id
int64 0
48.8k
| translation
dict |
---|---|
23,751 | {
"en": "But this would mean that the aid per hectare for the next marketing year would have to be set this year in accordance with the system currently in force .",
"es": "Pero , con arreglo a la normativa vigente , la ayuda por hectárea para la próxima campaña debería fijarse en este año ."
} |
4,535 | {
"en": "Mr President , I voted for the establishment of the European Year of Languages 2001 .",
"es": "Señor Presidente , he votado a favor del establecimiento del Año Europeo de las lenguas 2001 ."
} |
39,619 | {
"en": "Regrettably , in my opinion , a majority has approved co-incineration .",
"es": "Una mayoría decidió en el sentido de la coincineración , que no me parece satisfactoria ."
} |
23,790 | {
"en": "It sounds fine but how do you define a measure that is essential to make the single market work ?",
"es": "Como sonar , suena bien , pero ¿ cómo vamos a definir una medida que es esencial para que pueda trabajar el mercado único ?"
} |
17,848 | {
"en": "It makes flexibility more widespread , particularly for sea fishermen , establishing the systematic annualisation of reference periods .",
"es": "Generaliza la flexibilidad , principalmente para los pescadores marítimos , instituyendo la anualización sistemática de los períodos de referencia ."
} |
30,869 | {
"en": "Mr President , I am reassured by the fact that the first three speakers in this debate are intimate with this situation given our African origin .",
"es": "Señor Presidente , me tranquiliza este debate porque veo que los tres primeros intervinientes conocemos bien la situación porque somos de origen africano ."
} |
15,126 | {
"en": "I do not believe that the statements made within the Council and the votes are available to the public immediately .",
"es": "No creo que las afirmaciones que se hagan dentro del Consejo y las votaciones estén a disposición del público con carácter inmediato ."
} |
28,448 | {
"en": "Article 280 of the Treaty allows the Council to pinpoint the appropriate instruments to curb fraud .",
"es": "El artículo 280 del Tratado permite al Consejo adoptar las medidas necesarias para luchar contra el fraude ."
} |
28,046 | {
"en": "However , I can tell you that the Portuguese presidency , with full respect for the Community mechanisms , will duly inform the European Parliament about future developments in this work .",
"es": "De cualquier forma , quiero deciros que la Presidencia portuguesa , en el pleno respeto de los mecanismos de funcionamiento comunitarios , informará oportunamente al Parlamento Europeo sobre la próxima evolución de estos trabajos ."
} |
17,760 | {
"en": "Anyone , whether European or not , who lives and works in Andalusia , is an Andalusian and deserves our consideration and respect . The EU can and must speak out .",
"es": "Señorías , todo aquel ciudadano -europeo o no- que desarrolle su vida y su trabajo en Andalucía es andaluz , y merece nuestra consideración y respeto ."
} |
31,685 | {
"en": "We need a timetable , by all means , but a more gradual timetable .",
"es": "No cabe duda de que se necesita un calendario , pero más progresivo ."
} |
12,454 | {
"en": "Adjournment of the session",
"es": "Interrupción del periodo de sesiones"
} |
26,805 | {
"en": "The banana is a moment of truth . Europe can either surrender or stand up and be counted .",
"es": "El plátano es una prueba de la verdad : o Europa cede , o Europa existe ."
} |
48,422 | {
"en": "Can I take this opportunity to welcome the programme in the context of the five-year strategic plan .",
"es": "Aprovecho esta oportunidad para decir que apruebo el programa en el contexto del plan estratégico quinquenal ."
} |
32,824 | {
"en": "Very rapid growth is continuing in Central Europe .",
"es": "Las regiones de Europa Central siguen experimentando un desarrollo muy rápido ."
} |
45,399 | {
"en": "What does the Commission intend to do in order to ensure that Albanian Kosovars too can get to hospital ?",
"es": "¿ Qué hace la Comisión para garantizar que los albanokosovares tengan acceso al hospital ?"
} |
38,968 | {
"en": "But is it enough for procedures to be simplified and speeded up for them to be described as effective ?",
"es": "Basta con simplificar y abreviar los procedimientos para poder considerarlos más efectivos ."
} |
25,925 | {
"en": "That is the successful way to manage change , and I hope the Commission will act to make sure that is put into place .",
"es": "Sólo así podrá llevarse a cabo el cambio con éxito y espero que la Comisión tome las medidas oportunas para garantizar su aplicación ."
