id
int64 0
48.8k
| translation
dict |
---|---|
4,161 | {
"en": "The EPP , it seems , do not accept that ethnic minorities feel alienated from the electoral process .",
"es": "Al parecer , el PPE no quiere reconocer que las minorías étnicas se sienten alienadas del proceso electoral ."
} |
7,672 | {
"en": "Since January 2000 , there have been six shootings by loyalists and two by republicans , loyalists have been involved in six serious assaults , one leading to another murder , while republicans have engaged in five serious assaults .",
"es": "Desde enero de 2000 los leales han provocado seis tiroteos , por dos los republicanos ; los leales han participado en seis atentados graves , uno de los cuales produjo una muerte , mientras que los republicanos han tomado parte en cinco atentados graves ."
} |
2,815 | {
"en": "The debate is closed .",
"es": "El debate queda cerrado ."
} |
19,859 | {
"en": "We must adopt a more positive approach .",
"es": "Debemos adoptar una actitud más positiva ."
} |
22,579 | {
"en": "Until this is a reality , consumers need to know precisely which country their meat comes from .",
"es": "Hasta que esto se haga realidad , los consumidores tienen derecho a saber de forma precisa de qué país viene la carne ."
} |
47,334 | {
"en": "That is the question that we have to address again and again in the coming weeks and months in my view .",
"es": "Se trata de la cuestión que , en mi opinión , deberemos plantearnos una y otra vez durante las próximas semanas y meses ."
} |
16,035 | {
"en": "- ( FR ) In this joint debate on human rights , the report under consideration here analyses the instruments available to the Union to promote these rights in the world and their concrete application between 1 June 1998 and 30 June 1999 .",
"es": ". ( FR ) En este debarte conjunto relativa a los derechos humanos , el informe en cuestión analiza los instrumentos a disposición de la Unión para la promoción de estos derechos en el mundo así como su aplicación concreta desde el 1 de junio hasta el 30 de junio de 1999 ."
} |
25,459 | {
"en": "This is the only way to ensure that this system survives .",
"es": "Es la única garantía para que este sistema perdure ."
} |
1,675 | {
"en": "Protecting the financial interests of the Union and fighting fraud are a necessity , pure and simple , which call for a uniform instrument which can act independently , preventively , efficiently and as a deterrent , and which depend upon transparent regulations both internally and externally , so that everyone knows where they stand .",
"es": "Requieren un instrumento homogéneo , que actúe de manera independiente , preventiva , disuasoria y eficaz . Éste debe establecer unas normas transparentes , tanto de aplicación interna como externa , con objeto de que todo el mundo sepa a qué atenerse ."
} |
41,897 | {
"en": "Your other question concerns the need to have an organisational structure and an institution to supervise this process and to pay specific attention to the similarity between these types of question within the European Union .",
"es": "La otra cuestión que plantea su Señoría es la de la necesidad de que haya una estructura organizativa y una institución que permita hacer el control de ese mismo proceso y prestar una atención específica a la homogeneidad de ese mismo tipo de cuestiones en el ámbito de la Unión Europea ."
} |
12,635 | {
"en": "There are only a few weeks to go before the elections .",
"es": "Ministerio de Empleo : la labor del Ministerio de Empleo , la fotografía del Sr. Ministro y la del Secretario y detrás de todo el emblema del marco comunitario de apoyo ."
} |
42,585 | {
"en": "I think it would be a good thing if we were to approve the present legislation together as soon as possible .",
"es": "Pienso que es positivo que aprobemos lo antes posible la legislación que se nos ha presentado ."
} |
18,957 | {
"en": "Unless the necessary means are secured to pursue environmental protection , there is no point on the one hand in continuing to raise the environmental awareness achieved in recent years , and on the other hand in incorporating the environmental dimension in other policies .",
"es": "Si no garantizamos los medios imprescindibles para la protección medioambiental , deja de tener sentido , por un lado , reforzar la importancia del medio ambiente que ha tenido lugar en los últimos años , y por otro , la incorporación del aspecto medioambiental a las otras políticas ."
} |
40,734 | {
"en": "We need to break away from planned economy subsidies in favour of a liberal policy which fosters personal responsibility .",
"es": "Tenemos que conseguir realizar la transición de las subvenciones subordinadas a un plan económico a una política liberal que fomente la responsabilidad individual ."
} |
44,558 | {
"en": "The text adopted in Lisbon by the forum was widely distributed by the Algerian and Portuguese presidencies .",
"es": "El texto que el foro adoptó en Lisboa tuvo una amplia difusión por parte de las Presidencias argelina y portuguesa ."
} |
32,350 | {
"en": "The strict basic conditions attached to the issue of the EU service provision card - and I am with Mr Wieland on this - are essential , for they will serve to prevent abuses such as illegal entry and bogus contracts .",
"es": "La elaboración de la tarjeta de prestación de servicios de la UE -y a este respecto coincido con el Sr. Wieland- necesariamente debe regirse por condiciones generales estrictas , puesto que nos ayuda a prevenir posibles abusos como la inmigración ilegal y los falsos contratos ."
