"es": "En este contexto , es importante lo que pueda decir la Comisión sobre el robustecimiento de la voz de Europa ."
} |
18,868 | {
"en": "It is high time that we laid down a comprehensive regulation which is easy to monitor and which ensures that shipping waste is collected and processed at ports in an environmentally-friendly manner .",
"es": "Es hora de que se establezca una regulación lo más firme posible y también controlable que logre que se recojan y traten de forma ecológica en los puertos los desechos generados por buques ."
} |
21,105 | {
"en": "I have noticed how the principle of a necessary culture at European organisational level has been firmly asserted , but there are few opportunities to address all the requests that the European States will make .",
"es": "He podido comprobar que se ha afirmado fuertemente el principio de una cultura necesaria en el plano organizativo pero con escasas posibilidades de atender todas las solicitudes que formularán los Estados de Europa ."
} |
32,080 | {
"en": "It will lead to unnecessary and laborious inspections of Russian wagons and to massive bureaucracy .",
"es": "Se pondría en marcha una laboriosa e innecesaria inspección de los vagones rusos y se originaría una burocracia descomunal ."
} |
25,494 | {
"en": "Mr Seixas da Costa had informed us that he had to leave at 7.00 p.m .",
"es": "El Sr. Seixas da Costa nos había anunciado que debería retirarse a las 7 de la tarde ."
} |
36,917 | {
"en": "Mr President , the Group of the Greens / European Free Alliance support the decision adopted by the European Council in Helsinki according to which the resolution of the conflict cannot be a prior condition for the accession of Cyprus to the European Union .",
"es": "Señor Presidente , el Grupo de los Verdes / Alianza Libre Europea respalda la decisión adoptada por el Consejo Europeo de Helsinki , según la cual la solución al conflicto no puede ser una condición previa para la adhesión de Chipre ."
} |
47,304 | {
"en": "First , and this applies to all the budgets , budgetary rigour .",
"es": "En primer lugar , y esto vale para todos los presupuestos : una gestión presupuestaria que ahorre gastos ."
} |
12,789 | {
"en": "Thirdly , this directive , as it currently stands in the common position , guarantees - in particular because it confines itself exclusively to minimum standards - a high degree of flexibility and modest regulation by the European Union ; by adopting it we contribute to the Member States ' bearing a high level of individual responsibility .",
"es": "En tercer lugar , con la directiva , tal como se presenta ahora como posición común y , en especial , puesto que se limita exclusivamente a normas mínimas , garantizamos un alto grado de flexibilidad y una reducida reglamentación por parte de la Unión Europea , contribuyendo así a incrementar en alto grado la autorresponsabilidad de los Estados miembros ."
} |
21,285 | {
"en": "It responds to long-held concerns which many of us have had .",
"es": "Responde a antiguas inquietudes que teníamos muchos de nosotros ."
} |
22,009 | {
"en": "Mr President , Commissioner , I too congratulate the rapporteur on his excellent work . I am particularly pleased about the unanimity shown on this issue within the group .",
"es": "Señor Presidente , señor Comisario , también yo quisiera felicitar al ponente , que ha hecho un trabajo excelente , y sobre todo congratularme de la unanimidad que ha habido sobre este expediente en el nivel del Grupo ."
} |
41,784 | {
"en": "As an example I would give the restructuring of ABB Alsthom Power . A sizeable delegation of employees of this firm from throughout Europe is visiting Strasbourg today .",
"es": "Me refiero , por ejemplo , a la reestructuración de la empresa ABB-Alsthom Power , de la que una importante delegación de asalariados de toda Europa se encuentra hoy en Estrasburgo ."
} |
8,926 | {
"en": "The 388 000 tonnes of French chocolate , for example , must be made from cocoa , and the French turnover of FRF 19 billion , for example , must be earned honestly by small specialists .",
"es": "Es menester que las 388.000 toneladas de chocolate francés , por ejemplo , se fabriquen con cacao , y que los artesanos cobren los 19 millardos de francos del volumen de negocio francés ."