} |
3,582 | {
"en": "I agree with the rapporteur that we should go back to the text adopted at first reading in this House in 1997 and that we should not authorise this addition and this marketing . I still believe that the name ' quality chocolate ' should be reserved for chocolate which does not contain any alternative vegetable fats .",
"es": "Al igual que el ponente , soy de la opinión de retomar la primera lectura que nuestro Parlamento hizo en 1997 , y no autorizar ni esta incorporación ni esta comercialización ."
} |
39,412 | {
"en": "On the one hand , we receive all kinds of words of praise for the rapporteur but , at the same time , Mrs Morgan wants to pursue a sort of scorched earth policy on this point and on other key points as well , as a result of which , in fact , the entire content of this report vanishes .",
"es": "Por una parte , dirige todo tipo de elogios al ponente , pero , al mismo tiempo , la Sra . Morgan quiere seguir en este punto , al igual que respecto de otros puntos importantes , una especie de estrategia de tierra quemada que , en el fondo , vacía completamente de contenido este informe ."
} |
14,471 | {
"en": "I would , however , like to ask the Council 's representative whether he does not consider it important , with the help of this practice , to be able to give up to 50 percent in aid to the production of European film in those languages with few speakers .",
"es": "Quisiera preguntarle al representante del Consejo si él estima que es importante continuar con esta práctica de ayudar hasta con un 50 por ciento a la producción de películas en idiomas minoritarios ."
} |
19,345 | {
"en": "Symbolic because it reflects well on the Fifteen ' s project to see the birth of a policy which is common to the five countries in the region ( Bosnia-Herzegovina , Croatia , Federal Republic of Yugoslavia , FYROM and Albania ) and which would make economic and political stability a pressing and urgent requirement .",
"es": "Emblemático , porque ilustra positivamente el proyecto de los Quince de que debe surgir una política común a los cinco países de la región ( Bosnia y Herzegovina , Croacia , República Federal de Yugoslavia , ARYM y Albania ) capaz de convertir la estabilización económica y política en una viva y urgente obligación ."
} |
11,510 | {
"en": "Mr President , sadly , once again , Parliament is having to discuss the restructuring of companies in Europe .",
"es": "Señor Presidente , lamentablemente , una vez más este Parlamento tiene que abordar la reestructuración de las empresas en Europa ."
} |
28,272 | {
"en": "Such measures will blacken the reputation of meat-producing countries in which there have been no cases of encephalopathy and will also discredit sheepmeat and goatmeat , since there is no substantial scientific evidence as to whether this meat is sensitive to spongiform encephalopathy pathogens .",
"es": "Estas medidas conducirán al desprestigio de la producción de carne de países en los que no se ha registrado caso alguno de encefalopatía , y al desprestigio de la carne de ovino , desde el momento en que no se documenta científicamente de manera plausible su sensibilidad al factor de contagio de la encefalopatía espongiforme ."
} |
1,631 | {
"en": "If anything , things are worse .",
"es": "Más bien estamos yendo a peor ."
} |
44,399 | {
"en": "Europe must play a role in this new international regulation and I am extremely happy that today , with this debate and this motion , this question is now on the agenda of European construction .",
"es": "Creo que Europa ha de jugar un papel en esta nueva regulación internacional y me siento enormemente feliz de que hoy , con este debate y con este proyecto de resolución , esta cuestión esté en el orden del día de la construcción europea ."
} |
1,199 | {
"en": "In particular , this is the case given the global nature of e-commerce .",
"es": "Y esto es más así dada la naturaleza global del comercio electrónico ."
} |
7,033 | {
"en": "This was one of them .",
"es": "Ésta forma parte de ellas ."
} |
26,514 | {
"en": "Lastly , let me bring up the question of the seat of Parliament and call for the promise made to be respected .",
"es": "Finalmente , permítanme mencionar la cuestión de los escaños , para exigir el respeto de la palabra empeñada ."
} |
27,015 | {
"en": "That was our reason for withdrawing them .",
"es": "Este ha sido el motivo de la retirada ."
} |
35,846 | {
"en": "Many times we had to start over and it was the last time this happened that the European idea came into being .",
"es": "Muchas veces tuvimos que volver a empezarlo todo . La última vez , Europa se lanzó a este designio nuestro ."