} |
12,044 | {
"en": "The vote will take place today at 11 a.m .",
"es": "A votación tendrá lugar hoy a las 11.00 horas ."
} |
41,185 | {
"en": "I will quote Shakespeare .",
"es": "Yo citaré a Shakespeare ."
} |
11,183 | {
"en": "Opening up to the world market , on the other hand , will expose it to the law of the jungle and to the plundering of the natural resources of Africa , wood , oil , minerals , the flora and even the fauna , by multinationals .",
"es": "En cambio , la apertura al mercado mundial es la ley del más fuerte y , por tanto , el saqueo de los recursos naturales africanos : la madera , el petróleo , los minerales , la flora e incluso la fauna , por las multinacionales ."
} |
31,434 | {
"en": "We have worked hard in recent months and weeks and will continue to do so for the rest of this year during the Portuguese presidency , which is clearly carrying out excellent work , and during the French presidency which will undoubtedly continue working with the same speed and skill as it has demonstrated on other occasions .",
"es": "Creo que hemos trabajado bien en estos meses , en estas semanas y creo que podremos trabajar en lo que nos queda del año 2000 durante la Presidencia portuguesa -que por cierto está realizando un trabajo extraordinario , magnífico- y continuar durante la Presidencia francesa , que , sin ningún género de dudas , seguirá trabajando con la misma presteza y capacidad que ha demostrado en otras ocasiones ."
} |
9,344 | {
"en": "And what has the Council learnt from this ?",
"es": "¿ Qué es lo que ha aprendido el Consejo de ello ?"
} |
5,489 | {
"en": "It should be the market and consumers who decide what should be produced , not sky-high EU subsidies .",
"es": "Deben ser el mercado y los consumidores quienes decidan qué debe producirse , no las desorbitadas subvenciones comunitarias ."
} |
14,200 | {
"en": "As the Read report correctly points out , the document put forward by the Commission is full of general guidelines and laudable intentions , but it is weak on concrete measures and ensuing actions .",
"es": "Como se dice y con razón en el informe de la Sra . Read , el documento propuesto por la Comisión está lleno de orientaciones generales e intenciones que merecen nuestro aplauso , pero es escaso en medidas concretas y acciones consecuentes ."
} |
26,520 | {
"en": "How far do we intend to go ?",
"es": "¿ Hasta dónde pretendemos llegar ?"
} |
42,002 | {
"en": "Remember , the Iraqi people are innocent .",
"es": "El pueblo iraquí , hemos de recordarlo , es inocente ."
} |
14,904 | {
"en": "Mr President , Commissioner , the report which I have the honour to present is the result of an extraordinary collaboration - which I am grateful for - between people and committees .",
"es": "Señor Presidente , señor Comisario , el informe que tengo el honor de presentar es el resultado de una extraordinaria colaboración -que agradezco- entre personas y entre comisiones ."
} |
39,289 | {
"en": "Having been crushed beneath the heel of triumphant Communism , this region has not stopped paying the price for the collapse of the Soviet system since the beginning of the 1990s .",
"es": "Después de haber sido aplastada por la bota del comunismo triunfante , la región sigue pagando , desde principios de la década de los noventa , la factura del hundimiento soviético ."
} |
9,580 | {
"en": "However , because of the Council ' s refusal to negotiate a review of the ceiling set for heading 7 ( pre-accession ) in the Financial Perspectives , the European Parliament agreed , by way of exception , and I stress that it was by way of exception , that this expenditure should be financed under heading 4 ( external action ) of the Financial Perspectives for the year 2000 .",
"es": "Sin embargo , habida cuenta de la negativa del Consejo de negociar la necesaria revisión del límite máximo de la rúbrica 7 ( preadhesión ) de las perspectivas financieras , el Parlamento Europeo aceptó , a título excepcional - hago hincapié en este hecho - , financiar los gastos correspondientes con cargo a la rúbrica 4 ( medidas exteriores ) de las perspectivas financieras para el año 2000 ."
} |
29,808 | {
"en": "We therefore also ask you to consider the proposal presented by the Committee on Agriculture .",
"es": "Por lo tanto , también pedimos que estimen y consideren la propuesta presentada por la Comisión de Agricultura ."
} |
25,898 | {
"en": "The future will show whether it is right , by means of this new parliamentary assembly , to reduce the Commission ' s powers regarding these issues .",
"es": "El futuro dirá si ha sido correcto recortar la competencia de la Comisión en estos asuntos mediante este nuevo organismo parlamentario ."
} |
19,658 | {
"en": "According to the list given in the final version of the agenda , there are already four items .",
"es": "Actualmente , hay cuatro temas inscritos , según la lista incluida en el proyecto definitivo de orden del día ."
} |
13,477 | {
"en": "50.1 % in my constituency work over 72 hours a week as do 10 000 in the UK as a whole .",
"es": "El 50,1 % de los médicos de mi circunscripción trabajan más de 72 horas semanales , al igual que los 10.000 de todo el Reino Unido ."