} |
21,834 | {
"en": "That legal text also specifically guarantees that officials and other servants of the Commission shall , and I quote , " in no way suffer inequitable or discriminatory treatment as a result of having communicated such information " .",
"es": "El texto jurídico garantiza específicamente que los funcionarios y demás miembros del personal de la Comisión no recibirán un trato discriminatorio o injusto derivado de las denuncias de irregularidades ."
} |
5,604 | {
"en": "In the future it will be possible to have programmes not only in the individual zones eligible for structural aid but in all the regions of the EU .",
"es": "En el futuro va a ser posible tener programas no sólo en cada uno de los territorios necesitados de asistencia , sino en todas las regiones de la UE ."
} |
2,775 | {
"en": "To wish to proceed in any other way would be to distort the spirit of our institutions .",
"es": "El hecho de querer proceder de manera diferente sería desvirtuar el espíritu de nuestras instituciones ."
} |
4,495 | {
"en": "How far has the work progressed when it comes to the transport sector and lorry drivers ?",
"es": "¿ Cuánto ha avanzado el trabajo en relación con el sector de los transportes y los conductores de camiones ?"
} |
17,082 | {
"en": "Secondly , apart from the formal exchange of correspondence the Commissioner mentioned , what serious action has it undertaken with regard to the United States Government on this matter and with what outcome ?",
"es": "En segundo lugar , por encima del intercambio formal de correspondencia al que el Sr. Comisario ha hecho alusión , ¿ qué actuaciones serias se han iniciado con relación a las autoridades de los Estados Unidos sobre este asunto y con qué resultados ?"
} |
197 | {
"en": "In other words , if we do not take biometric risks into account , then it will not be possible to address the other issues I have mentioned . But we are quite deliberately proposing an open style of wording , as chosen by Mr Ferri for the Committee on Legal Affairs and the Internal Market in points 7 and 8 .",
"es": "Creo que es una fórmula que encontrará el más amplio consenso y que nos permitirá avanzar , pues lo decisivo es que se nos presenten ya las directivas ."
} |
32,719 | {
"en": "You know that I have spent much time visiting and studying the problems of violent , armed conflict in Colombia .",
"es": "Como saben he pasado mucho tiempo visitando y estudiando los problemas del conflicto violento y armado en Colombia ."
} |
20,770 | {
"en": "I saw children aged eight walking eight kilometres out and eight kilometres back to get water .",
"es": "Vi a niños de ocho años caminando ocho kilómetros de ida y ocho de vuelta para conseguir agua ."
} |
34,813 | {
"en": "It is a balance that I hope will be maintained , including during the vote tomorrow here in the plenary sitting .",
"es": "Un equilibrio que confío en que se mantenga también durante la votación de mañana en el Pleno ."
} |
25,454 | {
"en": "The report is thorough , but I am afraid that I do not agree with the choices and recommendations it makes , although we do welcome some of the criticisms mentioned .",
"es": "Es un trabajo serio , sin embargo , siento no compartir las elecciones y las recomendaciones , a pesar de que algunas críticas expresadas en el mismo merecen nuestra aprobación ."
} |
28,745 | {
"en": "A hundred and twenty-nine chemical substances had to be regulated .",
"es": "Había que regular 129 sustancias químicas ."
} |
48,494 | {
"en": "Turning to the actual content of the Charter , it would seem advisable to divide up these rights into three categories .",
"es": "En cuanto al contenido propiamente dicho de la Carta , la distribución de los derechos en tres categorías parece conveniente ."
} |
3,649 | {
"en": "Mr President , apartheid in South Africa may have been abolished but it has not yet disappeared .",
"es": "Señor Presidente , en Sudáfrica se ha abolido el apartheid pero este no ha desaparecido todavía ."
} |
31,001 | {
"en": "That , ladies and gentlemen , remains our aim : to establish an equilibrium between the small and the large states .",
"es": "Esta es , señoras y señores , nuestra preocupación , la de mantener el equilibrio entre los pequeños y grandes Estados ."