} |
12,697 | {
"en": "Thank you very much , Commissioner .",
"es": "Muchas gracias , señor Comisario ."
} |
10,250 | {
"en": "I thank the President-in-Office , the Minister and , in particular , Prime Minister Guterres for all the personal effort he put into this process .",
"es": "Agradezco al Presidente en ejercicio , al Sr. Ministro y , en particular , al Primer Ministro Guterres por todos los esfuerzos que personalmente ha dedicado a este proceso ."
} |
13,175 | {
"en": "I would like to finish off with a remark on the issue of the tax policy .",
"es": "Por último , la cuestión de la política fiscal ."
} |
266 | {
"en": "All of us have , alas , experienced too frequently occasions when instead of us getting the credit for what we are trying to do on behalf of Europe 's taxpayers , we get blamed for not doing it a lot more effectively and a lot more rapidly .",
"es": "Lamentablemente , todos hemos experimentado con demasiada frecuencia ocasiones en las que en vez de llevarnos el mérito por lo que intentamos hacer en nombre de los contribuyentes europeos , se nos acusa de no hacerlo con mucha más eficacia y rapidez ."
} |
21,949 | {
"en": "B5-0244 / 2000 by Mr Miranda and others on behalf of the Confederal Group of the European United Left / Nordic Green Left ;",
"es": "B5-0244 / 2000 de los diputados Miranda y otros , en nombre del Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea - Izquierda Verde Nórdica ;"
} |
42,654 | {
"en": "In direct contrast , the President of our Parliament made a remarkable speech in Lisbon which amounted to a virulent and vituperative attack on multinational companies , on liberal economics , on free markets and on the very heart of western capitalism .",
"es": "En directo contraste , la Presidenta de nuestro Parlamento pronunció un discurso sorprendente en Lisboa , que vino a ser un ataque virulento e injurioso a las empresas multinacionales , a la economía liberal , al libre mercado y a la esencia misma del capitalismo occidental ."
} |
27,417 | {
"en": "Lastly , this knowledge society hinges on research and development and I would like to applaud , at this juncture , the Commission initiative that aims to create a European research area .",
"es": "Por último , esa sociedad del conocimiento se basa en la investigación y el desarrollo y quisiera saludar , aquí , la iniciativa de la Comisión encaminada a crear un espacio europeo de la investigación ."
} |
32,433 | {
"en": "I have already referred to the fact that the changes in information technology and the new media affect all areas of life .",
"es": "Ya he indicado que las modificaciones en la tecnología de la información y los nuevos medios influyen sobre todos los ámbitos de la vida ."
} |
2,824 | {
"en": "The IT boom is confronted by mergers and redundancies .",
"es": "Al " boom " de la tecnología de la información se enfrentan fusiones y despidos ."
} |
27,089 | {
"en": "This is , of course , because it is a waste of resources for us not to ensure that materials in cars are recycled .",
"es": "Si no nos preocupamos de reciclar los materiales de los coches , derrochamos recursos ."
} |
2,856 | {
"en": "For it is they who have to live with the ever-growing avalanche of traffic .",
"es": "En efecto , son ellos quienes tienen que convivir con la avalancha de tráfico continuamente creciente ."
} |
31,879 | {
"en": "There is also the question of Internet pornography .",
"es": "También está la cuestión de la pornografía en Internet ."
} |
10,674 | {
"en": "The aim of this report is to give our fellow Members , who are members of the Convention , a clear and specific mandate detailing the expectations of the European Parliament and to give our fellow citizens clear evidence of our commitment to ensuring that their fundamental rights are properly respected by the institutions of the Union .",
"es": "El objeto de este informe es otorgar a nuestros colegas miembros de la Convención un mandato claro y preciso respecto a las expectativas del Parlamento Europeo y transmitir a nuestros conciudadanos un claro testimonio de nuestro compromiso por el respeto efectivo de sus derechos fundamentales por las instituciones de la Unión ."
} |
34,602 | {
"en": "One cause for concern in this respect , however , is that this principle will only apply to trade between businesses for the time being .",
"es": "El problema es que de momento sólo se aplicará al comercio de empresa a empresa ."
} |
17,698 | {
"en": "We support his report .",
"es": "Apoyamos su informe ."