} |
16,474 | {
"en": "I think the statement ' s content makes this clear .",
"es": "Y creo que esto es evidente en el texto de la comunicación ."
} |
42,092 | {
"en": "Nevertheless , the predominant rhetoric always centres on wage restraint .",
"es": "Sin embargo , el discurso dominante sigue siendo el de la moderación , para los trabajadores únicamente ."
} |
29,728 | {
"en": "I believe that this is a serious issue which we are obliged to follow up , but it should not be dealt with by means of urgent procedure .",
"es": "Creo que éste es un tema suficientemente serio como para que lo sigamos , pero no para que lo resolvamos por un procedimiento de urgencia ."
} |
23,051 | {
"en": "Finally , I thank you again for this debate .",
"es": "Por último , quisiera darles de nuevo gracias por este debate ."
} |
8,107 | {
"en": "But I did not hear a squeak when Nissan and IBM were discussed , where , similarly , a great number of European employees were involved .",
"es": "El asunto Michelin provocó un gran revuelo , en tanto que no he oído hablar a nadie de Nissan o IBM , aunque allí también estaba en juego el puesto de trabajo de muchos europeos ."
} |
42,819 | {
"en": "Moreover you are aware of the proposals that are in existence relating to the control of animal feed containing meat and bonemeal .",
"es": "Por otra parte , el Parlamento ya conoce las propuestas que existen relativas al control de la alimentación animal que contiene aditivos a base de carne y harina de huesos ."
} |
42,621 | {
"en": "Mr President , having devoted itself over the last 40 years to establishing a common internal market , the House now faces the major new task of creating an area of freedom , security and justice , a task which we will only be able to master successfully if all the institutions of the Union work together towards this ambitious goal with mutual respect and consideration for each other ' s competence .",
"es": "Señor Presidente , estimadas y estimados colegas , en los últimos 40 años esta Asamblea se ha dedicado fundamentalmente a crear un mercado interior y ahora tenemos ante nosotros la gran tarea de crear un espacio de libertad , seguridad y del derecho . Una tarea que sólo podremos superar con éxito si todos los órganos de la Unión trabajan conjuntamente respetando sus correspondientes competencias ."
} |
31,291 | {
"en": "I recently spent a week in both Ethiopia and Eritrea .",
"es": "Recientemente , he pasado una semana tanto en Etiopía como en Eritrea ."
} |
273 | {
"en": "This is not a question of internal affairs , but external affairs of great importance .",
"es": "No se trata de asuntos internos , son asuntos externos de la mayor importancia ."
} |
12,679 | {
"en": "Having said this , I will look at the situation objectively .",
"es": "De todos modos , observaré la situación objetivamente ."
} |
17,956 | {
"en": "However , we are in Europe experiencing droughts and desertification in certain regions and also floods , which the directive underlines .",
"es": "Sin embargo , en Europa hay sequías , desertización en ciertas regiones , pero también inundaciones , como bien subraya la directiva ."
} |
20,523 | {
"en": "These evil and harmful human phenomena are also completely at odds with the Bible .",
"es": "Estos lamentables y tristes fenómenos humanos están , además , completamente en contra de la Biblia ."
} |
48,643 | {
"en": "We have seen a threefold increase in external assistance commitments managed by the SCR over the last 10 years .",
"es": "Durante los últimos 10 años hemos asistido a una multiplicación por tres de nuestros compromisos de ayuda exterior que gestiona el SCR ."
} |
10,809 | {
"en": "That said , I would like to congratulate the high representative on the progress that has been made so far .",
"es": "Ahora bien , quisiera felicitar al Alto Representante por los avances que se han logrado hasta ahora ."
} |
48,302 | {
"en": "There is absolutely no doubt that the forthcoming trip by the President of the European Parliament to the region will contribute to this .",
"es": "A ello contribuirá , no me cabe la menor duda , el próximo viaje que la Presidenta del Parlamento Europeo hará a la región ."
} |
3,746 | {
"en": "I am also very uncomfortable with your statement that you would only seek harmonisation of tax in areas " linked to the single market " because we know that , if that phrase is interpreted liberally - as the European institutions are inclined to do - practically everything can be said to be linked to the single market .",
"es": "También me siento poco a gusto con su declaración de que todo lo que busca usted es armonizar los impuestos en esferas " vinculadas con el mercado único " porque sabemos que , si esa frase se interpreta liberalmente -como las instituciones europeas tienden a hacer- entonces prácticamente todo puede quedar vinculado al mercado único ."
} |
6,823 | {
"en": "We also agreed if this proof could not be provided to the competent authorities within that period , the subsidy should stay at the level of the premia for set-aside land .",
"es": "También acordamos que si no se podía proporcionar tal prueba a las autoridades competentes dentro de ese plazo , la subvención debería reducirse al nivel de las primas por tierras que dejan de ser cultivadas ."
} |