} |
9,034 | {
"en": "The victors are not just British chocolate makers but chocolate consumers right across Europe who will now be free to wallow in the delight of Dairy Milk , Galaxy and Milky Way at will .",
"es": "Los vencedores no son sólo los fabricantes de chocolate británico , sino también los consumidores de chocolate de toda Europa , que ahora tendrán libertad para deleitarse con Dairy Milk , Galaxy y Milky Way a voluntad ."
} |
10,311 | {
"en": "This Fund is not intended to substitute for Member States ' efforts in the field of refugee reception and integration , but it does represent an initial step , highlighting a key political aspect of European strategy : strategy on asylum must be based on shared responsibility at European level .",
"es": "Este Fondo no quiere sustituir los esfuerzos de los Estados miembros en el ámbito de la acogida y de la integración de los refugiados , sino que constituye un aspecto político esencial de una estrategia europea : la estrategia en materia de asilo debe estar fundada sobre una responsabilidad compartida de ámbito europeo ."
} |
15,880 | {
"en": "Society usually accepts a certain level of risk in return for an advantage and proponents of nuclear energy almost inevitably remind us of the balance of risk and benefit .",
"es": "La sociedad suele aceptar un cierto nivel de riesgo a cambio de un beneficio y los defensores de la energía nuclear nos recuerdan casi inevitablemente la compensación entre riesgo y beneficio ."
} |
10,059 | {
"en": "In Northern Ireland in the last thirty years too many people have been killed and injured - too many families shattered .",
"es": "En Irlanda del Norte demasiadas personas han resultado muertas y heridas en los treinta últimos años ... demasiadas familias destrozadas ."
} |
16,230 | {
"en": "I also believe that supplementary assurances and supplementary pensions may be needed , but then their managers ought to be obliged to invest in such instruments as provide solid savings in the long term , instead of having short-term rates on the stock exchange and global financial capitalism determine how matters will stand for pensioners in the future .",
"es": "Creo que los sistemas complementarios , tanto de seguros como de pensiones , son necesarios , pero éstos deberían estar obligados a invertir en aquello que fortalezca la economía a largo plazo en lugar de las inversiones de corto plazo en la Bolsa o que el capitalismo financiero global decida el futuro de las pensiones ."
} |
18,148 | {
"en": "A5-0053 / 2000 by Mr Kuckelkorn , on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs , on the Commission communication " Towards a single market for supplementary pensions - Results of the consultations on the Green Paper on supplementary pensions in the single market " [ COM ( 1999 ) 134 - C5-0135 / 1999 - 1999 / 2131 ( COS ) ] .",
"es": "A5-0053 / 2000 del Sr. Kuckelkorn , en nombre de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios , sobre la comunicación de la Comisión " Hacia un mercado único de sistemas complementarios de pensiones - Resultados de la consulta en torno al Libro Verde sobre los sistemas complementarios de pensiones en el mercado único " ( COM ( 1999 ) 134 - C5-0135 / 1999 - 1999 / 2131 ( COS ) ) ."
} |
36,845 | {
"en": "The programmes are ready , the necessity is there ; let us take swift and unambiguous action .",
"es": "Los programas están ahí , la necesidad está ahí , asumámoslo con decisión y rapidez ."
} |
18,004 | {
"en": "That is why the European Union must make its position clear regarding the current situation in Austria .",
"es": "Esta es la razón por la que la Unión Europea debe expresar claramente su posición respecto de la situación actual de Austria ."
} |
17,464 | {
"en": "I want the Assembly to stop being just a talk-shop and become a work-shop for the betterment of all the people in developing countries .",
"es": "Quiero que la Asamblea pase de las palabras a los hechos para que mejore la calidad de vida en los países en desarrollo ."
} |
20,002 | {
"en": "Looking at it from the point of view of social and employment policy we certainly do not have a legislative programme before us .",
"es": "Si enfocamos la cuestión desde el punto de vista de la política social y de empleo es evidente que no tenemos ante nosotros un programa legislativo ."
} |
22,156 | {
"en": "I believe they should withdraw it .",
"es": "Pienso que deben retirarla ."
} |