} |
36,526 | {
"en": "Mr President , in the time available , I wish on behalf of the Economic Committee to stress three issues that we considered to be of cardinal importance when we examined the annual report on the Community 's financial interests and the fight against fraud .",
"es": "( EN ) Señor Presidente , en el tiempo de que dispongo deseo , en nombre de la Comisión de Asuntos Económicos , hacer hincapié en tres asuntos que nos parecieron de importancia fundamental cuando examinamos el informe anual sobre la protección de los intereses financieros comunitarios y la lucha contra el fraude ."
} |
37,017 | {
"en": "Some restriction , even a derisory cut , in working hours is better than no restriction at all .",
"es": "Una limitación de la duración del trabajo , aunque sea ridícula , vale más que ningún tipo de limitación ."
} |
4,418 | {
"en": "I hope that Turkey begins to play a constructive role in the Cyprus issue .",
"es": "Espero que Turquía empiece a desempeñar un papel constructivo en el asunto chipriota ."
} |
40,755 | {
"en": "This relocation is , of course , unacceptable because human rights are being violated in economic , social and cultural terms .",
"es": "Obviamente , estos realojamientos son inaceptables ya que constituyen una violación de los derechos humanos en el ámbito económico , social y cultural ."
} |
46,274 | {
"en": "It is , I repeat , breaking new ground but it is very important that we do it for a number of reasons and policing in Kosovo , policing elsewhere , is the most dramatic and obvious example .",
"es": "Repito que estamos abriendo nuevos caminos , pero es muy importante que lo hagamos por una serie de razones y la vigilancia policial en Kosovo , la vigilancia policial en cualquier parte , es el ejemplo más espectacular y obvio ."
} |
30,851 | {
"en": "The European Union needs to recognise that when such drastic decisions are taken against conflicting scientific evidence submitted by the fishermen themselves , which have been totally rejected out of hand , for the conservation of their own fish stocks , then serious trouble can only result when these men are not heard .",
"es": "La Unión Europea debe reconocer que cuando se toman decisiones tan drásticas en contra de pruebas científicas aportadas por los propios pescadores para la conservación de sus propias reservas pesqueras , que han sido rechazadas con vehemencia , y no se atiende a estos hombres no pueden más que surgir problemas ."
} |
33,025 | {
"en": "I should be delighted to explain it not just in more detail to Parliament but I am looking forward in due course to explaining it in more detail to the General Affairs Council .",
"es": "Estaría encantado de explicárselo con más detalle al Parlamento pero estoy esperando , en su momento , a explicárselo con más detalle al Consejo de Asuntos Generales ."
} |
33,767 | {
"en": "We can be proud of a European competition culture , for it is this that will make the social market economy a reality .",
"es": "Podemos enorgullecernos de contar con una cultura europea de la competencia , como un medio para hacer realidad en la práctica la economía social de mercado ."
} |
7,877 | {
"en": "None of the subsequent evidence or analysis has overturned that original assessment .",
"es": "Ninguna de las evidencias o análisis posteriores han echado abajo esa valoración inicial ."
} |
40,893 | {
"en": "Unfortunately , what is most interesting is that the report , which purports to be concerned with a combined strategy for modernising social policy , instead proposes an extension of traditional social policy and more supranationalism in the social sphere .",
"es": "Sin embargo , desgraciadamente , lo más interesante es que el informe , que se supone que se ocupa de una estrategia coordinada para la modernización de la protección social , propone , en cambio , una ampliación de la política social tradicional y más injerencia supraestatal en materias sociales ."
} |
28,129 | {
"en": "Mr President , the report presented by the Commission on the Union Economy in 1999 appears to us to be mostly utter waffle as it scarcely shows why our performance remains hopelessly below the potential that the immense human resources of Europe should allow .",
"es": "Señor Presidente , el informe presentado por la Comisión , " Situación de la economía de la Unión Europea en 1999 " , nos parece estar redactado en lenguaje estereotipado , puesto que casi no demuestra por qué nuestros resultados son extremadamente inferiores al potencial que deberían permitir los inmensos recursos humanos de Europa ."
} |
18,647 | {
"en": "As the President said , it is perfectly correct that I am not in a position to request anything , and it would be out of line with my own feeling and understanding of the relations between the Commission and Parliament if I did so .",
"es": ". ( EN ) Como ha dicho el Presidente , es absolutamente cierto que no estoy en posición de pedir nada , y que no estaría en consonancia con mis propias ideas y mi concepto de las relaciones entre la Comisión y el parlamento si así lo hiciese ."
} |
42,032 | {
"en": "The instruments to fight organised crime are organised at intergovernmental level .",
"es": "Los instrumentos para combatir el crimen organizado se organizan a nivel interestatal ."
} |
32,617 | {
"en": "The opening up of financial markets should , naturally , go hand in hand with an adequate level of consumer protection , and this was also requested this evening in this debate .",
"es": "La apertura de los mercados financieros debe llevar aparejada , por supuesto , un nivel adecuado de protección de los consumidores , algo que también se ha pedido esta tarde durante el transcurso del debate ."
} |
11,398 | {
"en": "This may , of course , be seen as an issue concerning the internal market , but also as a public health matter for the whole EU .",
"es": "Este asunto puede verse como propio del mercado interior pero , también , como un asunto que concierne a la salud pública en el ámbito comunitario ."
} |
36,482 | {
"en": "I do not by any means wish to allow the current British and Spanish Heads of Government to monopolise the offensive position with regard to the information revolution .",
"es": "En efecto , en modo alguno deseo dejar a los actuales Jefes de Gobierno británico y español el monopolio de una postura ofensiva respecto de la revolución de la información ."
} |
9,564 | {
"en": "Has Mr Paul van Buitenen been rewarded for his courageous efforts to turn the Commission into a responsible organisation ? No .",
"es": "¿ Se ha visto recompensado Paul van Buitenen por sus valientes esfuerzos en aras de convertir a la Comisión en una administración responsable ?"
} |
15,834 | {
"en": "These provisions must be strictly adhered to and this change is absolutely necessary .",
"es": "Estas disposiciones deben respetarse estrictamente y este cambio es absolutamente necesario ."
} |
34,385 | {
"en": "Europe ' s role : we first need to emphasise that Europe rejects war as an instrument for resolving international conflict : only then can we talk of the ' military ' role of the Union .",
"es": "Papel de Europa : en primer lugar hay que reafirmar que Europa rechaza la guerra como instrumento para solucionar los conflictos internacionales ; luego se puede hablar del papel " militar " de la Unión ."
} |
14,896 | {
"en": "Finally , with regard to Kosovo - Mr Cohn-Bendit was right to emphasise this point - I believe that it is urgent that the European Union raise the question of the status of Kosovo .",
"es": "Finalmente , sobre la cuestión de Kosovo -el Sr. Cohn-Bendit tenía razón en insistir en este punto- , creo que es urgente que la Unión Europea plantee la cuestión del estatuto final de Kosovo ."
} |
36,096 | {
"en": "We need to prescribe conditions for the use of the " Origin : EU " label .",
"es": "Debemos supeditar la utilización de la etiqueta " Procedencia UE " a una serie de condiciones ."
} |
2,678 | {
"en": "Mr President , I would like to start by thanking the rapporteur , Mr Maat , for his report , which I support in its entirety .",
"es": "Señor Presidente , me gustaría comenzar dando las gracias al Sr. ponente , Sr. Maat , por su informe , que respaldo en su totalidad ."
} |
37,440 | {
"en": "I would , therefore , make the approval of the extension of this programme dependent on the availability of reports . Parliament must use this as a way of forcing the Commission to account for the spending of the development funds .",
"es": "Por eso mismo , considero oportuno que la aprobación de la prórroga de este programa se supedite a la disponibilidad de los informes , puesto que el Parlamento debe obligar a la Comisión a rendir cuenta del empleo de los recursos financieros destinados al desarrollo ."
} |
41,674 | {
"en": "Why are they not here now at the end of the session , proving that the work of Parliament is genuinely important to them ?",
"es": "¿ Por qué no están ahora aquí hasta el final de la sesión y con ello habrían documentado que les importa realmente el trabajo en este Parlamento ?"
} |
8,251 | {
"en": "Women should not only be " half of heaven " but should also be entitled to take their share of responsibility for decisions which affect our entire planet .",
"es": "Las mujeres no sólo deben " soportar la mitad del cielo " sino que también deben tener derecho a asumir responsabilidades en la Tierra ."
} |
25,995 | {
"en": "However , this should not lead us to accuse the whole merchant marine , which is an important sector of the economy , covering as it does 1 / 3 of transport requirements , which is why our reaction needs to be measured : strict , but correct .",
"es": "No deberá , sin embargo , conducirnos a la culpabilización del conjunto de la marina mercante , que es un sector muy importante para la economía , habida cuenta de que cubre aproximadamente un tercio de los transportes , y por ello , nuestras reacciones deberán ser mesuradas ; severas , pero ajustadas ."
} |
18,337 | {
"en": "Our political decisions must instead be guided by the concept of stewardship and not by manipulation of the genetic code .",
"es": "Nuestra posición política debe fundamentarse , en cambio , en la administración responsable y no en la manipulación de los códigos genéticos ."
} |
34,852 | {
"en": "The UN ceilings are quite ambitious enough for us to reach our internationally agreed targets in reasonable time .",
"es": "Los límites de las Naciones Unidas son bastante ambiciosos como para que alcancemos nuestras metas aceptadas internacionalmente en un plazo razonable ."
} |
47,939 | {
"en": "We are committed to the safety of the public and to animal welfare .",
"es": "Estamos comprometidos con la seguridad de la sociedad y el bienestar de los animales ."
} |
20,997 | {
"en": "Indeed that was the idea behind it .",
"es": "Esta era también la idea que se perseguía ."
} |
4,786 | {
"en": "Mr President , Turkey was granted candidate status at the Helsinki Summit , but accession negotiations must go on hold until the necessary internal reforms have been introduced and the human rights situation complies with European principles .",
"es": "Señor Presidente , en la Cumbre de Helsinki se concedió a Turquía el status de candidata pero el inicio de negociaciones para la adhesión tiene que esperar hasta que se realicen las necesarias reformas internas y se adapte la situación de los derechos humanos a los principios básicos europeos ."
} |
12,221 | {
"en": "Mr President , Commissioner , I was responsible for the research section of the part of the report by my fellow member , Gabriele Stauner , relating to internal policy .",
"es": "Señor Presidente , señor Comisario , en el contexto del informe de nuestra colega Gabriele Stauner , yo asumí la responsabilidad de la parte de la política interior correspondiente al ámbito de la investigación ."
} |
21,360 | {
"en": "And let us , most especially , support our rapporteur , Mr Lannoye .",
"es": "Y sobre todo , apoyemos a nuestro ponente , el Sr. Lannoye ."
} |
43,701 | {
"en": "It avoids any exercise of discretion by the Commission or anybody else .",
"es": "Evita cualquier ejercicio de una facultad discrecional por parte de la Comisión o de cualquier otra instancia ."
} |
20,491 | {
"en": "The people ' s representatives have the power to undo anything they have done .",
"es": "Aquello que la representación popular ha hecho , tiene el poder de deshacerlo ."
} |
2,130 | {
"en": "As this is the case , whatever solution is found , I think that it will have to respect both democratic law and be acceptable to all Member States , regardless of their national positions on the matter .",
"es": "Ahora bien , sea cual fuere la solución encontrada , considero que deberá respetar siempre simultáneamente la legalidad democrática y ser aceptable para todos los Estados miembros , independientemente de sus sensibilidades nacionales ."
} |
33,733 | {
"en": "Finally , racism , xenophobia and antisemitism , have , I am sorry to say , existed throughout the world since time immemorial .",
"es": "Por último , el racismo , la xenofobia y el antisemitismo se dan , desgraciadamente , en todo tiempo y lugar ."
} |
16,097 | {
"en": "Every right-thinking person in this House believes that these are universal and indivisible without regard to colour , class or creed .",
"es": "Todos los integrantes conscientes de esta Asamblea creemos que esos valores son universales e indivisibles con independencia de la raza , la clase o el credo ."
} |
28,903 | {
"en": "In relation to legal certainty , I endorse the point made by Mrs Thyssen .",
"es": "En relación con la seguridad jurídica , hago mía la observación formulada por la Sra . Thyssen ."
} |
45,629 | {
"en": "The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance .",
"es": "De conformidad con el orden del día , se procede al debate sobre problemas de actualidad , urgencia y especial importancia ."
} |
14,588 | {
"en": "I too agree that Amendments 7 to 13 are unfortunate , indeed Amendment 13 would not merely negate the intended effects of the proposal but actually would make the situation even more difficult than under current rules .",
"es": "También coincido en que las enmiendas 7 a 13 son desafortunadas , ciertamente la enmienda 13 no sólo negaría los efectos perseguidos por la propuesta sino que también propiciaría una situación aun más difícil que la existente con las reglas vigentes ."
} |
37,436 | {
"en": "This directive is a magnificent example of teamwork by Parliament , the Commission and the Council .",
"es": "Esta directiva es el producto de un magnífico trabajo en equipo del Parlamento , la Comisión y el Consejo ."
} |
14,875 | {
"en": "I am glad to be here together with President Prodi and my colleague , Michele Schreyer , to present the White Paper adopted by the Commission this morning : " Reforming the Commission " .",
"es": "Me alegro de estar aquí con el Presidente Prodi y mi colega Michele Schreyer para presentar el Libro Blanco " Reforma de la Comisión " aprobado por la Comisión esta mañana ."
} |
43,231 | {
"en": "The set pension fund strategy essentially aims to drain savings away toward the financial markets .",
"es": "La estrategia aplicada a los fondos de pensiones tiende esencialmente a que los mercados financieros absorban el ahorro ."
} |
26,600 | {
"en": "The rigid and unsuccessful monetarism of the Stability Pact must be re-examined and discarded so that we might have a uniform policy which has prosperity as its primary objective .",
"es": "Para alcanzar una política que ponga los objetivos del bienestar en primer lugar , hay que revisar y abandonar el monetarismo rígido y fracasado del pacto de estabilidad ."
} |
31,487 | {
"en": "The Commission will propose that the Member States become involved in this exercise either as part of ad hoc cooperation or a more structured partnership .",
"es": "La Comisión propondrá a los Estados miembros que participen en esa operación , ya sea en el marco de una cooperación concreta o en el de una asociación más estructurada ."
} |
32,390 | {
"en": "What you say in your programme about concentrating on the core functions of the Commission is only the beginning .",
"es": "Las consideraciones relativas a la concentración en las tareas fundamentales de la Comisión que expone usted en su programa sólo pueden ser un primerísimo paso inicial ."
} |
38,323 | {
"en": "There is a clear lack of transparency , and yet we distinguish butter from margarine .",
"es": "Una falta de transparencia evidente , a pesar de que distinguimos la mantequilla de la margarina ."
} |
18,446 | {
"en": "I am glad that this one has gone smoothly .",
"es": "Celebro que ésta haya ido bien ."
} |
12,010 | {
"en": "Unfortunately , experience shows that safety is not created by good rules alone , but that it also requires an inspection system with the necessary powers of access which can act rapidly and , if need be , impose effective sanctions .",
"es": "La experiencia muestra que la seguridad no puede conseguirse sólo con normas adecuadas , sino que requiere indispensablemente un sistema de control dotado de competencias para actuar , que pueda reaccionar con rapidez y que en último caso pueda también pueda imponer sanciones efectivas ."
} |
9,817 | {
"en": "The discomfort and danger involved in their profession is illustrated by the fact that there were over 100 casualties in the 1990 storms in Germany .",
"es": "Para medir lo penoso y la peligrosidad de su profesión , hay que acordarse de los más de cien muertos que causó el temporal de 1990 en Alemania ."
} |
41,481 | {
"en": "Now traditionally fallen stock has been disposed of by burial on the farm , but with these very large units this is just not a practical way of disposal , so many of the units have installed their own incinerators - small incinerators using less than 50 kg per hour .",
"es": "Tradicionalmente el ganado muerto se eliminaba enterrándolo en la granja , pero en estas grandes explotaciones ya no es una forma práctica de eliminación , así que muchas de las explotaciones han instalado sus propias incineradoras ; pequeñas incineradoras que utilizan menos de 50 kg. por hora ."
} |
43,564 | {
"en": "Of course , I am only an enemy of the fishing industry as much as anybody who recommends to some people not to saw off the branch on which they are sitting .",
"es": "Desde luego , sólo soy enemigo de la industria pesquera en la medida que lo sería alguien que recomienda no cortar la rama sobre la que se está sentado ."
} |
12,547 | {
"en": "We believe that each Member State should have a Member in the Commission .",
"es": "Opinamos que cada país miembro debe tener un representante en la Comisión ."
} |